All language subtitles for Tell.Me.A.Story.S02E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:45,768 --> 00:00:47,465 You weren't there this morning. 3 00:00:47,466 --> 00:00:49,090 I was up late. 4 00:00:49,091 --> 00:00:50,221 Get over here. 5 00:00:50,222 --> 00:00:52,876 Were you writing? 6 00:00:52,877 --> 00:00:54,312 Ah, stop. 7 00:00:54,313 --> 00:00:56,227 I got two chapters done. 8 00:00:56,228 --> 00:00:58,229 That's what I like to hear. 9 00:00:58,230 --> 00:00:59,840 Mm-hmm. 10 00:01:01,756 --> 00:01:03,202 - Hey. - Mm-hmm. 11 00:01:03,203 --> 00:01:04,845 Can you make it to Ashley's party tonight? 12 00:01:04,846 --> 00:01:05,933 Ugh, I can't. 13 00:01:05,934 --> 00:01:07,108 I have to be at the lake. 14 00:01:07,109 --> 00:01:08,936 - I have a deadline. - Mm. Okay. 15 00:01:08,937 --> 00:01:10,241 Do you have court today? 16 00:01:10,242 --> 00:01:11,765 Nope. 17 00:01:11,766 --> 00:01:13,882 - Two briefings and a deposition. - Ooh. 18 00:01:13,883 --> 00:01:17,422 So that means we have time to go back to your place then. 19 00:01:17,423 --> 00:01:19,207 Mm. 20 00:01:19,208 --> 00:01:20,774 Mm. Mm. 21 00:01:20,775 --> 00:01:21,906 Hang on, hang on. 22 00:01:23,952 --> 00:01:26,041 This is Maddie. 23 00:01:27,869 --> 00:01:29,000 Jackson? 24 00:01:30,219 --> 00:01:33,265 I can't hear you. What? 25 00:01:41,056 --> 00:01:42,535 Pruitt. 26 00:01:56,898 --> 00:01:58,550 I really appreciate it. 27 00:01:58,551 --> 00:01:59,724 No worries. 28 00:01:59,725 --> 00:02:01,118 We didn't bother with the charges. 29 00:02:01,119 --> 00:02:02,554 Marty, I owe you big. 30 00:02:02,555 --> 00:02:04,382 Ah, I may have to hit you up for tickets one day. 31 00:02:04,383 --> 00:02:06,950 My little girls, they love your sister. 32 00:02:06,951 --> 00:02:08,822 Done. 33 00:02:08,823 --> 00:02:11,259 You've gone above and beyond and I cannot thank you enough. 34 00:02:11,260 --> 00:02:13,914 And I know that Jackson thanks you, too. 35 00:02:13,915 --> 00:02:15,567 I understand. We all got 36 00:02:15,568 --> 00:02:18,006 - that one family member. - Yeah. 37 00:02:25,404 --> 00:02:27,492 Did you hurt anyone? 38 00:02:27,493 --> 00:02:31,453 No. I pretty much got the short end of the night. 39 00:02:31,454 --> 00:02:33,847 I'm out of favors, Jackson. 40 00:02:33,848 --> 00:02:36,153 Next time you go honky-tonkin', 41 00:02:36,154 --> 00:02:37,459 try Kentucky. 42 00:02:48,906 --> 00:02:50,864 ♪ What's that you say? ♪ 43 00:02:50,865 --> 00:02:53,910 Welcome, everybody, to the Ashley Rose album debut, 44 00:02:53,911 --> 00:02:56,043 coming to you live tonight! 45 00:02:56,044 --> 00:02:57,871 ♪ Just can't lose... ♪ 46 00:03:01,484 --> 00:03:03,093 - Hi. - Nice to meet you, too. 47 00:03:14,453 --> 00:03:15,932 Hey. 48 00:03:15,933 --> 00:03:17,020 Jackson. 49 00:03:17,021 --> 00:03:18,195 Where you been? 50 00:03:18,196 --> 00:03:19,893 What is Terry doing here? 51 00:03:19,894 --> 00:03:21,590 Uh, have you talked to your mom? 52 00:03:21,591 --> 00:03:22,591 No. 53 00:03:24,333 --> 00:03:25,900 You should talk to your mom. 54 00:03:27,553 --> 00:03:29,380 What's going on? 55 00:03:29,381 --> 00:03:30,642 Why is Terry here? 56 00:03:30,643 --> 00:03:32,035 He's playing lead guitar. 57 00:03:32,036 --> 00:03:33,184 I'm here now. 58 00:03:33,185 --> 00:03:35,125 Yeah, I can see that. 59 00:03:35,126 --> 00:03:37,389 But you're two rehearsals and a sound check too late. 60 00:03:38,913 --> 00:03:40,043 You can't fire me. 61 00:03:40,044 --> 00:03:41,131 It's not your call. 62 00:03:41,132 --> 00:03:42,524 Actually, it is. 63 00:03:42,525 --> 00:03:43,684 Does Ashley know? 64 00:03:43,685 --> 00:03:45,483 She understands what tough love is. 65 00:03:45,484 --> 00:03:47,921 And until you get your shit together, 66 00:03:47,922 --> 00:03:49,488 Terry's playing lead guitar. 67 00:03:50,489 --> 00:03:52,055 What am I supposed to do? 68 00:03:52,056 --> 00:03:55,625 Mm. There's an open bar; I'm sure you'll figure it out. 69 00:03:59,672 --> 00:04:03,197 ♪ Pretty girl, don't be sad ♪ 70 00:04:03,198 --> 00:04:04,938 Hi. Thank you. 71 00:04:04,939 --> 00:04:07,114 Can I get you, uh, another drink? 72 00:04:07,115 --> 00:04:09,377 Uh, not for me. Um, one second. 73 00:04:09,378 --> 00:04:10,944 You look amazing. 74 00:04:10,945 --> 00:04:12,684 Maddie! 75 00:04:13,948 --> 00:04:16,210 I'm freaking out. I'm on overload. 76 00:04:16,211 --> 00:04:18,386 Well, you look fucking awesome. 77 00:04:18,387 --> 00:04:19,953 Mom fired Jackson. 78 00:04:19,954 --> 00:04:22,305 Well, we knew that was coming. 79 00:04:22,306 --> 00:04:23,434 I want to fire her. 80 00:04:23,435 --> 00:04:25,959 She didn't even ask me first, she just did it. 81 00:04:25,960 --> 00:04:27,062 Are you serious? 82 00:04:27,063 --> 00:04:29,136 I can't take any more of her controlling, 83 00:04:29,137 --> 00:04:30,528 bulldozing crap. 84 00:04:30,529 --> 00:04:32,008 I'm 25 fucking years old. 85 00:04:32,009 --> 00:04:33,096 When is it gonna stop? 86 00:04:33,097 --> 00:04:34,619 You're her child. 87 00:04:34,620 --> 00:04:36,970 - She'll always see you as that. - Yeah. 88 00:04:36,971 --> 00:04:38,580 Then she shouldn't be my manager. 89 00:04:38,581 --> 00:04:41,141 Ash, we need to go. 90 00:04:43,281 --> 00:04:44,542 - I love you. - I love you. 91 00:04:44,543 --> 00:04:45,874 - I'll see you later. Bye. - Go, go, go. 92 00:04:45,875 --> 00:04:46,980 So here we are, 93 00:04:46,981 --> 00:04:48,459 celebrating the first single 94 00:04:48,460 --> 00:04:50,572 from the upcoming debut album, Thorns, 95 00:04:50,573 --> 00:04:51,985 from Ashley Rose. 96 00:04:51,986 --> 00:04:54,670 So, tell us, what's going through your mind right now? 97 00:04:54,671 --> 00:04:57,425 Um, just how incredibly grateful I am. 98 00:04:57,426 --> 00:04:59,840 Tell the audience how this big night came to be. 99 00:04:59,841 --> 00:05:00,892 How did you get here? 100 00:05:00,893 --> 00:05:02,776 Well, I grew up singing anywhere I could. 101 00:05:02,777 --> 00:05:05,280 At the church choir, fairs, rodeo. 102 00:05:05,281 --> 00:05:06,695 And then YouTube. 103 00:05:06,696 --> 00:05:08,305 - It snowballed after that. - Yeah. 104 00:05:08,306 --> 00:05:10,481 At lightning speed. You're unstoppable. 105 00:05:10,482 --> 00:05:11,656 Stop. 106 00:05:11,657 --> 00:05:13,745 You're gonna curse me. 107 00:05:15,864 --> 00:05:18,533 Here's Ashley Rose performing the first single 108 00:05:18,534 --> 00:05:20,665 from her debut album. 109 00:05:25,715 --> 00:05:29,326 ♪ I took my bare feet down to the river ♪ 110 00:05:31,590 --> 00:05:35,289 ♪ In my white thin dress, I prayed and shivered ♪ 111 00:05:37,509 --> 00:05:40,207 ♪ How did I get in so deep? ♪ 112 00:05:40,208 --> 00:05:43,166 ♪ You haunt my soul and steal my sleep ♪ 113 00:05:43,167 --> 00:05:47,214 ♪ Help me, I need to be delivered ♪ 114 00:05:49,086 --> 00:05:52,177 ♪ I gave you everything I had ♪ 115 00:05:52,178 --> 00:05:55,048 ♪ It was good but it was bad ♪ 116 00:05:55,049 --> 00:05:57,659 ♪ I lost me when I found you ♪ 117 00:05:57,660 --> 00:06:01,706 ♪ Now I know what I got to do ♪ 118 00:06:01,707 --> 00:06:04,100 ♪ Your kind of love, it's hell to pay ♪ 119 00:06:04,101 --> 00:06:07,234 ♪ Jesus says run, but the devil says stay ♪ 120 00:06:07,235 --> 00:06:10,063 ♪ Feels like a choice that I can't make ♪ 121 00:06:10,064 --> 00:06:12,065 ♪ 'Cause I can't wash ♪ 122 00:06:12,066 --> 00:06:14,067 ♪ Wash you away. ♪ 123 00:06:19,377 --> 00:06:22,510 We love you, Ashley! 124 00:06:25,383 --> 00:06:27,645 Ashley, I love you! 125 00:06:27,646 --> 00:06:28,646 Ashley! 126 00:06:28,647 --> 00:06:30,083 Hi. 127 00:06:30,084 --> 00:06:31,432 Miss Rose, we have your car waiting. 128 00:06:31,433 --> 00:06:33,086 - Thank you. - Can I get my car? 129 00:06:34,218 --> 00:06:35,262 See you at home. 130 00:06:35,263 --> 00:06:36,567 Bye. 131 00:06:44,707 --> 00:06:45,751 Ashley! 132 00:06:57,600 --> 00:06:58,706 Let go of me! 133 00:06:58,707 --> 00:07:00,299 Help me. Please help me! 134 00:07:00,300 --> 00:07:01,759 Help me! 135 00:07:01,760 --> 00:07:04,241 No! 136 00:08:50,354 --> 00:08:52,356 _ 137 00:08:55,446 --> 00:08:56,838 In entertainment news, 138 00:08:56,839 --> 00:08:59,422 country star Ashley Rose will be released today 139 00:08:59,423 --> 00:09:01,669 from Central Nashville Medical Hospital, 140 00:09:01,670 --> 00:09:03,888 where she's been recovering from injuries sustained 141 00:09:03,889 --> 00:09:05,803 in a car bombing three months ago. 142 00:09:05,804 --> 00:09:07,518 No arrests have been made 143 00:09:07,519 --> 00:09:09,894 and the investigation is ongoing. 144 00:09:09,895 --> 00:09:12,332 Reporter Charlotte Davis is live outside the hospital 145 00:09:12,333 --> 00:09:14,334 with more on this story. Charlotte? 146 00:09:14,335 --> 00:09:16,423 Fans have been gathering for hours, 147 00:09:16,424 --> 00:09:18,990 in hopes to see Ashley Rose as she's released today. 148 00:09:18,991 --> 00:09:22,429 Fans and family both frustrated with local police, 149 00:09:22,430 --> 00:09:24,257 but Ashley's mother recently released a statement 150 00:09:24,258 --> 00:09:25,562 that the family still trusts 151 00:09:25,563 --> 00:09:27,260 that local law enforcement 152 00:09:27,261 --> 00:09:29,436 will find the culprit and bring him to justice. 153 00:09:29,437 --> 00:09:31,307 Other artists are stepping in 154 00:09:31,308 --> 00:09:33,745 to show their support by way of social media... 155 00:09:37,401 --> 00:09:38,532 Why didn't you just knock? 156 00:09:38,533 --> 00:09:40,882 I didn't want to interrupt... 157 00:09:40,883 --> 00:09:43,406 in case you had lady company. 158 00:09:43,407 --> 00:09:44,668 "Lady company". 159 00:09:44,669 --> 00:09:46,017 Yeah. 160 00:09:46,018 --> 00:09:48,542 It's when a man spends time with a woman. 161 00:09:48,543 --> 00:09:50,413 You should try it. 162 00:09:50,414 --> 00:09:52,502 Maybe I'll get some grandkids before I'm 80. 163 00:09:52,503 --> 00:09:54,287 Don't hold your breath, old man. 164 00:09:55,332 --> 00:09:56,680 Good. 165 00:09:56,681 --> 00:09:58,291 Doing your homework. 166 00:09:58,292 --> 00:09:59,981 It's on every channel, I can't escape it. 167 00:09:59,982 --> 00:10:02,071 With the perp still at large... 168 00:10:04,733 --> 00:10:07,952 I think what you meant to say was, "Thanks, Dad, 169 00:10:07,953 --> 00:10:11,608 for getting me this job... 170 00:10:11,609 --> 00:10:13,697 while I'm unemployed". 171 00:10:13,698 --> 00:10:15,873 Administrative leave. 172 00:10:15,874 --> 00:10:18,789 You did the right thing. 173 00:10:18,790 --> 00:10:21,434 As soon as Nashville PD finishes their report, 174 00:10:21,435 --> 00:10:23,173 they'll see it that way, too. 175 00:10:23,174 --> 00:10:26,319 You'll be reinstated, don't you worry. 176 00:10:26,320 --> 00:10:27,537 Let's go. 177 00:11:00,528 --> 00:11:03,007 Morning. 178 00:11:05,837 --> 00:11:09,013 - Oh... - Here you go. 179 00:11:09,014 --> 00:11:11,364 Thank you. 180 00:11:11,365 --> 00:11:13,627 Ah, did you sleep any? 181 00:11:13,628 --> 00:11:16,934 Some. Not really. 182 00:11:16,935 --> 00:11:18,328 Did you call Dr. Amed? 183 00:11:19,851 --> 00:11:21,504 You're gonna be late for court. 184 00:11:21,505 --> 00:11:24,028 You said you'd call. You need pills. 185 00:11:25,857 --> 00:11:27,945 I have pills. They don't work. 186 00:11:27,946 --> 00:11:30,557 They just fuck up my head 187 00:11:30,558 --> 00:11:33,110 and make me buy things off of Amazon. 188 00:11:33,111 --> 00:11:34,517 What time is Ashley being released? 189 00:11:34,518 --> 00:11:35,779 Late morning. 190 00:11:35,780 --> 00:11:37,185 I'm gonna head over there before work. 191 00:11:37,186 --> 00:11:38,956 - Did you want to come? - No, I can't. 192 00:11:38,957 --> 00:11:41,829 I got to write. I'm four weeks behind on my deadline. 193 00:11:41,830 --> 00:11:44,099 Maybe you should try the sleep clinic again. 194 00:11:44,100 --> 00:11:46,190 No. It's a waste of time. 195 00:11:47,705 --> 00:11:50,707 You're marrying a crazy writer. 196 00:11:50,708 --> 00:11:53,668 - Remember? - Yeah. 197 00:12:37,287 --> 00:12:39,289 Jesus. 198 00:12:45,067 --> 00:12:47,590 Where are you going so fancy? 199 00:12:47,591 --> 00:12:50,028 I got somewhere to be. 200 00:12:51,595 --> 00:12:53,597 I think Dane knows. 201 00:12:54,685 --> 00:12:56,773 Who's Dane? 202 00:12:56,774 --> 00:12:58,471 My husband. 203 00:12:58,472 --> 00:13:00,473 Oh. 204 00:13:00,474 --> 00:13:02,475 What makes you think he knows? 205 00:13:02,476 --> 00:13:04,564 I can sense it. 206 00:13:04,565 --> 00:13:06,522 And he asked me who I was fucking. 207 00:13:08,699 --> 00:13:11,485 Maybe you should stop coming over. 208 00:13:12,529 --> 00:13:13,964 Really? 209 00:13:13,965 --> 00:13:16,489 - That's your response? - What do you want me to say? 210 00:13:16,490 --> 00:13:17,839 Something else. 211 00:13:19,841 --> 00:13:21,972 You shouldn't be cheating. 212 00:13:21,973 --> 00:13:23,627 It's wrong. 213 00:13:33,550 --> 00:13:35,943 Because flights are too expensive right now, 214 00:13:35,944 --> 00:13:37,946 and I just can't get the time off work. 215 00:13:38,990 --> 00:13:41,949 Well, tell Dad I said happy birthday. 216 00:13:41,950 --> 00:13:43,952 I'll make it up to him. 217 00:13:45,910 --> 00:13:47,911 No, this was the right decision. 218 00:13:47,912 --> 00:13:50,915 I'm loving it here, really. I... 219 00:13:51,960 --> 00:13:54,918 Okay, Mom, look, I've got to go. 220 00:13:54,919 --> 00:13:57,574 I love you. Bye. 221 00:14:20,554 --> 00:14:21,554 Hey. 222 00:14:21,555 --> 00:14:23,556 Guys got any news? 223 00:14:23,557 --> 00:14:24,862 I'm here to see Ashley. 224 00:14:26,255 --> 00:14:28,257 Could you tell us anything about her condition? 225 00:14:29,301 --> 00:14:31,302 Ashley? 226 00:14:31,303 --> 00:14:33,304 Ashley? 227 00:14:33,305 --> 00:14:35,873 Ashley, Dr. Lopes is here. 228 00:14:39,616 --> 00:14:41,704 Big day. 229 00:14:41,705 --> 00:14:42,923 How you feeling? 230 00:14:42,924 --> 00:14:46,317 Scared. Anxious. 231 00:14:46,318 --> 00:14:49,217 Understandable. It's okay. 232 00:14:49,218 --> 00:14:51,243 You feel whatever you need to feel. 233 00:14:51,244 --> 00:14:53,921 Let me take a look at your skin grafts. 234 00:14:53,922 --> 00:14:56,426 Wear your mask and compression sleeves 235 00:14:56,427 --> 00:14:59,323 as much as you can. It'll help to stretch the scar tissue. 236 00:14:59,324 --> 00:15:01,827 Okay? 237 00:15:01,828 --> 00:15:03,853 Hey, you got this. 238 00:15:03,854 --> 00:15:05,598 What about singing? 239 00:15:05,599 --> 00:15:08,296 Well, Ashley's airway 240 00:15:08,297 --> 00:15:10,646 and vocal cords were severely damaged, 241 00:15:10,647 --> 00:15:11,953 so it's hard to say yet. 242 00:15:13,171 --> 00:15:15,216 Thank you. 243 00:15:15,217 --> 00:15:17,087 And keep your appointment with Dr. Johnson. 244 00:15:17,088 --> 00:15:19,089 It's important you have someone to talk to. 245 00:15:19,090 --> 00:15:21,614 You're gonna feel a lot of emotions over the next few months. 246 00:15:21,615 --> 00:15:24,748 - Thank you, Doctor. Thank you so much. - Okay. 247 00:15:30,319 --> 00:15:33,060 Car's outside. 248 00:15:33,061 --> 00:15:35,279 Ashley, this is Ken Morris. I-I told you about him. 249 00:15:35,280 --> 00:15:36,831 He runs the security firm 250 00:15:36,832 --> 00:15:38,443 that the label hired for you. 251 00:15:40,634 --> 00:15:43,853 - So, how does this work? - You have a team of three. 252 00:15:43,854 --> 00:15:46,290 At least one person will be with you all the time. 253 00:15:46,291 --> 00:15:48,118 And how is it outside? 254 00:15:48,119 --> 00:15:50,643 Lot of fans and news outlets. 255 00:15:50,644 --> 00:15:52,209 Could the person 256 00:15:52,210 --> 00:15:54,647 who did this be out there? 257 00:15:54,648 --> 00:15:56,649 Don't worry. 258 00:15:56,650 --> 00:15:57,781 We're gonna keep you safe. 259 00:16:01,176 --> 00:16:03,873 This is Beau, ma'am. He's part of my team. 260 00:16:03,874 --> 00:16:05,658 And your son. The police officer, right? 261 00:16:05,659 --> 00:16:07,965 Yes, ma'am. Nice to meet you. 262 00:16:09,663 --> 00:16:10,837 I'm ready. 263 00:16:10,838 --> 00:16:13,796 - Hi. - Ma'am. 264 00:16:18,827 --> 00:16:19,895 Hold. 265 00:16:22,450 --> 00:16:24,424 Hey, asshole, that's mine. 266 00:16:24,425 --> 00:16:25,678 What do you think you're doing? 267 00:16:25,679 --> 00:16:26,809 I'm a doctor. 268 00:16:26,810 --> 00:16:28,332 I work here. 269 00:16:28,333 --> 00:16:30,292 No, you're not. This is fake. 270 00:16:30,293 --> 00:16:32,336 How'd you get in here? 271 00:16:32,337 --> 00:16:35,165 I'm a fan. I just wanted a photo. 272 00:16:35,166 --> 00:16:37,428 Jesus. 273 00:16:37,429 --> 00:16:38,908 Get out of here. 274 00:16:38,909 --> 00:16:40,694 Go! 275 00:16:43,131 --> 00:16:44,914 It's all clear. 276 00:16:44,915 --> 00:16:46,699 Keep it moving. 277 00:16:55,593 --> 00:16:56,791 It's a zoo out front. 278 00:16:56,792 --> 00:16:58,402 We can't go out there. 279 00:17:06,570 --> 00:17:08,111 Step back. Step back. 280 00:17:08,112 --> 00:17:09,809 Move. 281 00:17:09,810 --> 00:17:12,072 Move out of the way. 282 00:17:12,073 --> 00:17:13,856 It's not Ashley. 283 00:17:13,857 --> 00:17:15,858 - Where is she? - Ashley! 284 00:17:15,859 --> 00:17:17,899 She's still inside. 285 00:17:35,096 --> 00:17:36,400 Nice work. 286 00:17:36,401 --> 00:17:37,401 There she is. 287 00:17:40,754 --> 00:17:42,712 What's your name? 288 00:17:44,975 --> 00:17:47,150 Beau, ma'am. 289 00:17:47,151 --> 00:17:49,284 Thank you, Beau. 290 00:19:51,145 --> 00:19:52,842 How's the security team? 291 00:19:52,843 --> 00:19:54,850 Oh, they're fine. Thank you so much, Damien. 292 00:19:54,851 --> 00:19:56,504 Oh, no, we're happy to do it. 293 00:19:56,505 --> 00:19:59,202 They can stay as long as you need. 294 00:19:59,203 --> 00:20:01,683 Anything for our girl. 295 00:20:01,684 --> 00:20:03,859 - Mm. - How is she? 296 00:20:03,860 --> 00:20:05,339 Well, she's been through an ordeal. 297 00:20:05,340 --> 00:20:06,731 How does she look? 298 00:20:06,732 --> 00:20:08,009 Damien. 299 00:20:08,010 --> 00:20:09,821 What? I know it's a terrible question, 300 00:20:09,822 --> 00:20:12,006 completely inappropriate, but here's another one. 301 00:20:12,007 --> 00:20:13,521 Can she sing? 302 00:20:13,522 --> 00:20:16,437 Do we know the full extent of the damage done to her voice? 303 00:20:16,438 --> 00:20:17,568 The doctors are confident 304 00:20:17,569 --> 00:20:19,178 that she will make a full recovery. 305 00:20:19,179 --> 00:20:21,644 Did they say that, or is that wishful thinking? 306 00:20:21,645 --> 00:20:23,105 Damien, she just got home. 307 00:20:23,106 --> 00:20:25,359 Can we table this for another time? 308 00:20:25,360 --> 00:20:26,795 It's not me, Rebecca, okay? 309 00:20:26,796 --> 00:20:28,405 It's the label. 310 00:20:28,406 --> 00:20:31,365 They want a realistic idea of what to expect. 311 00:20:31,366 --> 00:20:34,456 Another time, please. 312 00:20:40,375 --> 00:20:42,870 Jeff, this my son, Beau. 313 00:20:42,871 --> 00:20:44,770 He'll be working with us the next few weeks. 314 00:20:44,771 --> 00:20:45,822 Nice to meet you. 315 00:20:45,823 --> 00:20:49,189 I oversaw the installation of this security system. 316 00:20:49,190 --> 00:20:50,538 It has all the latest features: 317 00:20:50,539 --> 00:20:53,018 motion sensors, panning and tilting cameras, 318 00:20:53,019 --> 00:20:55,619 laminated glass on all the windows, you name it. 319 00:20:56,679 --> 00:20:58,487 I'm gonna make a perimeter sweep. 320 00:20:58,488 --> 00:20:59,773 We got paps out there. 321 00:20:59,774 --> 00:21:00,976 Copy that. 322 00:21:07,208 --> 00:21:09,165 Is your feed blowing up? 323 00:21:09,166 --> 00:21:10,688 Everyone wants to know what I look like. 324 00:21:10,689 --> 00:21:13,126 They're voting how bad my face is. 325 00:21:13,127 --> 00:21:16,921 Deadpoolguy is inching out Exorcistgirl. Great. 326 00:21:16,922 --> 00:21:19,219 Have you heard anything more from the police? 327 00:21:19,220 --> 00:21:20,350 They're investigating, 328 00:21:20,351 --> 00:21:22,222 - which means they're clueless. - Well, 329 00:21:22,223 --> 00:21:25,225 look, now you have three massive bodyguards 330 00:21:25,226 --> 00:21:27,531 to protect you, okay? 331 00:21:27,532 --> 00:21:29,534 And me. 332 00:21:31,232 --> 00:21:33,756 It's gonna be okay, Ash. 333 00:21:34,800 --> 00:21:36,715 How bad is it? 334 00:21:37,760 --> 00:21:40,196 27% of my body. 335 00:21:40,197 --> 00:21:43,156 Well, I mean, did the doctors talk to you 336 00:21:43,157 --> 00:21:44,722 about cosmetic surgery options? 337 00:21:44,723 --> 00:21:48,117 My skin grafts are healing. 338 00:21:48,118 --> 00:21:51,773 They told me to manage my expectations about that, 339 00:21:51,774 --> 00:21:53,776 which never sounds good. 340 00:21:54,602 --> 00:21:58,413 Well, listen, whatever you need, okay? 341 00:21:58,414 --> 00:22:00,696 I'm serious. You want to, like, hit me 342 00:22:00,697 --> 00:22:02,035 or scream at someone, 343 00:22:02,036 --> 00:22:03,190 I'm here for you. 344 00:22:03,191 --> 00:22:04,868 Okay? 345 00:22:08,578 --> 00:22:10,579 Who are all these people? 346 00:22:10,580 --> 00:22:12,451 From the label, mostly. 347 00:22:12,452 --> 00:22:16,803 Ashley's first day home, and they decided to stop by. 348 00:22:16,804 --> 00:22:18,152 Where is she? 349 00:22:18,153 --> 00:22:19,633 Hiding in her room. 350 00:22:20,677 --> 00:22:21,678 Are you okay? 351 00:22:23,071 --> 00:22:25,073 What happens to Ashley if she can't sing? 352 00:22:26,074 --> 00:22:27,177 Can the label drop her? 353 00:22:27,178 --> 00:22:28,848 I don't think we need to be worried about that right now. 354 00:22:28,849 --> 00:22:30,974 But you handled her contract. What happens? 355 00:22:30,975 --> 00:22:32,367 If she can't render services, 356 00:22:32,368 --> 00:22:35,283 which is outlined as two albums and coinciding tours, 357 00:22:35,284 --> 00:22:36,804 then, yes, they can terminate at will. 358 00:22:38,635 --> 00:22:40,157 Now's not the time for that, Mom. 359 00:22:42,987 --> 00:22:44,946 - Hi. - Hey. 360 00:22:54,216 --> 00:22:57,218 Hi. 361 00:22:57,219 --> 00:22:58,742 Hi. 362 00:23:00,091 --> 00:23:02,092 You're alive. 363 00:23:04,095 --> 00:23:06,227 How is she? 364 00:23:06,228 --> 00:23:08,230 I was just gonna head up. 365 00:23:09,448 --> 00:23:11,363 Yeah. 366 00:23:14,332 --> 00:23:15,488 Hi, Mom. 367 00:23:15,489 --> 00:23:17,490 Jackson. I wasn't expecting you to stop by. 368 00:23:20,068 --> 00:23:21,677 Why wouldn't I? 369 00:23:21,678 --> 00:23:23,070 Well, you never came to the hospital. 370 00:23:23,071 --> 00:23:24,549 Sure I did. 371 00:23:24,550 --> 00:23:26,639 Just not when you were there. 372 00:23:28,508 --> 00:23:31,068 Your flowers are half dead... you need to put them in some water. 373 00:23:35,039 --> 00:23:36,300 I, uh... 374 00:23:36,301 --> 00:23:40,043 I've been, uh, playing in a band around town. 375 00:23:40,044 --> 00:23:43,046 And they're... decent. 376 00:23:43,047 --> 00:23:45,048 Getting some buzz. 377 00:23:45,049 --> 00:23:46,484 Good for you. 378 00:23:46,485 --> 00:23:48,644 - Yeah. And I'm sober. - Really? 379 00:23:50,088 --> 00:23:51,829 You going to meetings? 380 00:23:53,362 --> 00:23:54,580 How many days you got? 381 00:23:58,323 --> 00:24:01,022 Your sister's upstairs. 382 00:24:15,384 --> 00:24:17,255 Hey. 383 00:24:20,780 --> 00:24:22,564 Hey. 384 00:24:22,565 --> 00:24:23,695 Hey. 385 00:24:23,696 --> 00:24:25,523 How's the patient? 386 00:24:25,524 --> 00:24:29,224 She is a sad country song, but I'm working on her. 387 00:24:31,095 --> 00:24:33,227 All right, I'm gonna go get something to eat. 388 00:24:33,228 --> 00:24:34,794 - Bring you back a plate? - Yeah. 389 00:24:35,839 --> 00:24:37,361 Hey, sis. 390 00:24:37,362 --> 00:24:38,536 Hi. 391 00:24:38,537 --> 00:24:40,234 Okay, 392 00:24:40,235 --> 00:24:41,886 that's not so bad. 393 00:24:41,887 --> 00:24:44,178 It's like a female Phantom of the Opera. 394 00:24:44,179 --> 00:24:46,426 There's definitely a, uh, touring company 395 00:24:46,427 --> 00:24:48,452 - in your future. - We're not making jokes yet. 396 00:24:48,453 --> 00:24:49,782 You got it. 397 00:24:49,783 --> 00:24:51,480 How do you feel? 398 00:24:53,557 --> 00:24:55,950 Okay... 399 00:24:55,951 --> 00:24:58,387 to awful... 400 00:24:58,388 --> 00:24:59,955 to nothing. 401 00:25:02,494 --> 00:25:04,495 Who's downstairs? 402 00:25:04,496 --> 00:25:06,410 Uh, well, let's see, 403 00:25:06,411 --> 00:25:09,195 there's, uh, Mom and Damien, 404 00:25:09,196 --> 00:25:11,763 your entire record label, 405 00:25:11,764 --> 00:25:13,259 some publicists, 406 00:25:13,260 --> 00:25:16,507 A few random extras from central casting. 407 00:25:16,508 --> 00:25:18,335 Can you get rid of them? 408 00:25:18,336 --> 00:25:20,772 Ah, no, everybody... everybody... 409 00:25:20,773 --> 00:25:22,050 - wants to see you. - Yeah. 410 00:25:22,051 --> 00:25:23,444 I think they care about you. 411 00:25:24,840 --> 00:25:26,928 They just want to know if I can sing. 412 00:25:26,929 --> 00:25:28,984 Yeah, probably. 413 00:25:30,585 --> 00:25:32,107 Can you? 414 00:25:32,108 --> 00:25:34,632 I don't know. I haven't tried yet. 415 00:25:36,025 --> 00:25:39,680 My throat still feels... raw. 416 00:25:39,681 --> 00:25:41,551 Well, don't let them push you. 417 00:25:41,552 --> 00:25:43,292 Okay? 418 00:25:43,293 --> 00:25:45,208 You take your time. 419 00:25:47,079 --> 00:25:49,907 I'm so glad you're alive, Ash. 420 00:25:49,908 --> 00:25:51,519 Me, too. 421 00:27:18,344 --> 00:27:19,345 Hey there. 422 00:27:21,652 --> 00:27:23,611 What's your name? 423 00:27:24,829 --> 00:27:26,656 "Reba". 424 00:27:26,657 --> 00:27:28,397 Aren't you sweet. 425 00:27:29,704 --> 00:27:33,055 Yeah. Yeah. 426 00:28:03,172 --> 00:28:04,652 Ah. 427 00:29:04,059 --> 00:29:05,713 Hello? 428 00:29:19,509 --> 00:29:21,423 Hello? 429 00:29:25,778 --> 00:29:28,586 Reba, was that you? Come here, silly. 430 00:29:28,587 --> 00:29:30,046 Come here. 431 00:29:49,974 --> 00:29:52,919 ♪ I'm seeing red ♪ 432 00:29:52,920 --> 00:29:56,241 ♪ I'm seeing red, boy ♪ 433 00:30:00,985 --> 00:30:03,682 ♪ I'm seeing red ♪ 434 00:30:03,683 --> 00:30:09,254 ♪ Seeing red, boy ♪ 435 00:30:12,388 --> 00:30:13,692 ♪ 'Cause red ♪ 436 00:30:13,693 --> 00:30:17,174 ♪ Red is your color, boy ♪ 437 00:30:17,175 --> 00:30:20,351 ♪ To anybody else, oh, yeah ♪ 438 00:30:20,352 --> 00:30:25,270 ♪ Ooh, you got me seeing red ♪ 439 00:30:26,402 --> 00:30:30,405 ♪ 'Cause I'm lying to myself for love. ♪ 440 00:30:40,450 --> 00:30:42,233 Hey, Drew. 441 00:30:42,234 --> 00:30:45,368 Bourbon, rocks. 442 00:30:47,968 --> 00:30:49,490 Hi there. 443 00:30:49,491 --> 00:30:51,057 Hi. 444 00:30:51,058 --> 00:30:53,843 I'm sorry, what did you say? 445 00:30:53,844 --> 00:30:56,497 - Hi? - Hi. 446 00:30:56,498 --> 00:30:58,852 Hi. 447 00:30:58,853 --> 00:31:02,939 Hello. How you doing? 448 00:31:02,940 --> 00:31:05,506 I'm not really here to meet people. 449 00:31:05,507 --> 00:31:07,857 Yeah, I typically go to a crowded bar 450 00:31:07,858 --> 00:31:10,120 when I feel like being alone, too. 451 00:31:10,121 --> 00:31:11,601 I didn't say I wanted to be alone. 452 00:31:13,409 --> 00:31:14,715 Are you here for the band? 453 00:31:16,562 --> 00:31:20,391 Because that guitar player was awesome, 454 00:31:20,392 --> 00:31:22,088 wasn't he? 455 00:31:22,089 --> 00:31:24,917 Hot. 456 00:31:24,918 --> 00:31:27,616 - I didn't really notice. - I mean, he had mad skills, 457 00:31:27,617 --> 00:31:29,313 like Hendrix or something; you didn't notice that? 458 00:31:29,314 --> 00:31:31,228 I'm not really into Jimi Hendrix. 459 00:31:31,229 --> 00:31:34,274 Get out. Out! 460 00:31:34,275 --> 00:31:37,190 Right now, just go. 461 00:31:37,191 --> 00:31:40,248 - Okay. - Wait, wait, wait. 462 00:31:42,928 --> 00:31:44,277 Who do you like? 463 00:31:46,026 --> 00:31:49,638 Chet Atkins? Buddy Holly? 464 00:31:49,639 --> 00:31:51,378 Keith Urban? 465 00:31:51,379 --> 00:31:55,034 Brad Paisley? Slash? Who? 466 00:31:55,035 --> 00:31:57,385 B.B. King. 467 00:31:58,958 --> 00:32:01,133 "The Thrill is Gone". 468 00:32:01,134 --> 00:32:03,615 I love B.B. King. 469 00:32:11,014 --> 00:32:14,625 Come on, I'm harmless. 470 00:32:14,626 --> 00:32:17,149 I doubt that. 471 00:32:17,150 --> 00:32:21,023 I'm Jackson. 472 00:32:21,024 --> 00:32:22,939 Simone. 473 00:32:25,942 --> 00:32:27,812 Hmm. 474 00:32:27,813 --> 00:32:28,944 We've been having some trouble with 475 00:32:28,945 --> 00:32:30,772 the door sensor in the master upstairs. 476 00:32:30,773 --> 00:32:31,816 Want to take a look? 477 00:32:31,817 --> 00:32:33,776 You got it, Pops. 478 00:32:34,820 --> 00:32:37,169 Let's keep it to "Ken" while we're working. 479 00:32:37,170 --> 00:32:39,912 Yes, sir. Copy that. 480 00:33:01,412 --> 00:33:03,719 Come in. 481 00:33:05,242 --> 00:33:08,070 I just need to check one of your doors, ma'am. 482 00:33:08,071 --> 00:33:10,333 Sure. 483 00:33:12,423 --> 00:33:14,156 You can drop all that "ma'am" stuff. 484 00:33:14,157 --> 00:33:16,687 I feel like my mother is standing behind me. 485 00:33:16,688 --> 00:33:18,080 Of course, ma'am. 486 00:33:18,081 --> 00:33:21,258 Sorry. Ashley. 487 00:33:22,433 --> 00:33:24,409 I'm in the master now. 488 00:33:24,410 --> 00:33:27,219 It's Beau, right? 489 00:33:27,220 --> 00:33:28,438 That's right. 490 00:33:28,439 --> 00:33:30,310 Like, um, B-O? 491 00:33:32,269 --> 00:33:34,879 Uh... E-A-U. 492 00:33:34,880 --> 00:33:37,388 My-my mom was French. 493 00:33:37,389 --> 00:33:40,232 I almost ended up as a Pierre. 494 00:33:40,233 --> 00:33:43,888 You know, Beau means "beautiful". 495 00:33:43,889 --> 00:33:48,240 I went through a whole Francophile phase in high school. 496 00:33:48,241 --> 00:33:51,896 Ate macarons, quoted Les Miz, wore a ton of ugly scarves. 497 00:33:51,897 --> 00:33:53,856 It's not something I'm proud of. 498 00:33:55,988 --> 00:33:57,365 Have you always worked in security? 499 00:33:57,366 --> 00:33:59,904 I'm actually a police officer 500 00:33:59,905 --> 00:34:01,340 with the Nashville PD. 501 00:34:01,341 --> 00:34:04,300 Um, currently on leave. 502 00:34:04,301 --> 00:34:06,084 Why on leave? 503 00:34:06,085 --> 00:34:07,956 It's a long story. 504 00:34:07,957 --> 00:34:09,045 Tell me the short version. 505 00:34:10,089 --> 00:34:12,265 Another time? 506 00:34:13,528 --> 00:34:15,224 Well, I... 507 00:34:15,225 --> 00:34:17,748 think that did the trick. 508 00:34:19,446 --> 00:34:21,012 Here. 509 00:34:21,013 --> 00:34:22,573 - Here, let me get that. - No, I got it. 510 00:34:28,934 --> 00:34:31,109 Hm. 511 00:34:31,110 --> 00:34:32,763 Um, thank you. 512 00:34:32,764 --> 00:34:35,418 It's no problem. 513 00:34:35,419 --> 00:34:36,941 Where do you want me to put this? 514 00:34:36,942 --> 00:34:38,204 In the closet. 515 00:34:46,038 --> 00:34:48,083 Good night. 516 00:34:48,084 --> 00:34:50,129 Good night. 517 00:35:03,969 --> 00:35:05,970 - So, you're new to Nashville? - I never said that. 518 00:35:05,971 --> 00:35:07,319 Oh, so, you grew up here? 519 00:35:07,320 --> 00:35:08,799 I didn't say that, either. 520 00:35:08,800 --> 00:35:10,118 Well, you haven't said anything. 521 00:35:10,119 --> 00:35:11,367 Does it matter? 522 00:35:11,368 --> 00:35:13,064 You won't remember a word I say. 523 00:35:13,065 --> 00:35:14,979 Are you implying that I'm drunk? 524 00:35:14,980 --> 00:35:17,077 It's indisputable fact. 525 00:35:17,078 --> 00:35:18,505 I mean... 526 00:35:21,508 --> 00:35:23,988 Why did you come out tonight? 527 00:35:23,989 --> 00:35:25,991 I don't know. 528 00:35:27,819 --> 00:35:29,820 I wanted some air. 529 00:35:29,821 --> 00:35:33,081 I needed to breathe, so I just started walking. 530 00:35:33,082 --> 00:35:34,528 Oh, so you live in the neighborhood? 531 00:35:34,529 --> 00:35:36,827 And I heard the music, and I wandered in. 532 00:35:36,828 --> 00:35:39,438 I just... I wanted a drink. 533 00:35:39,439 --> 00:35:41,832 And now you've had three. 534 00:35:41,833 --> 00:35:43,834 No, I've had two. 535 00:35:43,835 --> 00:35:46,011 I don't know how many you've had. 536 00:35:49,014 --> 00:35:51,146 Almost midnight. 537 00:35:51,147 --> 00:35:53,845 Wait, wait, wait. You gonna turn into a pumpkin? 538 00:35:54,890 --> 00:35:57,108 It was nice to meet you, Jackson. 539 00:35:57,109 --> 00:35:59,328 Wait. 540 00:35:59,329 --> 00:36:02,027 Whoa, whoa. No, no. Don't leave just yet. Hold on. 541 00:36:11,016 --> 00:36:13,433 I'll walk you. I'll walk you. 542 00:36:13,434 --> 00:36:15,371 I don't think walking's gonna happen for you. 543 00:36:15,372 --> 00:36:16,886 Well, then, I'll drive you. 544 00:36:16,887 --> 00:36:20,335 It was nice to meet you, Jackson. Please don't drive. 545 00:36:20,336 --> 00:36:21,727 Can I have your phone number? 546 00:36:21,728 --> 00:36:23,207 - I don't think so. - Why not? 547 00:36:23,208 --> 00:36:25,166 I just don't... 548 00:36:25,167 --> 00:36:26,603 - Piece of shit! - Hey! 549 00:36:33,560 --> 00:36:35,176 You stay away from my wife! 550 00:36:37,832 --> 00:36:40,919 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Easy. 551 00:36:40,920 --> 00:36:42,748 - Back off. - He's fucking my wife. 552 00:36:42,749 --> 00:36:45,186 I heard you. Now go. 553 00:36:45,187 --> 00:36:46,318 You have my gun. 554 00:36:52,368 --> 00:36:55,065 - No... - Go get it. 555 00:36:55,066 --> 00:36:57,402 You don't want nothing to do with this guy. 556 00:36:58,591 --> 00:36:59,810 He's dirt. 557 00:37:05,250 --> 00:37:07,599 - You all right? Come on. - Yup. 558 00:37:07,600 --> 00:37:09,514 Get up... 559 00:37:09,515 --> 00:37:11,865 Where's your keys? 560 00:37:11,866 --> 00:37:15,085 Ah. 561 00:37:15,086 --> 00:37:16,434 Where's your car? 562 00:37:16,435 --> 00:37:17,783 - Oh. - All right. 563 00:37:17,784 --> 00:37:19,786 Come on. 564 00:37:25,047 --> 00:37:26,967 Honestly, I'm just more concerned 565 00:37:26,968 --> 00:37:28,620 about the trauma of it all. 566 00:37:28,621 --> 00:37:30,274 I mean, she has not begun 567 00:37:30,275 --> 00:37:32,494 to deal with what's happened to her at all. 568 00:37:32,495 --> 00:37:34,278 She's still in shock. 569 00:37:34,279 --> 00:37:35,932 That shit takes time. 570 00:37:35,933 --> 00:37:37,935 Yeah. Yeah, it does. 571 00:37:44,175 --> 00:37:46,287 - Hey, Tuck? - Mm-hmm? 572 00:37:46,288 --> 00:37:48,813 Are you having cold feet about the wedding? 573 00:37:52,384 --> 00:37:53,994 No. 574 00:37:53,995 --> 00:37:55,909 Of course not. 575 00:37:55,910 --> 00:37:57,736 'Cause something's wrong. 576 00:37:57,737 --> 00:38:00,000 We're not connecting the way we used to. 577 00:38:00,001 --> 00:38:01,871 Do you feel that? 578 00:38:01,872 --> 00:38:03,394 Honey, 579 00:38:03,395 --> 00:38:05,701 relationships are an ocean. 580 00:38:05,702 --> 00:38:08,704 - Right? The waves go up and down... - Oh, my God. 581 00:38:08,705 --> 00:38:11,479 Wow. Deflection by way of bad analogy. 582 00:38:11,480 --> 00:38:12,485 That's cool. 583 00:38:13,536 --> 00:38:15,363 I'm being serious. 584 00:38:15,364 --> 00:38:18,018 What's going on? 585 00:38:18,019 --> 00:38:19,977 Just talk to me. 586 00:38:22,849 --> 00:38:24,416 Talk to me. 587 00:38:26,853 --> 00:38:27,985 No. 588 00:38:34,774 --> 00:38:37,473 Look at me. Look at me. 589 00:38:41,868 --> 00:38:46,569 I cannot wait to marry you. 590 00:38:51,052 --> 00:38:55,359 I love you so much. 591 00:38:55,360 --> 00:38:57,362 So much. 592 00:38:59,886 --> 00:39:01,062 Come here. 593 00:39:07,923 --> 00:39:09,186 Mmm. 594 00:39:24,085 --> 00:39:26,957 Just kiss me. Kiss me first. 595 00:39:33,877 --> 00:39:36,401 Oh, come here. 596 00:39:41,450 --> 00:39:43,713 Is something wrong? 597 00:39:44,757 --> 00:39:46,803 Fuck. 598 00:39:48,544 --> 00:39:51,634 I'm sorry. 599 00:39:54,811 --> 00:39:58,727 I don't know what's... I don't know what's going on. 600 00:39:58,728 --> 00:40:02,600 Things will get better, I promise. I... 601 00:40:02,601 --> 00:40:04,603 - Okay. - Please. 602 00:40:31,935 --> 00:40:35,155 Okay. 603 00:40:35,156 --> 00:40:37,505 Okay, O... 604 00:40:38,681 --> 00:40:41,074 You're very nice. 605 00:40:41,075 --> 00:40:43,032 And you're very drunk. 606 00:40:43,033 --> 00:40:45,165 And bleeding. 607 00:40:45,166 --> 00:40:47,471 It happens. 608 00:40:47,472 --> 00:40:51,475 Yeah? Does this kind of thing happen a lot to you? 609 00:40:51,476 --> 00:40:53,477 Uh... 610 00:40:53,478 --> 00:40:55,479 Define "a lot". 611 00:41:10,974 --> 00:41:13,193 Why can't I have your number? 612 00:41:13,194 --> 00:41:15,804 Why do you want my number? 613 00:41:15,805 --> 00:41:17,197 Ooh... 614 00:41:17,198 --> 00:41:19,156 Because... 615 00:41:20,766 --> 00:41:23,028 ... I made you smile 11 times tonight. 616 00:41:23,029 --> 00:41:25,553 Twelve. 617 00:41:25,554 --> 00:41:27,859 And... 618 00:41:27,860 --> 00:41:31,211 I don't make a lot of people smile these days. 619 00:41:31,212 --> 00:41:34,562 I think I'm on to something. 620 00:41:34,563 --> 00:41:35,911 Thirteen. 621 00:41:35,912 --> 00:41:38,087 Wait, wait, wait, quick. Smile again, quick. 622 00:41:38,088 --> 00:41:39,567 Come on. 623 00:41:39,568 --> 00:41:42,091 Yeah. Good. 624 00:41:42,092 --> 00:41:44,050 I don't need any more bad luck. 625 00:41:46,052 --> 00:41:49,229 - Well, I should go. - No... 626 00:41:49,230 --> 00:41:51,970 - Yeah. - No. 627 00:41:51,971 --> 00:41:53,885 No, don't go. 628 00:41:53,886 --> 00:41:55,452 I'm sorry, Jackson, 629 00:41:55,453 --> 00:41:57,653 but you're the last thing in the world I need right now. 630 00:41:58,239 --> 00:42:01,155 Good night. 631 00:43:03,956 --> 00:43:05,958 Ashley? 632 00:43:07,133 --> 00:43:09,005 Ms. Rose? 633 00:44:17,726 --> 00:44:21,164 ♪ Nobody know... ♪ 634 00:44:33,002 --> 00:44:34,753 - What are you doing? - I knocked... 635 00:44:34,754 --> 00:44:36,891 - Um, I'm sorry. - Are you watching me? 636 00:44:36,892 --> 00:44:38,342 - No. - What the fuck are you doing? 637 00:44:38,343 --> 00:44:39,807 - I didn't know you were bathroom. - Get out! 638 00:44:39,808 --> 00:44:41,544 - I'm sorry. - Get the fuck out of here! 639 00:44:41,545 --> 00:44:42,904 Get out! 640 00:44:42,905 --> 00:44:44,264 - Leave! - Sorry. 641 00:44:44,265 --> 00:44:46,498 Get out! Get out! 642 00:45:30,300 --> 00:45:33,109 No news when the delayed album will be released, 643 00:45:33,110 --> 00:45:36,397 so for now, a little tease from the YouTube sensation. 644 00:45:36,398 --> 00:45:39,032 Here's Ashley Rose unplugged. 645 00:45:39,033 --> 00:45:41,135 Hey, guys, I'm working on this song for my new album. 646 00:45:41,136 --> 00:45:42,508 Let me know what you think. 647 00:45:47,319 --> 00:45:49,712 ♪ I bet you think you know me ♪ 648 00:45:49,713 --> 00:45:53,977 ♪ I bet you think you care ♪ 649 00:45:53,978 --> 00:45:57,154 ♪ I bet you think I'm stronger ♪ 650 00:45:57,155 --> 00:46:00,680 ♪ Than I really am ♪ 651 00:46:00,681 --> 00:46:04,640 ♪ I hide behind the laughter ♪ 652 00:46:04,641 --> 00:46:08,339 ♪ I hide behind the makeup ♪ 653 00:46:08,340 --> 00:46:11,516 ♪ I hide inside the music ♪ 654 00:46:11,517 --> 00:46:13,606 ♪ And the words ♪ 655 00:46:13,607 --> 00:46:17,131 ♪ Nobody knows ♪ 656 00:46:17,132 --> 00:46:20,221 ♪ How hard it is to wake up ♪ 657 00:46:20,222 --> 00:46:24,068 ♪ Nobody knows ♪ 658 00:46:24,069 --> 00:46:27,489 ♪ How many tears I've cried ♪ 659 00:46:27,490 --> 00:46:30,710 ♪ Nobody knows ♪ 660 00:46:30,711 --> 00:46:34,172 ♪ Sometimes I want to give up ♪ 661 00:46:34,173 --> 00:46:37,645 ♪ Nobody knows ♪ 662 00:46:37,646 --> 00:46:43,136 ♪ How hard it is to smile... ♪ 663 00:46:47,738 --> 00:46:50,761 Did you ever second guess, the whole getting married thing? 664 00:46:50,762 --> 00:46:53,285 I don't want to do this. I'm only getting half of you. 665 00:46:54,465 --> 00:46:56,788 - What is going on? - It's my publisher. 666 00:46:56,789 --> 00:46:58,812 They're not happy with my pages. 667 00:46:58,813 --> 00:47:01,236 Someone tried to kill me. 668 00:47:01,237 --> 00:47:03,160 At least one person will be with you all the time. 669 00:47:03,161 --> 00:47:07,184 Everything I knew, everything I was, is just gone. 670 00:47:07,185 --> 00:47:09,208 I don't even know, if I can sing anymore. 671 00:47:09,209 --> 00:47:11,233 You're gonna get through this. 672 00:47:11,234 --> 00:47:12,657 Bye, Daddy. 673 00:47:12,658 --> 00:47:14,181 He was a healthy man. 674 00:47:14,182 --> 00:47:17,206 The only thing wrong with him, was his choice in women. 675 00:47:17,207 --> 00:47:18,730 Can I know what the hell's going on? 676 00:47:18,731 --> 00:47:20,255 This came with a note. 677 00:47:20,256 --> 00:47:22,756 Soon our hearts and souls will burn as one. 678 00:47:24,271 --> 00:47:25,394 I want a contest. 679 00:47:25,395 --> 00:47:27,718 Walk away, before you do something, that you'll regret. 680 00:47:27,719 --> 00:47:29,742 You got to get your shit together, all right? 681 00:47:29,743 --> 00:47:31,766 Thank you, for being such a good friend. 682 00:47:31,767 --> 00:47:34,767 Now get the fuck out of my face. 44902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.