Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,155
CHARLIE: Once upon a time,
2
00:00:02,480 --> 00:00:05,552
there were three little girls
who went to the police academy,
3
00:00:05,840 --> 00:00:07,751
two in Los Ange/es. ..
4
00:00:13,560 --> 00:00:16,279
the other in San Francisco,
5
00:00:16,560 --> 00:00:22,590
and they were each assigned
very hazardous duties...
6
00:00:22,880 --> 00:00:24,757
hut / took them away
from all that,
7
00:00:25,080 --> 00:00:26,672
and now they work for me.
8
00:00:27,000 --> 00:00:28,353
My name is Charlie.
9
00:00:28,640 --> 00:00:31,632
W]
10
00:01:28,200 --> 00:01:30,430
And then I switched
the benefit in Chicago
11
00:01:30,720 --> 00:01:32,199
with your personal
appearance in Cincinnati,
12
00:01:32,520 --> 00:01:33,236
and that way,
13
00:01:33,560 --> 00:01:35,039
you can do the one-nighter
in New York
14
00:01:35,360 --> 00:01:36,236
on yourway home
from London,
15
00:01:36,520 --> 00:01:37,430
before you hit Vegas
16
00:01:37,720 --> 00:01:39,039
and pick up
that gig in Dallas...
17
00:01:39,360 --> 00:01:40,156
Without doubling back.
18
00:01:40,440 --> 00:01:41,316
Yeah.
19
00:01:41,600 --> 00:01:44,194
Look, Sam, if Ben's
arrangements are satisfactory,
20
00:01:44,480 --> 00:01:46,357
I think we ought to clear up
these contractual matters
21
00:01:46,640 --> 00:01:47,709
concerning your taxes.
22
00:01:48,040 --> 00:01:49,792
Didn't I say never
to mention taxes
23
00:01:50,120 --> 00:01:52,111
while we're having a meal
of any kind?
24
00:01:52,400 --> 00:01:53,913
Okay, I'll sign for you,
all right?
25
00:01:54,200 --> 00:01:55,189
Yeah, go ahead
and sign.
26
00:01:55,480 --> 00:01:57,038
Yeah, yeah, yeah!
27
00:01:57,320 --> 00:01:58,469
You're him,
aren't you?
28
00:01:58,800 --> 00:01:59,676
Huh? Sammy?
29
00:01:59,960 --> 00:02:00,790
Yes.
30
00:02:01,080 --> 00:02:02,638
Sammy Davis, Jr.l
31
00:02:02,920 --> 00:02:03,909
Yes, I am.
32
00:02:04,200 --> 00:02:05,349
I knew it, I knew it.
33
00:02:05,680 --> 00:02:06,954
It's amazing
that you recognized me
34
00:02:07,240 --> 00:02:09,595
because most people take me
for Paul Newman.
35
00:02:09,880 --> 00:02:11,199
Yeah, Paul Newman.
36
00:02:12,960 --> 00:02:14,075
Oh, Mr. Davis,
37
00:02:14,400 --> 00:02:15,549
could you do me
a favor, please?
38
00:02:15,840 --> 00:02:16,875
Could I have your autograph?
39
00:02:17,160 --> 00:02:18,673
Not for me.
For my sister.
40
00:02:18,960 --> 00:02:20,598
Of course,
it would be my pleasure.
41
00:02:22,280 --> 00:02:23,918
It's never for them,
it's always for their sisters.
42
00:02:24,240 --> 00:02:25,229
Igol a pen here
somewhere.
43
00:02:25,520 --> 00:02:26,396
Oh! Oh, God.
lam...
44
00:02:26,680 --> 00:02:29,319
Mr. Davis...
I am sorry.
45
00:02:29,600 --> 00:02:31,318
Don't panic.
Don't worry about it.
46
00:02:31,600 --> 00:02:33,079
Everything's okay.
Don't worry about it.
47
00:02:34,600 --> 00:02:35,715
I've gotta go
to the little boys'
48
00:02:36,040 --> 00:02:37,189
and I'll get this
cleaned up.
49
00:02:37,480 --> 00:02:38,230
Don't worry about it.
50
00:02:38,520 --> 00:02:39,191
Please forgive me.
51
00:02:39,480 --> 00:02:40,435
Let me pay
for your cleaning.
52
00:02:40,760 --> 00:02:41,795
It's not to worry.
53
00:02:42,080 --> 00:02:46,278
Wait a minute.
Wait a minute...
54
00:02:46,600 --> 00:02:48,397
Flip Wilson!
55
00:02:54,560 --> 00:02:55,675
I never done
anything clumsy
56
00:02:55,960 --> 00:02:57,075
to a star before.
57
00:02:57,400 --> 00:02:57,912
Just don't worry
about it, sir.
58
00:02:58,200 --> 00:02:59,872
My sister's
gonna kill me.
59
00:03:00,200 --> 00:03:01,758
Well,
that's all right.
60
00:03:02,040 --> 00:03:02,995
My tailor'll
probably kill me
61
00:03:03,320 --> 00:03:04,435
for the coffee stains.
62
00:03:04,720 --> 00:03:05,789
Look, it's okay.
63
00:03:06,120 --> 00:03:09,032
I can take care
of it.
64
00:03:29,280 --> 00:03:31,271
I think I left
my watch in here.
65
00:03:31,600 --> 00:03:33,158
Anybody see if?
66
00:03:33,480 --> 00:03:36,153
Ha, here it is...
67
00:03:39,320 --> 00:03:41,880
Slill ticking.
68
00:03:43,400 --> 00:03:45,868
Hey, Flip!
69
00:03:46,200 --> 00:03:48,919
You-- you okay?
70
00:04:01,680 --> 00:04:03,796
CHARLIE: Angels, meet
Ben Brody.
71
00:04:04,080 --> 00:04:06,548
Ben is the business manager
for Sammy Da Iris, Jr.
72
00:04:06,880 --> 00:04:08,950
He needs our help,
and immediately.
73
00:04:09,240 --> 00:04:11,800
Someone is trying
to kidnap Sammy Da vis.
74
00:04:12,080 --> 00:04:13,069
Two hours ago,
75
00:04:13,360 --> 00:04:14,873
and they almost got him
this time.
76
00:04:15,160 --> 00:04:16,878
They used chloroform,
but Sam's okay.
77
00:04:17,160 --> 00:04:17,956
SABRINA: Excuse me,
Mr. Brody.
78
00:04:18,240 --> 00:04:19,958
You said "this time."
79
00:04:20,280 --> 00:04:21,872
You mean they've tried before?
80
00:04:22,160 --> 00:04:25,948
Yes, at the Las Vegas airport,
three weeks ago.
81
00:04:26,280 --> 00:04:27,713
Ange/s, starting tomorrow,
82
00:04:28,000 --> 00:04:29,752
/ want you to keep
a very unobtrusive eye
83
00:04:30,080 --> 00:04:31,399
on Mr. Davis
84
00:04:31,680 --> 00:04:34,114
when he appears as the host
of a charity fashion show
85
00:04:34,400 --> 00:04:36,630
at the Be verly Se ville Hotel
86
00:04:36,960 --> 00:04:39,315
The Beverly Seville
is a very busy place.
87
00:04:39,600 --> 00:04:42,068
It won't be easy
to provide security there.
88
00:04:42,360 --> 00:04:45,193
Well, have the police
been notified?
89
00:04:45,480 --> 00:04:46,754
Yes.
90
00:04:47,040 --> 00:04:51,033
They're doing all they can,
but I need... extra help.
91
00:04:51,320 --> 00:04:52,878
Special help.
92
00:04:53,160 --> 00:04:54,275
I need you.
93
00:05:05,040 --> 00:05:06,519
MAN: And now,
ladies and gentlemen,
94
00:05:06,800 --> 00:05:09,030
Sammy Da vis, Jr. !
95
00:05:19,880 --> 00:05:22,348
Thank you, you're beautiful.
Thank you very much.
96
00:05:22,640 --> 00:05:23,993
Welcome, welcome,
97
00:05:24,280 --> 00:05:27,716
to this marvelous charity
affair that we have
once a year,
98
00:05:28,000 --> 00:05:30,116
and I'm very proud
to be asked back again
99
00:05:30,400 --> 00:05:31,992
to be your host and emcee,
100
00:05:32,280 --> 00:05:34,919
and if you're like me,
you can't wait
101
00:05:35,200 --> 00:05:37,316
to find out what our designers
have whipped up
102
00:05:37,640 --> 00:05:39,790
to drive everybody
out of their minds this year.
103
00:05:40,080 --> 00:05:42,640
Beginning
with a fashion aperitif...
104
00:05:42,920 --> 00:05:43,875
It's entitled,
105
00:05:44,160 --> 00:05:46,674
"Daytime to Evening
Extraordinaire."
106
00:05:46,960 --> 00:05:48,473
Would you make the ladies
feel comfortable
107
00:05:48,760 --> 00:05:49,670
with a round of applause?
108
00:05:49,960 --> 00:05:51,473
Our models.
109
00:05:54,920 --> 00:05:57,309
W]
110
00:06:06,600 --> 00:06:08,272
Ben, you know
I don't like arguments,
111
00:06:08,560 --> 00:06:09,356
and it's not really
an argument,
112
00:06:09,680 --> 00:06:10,908
but I think
you should've told me
113
00:06:11,200 --> 00:06:13,156
before you went out
and hired a bodyguard.
114
00:06:13,440 --> 00:06:15,032
I don't know what
I can tell you, Sam.
115
00:06:15,320 --> 00:06:16,070
I care
what happens to you.
116
00:06:16,360 --> 00:06:17,793
Well, so do |,
117
00:06:18,080 --> 00:06:20,310
but these people came
to be entertained, Benny.
118
00:06:20,640 --> 00:06:23,598
They're not involved
with my meshugaas.
119
00:06:23,880 --> 00:06:26,758
Believe me, Sam,
no one will even know.
120
00:06:29,920 --> 00:06:30,909
l have seen
bodyguards, Ben.
121
00:06:31,240 --> 00:06:33,310
They're all
seven-foot-six,
122
00:06:33,600 --> 00:06:34,999
and they all
have faces
123
00:06:35,320 --> 00:06:37,231
that look like
catchers' mitts.
124
00:06:37,520 --> 00:06:38,748
Oh, Mr. Davis?
Yes?
125
00:06:39,080 --> 00:06:40,479
Excuse me, Kris Munroe,
"On The Spot" News.
126
00:06:40,760 --> 00:06:41,909
Do you think
it would be possible
127
00:06:42,200 --> 00:06:43,189
to get a small interview?
128
00:06:43,480 --> 00:06:44,674
As long as
you let the people know
129
00:06:45,000 --> 00:06:45,989
that we're here
for the Hospital Fund
130
00:06:46,280 --> 00:06:47,998
and we need all
the contributions we can get.
131
00:06:48,280 --> 00:06:49,269
You got a deal.
Okay.
132
00:06:49,560 --> 00:06:50,310
Wonderful.
Right over here.
133
00:06:50,600 --> 00:06:51,555
All right.
Good.
134
00:06:51,880 --> 00:06:52,710
Are you ready?
135
00:06:53,000 --> 00:06:53,796
Right.
136
00:06:54,080 --> 00:06:56,196
It is not fashion alone
137
00:06:56,480 --> 00:06:57,071
that brings
the crowds here
138
00:06:57,360 --> 00:06:58,509
to the Beverly Seville.
139
00:06:58,800 --> 00:07:00,472
It is the desire
to help others,
140
00:07:00,760 --> 00:07:02,193
and every dime
raised here today
141
00:07:02,520 --> 00:07:04,078
will go
to the special treatment wing
142
00:07:04,400 --> 00:07:04,991
ofthe Children's Clinic,
143
00:07:05,280 --> 00:07:06,235
and here
is one of the stars
144
00:07:06,560 --> 00:07:08,118
to make that
all possible,
145
00:07:08,440 --> 00:07:09,475
Mr. Sammy Davis, Jr.
146
00:07:09,760 --> 00:07:10,749
Thank you,
very, very much.
147
00:07:11,040 --> 00:07:12,473
I would like to say--
148
00:07:12,760 --> 00:07:14,990
You still think
I'm seven-foot-six
149
00:07:15,320 --> 00:07:17,197
with a face
like a catcher's mitt?
150
00:07:17,480 --> 00:07:18,879
What?
151
00:07:19,920 --> 00:07:21,831
Townsend
and Associates.
152
00:07:22,160 --> 00:07:23,229
I'm working for you.
153
00:07:23,520 --> 00:07:24,509
You?
154
00:07:24,800 --> 00:07:25,437
You're working
for me?
155
00:07:25,720 --> 00:07:26,470
Uh-huh.
156
00:07:27,920 --> 00:07:30,753
I think
I'm gonna like this.
157
00:07:32,760 --> 00:07:34,273
Sam, you're on.
158
00:07:34,560 --> 00:07:36,710
We'll
see you later.
159
00:07:37,000 --> 00:07:38,149
You...
160
00:07:38,440 --> 00:07:40,351
That's groovy, man.
161
00:07:40,680 --> 00:07:41,715
Before we go any further,
162
00:07:42,000 --> 00:07:43,911
I would like to remind
everyone in the room
163
00:07:44,200 --> 00:07:45,315
that the big event,
164
00:07:45,640 --> 00:07:46,993
besides the presence
of these ladies,
165
00:07:47,320 --> 00:07:50,073
is our famous
Look-Alike Celebrity Contest,
166
00:07:50,400 --> 00:07:51,719
which will be on
later in the show,
167
00:07:52,000 --> 00:07:53,194
so please hang in for that.
168
00:07:53,480 --> 00:07:54,799
And you husbands,
169
00:07:55,080 --> 00:07:56,229
get your checks ready
because right now...
170
00:07:56,520 --> 00:07:58,192
look out.
171
00:07:58,480 --> 00:07:59,515
Let's see what's new
172
00:07:59,800 --> 00:08:03,588
at the very smartest
cocktail parties.
173
00:08:03,920 --> 00:08:05,751
[AUDIENCE CLAPPING]
174
00:08:08,760 --> 00:08:11,194
WI
175
00:08:20,280 --> 00:08:21,269
Hey, it went good, babe.
176
00:08:21,600 --> 00:08:22,635
All right.
177
00:08:22,920 --> 00:08:23,909
Hey, where's
my bodyguard?
178
00:08:24,200 --> 00:08:25,269
What did Itell you?
Now, who would know?
179
00:08:25,600 --> 00:08:27,272
Excuse me,
I'm sorry.
180
00:08:27,600 --> 00:08:28,476
Please excuse me
for interrupting,
181
00:08:28,760 --> 00:08:29,715
but I am
Sabrina Duncan.
182
00:08:30,000 --> 00:08:31,069
I am
the chairperson--
183
00:08:31,400 --> 00:08:32,230
"chairperson..."
184
00:08:32,520 --> 00:08:33,396
on the Committee
for Giving
185
00:08:33,680 --> 00:08:34,669
and I wondered
how much
186
00:08:34,960 --> 00:08:36,359
I should put you
down for, Mr. Davis.
187
00:08:36,640 --> 00:08:38,312
Put me down?
We gave at the office.
188
00:08:38,600 --> 00:08:39,271
Ben?
189
00:08:39,560 --> 00:08:40,515
Mr. Davis,
Mr. Davis,
190
00:08:40,800 --> 00:08:41,550
please, please,
let me assure you,
191
00:08:41,840 --> 00:08:44,274
you have no obligation
in the world
192
00:08:44,560 --> 00:08:45,276
to contribute.
193
00:08:45,560 --> 00:08:46,675
Okay.
194
00:08:47,000 --> 00:08:47,750
It would be
a very nice gesture.
195
00:08:48,080 --> 00:08:49,069
A nice gesture?
196
00:08:49,360 --> 00:08:50,634
Yes, it would.
197
00:08:50,960 --> 00:08:52,359
0h!
198
00:08:52,640 --> 00:08:53,629
Thank you. Thank you.
199
00:08:53,960 --> 00:08:56,269
There you are,
just sign right there.
200
00:08:56,560 --> 00:08:58,039
Mr. Davis, I'm one
of your bodyguards.
201
00:08:58,320 --> 00:09:00,117
If you should see anything
out of the ordinary,
202
00:09:00,400 --> 00:09:00,877
just give me a signal.
203
00:09:01,160 --> 00:09:02,513
Thank you!
204
00:09:02,800 --> 00:09:03,630
Thank you very much.
205
00:09:03,920 --> 00:09:05,831
Bye, now.
Thank you.
206
00:09:09,120 --> 00:09:12,157
That's one
of my bodyguards?
207
00:09:19,640 --> 00:09:22,074
I think
I'm gonna love danger.
208
00:09:22,360 --> 00:09:24,078
Come on.
209
00:09:44,160 --> 00:09:45,036
Mr. Davis?
210
00:09:45,320 --> 00:09:47,038
Wrong!
211
00:09:47,320 --> 00:09:48,958
I'm gonna give you
one last chance,
212
00:09:49,240 --> 00:09:49,911
now, you hear?
213
00:09:50,200 --> 00:09:52,236
Mr. Davis, I'm Kelly,
214
00:09:52,560 --> 00:09:54,710
another one
of your bodyguards.
215
00:09:55,000 --> 00:09:56,433
Ain't that nothing?
216
00:09:56,720 --> 00:09:58,676
"Mr. Davis,
Mr. Davis."
217
00:09:58,960 --> 00:10:00,029
"Sammy Davis, Jr."
218
00:10:00,360 --> 00:10:01,554
What makes you think
219
00:10:01,840 --> 00:10:04,434
I look
like Sammy Davis, Jr.?
220
00:10:04,720 --> 00:10:05,869
Because let me
tell you something, lady.
221
00:10:06,200 --> 00:10:09,033
First of all,
I am smarter than he is.
222
00:10:09,320 --> 00:10:12,118
God knows
I'm taller than he is,
223
00:10:12,400 --> 00:10:15,995
and when it comes to looks,
whoo!
224
00:10:16,280 --> 00:10:17,315
I'm cool.
225
00:10:17,600 --> 00:10:19,909
He's a fool.
226
00:10:20,200 --> 00:10:21,713
Well, ifyou're not
Sammy Davis, Jr.,
227
00:10:22,000 --> 00:10:22,830
who are you?
228
00:10:23,120 --> 00:10:23,791
Who am I?
229
00:10:24,080 --> 00:10:25,069
Who am I?
230
00:10:25,360 --> 00:10:28,750
I happen to be
Herbert Brubaker Ill,
231
00:10:29,040 --> 00:10:31,076
from Pittsburgh, Pennsylvania.
232
00:10:31,400 --> 00:10:33,834
I happen to be president
and owner
233
00:10:34,120 --> 00:10:37,317
ofthe H and B Boozaterias,
234
00:10:37,600 --> 00:10:39,591
a fine chain
of liquor stores.
235
00:10:39,880 --> 00:10:43,429
Oh, I think I understand,
Mr. Davis.
236
00:10:43,720 --> 00:10:46,553
You prefer to be incognito,
right?
237
00:10:46,840 --> 00:10:48,193
Don't you talk no smut, girl.
238
00:10:48,480 --> 00:10:50,277
I'm a veteran.
239
00:10:50,560 --> 00:10:51,993
Well, I only meant
240
00:10:52,280 --> 00:10:54,236
you didn't
want to be recognized.
241
00:10:54,520 --> 00:10:55,839
Recognized?
242
00:10:56,120 --> 00:10:57,075
Will you come
with me, please?
243
00:10:57,360 --> 00:10:59,715
Come over here.
Let me show you something.
244
00:11:02,680 --> 00:11:04,830
Now, you look here.
245
00:11:05,120 --> 00:11:07,190
See, that ain't Barbara.
246
00:11:09,080 --> 00:11:11,310
That ain't Burt.
247
00:11:13,720 --> 00:11:15,676
That ain't
Jimmy Durante.
248
00:11:15,960 --> 00:11:18,394
We're all here
for that Look-Alike Contest.
249
00:11:18,680 --> 00:11:19,715
If hadn't been
250
00:11:20,000 --> 00:11:21,194
for my lodge hall
asked me to come here
251
00:11:21,480 --> 00:11:23,038
to hopefully help
the hospital,
252
00:11:23,360 --> 00:11:24,918
I wouldn't be here
myself.
253
00:11:25,240 --> 00:11:27,196
Now, have you got that
perfectly clear?
254
00:11:27,480 --> 00:11:28,833
And who did you say
you were again?
255
00:11:29,160 --> 00:11:32,709
Well, at this moment,
it's not definite.
256
00:11:33,040 --> 00:11:34,758
See you later.
257
00:11:35,080 --> 00:11:36,069
Ladies and gentlemen,
258
00:11:36,360 --> 00:11:37,713
at this time
it becomes my pleasure
259
00:11:38,040 --> 00:11:39,439
to introduce to you
the finalists
260
00:11:39,760 --> 00:11:42,228
in the Celebrity
Look-Alike Contest.
261
00:11:42,520 --> 00:11:43,794
This is what we've all
been waiting for.
262
00:11:44,080 --> 00:11:45,991
Come on,
let's make them feel at home.
263
00:11:46,280 --> 00:11:49,716
SAMMY: First,
Mr. "Inky Dinky Doo" himself,
264
00:11:50,000 --> 00:11:51,752
Marvin Mitchell.
265
00:11:52,040 --> 00:11:55,157
Now our very own
Barbara Streisand,
266
00:11:55,480 --> 00:11:58,119
Miss Sally Wilson.
267
00:11:58,440 --> 00:12:00,510
How about this look-alike
for Mr. Burt Reynolds,
268
00:12:00,800 --> 00:12:02,518
Scott Willoughby.
269
00:12:02,800 --> 00:12:04,392
Finally, ladies and gentlemen,
270
00:12:04,680 --> 00:12:06,398
Mr. Herbert Brubaker Ill.
271
00:12:06,680 --> 00:12:08,716
All right.
272
00:12:09,000 --> 00:12:11,673
[AUDIENCE CLAPPING]
273
00:12:26,280 --> 00:12:28,111
Put it down.
274
00:12:28,400 --> 00:12:29,310
Excuse me.
275
00:12:29,640 --> 00:12:30,755
Excuse me, excuse me.
276
00:12:31,040 --> 00:12:32,473
Could |--
Could I help you?
277
00:12:32,760 --> 00:12:34,318
Oh, we got a delivery
for Mr. Davis...
278
00:12:34,640 --> 00:12:36,551
May | see some identification
then, please?..
279
00:12:36,840 --> 00:12:37,989
Sure.
280
00:12:38,280 --> 00:12:39,110
Identification,
it doesn't matter,
281
00:12:39,440 --> 00:12:41,670
do you have any...
identification?
282
00:12:41,960 --> 00:12:42,676
Yeah, some gum...
283
00:12:42,960 --> 00:12:43,676
Just a second, please.
284
00:12:43,960 --> 00:12:46,235
Just a second, please!
285
00:13:02,640 --> 00:13:04,596
Bree,
are you all right?
286
00:13:04,920 --> 00:13:05,636
What happened?
287
00:13:05,960 --> 00:13:08,872
Well, I think | just...
288
00:13:09,160 --> 00:13:11,230
I think I just met
the kidnappers.
289
00:13:11,560 --> 00:13:12,390
SAMMY: Ladies and gentlemen,
290
00:13:12,720 --> 00:13:14,119
the judges have decided
291
00:13:14,400 --> 00:13:16,550
on the cat
that looks the most like me--
292
00:13:16,840 --> 00:13:18,990
Mr. Herbert Brubaker Ill.
293
00:13:19,280 --> 00:13:21,999
Sir, congratulations.
The cup is yours.
294
00:13:24,240 --> 00:13:25,559
I don't want no cup.
295
00:13:25,840 --> 00:13:27,239
You're supposed
to take the cup,
296
00:13:27,520 --> 00:13:28,999
WOMAN: Mr. Brubaker, you won
the look-alike contest.
297
00:13:29,320 --> 00:13:30,514
HERBERT: But you see,
you don't understand.
298
00:13:30,800 --> 00:13:31,710
I don't look like him.
299
00:13:32,000 --> 00:13:33,149
You look exactly
like Mr. Davis.
300
00:13:33,440 --> 00:13:35,396
The judges said so,
Mr. Brubaker.
301
00:13:35,680 --> 00:13:36,635
What?
302
00:13:36,960 --> 00:13:37,995
You do, you do!
Please take the cup.
303
00:13:38,280 --> 00:13:38,951
You think I look like
that turkey?
304
00:13:39,240 --> 00:13:40,036
Take the cup, please.
305
00:13:40,320 --> 00:13:41,230
Okay, I'll take the cup.
306
00:13:41,520 --> 00:13:43,795
[AUDIENCE CLAPPING]
307
00:13:58,800 --> 00:14:01,109
[CLAMORING]
308
00:14:01,440 --> 00:14:04,318
It really is.
I thank you very much.
309
00:14:04,600 --> 00:14:05,919
Please give my love
to the ladies, will you?
310
00:14:06,240 --> 00:14:07,639
Oh, I will,
I will.
311
00:14:07,920 --> 00:14:08,830
There you go, darling.
312
00:14:09,120 --> 00:14:10,235
I can't thank you
enough, really.
313
00:14:10,520 --> 00:14:11,794
It was so marvelous.
314
00:14:12,120 --> 00:14:13,917
We can't thank you enough
for coming again this year.
315
00:14:14,240 --> 00:14:15,150
Well, thank you, darling.
316
00:14:15,440 --> 00:14:16,793
That's awfully sweet
of you.
317
00:14:17,120 --> 00:14:18,235
There's just
one small favor--
318
00:14:18,520 --> 00:14:20,238
it's for Mr. Brubaker,
your look-alike.
319
00:14:20,520 --> 00:14:21,236
Oh, yes.
320
00:14:21,520 --> 00:14:22,475
Well, we asked him
321
00:14:22,760 --> 00:14:23,954
if there was anything
we could do
322
00:14:24,240 --> 00:14:24,911
before he went back
to Pittsburgh.
323
00:14:25,200 --> 00:14:26,155
That was probably
a mistake.
324
00:14:26,440 --> 00:14:27,793
Well, it seems
he's heard
325
00:14:28,080 --> 00:14:29,513
about your well-known
collection of automobiles,
326
00:14:29,840 --> 00:14:30,875
and we wondered,
327
00:14:31,160 --> 00:14:31,751
if it wasn't too much
of an imposition,
328
00:14:32,040 --> 00:14:33,359
if you would...
329
00:14:33,680 --> 00:14:35,159
Please, please.
Don't even bother yourself.
330
00:14:35,440 --> 00:14:38,000
He may come over to the house,
see them...
331
00:14:38,280 --> 00:14:40,316
As a matter of fact,
better than seeing them,
332
00:14:40,640 --> 00:14:43,108
I'll let him even drive
the one of his choice.
333
00:14:43,440 --> 00:14:45,829
Oh, how very, very kind
of you, Mr. Davis.
334
00:14:46,120 --> 00:14:46,996
My pleasure.
335
00:14:47,320 --> 00:14:47,957
Thank you so much.
336
00:14:48,280 --> 00:14:49,269
And please remember me
337
00:14:49,560 --> 00:14:50,879
to the rest of the ladies
at the committee.
338
00:14:51,200 --> 00:14:52,349
I will. What ajoy it
was to work with you.
339
00:14:52,640 --> 00:14:53,675
See you next year.
340
00:14:55,960 --> 00:14:59,111
Mr. Davis, I'm Kelly,
your third Angel.
341
00:14:59,400 --> 00:15:01,072
Oh, hello, Kelly.
342
00:15:01,360 --> 00:15:03,396
Wait a minute.
343
00:15:03,680 --> 00:15:05,193
You are Sammy Davis,
Jr., aren't you?
344
00:15:05,480 --> 00:15:07,675
Well, let me put it
this way, dear.
345
00:15:08,000 --> 00:15:09,353
We're on our way
to a house,
346
00:15:09,640 --> 00:15:12,074
and if there's a gorgeous
cocoa-brown lady--
347
00:15:12,360 --> 00:15:14,316
ooh, dynamite...
348
00:15:14,640 --> 00:15:16,119
and she looks at me
and goes, "Hey, baby,
349
00:15:16,400 --> 00:15:17,833
what took you so long
to get home?"
350
00:15:18,120 --> 00:15:20,111
then I'm Sam.
351
00:15:26,760 --> 00:15:29,149
WI
352
00:15:50,160 --> 00:15:52,469
2:00 and all is well.
353
00:15:52,800 --> 00:15:55,155
Thanks, Bos.
354
00:15:55,440 --> 00:16:01,310
SAMMY: J What kind
0f clown am I? P
355
00:16:01,640 --> 00:16:05,952
i What do I know of life?l1
356
00:16:06,240 --> 00:16:07,275
Mm-hmm.
357
00:16:07,600 --> 00:16:11,388
l‘ Why can't I cast away P
358
00:16:11,680 --> 00:16:13,750
n This mask of play P
359
00:16:14,040 --> 00:16:17,191
D And live my life?)
360
00:16:17,480 --> 00:16:25,068
iWhy can't I
Fall in love it
361
00:16:25,360 --> 00:16:27,920
tTill I don't
Give a damn? It
362
00:16:28,200 --> 00:16:32,273
Let me hear it.
363
00:16:32,560 --> 00:16:36,838
iAnd maybe then
I'll know
364
00:16:37,120 --> 00:16:43,719
fiWhat kind of fool... J
365
00:16:44,000 --> 00:16:45,672
tStingul1
366
00:16:45,960 --> 00:16:51,318
Mam)
367
00:16:54,280 --> 00:16:56,475
Make sure you give me
the sting at the end.
368
00:16:56,760 --> 00:16:58,671
[SAMMY CHUCKLING]
369
00:16:58,960 --> 00:17:01,235
I'll catch you guys tomorrow.
Take care of business for me.
370
00:17:01,520 --> 00:17:02,589
Mariana.
371
00:17:05,000 --> 00:17:07,673
It's all finished. Ta-dah.
372
00:17:08,000 --> 00:17:09,638
Sammy, I knew
there was more to this
373
00:17:09,960 --> 00:17:11,632
than you let on.
374
00:17:11,960 --> 00:17:13,518
What do you mean?
375
00:17:13,840 --> 00:17:15,034
You know, he even tried
376
00:17:15,320 --> 00:17:16,594
to make out
what happened at
the restaurant
377
00:17:16,920 --> 00:17:18,990
was just a couple of drunks
having fun.
378
00:17:19,280 --> 00:17:20,349
Darling,
the only thing
379
00:17:20,680 --> 00:17:21,476
I tried to do
was not get you involved
380
00:17:21,800 --> 00:17:23,552
in something
that wasn't all that important
381
00:17:23,840 --> 00:17:25,637
from the get-go. That's all.
382
00:17:25,920 --> 00:17:29,230
I haven't had one easy minute
since this started.
383
00:17:33,800 --> 00:17:35,028
Kelly, you know what I think?
384
00:17:35,360 --> 00:17:37,430
I think he should
just cancel everything
385
00:17:37,720 --> 00:17:39,278
and we should go away
for a while.
386
00:17:39,560 --> 00:17:43,348
Go-- Go away?
387
00:17:43,640 --> 00:17:44,993
Go away where?
388
00:17:45,280 --> 00:17:47,111
How about Paris?
389
00:17:47,400 --> 00:17:49,038
That'd be a nice place to go.
390
00:17:49,320 --> 00:17:50,548
Oh, sure.
Paris is marvelous, darling,
391
00:17:50,880 --> 00:17:52,711
because nobody knows
me in Paris, you see,
392
00:17:53,040 --> 00:17:55,110
and there's a lot of shops
and you could go shopping,
393
00:17:55,400 --> 00:17:56,230
and--
just one second.
394
00:17:56,520 --> 00:17:57,396
Would you hold that?
395
00:17:57,720 --> 00:18:00,029
Kelly, would you excuse me
just a moment?
396
00:18:00,320 --> 00:18:02,914
Because I think Altovise and I
are about to have
397
00:18:03,200 --> 00:18:06,556
one of the fantastic fights
of all time.
398
00:18:09,120 --> 00:18:10,758
Sure.
I'll wait in the next room.
399
00:18:11,040 --> 00:18:13,554
Thank you, Kelly.
400
00:18:13,840 --> 00:18:17,355
Will you do me a favor
and just relax, Alto?
401
00:18:17,640 --> 00:18:18,959
Everything is groovy.
402
00:18:19,280 --> 00:18:21,350
Sit by me,
over here.
403
00:18:21,640 --> 00:18:23,153
There you go.
404
00:18:23,440 --> 00:18:25,556
That's a bodyguard?
405
00:18:25,840 --> 00:18:28,035
Yeah.
406
00:18:28,320 --> 00:18:32,108
Ninety-eight pounds
of police-trained dynamite.
407
00:18:33,280 --> 00:18:35,714
Just remember
one thing, darling.
408
00:18:36,040 --> 00:18:37,314
What, babe?
409
00:18:37,600 --> 00:18:41,559
Let us not forget
who is protecting whom.
410
00:19:02,040 --> 00:19:03,758
Davis is inside there.
I'm positive.
411
00:19:04,040 --> 00:19:04,916
The others are left,
412
00:19:05,240 --> 00:19:06,116
and there's nobody
outside
413
00:19:06,400 --> 00:19:07,150
but the chauffeur.
414
00:19:07,440 --> 00:19:08,668
They won't be
expecting us
415
00:19:09,000 --> 00:19:09,876
to make our move
so soon, Mr. Fluellen.
416
00:19:10,200 --> 00:19:11,349
It'll be a surprise.
417
00:19:11,640 --> 00:19:12,993
Yeah, you're right,
Georgie.
418
00:19:13,280 --> 00:19:14,998
Nobody
in their right mind
419
00:19:15,280 --> 00:19:17,669
would expect anybody
to bungle a kidnap so bad
420
00:19:18,000 --> 00:19:19,797
and still try again!
421
00:19:20,080 --> 00:19:21,991
Bad luck, that's all.
Bad luck.
422
00:19:22,280 --> 00:19:23,030
You're right.
423
00:19:23,320 --> 00:19:25,470
The bad luck
is all mine, pal...
424
00:19:25,800 --> 00:19:27,836
working
with you two losers.
425
00:19:28,120 --> 00:19:31,237
Okay. We move.
426
00:19:31,560 --> 00:19:33,198
We take out
the chauffeur first,
427
00:19:33,520 --> 00:19:35,909
cut the phone lines,
then inside...
428
00:19:36,200 --> 00:19:38,270
If there's
security people,
429
00:19:39,920 --> 00:19:42,832
waste them.
430
00:19:44,760 --> 00:19:46,512
[SIGHS]
431
00:20:06,000 --> 00:20:08,355
Looks small to me.
432
00:20:16,960 --> 00:20:18,029
Ooh-eel
433
00:20:18,360 --> 00:20:19,236
Oh. I didn't see you.
434
00:20:19,560 --> 00:20:21,391
Kelly didn't tell me
that you were outside.
435
00:20:21,680 --> 00:20:22,715
Kelly who?
436
00:20:23,000 --> 00:20:25,992
The one inside.
437
00:20:27,240 --> 00:20:28,753
Mm. I want this baby.
438
00:20:29,080 --> 00:20:32,277
I love everything
about it
439
00:20:32,560 --> 00:20:34,630
from stem to stem.
440
00:20:34,960 --> 00:20:35,710
I can dig it.
441
00:20:36,040 --> 00:20:36,950
I want it.
442
00:20:37,240 --> 00:20:38,355
This is the one
I want right now.
443
00:20:38,640 --> 00:20:39,356
Oh, well, it's ready.
444
00:20:39,640 --> 00:20:40,993
I mean,
the keys are in it.
445
00:20:41,280 --> 00:20:42,998
After all, I mean,
it is all yours.
446
00:20:43,280 --> 00:20:45,191
Isn't it?
Now, look, uh--
447
00:20:46,760 --> 00:20:48,159
You ready?
448
00:20:48,440 --> 00:20:50,192
Yeah.
449
00:20:53,120 --> 00:20:54,792
All right. Here we go.
450
00:21:05,760 --> 00:21:08,228
I don't think this is a
very good idea, Mr. Davis.
451
00:21:08,520 --> 00:21:09,714
Why don't you
let me call Kelly,
452
00:21:10,000 --> 00:21:11,274
and then she can ride
with you?
453
00:21:11,560 --> 00:21:14,632
I don't need
no Irish person
454
00:21:14,960 --> 00:21:16,996
to help me drive
this car,
455
00:21:17,280 --> 00:21:19,510
and I want you
to do me one favor.
456
00:21:19,840 --> 00:21:22,513
I want you
to stop calling me
457
00:21:22,840 --> 00:21:23,829
"Mr. Davis.’I
458
00:21:24,120 --> 00:21:27,078
Oh, well, I'm sorry.
Uh... Sam?
459
00:21:37,680 --> 00:21:40,717
Backup.
460
00:21:41,000 --> 00:21:43,468
[ENGINE STARTS]
461
00:21:43,760 --> 00:21:48,470
Look out! The Bru
is on the move!
462
00:21:48,760 --> 00:21:51,672
Owl Can't stand myself.
463
00:22:00,680 --> 00:22:01,430
It's him.
464
00:22:01,720 --> 00:22:02,948
It's Davis
in that car.
465
00:22:14,280 --> 00:22:15,235
Hey, Kelly!
466
00:22:15,560 --> 00:22:17,198
The kidnappers,
they're after him!
467
00:22:17,520 --> 00:22:19,476
After who?
468
00:22:19,760 --> 00:22:21,352
Oh, wait... Wait a minute!
469
00:22:21,640 --> 00:22:23,631
They're kidnapping
the wrong man!
470
00:22:23,920 --> 00:22:25,592
BOSLEY: They're in a van!
471
00:22:25,880 --> 00:22:26,756
The wrong-- Come on!
472
00:22:29,200 --> 00:22:31,395
Sabrina? Sabrina, come in.
473
00:22:53,080 --> 00:22:54,149
[HONKING]
474
00:22:56,400 --> 00:22:59,198
Woo-eel
475
00:22:59,520 --> 00:23:01,795
All of y'all get
out of the way.
476
00:23:02,080 --> 00:23:05,117
Here comes the Bru.
477
00:23:16,960 --> 00:23:20,111
You betterwatch out
what you're doing, fool!
478
00:23:40,720 --> 00:23:44,156
HERBERT:
You must be crazy.
479
00:23:44,480 --> 00:23:47,711
Do you know
you almost hit my car?
480
00:23:48,000 --> 00:23:50,355
Does this car look
like some little turkey thing?
481
00:23:50,640 --> 00:23:53,598
Don't you get rough
with me. Back up.
482
00:23:53,880 --> 00:23:57,395
Now, I am mad enough,
because you came so close,
483
00:23:57,680 --> 00:23:59,636
to try yourjaw
go upside your head.
484
00:23:59,920 --> 00:24:02,673
Now, don't you make
no kind of funny--
485
00:24:03,000 --> 00:24:05,036
Don't you make no--
486
00:24:51,320 --> 00:24:52,673
The kidnappers have him.
487
00:24:53,000 --> 00:24:54,194
KELLY: Have who?
488
00:24:54,480 --> 00:24:56,152
The wrong one.
489
00:24:56,440 --> 00:24:57,270
Herbie Brubaker?
490
00:24:57,560 --> 00:24:58,595
The third.
491
00:24:58,880 --> 00:25:02,236
Oh, that poor little guy.
492
00:25:15,080 --> 00:25:16,957
You guys find him, okay?
493
00:25:17,280 --> 00:25:19,999
Whatever it takes,
whatever it costs,
494
00:25:20,320 --> 00:25:21,435
find him.
495
00:25:21,720 --> 00:25:23,039
You know the reason
why that man is in trouble?
496
00:25:23,320 --> 00:25:25,231
Because that poor schlub
happens to look like me.
497
00:25:25,520 --> 00:25:26,635
That's the only reason,
498
00:25:26,960 --> 00:25:27,756
and | feel terrible
about it.
499
00:25:28,080 --> 00:25:29,229
Oh, take it easy, babe.
500
00:25:29,520 --> 00:25:30,748
It's not your fault
that he looks like you.
501
00:25:31,080 --> 00:25:31,876
Listen, believe me,
502
00:25:32,160 --> 00:25:32,956
we understand
how you feel.
503
00:25:33,240 --> 00:25:34,389
We'll do everything
we can to help.
504
00:25:34,680 --> 00:25:37,956
We have a lead
on the two kidnappers.
505
00:25:38,240 --> 00:25:39,912
But we'll need
your cooperation.
506
00:25:40,200 --> 00:25:41,474
Well, of course. Anything.
507
00:25:41,800 --> 00:25:42,835
KELLY: Well,
as we see it,
508
00:25:43,120 --> 00:25:44,109
as long as
the kidnappers think
509
00:25:44,400 --> 00:25:45,515
they have
the real Sammy Davis,
510
00:25:45,800 --> 00:25:46,710
it's in their interests
511
00:25:47,000 --> 00:25:48,274
to keep him alive
and healthy.
512
00:25:48,600 --> 00:25:50,352
Right, at least until
the ransom comes through.
513
00:25:50,640 --> 00:25:51,550
BOSLEY: You see, I feel
514
00:25:51,840 --> 00:25:54,957
that our logical course
of action right now...
515
00:25:55,280 --> 00:25:58,317
is to let the kidnappers
think they've succeeded.
516
00:25:58,600 --> 00:26:01,194
That they kidnapped you.
517
00:26:03,880 --> 00:26:05,029
No, that's--
No, no, no.
518
00:26:05,320 --> 00:26:08,357
That'll
neverwork, John.
519
00:26:08,640 --> 00:26:10,232
As soon as I show up
in Las Vegas
520
00:26:10,520 --> 00:26:12,112
or as soon as I do
a television show,
521
00:26:12,400 --> 00:26:13,355
or as soon
as I do any gig,
522
00:26:13,640 --> 00:26:14,390
as a matter of fact,
523
00:26:14,680 --> 00:26:17,638
they'll know...
524
00:26:24,440 --> 00:26:25,953
Yeah...
525
00:26:26,240 --> 00:26:28,310
Now I see
where you're coming from.
526
00:26:28,640 --> 00:26:29,709
I don't do Vegas.
527
00:26:30,000 --> 00:26:30,876
I don't do any gigs.
528
00:26:31,160 --> 00:26:32,229
I don't do
no television show.
529
00:26:32,560 --> 00:26:33,151
I don't do nothing
for nobody,
530
00:26:33,480 --> 00:26:34,196
at no time, right?
531
00:26:34,520 --> 00:26:35,509
SABRINA: Right.
532
00:26:35,800 --> 00:26:37,028
You stay
in the house,
533
00:26:37,360 --> 00:26:38,076
out of sight,
534
00:26:38,400 --> 00:26:40,072
and you don't tell
anybody,
535
00:26:40,400 --> 00:26:42,595
not even Ben Brody
or your best friends
536
00:26:42,880 --> 00:26:45,110
that you're actually safe.
537
00:26:45,400 --> 00:26:46,833
Well, you don't
have to worry about Ben.
538
00:26:47,160 --> 00:26:48,991
After all,
that's my main man.
539
00:26:49,280 --> 00:26:50,110
KRIS: Uh...
540
00:26:50,400 --> 00:26:52,960
Sammy, look,
we are in no way
541
00:26:53,240 --> 00:26:54,832
accusing Ben Brody
of anything
542
00:26:55,120 --> 00:26:57,588
but we cannot take
any chances.
543
00:26:57,920 --> 00:27:00,195
BOSLEY:
As much as I hate
544
00:27:00,480 --> 00:27:02,994
to suggest
the possibility, Sam,
545
00:27:03,280 --> 00:27:05,191
this kidnapping scheme
546
00:27:05,480 --> 00:27:09,598
could have been hatched
close to home.
547
00:27:11,560 --> 00:27:12,788
Wow...
548
00:27:13,080 --> 00:27:15,150
That's heavy.
549
00:27:15,480 --> 00:27:17,311
That's really heavy.
550
00:27:19,520 --> 00:27:20,714
ALTOVISE: Hey, babe.
551
00:27:21,000 --> 00:27:23,560
I think you should do
as they say.
552
00:27:23,840 --> 00:27:27,230
Ben'll understand
when it's all over.
553
00:27:27,520 --> 00:27:31,149
I hope so.
I really hope so, honey.
554
00:27:31,440 --> 00:27:32,759
He will.
555
00:27:33,080 --> 00:27:36,914
HERBERT: You done blew it.
/ mean, blew-ew-ew itl
556
00:27:37,200 --> 00:27:37,950
What do you mean,
we blew it?
557
00:27:38,240 --> 00:27:39,389
We've got you,
don't we?
558
00:27:39,680 --> 00:27:41,079
Yeah, you got me.
559
00:27:41,360 --> 00:27:42,475
You got me.
560
00:27:42,800 --> 00:27:47,237
What I mean
is that you got me,
561
00:27:47,560 --> 00:27:49,198
but you don't got
no Sammy Davis, Jr.
562
00:27:49,520 --> 00:27:51,397
You know who you turkeys
are gazing at? Hmm?
563
00:27:51,720 --> 00:27:53,756
You are looking
564
00:27:54,040 --> 00:27:57,032
at Herbert Brubaker Ill.
565
00:27:57,360 --> 00:27:58,475
I got my card.
566
00:27:58,760 --> 00:28:01,274
Wait a minute.
There it is.
567
00:28:01,560 --> 00:28:03,278
Herbert Brubaker Ill.
568
00:28:03,560 --> 00:28:07,712
President
of H and B Boozaterias.
569
00:28:11,680 --> 00:28:14,194
That's what it says,
Mr. Fluellen.
570
00:28:14,480 --> 00:28:16,869
Brubaker.
571
00:28:17,160 --> 00:28:19,390
FLUELLEN: What is this?
Anybody can print up cards.
572
00:28:19,680 --> 00:28:20,669
I can have cards printed up
573
00:28:21,000 --> 00:28:22,877
saying that I'm the Chief
Rabbi of Jerusalem.
574
00:28:23,160 --> 00:28:25,515
This is nothing more
than a shabby attempt
575
00:28:25,840 --> 00:28:27,159
to weasel out
of your own kidnapping.
576
00:28:27,440 --> 00:28:28,953
HARRIS: You think
we got the wrong guy?
577
00:28:29,240 --> 00:28:32,073
FLUELLEN: No, of course not.
But ifwe did...
578
00:28:32,360 --> 00:28:34,715
the poor suckerwe got
would be in a lot of trouble.
579
00:28:35,000 --> 00:28:36,797
I mean,
if this isn't Sammy Davis,
580
00:28:37,080 --> 00:28:40,390
then all we got's a witness,
somebody who can identify us.
581
00:28:40,680 --> 00:28:42,750
We got no chance for a ransom.
582
00:28:43,040 --> 00:28:45,918
I mean, why keep him alive?
583
00:28:54,240 --> 00:28:55,832
FLUELLEN:
But if this is Davis...
584
00:28:56,160 --> 00:28:57,434
How can
we be sure?
585
00:28:57,720 --> 00:29:01,349
GEORGIE: The real Sammy Davis
sings and dances.
586
00:29:01,640 --> 00:29:02,675
Come on, now.
587
00:29:03,000 --> 00:29:06,117
Give me some room
to move and groove!
588
00:29:13,920 --> 00:29:15,911
[TELEPHONE RINGS]
589
00:29:19,480 --> 00:29:21,118
Set?
590
00:29:21,440 --> 00:29:22,555
You ready, Mr. Brody?
591
00:29:22,840 --> 00:29:25,195
I'm ready.
592
00:29:25,480 --> 00:29:27,152
Hello?
593
00:29:27,440 --> 00:29:28,395
Hello?
594
00:29:28,680 --> 00:29:29,715
FLUELLEN: Who is this?
595
00:29:30,000 --> 00:29:32,275
This is Ben Brody.
Mr. Davis' manager.
596
00:29:32,560 --> 00:29:34,596
You know why I'm calling.
597
00:29:34,880 --> 00:29:37,440
/ want to talk business
to the right person.
598
00:29:37,720 --> 00:29:38,994
What have you done with Sammy?
599
00:29:39,280 --> 00:29:41,032
Is he all right?
I want to talk to him.
600
00:29:41,320 --> 00:29:43,629
No.
First, you listen.
601
00:29:43,960 --> 00:29:46,235
You want to see
him alive again,
602
00:29:46,520 --> 00:29:48,750
you're going to follow
my instructions.
603
00:29:50,400 --> 00:29:52,311
All right, all right.
604
00:29:52,640 --> 00:29:54,437
I'm listening.
605
00:29:54,760 --> 00:29:56,079
You are to collect
606
00:29:56,360 --> 00:30:01,514
$3 75, 000
in unmarked bills--
607
00:30:01,800 --> 00:30:03,916
nothing
larger than a $50,
608
00:30:04,200 --> 00:30:06,634
nothing smaller
than a $5,
609
00:30:06,920 --> 00:30:09,753
serial numbers
to be at random.
610
00:30:10,040 --> 00:30:11,837
The money will be delivered
according to instructions,
611
00:30:12,160 --> 00:30:13,673
which you Will receive
by telephone
612
00:30:13,960 --> 00:30:15,757
in exactly eight hours.
613
00:30:17,520 --> 00:30:18,635
Uh...
614
00:30:18,960 --> 00:30:20,279
It's not enough time.
That's a lot of money.
615
00:30:20,560 --> 00:30:23,279
Eight hours, / said
No extensions.
616
00:30:23,560 --> 00:30:26,950
Now, you get the money
and be ready for
my phone call.
617
00:30:27,240 --> 00:30:28,798
How do I know
Sam's all right?
618
00:30:29,080 --> 00:30:31,640
Put him on.
Let me talk to him.
619
00:30:36,400 --> 00:30:38,391
I'm gonna put him on,
620
00:30:38,720 --> 00:30:40,073
but I don't want
any tricks,
621
00:30:40,400 --> 00:30:41,628
you understand?
622
00:30:41,920 --> 00:30:43,512
No tricks.
623
00:30:48,360 --> 00:30:52,831
Hey, this is Sammy.
What's happening, baby?
624
00:30:53,160 --> 00:30:55,594
Sam? This is Benny.
625
00:30:55,880 --> 00:30:56,995
Are you okay?
626
00:30:57,280 --> 00:30:59,157
Oh, sure, Lenny.
627
00:30:59,440 --> 00:31:00,350
I'm fine.
628
00:31:00,640 --> 00:31:01,868
Lenny?
629
00:31:02,160 --> 00:31:04,469
This is Benny. Ben Brody.
630
00:31:04,760 --> 00:31:07,752
Sam, are you okay?
631
00:31:08,040 --> 00:31:10,713
Oh, of course I am, Denny.
632
00:31:11,000 --> 00:31:12,911
Iguess
| just got a little shook up
633
00:31:13,200 --> 00:31:15,236
from what's going
on down here.
634
00:31:15,560 --> 00:31:17,551
Listen--
635
00:31:21,680 --> 00:31:23,830
Eight hours.
636
00:31:31,840 --> 00:31:34,035
Lenny? Denny?
637
00:31:34,360 --> 00:31:37,352
What's he trying to tell us?
638
00:31:37,640 --> 00:31:39,517
$375,000...
639
00:31:39,800 --> 00:31:41,279
[WHISTLES]
640
00:31:41,560 --> 00:31:43,391
How long will it take you
to raise that kind of money,
641
00:31:43,680 --> 00:31:44,476
Mr. Price?
642
00:31:44,760 --> 00:31:47,194
375 grand.
In eight hours?
643
00:31:47,480 --> 00:31:48,879
They might as well
ask us for the moon.
644
00:31:49,160 --> 00:31:50,593
Maybe not.
Maybe not.
645
00:31:50,920 --> 00:31:51,989
There's
the corporation account.
646
00:31:52,280 --> 00:31:54,714
I can run the last deposits
through, and then...
647
00:31:55,000 --> 00:31:56,353
Let me figure.
648
00:31:56,680 --> 00:31:58,159
You know, Andy's
a mathematical genius,
649
00:31:58,440 --> 00:31:59,839
but he can't
print the money.
650
00:32:00,120 --> 00:32:01,519
ANDY:
We can make it.
651
00:32:01,800 --> 00:32:03,518
I can get the rest
through the pension
trust fund.
652
00:32:03,800 --> 00:32:04,676
We can do it.
653
00:32:04,960 --> 00:32:06,871
BEN: You know,
I never thought
654
00:32:07,160 --> 00:32:08,718
I'd be glad
about going broke.
655
00:32:09,000 --> 00:32:10,115
Andy and I will
get the cash
656
00:32:10,440 --> 00:32:11,509
and we'll be back
as soon as we can.
657
00:32:11,800 --> 00:32:12,516
Right.
658
00:32:12,800 --> 00:32:13,869
See you later.
659
00:32:23,640 --> 00:32:25,358
$375,000.
660
00:32:25,640 --> 00:32:28,279
That's an awful strange
amount, isn't it?
661
00:32:28,560 --> 00:32:31,472
Yeah, it's kind of odd.
Why not 400?
662
00:32:31,800 --> 00:32:32,869
SABRINA:
Uh-huh.
663
00:32:33,160 --> 00:32:34,878
And only a few hours
to get it together.
664
00:32:35,160 --> 00:32:37,594
Well, it sounds to me
like our kidnappers
665
00:32:37,880 --> 00:32:38,756
know an awful lot
666
00:32:39,040 --> 00:32:40,155
about Sammy's
bank accounts.
667
00:32:40,440 --> 00:32:41,668
Yeah.
668
00:32:41,960 --> 00:32:43,234
We got eight hours.
669
00:32:43,560 --> 00:32:45,471
I think we better find out
everything we can
670
00:32:45,760 --> 00:32:47,955
about Ben Brody
and Andy Price.
671
00:32:48,240 --> 00:32:49,355
Well,
the two ofthem
672
00:32:49,640 --> 00:32:51,312
share an office together
on the Strip.
673
00:32:51,600 --> 00:32:53,750
Now, Price probably
handles the books.
674
00:32:54,040 --> 00:32:55,234
SABRINA: Yeah.
675
00:32:55,520 --> 00:32:56,157
If we could just
get in there...
676
00:32:56,440 --> 00:32:57,270
KRIS: I got an idea.
677
00:32:57,560 --> 00:33:00,552
Why don't you
let me handle that one?
678
00:33:00,840 --> 00:33:01,829
You got it.
679
00:33:02,160 --> 00:33:03,752
SABRINA: Hey, wait.
Keep in touch.
680
00:33:04,080 --> 00:33:04,751
BOSLEY: Hey, Kris?
681
00:33:05,080 --> 00:33:05,910
Yeah?
682
00:33:06,200 --> 00:33:07,428
Be careful.
683
00:33:07,720 --> 00:33:10,598
Thanks, Bosley.
684
00:33:10,920 --> 00:33:12,956
Come on.
685
00:33:27,920 --> 00:33:29,558
Hil
686
00:33:29,840 --> 00:33:31,432
I'm Taffy.
687
00:33:31,720 --> 00:33:33,870
Oh, that's nice.
688
00:33:34,160 --> 00:33:37,038
Did you wish to see Mr. Brody
or Mr. Price?
689
00:33:37,360 --> 00:33:39,157
Oh, well, gee.
690
00:33:39,440 --> 00:33:40,429
I'm kind of surprised
691
00:33:40,720 --> 00:33:42,073
that Andy isn't here waiting
for me,
692
00:33:42,360 --> 00:33:44,510
because he told me
to be here right at 10:00,
693
00:33:44,800 --> 00:33:45,949
or he'd get real mad.
694
00:33:46,240 --> 00:33:47,753
Mr. Price called,
695
00:33:48,080 --> 00:33:49,991
he's had kind of an emergency
come up.
696
00:33:50,280 --> 00:33:53,477
I don't see
an appointment for you,
697
00:33:53,800 --> 00:33:54,391
Miss, uh...
698
00:33:54,680 --> 00:33:56,113
Taffy.
699
00:33:56,400 --> 00:33:58,356
Oh, no,
it wasn't really
700
00:33:58,680 --> 00:33:59,954
an "appointment"
appointment.
701
00:34:00,240 --> 00:34:02,549
See, Andy was gonna
take me to the race track
702
00:34:02,840 --> 00:34:04,432
so that we could
discuss my career.
703
00:34:04,760 --> 00:34:06,796
And...
704
00:34:07,080 --> 00:34:08,877
Oh, I remember!
705
00:34:09,160 --> 00:34:11,196
He said that if he wasn't here
706
00:34:11,520 --> 00:34:13,351
that I should wait for him
in his office
707
00:34:13,640 --> 00:34:15,949
so that people wouldn't get
the wrong idea...
708
00:34:19,000 --> 00:34:20,797
What did he mean by that?
709
00:34:21,120 --> 00:34:24,396
I'm sure I don't know, dear.
710
00:34:24,680 --> 00:34:26,636
Why don't you come
this way?
711
00:34:26,920 --> 00:34:28,194
Perhaps you can wait here
712
00:34:28,480 --> 00:34:30,948
until I can reach
Mr. Price.
713
00:34:31,240 --> 00:34:34,391
Just make yourself
comfortable.
714
00:34:34,680 --> 00:34:36,477
Thank you.
715
00:35:07,400 --> 00:35:08,310
Well, Andy Price
716
00:35:08,600 --> 00:35:10,113
may be
a mathematical genius,
717
00:35:10,400 --> 00:35:11,594
but he's an awful
embezzler.
718
00:35:11,920 --> 00:35:12,989
Of course,
I guess no one
719
00:35:13,280 --> 00:35:14,474
can conceal
that much money missing
720
00:35:14,760 --> 00:35:15,636
for very long.
721
00:35:15,960 --> 00:35:17,029
KRIS: Look,
the office records
722
00:35:17,320 --> 00:35:18,036
show that
there was supposed
723
00:35:18,320 --> 00:35:19,469
to be an audit next week.
724
00:35:19,800 --> 00:35:21,199
That means
he was running out oftime.
725
00:35:21,480 --> 00:35:22,117
I don't know.
726
00:35:22,400 --> 00:35:23,958
I mean,
I can't believe it.
727
00:35:24,240 --> 00:35:25,673
SABRINA: We've already
got an identification
728
00:35:25,960 --> 00:35:27,154
on two
of the kidnappers.
729
00:35:27,440 --> 00:35:29,590
Now, they're a couple
of small-time musclemen,
730
00:35:29,880 --> 00:35:31,154
but word on the street
has it
731
00:35:31,480 --> 00:35:32,276
they work
for somebody else,
732
00:35:32,600 --> 00:35:34,431
a gambler
named Fluellen.
733
00:35:34,720 --> 00:35:37,473
I found this
in Andy Price's desk drawer.
734
00:35:37,760 --> 00:35:38,590
He called this number six,
735
00:35:38,880 --> 00:35:40,233
maybe seven times
a day.
736
00:35:40,520 --> 00:35:41,396
SABRINA:
So I checked it
737
00:35:41,680 --> 00:35:42,874
with a friend
on the Vice Squad,
738
00:35:43,200 --> 00:35:46,237
and it's
Fluellen's number.
739
00:35:53,520 --> 00:35:55,033
IfAndy needed money,
740
00:35:55,320 --> 00:35:56,992
why didn't he come
to me?
741
00:35:57,280 --> 00:35:58,952
He may have
needed a lot.
742
00:35:59,240 --> 00:36:01,310
Fluellen must have
a real hold on him.
743
00:36:01,600 --> 00:36:02,828
BOSLEY: You see,
the way it looks
744
00:36:03,120 --> 00:36:05,236
is Andy owes a big marker
to Fluellen,
745
00:36:05,520 --> 00:36:08,114
so he starts embezzling from
you to payoff,
746
00:36:08,400 --> 00:36:10,834
and he just gets in deeper
and deeper.
747
00:36:11,120 --> 00:36:13,315
And so he helps them
748
00:36:13,640 --> 00:36:17,428
to set up
this kidnapping.
749
00:36:17,720 --> 00:36:21,793
Don't feel too sorry
for him, Davis.
750
00:36:22,080 --> 00:36:24,435
You're right, babe.
751
00:36:24,720 --> 00:36:27,154
And I know who I do
feel sorry for.
752
00:36:28,840 --> 00:36:31,832
HERBERT:
I Who can take a sunbeam I
753
00:36:32,160 --> 00:36:35,072
I‘ Put it in a dream? i
754
00:36:35,360 --> 00:36:36,873
b Who can take a number it
755
00:36:37,160 --> 00:36:38,479
l‘ Never complain J
756
00:36:38,760 --> 00:36:40,910
i Candy man J
757
00:36:41,200 --> 00:36:42,713
l‘ Candy man can J
758
00:36:43,000 --> 00:36:45,833
It Candy man can 'cause he--
He mixes it with love i
759
00:36:46,120 --> 00:36:52,150
i Makes the world taste good
Makes the world taste good P
760
00:37:01,000 --> 00:37:04,834
BEN: 55... 65... 75...
761
00:37:05,120 --> 00:37:07,839
$375,000.
762
00:37:08,160 --> 00:37:10,116
Easy come, easy go.
763
00:37:11,800 --> 00:37:12,676
[TELEPHONE RINGS]
764
00:37:13,000 --> 00:37:13,796
Ben.
765
00:37:18,440 --> 00:37:20,351
Okay.
766
00:37:20,640 --> 00:37:22,437
Hello. This is Ben Brody.
767
00:37:22,760 --> 00:37:24,273
Are you ready for
the delivery?
768
00:37:24,560 --> 00:37:25,595
Yes.
769
00:37:25,920 --> 00:37:27,433
Look, my associate,
Mr. Bosley, will bring
the money.
770
00:37:27,760 --> 00:37:28,510
I'm
771
00:37:28,840 --> 00:37:29,829
I'm too shook up
to drive.
772
00:37:30,120 --> 00:37:31,155
/ don't care
who it is,
773
00:37:31,440 --> 00:37:31,838
but only one guy.
No cops.
774
00:37:32,120 --> 00:37:33,314
You understand?
775
00:37:33,640 --> 00:37:34,629
I see cops,
and Davis is gone.
776
00:37:34,920 --> 00:37:36,035
Yes.
777
00:37:36,320 --> 00:37:37,514
Now, here
are your instructions.
778
00:37:37,800 --> 00:37:38,949
ill give them to you
just once.
779
00:37:39,240 --> 00:37:41,310
Now, drive to the phone booth
780
00:37:41,600 --> 00:37:43,716
on the south corner
of Tobin and 75th Street.
781
00:37:44,000 --> 00:37:46,389
You wait there.
We'll call.
782
00:37:46,680 --> 00:37:48,238
You've got
75 minutes.
783
00:37:50,440 --> 00:37:52,396
Tobin and 15th.
784
00:37:52,680 --> 00:37:55,240
Well,
I'd better hurry.
785
00:37:59,960 --> 00:38:01,518
Boy, that's heavy.
786
00:38:01,840 --> 00:38:04,479
John, good luck,
and, uh, thank you.
787
00:38:04,800 --> 00:38:05,915
You're welcome.
788
00:38:06,200 --> 00:38:07,713
Stay in touch
on the walkie-talkie.
789
00:38:08,000 --> 00:38:09,638
Will do.
790
00:38:13,240 --> 00:38:15,151
Well, that's it.
791
00:38:15,440 --> 00:38:17,351
Just wait now, huh?
792
00:38:17,680 --> 00:38:19,671
| feel guilty
about having John
793
00:38:19,960 --> 00:38:20,836
take the risks.
794
00:38:21,120 --> 00:38:22,872
I should be doing that
myself.
795
00:38:23,160 --> 00:38:24,673
There's not really
that much risk.
796
00:38:24,960 --> 00:38:28,032
No, don't worry
about old Bosley.
797
00:38:28,360 --> 00:38:29,873
He'll be well taken care of.
798
00:38:30,200 --> 00:38:31,349
What do you mean?
799
00:38:31,640 --> 00:38:32,914
You didn't bring the police
in on this, did you?
800
00:38:33,240 --> 00:38:35,071
You heard what
the kidnappers said.
801
00:38:35,360 --> 00:38:36,759
You're risking Sam's life.
802
00:38:37,080 --> 00:38:38,593
SAMMY:
Oh, no, they're not.
803
00:38:38,880 --> 00:38:40,233
Ta-dahl
804
00:38:40,520 --> 00:38:41,509
You're okay?
805
00:38:41,800 --> 00:38:43,153
I'm all right.
806
00:38:43,440 --> 00:38:45,874
Hey, what's...
What's going on?
807
00:38:46,160 --> 00:38:47,513
What's this
all about?
808
00:38:47,840 --> 00:38:49,512
SAMMY: Well, uh...
809
00:38:49,840 --> 00:38:51,398
they kidnapped the wrong guy.
810
00:38:51,720 --> 00:38:52,470
They kidnapped
that little cat
811
00:38:52,800 --> 00:38:53,789
that looks like me.
812
00:38:54,080 --> 00:38:55,718
You know,
the guy from the contest.
813
00:38:56,000 --> 00:38:57,399
BEN: Sam, I don't
believe it.
814
00:38:57,720 --> 00:38:59,312
I was going nuts.
815
00:38:59,640 --> 00:39:01,870
SAMMY: Well, I'm sorry
you had to go through it.
816
00:39:02,160 --> 00:39:03,149
We didn't want
to take the chance
817
00:39:03,480 --> 00:39:04,390
on anyone knowing
818
00:39:04,680 --> 00:39:06,875
until we were ready
to act.
819
00:39:07,160 --> 00:39:08,070
What do you mean?
820
00:39:08,400 --> 00:39:11,312
What else is there
we don't know?
821
00:39:12,440 --> 00:39:13,475
KRIS: What we did is,
822
00:39:13,760 --> 00:39:14,988
we put a small electronic
signaling device
823
00:39:15,320 --> 00:39:17,515
in the suitcase
that Bosley just took out.
824
00:39:17,800 --> 00:39:18,710
Now, when he hands
that suitcase
825
00:39:19,040 --> 00:39:19,756
to the kidnappers...
826
00:39:20,080 --> 00:39:21,229
all the police
have to do
827
00:39:21,520 --> 00:39:22,919
is follow that signal
right to them.
828
00:39:23,200 --> 00:39:24,189
Good.
829
00:39:24,480 --> 00:39:25,629
Then maybe we'll find out
who's behind all this.
830
00:39:25,960 --> 00:39:26,995
Yeah.
831
00:39:27,280 --> 00:39:28,599
Hey, look, I know
it's been kind of heavy
832
00:39:28,920 --> 00:39:30,239
for both you cats
for the last few hours,
833
00:39:30,520 --> 00:39:32,192
so why don't you go home
and collapse, huh?
834
00:39:32,480 --> 00:39:33,674
The police are on it,
835
00:39:33,960 --> 00:39:35,313
and with the girls,
we'll have it wrapped up,
836
00:39:35,640 --> 00:39:36,868
and I'll give you a call
and let you know.
837
00:39:37,160 --> 00:39:37,990
Go home?
Yeah.
838
00:39:38,280 --> 00:39:39,190
What do you mean,
go home?
839
00:39:39,520 --> 00:39:40,475
I am going
to celebrate.
840
00:39:43,840 --> 00:39:45,034
Well, I'm exhausted.
841
00:39:45,360 --> 00:39:47,635
This is. ..
been some experience.
842
00:39:47,920 --> 00:39:50,388
Sam, I'm glad
you're all right, man.
843
00:39:50,680 --> 00:39:51,874
SAMMY: Thank you.
844
00:39:52,200 --> 00:39:52,916
ANDY: I'll call you,
right?
845
00:39:53,240 --> 00:39:54,309
All right.
Okay.
846
00:39:54,600 --> 00:39:55,476
I'll talk on you
tomorrow.
847
00:39:55,760 --> 00:39:56,556
Yeah.
848
00:40:01,520 --> 00:40:03,317
Bree,
he's coming.
849
00:40:03,600 --> 00:40:07,479
I hope he bought
that electronic
signal business.
850
00:40:12,280 --> 00:40:13,713
Wait a minute.
851
00:40:14,000 --> 00:40:15,752
What? Andy?
852
00:40:16,040 --> 00:40:19,350
Andy's mixed up in this?
853
00:40:22,520 --> 00:40:24,556
Yeah, Ben.
I'm afraid so.
854
00:40:24,840 --> 00:40:26,398
Oh, no.
855
00:40:37,920 --> 00:40:39,831
[ENGINE STARTS]
856
00:40:46,080 --> 00:40:49,117
SABRINA: Hurry,
Price just drove off.
857
00:40:54,320 --> 00:40:56,390
[RINGING]
858
00:41:09,920 --> 00:41:11,035
Hello.
859
00:41:11,360 --> 00:41:13,032
You are now to drive
to Glendale and Orchid.
860
00:41:13,360 --> 00:41:16,432
Phone booth on the corner.
You've got five minutes.
861
00:41:17,520 --> 00:41:18,430
Okay...
862
00:41:41,840 --> 00:41:43,671
I'll stay with him.
863
00:41:44,800 --> 00:41:46,028
Kelly, do you read?
864
00:41:46,320 --> 00:41:49,756
We have a location.
Oceanside, north of Manning.
865
00:42:10,240 --> 00:42:12,435
FLUELLEN:
What are you
talking about?
866
00:42:12,720 --> 00:42:15,473
I'm telling you
that guy is not Sammy Davis.
867
00:42:15,800 --> 00:42:17,392
His name's,
uh, uh...
868
00:42:17,720 --> 00:42:19,551
Brewster
or something.
869
00:42:19,880 --> 00:42:20,915
Brubaker!
870
00:42:21,200 --> 00:42:21,871
I told you.
871
00:42:22,160 --> 00:42:23,115
He told us.
872
00:42:23,400 --> 00:42:25,118
Shut up.
Both of you.
873
00:42:25,400 --> 00:42:26,992
Shut up!
874
00:42:28,640 --> 00:42:30,676
What are we gonna
to do?
875
00:42:30,960 --> 00:42:33,599
Well, we've got to let him go.
He's worthless.
876
00:42:33,880 --> 00:42:35,632
What do you mean,
I'm worthless?
877
00:42:35,920 --> 00:42:37,751
I got a chain
of liquor stores.
878
00:42:38,040 --> 00:42:38,950
What you got, chump?
879
00:42:39,280 --> 00:42:40,030
Shut him up.
880
00:42:41,640 --> 00:42:42,675
No.
881
00:42:42,960 --> 00:42:44,916
No, we're not letting
anybody go.
882
00:42:45,240 --> 00:42:48,277
Lou, please,
let's just get out now, huh?
883
00:42:50,000 --> 00:42:51,638
No, no, no. I'm not...
884
00:42:51,960 --> 00:42:54,269
I'm not walking out of here
empty-handed.
885
00:42:54,560 --> 00:42:56,278
Look. We don't have a choice.
886
00:42:56,560 --> 00:42:57,390
What do you mean?
887
00:42:57,720 --> 00:42:58,436
They got no case
against us
888
00:42:58,760 --> 00:42:59,670
without a witness.
889
00:42:59,960 --> 00:43:01,393
ANDY: What are you
talking about?
890
00:43:01,720 --> 00:43:02,596
FLUELLEN: I mean,
you didn't think
891
00:43:02,880 --> 00:43:03,630
I was gonna let him
892
00:43:03,920 --> 00:43:06,115
walk away in any case,
did you, Andy?
893
00:43:06,400 --> 00:43:08,595
Lou, please.
894
00:43:08,880 --> 00:43:10,916
You said no one
was going to get hurt.
895
00:43:15,040 --> 00:43:17,315
There's only one witness.
896
00:43:19,120 --> 00:43:22,476
No, I'm afraid
now there are two.
897
00:43:24,960 --> 00:43:26,678
Hey... uh...
898
00:43:44,360 --> 00:43:45,952
Sam, you better
stay here.
899
00:43:46,240 --> 00:43:46,911
No, no, no.
900
00:43:47,200 --> 00:43:48,076
My face
got little Herbie
901
00:43:48,360 --> 00:43:49,076
into this mess.
902
00:43:49,360 --> 00:43:50,349
I'm gonna stay
until the very end.
903
00:43:50,680 --> 00:43:52,079
Come on.
You go to work.
904
00:43:54,680 --> 00:43:56,477
Okay, now,
there's an office
905
00:43:56,760 --> 00:43:58,079
in the back--
one door, one window.
906
00:43:58,400 --> 00:43:59,594
I distinctly heard
Andy Price's voice.
907
00:43:59,880 --> 00:44:01,677
All right, there's at least
three ofthem in there.
908
00:44:01,960 --> 00:44:03,313
What we need
is a distraction out front.
909
00:44:03,600 --> 00:44:04,635
Hey, you got it.
910
00:44:04,920 --> 00:44:05,670
Wait a minute,
Sammy. |--
911
00:44:05,960 --> 00:44:06,949
No, no, no.
Wait a minute.
912
00:44:07,280 --> 00:44:08,030
Let me
do my thing,
913
00:44:08,320 --> 00:44:09,116
because that's
what I do.
914
00:44:09,400 --> 00:44:10,435
Give me
about five seconds
915
00:44:10,720 --> 00:44:12,950
and then you guys
do your thing.
916
00:44:33,560 --> 00:44:37,712
Hey... Sammy Davis!
917
00:44:38,000 --> 00:44:38,910
SAMMY: Hey,
you little turkey!
918
00:44:39,200 --> 00:44:39,871
What was that?
919
00:44:40,160 --> 00:44:40,956
I know you in here.
920
00:44:41,280 --> 00:44:42,235
Georgie, go on.
Take a look.
921
00:44:42,520 --> 00:44:44,397
I know a turkey, and
I know his whereabouts.
922
00:44:44,680 --> 00:44:45,829
Come on out.
923
00:44:46,160 --> 00:44:48,116
I see you, chump!
924
00:44:48,400 --> 00:44:50,789
You ain't no big thing,
you know.
925
00:44:51,120 --> 00:44:54,317
Tell Sammy Davis
that the Bru is here
926
00:44:54,600 --> 00:44:58,070
to...
get ready for the showdown.
927
00:44:58,360 --> 00:44:59,270
Go ahead. Tell him.
928
00:44:59,560 --> 00:45:00,276
Shoou
929
00:45:00,560 --> 00:45:01,356
Tell him!
930
00:45:02,520 --> 00:45:04,511
Mr. Fluellen, it's him.
931
00:45:04,840 --> 00:45:05,989
Huh?
932
00:45:06,280 --> 00:45:09,352
Not the real him,
the other one...
933
00:45:09,680 --> 00:45:11,318
The one we don't got.
934
00:45:11,640 --> 00:45:13,358
He's outside.
935
00:45:13,680 --> 00:45:17,389
What the hell
are you talking about?
936
00:45:17,680 --> 00:45:20,592
Go on, go on.
Help him.
937
00:45:47,560 --> 00:45:49,278
Freeze!
938
00:45:49,600 --> 00:45:50,430
Move over here.
939
00:45:55,320 --> 00:45:56,150
Okay, hold it.
Hold it.
940
00:45:56,480 --> 00:45:58,198
Go.
941
00:45:58,520 --> 00:45:59,635
Get in there.
942
00:45:59,920 --> 00:46:03,833
Real slow.
Over to the wall.
943
00:46:04,120 --> 00:46:05,109
Andy? Andy?
944
00:46:05,440 --> 00:46:06,589
He's out. I think he's okay.
Let's go.
945
00:46:06,880 --> 00:46:07,596
KRIS:
Get against the wall.
946
00:46:07,880 --> 00:46:09,438
Against the wall!
947
00:46:09,720 --> 00:46:11,711
Get those feet apart.
948
00:46:16,360 --> 00:46:18,510
HERBERT:
What about me?
949
00:46:18,800 --> 00:46:20,233
I mean, I been down here
on this floor, man.
950
00:46:20,520 --> 00:46:21,839
Got all roughed up.
951
00:46:22,120 --> 00:46:24,873
The man roughed up
my duds and everything.
952
00:46:25,160 --> 00:46:25,956
Sure is nice,
you know.
953
00:46:26,240 --> 00:46:27,958
Everything has been
taken care of.
954
00:46:28,240 --> 00:46:30,037
Not that Iwas scared
or anything.
955
00:46:30,320 --> 00:46:32,072
Oh, of course not.
956
00:46:32,360 --> 00:46:34,032
I ain't scared
of nobody.
957
00:46:34,320 --> 00:46:36,675
I ain't lying, Junior.
I ain't scared of nobody.
958
00:46:36,960 --> 00:46:38,188
0h.
959
00:46:38,520 --> 00:46:41,432
Because I learned
how to use my dukes...
960
00:46:41,720 --> 00:46:45,110
And I don't look
like nobody either,
961
00:46:45,440 --> 00:46:48,273
because I am
an original.
962
00:46:48,560 --> 00:46:50,471
Right on, Herbie.
963
00:46:50,760 --> 00:46:52,751
[SAMMY LAUGHING]
964
00:47:01,480 --> 00:47:02,879
Hello!
965
00:47:03,160 --> 00:47:04,991
Hey, hi!
966
00:47:05,280 --> 00:47:07,589
Holy Toledo,
967
00:47:07,920 --> 00:47:09,319
you guys
look terrific.
968
00:47:09,600 --> 00:47:10,396
Thank you.
969
00:47:10,720 --> 00:47:11,835
Well, we've been
looking forward to it.
970
00:47:12,120 --> 00:47:13,189
I can't wait.
971
00:47:13,480 --> 00:47:14,276
I hope you've heard
972
00:47:14,600 --> 00:47:15,555
that we've arranged
for Andy
973
00:47:15,840 --> 00:47:16,955
to pay back
the money
974
00:47:17,240 --> 00:47:18,116
so that he won't
have to go to jail
975
00:47:18,400 --> 00:47:19,389
like
the other guys.
976
00:47:19,720 --> 00:47:20,630
Well, sometime
in jail,
977
00:47:20,920 --> 00:47:22,273
those other guys
richly deserve.
978
00:47:22,600 --> 00:47:23,430
ALTOVISE: Yeah.
979
00:47:23,720 --> 00:47:24,869
You know,
I am so pleased
980
00:47:25,160 --> 00:47:27,355
that you're joining us
for the opening tonight.
981
00:47:27,640 --> 00:47:28,436
Well, we are thrilled.
982
00:47:28,720 --> 00:47:29,835
Now, you have
to tell us.
983
00:47:30,120 --> 00:47:31,394
What kind
of an opening is it?
984
00:47:31,680 --> 00:47:33,875
You mean
he didn't tell you?
985
00:47:36,200 --> 00:47:37,997
Well, darling,
Ben took care
986
00:47:38,280 --> 00:47:39,235
ofthe tables
and everything,
987
00:47:39,520 --> 00:47:40,430
so I just figured
that...
988
00:47:40,720 --> 00:47:42,073
an opening
is an opening.
989
00:47:42,360 --> 00:47:43,713
So, come on,
let's go.
990
00:47:44,040 --> 00:47:45,393
KRIS: Wait, wait, wait, wait.
991
00:47:45,680 --> 00:47:47,591
Sam, now we've all
been guessing...
992
00:47:47,920 --> 00:47:49,353
I guessed it.
993
00:47:49,640 --> 00:47:52,552
It's the new discotheque
on the Strip.
994
00:47:52,880 --> 00:47:54,029
No, no, no, no, no.
995
00:47:54,320 --> 00:47:55,230
It's that new
French restaurant.
996
00:47:55,520 --> 00:47:57,272
Reservations
are impossible, right?
997
00:47:57,600 --> 00:47:58,999
No. Wrong.
998
00:47:59,280 --> 00:48:01,430
It is a movie premiere.
999
00:48:01,720 --> 00:48:03,153
Aha! Wrong.
1000
00:48:03,480 --> 00:48:04,674
ALTOVISE: Again.
1001
00:48:04,960 --> 00:48:05,790
SAMMY: Now, wait.
1002
00:48:06,080 --> 00:48:06,910
Wait till you hear this.
1003
00:48:07,200 --> 00:48:08,713
Okay, go ahead.
Tell them.
1004
00:48:09,000 --> 00:48:10,638
We are all invited...
1005
00:48:10,920 --> 00:48:12,035
Uh-huh?
1006
00:48:12,360 --> 00:48:13,793
SAMMY: As special
honored guests
1007
00:48:14,080 --> 00:48:17,709
to the super
grand opening of...
1008
00:48:18,040 --> 00:48:23,114
Herbert Brubaker Ill's
Boozateria West.
1009
00:48:32,880 --> 00:48:36,759
WI
67301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.