All language subtitles for Top.Boy.2011.S03E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,640 --> 00:01:11,240 - Salut! - Iat�-i, �ncepem. 2 00:01:12,040 --> 00:01:14,120 Cei doi zombi s-au �ntors din nou. 3 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 Ei sunt. 4 00:01:17,760 --> 00:01:19,960 V-am spus s� nu mai veni�i pe aici. 5 00:01:20,040 --> 00:01:21,520 Ne dai o doz�, te rog? 6 00:01:21,600 --> 00:01:23,360 - Unde vi-s bi�tarii? - La el. 7 00:01:26,960 --> 00:01:29,960 - �ia nu-s bani, omule. - Are Bluetooth. 8 00:01:30,040 --> 00:01:33,520 Toat� lumea are Bluetooth. �i str�mo�ii mei au Bluetooth. 9 00:01:34,080 --> 00:01:36,560 Adu ceva mai interesant, un iPad sau ceva. 10 00:01:36,640 --> 00:01:39,560 V� rog, da�i-ne dou� albe. Haide, valoreaz� at�t. 11 00:01:39,640 --> 00:01:42,080 - Nu-i at�t de r�u. Po�i... - Hei! 12 00:01:42,160 --> 00:01:43,400 - C�ra�i-v�! - Dris, turcii! 13 00:01:43,480 --> 00:01:44,520 C�ra�i-v�! 14 00:01:49,760 --> 00:01:51,480 Avem ve�ti bune, prietene. 15 00:01:52,200 --> 00:01:53,640 Asta ar fi o schimbare. 16 00:01:54,680 --> 00:01:56,120 ��i vor trebui bani. 17 00:01:56,200 --> 00:01:58,720 Mereu am nevoie c�nd vorbesc cu voi. 18 00:01:59,760 --> 00:02:02,080 - De data asta e cincizeci. - Cincizeci? 19 00:02:03,040 --> 00:02:04,680 Pre�ul e mare, prietene. 20 00:02:05,040 --> 00:02:08,280 Dac� vrei portocale �i ananas, pl�te�ti mai mult, nu? 21 00:02:08,920 --> 00:02:10,960 Toat� lumea pl�te�te mai mult pentru toate. 22 00:02:11,120 --> 00:02:13,160 Ma�ini, m�ncare, cafea. 23 00:02:14,200 --> 00:02:15,240 Brexit-ul e de vin�. 24 00:02:23,200 --> 00:02:25,120 Vorbe�te naibii englez�, omule! 25 00:02:27,040 --> 00:02:30,400 Prietenul meu spune c� e�ti b�rbat. 26 00:02:31,040 --> 00:02:32,960 Dar eu zic c� e�ti femeie, nu? 27 00:02:33,240 --> 00:02:34,800 De ce nu-�i �ntrebi so�ia? 28 00:02:36,840 --> 00:02:37,920 So�ia mea? 29 00:02:41,880 --> 00:02:44,080 Uite, dac� nu vre�i, nu e problem�. 30 00:02:51,000 --> 00:02:53,440 Te sun mai t�rziu, s�-�i spun locul. 31 00:02:53,920 --> 00:02:56,440 De ce le permi�i s� se poarte a�a cu noi? 32 00:02:56,640 --> 00:02:58,000 Nenorocitul! 33 00:02:58,080 --> 00:02:59,480 �Te sun mai t�rziu.� 34 00:02:59,840 --> 00:03:01,440 Ce naiba �nseamn� asta? 35 00:03:05,040 --> 00:03:06,040 Ce le spunem? 36 00:03:15,560 --> 00:03:17,760 Hai, omule! Las� bra�ul jos! 37 00:03:21,440 --> 00:03:23,640 - Amice, ce-i cu bicicleta? - Ai stricat-o. 38 00:03:23,720 --> 00:03:26,520 - Nu. - S-a oprit... e distrus�. 39 00:03:27,040 --> 00:03:27,880 Calmeaz�-te! 40 00:03:27,960 --> 00:03:28,960 Repar-o, amice! 41 00:03:30,600 --> 00:03:31,680 Nu te mai prosti! 42 00:03:31,760 --> 00:03:33,120 - Ba tu! - Repar�! 43 00:03:33,200 --> 00:03:36,080 De ce ai aruncat bicicleta f�r� motiv? 44 00:03:37,040 --> 00:03:38,160 Nu �tiu, frate. 45 00:03:57,800 --> 00:04:00,080 PUI AROMAT 46 00:04:03,480 --> 00:04:07,480 - Ce spui? Ai nevoie de ajutor? - Nu, totu-i bine. 47 00:04:07,560 --> 00:04:10,480 - �tii, dac� mai �ine mult, te bag acolo. - Ce? 48 00:04:10,560 --> 00:04:12,080 - S� m� bagi? - Da. 49 00:04:12,160 --> 00:04:13,160 Hai, mai las�! 50 00:04:17,400 --> 00:04:18,520 Miroase a moarte. 51 00:04:18,600 --> 00:04:20,760 - Taci, cine te-a �ntrebat? - Eu vorbesc, frate. 52 00:04:20,840 --> 00:04:22,280 - C�nd e gata? - Imediat. 53 00:04:22,360 --> 00:04:23,360 Haide! 54 00:04:24,680 --> 00:04:27,800 - Doar s� nu te arzi. - Gata! E gata. 55 00:04:28,880 --> 00:04:31,000 Miroase bine, Stef. Te-ai descurcat. 56 00:04:31,080 --> 00:04:33,880 - Ia c�r�ile de pe mas�! - Bine, calmeaz�-te! 57 00:04:36,280 --> 00:04:39,040 Repede, Stefan. Am c�teva chestii de rezolvat. 58 00:04:39,120 --> 00:04:40,440 D�-mi �nt�i mie! 59 00:04:42,000 --> 00:04:44,680 - A�a, am tot a�teptat, frate. - Pe naiba! 60 00:04:45,240 --> 00:04:47,720 D�-mi una mare! Arat� chiar bine. 61 00:04:50,640 --> 00:04:52,000 - B�i! - Da? 62 00:04:52,080 --> 00:04:53,440 Nu trebuia s� fie aromat? 63 00:04:53,560 --> 00:04:55,600 De ce te tot legi de el? Las�-l! 64 00:04:55,680 --> 00:04:57,160 Mereu o face c�nd e r�ndul meu. 65 00:04:57,240 --> 00:04:58,360 E bun, Stef. 66 00:04:58,440 --> 00:04:59,440 - Bun. - �tii ce? 67 00:05:00,240 --> 00:05:02,640 Cine-i mai bun la g�tit? Eu sau Aaron? Eu, nu-i a�a? 68 00:05:02,720 --> 00:05:05,600 - Nici nu se compar�. - Nu-l min�i pe pu�ti! 69 00:05:05,680 --> 00:05:08,000 - �tii c� nu e de nivelul meu. - Taci! 70 00:05:09,040 --> 00:05:11,480 Uite, frate, nici n-a m�ncat. D� s� plece. 71 00:05:11,560 --> 00:05:14,080 - De ce nu m�n�nci? - Am treab�. 72 00:05:14,160 --> 00:05:16,120 M�n�nc mai t�rziu. Pune-o �n frigider, bine? 73 00:05:16,200 --> 00:05:17,120 Bine. 74 00:05:17,200 --> 00:05:18,520 De ce r�zi? 75 00:05:18,600 --> 00:05:20,680 - Tu speli. - Poftim? 76 00:05:20,760 --> 00:05:21,880 Relaxeaz�-te! 77 00:05:22,800 --> 00:05:24,720 Am spus c� speli. Stefan a g�tit, tu speli. 78 00:05:24,800 --> 00:05:27,040 S� nu v�d vase murdare �n chiuvet� c�nd m� �ntorc. 79 00:05:27,120 --> 00:05:29,600 Frate, am de f�cut dou� proiecte. 80 00:05:29,680 --> 00:05:30,880 Tu speli. 81 00:05:30,960 --> 00:05:32,240 Stef, la nou�, �n pat, da? 82 00:05:32,320 --> 00:05:33,160 - Da. - Iubire. 83 00:05:33,240 --> 00:05:35,000 - Ai auzit? - Taci! 84 00:05:35,520 --> 00:05:37,120 Ai auzit? Tu speli. 85 00:05:37,200 --> 00:05:39,040 - Taci! - Stai, Jamie, a�teapt�! 86 00:05:39,120 --> 00:05:40,240 Hei, Jamie! 87 00:05:40,760 --> 00:05:42,800 M� treze�ti c�nd vii? 88 00:05:43,920 --> 00:05:45,960 Nu pot s� adorm dac� nu vii acas�. 89 00:05:46,280 --> 00:05:49,040 Stef, dac� trebuie s� te trezesc, �nseamn� c� dormi deja. 90 00:05:49,760 --> 00:05:52,120 Faci s�-mi fie dificil �n amor, �tii? 91 00:05:53,000 --> 00:05:54,160 Ce sc�rbos! 92 00:06:03,720 --> 00:06:06,760 Vorbe�ti prostii, amice. Modie n-a zis a�a ceva. 93 00:06:06,840 --> 00:06:08,640 Atunci nu l-ai auzit bine. 94 00:06:09,120 --> 00:06:12,440 Mo a zis c�, dac� el intr� la p�rnaie, Leyton conduce. 95 00:06:14,240 --> 00:06:15,640 C�t naiba crezi c�-i ceasul? 96 00:06:16,920 --> 00:06:18,520 Traficul e de vin�, frate. 97 00:06:18,600 --> 00:06:20,600 Ce am eu cu traficul? 98 00:06:21,280 --> 00:06:23,640 Nu m� face s� a�tept! Ai �n�eles? 99 00:06:24,720 --> 00:06:27,440 A primit 18 ani, frate. 100 00:06:27,520 --> 00:06:28,800 E treab� serioas�. 101 00:06:28,880 --> 00:06:31,120 Ai auzit ve�tile? Modie e la p�rnaie. 102 00:06:31,200 --> 00:06:33,360 A�a c� eu conduc banda acum. 103 00:06:34,760 --> 00:06:36,440 Ce vei face legat de turci? 104 00:06:36,520 --> 00:06:39,280 Da, amice. �ia cer mult prea mul�i bani. 105 00:06:39,360 --> 00:06:41,680 - A�a nu facem bani. - Exact. 106 00:06:41,760 --> 00:06:42,920 Vorbesc cu ei. 107 00:06:43,000 --> 00:06:44,040 C�nd? 108 00:06:44,280 --> 00:06:45,400 Cum adic� �c�nd�? 109 00:06:45,960 --> 00:06:48,200 - C�nd sunt gata! - Ce-ai s� zici? 110 00:06:48,280 --> 00:06:52,480 Le voi spune c� trebuie s� coboare pre�ul, vere. 111 00:06:52,560 --> 00:06:54,640 Eu �tiu pe cineva care are marf�. 112 00:06:54,720 --> 00:06:57,440 - Ne-ar vinde mai ieftin dec�t turcii. - Gata! 113 00:06:57,520 --> 00:06:59,080 - La naiba cu turcii! - Da. 114 00:06:59,160 --> 00:07:00,240 �tii ce se va �nt�mpla? 115 00:07:00,320 --> 00:07:03,240 Dac� �i excluzi pe turci �i iei de la cineva nou, 116 00:07:03,800 --> 00:07:07,560 turcii �i vor g�si pe noii furnizori �i �i vor ucide! 117 00:07:07,920 --> 00:07:10,480 Dup� aceea, te vor omor� pe tine, 118 00:07:10,560 --> 00:07:13,000 pe mine �i pe to�i ceilal�i din band�. 119 00:07:13,080 --> 00:07:15,640 Deci zici c�, �n loc s� lu�m la pre� mic, 120 00:07:15,720 --> 00:07:19,240 s� lu�m �n continuare la pre� mare. Asta n-are sens. 121 00:07:22,160 --> 00:07:23,680 Voi vorbi cu turcii. 122 00:08:14,280 --> 00:08:15,480 De ce e�ti t�cut, Dushane? 123 00:08:16,040 --> 00:08:18,480 Ca s� nu le distrag aten�ia de la tine. 124 00:08:23,760 --> 00:08:24,760 Dushane! 125 00:08:25,160 --> 00:08:27,400 Tu e�ti, nu? Din Summerhouse. 126 00:08:28,560 --> 00:08:31,160 - Cine e�ti? - M�tu�a mea locuie�te �n Summerhouse. 127 00:08:31,240 --> 00:08:33,480 - Blocul-turn? - Da. 128 00:08:34,120 --> 00:08:36,360 �tiam eu. Chiar acum �i spuneam ei. 129 00:08:37,080 --> 00:08:38,800 - E gagica mea, Mandy. - Bun�! 130 00:08:38,880 --> 00:08:39,720 Dushane. 131 00:08:39,800 --> 00:08:41,440 I-am spus: ��la-i Dushane Hill.� 132 00:08:41,520 --> 00:08:43,840 Nu mi-a venit s� cred c� e�ti tu. 133 00:08:43,920 --> 00:08:45,760 Tipul �sta e o adev�rat� legend�. 134 00:08:46,400 --> 00:08:47,960 O legend� cu rom, da. 135 00:08:49,280 --> 00:08:51,240 - El e v�rul meu, Donovan. - Bun�! 136 00:08:51,320 --> 00:08:52,800 �i prietena lui, Sheanay. 137 00:08:53,240 --> 00:08:55,640 - De c�nd e�ti �n Jamaica? - De o vreme. 138 00:08:56,320 --> 00:08:58,640 Da? E�ti �n vizit�? 139 00:08:59,200 --> 00:09:01,680 - Ceva de genul �sta. - Ceva de genul �sta. 140 00:09:02,400 --> 00:09:04,040 Pun pariu c� faci tot felul pe aici. 141 00:09:04,120 --> 00:09:06,800 - Da, omule. - Da, sunt sigur. 142 00:09:07,360 --> 00:09:10,240 Frate, pot face un selfie, s� ar�t la prieteni? 143 00:09:10,320 --> 00:09:11,480 Da, sigur. 144 00:09:20,800 --> 00:09:23,480 Ascult�, trebuie s� discut cu cineva. Cu bine! 145 00:09:23,560 --> 00:09:25,920 Bine. Mersi, Dushane. 146 00:09:40,840 --> 00:09:41,840 Care-i treaba? 147 00:09:43,840 --> 00:09:44,840 Salut! 148 00:09:45,120 --> 00:09:49,440 Ai v�zut-o pe tipa de colo, cum a�teapt� s� fie ag��at�? 149 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 D�-mi �i mie! 150 00:09:55,240 --> 00:09:57,240 O pr�jituric� dulce pentru tine. 151 00:09:58,000 --> 00:10:00,440 E un oficiu po�tal pe deal. 152 00:10:01,000 --> 00:10:03,200 Vineri, adic� m�ine. 153 00:10:04,040 --> 00:10:05,680 E vorba de mul�i bani. 154 00:10:06,240 --> 00:10:09,560 Trebuie doar s� intr�m, s� lu�m banii �i s� ie�im. 155 00:10:11,080 --> 00:10:13,360 De data asta sunt bani adev�ra�i? 156 00:10:13,680 --> 00:10:15,040 De te lingi pe degete. 157 00:10:16,440 --> 00:10:17,560 Te lingi pe degete. 158 00:10:18,640 --> 00:10:20,200 E o treab� de te lingi pe degete. 159 00:10:20,280 --> 00:10:23,600 Ascult� ce-�i zic! M�ine �i te urmez. 160 00:10:23,680 --> 00:10:25,040 Doar s� fii gata. 161 00:10:27,960 --> 00:10:28,960 Hei! 162 00:10:29,440 --> 00:10:31,440 Oportunitatea se va ivi �n cur�nd. 163 00:10:43,320 --> 00:10:44,320 Iar�i! 164 00:10:47,240 --> 00:10:49,480 - Pe asta o voi nimeri. - D�-i! 165 00:10:52,280 --> 00:10:54,760 - Mi se zice LeBron James. - Ai avut noroc. 166 00:10:55,480 --> 00:10:56,680 Ats e regele. 167 00:10:56,880 --> 00:10:58,480 - M� rog. - Vino aici! 168 00:11:03,360 --> 00:11:04,560 B�iete, e mingea ta? 169 00:11:06,000 --> 00:11:07,120 Da, plec�m acum. 170 00:11:10,080 --> 00:11:11,440 �mi dai mingea, te rog? 171 00:11:14,440 --> 00:11:16,600 - �mi trebuie mingea. - N-o prime�ti chiar acum. 172 00:11:17,800 --> 00:11:19,040 �mi trebuie mingea. 173 00:11:19,600 --> 00:11:20,600 �i ce dac�? 174 00:11:20,800 --> 00:11:22,640 N-ar trebui s� juca�i mai bine netball? 175 00:11:22,720 --> 00:11:23,640 - Amice. - Ce? 176 00:11:23,720 --> 00:11:25,600 Calmeaz�-te! De ce ai zis asta? 177 00:11:27,600 --> 00:11:29,680 - M� sus�ii, nu? - Calmeaz�-te! 178 00:11:30,480 --> 00:11:32,960 - Trebuie s� m� sus�ii! - De ce dai �napoi? 179 00:11:40,440 --> 00:11:41,640 Deci tu e�ti regele? 180 00:11:42,400 --> 00:11:45,000 Deci e�ti regele, da? 181 00:11:45,600 --> 00:11:46,600 Da. 182 00:11:48,760 --> 00:11:49,760 Vino, atunci! 183 00:11:50,480 --> 00:11:51,480 Hei, Roms! 184 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 Ia mingea! 185 00:12:02,320 --> 00:12:03,160 Da! 186 00:12:03,320 --> 00:12:04,320 Haide! 187 00:12:04,840 --> 00:12:05,840 Haide, Roms! 188 00:12:06,240 --> 00:12:07,280 A�a! 189 00:12:09,120 --> 00:12:10,120 Tot a�a! 190 00:12:10,160 --> 00:12:11,160 Ats, aici! 191 00:12:12,560 --> 00:12:13,680 Da, Ro! 192 00:12:22,920 --> 00:12:25,520 - Frumoas� lovitur�, b�iete! - Bravo, b�iete! 193 00:12:25,640 --> 00:12:28,480 Nu te speria! Ast�zi, tu ai c�tigat. A�a e. 194 00:12:28,560 --> 00:12:31,320 - Nu dai m�na cu mine? Nu? - Haide, omule! 195 00:12:31,400 --> 00:12:33,400 - De ce faci asta? - Vrei mingea? 196 00:12:33,480 --> 00:12:34,480 Atunci, d� m�na! 197 00:12:35,240 --> 00:12:37,560 - Mul�umesc. �i tu. - Ce mai aruncare! 198 00:12:37,640 --> 00:12:39,840 Nu prea ai putere �n m�ini. �i tu. 199 00:12:39,920 --> 00:12:42,360 - De ce a�i �nlemnit? - De ce v� e fric�? 200 00:12:42,440 --> 00:12:45,120 - Relaxeaz�-te! Haide! - N-ai jucat bine? 201 00:12:45,920 --> 00:12:48,840 - Crede�i-m�, sunte�i tari. - Gangsteri tineri. Haide�i! 202 00:12:49,040 --> 00:12:50,040 - Hei! - Imediat. 203 00:12:50,120 --> 00:12:53,320 - Imediat ve�i fi. - �n cur�nd, poate ve�i lucra pentru mine. 204 00:12:53,400 --> 00:12:54,400 Ave�i �ncredere! 205 00:12:58,440 --> 00:13:00,400 ��i zic, cu �ia d�m de belea. 206 00:13:00,480 --> 00:13:02,520 - S� nu ne asociem cu ei! - �tiu. 207 00:13:02,880 --> 00:13:03,880 Amice! 208 00:13:09,720 --> 00:13:11,760 - Haide, �nc� o dat�. - Bine. 209 00:13:12,440 --> 00:13:13,440 Stai, �nc� o dat�. 210 00:13:13,520 --> 00:13:15,760 - Nu-mi iese. - Tare. 211 00:13:17,000 --> 00:13:19,560 N-are sens. E un antrenor at�t de prost. 212 00:13:19,640 --> 00:13:20,960 - De aceea a plecat. - Izzy? 213 00:13:21,320 --> 00:13:22,560 Izzy e cel mai bun. 214 00:13:22,680 --> 00:13:24,520 - Cum a�a? - De la el nu se pleac�. 215 00:13:24,600 --> 00:13:27,120 Exact, vorbe�ti prostii. 216 00:13:27,200 --> 00:13:28,560 Ce prostie, e�ti gelos. 217 00:13:28,640 --> 00:13:30,120 - Bun�, scumpule. - Bun�! 218 00:13:30,200 --> 00:13:32,200 - Cum a fost la �coal�? - Plictisitor. 219 00:13:32,280 --> 00:13:34,080 Plictisitor? �coala nu e plictisitoare. 220 00:13:34,160 --> 00:13:36,280 - Nu e plictisitor s� �nve�i. Bun�! - Bun�! 221 00:13:36,360 --> 00:13:37,560 Ce e asta? 222 00:13:37,880 --> 00:13:39,800 L-au ales pe Ats pentru o excursie �colar�. 223 00:13:39,880 --> 00:13:41,960 �ii minte? Ai semnat c� pot merge. 224 00:13:42,200 --> 00:13:45,920 - �sta e somon afumat. - Pe mine nu m-au ales, c�-s prost. 225 00:13:46,480 --> 00:13:47,840 Nu e�ti prost, Stefan. 226 00:13:48,600 --> 00:13:50,120 Ba da. E at�t de prost. 227 00:13:50,200 --> 00:13:51,760 - Ce? - Haide! 228 00:13:51,840 --> 00:13:54,520 - Ce spui? - Bine. 229 00:13:55,040 --> 00:13:56,560 Trebuie s� merg la lucru. 230 00:13:56,680 --> 00:14:00,360 Ai cina �n cuptor. S� o sco�i peste 20 de minute. 231 00:14:00,440 --> 00:14:02,320 - Poate m�nca �i Stefan? - Da. 232 00:14:02,400 --> 00:14:04,360 Am f�cut destul pentru doi. Bine? 233 00:14:04,440 --> 00:14:07,320 - Bine. Pa! - S� nu ui�i s� te speli pe din�i! 234 00:14:07,720 --> 00:14:09,240 - Pa, Stefan. - Pa! 235 00:14:47,320 --> 00:14:48,320 Salut, frate. 236 00:14:58,600 --> 00:15:00,760 �NCHIRIERI AUTO PERRY 237 00:15:03,560 --> 00:15:05,640 - Salut! - Nu-�i zic c� ar��i bine, vere. 238 00:15:05,720 --> 00:15:09,080 - Mama zice c� e p�cat s� min�i. - D�-mi o cafea �i taci! 239 00:15:18,480 --> 00:15:20,000 Unde-i Les? 240 00:15:20,080 --> 00:15:22,160 Lester a venit azi s� te caute. 241 00:15:23,760 --> 00:15:24,920 Vrei un sfat? 242 00:15:25,080 --> 00:15:26,080 Nu. 243 00:15:27,720 --> 00:15:28,800 Ascult�! 244 00:15:28,880 --> 00:15:31,760 �mi place Lester, dar se �ncurc� cu oameni periculo�i. 245 00:15:31,840 --> 00:15:34,280 De ce vorbe�ti a�a de mult? Nu vezi c� m� doare capul? 246 00:15:34,360 --> 00:15:36,760 - De ce? - Po�i s� nu mai vorbe�ti? 247 00:15:36,840 --> 00:15:38,360 Lucreaz� sau ceva. 248 00:15:38,440 --> 00:15:40,600 Sugar e �icnit. Stai departe de el! 249 00:15:42,240 --> 00:15:44,240 - 'Nea�a. Cum v� pot ajuta? - Bun�, Donovan. 250 00:15:44,320 --> 00:15:46,160 - Care-i treaba? - Ce mai faci? 251 00:15:46,240 --> 00:15:47,240 Bine. 252 00:15:48,040 --> 00:15:49,040 Dushane. 253 00:15:49,680 --> 00:15:50,920 Ce cau�i aici, frate? 254 00:15:51,240 --> 00:15:52,360 E afacerea ta? 255 00:15:52,520 --> 00:15:55,680 Nu, e afacerea tat�lui meu, Perry. El e proprietarul. 256 00:15:56,040 --> 00:15:57,400 Vrei o ma�in� frumoas�? 257 00:15:57,480 --> 00:15:59,400 Da, ceva pentru weekend. 258 00:15:59,640 --> 00:16:00,480 Bine. 259 00:16:00,560 --> 00:16:02,440 Dushane ��i va g�si o ma�in�. 260 00:16:03,880 --> 00:16:05,800 - Bine. - Ai permisul, frate? 261 00:16:08,000 --> 00:16:09,000 Bine. 262 00:16:11,400 --> 00:16:12,400 Bun. 263 00:16:15,840 --> 00:16:18,200 Completeaz� asta. Ce zici, vere, Audi-ul? 264 00:16:18,280 --> 00:16:19,280 Da. 265 00:16:21,160 --> 00:16:22,880 Urmeaz�-m� la ma�in�, bine? 266 00:16:23,040 --> 00:16:24,040 O secund�. 267 00:16:28,040 --> 00:16:29,040 Fain, frate. 268 00:16:29,600 --> 00:16:30,600 Respect. 269 00:16:53,680 --> 00:16:55,000 Vino s� m� iei, omule. 270 00:17:02,440 --> 00:17:03,680 Uit�-te sub scaun! 271 00:17:03,760 --> 00:17:04,920 Sub scaun! 272 00:17:15,880 --> 00:17:17,720 Preferi s� dai ma�ini la turi�ti? 273 00:17:17,800 --> 00:17:19,320 Nici m�car nu e amuzant. 274 00:17:22,640 --> 00:17:24,280 ��i bag bani adev�ra�i �n buzunar. 275 00:17:30,880 --> 00:17:33,240 Intr�m, lu�m banii �i plec�m, da? 276 00:17:34,160 --> 00:17:35,320 Nu r�nim pe nimeni. 277 00:17:36,080 --> 00:17:38,480 Ai teoria �i ai partea practic�. 278 00:17:39,400 --> 00:17:42,040 C�t timp cele dou� sunt la fel, nimeni nu va fi r�nit. 279 00:17:44,720 --> 00:17:46,080 Sugar �tie despre asta? 280 00:17:46,640 --> 00:17:47,640 Sugar... 281 00:17:49,600 --> 00:17:50,720 Sugar nu �tie. 282 00:17:51,440 --> 00:17:53,960 Lui Sugar nu-i plac cei care ucid pe cont propriu. 283 00:17:59,000 --> 00:18:00,440 Ce �tii despre Sugar? 284 00:18:02,080 --> 00:18:04,520 Sugar e un om foarte r�u, �n�elegi? 285 00:18:05,280 --> 00:18:09,080 Odat�, l-am v�zut cum a luat un bebelu� de la mama lui... 286 00:18:10,600 --> 00:18:11,960 �i i-a scos inima. 287 00:18:14,320 --> 00:18:15,600 E malefic. 288 00:18:18,400 --> 00:18:21,520 Dac� Sugar vrea moartea cuiva, to�i vor muri. 289 00:18:28,240 --> 00:18:30,520 Ce naiba? 290 00:18:30,600 --> 00:18:31,600 OFICIU PO�TAL 291 00:18:31,680 --> 00:18:33,240 La naiba! 292 00:18:33,320 --> 00:18:35,960 Ce t�mpenie! N-a mai trecut nimeni pe aici. 293 00:18:36,040 --> 00:18:37,240 Acum ce o s� facem? 294 00:18:37,800 --> 00:18:39,880 Vreau s� ias� din oficiul po�tal. 295 00:18:40,320 --> 00:18:42,000 - Frate... - La naiba! 296 00:18:42,080 --> 00:18:43,280 E �nchis. S� mergem! 297 00:18:43,840 --> 00:18:45,160 I-o trag la m�-ta! 298 00:18:46,040 --> 00:18:47,040 Haide, omule! 299 00:18:47,240 --> 00:18:51,000 Ne trebuie bani, frate. Am c�te ceva pentru tine... 300 00:18:51,160 --> 00:18:52,160 La naiba! 301 00:18:53,960 --> 00:18:55,440 La naiba! 302 00:19:03,240 --> 00:19:05,720 B�C�NIE 303 00:19:10,360 --> 00:19:12,000 - Ce faci? - Vreau s� beau ceva. 304 00:19:12,080 --> 00:19:13,800 - Nu �i-e sete? - Nu. 305 00:19:14,520 --> 00:19:15,840 Iau dou� sucuri. 306 00:19:18,520 --> 00:19:20,600 Vin imediat. Iau dou� sucuri. 307 00:19:20,680 --> 00:19:21,880 Gr�be�te-te, frate! 308 00:19:26,120 --> 00:19:27,320 Haide, omule! 309 00:19:35,600 --> 00:19:38,400 - Unde-s banii, bunico? - Nu sunt bani. 310 00:19:39,240 --> 00:19:41,600 Bunico, �tiu s� trag �i �tiu c� ai bani. 311 00:19:41,680 --> 00:19:46,520 Iar eu te �tiu pe tine �i �tiu c� te duci �n iad, co�carule! 312 00:19:46,920 --> 00:19:48,000 Car�-te! 313 00:19:48,400 --> 00:19:49,400 Pleac�! 314 00:19:51,920 --> 00:19:53,720 Nu plec nic�ieri, bunico. 315 00:19:54,920 --> 00:19:57,360 Unde-s banii? �ezi pe podea! 316 00:19:58,520 --> 00:20:00,840 Gr�be�te-te! Banii, bunico, acum! 317 00:20:01,160 --> 00:20:02,200 D�-mi banii acum! 318 00:20:05,920 --> 00:20:07,000 Fir-ar s� fie! 319 00:20:09,000 --> 00:20:10,080 La naiba! 320 00:20:10,520 --> 00:20:12,720 Banii! D�-mi banii! 321 00:21:01,640 --> 00:21:02,920 De ce e�ti a�a transpirat? 322 00:21:06,320 --> 00:21:08,200 Te-am avertizat s� nu mergi cu �la. 323 00:21:08,280 --> 00:21:09,960 - Unde e? - E mort, vere. 324 00:21:10,560 --> 00:21:14,040 - Cum a�a? - L-am �mpu�cat! A trebuit! 325 00:21:17,560 --> 00:21:18,400 Ce ai s� faci? 326 00:21:18,480 --> 00:21:21,280 Spune-i unchiului c� promit s�-i dau banii �napoi. 327 00:21:21,360 --> 00:21:22,960 Trebuie s� zbor acum, vere. 328 00:21:23,040 --> 00:21:25,320 Imediat dup� ce pleci, Sugar ne va ucide pe to�i. 329 00:21:25,400 --> 00:21:27,800 - Atunci vino cu mine! - N-am pa�aport. 330 00:21:27,880 --> 00:21:30,200 - Rezolv�m noi. Nu e... - Nu va merge. 331 00:21:30,280 --> 00:21:31,960 Frate, trebuie s� plec! 332 00:21:32,040 --> 00:21:33,600 Dar tat�l meu? 333 00:21:34,400 --> 00:21:36,040 Tat�l meu n-a cauzat asta. 334 00:21:36,120 --> 00:21:37,120 Ci tu! 335 00:21:46,120 --> 00:21:47,160 La naiba! 336 00:21:48,280 --> 00:21:49,680 La naiba, omule! 337 00:21:57,840 --> 00:21:58,960 �mi pare r�u. 338 00:21:59,680 --> 00:22:01,080 Ne g�ndim noi la ceva. 339 00:22:17,560 --> 00:22:18,560 Intra�i! 340 00:22:25,920 --> 00:22:29,560 - Aici a�i �nchiriat? - Nu, am cump�rat casa acum �ase luni. 341 00:22:29,880 --> 00:22:32,320 Am ob�inut autoriza�ie s� o �mp�r�im �n dou�. 342 00:22:32,400 --> 00:22:35,920 Am adus ni�te constructori buni. Toat� munca e de calitate. 343 00:22:36,000 --> 00:22:37,680 - Salut! - Specifica�ii bune. 344 00:22:38,440 --> 00:22:39,520 - Bun�! - Salut! 345 00:22:39,600 --> 00:22:41,080 - Ia loc! - Da. 346 00:22:41,160 --> 00:22:42,160 - Ia loc! - Bun�! 347 00:22:42,200 --> 00:22:44,480 Dac� sunte�i interesa�i, v� d�m un pre� bun. 348 00:22:46,160 --> 00:22:48,760 - C�t? - Asta se vinde cu 785. 349 00:22:49,800 --> 00:22:50,960 Pentru voi, �apte. 350 00:22:51,520 --> 00:22:54,160 A�adar, cine vrea s� �nceap�? 351 00:22:55,200 --> 00:22:57,840 Noi v� oferim o oportunitate important�. 352 00:22:57,920 --> 00:23:00,400 Voi vinde�i prietenilor �i celor din cercul vostru: 353 00:23:00,480 --> 00:23:03,280 hipsteri, oameni boga�i, oameni albi. 354 00:23:03,360 --> 00:23:06,440 Nu facem discriminare. Furniz�m pentru oricine. 355 00:23:08,320 --> 00:23:09,400 Iar voi? 356 00:23:10,480 --> 00:23:12,200 Oferi�i s� ne m�ri�i cota de pia��? 357 00:23:12,280 --> 00:23:14,800 Da. Lu�m marfa �i o vindem pe strad�. 358 00:23:15,240 --> 00:23:19,200 Vom vinde de 100 sau de 1.000 de ori mai mult dec�t vinde�i acum. 359 00:23:19,280 --> 00:23:21,600 �i nu trebuie s� merge�i pe strad�. 360 00:23:23,040 --> 00:23:25,320 - Sun� bine. - Ne ocup�m noi de toate. 361 00:23:25,400 --> 00:23:27,600 Doar a�tepta�i s� v� vin� bi�tarii. 362 00:23:27,680 --> 00:23:28,760 Ce bi�tari? 363 00:23:29,400 --> 00:23:30,320 Bani, frate. 364 00:23:30,400 --> 00:23:33,760 - V� asuma�i �i tot riscul. - De unde vin eu, via�a e un risc. 365 00:23:33,840 --> 00:23:38,480 Ori profi�i de oportunit��i c�nd se ivesc, ori nu ajungi nic�ieri. 366 00:23:38,760 --> 00:23:39,920 Am o �ntrebare. 367 00:23:40,000 --> 00:23:41,000 Spune! 368 00:23:42,200 --> 00:23:43,640 Acum, ave�i un furnizor? 369 00:23:43,720 --> 00:23:44,720 Da. 370 00:23:45,280 --> 00:23:47,880 �i cum se va sim�i c�nd �l schimba�i cu noi? 371 00:23:48,960 --> 00:23:49,960 E problema lui. 372 00:23:55,240 --> 00:23:56,240 Bine. 373 00:23:57,640 --> 00:23:59,520 C�t timp nu devine problema noastr�. 374 00:24:00,080 --> 00:24:01,840 Nu te teme. Nu va deveni. 375 00:24:05,680 --> 00:24:07,320 Simt un junghi la burt�. 376 00:24:09,800 --> 00:24:11,520 C��i ani crezi c� are, frate? 377 00:24:12,240 --> 00:24:13,600 Prea mul�i pentru tine. 378 00:24:15,040 --> 00:24:17,520 N-am mai fost cu una b�tr�n�, frate. 379 00:24:19,040 --> 00:24:22,360 Dac� v� v�d �mpreun�, chem Protec�ia Copilului, frate. 380 00:24:22,440 --> 00:24:23,560 Crezi c� glumesc? 381 00:24:25,280 --> 00:24:28,120 Ce spui? E�ti gata s-o facem? 382 00:24:29,800 --> 00:24:30,800 Da? 383 00:24:31,760 --> 00:24:32,840 Da. Haide, frate! 384 00:24:44,080 --> 00:24:45,360 Astea-s pentru Sugar. 385 00:25:04,400 --> 00:25:05,400 E�ti str�in? 386 00:25:05,720 --> 00:25:06,720 Da. 387 00:25:23,960 --> 00:25:25,280 �sta a venit la Sugar. 388 00:26:33,240 --> 00:26:34,800 Tu mi-ai adus trabucurile? 389 00:26:36,280 --> 00:26:37,280 Da. 390 00:26:40,080 --> 00:26:43,440 Crezi c� te iert c� l-ai ucis pe Lester, pentru o cutie de trabucuri? 391 00:26:44,400 --> 00:26:45,840 Era un c�ine loial. 392 00:26:49,400 --> 00:26:50,800 Urma s� ucid� o femeie. 393 00:26:51,440 --> 00:26:52,680 Nu puteam s�-l las. 394 00:26:55,200 --> 00:26:57,160 Ce are b�tr�na de-a face cu mine? 395 00:26:57,800 --> 00:26:59,080 Ce a f�cut ea pentru Sugar? 396 00:26:59,720 --> 00:27:02,440 C�inele pe care l-ai ucis s-ar fi sinucis pentru mine. 397 00:27:03,000 --> 00:27:05,720 Ajunge! L-ai omor�t �i ai stricat totul. 398 00:27:05,800 --> 00:27:08,600 L-am �ntrebat pe Lester despre o a doua slujb�. 399 00:27:09,120 --> 00:27:11,880 L-am �ntrebat: �Sugar �tie de asta?� 400 00:27:12,440 --> 00:27:15,040 - A spus c� e�ti de acord. - Lester a zis c�-s de acord? 401 00:27:15,120 --> 00:27:17,120 Da. A�a a spus. 402 00:27:17,480 --> 00:27:19,800 C�inii mei nu lucreaz� pe cont propriu. 403 00:27:21,520 --> 00:27:23,480 Lucreaz� exclusiv pentru Sugar. 404 00:27:23,560 --> 00:27:25,600 Evident, Lester nu �n�elegea asta. 405 00:27:26,000 --> 00:27:28,360 �i nu m-a� fi dus cu el dac� �tiam asta. 406 00:27:33,680 --> 00:27:37,480 F�t�l�ule, nu te pot l�sa s� pleci din �nchisoarea asta �n via��. 407 00:27:38,040 --> 00:27:39,040 Ai auzit? 408 00:27:47,320 --> 00:27:49,400 Dar �n Londra nu vinzi, nu-i a�a? 409 00:27:56,000 --> 00:27:57,360 �tiu c� ai marf�. 410 00:27:59,280 --> 00:28:00,520 Eu am oamenii. 411 00:28:01,840 --> 00:28:03,840 Pot s�-�i aduc bani serio�i. 412 00:28:04,120 --> 00:28:06,880 Asta e ceva ce am deja �n abunden��. 413 00:28:08,000 --> 00:28:10,000 De c�nd po�i avea prea mul�i bani? 414 00:28:12,360 --> 00:28:13,760 Cunosc Londra. 415 00:28:15,440 --> 00:28:17,800 Pe acolo, oamenii pl�tesc mult ca s� se drogheze. 416 00:28:19,000 --> 00:28:20,320 Am o echip� preg�tit�. 417 00:28:21,080 --> 00:28:23,440 Pot vinde un kil de alb la 50 de miare. 418 00:28:24,840 --> 00:28:26,840 Pot vinde oric�t �mi po�i trimite. 419 00:28:28,120 --> 00:28:31,160 Mul�i vin la mine cu idei m�re�e. 420 00:28:38,000 --> 00:28:42,600 Dac� nu te-a� fi respectat, a� fi urcat �n avion imediat dup� ce l-am ucis. 421 00:28:45,320 --> 00:28:46,680 Dac� nu te-a� fi respectat, 422 00:28:47,520 --> 00:28:51,840 n-a� fi fost acum aici, privindu-te �n ochi, spun�nd c� voi rezolva treaba. 423 00:30:23,360 --> 00:30:25,040 Deci, ce i-ai zis lui Sugar? 424 00:30:26,480 --> 00:30:30,840 - I-am zis c� m� �ntorc la Londra. - Dar n-ai probleme mari la Londra? 425 00:30:33,400 --> 00:30:34,960 Cu siguran�� am probleme. 426 00:30:35,520 --> 00:30:37,600 Voi vedea c�t sunt de mari c�nd m� �ntorc. 427 00:30:40,480 --> 00:30:41,480 Deci... 428 00:30:42,160 --> 00:30:45,000 N-am de ales, amice. E tot ce �i puteam oferi. 429 00:30:48,080 --> 00:30:49,520 Totu-i �n regul�. 430 00:31:11,680 --> 00:31:15,520 �Stefan, nu po�i s� nu dai un r�spuns pentru c� nu vrei. Discut�m.� 431 00:31:16,640 --> 00:31:17,840 Iar�i tipul �sta. 432 00:31:29,840 --> 00:31:34,240 Jamie, profesorul meu de geografie, dl Evans, nu m� place. 433 00:31:34,680 --> 00:31:37,000 �mi tot pune comentarii sarcastice pe tema de cas�. 434 00:31:37,200 --> 00:31:38,600 Uit�-te, omule! 435 00:31:38,680 --> 00:31:39,800 Frate, sunt ocupat. 436 00:31:41,560 --> 00:31:42,840 Vin imediat, bine? 437 00:31:48,040 --> 00:31:50,440 - Arat�-mi comentariile sarcastice! - Nu. 438 00:31:51,120 --> 00:31:53,280 Stef, eram ocupat cu ceva, arat�-mi! 439 00:31:53,840 --> 00:31:54,840 Pleac�! 440 00:31:54,880 --> 00:31:56,800 - A�adar, vrei s� plec? - Da. 441 00:31:57,800 --> 00:31:59,560 - Unde mergi? - Afar�. 442 00:31:59,640 --> 00:32:01,120 - Unde? - De ce-�i pas�? 443 00:32:02,240 --> 00:32:04,640 Buc�t�ria s� fie curat� c�nd m� �ntorc. 444 00:32:04,840 --> 00:32:08,080 - Ce? Nu. E r�ndul lui Stefan. - Am geografie. 445 00:32:08,160 --> 00:32:10,720 Ai auzit, da? Asigur�-te s� fie curat�. 446 00:32:10,800 --> 00:32:12,520 S� nu g�sesc vase murdare! 447 00:32:12,600 --> 00:32:14,160 Bine. S-a f�cut. 448 00:32:15,720 --> 00:32:16,720 Da. 449 00:32:16,920 --> 00:32:17,960 Arat� bine. 450 00:32:19,280 --> 00:32:20,920 - Jamie? - Da? 451 00:32:21,000 --> 00:32:22,440 La ce or� te �ntorci? 452 00:32:22,520 --> 00:32:23,520 T�rziu. 453 00:32:23,640 --> 00:32:25,000 Treze�te-m� c�nd intri. 454 00:32:27,960 --> 00:32:29,240 Sunt m�ndru de tine. 455 00:32:32,240 --> 00:32:33,240 Hei! 456 00:32:34,280 --> 00:32:35,440 Dar de mine nu e�ti? 457 00:32:36,400 --> 00:32:37,400 Nu. 458 00:32:39,880 --> 00:32:42,080 - De ce r�zi? - C�nd e gata m�ncare? 459 00:32:42,160 --> 00:32:44,320 Gura! Va fi gata c�nd spun eu. 460 00:33:12,480 --> 00:33:13,480 Haide! 461 00:33:13,840 --> 00:33:14,920 La naiba! 462 00:33:15,920 --> 00:33:18,080 - Sunt doi. Parcheaz� acolo. - De ce? 463 00:33:18,880 --> 00:33:22,520 Dle poli�ist, care-i problema? Ce ai? Ce e? 464 00:33:22,600 --> 00:33:24,200 Trebuie s� intre �n ma�in�. 465 00:33:24,280 --> 00:33:26,640 - Nu trebuie dus nic�ieri. - E un ordin. �n ma�in�! 466 00:33:26,720 --> 00:33:28,440 - Despre ce vorbi�i? - Du-l �n ma�in�. 467 00:33:29,000 --> 00:33:31,640 Repede! Bag schilodul �n ma�in�. Scoate-l din scaun! 468 00:33:31,720 --> 00:33:33,480 - A�teapt�! O fac! - Repede! 469 00:33:33,560 --> 00:33:35,440 Pune b�iatul schilod �n ma�in�! 470 00:33:35,520 --> 00:33:39,760 �i gr�be�te-te sau chem pe cineva s�-l bage �n ma�in�. 471 00:33:40,760 --> 00:33:42,120 �mi pare r�u, vere. 472 00:33:43,280 --> 00:33:44,280 Ascult�! 473 00:33:45,520 --> 00:33:47,520 Treci dincolo. Mi�c�-te! 474 00:33:59,720 --> 00:34:01,120 Nu-�i face griji! 475 00:34:14,360 --> 00:34:17,200 Totul e �n regul�, vere. Va fi bine. 476 00:34:17,800 --> 00:34:18,960 Unde ne duce�i? 477 00:35:15,160 --> 00:35:16,520 Ce se petrece? 478 00:35:17,080 --> 00:35:20,000 - Hei! Ce c�ut�m aici? - Nu spune nimic! 479 00:35:24,480 --> 00:35:26,680 Scoate-i din ma�in�! 480 00:35:27,920 --> 00:35:28,920 Hei, D! 481 00:35:29,360 --> 00:35:31,200 - D! - D� drumul ma�inii! 482 00:35:31,280 --> 00:35:32,280 Nu! 483 00:35:34,080 --> 00:35:35,760 Haide! Coboar� din ma�in�! 484 00:35:35,840 --> 00:35:37,640 Bine. 485 00:35:38,320 --> 00:35:39,840 Mi�c�-te! 486 00:35:46,520 --> 00:35:48,400 Ce naiba se petrece, omule? 487 00:35:53,120 --> 00:35:54,720 A�a, nu? 488 00:36:00,840 --> 00:36:01,840 D! 489 00:36:03,840 --> 00:36:05,560 - Trece�i �n genunchi! - Bine. 490 00:36:12,960 --> 00:36:14,840 Vere, �mi pare r�u. 491 00:36:15,480 --> 00:36:16,560 �mi pare r�u. 492 00:36:23,800 --> 00:36:24,800 Cei mai buni. 493 00:36:25,560 --> 00:36:27,520 Avem trei genera�ii de iscusin��. 494 00:36:29,480 --> 00:36:32,120 Nimeni nu poate s� coas� ca noi. 495 00:36:32,680 --> 00:36:38,080 Marocanul �la �mpu�it, acel orospu �ocugu, mi-a furat muncitorii. 496 00:36:38,160 --> 00:36:39,640 Acum �mi copiaz� modelul. 497 00:36:39,720 --> 00:36:41,640 Vinde dou� treimi la jum�tate. 498 00:36:42,680 --> 00:36:44,000 Nu-mi trebuie detalii. 499 00:36:46,080 --> 00:36:47,200 Doar s�-l opri�i. 500 00:36:50,680 --> 00:36:52,240 Te rog. Pentru so�ia ta. 501 00:37:09,280 --> 00:37:10,440 Nu! 502 00:37:23,040 --> 00:37:24,480 Nu se deschide! 503 00:37:28,120 --> 00:37:29,320 Deschide u�a! 504 00:38:04,160 --> 00:38:05,160 La naiba! 505 00:38:12,320 --> 00:38:13,560 �l respec�i pe Sugar? 506 00:38:17,680 --> 00:38:19,360 Am �ntrebat: �l respec�i pe Sugar? 507 00:38:49,600 --> 00:38:51,280 Vere! 508 00:38:51,520 --> 00:38:53,360 E�ti teaf�r? 509 00:38:55,440 --> 00:38:56,920 Haide, te ajut eu. 510 00:40:30,600 --> 00:40:31,640 Jamie! 511 00:40:33,000 --> 00:40:34,160 C�t e ceasul? 512 00:40:35,800 --> 00:40:37,160 M-ai v�zut, bine? 513 00:40:37,840 --> 00:40:39,080 Acum, culc�-te! 514 00:40:41,840 --> 00:40:43,320 Miro�i ciudat. 515 00:43:12,560 --> 00:43:14,480 Subtitrare: Retail 516 0:43:15,000 --> 0:43:20,000 Subtitrare descarcata de pe www.RegieLive.ro Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania 36448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.