Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:03,159
CHARLIE:
Once upon a time
2
00:00:03,480 --> 00:00:06,233
there were three little girls
who went to the police academy,
3
00:00:06,560 --> 00:00:08,755
One in los Ange/es.
4
00:00:09,840 --> 00:00:11,353
One in San Francisco.
5
00:00:11,640 --> 00:00:13,915
The other in Boston.
6
00:00:16,160 --> 00:00:17,593
And they were each assigned
7
00:00:17,880 --> 00:00:18,869
[BUZZING]
8
00:00:19,200 --> 00:00:22,078
very hazardous duties.
9
00:00:22,360 --> 00:00:24,316
But / took them
away from all that
10
00:00:24,600 --> 00:00:26,192
and now they work for me.
11
00:00:26,480 --> 00:00:27,959
My name is Charlie.
12
00:01:14,120 --> 00:01:15,269
)1”
13
00:01:15,560 --> 00:01:16,754
ANNOUNCER:
in part one,
14
00:01:17,040 --> 00:01:19,395
as Kelly was doing
some spring cleaning,
15
00:01:19,720 --> 00:01:21,073
her doorbell rang.
16
00:01:21,360 --> 00:01:22,395
[DOORBELL RINGS]
17
00:01:22,720 --> 00:01:24,676
Miss Garrett, I have
every reason to believe
18
00:01:24,960 --> 00:01:27,315
that you could be
Oliver Barrows‘ lost daughter.
19
00:01:27,640 --> 00:01:29,995
You could be
his sole heir.
20
00:01:30,280 --> 00:01:32,475
I want no financial problems
when I turn over
21
00:01:32,760 --> 00:01:34,113
the Barrows to the city.
22
00:01:35,480 --> 00:01:36,993
I wish you'd reconsider.
23
00:01:37,320 --> 00:01:38,992
On my death,
the Barrows
will go to the city
24
00:01:39,320 --> 00:01:42,232
unless I have a direct heir,
and I don't.
25
00:01:42,520 --> 00:01:44,431
Uncle Oliver,
you can't be sure.
26
00:01:44,720 --> 00:01:45,596
You have a daughter.
27
00:01:45,880 --> 00:01:47,836
My daughter's gone forever.
28
00:01:48,160 --> 00:01:52,836
This hotel goes to the city,
it costs me $15 million.
29
00:01:53,120 --> 00:01:54,030
I wouldn't like that.
30
00:01:54,320 --> 00:01:55,548
So I'll deliver.
31
00:01:55,880 --> 00:01:58,440
What about
the girl who may turn
out to be his lost daughter?
32
00:01:58,760 --> 00:02:00,478
What about her’?
33
00:02:00,800 --> 00:02:02,756
She's the key to my plan,
that's all.
34
00:02:03,040 --> 00:02:05,873
Well, I've been with you
every day fora week.
35
00:02:06,160 --> 00:02:07,878
I think I know you
pretty well.
36
00:02:08,160 --> 00:02:10,071
Oh, you do, huh?
37
00:02:10,400 --> 00:02:12,709
Yeah, ldo, huh.
38
00:02:15,600 --> 00:02:17,955
)1”
39
00:02:18,280 --> 00:02:19,429
Here, put this
on your head.
40
00:02:19,720 --> 00:02:20,596
Ah.
Come on.
41
00:02:20,880 --> 00:02:21,710
Ooh.
Come on out.
42
00:02:22,000 --> 00:02:24,116
Come on.
Take my hand.
43
00:02:25,880 --> 00:02:26,630
KRIS:
Ooh. 0h.
44
00:02:26,920 --> 00:02:27,909
BILL:
Whew. Heh, heh, heh.
45
00:02:29,360 --> 00:02:30,429
Ah.
46
00:02:30,720 --> 00:02:31,709
[BOTH PANT]
47
00:02:32,040 --> 00:02:33,917
[CHUCKLES]
48
00:02:34,200 --> 00:02:34,916
[SIGHS]
49
00:02:35,200 --> 00:02:37,316
[SIGHS]
50
00:02:37,600 --> 00:02:39,431
)1”
51
00:02:39,760 --> 00:02:41,079
[SIGHS]
52
00:02:43,440 --> 00:02:46,193
)1”
53
00:02:50,280 --> 00:02:51,793
OLIVER:
Ladies and gentlemen,
54
00:02:52,080 --> 00:02:57,518
I give you
Miss Margaret Ellen Barrows.
55
00:02:57,800 --> 00:02:59,313
To you, Father.
56
00:03:13,240 --> 00:03:14,719
)1”
57
00:03:15,040 --> 00:03:16,029
BILL:
Mr. Barrows.
58
00:03:16,320 --> 00:03:17,799
[GROUP GASPS, CHATTERS]
59
00:03:18,080 --> 00:03:19,832
BILL:
Mr. Barrows.
60
00:03:20,880 --> 00:03:22,199
Allen, call the doctor.
61
00:03:22,480 --> 00:03:25,040
CHARLIE: Something wrong?
Charlie, this is Kelly.
62
00:03:25,320 --> 00:03:27,595
I want to hire you.
63
00:03:27,880 --> 00:03:29,632
I need to know who lam.
64
00:03:29,920 --> 00:03:31,592
Glenn.
65
00:03:31,880 --> 00:03:34,474
What if the new Miss Barrows
were dead?
66
00:03:34,760 --> 00:03:36,716
How do you suggest I do it?
67
00:03:39,360 --> 00:03:42,238
Didn't the old man
give her a new car’?
68
00:03:42,520 --> 00:03:44,078
Yes.
69
00:03:44,400 --> 00:03:48,473
And don't new cars sometimes
get mechanical defects,
70
00:03:48,760 --> 00:03:50,557
little bugs
that have to be worked out?
71
00:03:59,560 --> 00:04:01,869
)1”
72
00:04:10,760 --> 00:04:12,318
[ENGINE REVS]
73
00:04:23,040 --> 00:04:25,474
[HORN HONKS]
[BRAKES SQUEAL]
74
00:04:32,760 --> 00:04:34,159
[TIRES SQUEAL]
75
00:04:34,440 --> 00:04:35,668
[HORN HONKS]
76
00:04:38,320 --> 00:04:39,196
[TIRES SQUEAL]
77
00:04:39,480 --> 00:04:40,708
[METAL CRUNCHES]
78
00:04:41,680 --> 00:04:43,796
[HORN HONKS]
79
00:04:47,520 --> 00:04:49,033
[TIRES SQUEAL]
80
00:04:53,640 --> 00:04:54,755
[METAL CRUNCHES]
81
00:04:55,720 --> 00:04:57,119
[TIRES SQUEAL]
82
00:05:03,960 --> 00:05:05,678
[TIRES SQUEAL]
83
00:05:11,680 --> 00:05:13,477
[TIRES SQUEAL]
84
00:05:14,600 --> 00:05:15,749
[HORN HONKS]
85
00:05:16,080 --> 00:05:17,195
[METAL CRUNCHES]
86
00:05:23,800 --> 00:05:25,597
[TIRES SQUEAL]
87
00:05:33,480 --> 00:05:34,515
[BRAKES SQUEAL]
88
00:05:42,160 --> 00:05:44,276
[MEN SHOUTING]
89
00:05:45,600 --> 00:05:47,716
CONSTRUCTION WORKER 1:
Somebody get
over here and help.
90
00:05:48,000 --> 00:05:49,956
CONSTRUCTION WORKER 2:
She's still alive.
91
00:05:53,440 --> 00:05:55,112
KRIS:
This picnic was a great idea.
92
00:05:55,400 --> 00:05:57,834
BILL:
Well, we put in a good
couple of days' work,
93
00:05:58,160 --> 00:05:59,479
I thought we deserved
a little rest.
94
00:05:59,760 --> 00:06:02,035
)1”
95
00:06:02,920 --> 00:06:04,148
Aah.
[TIRE BLOWS]
96
00:06:04,440 --> 00:06:05,429
Aahl
Hey, there. Just stop.
97
00:06:05,760 --> 00:06:07,352
Just stop. Ha, ha.
Don't panic.
98
00:06:07,640 --> 00:06:10,029
All right.
99
00:06:10,320 --> 00:06:12,038
Uh-oh.
100
00:06:12,320 --> 00:06:13,514
Flat.
101
00:06:13,840 --> 00:06:15,319
Flat.
102
00:06:15,640 --> 00:06:16,789
Well, the walk
will do us good.
103
00:06:17,080 --> 00:06:17,796
[GROANS]
104
00:06:18,080 --> 00:06:19,115
[SIGHS]
105
00:06:19,440 --> 00:06:21,590
We should go this way.
106
00:06:22,960 --> 00:06:24,109
Oh,
it is so beautiful here.
107
00:06:24,440 --> 00:06:25,111
Yeah.
108
00:06:25,440 --> 00:06:27,317
How did you ever
find this place?
109
00:06:27,600 --> 00:06:29,238
Well, I was,
uh, defending
110
00:06:29,520 --> 00:06:32,114
a whole bunch
of environmentalists.
111
00:06:32,400 --> 00:06:33,435
I was trying to stop
a contractor
112
00:06:33,720 --> 00:06:35,836
from building
in this area.
113
00:06:36,160 --> 00:06:38,196
Oh. Well, I don’t see
any condominiums.
114
00:06:38,480 --> 00:06:40,118
Well, that's 'cause
I always win.
115
00:06:40,400 --> 00:06:41,833
Oh?
116
00:06:42,160 --> 00:06:43,036
Are you getting hungry?
117
00:06:43,320 --> 00:06:44,673
I'm starving.
118
00:06:45,000 --> 00:06:46,718
We just happen to be
at a favorite spot of mine.
119
00:06:47,040 --> 00:06:48,155
Come on.
120
00:06:48,440 --> 00:06:49,475
[BIRDS TWEETING]
121
00:06:49,800 --> 00:06:51,153
Come on.
122
00:06:56,400 --> 00:06:57,799
Whoa.
123
00:06:58,600 --> 00:07:00,989
Okay.
124
00:07:01,280 --> 00:07:02,110
Need some help?
125
00:07:02,440 --> 00:07:03,316
Nope.
126
00:07:03,640 --> 00:07:05,870
)1”
127
00:07:06,160 --> 00:07:06,910
Now, watch your step.
128
00:07:07,200 --> 00:07:09,156
Okay.
129
00:07:09,480 --> 00:07:11,232
And voilaa.
130
00:07:11,520 --> 00:07:12,191
[GASPS]
131
00:07:12,480 --> 00:07:14,914
KRIS: Oh.
BILL: You like?
132
00:07:15,240 --> 00:07:16,559
This is so nice.
133
00:07:16,840 --> 00:07:18,114
BILL:
Yeah. Here.
134
00:07:18,400 --> 00:07:21,358
Well, I used to sneak
down here and relax
135
00:07:21,640 --> 00:07:23,870
whenever I got the chance.
136
00:07:25,600 --> 00:07:26,476
[SIGHS]
137
00:07:26,760 --> 00:07:27,636
Well,
I can sure see why.
138
00:07:29,240 --> 00:07:31,310
KRIS:
Makes you never
want to go back
139
00:07:31,600 --> 00:07:32,953
BILL
City? Ha, ha.
140
00:07:33,240 --> 00:07:34,229
What's a city?
141
00:07:34,520 --> 00:07:35,509
Don't remember.
142
00:07:35,840 --> 00:07:37,273
Uh, listen.
Hm?
143
00:07:37,600 --> 00:07:39,318
Not to bring up
anything gloomy,
144
00:07:39,640 --> 00:07:41,278
but what are we gonna do
about the bike?
145
00:07:41,600 --> 00:07:42,874
Does anybody
ever come by here?
146
00:07:43,160 --> 00:07:47,597
Well, uh, do you really
want to be rescued?
147
00:07:50,440 --> 00:07:52,590
No. Not really.
148
00:07:52,880 --> 00:07:54,871
)1”
149
00:08:11,680 --> 00:08:12,908
What is it?
150
00:08:16,200 --> 00:08:17,599
Is it someone else?
151
00:08:28,880 --> 00:08:31,758
You know, um,
152
00:08:32,040 --> 00:08:34,793
I've wanted to do that now
for the past couple of days.
153
00:08:36,400 --> 00:08:38,118
I know.
154
00:08:41,680 --> 00:08:43,955
)1”
155
00:08:49,760 --> 00:08:53,036
I think I'm falling
in love with you.
156
00:08:58,000 --> 00:09:00,355
I love you, Kris.
157
00:09:08,800 --> 00:09:10,995
)1”
158
00:09:13,400 --> 00:09:14,628
KELLY:
No.
159
00:09:15,680 --> 00:09:17,033
No.
160
00:09:18,840 --> 00:09:21,479
Can't stop.
161
00:09:21,760 --> 00:09:24,194
Can't stop.
162
00:09:26,000 --> 00:09:26,716
Kelly?
163
00:09:27,040 --> 00:09:29,474
Oh, Tiff.
164
00:09:29,760 --> 00:09:31,478
How do you feel?
165
00:09:31,760 --> 00:09:32,909
Not good.
166
00:09:33,200 --> 00:09:35,634
Doctor says
you're gonna be fine.
167
00:09:35,960 --> 00:09:36,836
ls Bill here yet?
168
00:09:37,120 --> 00:09:38,439
Not yet.
169
00:09:38,760 --> 00:09:39,510
But he'll be here soon.
170
00:09:39,840 --> 00:09:41,398
Glenn Staley just called
from the airport.
171
00:09:41,720 --> 00:09:44,518
They're on theirway.
172
00:09:44,800 --> 00:09:48,031
Why don't you
take a little rest
till he gets here?
173
00:09:48,320 --> 00:09:50,311
Get a little sleep.
All right.
174
00:09:52,080 --> 00:09:53,911
There you go.
175
00:09:58,000 --> 00:10:00,389
GLENN:
Doctor says
it's primarily shock,
176
00:10:00,680 --> 00:10:03,114
possibly a slight concussion.
177
00:10:03,400 --> 00:10:05,072
GLENN: Yes.
You're sure?
178
00:10:05,360 --> 00:10:07,828
There are other problems here,
you know.
179
00:10:08,160 --> 00:10:09,229
What problems?
180
00:10:09,520 --> 00:10:11,909
Because of the accident,
at least possible impairment
181
00:10:12,200 --> 00:10:14,589
as a responsible plaintiff
before the court.
182
00:10:15,680 --> 00:10:17,398
I tell you, the administration
ofthe Barrows
183
00:10:17,720 --> 00:10:20,029
and everything could come
to a complete standstill.
184
00:10:20,320 --> 00:10:22,356
As executor, I think it's
imperative that we press on
185
00:10:22,680 --> 00:10:23,715
with
the probation ofthe will.
186
00:10:24,000 --> 00:10:26,275
We've got to avoid these
entanglements and delays.
187
00:10:26,600 --> 00:10:27,396
Glenn, at this moment
188
00:10:27,720 --> 00:10:29,551
I don't care what you do
with the estate.
189
00:10:29,840 --> 00:10:32,354
)1”
190
00:10:44,520 --> 00:10:46,192
Excuse me.
191
00:10:50,000 --> 00:10:51,228
I'm Tiffany.
192
00:10:51,520 --> 00:10:52,396
And you must be Bill.
193
00:10:52,680 --> 00:10:53,874
Yes. How is she?
194
00:10:54,160 --> 00:10:56,469
Well, the doctors say
she's gonna be fine.
195
00:10:56,800 --> 00:10:59,394
W-When can I take her home?
196
00:10:59,720 --> 00:11:01,915
Well, they said
maybe this afternoon.
197
00:11:02,200 --> 00:11:04,316
)1”
198
00:11:04,640 --> 00:11:05,675
Bill?
199
00:11:06,600 --> 00:11:07,555
Well, why don't I go check?
200
00:11:07,840 --> 00:11:09,910
Thank you.
201
00:11:11,920 --> 00:11:13,399
[noon CLOSES]
202
00:11:15,000 --> 00:11:16,069
Hold me.
203
00:11:19,360 --> 00:11:22,033
Oh,
everything's gonna be fine.
204
00:11:23,560 --> 00:11:27,109
When I thought
that I'd almost lost you,
205
00:11:28,280 --> 00:11:31,590
it made me realize
how much you mean to me.
206
00:11:33,080 --> 00:11:34,354
How much?
207
00:11:35,360 --> 00:11:36,679
Everything.
208
00:11:37,000 --> 00:11:38,558
[SIGHS]
209
00:11:38,880 --> 00:11:39,630
I'm so lucky.
210
00:11:39,960 --> 00:11:41,951
Hm.
BILL: Hm.
211
00:11:49,040 --> 00:11:52,794
There could
never be anyone else
for me.
212
00:11:57,520 --> 00:11:58,953
Kelly, I love you.
213
00:12:00,160 --> 00:12:01,878
I love you.
214
00:12:02,920 --> 00:12:05,388
)1”
215
00:12:06,400 --> 00:12:07,992
Oh.
216
00:12:15,440 --> 00:12:17,635
)1”
217
00:12:28,960 --> 00:12:30,996
I'll get the door.
218
00:12:34,920 --> 00:12:36,478
No, I can walk.
Come on. I'll carry you in.
219
00:12:36,760 --> 00:12:38,830
BILL:
Just put your arms
around my neck.
220
00:12:40,400 --> 00:12:42,152
I may never let go.
221
00:13:02,000 --> 00:13:03,035
[ooon OPENS]
222
00:13:03,320 --> 00:13:05,629
MAID:
Mr. Staley is waiting
in the living room.
223
00:13:05,960 --> 00:13:07,029
[CLEARS THROAT]
224
00:13:07,320 --> 00:13:09,914
You had us scared to death.
225
00:13:10,200 --> 00:13:11,918
Hmm. I didn't expect
to see you here.
226
00:13:12,200 --> 00:13:13,633
Sit right there.
Can I get you anything?
227
00:13:13,920 --> 00:13:15,035
KELLY:
No, I'm fine. Thank you.
228
00:13:15,320 --> 00:13:16,719
Yes.
You feeling all right?
229
00:13:17,000 --> 00:13:19,230
Yes, well,
you were very, very lucky.
230
00:13:19,560 --> 00:13:21,516
Speaking from a purely selfish
standpoint, so am I.
231
00:13:21,800 --> 00:13:23,199
Do you know, lf anything had
happened--
232
00:13:23,520 --> 00:13:24,236
Can't this wall?
233
00:13:24,520 --> 00:13:25,999
Bill, all I need
is a few slgnatures.
234
00:13:26,320 --> 00:13:28,038
Leave her alone for a little
while, all right?
235
00:13:28,360 --> 00:13:30,237
Bill, I'm fine.
236
00:13:30,520 --> 00:13:31,316
Uh, signatures? What for?
237
00:13:31,600 --> 00:13:32,669
GLENN:
Didn't Bill tell you?
238
00:13:32,960 --> 00:13:35,076
To expedite the probate.
239
00:13:36,280 --> 00:13:37,998
[SIGHS]
Margaret,
240
00:13:38,280 --> 00:13:41,158
in light of your accident,
I think it's time that you,
241
00:13:41,440 --> 00:13:43,158
well,
faced some facts.
242
00:13:43,440 --> 00:13:47,069
Now, any further delay
becomes terribly destructive.
243
00:13:47,360 --> 00:13:49,396
And everything Uncle Oliver
worked for could be
244
00:13:49,720 --> 00:13:51,233
tied up in court for years.
245
00:13:51,520 --> 00:13:52,839
Is this true, Bill?
246
00:13:53,120 --> 00:13:54,758
Well, it's happened.
But there's time.
247
00:13:55,040 --> 00:13:56,029
I don't understand the rush.
248
00:13:56,320 --> 00:13:58,197
The Barrows has
vew heavy liens
against it.
249
00:13:58,520 --> 00:13:59,475
Here.
250
00:13:59,760 --> 00:14:01,830
See for yourself.
251
00:14:03,200 --> 00:14:04,918
Carver Industries?
252
00:14:05,200 --> 00:14:06,553
Principally.
253
00:14:06,840 --> 00:14:09,434
But Carver
Industries is calling
for its $3-million loan.
254
00:14:09,720 --> 00:14:11,278
Now, that's long past due.
255
00:14:11,560 --> 00:14:13,278
We don't have
that kind of cash.
256
00:14:13,560 --> 00:14:15,869
It could jeopardize
the entire estate.
257
00:14:16,200 --> 00:14:19,351
If I sign this, I act
as Margaret Ellen Barrows.
258
00:14:20,920 --> 00:14:22,592
Kelly, I think it's time
you accepted the fact
259
00:14:22,920 --> 00:14:25,115
you are
Margaret Ellen Barrows.
260
00:14:25,400 --> 00:14:27,356
Everyone else has.
261
00:14:36,880 --> 00:14:39,110
)1”
262
00:14:48,000 --> 00:14:49,319
Tiff, Kelly's okay,
isn't she?
263
00:14:49,600 --> 00:14:50,874
I mean,
you're not holding back
on us.
264
00:14:51,200 --> 00:14:53,714
Oh, no. She's, uh--
She's just fine.
265
00:14:54,000 --> 00:14:58,118
Matter of fact, she should be
there by the time we get home.
266
00:14:58,400 --> 00:14:59,799
That's it we get home.
267
00:15:00,120 --> 00:15:04,033
Don't ever let
anybody tell you
Los Angeles traffic is bad.
268
00:15:04,320 --> 00:15:05,275
Whoo.
269
00:15:05,560 --> 00:15:07,755
)1”
270
00:15:11,160 --> 00:15:13,196
[ENGINE STARTS]
271
00:15:18,920 --> 00:15:19,796
Before you talk to Kelly,
272
00:15:20,080 --> 00:15:21,877
I think you'd better
take a look at this.
273
00:15:22,160 --> 00:15:24,515
I picked it up
on the way to the airport.
274
00:15:26,120 --> 00:15:29,635
Well, it's preliminary,
but it's-- It's disturbing.
275
00:15:29,920 --> 00:15:33,196
"Accelerator pedal
held down with a clamp"?
276
00:15:33,480 --> 00:15:34,754
That doesn't sound
like an accident.
277
00:15:35,040 --> 00:15:36,917
I told you.
It's pretty disturbing.
278
00:15:37,240 --> 00:15:39,356
So you think somebody's
trying to kill Kelly?
279
00:15:39,640 --> 00:15:43,713
I think
someone's trying to kill
Margaret Ellen Barrows.
280
00:15:44,040 --> 00:15:46,156
You sure you don't want
to go inside?
281
00:15:46,440 --> 00:15:48,317
Not yet.
282
00:15:48,600 --> 00:15:51,068
You know, it-- It's funny
how much you take for granted
283
00:15:51,360 --> 00:15:53,715
till you come face to face
with losing it.
284
00:15:54,000 --> 00:15:56,594
Well, I'm glad your attitude
has changed about the estate.
285
00:15:56,880 --> 00:16:00,509
Oh, I don't mean the Barrows
or the money.
286
00:16:00,800 --> 00:16:04,031
I'm talking about you and me.
287
00:16:04,320 --> 00:16:06,197
Kelly--
Shh.
288
00:16:17,560 --> 00:16:19,516
Hey, Tiff.
289
00:16:19,800 --> 00:16:21,392
Looks like you were right.
290
00:16:21,680 --> 00:16:24,752
Our patient is well on her way
to recovery.
291
00:16:40,680 --> 00:16:41,556
)1”
292
00:16:41,840 --> 00:16:43,159
BOSLEY:
Well, Kelly, you look great.
293
00:16:43,480 --> 00:16:44,879
Boy, you sure
had us worried.
294
00:16:45,160 --> 00:16:46,718
Well,
it was pretty scary there.
295
00:16:47,000 --> 00:16:48,752
For a moment
I thought it was all over.
296
00:16:49,040 --> 00:16:51,076
Ooh. Listen, if you feel
up to it, we should talk.
297
00:16:51,400 --> 00:16:52,913
Well, yeah, lfeel fine.
Come on, Bill.
298
00:16:53,240 --> 00:16:55,470
Sure.
I'll be right with you.
299
00:17:00,920 --> 00:17:01,909
)1”
300
00:17:02,240 --> 00:17:03,798
Kris.
301
00:17:04,120 --> 00:17:06,111
[SIGHS]
302
00:17:07,360 --> 00:17:09,351
It was Kelly all the time.
303
00:17:10,400 --> 00:17:14,109
Kris, you have to let me
explain something.
304
00:17:14,400 --> 00:17:16,277
You let me believe
that you loved me.
305
00:17:16,560 --> 00:17:17,959
I do love you.
306
00:17:19,360 --> 00:17:21,112
And I also love Kelly.
307
00:17:21,400 --> 00:17:24,119
You can't be in love
with two people.
308
00:17:24,400 --> 00:17:27,949
Look,
my whole life, I've never
been in love with anybody.
309
00:17:28,240 --> 00:17:30,276
Until now. And now I love you.
310
00:17:32,200 --> 00:17:34,589
And I love her. |--
311
00:17:34,880 --> 00:17:36,438
I know how stupid it sounds.
312
00:17:41,160 --> 00:17:43,310
Then you have a decision
to make.
313
00:17:50,640 --> 00:17:52,870
)1”
314
00:17:54,560 --> 00:17:55,356
Doesn't make sense.
315
00:17:55,640 --> 00:17:56,755
Murder never does.
316
00:17:57,040 --> 00:17:58,792
Tiff, can you show me
where the car was parked?
317
00:17:59,080 --> 00:18:00,308
Yeah, it's out here.
318
00:18:00,640 --> 00:18:02,232
Go get some rest, honey.
We'll check it out.
319
00:18:02,520 --> 00:18:04,238
KELLY:
All right.
320
00:18:12,240 --> 00:18:13,992
[SIGHS]
321
00:18:14,320 --> 00:18:16,834
Glad you two are getting
to know one another.
322
00:18:17,120 --> 00:18:18,189
Uh, yeah.
323
00:18:18,480 --> 00:18:20,550
Bill and I
worked pretty closely together
324
00:18:20,840 --> 00:18:22,876
when we were
double-checking his research.
325
00:18:25,440 --> 00:18:27,715
As a matter of fact,
326
00:18:28,040 --> 00:18:30,349
we've gotten to
know each other
pretty well.
327
00:18:36,200 --> 00:18:38,589
Kelly,
328
00:18:38,920 --> 00:18:40,069
I have to tell you something.
329
00:18:40,360 --> 00:18:42,191
)1”
330
00:18:42,480 --> 00:18:44,357
All r-- What is it?
331
00:18:45,640 --> 00:18:49,030
I want you to understand
that I didn't plan this.
332
00:18:49,320 --> 00:18:51,231
It just happened.
333
00:18:55,640 --> 00:18:56,390
[GASPS]
334
00:18:56,680 --> 00:18:57,795
What happened?
335
00:18:59,880 --> 00:19:01,154
What happened?
336
00:19:06,160 --> 00:19:07,434
[SIGHS]
We're in love.
337
00:19:07,720 --> 00:19:10,359
Kris.
338
00:19:12,760 --> 00:19:13,510
[SIGHS]
339
00:19:13,800 --> 00:19:15,199
It's true, Kelly.
340
00:19:19,840 --> 00:19:21,319
I'm sorry, Kelly.
341
00:19:24,680 --> 00:19:25,954
Have--
342
00:19:26,240 --> 00:19:27,719
Well, thank you
fortelling me.
343
00:19:29,840 --> 00:19:31,910
When I thought I'd lost you
today, I realized how much
344
00:19:32,200 --> 00:19:34,794
I do love you.
Everything I said
is true, but...
345
00:19:39,520 --> 00:19:42,034
I love both of you.
346
00:19:42,360 --> 00:19:44,749
And I don't know
how to explain that.
347
00:19:47,000 --> 00:19:49,195
I need some time to think.
I'm sorry.
348
00:19:52,080 --> 00:19:54,230
[noon CLOSES]
349
00:19:56,320 --> 00:19:57,150
Ooh.
350
00:19:57,440 --> 00:20:00,000
Kelly.
351
00:20:01,360 --> 00:20:02,793
Kelly.
352
00:20:03,080 --> 00:20:04,115
Huh.
353
00:20:04,400 --> 00:20:06,118
Kelly.
354
00:20:06,400 --> 00:20:07,753
Look, you've got to give me
a chance.
355
00:20:08,040 --> 00:20:09,268
I didn't know
about the two of you.
356
00:20:09,600 --> 00:20:11,636
Ifl had,
I never would have let
anything get started.
357
00:20:11,920 --> 00:20:14,115
What do you want me
to say to you?
358
00:20:15,040 --> 00:20:16,189
I don't know.
359
00:20:16,520 --> 00:20:18,636
[SNIFFS]
So where does that leave us?
360
00:20:18,920 --> 00:20:20,592
I can't give him up.
361
00:20:20,880 --> 00:20:22,108
[SNIFFS, SIGHS]
362
00:20:22,440 --> 00:20:23,839
Neither can I.
363
00:20:29,280 --> 00:20:31,396
Okay, so there's no
physical
evidence in the garage.
364
00:20:31,680 --> 00:20:32,635
Where does that leave us?
365
00:20:32,960 --> 00:20:35,076
Well, we should start with who
would gain from her death.
366
00:20:35,360 --> 00:20:38,477
Yeah, and I wagerthat you're
way ahead of me on that score.
367
00:20:38,760 --> 00:20:40,432
[SNIFFS]
I wish I were.
368
00:20:40,720 --> 00:20:41,516
You're kidding?
369
00:20:41,840 --> 00:20:43,319
Well, with all the money
that's at stake,
370
00:20:43,600 --> 00:20:45,158
there has got to be somebody
with a motive.
371
00:20:45,440 --> 00:20:46,668
That's what I keep thinking.
372
00:20:46,960 --> 00:20:49,679
Yeah, well, I'm thinking it's
time for me to visit Mr. Cord.
373
00:20:49,960 --> 00:20:52,076
And I'll start checking
his documentation of Kelly.
374
00:20:52,360 --> 00:20:53,793
Yeah. Hey.
375
00:20:54,080 --> 00:20:55,991
Krisl
376
00:20:56,280 --> 00:20:57,679
Hey, Kris!
377
00:20:59,880 --> 00:21:01,836
Where do you suppose
she's going?
378
00:21:02,120 --> 00:21:02,916
I don't know.
379
00:21:09,000 --> 00:21:11,230
)1”
380
00:21:17,200 --> 00:21:19,316
I wanna thank
you for seeing me.
I know you've been busy.
381
00:21:19,600 --> 00:21:21,955
lfthis meeting has to do
with Kris and Kelly,
382
00:21:22,240 --> 00:21:23,116
I would just as soon keep that
383
00:21:23,400 --> 00:21:24,549
between the three of us,
all right?
384
00:21:24,880 --> 00:21:26,711
Well, I haven't come here
to play Miss Lovelorn,
385
00:21:27,000 --> 00:21:27,989
if that's what you mean.
386
00:21:28,280 --> 00:21:30,191
But I don't mind telling you
that you have broken up
387
00:21:30,480 --> 00:21:31,549
what has been
a darn good team,
388
00:21:31,840 --> 00:21:32,875
much less two good friends.
389
00:21:33,160 --> 00:21:35,230
Look, you tell me, all right?
390
00:21:35,560 --> 00:21:37,710
What are the odds that a-a man
looks his whole life
391
00:21:38,000 --> 00:21:42,198
for one woman,
just one, that he
can really love and care for?
392
00:21:43,160 --> 00:21:45,390
Somebody like Kris, or Kelly.
393
00:21:45,680 --> 00:21:48,319
Somebody that
you want to spend
the rest of your life with.
394
00:21:48,600 --> 00:21:50,670
[SCOFFS]
ldldn't plan It this way,
believe me.
395
00:21:50,960 --> 00:21:53,155
Well, you couldn't have done
any better if you'd tried.
396
00:21:53,440 --> 00:21:54,555
I know.
397
00:21:54,840 --> 00:21:57,229
But recognizing
my own stupidity
doesn't make the decision
398
00:21:57,520 --> 00:21:58,919
that I have to
make any easier.
399
00:21:59,200 --> 00:22:00,394
Maybe
somebody's trying to take
400
00:22:00,680 --> 00:22:01,908
that decision
out of your hands.
401
00:22:02,200 --> 00:22:03,872
I mean,
Kelly's accident.
402
00:22:04,160 --> 00:22:06,230
It looks like somebody
may be trying to kill her.
403
00:22:06,520 --> 00:22:07,714
What? How?
404
00:22:08,000 --> 00:22:09,558
I think
the question is "who?"
405
00:22:09,880 --> 00:22:11,359
If Kelly were dead,
406
00:22:11,680 --> 00:22:13,477
who stands to gain?
407
00:22:15,120 --> 00:22:16,792
Well, I don't know.
408
00:22:17,080 --> 00:22:18,798
Oh, I think then
that you better recheck
409
00:22:19,080 --> 00:22:20,752
everything that you have
on Oliver Barrows.
410
00:22:21,040 --> 00:22:23,235
There's gotta be something
that none of us
has thought of.
411
00:22:23,560 --> 00:22:24,231
I'll do it.
412
00:22:24,560 --> 00:22:25,629
Get back to me
as soon as you can?
413
00:22:25,920 --> 00:22:26,636
Sure.
414
00:22:26,920 --> 00:22:28,273
Thanks.
415
00:22:40,720 --> 00:22:43,712
LINDA:
Bill.
416
00:22:44,040 --> 00:22:45,359
Well, Mr. Cord.
417
00:22:45,640 --> 00:22:47,596
Bill, what can I do for you?
418
00:22:47,920 --> 00:22:48,909
What I have to say,
419
00:22:49,200 --> 00:22:51,236
maybe we'd better go
to your office.
420
00:22:51,520 --> 00:22:53,636
Well, I have no secrets
from Linda.
421
00:22:53,920 --> 00:22:56,275
Ah, Bill, come on in,
sit down.
422
00:22:56,600 --> 00:22:57,953
You look like a man
who could use a drink.
423
00:22:58,240 --> 00:22:58,956
Scotch, isn't it?
424
00:22:59,240 --> 00:23:00,753
Forget it.
425
00:23:01,040 --> 00:23:03,031
Is it Margaret?
What's wrong?
426
00:23:03,360 --> 00:23:05,794
No. No, Margaret
is just fine.
427
00:23:06,080 --> 00:23:07,195
It's Glenn
that's in trouble.
428
00:23:07,520 --> 00:23:09,112
What kind of trouble?
429
00:23:09,440 --> 00:23:11,670
Carver Industries.
Does that ring a bell?
430
00:23:11,960 --> 00:23:14,474
Sure it does.
I mentioned them to you.
431
00:23:14,760 --> 00:23:15,909
Today, as a matter of fact.
432
00:23:16,240 --> 00:23:18,800
But what you failed to mention
is that you own 10 points
433
00:23:19,120 --> 00:23:20,678
in one oftheir
development projects.
434
00:23:21,000 --> 00:23:21,910
[CHUCKLES]
435
00:23:22,200 --> 00:23:23,474
It's a business investment.
436
00:23:23,760 --> 00:23:25,478
It's a conflict of interest.
437
00:23:25,760 --> 00:23:28,115
What conflict of interest?
438
00:23:28,400 --> 00:23:30,868
Carver Industries
has an option to buy
439
00:23:31,160 --> 00:23:33,230
on every other
piece of property
on this block.
440
00:23:34,400 --> 00:23:35,833
I knew they had investments,
441
00:23:36,120 --> 00:23:38,315
didn't know
they were that extensive.
442
00:23:38,640 --> 00:23:40,312
Guess I made
a better investment
than I thought.
443
00:23:40,640 --> 00:23:42,471
BILL:
Come off it, Glenn.
444
00:23:42,760 --> 00:23:43,476
[SIGHS]
445
00:23:43,760 --> 00:23:44,795
Boy, you really had me fooled.
446
00:23:45,080 --> 00:23:45,910
Everything. With Kelly.
447
00:23:46,200 --> 00:23:47,838
The whole thing,
I thought it was legitimate.
448
00:23:48,120 --> 00:23:49,439
But you needed her,
didn't you?
449
00:23:49,720 --> 00:23:51,312
Because without an heir
to leave it to,
450
00:23:51,600 --> 00:23:54,160
this hotel goes
to the city and
your plan is ruined, isn't it?
451
00:23:54,440 --> 00:23:58,149
I think you're letting your
imagination run away with you.
452
00:23:58,440 --> 00:24:00,271
I think you need
that drink after all.
453
00:24:00,560 --> 00:24:04,235
Is it my imagination that
Carver lndustries' investment
454
00:24:04,520 --> 00:24:06,670
is worthless
without this hotel, is it?
455
00:24:07,000 --> 00:24:08,672
What does Margaret have to say
about that, Bill?
456
00:24:09,000 --> 00:24:12,549
She stands to gain, what,
7, 8million dollars,
457
00:24:12,880 --> 00:24:16,190
after taxes,
when the barrels are sold?
458
00:24:16,480 --> 00:24:19,358
You know very well
what she'd say.
459
00:24:20,320 --> 00:24:21,673
Does that mean
you haven't told her?
460
00:24:21,960 --> 00:24:23,518
I'm hoping
I won't have to.
461
00:24:23,800 --> 00:24:25,153
Until you're put away
in jail
462
00:24:25,480 --> 00:24:26,469
Glenn--
463
00:24:26,760 --> 00:24:27,670
GLENN:
Oh, no, no, no, no.
464
00:24:27,960 --> 00:24:28,949
It's all right,
465
00:24:29,240 --> 00:24:30,514
Bill has a right
to his suspicions.
466
00:24:30,800 --> 00:24:33,473
We just have to be proven
in court, that's all.
467
00:24:33,760 --> 00:24:34,829
[CHUCKLES]
468
00:24:35,160 --> 00:24:37,390
You are taking
this whole thing
very coolly.
469
00:24:40,160 --> 00:24:41,798
The act won't
hold up in court, Glenn.
470
00:24:42,120 --> 00:24:43,553
You're forgetting:
471
00:24:43,840 --> 00:24:45,910
Innocence needs no defense.
472
00:24:47,800 --> 00:24:49,358
Here's to truth.
473
00:24:49,640 --> 00:24:53,235
May you always
be as persevering
in seeking justice.
474
00:24:53,520 --> 00:24:56,193
The only thing
I can't figure is Kelly.
475
00:24:56,480 --> 00:24:58,357
Now, how did you set that up?
476
00:24:58,680 --> 00:25:00,830
You amaze me, Bill.
477
00:25:01,120 --> 00:25:02,872
You found her,
I didn't.
478
00:25:04,800 --> 00:25:05,596
LINDA:
Glenn--
479
00:25:05,880 --> 00:25:06,915
Shut up.
480
00:25:07,880 --> 00:25:10,474
[LINDA SHOUTING]
481
00:25:46,360 --> 00:25:47,952
He asked
for a call down.
482
00:25:48,240 --> 00:25:49,798
All right.
483
00:25:57,120 --> 00:25:59,350
Why don't you
let me go down.
484
00:26:15,360 --> 00:26:16,270
Good afternoon.
485
00:26:16,560 --> 00:26:19,199
John Bosley,
I took your call.
486
00:26:22,160 --> 00:26:23,036
That him?
487
00:26:23,320 --> 00:26:24,753
Yeah.
488
00:26:25,040 --> 00:26:27,349
We had his ID,
we needed confirmation.
489
00:26:28,840 --> 00:26:31,513
How, uh--
How'd it happen?
490
00:26:31,800 --> 00:26:32,915
Drowning, looks like.
491
00:26:33,200 --> 00:26:35,156
Wearing street shoes.
Must have slipped.
492
00:26:35,480 --> 00:26:36,674
The maintenance man
found him
493
00:26:36,960 --> 00:26:39,349
between the boat
and the dock out there.
494
00:26:41,680 --> 00:26:42,829
Okay, he's yours now.
495
00:26:43,160 --> 00:26:45,355
Uh, look, could you, uh,
just give me a second?
496
00:26:45,640 --> 00:26:48,108
His girl is up there.
497
00:26:48,400 --> 00:26:49,833
Yeah, sure.
498
00:27:05,640 --> 00:27:07,358
Is it Bill?
499
00:27:08,280 --> 00:27:10,874
I'm sorry, Kelly.
500
00:27:12,120 --> 00:27:14,759
Oh.
I'm so sorry.
501
00:27:16,560 --> 00:27:18,710
[CRYING]
Oh, my God.
502
00:27:21,320 --> 00:27:22,799
Oh, I'm so sorry.
503
00:27:23,080 --> 00:27:26,277
I'm so sorry.
504
00:27:30,320 --> 00:27:32,914
[CRYING]
505
00:27:46,840 --> 00:27:49,229
[CRYING]
506
00:27:59,680 --> 00:28:02,433
I don't know what to do
for these girls.
507
00:28:02,720 --> 00:28:04,438
We can be here for them,
508
00:28:04,720 --> 00:28:06,392
as much as they need us.
509
00:28:06,680 --> 00:28:07,430
Yeah.
510
00:28:07,720 --> 00:28:10,598
There's something else
we can do too.
511
00:28:10,880 --> 00:28:12,438
What do you think ofthis?
512
00:28:12,720 --> 00:28:13,789
Bill's keys.
513
00:28:14,120 --> 00:28:15,394
They were in the ignition.
514
00:28:15,680 --> 00:28:18,194
And I'll lay you Sta 5
that the keys to his boat
515
00:28:18,480 --> 00:28:19,799
are on this keychain too.
516
00:28:20,080 --> 00:28:22,799
Would you go down to your boat
without the key to the cabin?
517
00:28:23,080 --> 00:28:24,911
Well, you better lay that
on Inspector Burton.
518
00:28:25,200 --> 00:28:26,315
I'm gonna do more than that.
519
00:28:26,640 --> 00:28:28,278
I don't care
if you have to call Charlie,
520
00:28:28,600 --> 00:28:31,114
I don't care if we have to
blow up city hall,
521
00:28:31,400 --> 00:28:33,311
you get that coroner
to run an immediate autopsy
522
00:28:33,640 --> 00:28:34,550
on Bill's body.
523
00:28:34,840 --> 00:28:36,478
Why, what have you got?
524
00:28:36,760 --> 00:28:37,954
Right now,
525
00:28:38,240 --> 00:28:39,639
not enough yet.
526
00:28:39,920 --> 00:28:40,875
But I may have.
527
00:28:41,160 --> 00:28:43,390
I'll see you
back at the house.
528
00:28:55,320 --> 00:28:56,958
I'm so sorry.
529
00:28:57,760 --> 00:28:59,478
Bill Cord was--
530
00:28:59,920 --> 00:29:01,478
Was my friend.
531
00:29:01,800 --> 00:29:03,472
I know
that's insignificant
532
00:29:03,800 --> 00:29:05,472
compared to the loss
that you feel right now,
533
00:29:05,800 --> 00:29:07,916
but I want you to know...
534
00:29:08,200 --> 00:29:10,430
that you have
someone to lean on.
535
00:29:10,760 --> 00:29:12,591
Now,
536
00:29:12,880 --> 00:29:16,793
the next several days
will be difficult.
537
00:29:17,080 --> 00:29:18,115
But we'll get through it.
538
00:29:18,440 --> 00:29:19,350
Somehow, you'll see.
539
00:29:19,640 --> 00:29:21,835
Kelly?
540
00:29:22,120 --> 00:29:23,348
Oh, Mr. Staley.
541
00:29:23,640 --> 00:29:24,834
Uh, I phoned
your office.
542
00:29:25,120 --> 00:29:26,599
I was wondering,
would it be convenient
543
00:29:26,880 --> 00:29:28,552
ifl stopped by
this afternoon?
544
00:29:30,040 --> 00:29:31,519
Ifyou like,
we can talk now.
545
00:29:31,800 --> 00:29:32,949
Well, I, uh--
546
00:29:33,280 --> 00:29:35,748
I think it would be better
if we spoke privately.
547
00:29:36,080 --> 00:29:37,672
Four o'clock,
would that be okay?
548
00:29:38,000 --> 00:29:40,673
Yes. Certainly.
549
00:29:41,920 --> 00:29:43,035
Margaret.
550
00:29:43,320 --> 00:29:45,072
Anything at all,
551
00:29:45,360 --> 00:29:46,588
you call me.
552
00:29:46,920 --> 00:29:48,194
Anything.
553
00:29:48,480 --> 00:29:50,835
All right.
554
00:29:53,920 --> 00:29:54,750
Four.
555
00:29:55,040 --> 00:29:57,190
On the dot.
556
00:29:58,160 --> 00:29:59,195
How you feeling?
557
00:29:59,520 --> 00:30:01,875
I'll be fine.
558
00:30:02,160 --> 00:30:03,718
[noon CLOSES]
559
00:30:04,000 --> 00:30:05,069
Well, get a good grip
on yourself,
560
00:30:05,400 --> 00:30:07,072
because I just came
from the coroner's office.
561
00:30:07,400 --> 00:30:08,719
Now, he's only
just gotten started,
562
00:30:09,000 --> 00:30:10,638
but I can
tell you this right now:
563
00:30:10,920 --> 00:30:12,638
Bill Cord didn't drown.
564
00:30:12,920 --> 00:30:15,434
There was no water
in his lungs.
565
00:30:17,120 --> 00:30:18,792
[SIGHS]
566
00:30:29,840 --> 00:30:31,796
[SIGHS]
567
00:30:32,080 --> 00:30:33,149
Are you sure
this is everything
568
00:30:33,440 --> 00:30:34,953
that was on Mr. Cord's desk
this morning?
569
00:30:35,240 --> 00:30:37,629
Yes, I never disturb
any work Mr. Cord leaves,
570
00:30:37,920 --> 00:30:39,956
he's-- He was very particular.
571
00:30:40,960 --> 00:30:42,473
I'm really sorry
about Mr. Cord.
572
00:30:42,760 --> 00:30:43,636
I know you are.
573
00:30:43,920 --> 00:30:46,309
And you've been
a real big help,
and I thank you.
574
00:30:46,600 --> 00:30:47,794
Do you mind
ifl use the phone?
575
00:30:48,080 --> 00:30:49,991
Help yourself.
Thanks.
576
00:30:50,320 --> 00:30:51,196
Oh, and, Roger?
577
00:30:51,480 --> 00:30:53,152
If a Mr. Bosley
calls for me,
578
00:30:53,440 --> 00:30:54,589
please tell him
that I went over
579
00:30:54,880 --> 00:30:56,871
to the new Carver Industries
construction site?
580
00:30:57,200 --> 00:30:58,758
Sure thing.
581
00:31:02,040 --> 00:31:04,110
[SIGHS]
582
00:31:07,560 --> 00:31:09,437
[RINGS]
583
00:31:12,120 --> 00:31:13,109
Hello.
584
00:31:13,400 --> 00:31:14,879
TIFFANY:
Hello, Kris? Tiff
585
00:31:15,160 --> 00:31:17,435
I want you to hop into a cab
and meet me
over at the mansion
586
00:31:17,760 --> 00:31:19,079
in about an hour.
587
00:31:20,240 --> 00:31:22,071
I'm sorly, Tiff.
I'm going home.
588
00:31:22,400 --> 00:31:24,709
Not unless you wanna be sorry
for the rest of your life
589
00:31:25,000 --> 00:31:26,069
you're not.
590
00:31:26,400 --> 00:31:28,152
Look, no games, okay?
591
00:31:28,480 --> 00:31:29,629
This is no game, Kris.
592
00:31:29,920 --> 00:31:33,230
I want you to sit down
and take a hold of yourself.
593
00:31:33,520 --> 00:31:37,149
There's a very good chance
that Bill Cord was murdered.
594
00:31:38,640 --> 00:31:41,313
With your help
i think we can prove it.
595
00:31:44,560 --> 00:31:47,313
)1”
596
00:31:58,240 --> 00:32:00,356
[CHATTING INDISTINCTLY]
597
00:32:00,680 --> 00:32:03,672
Think you guys would wanna
answer a few questions for me?
598
00:32:06,160 --> 00:32:08,355
Various projects--
599
00:32:08,640 --> 00:32:10,471
Wallert.
600
00:32:10,760 --> 00:32:12,398
WALLERT:
The foreman says
she's a reporter
601
00:32:12,680 --> 00:32:13,556
from some lady's magazine
602
00:32:13,840 --> 00:32:15,558
doing some article
on hardhats or something.
603
00:32:15,840 --> 00:32:17,353
Oh, she's doing an article,
all right,
604
00:32:17,640 --> 00:32:18,629
we're all gonna be in it.
605
00:32:18,920 --> 00:32:21,070
That's the Welles woman.
From Townsend Associates,
606
00:32:21,360 --> 00:32:23,430
the one who's been rummaging
through my files all week.
607
00:32:23,720 --> 00:32:24,516
What are you talking about?
608
00:32:24,800 --> 00:32:25,789
She's a detective
from LA.
609
00:32:26,120 --> 00:32:27,314
You don't wanna
take my word for it?
610
00:32:27,600 --> 00:32:28,715
Why don't you
invite her in here?
611
00:32:29,040 --> 00:32:30,314
She'll be happy
to take your picture.
612
00:32:30,600 --> 00:32:31,749
Wallert,
you're an idiot.
613
00:32:32,040 --> 00:32:33,029
How was I
supposed to know?
614
00:32:33,320 --> 00:32:34,036
Lane, handle it.
615
00:32:34,320 --> 00:32:36,470
And make certain
you get the camera.
616
00:32:42,320 --> 00:32:44,038
[TIRES SQUEALING]
617
00:32:44,840 --> 00:32:46,831
[CAMERA CLICKING]
618
00:32:52,000 --> 00:32:54,195
[CAR ENGINE STARTS]
619
00:32:59,760 --> 00:33:02,069
)1”
620
00:33:42,680 --> 00:33:45,353
[ENGINE STARTS]
621
00:34:28,240 --> 00:34:30,993
[MEN SHOUTING]
622
00:34:41,080 --> 00:34:43,150
Hey, lady?
You all right?
623
00:34:43,440 --> 00:34:46,238
Look at that car.
You okay, lady?
624
00:34:46,560 --> 00:34:47,754
Yeah.
625
00:34:48,040 --> 00:34:49,234
I'm okay.
626
00:34:49,560 --> 00:34:51,869
Do me a favor, would you,
and call the rental company?
627
00:34:52,160 --> 00:34:54,993
Tell them where they can
pick up their compact.
628
00:35:00,280 --> 00:35:01,190
So then it's your guess
629
00:35:01,480 --> 00:35:02,959
that it was the sale
of the hotel
630
00:35:03,280 --> 00:35:04,679
that was the key
to this whole charade?
631
00:35:04,960 --> 00:35:06,234
Yeah. But I had to be
hit on the head
632
00:35:06,520 --> 00:35:08,112
with a ton of bricks
before I realized it.
633
00:35:08,400 --> 00:35:09,628
But Bill Cord knew.
634
00:35:09,960 --> 00:35:11,678
He had it nailed down
in black and white.
635
00:35:12,000 --> 00:35:14,468
There's a direct link
between Glenn Staley
636
00:35:14,760 --> 00:35:15,795
and Carver Industries.
637
00:35:16,080 --> 00:35:18,548
Then Glenn had to have an heir
for Oliver Barrows
638
00:35:18,880 --> 00:35:20,677
in order to get possession
of the hotel.
639
00:35:20,960 --> 00:35:22,518
That's right.
640
00:35:22,840 --> 00:35:23,750
Kelly,
641
00:35:24,040 --> 00:35:25,075
I'm so sorry.
642
00:35:25,360 --> 00:35:27,874
But my guess is, the documents
proving your identity
643
00:35:28,160 --> 00:35:30,469
are just as phony
as Bill's accident.
644
00:35:31,680 --> 00:35:33,955
Mr. Bosley, there's
a telephone call for you.
645
00:35:34,240 --> 00:35:36,231
Oh, thank you.
646
00:35:39,760 --> 00:35:40,636
Hello.
647
00:35:40,920 --> 00:35:42,797
Now, we know
that Richard
Carver's involved.
648
00:35:43,080 --> 00:35:44,433
He's president
of Carver Industries.
649
00:35:44,720 --> 00:35:47,188
But there's a new member
invited to this party.
650
00:35:47,480 --> 00:35:50,711
The license on the limousine
at the construction site
651
00:35:51,040 --> 00:35:54,032
was registered underthe name
of none other
than Arnold Gundy.
652
00:35:54,320 --> 00:35:56,151
Gundy?
653
00:35:56,440 --> 00:35:57,236
Gundy.
654
00:35:57,520 --> 00:35:59,158
Isn't he the one
the government tried to nail
655
00:35:59,440 --> 00:36:00,714
for that mail fraud
a few years ago?
656
00:36:01,000 --> 00:36:01,910
He's the one.
657
00:36:02,200 --> 00:36:03,918
He's been doing pretty well
since too.
658
00:36:04,200 --> 00:36:07,397
At least well enough to buy
a controlling interest.
659
00:36:07,720 --> 00:36:09,597
From Carver Industries.
660
00:36:09,880 --> 00:36:11,916
Thank you very much.
661
00:36:12,840 --> 00:36:14,159
KELLY:
What is it, Bos?
662
00:36:14,480 --> 00:36:17,119
Bill Cord was murdered.
663
00:36:18,360 --> 00:36:19,588
KELLY:
Are you sure?
664
00:36:19,880 --> 00:36:22,713
BOSLEY:
Yeah,
the coroner said he found
665
00:36:23,000 --> 00:36:23,955
in his bloodstream.
666
00:36:24,280 --> 00:36:26,475
Seems that if it's ingested,
or even inhaled,
667
00:36:26,760 --> 00:36:28,079
it goes through
the mucous membrane
668
00:36:28,360 --> 00:36:30,715
into the bloodstream
almost immediately.
669
00:36:31,040 --> 00:36:35,192
Results in a heart attack
or a stroke.
670
00:36:35,480 --> 00:36:38,597
Apparently it can emulate
almost anything.
671
00:36:39,600 --> 00:36:40,430
Then it must be Glenn.
672
00:36:40,760 --> 00:36:42,910
Well, we can't
be sure of that.
673
00:36:43,200 --> 00:36:45,111
Oliver Barrows died
of a heart attack too,
674
00:36:45,400 --> 00:36:46,628
remember?
675
00:36:46,920 --> 00:36:48,672
l was there.
676
00:36:48,960 --> 00:36:50,029
It was Glenn.
677
00:36:50,320 --> 00:36:52,151
I'd stake my life on it.
678
00:36:52,480 --> 00:36:54,948
You may have to
if you wanna prove it.
679
00:37:06,640 --> 00:37:08,835
)1”
680
00:37:11,720 --> 00:37:13,517
Well, tell him I'll be
down in my office...
681
00:37:13,800 --> 00:37:15,711
...in about a half an hour.
[KNOCK 0N DOOR]
682
00:37:18,680 --> 00:37:21,319
Oh, I'm glad I got
this chance to talk to you
683
00:37:21,600 --> 00:37:22,316
before I go.
684
00:37:22,600 --> 00:37:23,669
Oh, you're leaving?
685
00:37:24,000 --> 00:37:26,275
Yes, as a matter of fact,
all three of us are leaving.
686
00:37:26,560 --> 00:37:27,834
Kris and Tiffany
and myself.
687
00:37:28,120 --> 00:37:29,792
An emergency
has come up.
688
00:37:30,080 --> 00:37:31,433
I really hate
to go right now,
689
00:37:31,760 --> 00:37:33,273
I'm very concerned
about Kelly.
690
00:37:33,600 --> 00:37:35,192
Heh. You mean Margaret.
691
00:37:35,520 --> 00:37:36,953
Uh, yes, Margaret.
692
00:37:37,240 --> 00:37:39,993
lwish that she could
accept that name as easily.
693
00:37:40,280 --> 00:37:43,909
You know, I hate to see her
just throw away all that money
694
00:37:44,240 --> 00:37:46,515
because of some fool notion.
695
00:37:46,800 --> 00:37:48,916
What notion is that exactly,
Mr. Bosley?
696
00:37:49,240 --> 00:37:52,073
Well, really it's,
uh, herstate of mind.
697
00:37:52,360 --> 00:37:53,475
As you can appreciate,
698
00:37:53,760 --> 00:37:56,513
Bill Cord's death
really hit Kelly very hard.
699
00:37:56,800 --> 00:37:59,633
And now she's taken it
into her head
700
00:37:59,960 --> 00:38:02,394
that maybe it's all wrong.
701
00:38:02,680 --> 00:38:04,159
You know,
some kind ofan omen
702
00:38:04,440 --> 00:38:06,874
that she's really not
Margaret Barrows after all.
703
00:38:07,160 --> 00:38:08,718
But I have documentation.
704
00:38:09,000 --> 00:38:10,399
BOSLEY:
Oh, l-l knowthat,
705
00:38:10,720 --> 00:38:13,553
but I don't think that is
what Kelly needs right now,
706
00:38:13,840 --> 00:38:15,637
so much as companionship.
707
00:38:15,920 --> 00:38:17,990
That's why I wanted
to talk to you.
708
00:38:18,280 --> 00:38:20,430
You see,
uh, Kelly was going to
have us all for dinner
709
00:38:20,720 --> 00:38:23,393
but now that we're leaving,
I was wondering if--
710
00:38:23,680 --> 00:38:26,797
If you'd be good enough
to drop by on her tonight.
711
00:38:27,080 --> 00:38:28,559
I think it would
make her feel a lot better.
712
00:38:28,840 --> 00:38:31,638
Of course we will.
Won't we, darling?
713
00:38:32,720 --> 00:38:35,632
She's had
a very difficult time.
714
00:38:35,920 --> 00:38:37,069
You can count on us.
715
00:38:37,360 --> 00:38:39,749
Oh, thanks very much,
I really appreciate that.
716
00:38:40,080 --> 00:38:41,195
Look, uh,
could I use the phone?
717
00:38:41,480 --> 00:38:42,390
I have to call
the airport.
718
00:38:42,680 --> 00:38:43,715
Thanks.
Oh, please.
719
00:38:44,040 --> 00:38:46,190
)1”
720
00:38:47,040 --> 00:38:48,553
[PHONE DIALING]
721
00:38:54,480 --> 00:38:56,357
Okay,
let's try it.
722
00:38:56,680 --> 00:38:58,079
What?
723
00:38:58,360 --> 00:38:59,110
Let's reenact it.
724
00:38:59,440 --> 00:39:00,714
It's a good idea.
725
00:39:01,000 --> 00:39:02,433
All right,
Harmon,
726
00:39:02,720 --> 00:39:04,597
you pretend
that I'm Mr. Barrows.
727
00:39:04,880 --> 00:39:05,949
Okay?
728
00:39:06,280 --> 00:39:08,271
You pour for me,
729
00:39:08,560 --> 00:39:10,278
right?
730
00:39:11,480 --> 00:39:12,435
Thank you.
731
00:39:12,720 --> 00:39:14,756
I taste it. Right?
732
00:39:16,360 --> 00:39:18,237
Then I pour for Kelly.
733
00:39:18,520 --> 00:39:20,078
Oh, no. No, no, no.
734
00:39:20,360 --> 00:39:21,759
No,
it wasn't like that.
735
00:39:22,080 --> 00:39:24,548
No, Mr. Barrows
would never pour,
736
00:39:24,880 --> 00:39:26,552
not even Chaateau Margaux,
737
00:39:26,880 --> 00:39:28,950
without first
checking the cork.
738
00:39:29,240 --> 00:39:30,753
[SNIFFS]
739
00:39:31,040 --> 00:39:33,873
The cork.
740
00:39:34,160 --> 00:39:36,230
Anybody check this cork
after Mr. Barrows?
741
00:39:36,560 --> 00:39:38,152
Oh, that simply
isn't done.
742
00:39:38,440 --> 00:39:41,477
No one questions
the judgment of the host.
743
00:39:41,760 --> 00:39:43,751
Which means
that I sat next to Oliver
744
00:39:44,040 --> 00:39:46,429
all the while
he was being murdered.
745
00:39:47,720 --> 00:39:49,836
[SIGHS]
746
00:39:58,760 --> 00:39:59,636
GLENN:
Hello.
747
00:39:59,920 --> 00:40:01,638
Ah, so glad the two of you
could make it.
748
00:40:01,960 --> 00:40:03,632
LINDA:
Well, it's our pleasure.
749
00:40:03,960 --> 00:40:06,599
Your employer, that is,
your ex-employer Ml. Bosley,
750
00:40:06,920 --> 00:40:08,399
said you might
like some company.
751
00:40:08,680 --> 00:40:10,159
"Ex" is right.
752
00:40:10,440 --> 00:40:12,476
But then I don't have to worry
about that anymore, do I?
753
00:40:12,800 --> 00:40:13,516
Thanks to you.
754
00:40:13,840 --> 00:40:14,670
Where are
the servers?
755
00:40:14,960 --> 00:40:17,110
I gave them
the night off.
756
00:40:18,080 --> 00:40:19,832
You think that's wise,
Margaret?
757
00:40:20,120 --> 00:40:22,111
You know, you really
shouldn't be
here in this house
758
00:40:22,440 --> 00:40:23,668
all alone.
759
00:40:23,960 --> 00:40:25,188
But I'm not.
760
00:40:25,520 --> 00:40:27,272
You're here.
761
00:40:29,120 --> 00:40:30,872
She's right, darling.
762
00:40:32,320 --> 00:40:33,719
Well, it looks like
we're early.
763
00:40:34,000 --> 00:40:36,036
We didn't know
you were having
a dinner party.
764
00:40:36,360 --> 00:40:38,920
Oh, well, uh, I'm not.
765
00:40:39,240 --> 00:40:41,356
But it is beautiful,
isn't it?
766
00:40:41,640 --> 00:40:42,959
Oliver would have loved this.
767
00:40:43,240 --> 00:40:44,036
Don't you think?
768
00:40:44,320 --> 00:40:46,993
Margaret, are you sure
you're all right?
769
00:40:47,280 --> 00:40:49,111
Margaret is just fine.
770
00:40:49,400 --> 00:40:50,276
Wonderful in fact.
771
00:40:50,560 --> 00:40:52,869
Come on, sit down. Sit down.
772
00:40:59,400 --> 00:41:00,150
[CLEARS THROAT]
773
00:41:00,440 --> 00:41:01,555
Ah,
774
00:41:01,840 --> 00:41:03,512
there now.
775
00:41:08,240 --> 00:41:10,037
[CHUCKLES]
776
00:41:10,360 --> 00:41:11,315
How rude of me.
777
00:41:12,920 --> 00:41:15,229
One moment.
778
00:41:28,120 --> 00:41:29,348
Hm. You know, uh,
779
00:41:29,640 --> 00:41:31,870
corks and wines
can be very dangerous.
780
00:41:33,280 --> 00:41:36,431
It was one of these
that killed my father.
781
00:41:39,840 --> 00:41:41,796
Uncle Oliver
died of a heart attack.
782
00:41:42,680 --> 00:41:44,716
Heart attack, death, murder.
783
00:41:46,120 --> 00:41:48,588
They're all the same anyway,
aren't they?
784
00:41:48,880 --> 00:41:49,630
No,
785
00:41:49,920 --> 00:41:51,512
there's
quite a difference.
786
00:41:53,320 --> 00:41:54,514
Money.
787
00:41:54,800 --> 00:41:56,438
Money is a difference,
isn't it?
788
00:41:56,720 --> 00:41:59,632
Margaret, you're not
making much sense.
789
00:41:59,920 --> 00:42:01,353
I think we better
cut this short
790
00:42:01,640 --> 00:42:02,550
and let you
get some rest.
791
00:42:02,840 --> 00:42:04,592
No.
792
00:42:08,120 --> 00:42:10,236
Bill Cord is resting.
793
00:42:12,280 --> 00:42:16,114
Bill had a heart attack also.
794
00:42:16,400 --> 00:42:17,833
Did you know that?
795
00:42:18,120 --> 00:42:19,872
I understood
he drowned.
796
00:42:20,160 --> 00:42:22,913
So did the coroner at first.
797
00:42:25,640 --> 00:42:28,791
Big, strong,
loving Bill Cord.
798
00:42:29,080 --> 00:42:31,196
Died of a heart attack,
799
00:42:31,520 --> 00:42:34,318
just like that.
800
00:42:35,640 --> 00:42:37,631
Why did you
have to kill him, Glenn?
801
00:42:46,320 --> 00:42:48,709
I understand
your grief.
802
00:42:52,240 --> 00:42:54,993
I'm sorry.
I'm truly sorry.
803
00:42:55,280 --> 00:42:58,477
But you've obviously
had too much to drink.
804
00:42:59,400 --> 00:43:01,231
You killed them both,
didn't you?
805
00:43:02,240 --> 00:43:04,151
Just a few drops
of heart attack.
806
00:43:04,440 --> 00:43:06,795
There are drugs
that can do that, you know.
807
00:43:07,080 --> 00:43:08,069
Glenn--
808
00:43:08,360 --> 00:43:10,828
No, it's all right.
809
00:43:13,240 --> 00:43:16,471
KELLY:
But the real poison was greed,
wasn't it?
810
00:43:16,760 --> 00:43:20,070
A greed by the name
of Carver Industries.
811
00:43:20,400 --> 00:43:23,756
You have a very lively
imagination, Miss Garrett.
812
00:43:26,120 --> 00:43:27,394
It is Garrett,
isn't it?
813
00:43:27,680 --> 00:43:29,079
Kelly Garrett.
814
00:43:29,360 --> 00:43:31,635
Not Margaret Barrows.
815
00:43:31,960 --> 00:43:34,349
I wasn't the child
born in this house.
816
00:43:34,640 --> 00:43:35,868
With no footprints on file.
817
00:43:36,160 --> 00:43:38,151
No record of life
after 18 months,
818
00:43:38,440 --> 00:43:39,589
no identity.
819
00:43:39,920 --> 00:43:41,512
But then you
created one for me,
didn't you?
820
00:43:41,840 --> 00:43:43,239
Very carefully.
821
00:43:43,520 --> 00:43:45,078
I think you're giving me
too much credit.
822
00:43:45,360 --> 00:43:47,191
I think not.
823
00:43:47,480 --> 00:43:48,674
Where did you see my picture?
824
00:43:48,960 --> 00:43:50,757
My resemblance to Mary.
825
00:43:51,040 --> 00:43:52,712
In the newspaper?
826
00:43:53,000 --> 00:43:54,353
In the Bureau of
Motor Vehicles?
827
00:43:54,640 --> 00:43:56,073
Yes, I think it was there.
828
00:43:56,400 --> 00:43:59,073
No, as a matter of fact,
it was neither one.
829
00:43:59,400 --> 00:44:01,595
It was an old magazine.
830
00:44:01,880 --> 00:44:03,677
Featuring a very pretty
young lady
831
00:44:03,960 --> 00:44:05,439
graduating from
the police academy.
832
00:44:05,720 --> 00:44:08,234
Glenn, stop it,
that's exactly what she wants.
833
00:44:08,520 --> 00:44:09,714
KELLY:
No.
834
00:44:10,040 --> 00:44:13,396
I found what I wanted
this afternoon in the attic.
835
00:44:16,080 --> 00:44:19,152
That's Margaret Barrows.
836
00:44:23,000 --> 00:44:24,274
You should've
checked the attic.
837
00:44:24,560 --> 00:44:26,915
A mother always
keeps these things.
838
00:44:28,320 --> 00:44:30,390
My fingerprints
will never match these.
839
00:44:31,520 --> 00:44:32,919
So there goes
your whole scheme.
840
00:44:33,200 --> 00:44:35,236
Ungh. Glenn-- 0h!
841
00:44:35,560 --> 00:44:37,391
Ah-- 0h.
842
00:44:37,680 --> 00:44:40,638
We all know the tragic loss
that Margaret has suffered.
843
00:44:40,920 --> 00:44:42,433
All the grieving
she's been though,
844
00:44:42,720 --> 00:44:44,551
we've seen it
ourselves tonight.
845
00:44:44,840 --> 00:44:47,752
Grab that paper
and get the car.
846
00:44:51,280 --> 00:44:53,748
You know, it's too bad.
847
00:44:54,080 --> 00:44:58,119
Because all you had to do
was take the money.
848
00:44:58,400 --> 00:45:00,675
It was all yours.
849
00:45:07,880 --> 00:45:09,632
Linda?
850
00:45:11,560 --> 00:45:12,231
[GRU NTS]
851
00:45:12,560 --> 00:45:13,959
Linda?
852
00:45:17,720 --> 00:45:19,631
Let her go, Staley,
it's over.
853
00:45:19,920 --> 00:45:21,638
You stay back. You stay back.
854
00:45:21,920 --> 00:45:23,319
BOSLEY:
There's no place
to run, Staley.
855
00:45:23,600 --> 00:45:26,478
You come any closer,
I swear I'll kill her.
856
00:45:27,320 --> 00:45:28,150
Staley!
857
00:45:28,440 --> 00:45:30,317
[GRU NTS]
858
00:45:33,200 --> 00:45:35,236
Don't move, Staley.
859
00:45:39,320 --> 00:45:40,833
Thanks, Kris.
860
00:45:41,640 --> 00:45:42,595
[SIGHS]
861
00:45:42,920 --> 00:45:45,195
That was for Bill.
862
00:45:59,080 --> 00:46:01,230
It's all right, honey.
863
00:46:08,760 --> 00:46:10,955
)1”
864
00:46:18,640 --> 00:46:20,198
Ah, and what is this?
865
00:46:20,480 --> 00:46:22,436
It's my resignation.
866
00:46:22,720 --> 00:46:24,676
I'm quitting.
867
00:46:25,960 --> 00:46:27,359
What?
868
00:46:27,640 --> 00:46:28,868
Look, uh,
I made up my mind.
869
00:46:29,160 --> 00:46:30,275
I don't wanna
talk about it, okay?
870
00:46:30,560 --> 00:46:33,199
Well, Charlie's
gonna wanna have a reason.
871
00:46:34,640 --> 00:46:35,993
It's all in there.
872
00:46:36,280 --> 00:46:37,554
You tell him.
873
00:46:37,840 --> 00:46:38,716
Oh, no.
874
00:46:39,000 --> 00:46:42,197
No, no, you handle
this one yourself.
875
00:46:42,800 --> 00:46:43,550
[DIALING]
876
00:46:43,840 --> 00:46:45,717
Kris, listen to me.
877
00:46:46,000 --> 00:46:47,558
You can't quit.
We're a team.
878
00:46:47,840 --> 00:46:48,795
[l/NE DIALING]
879
00:46:49,080 --> 00:46:50,274
We were a team.
880
00:46:50,560 --> 00:46:51,310
Hello, Charlie.
881
00:46:51,600 --> 00:46:52,874
CHARLIE:
Yes, Bosley.
882
00:46:53,200 --> 00:46:55,156
Uh, look, Charlie,
I have a problem here.
883
00:46:55,440 --> 00:46:58,716
Uh, Kris just dropped
her letter of
resignation on me.
884
00:46:59,040 --> 00:47:00,234
Just forget it,
Charlie.
885
00:47:00,520 --> 00:47:01,919
Kris doesn't have to leave.
886
00:47:02,200 --> 00:47:03,030
lam.
887
00:47:03,320 --> 00:47:05,550
Seems to he a lot of that
going around.
888
00:47:05,880 --> 00:47:07,916
Care to tell me
what it's about?
889
00:47:14,720 --> 00:47:15,675
Well, I caused it, Charlie.
890
00:47:15,960 --> 00:47:18,076
I did some very selfish things
891
00:47:18,360 --> 00:47:21,318
that make it impossible for
Kris and me to work together.
892
00:47:21,640 --> 00:47:22,789
Let's just leave it at that.
893
00:47:23,080 --> 00:47:24,638
That's all I have to say.
894
00:47:24,920 --> 00:47:26,831
KRIS:
Look, it was me.
895
00:47:27,120 --> 00:47:29,350
lwas the one that was
childish and jealous.
896
00:47:29,640 --> 00:47:30,993
If anybody should leave,
it should be me.
897
00:47:31,320 --> 00:47:32,878
I won't let you leave
because of me.
898
00:47:33,200 --> 00:47:33,916
[SIGHS]
899
00:47:34,240 --> 00:47:36,276
Look, it was my fault.
I should be the one.
900
00:47:36,560 --> 00:47:37,470
Would you just listen to me?
901
00:47:37,760 --> 00:47:41,389
)1”
902
00:47:41,680 --> 00:47:42,908
[SIGHS]
903
00:47:43,200 --> 00:47:45,270
I'm so sorry, Kris.
904
00:47:45,560 --> 00:47:47,232
lam.
905
00:47:50,920 --> 00:47:52,990
I'm sorry too,
Kelly.
906
00:47:57,880 --> 00:47:59,074
Truth is,
907
00:47:59,360 --> 00:48:02,272
I think we were both
pretty lucky to
have known him.
908
00:48:03,400 --> 00:48:04,833
Yeah.
909
00:48:06,760 --> 00:48:08,671
No resignations?
910
00:48:16,200 --> 00:48:18,236
Cancel the resignations,
Charlie.
911
00:48:28,640 --> 00:48:30,870
)1”
60981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.