Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:03,113
CHARLIE:
Once upon a time,
2
00:00:03,440 --> 00:00:06,557
there were three little girls
who went to the
police academy,
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,717
two in los Ange/es. ..
4
00:00:13,480 --> 00:00:17,155
the other, in San Francisco,
5
00:00:17,440 --> 00:00:22,514
and they were each assigned
very hazardous duties...
6
00:00:22,800 --> 00:00:24,870
but i took them away
from all that,
7
00:00:25,200 --> 00:00:26,633
and now they work for me.
8
00:00:26,960 --> 00:00:28,518
My name is Charlie.
9
00:00:28,840 --> 00:00:31,673
[m]
10
00:01:25,080 --> 00:01:26,991
MAN: Come right in,
ladies and gentlemen.
11
00:01:27,280 --> 00:01:28,156
As quickly as
you can, please.
12
00:01:28,480 --> 00:01:30,835
They're on theirway.
Gather around me here.
13
00:01:31,120 --> 00:01:32,838
Now, there is to be no talking
of any kind,
14
00:01:33,120 --> 00:01:34,633
absolute silence,
no smoking.
15
00:01:34,920 --> 00:01:36,069
No noise, please.
16
00:01:36,400 --> 00:01:37,674
Lights, please.
17
00:01:48,080 --> 00:01:50,514
There they are.
18
00:01:56,600 --> 00:01:58,716
[BEEPING]
19
00:02:13,880 --> 00:02:14,756
WOMAN: No, ldon'l
believe it.
20
00:02:15,040 --> 00:02:16,598
I don't believe any ofthis.
21
00:02:16,880 --> 00:02:18,472
It's just not possible.
22
00:02:19,800 --> 00:02:21,552
No, no.
Please leave me alone.
23
00:02:21,840 --> 00:02:23,239
It's the temperature.
24
00:02:23,520 --> 00:02:25,351
Don't you see?
The temperature of Venus.
25
00:02:25,640 --> 00:02:27,119
It's just
not possible.
26
00:02:41,120 --> 00:02:43,395
WOMAN: My aunt always liked
to tell people
27
00:02:43,720 --> 00:02:44,630
she was an author.
28
00:02:44,920 --> 00:02:46,956
She did
actually write a book once.
29
00:02:47,240 --> 00:02:48,070
It was called
30
00:02:48,360 --> 00:02:49,998
How To Cook
Supernatural/y.
31
00:02:50,280 --> 00:02:54,068
It was strange,
but then, she was strange.
32
00:02:54,400 --> 00:02:56,231
0h...
33
00:02:56,560 --> 00:02:58,755
Hey, would you mind
ifl sat on the floor?
34
00:02:59,040 --> 00:03:01,190
As a matter of fact,
I think I'll join you.
35
00:03:01,480 --> 00:03:03,789
What is this, a yoga class?
36
00:03:04,120 --> 00:03:06,270
Bosley, I'm just
being polite.
37
00:03:06,560 --> 00:03:08,437
You see,
I’ve been staying
38
00:03:08,720 --> 00:03:10,039
the last three years
in a little village
39
00:03:10,320 --> 00:03:11,719
in Upper Volta,
in Africa,
40
00:03:12,040 --> 00:03:13,553
with practically no furniture.
41
00:03:13,880 --> 00:03:15,438
We do everything
on the ground.
42
00:03:15,720 --> 00:03:17,790
I'm not going.
43
00:03:18,080 --> 00:03:21,436
CHARLIE: Joyce is a volunteer
with Helpmate international,
44
00:03:21,760 --> 00:03:22,954
working
in underdeveloped countries,
45
00:03:23,240 --> 00:03:25,037
and she has to return
to her village soon,
46
00:03:25,320 --> 00:03:26,435
which is wh y she came to us.
47
00:03:26,760 --> 00:03:28,876
How long has your aunt
been missing, Joyce?
48
00:03:29,160 --> 00:03:31,913
I can't even find that out.
49
00:03:32,200 --> 00:03:33,110
Her personal
secretary
50
00:03:33,440 --> 00:03:34,509
is living
in the house.
51
00:03:34,800 --> 00:03:38,156
He ran everything
and he won't talk to me.
52
00:03:39,120 --> 00:03:40,314
Here's
the secretary,
53
00:03:40,600 --> 00:03:42,431
named Seth Corday.
54
00:03:44,280 --> 00:03:45,793
When I went out there,
he accused me
55
00:03:46,120 --> 00:03:47,792
of only being interested
in her money.
56
00:03:48,120 --> 00:03:51,237
Show them Mr. Britten,
Bosley.
57
00:03:51,520 --> 00:03:52,635
[CLICK]
58
00:03:54,240 --> 00:03:55,798
KELLY: I think I was out
with that last night.
59
00:03:56,120 --> 00:03:57,473
Is that thing
James Britten,
60
00:03:57,760 --> 00:03:58,476
the astronaut?
61
00:03:58,800 --> 00:03:59,949
That's right, Sabrina.
62
00:04:00,240 --> 00:04:04,028
He left the space program
under some kind ofa cloud
63
00:04:04,320 --> 00:04:06,231
This is him
without the monkey suit.
64
00:04:06,520 --> 00:04:07,748
KRIS: Oh, my.
65
00:04:08,040 --> 00:04:10,838
I'd get lost in space
with him anytime.
66
00:04:11,120 --> 00:04:12,155
Now, when Britten
was forced out
67
00:04:12,480 --> 00:04:13,310
ofthe space program,
68
00:04:13,640 --> 00:04:15,119
we know that
he became associated
69
00:04:15,440 --> 00:04:16,919
with...
70
00:04:17,200 --> 00:04:18,428
Dr. Franklyn Perine,
71
00:04:18,720 --> 00:04:21,837
MA, MS, PhD,
72
00:04:22,120 --> 00:04:22,836
CP...
73
00:04:23,120 --> 00:04:25,873
Bosley? Um, C.P.?
74
00:04:26,200 --> 00:04:28,236
Complete phony.
75
00:04:28,520 --> 00:04:29,589
0h.
76
00:04:29,880 --> 00:04:31,279
Perine is a crook.
77
00:04:31,560 --> 00:04:32,709
What does this
have to do
78
00:04:33,040 --> 00:04:33,711
with your aunt,
Joyce?
79
00:04:34,040 --> 00:04:34,836
Yeah.
80
00:04:35,160 --> 00:04:36,832
Well, she mentioned Britten
in a letter.
81
00:04:37,160 --> 00:04:39,390
She'd been
to some kind of a lecture
82
00:04:39,680 --> 00:04:40,590
and he really
turned her on.
83
00:04:40,920 --> 00:04:42,399
She was hoping
he was going to take her
84
00:04:42,680 --> 00:04:43,510
on some sort
of a trip.
85
00:04:43,840 --> 00:04:46,308
It was the last
I heard from her.
86
00:04:46,600 --> 00:04:49,194
Sorry there's not more
to start on, Angels,
87
00:04:49,480 --> 00:04:52,074
but id like you
to find Charlotte Sher/den
88
00:04:52,360 --> 00:04:55,238
before Joyce returns
to her village.
89
00:04:55,560 --> 00:05:01,430
Well, you better
pack your knapsack.
90
00:05:01,720 --> 00:05:02,596
BOSLEY: Sabrina,
91
00:05:02,880 --> 00:05:04,552
why don't we start
with the secretary?
92
00:05:36,920 --> 00:05:38,239
Yes?
Hello.
93
00:05:38,560 --> 00:05:40,232
ls Mrs. Charlotte Sheriden
at home, please?
94
00:05:40,560 --> 00:05:42,232
Who inquires?
95
00:05:42,560 --> 00:05:43,788
Who are you?
96
00:05:44,080 --> 00:05:44,796
[DOG BARKING]
97
00:05:45,080 --> 00:05:46,035
Oh, shut up.
98
00:05:52,680 --> 00:05:53,635
You first, sweetie.
99
00:05:53,920 --> 00:05:56,593
My name
is Sabrina Duncan.
100
00:05:56,880 --> 00:05:59,235
I am vice president
of Security United Bank,
101
00:05:59,520 --> 00:06:01,715
and this gentleman
is our head cashier.
102
00:06:02,040 --> 00:06:04,600
You're the vice president?
103
00:06:04,920 --> 00:06:07,354
You find something
surprising in that,
104
00:06:07,640 --> 00:06:08,868
do you, Mr. Corday?
105
00:06:09,160 --> 00:06:11,469
Oh, you know who I am.
106
00:06:11,800 --> 00:06:13,677
You're Seth Corday,
107
00:06:13,960 --> 00:06:16,110
Mrs. Sheriden's
personal secretary.
108
00:06:16,400 --> 00:06:18,072
The one who's been
writing all the checks.
109
00:06:18,360 --> 00:06:20,430
Now, would you like
to ask us in,
110
00:06:20,720 --> 00:06:21,550
or would you like
111
00:06:21,840 --> 00:06:22,955
to have the mortgage
turned off?
112
00:06:23,240 --> 00:06:25,629
Well, you might
as well some in.
113
00:06:29,680 --> 00:06:30,715
Filthy little beast.
114
00:06:31,000 --> 00:06:32,831
Belongs to Mrs. Sheridan,
absolutely hates me.
115
00:06:33,160 --> 00:06:33,990
Now, look. Um...
116
00:06:34,320 --> 00:06:35,150
I don't understand
117
00:06:35,440 --> 00:06:37,476
why the bank should be
so interested in me.
118
00:06:37,760 --> 00:06:38,988
After all,
119
00:06:39,280 --> 00:06:41,157
ldo have Mrs. Sheriden's
power of attorney
120
00:06:41,440 --> 00:06:43,749
and there is enough money
in the account.
121
00:06:44,080 --> 00:06:44,956
Not any more.
122
00:06:45,240 --> 00:06:46,116
You see, last Thursday,
123
00:06:46,400 --> 00:06:50,393
Mrs. Sheriden wrote
this check for $25,000.
124
00:06:50,720 --> 00:06:54,315
Uh, she couldn't...
that's impossible.
125
00:06:54,640 --> 00:06:57,552
Which my head cashier
very unwisely approved.
126
00:06:57,840 --> 00:06:59,319
What do you mean,
she couldn't?
127
00:06:59,640 --> 00:07:04,589
Um... Mrs., uh...
Sheriden's away,
128
00:07:04,880 --> 00:07:06,359
traveling.
129
00:07:06,640 --> 00:07:07,470
Where?
130
00:07:07,760 --> 00:07:08,988
I don't know.
131
00:07:09,320 --> 00:07:12,153
Mr. Corday,
you've cashed several checks
132
00:07:12,440 --> 00:07:13,839
against an emptied account.
133
00:07:14,160 --> 00:07:16,276
I think you ought
to tell us the truth.
134
00:07:16,560 --> 00:07:17,310
You see,
we have to make
135
00:07:17,600 --> 00:07:18,396
a report
to the authorities.
136
00:07:18,680 --> 00:07:20,033
No, please.
137
00:07:20,320 --> 00:07:22,311
Where
is Mrs. Sheriden?
138
00:07:22,600 --> 00:07:25,194
I haven't the foggiest,
139
00:07:25,480 --> 00:07:27,516
and that is the
honest-to-goodness truth.
140
00:07:27,840 --> 00:07:29,512
She went out of here
about a month ago.
141
00:07:29,840 --> 00:07:30,875
A month?
142
00:07:31,160 --> 00:07:32,195
A month, yes. She, uh--
143
00:07:32,480 --> 00:07:34,630
Look, l--
I haven't done anything wrong.
144
00:07:34,920 --> 00:07:36,717
I had the right
to draw on that account.
145
00:07:37,000 --> 00:07:37,955
You did?
146
00:07:38,240 --> 00:07:39,878
I know this sounds
simply insane,
147
00:07:40,160 --> 00:07:43,038
but, after all,
she is an insane old lady.
148
00:07:43,320 --> 00:07:44,594
Now, that's...
149
00:07:44,880 --> 00:07:46,518
Nothing cruel by that remark.
150
00:07:46,800 --> 00:07:47,789
After all,
I adore the wom--
151
00:07:48,080 --> 00:07:49,433
Get to the point.
152
00:07:49,720 --> 00:07:52,951
I know how this will sound,
153
00:07:53,280 --> 00:07:55,748
and...
with me under suspicion,
154
00:07:56,040 --> 00:08:01,717
but she said she...
might go to another planet.
155
00:08:02,040 --> 00:08:05,157
On my mother's head,
that's the truth.
156
00:08:05,440 --> 00:08:07,556
She'd gotten into something
157
00:08:07,880 --> 00:08:10,394
called "the Celestial
Research Foundation,"
158
00:08:10,680 --> 00:08:12,352
and that's
all she talked about,
159
00:08:12,640 --> 00:08:14,232
and then, one day,
160
00:08:14,520 --> 00:08:18,399
she went out
and never came back.
161
00:08:18,720 --> 00:08:21,757
Well, thank you
for your...
162
00:08:22,040 --> 00:08:24,110
cooperation.
163
00:08:24,440 --> 00:08:25,236
Is there anything,
164
00:08:25,560 --> 00:08:27,551
anything at all
I can do for you?
165
00:08:27,840 --> 00:08:30,229
Yes. Please don't cry.
166
00:08:30,560 --> 00:08:32,755
[DOG BARKING]
167
00:08:39,720 --> 00:08:40,596
[BARKS]
168
00:08:40,880 --> 00:08:42,279
Come here.
Come here, come here.
169
00:08:42,560 --> 00:08:44,118
Hey, hey, hey. .
That's dog napping.
170
00:08:44,400 --> 00:08:45,071
No, it isn't.
171
00:08:45,360 --> 00:08:46,588
We'll give it back
to Mrs. Sheriden
172
00:08:46,920 --> 00:08:48,319
when we find her.
He doesn't even like her.
173
00:08:48,600 --> 00:08:50,431
I'm just worried about
Charlie's rugs, that's all.
174
00:08:50,720 --> 00:08:51,516
I'll take full
responsibility
175
00:08:51,840 --> 00:08:53,831
for Charlie's rugs.
Come on, let's go.
176
00:08:54,880 --> 00:08:55,790
SECRETARY: May/help you?
177
00:08:56,080 --> 00:08:57,274
Yes, I'm John Bosley.
178
00:08:57,560 --> 00:08:59,755
Oh, yes.
Dr. Perine is expecting you.
179
00:09:00,040 --> 00:09:01,473
One moment, please.
180
00:09:01,800 --> 00:09:02,994
Thank you.
181
00:09:05,160 --> 00:09:07,469
I'm not used to doing
two of these in one day.
182
00:09:07,760 --> 00:09:08,829
Am I still in banking?
183
00:09:09,120 --> 00:09:10,439
No, Bosley.
184
00:09:10,720 --> 00:09:12,153
You are in
the sugar-daddy business.
185
00:09:12,480 --> 00:09:13,151
Mr. Bosley.
186
00:09:13,480 --> 00:09:14,230
Yes.
187
00:09:14,520 --> 00:09:15,794
How do you do?
I'm Dr. Perine.
188
00:09:16,080 --> 00:09:18,469
And this charming
young lady would be?
189
00:09:18,760 --> 00:09:19,670
Kris Munroe.
190
00:09:19,960 --> 00:09:20,756
Kris.
191
00:09:21,080 --> 00:09:22,798
A pleasure always.
192
00:09:23,120 --> 00:09:24,109
We're delighted
193
00:09:24,400 --> 00:09:26,038
whenever anybody shows
any interest in our work.
194
00:09:26,320 --> 00:09:27,469
Well, to tell you
the truth,
195
00:09:27,760 --> 00:09:29,591
it's the young lady's
interest.
196
00:09:29,920 --> 00:09:31,831
She gets excited
about a lot ofthings.
197
00:09:32,120 --> 00:09:33,189
0h...
198
00:09:33,480 --> 00:09:34,151
Oh, yes.
199
00:09:34,440 --> 00:09:35,156
I'm very interested
200
00:09:35,440 --> 00:09:37,317
in space and--
and the future.
201
00:09:37,600 --> 00:09:38,510
Oh, well, in that case,
202
00:09:38,840 --> 00:09:41,274
you probably would like
to meet James Britten,
203
00:09:41,600 --> 00:09:42,316
the famous astronaut.
204
00:09:42,640 --> 00:09:45,438
0h, |--| really--
We really would.
205
00:09:45,760 --> 00:09:47,910
Fine, he happens to be
in my office at the moment.
206
00:09:48,200 --> 00:09:49,110
Why don't you come in?
207
00:09:49,440 --> 00:09:51,032
Oh!
208
00:09:52,240 --> 00:09:53,309
There you go.
209
00:09:53,600 --> 00:09:55,477
James Britten?
210
00:09:55,760 --> 00:09:57,159
You're James Britten.
211
00:09:57,480 --> 00:09:58,196
Oh, yes.
212
00:09:58,480 --> 00:09:59,196
Jim, this is
Miss Munroe,
213
00:09:59,480 --> 00:10:00,196
Mr. Bosley.
214
00:10:00,480 --> 00:10:01,196
Commander
James Britten.
215
00:10:01,480 --> 00:10:02,196
Mr. Bosley.
216
00:10:02,480 --> 00:10:03,151
How do you do?
217
00:10:03,440 --> 00:10:04,395
Well, I'm quite impressed
218
00:10:04,680 --> 00:10:06,511
to find a man of
your background
involved, Commander.
219
00:10:06,800 --> 00:10:09,519
I must admit that, initially,
l was slightly skeptical.
220
00:10:09,800 --> 00:10:11,518
Well, that's
understandable.
221
00:10:11,800 --> 00:10:13,233
The first time
I saw a UFO,
222
00:10:13,520 --> 00:10:14,999
I could hardly believe it
myself.
223
00:10:15,280 --> 00:10:17,510
You saw a UFO,
with your own eyes?
224
00:10:17,840 --> 00:10:19,193
lsure did.
225
00:10:19,480 --> 00:10:21,550
And there's a good chance
you will too
226
00:10:21,880 --> 00:10:22,835
if you become a member.
227
00:10:23,120 --> 00:10:23,870
Oh, well,
we're joining.
228
00:10:24,160 --> 00:10:25,593
Aren't we, honey?
229
00:10:25,880 --> 00:10:26,949
Well, uh...
230
00:10:27,240 --> 00:10:29,879
how much
is the membership fee?
231
00:10:30,160 --> 00:10:33,630
Well, the initiation fee
is only $7,500.
232
00:10:33,920 --> 00:10:35,433
Of course,
if you decide to stay,
233
00:10:35,720 --> 00:10:37,278
there'll be
some additional charges
234
00:10:37,560 --> 00:10:38,834
for the field trips.
235
00:10:39,120 --> 00:10:40,235
Well, um...
236
00:10:40,520 --> 00:10:43,193
Ours is an elite membership,
Mr. Bosley.
237
00:10:43,480 --> 00:10:45,436
We have
more serious considerations
238
00:10:45,720 --> 00:10:47,517
than mere money.
239
00:10:47,800 --> 00:10:49,950
Well, I don't know.
240
00:10:50,240 --> 00:10:51,958
Sweetheart...
241
00:10:52,240 --> 00:10:55,232
I want.
242
00:10:55,520 --> 00:10:57,192
Well...
243
00:10:57,480 --> 00:10:59,232
W-w-w-we'll join.
244
00:10:59,520 --> 00:11:01,875
Splendid.
245
00:11:17,000 --> 00:11:19,673
Okay... call it.
246
00:11:19,960 --> 00:11:21,598
Tails.
247
00:11:21,880 --> 00:11:22,949
Tails. Shoot.
248
00:11:23,280 --> 00:11:25,350
You get Britten.
249
00:11:30,200 --> 00:11:31,110
Be careful, huh?
250
00:11:31,400 --> 00:11:32,753
I will, don't worry.
251
00:11:33,080 --> 00:11:33,751
Okay.
See you later.
252
00:11:34,080 --> 00:11:35,035
All right.
253
00:11:59,560 --> 00:12:02,552
Doc, we got a tag.
254
00:12:06,520 --> 00:12:09,318
You may be right.
Take a turn.
255
00:12:21,920 --> 00:12:23,478
You're right.
256
00:12:23,800 --> 00:12:25,472
| tell you what.
Just keep going.
257
00:12:25,800 --> 00:12:27,392
When we get out to the desert
258
00:12:27,720 --> 00:12:28,596
where there's nobody around,
we stop her,
259
00:12:28,880 --> 00:12:29,915
have a little talk
with her, huh?
260
00:12:30,200 --> 00:12:34,671
If she gives any trouble,
we'll leave her there.
261
00:12:50,640 --> 00:12:51,834
Still with us?
262
00:12:52,880 --> 00:12:54,279
Still with us.
263
00:12:54,560 --> 00:12:56,198
All right,
when you get your chance,
264
00:12:56,480 --> 00:12:57,390
do it.
265
00:13:39,000 --> 00:13:40,592
Get out.
266
00:13:42,160 --> 00:13:43,593
Ouch!
267
00:13:44,640 --> 00:13:46,153
Let go of me.
268
00:13:46,440 --> 00:13:49,238
Hey! Come on already here!
269
00:13:49,520 --> 00:13:50,236
Hey, Mister!
270
00:13:50,520 --> 00:13:51,396
All right.
Who are you?
271
00:13:51,720 --> 00:13:52,550
Why are you
following us?
272
00:13:52,840 --> 00:13:53,829
Listen, this guy
breaks my arm,
273
00:13:54,120 --> 00:13:57,237
and you and me are off
to a very bad start here.
274
00:13:58,520 --> 00:13:59,873
She's a private
detective.
275
00:14:00,160 --> 00:14:03,550
Name's Duncan.
276
00:14:03,840 --> 00:14:06,673
I think you'd better
start talking, young lady.
277
00:14:06,960 --> 00:14:08,188
It's no big deal.
278
00:14:08,480 --> 00:14:11,278
l was hired to follow
one of your members,
279
00:14:11,560 --> 00:14:13,437
a Mrs. Carole Forrester.
280
00:14:13,720 --> 00:14:15,597
We don't have
any Mrs. Carole Forrester
281
00:14:15,880 --> 00:14:17,711
registered
at the Foundation.
282
00:14:18,040 --> 00:14:19,234
Oh, come on, doctor.
283
00:14:19,520 --> 00:14:21,033
Look, I followed her
to your office.
284
00:14:21,320 --> 00:14:22,389
Followed her? Why?
285
00:14:22,680 --> 00:14:24,671
Because her husband thinks
she's strutting her stuff.
286
00:14:25,000 --> 00:14:27,468
I'm sorry,
I'm only doing my job here.
287
00:14:27,800 --> 00:14:29,233
Miss Duncan, I can assure you
288
00:14:29,520 --> 00:14:31,636
that this jealous husband's
suspicions
289
00:14:31,920 --> 00:14:33,273
are completely groundless.
290
00:14:33,600 --> 00:14:34,635
We happen to run
291
00:14:34,920 --> 00:14:38,196
a very legitimate
scientific foundation.
292
00:14:38,520 --> 00:14:40,476
Now, look, maybe she's there
293
00:14:40,760 --> 00:14:42,910
under, like,
an assumed name,
294
00:14:43,200 --> 00:14:43,950
you know?
295
00:14:44,240 --> 00:14:45,798
Of course,
that's always possible.
296
00:14:46,080 --> 00:14:46,956
I tell you what.
297
00:14:47,280 --> 00:14:48,349
We take you back there...
298
00:14:48,640 --> 00:14:49,311
Yeah?
299
00:14:49,600 --> 00:14:50,794
You find your lady and you go.
300
00:14:51,080 --> 00:14:51,830
Okay.
301
00:14:52,160 --> 00:14:52,910
And you don't
come back.
302
00:14:53,240 --> 00:14:54,434
No. I won't.
303
00:14:55,720 --> 00:14:57,756
Well, I'll say one thing
for you.
304
00:14:58,080 --> 00:15:00,230
You sure got your cheek...
305
00:15:00,520 --> 00:15:01,794
but you're not much
306
00:15:02,120 --> 00:15:04,588
of a private detective,
are you?
307
00:15:04,920 --> 00:15:07,912
That was pretty dumb,
letting us catch
you like that.
308
00:15:08,200 --> 00:15:09,758
[CHUCKLING]
309
00:15:10,040 --> 00:15:11,519
All right, boys.
310
00:15:28,840 --> 00:15:31,718
Excuse me.
Are you the one?
311
00:15:36,280 --> 00:15:37,190
Well, Miss, I'd say
312
00:15:37,480 --> 00:15:39,118
you're the only one
who can answer that.
313
00:15:42,160 --> 00:15:43,673
They told me to come in here.
314
00:15:44,000 --> 00:15:45,194
Well, how much
are they charging you
315
00:15:45,480 --> 00:15:46,435
for lessons?
316
00:15:46,720 --> 00:15:48,995
Well, I haven't started yet,
so I don't know.
317
00:15:49,280 --> 00:15:51,748
I'll tell you what.
318
00:15:56,160 --> 00:15:58,720
l'll teach you
for half of that,
319
00:15:59,000 --> 00:15:59,716
free.
320
00:16:00,000 --> 00:16:01,274
I'm sorry,
I don't even know you.
321
00:16:01,600 --> 00:16:02,555
I'm Jim Britten,
and you're?
322
00:16:02,840 --> 00:16:03,750
Kelly Garrett,
323
00:16:04,040 --> 00:16:05,393
and I still don't
know you.
324
00:16:05,680 --> 00:16:07,557
You've never seen my face
or heard my name before?
325
00:16:07,840 --> 00:16:09,319
No. Should I?
326
00:16:09,600 --> 00:16:11,158
When do you want
to start? Now?
327
00:16:11,480 --> 00:16:12,310
In that?
328
00:16:12,600 --> 00:16:14,397
That, young lady,
is an airplane.
329
00:16:14,680 --> 00:16:17,877
A 747 is not an airplane,
it's a flying
computer factory.
330
00:16:18,200 --> 00:16:21,351
Well, I can see
that it has a certain panache,
331
00:16:21,640 --> 00:16:23,119
but is it safe?
332
00:16:23,400 --> 00:16:24,071
Well, it must be.
333
00:16:24,360 --> 00:16:25,315
I've crashed it
nine or ten times,
334
00:16:25,600 --> 00:16:26,669
and I'm still here.
335
00:16:27,000 --> 00:16:32,233
I hope this isn't a case
of "love me, love
my airplane."
336
00:16:32,520 --> 00:16:34,238
A year's free flying lessons,
337
00:16:34,520 --> 00:16:35,953
if you'll let me
buy you a drink.
338
00:16:36,240 --> 00:16:38,037
Well, how about
ill take the drink,
339
00:16:38,320 --> 00:16:39,435
and we donate
the flying lessons
340
00:16:39,760 --> 00:16:41,352
to a worthy cause.
341
00:16:41,680 --> 00:16:42,396
You got it.
342
00:16:42,720 --> 00:16:43,789
Okay.
343
00:16:50,600 --> 00:16:52,636
Any leads
on the old lady?
344
00:16:52,920 --> 00:16:55,434
Mm-mm. Everybody I've talked
to has never been here before.
345
00:16:55,720 --> 00:16:57,312
Oh... Oh, well.
346
00:16:57,600 --> 00:16:59,238
At least Sabrina
made it.
347
00:17:03,200 --> 00:17:04,599
Good.
348
00:17:04,880 --> 00:17:06,438
It can be a lot harder
getting caught
349
00:17:06,720 --> 00:17:07,470
than getting away,
350
00:17:07,760 --> 00:17:09,113
even when you want
to get caught,
351
00:17:09,400 --> 00:17:10,958
but then, you don't
always want to get away.
352
00:17:11,240 --> 00:17:12,958
Kris, I think
you're taking this case
353
00:17:13,240 --> 00:17:15,515
much too seriously.
354
00:17:15,840 --> 00:17:18,149
Besides, there's
a strange-looking man
355
00:17:18,440 --> 00:17:21,830
staring at you
from across the room.
356
00:17:27,880 --> 00:17:30,553
Aw, Bos...
357
00:17:30,840 --> 00:17:33,195
He's not strange,
he just looks lonely.
358
00:17:33,520 --> 00:17:34,748
Yeah.
359
00:17:40,920 --> 00:17:44,708
We have groups
in here all the time.
360
00:17:45,040 --> 00:17:48,828
There she is,
that's Mrs. Forrester.
361
00:17:50,360 --> 00:17:51,873
That's Mrs. Forrester?
362
00:17:52,160 --> 00:17:53,229
Mm-hmm.
363
00:17:53,520 --> 00:17:57,069
And her husband
is jealous?
364
00:17:57,360 --> 00:18:00,158
She told me her name
was Marjorie Douglas.
365
00:18:00,440 --> 00:18:02,670
My name
is Theodore Nolan Jr.
366
00:18:02,960 --> 00:18:06,236
Everybody calls me Junior,
because my father,
367
00:18:06,560 --> 00:18:08,232
he's senior.
368
00:18:08,560 --> 00:18:10,630
Um... He's, uh...
369
00:18:10,920 --> 00:18:14,959
Well,
he's a very successful man.
370
00:18:15,280 --> 00:18:17,510
And, uh... what's your name?
371
00:18:17,800 --> 00:18:19,074
Uh, Kris.
372
00:18:19,400 --> 00:18:21,675
You know, you look
pretty successful yourself.
373
00:18:21,960 --> 00:18:22,631
Oh, no.
374
00:18:22,920 --> 00:18:25,514
No, I just inherited
the business.
375
00:18:25,800 --> 00:18:27,836
We're in bicycles.
376
00:18:28,160 --> 00:18:29,798
You like to ride?
377
00:18:30,120 --> 00:18:32,509
I fell once
and I broke my collarbone.
378
00:18:32,840 --> 00:18:34,671
We manufacture them.
379
00:18:35,000 --> 00:18:36,877
Oh... I mean, bicycles.
380
00:18:40,600 --> 00:18:43,319
ls, uh, he your, uh...
381
00:18:43,640 --> 00:18:45,358
your, uh, husband?
382
00:18:45,680 --> 00:18:50,196
Uh, no.
No, he's more like an uncle.
383
00:18:50,520 --> 00:18:51,191
Oh.
384
00:18:51,520 --> 00:18:52,509
Have you ever been
out here before?
385
00:18:52,800 --> 00:18:54,518
This is the first time
we've been here.
386
00:18:54,800 --> 00:18:56,074
I've been here
twice.
387
00:18:56,400 --> 00:18:58,675
It was...
388
00:18:58,960 --> 00:19:00,712
exciting,
389
00:19:01,000 --> 00:19:03,878
but I didn't stick with it,
so I came back.
390
00:19:04,200 --> 00:19:06,714
You know, you might have met
my aunt's friend.
391
00:19:07,040 --> 00:19:08,155
Mrs. Sheriden?
392
00:19:09,800 --> 00:19:11,313
I don't believe so.
393
00:19:11,600 --> 00:19:12,476
Uh...
394
00:19:12,760 --> 00:19:15,433
Excuse me.
I'm out of, uh...
395
00:19:15,720 --> 00:19:17,233
P ERIN E:
Venus is merely
a way station,
396
00:19:17,520 --> 00:19:21,069
a kind of a base for the
saucers in their
observation of Earth.
397
00:19:21,360 --> 00:19:23,430
Actually, the space people
who are with us now
398
00:19:23,760 --> 00:19:26,320
come from a planet
in the Alpha Centauri system.
399
00:19:26,640 --> 00:19:29,393
It's 48 light-years
away from us.
400
00:19:29,720 --> 00:19:31,073
Oh, um, pardon me.
401
00:19:31,360 --> 00:19:32,270
Yes?
402
00:19:32,600 --> 00:19:33,953
Did you say that
the "space people
403
00:19:34,240 --> 00:19:35,673
that are with us now"?
Mm-hmm.
404
00:19:35,960 --> 00:19:37,518
We're in contact
with them.
405
00:19:37,800 --> 00:19:38,596
As a matter of fact,
406
00:19:38,880 --> 00:19:39,676
some of our
space visitors
407
00:19:39,960 --> 00:19:41,598
may very well be
mingling with us
408
00:19:41,880 --> 00:19:44,599
right this moment,
in this room.
409
00:19:44,880 --> 00:19:45,710
Wow...
410
00:19:46,000 --> 00:19:47,797
Oh, wow.
411
00:19:48,120 --> 00:19:49,519
Did you have any trouble
getting in?
412
00:19:49,800 --> 00:19:50,596
Not really.
413
00:19:50,880 --> 00:19:52,791
I want to take a look
outside now, though.
414
00:19:53,120 --> 00:19:56,749
I think I'm going
to wear my welcome out...
415
00:19:57,080 --> 00:19:58,479
right now.
416
00:20:02,360 --> 00:20:04,112
Er, um...
417
00:20:04,400 --> 00:20:06,834
That's their symbol.
418
00:20:08,600 --> 00:20:10,272
That triangle.
419
00:20:10,600 --> 00:20:12,477
Who?
420
00:20:12,760 --> 00:20:14,637
The space people.
421
00:20:14,920 --> 00:20:17,673
Do you believe all that?
422
00:20:19,760 --> 00:20:21,432
I believe everything.
423
00:20:21,720 --> 00:20:23,631
Good.
424
00:20:25,720 --> 00:20:26,709
The space visitors
425
00:20:27,000 --> 00:20:28,831
are just like
ordinary human beings,
426
00:20:29,160 --> 00:20:29,956
like you or me,
427
00:20:30,280 --> 00:20:32,635
with one very definite
distinction.
428
00:20:32,960 --> 00:20:34,996
Pointed ears?
429
00:20:35,280 --> 00:20:36,429
Absolutely not.
430
00:20:36,720 --> 00:20:39,678
Little green pointed ears?
431
00:20:40,000 --> 00:20:43,197
The difference is in
their extraordinary powers.
432
00:20:44,400 --> 00:20:45,594
They can be
very easily hurt
433
00:20:45,920 --> 00:20:48,150
by contact
with human beings,
434
00:20:48,440 --> 00:20:49,395
because of people
like this...
435
00:20:49,720 --> 00:20:50,835
lady here.
436
00:20:51,120 --> 00:20:52,030
0h...
437
00:20:52,320 --> 00:20:53,514
Listen,
if you don't believe
438
00:20:53,800 --> 00:20:54,676
like the rest of us,
439
00:20:54,960 --> 00:20:55,949
then what
are you doing here?
440
00:20:56,240 --> 00:20:57,275
I mean,
nobody's keeping you.
441
00:20:57,600 --> 00:20:59,272
That's a very good
suggestion.
442
00:20:59,600 --> 00:21:00,555
Don't make a scene, dear.
443
00:21:00,840 --> 00:21:03,354
You know, you lookjust like
the kind ofdumb ditz
444
00:21:03,640 --> 00:21:05,517
that would believe
this baloney.
445
00:21:05,800 --> 00:21:07,153
Yeah?
Yeah.
446
00:21:07,440 --> 00:21:08,509
Hey!
447
00:21:08,800 --> 00:21:09,755
HQL!
448
00:21:10,080 --> 00:21:11,399
Come on, ladies.
Now, just a minute.
449
00:21:11,680 --> 00:21:14,035
Hey. you ditz!
Let me down, you big ape!
450
00:21:14,320 --> 00:21:17,392
Let me down!
451
00:21:17,680 --> 00:21:18,874
Come on!
452
00:21:19,160 --> 00:21:20,115
Hey, come-- Come on.
453
00:21:20,400 --> 00:21:22,152
I swallowed my gum here.
Hey, come on.
454
00:21:22,440 --> 00:21:23,589
Throw her out.
455
00:21:23,920 --> 00:21:25,990
lfshe ever shows her face
again, make sure
she regrets it.
456
00:21:26,280 --> 00:21:27,076
I'm sorry, doctor.
457
00:21:27,360 --> 00:21:28,475
It was just your scam,
you know, really.
458
00:21:28,800 --> 00:21:29,516
I couldn't help it.
459
00:21:29,840 --> 00:21:30,909
Get her out of here.
Come on.
460
00:21:31,200 --> 00:21:32,838
Owl Ow, owl
461
00:21:33,120 --> 00:21:33,996
What's going on?
462
00:21:34,280 --> 00:21:35,554
Where have you been?
463
00:21:35,840 --> 00:21:37,432
I'm sorry.
I got delayed.
464
00:21:37,720 --> 00:21:39,119
I've had a whole room
full of people in there
465
00:21:39,440 --> 00:21:40,953
and I've had to handle
this whole thing myself.
466
00:21:41,240 --> 00:21:42,559
There's big money
in there!
467
00:21:42,840 --> 00:21:43,636
Well, who's the girl?
468
00:21:43,920 --> 00:21:44,796
Oh, some
private detective
469
00:21:45,080 --> 00:21:46,308
sent to look after
some old broad.
470
00:21:46,600 --> 00:21:48,272
She shot her mouth off
pretty good in there.
471
00:21:48,560 --> 00:21:50,551
We'd better give them
a good show.
472
00:21:50,840 --> 00:21:52,398
Ladies and gentlemen,
473
00:21:52,680 --> 00:21:54,432
can I have your attention
for a moment, please?
474
00:21:54,720 --> 00:21:57,359
I have a very exciting
announcement to make.
475
00:21:57,640 --> 00:21:58,755
Commander Britten
476
00:21:59,080 --> 00:22:02,436
has just made contact
with a space vehicle.
477
00:22:02,720 --> 00:22:05,075
[ALL MURMURING]
478
00:22:05,360 --> 00:22:07,237
The contact has definitely
been made.
479
00:22:07,520 --> 00:22:08,953
Some ofthe visitors
will appear outside
480
00:22:09,240 --> 00:22:11,595
in about...
seven minutes.
481
00:22:11,880 --> 00:22:12,790
If you'd like
to see them,
482
00:22:13,080 --> 00:22:14,195
you can just follow me
to the observation room.
483
00:22:14,480 --> 00:22:17,711
Right this way,
please.
484
00:22:22,680 --> 00:22:23,829
PERINE:
Ladies and gentlemen,
485
00:22:24,120 --> 00:22:26,076
no talking, please.
486
00:22:26,400 --> 00:22:28,960
Lights out, please.
487
00:22:34,440 --> 00:22:37,432
[ONLOOKERS GASPING]
488
00:22:41,800 --> 00:22:43,438
Bosley?
Hey...
489
00:23:08,400 --> 00:23:09,958
Oh, my.
490
00:23:10,280 --> 00:23:11,508
Oh!
491
00:23:33,560 --> 00:23:35,471
Mr. Nolan?
492
00:23:35,800 --> 00:23:37,836
Oh! Oh.
493
00:23:38,120 --> 00:23:40,395
Oh, uh... you called.
494
00:23:41,160 --> 00:23:42,513
Oh, excuse me.
495
00:23:42,800 --> 00:23:44,916
My secretary
should have warned me,
496
00:23:45,200 --> 00:23:46,872
but she never
tells me anything.
497
00:23:47,160 --> 00:23:48,957
She doesn't like me.
498
00:23:49,280 --> 00:23:51,350
May I sit down?
499
00:23:51,640 --> 00:23:53,198
Oh, yes, of course.
500
00:23:53,480 --> 00:23:56,199
Thank you.
501
00:23:56,480 --> 00:23:58,596
|,uh...
|,uh...
502
00:23:58,880 --> 00:24:05,513
guess I looked kind of silly
on that bike.
503
00:24:05,800 --> 00:24:09,156
Just trying to keep in touch
with the business, you know.
504
00:24:09,440 --> 00:24:10,873
Mr. Nolan.
505
00:24:11,160 --> 00:24:13,310
I know that
you're a believer...
506
00:24:13,600 --> 00:24:16,239
in otherworlds.
507
00:24:16,520 --> 00:24:18,476
Oh... Um, yes.
508
00:24:20,240 --> 00:24:23,471
Urn, are you from
the Foundation?
509
00:24:23,760 --> 00:24:25,239
Not exactly.
510
00:24:25,560 --> 00:24:26,276
Oh, because, uh...
511
00:24:26,600 --> 00:24:29,194
I wouldn't want anyone
to find out.
512
00:24:29,520 --> 00:24:33,957
Do you believe that Dr. Perine
has contacts?
513
00:24:34,280 --> 00:24:38,159
Oh, yes!
I saw them arrive twice.
514
00:24:38,440 --> 00:24:41,034
I mean, I believe.
Well...
515
00:24:41,320 --> 00:24:43,231
it's just that I'm so...
nervous, you know,
516
00:24:43,520 --> 00:24:46,876
that I never follow through...
to a higher plane.
517
00:24:47,160 --> 00:24:51,438
Mr. Nolan,
have you ever met
any of "them?"
518
00:24:54,160 --> 00:24:56,116
No. No.
519
00:24:58,080 --> 00:24:59,911
Turn out the lights,
please.
520
00:25:00,200 --> 00:25:02,270
Now? With just us?
521
00:25:02,600 --> 00:25:04,033
Yes.
Here?
522
00:25:04,320 --> 00:25:07,039
I mean,
you wouldn't be afraid?
523
00:25:07,320 --> 00:25:08,355
I could, uh...
524
00:25:08,640 --> 00:25:10,437
I could leave the door open.
525
00:25:10,720 --> 00:25:12,597
My secretary's
just outside.
526
00:25:12,880 --> 00:25:15,917
It will be all right.
527
00:25:21,720 --> 00:25:22,948
The triangle.
528
00:25:23,280 --> 00:25:25,236
You...
529
00:25:25,520 --> 00:25:28,557
The symbol of perfect shape,
perfect form.
530
00:25:28,880 --> 00:25:30,996
Each side
supports the other,
531
00:25:31,280 --> 00:25:36,274
like the universal symbiosis
of time, matter, and energy.
532
00:25:38,840 --> 00:25:40,796
I always knew
that they'd be beautiful.
533
00:25:41,080 --> 00:25:42,957
Thank you,
534
00:25:43,240 --> 00:25:45,356
but we need your help.
535
00:25:47,440 --> 00:25:49,271
Me?
536
00:25:49,600 --> 00:25:51,397
Anything.
537
00:25:53,480 --> 00:25:56,313
We must be very careful
538
00:25:56,600 --> 00:26:00,115
of everyone
with whom we associate.
539
00:26:00,400 --> 00:26:02,789
We are concerned
that one of the women
540
00:26:03,120 --> 00:26:04,519
who belongs
to the believers
541
00:26:04,800 --> 00:26:06,119
has disappeared.
542
00:26:06,400 --> 00:26:08,231
Her name
is Mrs. Sheriden.
543
00:26:08,520 --> 00:26:12,229
I saw her. I remember.
544
00:26:12,520 --> 00:26:14,909
It was just
that l was afraid
545
00:26:15,200 --> 00:26:16,189
to say anything.
546
00:26:16,480 --> 00:26:18,357
What happened to her?
547
00:26:18,680 --> 00:26:19,396
I don't know...
548
00:26:19,720 --> 00:26:22,917
but those two men
who work for the doctor,
549
00:26:23,200 --> 00:26:25,111
they came
and they took her away.
550
00:26:25,400 --> 00:26:28,233
She was trying
to tell them something.
551
00:26:28,560 --> 00:26:30,278
What did she say?
552
00:26:30,600 --> 00:26:33,160
Something about, uh...
553
00:26:33,480 --> 00:26:35,357
the temperature
on Venus.
554
00:26:35,640 --> 00:26:37,073
Ah...
555
00:26:37,400 --> 00:26:40,710
That's interesting.
556
00:26:41,000 --> 00:26:43,639
You must promise me,
Mr. Nolan,
557
00:26:43,920 --> 00:26:46,275
that you won't mention
my visit here to anyone.
558
00:26:46,560 --> 00:26:50,394
No, no, no,
absolutely not.
559
00:26:52,720 --> 00:26:54,278
You promise
560
00:26:54,560 --> 00:26:58,599
you won't mention it
to my father?
561
00:26:58,920 --> 00:26:59,875
I promise.
562
00:27:09,400 --> 00:27:11,994
PERINE:
The second step toward wisdom
563
00:27:12,280 --> 00:27:13,429
is that of Mind
564
00:27:13,720 --> 00:27:16,837
The ancient disciplines
that exist in the universe
565
00:27:17,120 --> 00:27:20,078
which enable us
to govern our astral selves...
566
00:27:20,400 --> 00:27:23,198
Every time I get wiser,
it costs me another grand.
567
00:27:23,480 --> 00:27:25,436
The next step
to wisdom
568
00:27:25,720 --> 00:27:28,280
is bodily,
569
00:27:28,560 --> 00:27:33,680
the casting off of inhibitions
which entangle.
570
00:27:34,000 --> 00:27:36,719
The loss of those
unhealthy attitudes
571
00:27:37,040 --> 00:27:39,873
that restrain our sexuality.
572
00:27:40,160 --> 00:27:41,912
I wonder
who he means.
573
00:27:42,200 --> 00:27:43,394
Mr. Bosley--
574
00:27:43,720 --> 00:27:44,391
please.
575
00:27:44,720 --> 00:27:45,835
I'm sorry, Doctor.
576
00:27:46,120 --> 00:27:47,075
I got a little excited
577
00:27:47,360 --> 00:27:50,796
when you mentioned
the word sex.
578
00:27:51,080 --> 00:27:56,677
The next step to wisdom
is our knowledge of nature.
579
00:27:56,960 --> 00:27:58,712
Now, our friends come to us
580
00:27:59,000 --> 00:28:00,353
from a world
millions of miles away,
581
00:28:00,640 --> 00:28:02,517
and far more advanced
than we are.
582
00:28:02,800 --> 00:28:03,949
Yet they're hesitant
583
00:28:04,280 --> 00:28:06,396
to share their knowledge
with us.
584
00:28:06,680 --> 00:28:09,433
And why shouldn't
they be too?
585
00:28:09,720 --> 00:28:10,470
After what
we earthlings
586
00:28:10,760 --> 00:28:12,557
have done
with the atomic bomb--
587
00:28:12,840 --> 00:28:13,955
and the environment.
588
00:28:14,240 --> 00:28:15,992
Look what we've done
to the environment.
589
00:28:16,280 --> 00:28:17,269
Exactly.
590
00:28:17,560 --> 00:28:19,516
We are in desperate need,
at this moment,
591
00:28:19,840 --> 00:28:22,798
oftheir advanced knowledge.
592
00:28:23,080 --> 00:28:24,832
lam about to show you
593
00:28:25,120 --> 00:28:29,557
a most extraordinary
illustration of
that knowledge.
594
00:28:29,840 --> 00:28:33,355
Would you all be good enough
to follow me, please?
595
00:28:33,680 --> 00:28:35,796
I wonder if he accepts
credit cards?
596
00:28:36,080 --> 00:28:39,595
What you are about to see
is absolute proof
597
00:28:39,880 --> 00:28:40,949
of the remarkable powers
598
00:28:41,280 --> 00:28:43,316
of a truly advanced
technology.
599
00:28:43,600 --> 00:28:45,033
What did
they fly here in?
600
00:28:45,360 --> 00:28:46,315
An Edsel?
601
00:28:46,600 --> 00:28:48,909
PERINE: Now, sir,
would you be good enough?
602
00:28:50,200 --> 00:28:51,713
Hold that, please.
603
00:28:52,040 --> 00:28:53,189
Well, what is it?
604
00:28:53,480 --> 00:28:54,993
Water.
605
00:28:56,080 --> 00:28:58,594
Now, ladies and gentlemen.
606
00:28:58,920 --> 00:29:01,832
In this vial...
607
00:29:02,120 --> 00:29:07,752
I have a miraculous fluid
direct from Alpha Centauri,
608
00:29:08,040 --> 00:29:10,474
which, when when mixed
609
00:29:10,800 --> 00:29:12,791
with plain water
610
00:29:13,080 --> 00:29:16,516
results in a fuel so powerful
611
00:29:16,800 --> 00:29:18,028
that it will succeed
in driving
612
00:29:18,320 --> 00:29:20,515
even the rusted engine
of this old relic.
613
00:29:24,040 --> 00:29:25,712
Would you be good enough
to fill that, please,
614
00:29:26,000 --> 00:29:27,956
Mr. Bosley?
615
00:29:37,640 --> 00:29:40,108
Thank you very much.
616
00:29:42,280 --> 00:29:45,352
Now, Kris,
would you step
with me, please?
617
00:29:46,920 --> 00:29:48,194
Um, yes.
618
00:29:49,440 --> 00:29:51,874
lwould like you
to drive this car for us.
619
00:29:52,160 --> 00:29:53,559
Me? Are you kidding?
620
00:29:53,840 --> 00:29:54,829
No.
621
00:29:56,840 --> 00:29:58,478
Well, is it safe?
622
00:29:58,760 --> 00:30:01,513
Absolutely safe.
623
00:30:01,800 --> 00:30:03,552
All right, Kris,
624
00:30:03,840 --> 00:30:06,559
start the engine.
625
00:30:06,840 --> 00:30:08,796
[ENGINE STARTS]
626
00:30:20,440 --> 00:30:22,078
Wow, that Is terrific.
627
00:30:22,360 --> 00:30:23,349
Is there any chance
628
00:30:23,640 --> 00:30:26,598
that you'd be
selling stock in that?
629
00:30:34,440 --> 00:30:35,236
SABRINA: "As a result
630
00:30:35,560 --> 00:30:36,231
"of these landings,
631
00:30:36,560 --> 00:30:37,515
"we now know
that the temperature
632
00:30:37,800 --> 00:30:38,516
"at the surface of Venus
633
00:30:38,800 --> 00:30:40,756
"is between
800 and 900 degrees Fahrenheit
634
00:30:41,040 --> 00:30:41,836
during the day."
635
00:30:42,120 --> 00:30:44,031
Mrs. Sheriden had this
on her desk.
636
00:30:44,360 --> 00:30:45,679
I got it
from hersecretary,
637
00:30:45,960 --> 00:30:48,679
along with a whole bunch
of other books like this.
638
00:30:48,960 --> 00:30:50,075
"The temperature
on Venus,"
639
00:30:50,400 --> 00:30:52,436
that's what Mrs. Sheriden
was talking about
640
00:30:52,720 --> 00:30:54,438
when Perine's men
took her away.
641
00:30:54,720 --> 00:30:55,436
Right,
642
00:30:55,720 --> 00:30:57,631
and do you remember
that Dr. Perine said
643
00:30:57,920 --> 00:30:59,069
that the space people
644
00:30:59,360 --> 00:31:01,112
stopped off on Venus
on theirway here?
645
00:31:01,400 --> 00:31:02,879
Mrs. Sheriden knew
that the temperature
646
00:31:03,160 --> 00:31:05,151
made that impossible,
so...
647
00:31:05,440 --> 00:31:06,270
So they took her away
648
00:31:06,560 --> 00:31:08,118
so she couldn't
tell the others.
649
00:31:08,400 --> 00:31:09,196
Sounds to me
650
00:31:09,480 --> 00:31:10,435
like we've got
a motive for murder.
651
00:31:10,760 --> 00:31:12,113
Yeah, but if they did
kill her,
652
00:31:12,400 --> 00:31:14,516
you can bet they didn't
take her far.
653
00:31:14,840 --> 00:31:16,273
Not with
all that desert around.
654
00:31:16,600 --> 00:31:18,955
We've got to find her,
orwe don't have a case.
655
00:31:19,240 --> 00:31:22,277
BOSLEY: Kelly, you better
push Jim Britten.
656
00:32:03,160 --> 00:32:03,990
KELLY: Veal Oscar...
657
00:32:04,280 --> 00:32:05,349
You're the first man
I've met
658
00:32:05,640 --> 00:32:07,551
who doesn't cook steak
25 different ways.
659
00:32:07,840 --> 00:32:09,114
JIM: One
of my many talents.
660
00:32:09,440 --> 00:32:10,953
Are there any
you don't have?
661
00:32:11,280 --> 00:32:12,235
One.
662
00:32:12,520 --> 00:32:13,839
I haven't been able
663
00:32:14,160 --> 00:32:15,912
to make you
fall in love with me.
664
00:32:16,240 --> 00:32:17,719
How do you know?
665
00:32:18,000 --> 00:32:20,560
I know how I'd
feel if you had.
666
00:32:20,840 --> 00:32:24,719
We've had a lot of
fun together and I
like you a lot.
667
00:32:25,040 --> 00:32:26,314
Doesn't that count?
668
00:32:27,960 --> 00:32:29,791
Maybe it's the things
you don't know about me.
669
00:32:30,080 --> 00:32:33,117
Jim, I can find out
more about you
in the newspapers
670
00:32:33,400 --> 00:32:34,958
than I've known
about a lot of men.
671
00:32:35,240 --> 00:32:38,198
That's just the public stuff.
There's more.
672
00:32:38,480 --> 00:32:39,549
It's okay.
673
00:32:39,840 --> 00:32:41,068
It's not okay.
674
00:32:41,360 --> 00:32:45,035
You can't get close to
somebody when they
really don't know you.
675
00:32:45,320 --> 00:32:47,880
Then maybe you'd
better tell me.
676
00:32:54,360 --> 00:32:56,237
Look, I, uh...
677
00:32:56,520 --> 00:33:00,433
I got bounced
out ofthe space program.
678
00:33:00,720 --> 00:33:03,359
They let me put a good face
on, butthat's
the truth of it.
679
00:33:03,640 --> 00:33:06,108
Anyway, after that,
things got pretty bad.
680
00:33:06,400 --> 00:33:10,598
I couldn't find anything
as exciting or as important.
681
00:33:10,920 --> 00:33:13,070
I got canned a lot,
started drinking.
682
00:33:13,360 --> 00:33:14,395
My marriage broke up.
683
00:33:14,720 --> 00:33:18,395
If that's the confession,
it's not very much.
684
00:33:19,520 --> 00:33:21,476
Kelly, don't you see?
685
00:33:21,800 --> 00:33:24,917
I'd been so high
and come down so far.
686
00:33:25,200 --> 00:33:25,871
I was nothing.
687
00:33:26,160 --> 00:33:28,833
Wiped financially
and emotionally.
688
00:33:29,120 --> 00:33:29,836
From looking around,
689
00:33:30,120 --> 00:33:31,519
I'd say you've
picked yourself up.
690
00:33:31,800 --> 00:33:33,677
Yeah.
Yeah, I'm doing fine.
691
00:33:33,960 --> 00:33:36,030
That's part of the trouble.
692
00:33:36,360 --> 00:33:37,429
I work for a...
693
00:33:37,720 --> 00:33:39,472
it's called
a foundation.
694
00:33:39,760 --> 00:33:41,796
It's supposed
to be a research center for...
695
00:33:42,120 --> 00:33:44,759
For space vehicles,
aliens from outer space,
696
00:33:45,080 --> 00:33:46,069
that sort of stuff.
697
00:33:46,360 --> 00:33:47,509
You're part of something
like that?
698
00:33:47,800 --> 00:33:50,553
Well, I'm the front for it.
699
00:33:50,880 --> 00:33:53,792
My credentials
are what brings
the suckers in.
700
00:33:54,080 --> 00:33:55,069
Who?
701
00:33:55,360 --> 00:33:56,475
Rich people.
702
00:33:56,800 --> 00:33:59,917
People who are desperate
to believe that kind ofjunk.
703
00:34:00,200 --> 00:34:01,076
For them,
704
00:34:01,360 --> 00:34:02,952
it's kind of a substitute
for religion,
705
00:34:03,240 --> 00:34:05,310
and they get
their money's worth.
706
00:34:05,640 --> 00:34:07,551
Now you know.
707
00:34:07,840 --> 00:34:10,513
You're right,
it's not very pretty.
708
00:34:10,800 --> 00:34:12,518
You're a shill for a con game.
709
00:34:12,800 --> 00:34:13,949
Hey, it's harmless.
710
00:34:14,280 --> 00:34:15,315
They can afford it.
711
00:34:15,600 --> 00:34:16,953
Jim, you can get out of it.
712
00:34:17,280 --> 00:34:19,157
Hey, look, forget it.
I need the money.
713
00:34:19,440 --> 00:34:22,000
Well, maybe you enjoy
taking people.
714
00:34:25,800 --> 00:34:28,075
Maybe.
715
00:34:28,360 --> 00:34:29,793
You could get
in a lot of trouble.
716
00:34:30,120 --> 00:34:31,075
Get out of this.
717
00:34:31,360 --> 00:34:32,475
What are you talking
about?
718
00:34:32,760 --> 00:34:35,991
You're involved in a fraud,
from what you've told me.
719
00:34:36,280 --> 00:34:37,508
These kind of people
are dangerous.
720
00:34:37,840 --> 00:34:39,159
Don't let them use you.
721
00:34:39,440 --> 00:34:42,193
You haven't heard anything
about this Foundation,
have you?
722
00:34:42,480 --> 00:34:44,232
No, no, of course not.
723
00:34:44,560 --> 00:34:48,599
It's just that I care
about you.
724
00:35:09,560 --> 00:35:11,118
James.
725
00:35:11,400 --> 00:35:13,152
Well, you were right
to be suspicious.
726
00:35:13,440 --> 00:35:14,509
Well, what happened?
727
00:35:14,840 --> 00:35:16,990
What did she tell you
she did for a living?
728
00:35:17,280 --> 00:35:19,350
Advertising, a copywriter.
729
00:35:19,640 --> 00:35:22,074
We checked.
730
00:35:22,360 --> 00:35:25,796
She's a private
investigator.
731
00:35:26,080 --> 00:35:29,868
They always fall hard
for you,
732
00:35:30,160 --> 00:35:32,071
don't they, Jim, huh?
733
00:35:32,400 --> 00:35:33,674
Why not?
734
00:35:33,960 --> 00:35:36,599
You're a very romantic
figure.
735
00:35:36,880 --> 00:35:38,711
What do we do,
pack it in?
736
00:35:40,120 --> 00:35:41,394
What you do
737
00:35:41,680 --> 00:35:44,877
is take her for a little ride
in your airplane.
738
00:35:45,200 --> 00:35:47,760
Tell her that
you're bringing her here...
739
00:35:50,240 --> 00:35:52,390
KiII her?
740
00:35:54,080 --> 00:35:56,992
Oh, no way.
741
00:35:57,280 --> 00:36:00,750
Do I have to remind you
of what you owe me?
742
00:36:01,040 --> 00:36:02,075
Your life was garbage
743
00:36:02,360 --> 00:36:04,237
until I gave you
this opportunity.
744
00:36:04,520 --> 00:36:07,159
Hey, look,
I'm grateful, but...
745
00:36:07,440 --> 00:36:09,635
but not enough
to kill somebody.
746
00:36:09,920 --> 00:36:11,717
We already have
one murder on our hands,
747
00:36:12,000 --> 00:36:12,671
remember?
748
00:36:12,960 --> 00:36:14,234
You were very much
a part of that.
749
00:36:14,560 --> 00:36:17,472
Sure, you'll do it.
750
00:36:17,760 --> 00:36:20,274
You don't have
any choice, Jim.
751
00:36:33,320 --> 00:36:35,231
PERINE: The music
you are listening to,
752
00:36:35,520 --> 00:36:36,589
a gift from our visitors,
753
00:36:36,920 --> 00:36:38,114
was created by great artists
754
00:36:38,400 --> 00:36:41,073
millions of miles
from our planet.
755
00:36:41,360 --> 00:36:44,875
Sounds like
a rusty bicycle chain.
756
00:36:45,160 --> 00:36:47,390
PERINE: I want you all
to lean back,
757
00:36:47,720 --> 00:36:50,075
put on your earphones
completely,
758
00:36:50,360 --> 00:36:51,588
relax,
759
00:36:51,880 --> 00:36:53,791
and allow yourselves
to be transported
760
00:36:54,080 --> 00:36:55,115
to a higher plane--
761
00:36:55,440 --> 00:36:57,749
the void of space.
762
00:36:58,040 --> 00:37:01,191
We should be looking
for Mrs. Sheriden's body.
763
00:37:01,520 --> 00:37:04,034
Shh...
He's watching us.
764
00:37:06,160 --> 00:37:09,550
I don't think it's me
he's watching.
765
00:37:09,840 --> 00:37:11,558
Listen,
I'll distract him.
766
00:37:11,840 --> 00:37:13,068
You see if you can
get outside.
767
00:37:13,360 --> 00:37:14,156
All right.
768
00:37:14,440 --> 00:37:16,237
I'll get the dog.
769
00:37:22,440 --> 00:37:23,475
Doctor...
770
00:37:23,800 --> 00:37:24,596
Kris.
771
00:37:24,920 --> 00:37:25,830
You know that stuff
772
00:37:26,120 --> 00:37:27,473
you were talking about
before,
773
00:37:27,800 --> 00:37:29,756
about freeing yourself
sexually,
774
00:37:30,040 --> 00:37:31,473
and how, like,
775
00:37:31,800 --> 00:37:33,597
the space people
don't have any...
776
00:37:33,880 --> 00:37:35,518
Inhibitions?
Right.
777
00:37:35,800 --> 00:37:36,676
Yes?
778
00:37:36,960 --> 00:37:38,712
Can we talk
about that?
779
00:37:39,000 --> 00:37:40,638
Well, uh...
780
00:37:40,920 --> 00:37:43,514
I don't see why not.
781
00:38:06,240 --> 00:38:10,711
I hope that you're not
looking for a fire plug.
782
00:38:11,720 --> 00:38:13,199
You know,
I've delivered lectures
783
00:38:13,480 --> 00:38:14,549
on interplanetary sex
784
00:38:14,840 --> 00:38:16,717
at some of the leading
universities
785
00:38:17,000 --> 00:38:19,195
of our country.
786
00:38:19,520 --> 00:38:22,671
I'll bet you give
demonstrations too.
787
00:38:22,960 --> 00:38:24,393
Mm-hmm.
Occasionally, yes.
788
00:38:24,680 --> 00:38:25,556
0h.
789
00:38:25,840 --> 00:38:28,115
Ah. There. You see?
790
00:38:28,440 --> 00:38:30,396
That's due to nothing
but your tension,
791
00:38:30,680 --> 00:38:32,398
thus your hang-ups.
792
00:38:32,680 --> 00:38:34,830
Oh, Kris, Kris, Kris.
793
00:38:35,160 --> 00:38:36,593
Trust me.
794
00:38:36,880 --> 00:38:38,154
Believe in me.
795
00:38:38,440 --> 00:38:40,510
Oh, I believe you, Doctor.
796
00:38:40,800 --> 00:38:43,394
[m]
797
00:38:51,160 --> 00:38:54,118
[BEEPING]
798
00:39:28,880 --> 00:39:31,269
Kris, you need
this experience.
799
00:39:31,560 --> 00:39:33,278
Now, mind your manners.
800
00:39:33,560 --> 00:39:34,834
[KNOCKING]
801
00:39:35,120 --> 00:39:36,439
What is it?
802
00:39:36,760 --> 00:39:38,273
MAN: Doctor, we got
to see you right away.
803
00:39:38,600 --> 00:39:39,271
Not now!
804
00:39:39,600 --> 00:39:40,794
Right away!
805
00:39:51,240 --> 00:39:53,754
I think you might want
to reconsider your devotion
806
00:39:54,040 --> 00:39:55,473
to our cause, Kris.
807
00:39:55,760 --> 00:40:00,436
You know, on Mars or right
here, you men are
all the same.
808
00:40:13,080 --> 00:40:14,638
[DOG WHINING]
809
00:40:22,240 --> 00:40:24,515
[CAR ENGINE STARTING]
810
00:40:33,560 --> 00:40:35,516
[BEEPING]
811
00:40:40,760 --> 00:40:42,716
[BEEPING STOPS]
812
00:40:55,120 --> 00:40:57,236
[m]
813
00:42:33,080 --> 00:42:34,638
Get out of the car,
sweet bird.
814
00:42:34,920 --> 00:42:37,036
What are you doing?
815
00:42:37,360 --> 00:42:39,271
I said, what are you doing
around here?
816
00:42:39,560 --> 00:42:40,276
Nothing!
817
00:42:40,560 --> 00:42:42,278
I found this camera.
818
00:42:42,560 --> 00:42:45,199
She was playing around
with the saucer.
819
00:42:45,480 --> 00:42:48,438
She must have been
taking pictures.
820
00:42:49,440 --> 00:42:50,270
All right.
821
00:42:50,560 --> 00:42:53,393
Who are you really
working for, huh?
822
00:42:53,680 --> 00:42:54,715
Who sent you?
823
00:42:57,400 --> 00:43:00,233
Maybe
she's a real cop.
824
00:43:01,720 --> 00:43:02,835
Okay, look.
825
00:43:03,120 --> 00:43:06,351
SABRINA: I'll tell you
who sent me.
826
00:43:06,680 --> 00:43:09,274
lwas sent
from another galaxy.
827
00:43:09,600 --> 00:43:10,794
I come from a planet
828
00:43:11,080 --> 00:43:12,308
that you've never
heard of.
829
00:43:12,640 --> 00:43:14,073
PERINE: Listen,
you smart-aleck.
830
00:43:14,400 --> 00:43:15,196
You're gonna tell us
831
00:43:15,520 --> 00:43:16,509
everything you found out
about this operation,
832
00:43:16,800 --> 00:43:17,550
you understand?
833
00:43:17,840 --> 00:43:20,479
She knows too much
already.
834
00:43:20,760 --> 00:43:22,990
I say we bury her
with the other one.
835
00:43:23,320 --> 00:43:24,275
[WHIRRING]
836
00:43:24,560 --> 00:43:26,471
[BEEPING]
837
00:43:31,520 --> 00:43:34,717
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
838
00:44:06,960 --> 00:44:08,439
Hi.
839
00:44:09,800 --> 00:44:12,075
Hi...
840
00:44:12,360 --> 00:44:13,713
My, Miss Earhart.
841
00:44:14,040 --> 00:44:15,029
Are you all set?
842
00:44:15,320 --> 00:44:16,070
Yeah.
843
00:44:16,360 --> 00:44:19,750
Okay, let's go.
Up we go.
844
00:44:26,480 --> 00:44:29,438
Where are we going?
845
00:44:51,920 --> 00:44:54,229
Jim, I want to go back.
846
00:44:56,880 --> 00:44:59,553
[m]
847
00:46:03,760 --> 00:46:05,716
Take it down.
848
00:46:08,760 --> 00:46:11,433
Kelly, I'll crash it.
I'll kill us both.
849
00:46:11,720 --> 00:46:13,915
No, you won't.
850
00:46:41,640 --> 00:46:43,790
Keep your hands
where I can see them.
851
00:46:46,560 --> 00:46:48,551
You didn't have
the courage, Jim.
852
00:46:48,840 --> 00:46:51,400
You never did.
853
00:47:01,000 --> 00:47:02,877
CHARLIE: Well, Joyce,
tell them what you’re
going to do
854
00:47:03,160 --> 00:47:04,070
with the rest of the estate.
855
00:47:04,360 --> 00:47:05,918
Put it into
the African Project.
856
00:47:06,200 --> 00:47:07,872
I think Aunt Charlotte
would've really liked it.
857
00:47:08,160 --> 00:47:09,388
Are you
going back soon?
858
00:47:09,720 --> 00:47:11,756
Day after tomorrow.
859
00:47:12,040 --> 00:47:16,158
Right now, my village seems
more civilized than here.
860
00:47:16,440 --> 00:47:17,589
And thank you, Angels.
861
00:47:17,880 --> 00:47:19,313
it was a good job.
862
00:47:19,640 --> 00:47:20,834
Bosley...
863
00:47:21,120 --> 00:47:22,109
What's the matter
with you?
864
00:47:22,440 --> 00:47:23,111
Hmm?
865
00:47:23,440 --> 00:47:24,873
Didn't you think
it was a good job?
866
00:47:25,160 --> 00:47:27,594
Well, the only think
I can think about
867
00:47:27,880 --> 00:47:30,189
is the car that Sabrina
tried to escape in.
868
00:47:30,480 --> 00:47:31,356
0h...
869
00:47:31,640 --> 00:47:32,356
BOSLEY: No, no, no.
870
00:47:32,640 --> 00:47:33,550
I mean,
when that burned up,
871
00:47:33,840 --> 00:47:35,273
I mean,
the formula was lost,
872
00:47:35,560 --> 00:47:36,788
once and for all.
873
00:47:37,120 --> 00:47:38,394
I mean, that could've
made millions.
874
00:47:38,680 --> 00:47:39,999
Could've been a boon
to all mankind, Charlie.
875
00:47:40,280 --> 00:47:44,193
Bosley, it was a scam.
There's no miracle fuel
876
00:47:44,480 --> 00:47:45,959
But, Charlie,
I drove the car myself.
877
00:47:46,240 --> 00:47:47,832
I mean, it ran.
It was terrific.
878
00:47:48,120 --> 00:47:49,439
It wasn't so terrific
for me!
879
00:47:49,760 --> 00:47:51,034
That's true.
880
00:47:51,320 --> 00:47:54,278
The so-called fuel
is nothing more than acetone.
881
00:47:54,600 --> 00:47:55,794
You mix it with
a lot of water,
882
00:47:56,080 --> 00:47:57,354
and itll run an engine
beautifully
883
00:47:57,680 --> 00:47:58,954
There's only one
small problem--
884
00:47:59,240 --> 00:48:01,117
it burns up the engine.
885
00:48:01,440 --> 00:48:03,635
Yeah? And I was ready
to invest...
886
00:48:03,920 --> 00:48:05,478
My own money.
887
00:48:05,760 --> 00:48:06,556
Cheer up, Bos.
888
00:48:06,840 --> 00:48:07,989
You had
a lot of company.
889
00:48:08,320 --> 00:48:09,389
As a matter of fact,
890
00:48:09,680 --> 00:48:12,319
a con man once pulled
the same trick on Henry Ford.
891
00:48:12,600 --> 00:48:14,511
Henry Ford? No kidding.
892
00:48:14,800 --> 00:48:17,109
A great mind like that, huh?
893
00:48:17,400 --> 00:48:20,472
Well, it makes it
a little more easy
to understand
894
00:48:20,760 --> 00:48:23,194
how a semi-great mind
could be fooled.
895
00:48:35,760 --> 00:48:38,672
[m]
59725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.