Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,149 --> 00:00:05,318
Woman: Happy holidays!
2
00:00:05,318 --> 00:00:10,823
♪♪
3
00:00:10,823 --> 00:00:14,077
Good morning, everyone.
Thank you for coming.
4
00:00:14,077 --> 00:00:17,747
You've all played
an integral role
5
00:00:17,747 --> 00:00:20,708
in our firm winning the bid for
the new city payroll offices.
6
00:00:20,708 --> 00:00:22,043
But where's Olivia?
7
00:00:22,043 --> 00:00:24,671
Here. Hi.
8
00:00:24,671 --> 00:00:27,215
[ Chuckles ]
You've once again
delivered the height
9
00:00:27,215 --> 00:00:29,175
of functionality
and practicality.
10
00:00:31,177 --> 00:00:33,221
[ Cheers and applause ]
11
00:00:33,221 --> 00:00:35,390
Thank you.
12
00:00:35,390 --> 00:00:37,433
Great work, Olivia.
13
00:00:37,433 --> 00:00:39,644
Its strength is in
its simplicity.
14
00:00:39,644 --> 00:00:42,730
Well, you can't get too crazy
on a city budget, so...
15
00:00:42,730 --> 00:00:44,983
That's a compliment.
Congratulations.
16
00:00:44,983 --> 00:00:46,067
[ Chuckles ]
Uh, thank you.
17
00:00:46,067 --> 00:00:47,735
I brokered the deal.
Gregg Harris.
18
00:00:47,735 --> 00:00:49,571
Oh, yeah, you ‐‐
you brought us that client
19
00:00:49,571 --> 00:00:51,114
who was looking to build
a warehouse.
20
00:00:51,114 --> 00:00:52,740
Guilty.
I‐I'm Olivia ‐‐
21
00:00:52,740 --> 00:00:54,492
Anderson.
Yeah, I know.
22
00:00:54,492 --> 00:00:56,327
I like what you did with
that police precinct
23
00:00:56,327 --> 00:00:57,954
down on Caves Road.
24
00:00:57,954 --> 00:01:00,540
Not my best work,
but you've done your homework.
25
00:01:00,540 --> 00:01:04,002
So...you looking to
do something crazy?
26
00:01:04,002 --> 00:01:06,796
Maybe just, you know, a little
bit more creative.
27
00:01:06,796 --> 00:01:08,756
Less cinder blocks,
higher ceilings.
28
00:01:08,756 --> 00:01:10,133
Something beautiful.
29
00:01:10,133 --> 00:01:11,634
I'd like to hear
more about it.
30
00:01:11,634 --> 00:01:13,886
You want to give me
a call sometime?
31
00:01:13,886 --> 00:01:15,555
[ Cell phone chimes ]
Just give me a call sometime.
32
00:01:15,555 --> 00:01:16,806
[ Chuckles ]
33
00:01:16,806 --> 00:01:18,933
Right now, Christmas vacation
is calling, so...
34
00:01:20,852 --> 00:01:22,061
Have a merry Christmas.
35
00:01:22,061 --> 00:01:25,481
You, too, Olivia.
36
00:01:25,481 --> 00:01:27,984
[ UNBOYS' "Caught Up in
Christmas" plays ]
37
00:01:27,984 --> 00:01:30,445
♪ Caught up in Christmas ♪
38
00:01:30,445 --> 00:01:32,864
♪ Coming down snow ♪
39
00:01:32,864 --> 00:01:34,449
♪ Love in the air... ♪
40
00:01:34,449 --> 00:01:36,409
Olivia: Forget
a white Christmas.
41
00:01:36,409 --> 00:01:39,996
Christmas vacation for me
and my family means Hawaii.
42
00:01:39,996 --> 00:01:42,081
It's about getting away
from it all,
43
00:01:42,081 --> 00:01:45,418
relaxing on the beach
under blue skies
44
00:01:45,418 --> 00:01:49,047
and breathing in the crisp,
clean Hawaiian air.
45
00:01:49,047 --> 00:01:52,425
It's what we've done since
I was 5 years old.
46
00:01:52,425 --> 00:01:54,093
Let's go, Olivia.
Come on.
47
00:01:54,093 --> 00:01:57,347
All right, we'll see you
at the beach.
48
00:01:57,347 --> 00:01:59,932
Got it?
Got everything? Okay.
49
00:01:59,932 --> 00:02:01,309
Hey.
Aloha.
50
00:02:01,309 --> 00:02:02,810
Mele Kalikimaka.
51
00:02:02,810 --> 00:02:04,562
Merry Christmas.
52
00:02:04,562 --> 00:02:07,273
You might want to hurry.
Beach loungers are filling up.
53
00:02:07,273 --> 00:02:08,900
Oh.
54
00:02:11,110 --> 00:02:12,612
♪ Caught up in Christmas ♪
55
00:02:12,612 --> 00:02:13,988
‐Go.
‐Go.
56
00:02:13,988 --> 00:02:15,823
Olivia: Coming here
is like coming home.
57
00:02:15,823 --> 00:02:18,076
It's where I learned to swim
58
00:02:18,076 --> 00:02:20,745
and how to snag
the best lounge chairs,
59
00:02:20,745 --> 00:02:23,247
where I built countless
sand castles,
60
00:02:23,247 --> 00:02:27,794
and where I met
the first boy I ever kissed.
61
00:02:27,794 --> 00:02:30,004
It's just sand.
62
00:02:30,004 --> 00:02:31,631
I'm Olivia.
What's your name?
63
00:02:31,631 --> 00:02:32,799
Jeffrey Williams.
64
00:02:32,799 --> 00:02:34,509
Come on, Jeffrey Williams.
65
00:02:34,509 --> 00:02:36,928
You want to help me build
a sand castle or what?
66
00:02:36,928 --> 00:02:39,138
This is when we met
the Williams family.
67
00:02:39,138 --> 00:02:41,391
They're Boston,
we're California.
68
00:02:41,391 --> 00:02:44,268
Totally different.
So, of course we hit it off.
69
00:02:44,268 --> 00:02:47,355
Since then, our tradition
is same place,
70
00:02:47,355 --> 00:02:49,857
same time, every Christmas.
71
00:02:49,857 --> 00:02:53,319
‐I'm okay.
‐Oh, look at those two.
72
00:02:53,319 --> 00:02:56,531
Olivia: Hi, Dad!
73
00:02:56,531 --> 00:02:59,158
Hey, kids!
Smile!
74
00:03:01,327 --> 00:03:03,996
[ Camera shutter clicks ]
75
00:03:03,996 --> 00:03:05,456
♪ It's the most ♪
76
00:03:05,456 --> 00:03:08,793
♪ Wonderful time of the year ♪
77
00:03:08,793 --> 00:03:11,087
♪ Ding dong, ding dong ♪
78
00:03:11,087 --> 00:03:13,756
♪ With the kids jingle belling ♪
79
00:03:13,756 --> 00:03:16,801
♪ And everyone telling
you "be of good cheer" ♪
80
00:03:16,801 --> 00:03:19,220
♪ Ah ah ah ♪
81
00:03:19,220 --> 00:03:23,015
♪ It's the most wonderful time
of the year ♪
82
00:03:23,015 --> 00:03:25,893
♪ Ding dong, ding dong ♪
83
00:03:25,893 --> 00:03:27,979
♪ There'll be scary
ghost stories ♪
84
00:03:27,979 --> 00:03:29,605
♪ And tales of the glories ♪
85
00:03:29,605 --> 00:03:31,858
♪ Of Christmases long,
long ago ♪
86
00:03:31,858 --> 00:03:34,569
♪ Ding dong, ding dong ♪
87
00:03:34,569 --> 00:03:38,239
♪ Long ago, whoa ♪
88
00:03:38,239 --> 00:03:41,617
♪ It's the most wonderful time ♪
89
00:03:41,617 --> 00:03:49,917
♪ Of the year ♪
90
00:03:49,917 --> 00:03:56,799
♪♪
91
00:03:56,799 --> 00:03:59,343
Okay.
Truth or dare?
92
00:03:59,343 --> 00:04:01,512
[ Sighs ] Truth.
93
00:04:01,512 --> 00:04:06,225
Where are you gonna be
in 20 years?
94
00:04:06,225 --> 00:04:08,561
Running my dad's
lighting business.
95
00:04:08,561 --> 00:04:09,937
That's your answer?
96
00:04:09,937 --> 00:04:11,481
[ Chuckles ]
It's the truth.
97
00:04:11,481 --> 00:04:14,150
[ Chuckles ] Okay, dude,
expand your horizons.
98
00:04:14,150 --> 00:04:16,194
‐Truth or dare?
‐Dare.
99
00:04:16,194 --> 00:04:18,154
How come you always
pick dare?
100
00:04:18,154 --> 00:04:21,115
'Cause you always
pick truth.
101
00:04:21,115 --> 00:04:24,327
I dare you to jump
off on a cliff.
102
00:04:24,327 --> 00:04:28,039
What?
Okay, I went easy on you.
103
00:04:28,039 --> 00:04:30,208
You can always pick
truth instead.
104
00:04:30,208 --> 00:04:33,169
You snooze, you lose.
[ Laughs ]
105
00:04:33,169 --> 00:04:35,213
Come on, Jeff.
You got to catch up.
106
00:04:35,213 --> 00:04:37,465
Hey, wait up.
Slowpoke.
107
00:04:37,465 --> 00:04:39,258
Olivia: Truth or Dare
was our favorite game.
108
00:04:39,258 --> 00:04:41,969
Jeff always picked truth,
but then,
109
00:04:41,969 --> 00:04:44,639
I gave him the ultimate dare.
110
00:04:44,639 --> 00:04:52,563
♪♪
111
00:04:52,563 --> 00:04:54,148
Whoa.
112
00:04:57,777 --> 00:05:00,738
You don't really
have to jump.
113
00:05:00,738 --> 00:05:03,074
I‐It's just
a stupid game.
114
00:05:03,074 --> 00:05:07,703
♪♪
115
00:05:07,703 --> 00:05:09,497
I dare you
to jump with me.
116
00:05:09,497 --> 00:05:14,961
♪♪
117
00:05:14,961 --> 00:05:20,341
♪♪
118
00:05:20,341 --> 00:05:22,134
[ Both scream ]
119
00:05:24,554 --> 00:05:25,930
[ Gasps ]
120
00:05:25,930 --> 00:05:28,266
[ Laughs ]
You're crazy!
121
00:05:28,266 --> 00:05:30,518
No way.
We actually did that.
122
00:05:30,518 --> 00:05:33,729
Okay. Your turn.
123
00:05:33,729 --> 00:05:36,357
Okay.
[ Giggles ]
124
00:05:36,357 --> 00:05:37,859
I dare you...
125
00:05:37,859 --> 00:05:39,318
to kiss me.
126
00:05:43,239 --> 00:05:45,533
[ Both chuckle ]
127
00:05:45,533 --> 00:05:54,000
♪♪
128
00:05:54,000 --> 00:05:55,793
‐Get a room.
‐No.
129
00:05:55,793 --> 00:05:57,712
Hit the beach, please.
And as soon as we get here ‐‐
130
00:05:57,712 --> 00:05:58,671
[ Gasps ]
131
00:05:58,671 --> 00:06:00,423
Mele Kalikimaka.
132
00:06:00,423 --> 00:06:01,591
Hey.
133
00:06:01,591 --> 00:06:03,968
Welcome back,
Mr. and Mrs. Anderson.
134
00:06:03,968 --> 00:06:05,761
Faye: Mariel,
it is great to see you.
135
00:06:05,761 --> 00:06:06,804
You, too.
136
00:06:06,804 --> 00:06:08,472
Woody: The Williams,
uh, here yet?
137
00:06:08,472 --> 00:06:10,474
I sent Drew down to grab
some lounge chairs
138
00:06:10,474 --> 00:06:13,102
before Alec snags them all.
139
00:06:13,102 --> 00:06:15,730
Mariel,
what's the matter?
140
00:06:15,730 --> 00:06:17,523
The Williams won't be
joining us this year.
141
00:06:17,523 --> 00:06:19,692
What?
142
00:06:19,692 --> 00:06:21,235
Oh, why not?
143
00:06:21,235 --> 00:06:23,195
They're here for
every Christmas.
144
00:06:25,489 --> 00:06:28,576
I'm afraid Mrs. Williams
has passed away.
145
00:06:28,576 --> 00:06:31,162
Katey?
146
00:06:31,162 --> 00:06:34,832
I‐It was sudden.
Only a few weeks ago.
147
00:06:34,832 --> 00:06:38,252
I'm so sorry.
I just assumed that you knew.
148
00:06:38,252 --> 00:06:42,298
Oh. No.
No, we didn't know.
149
00:06:42,298 --> 00:06:45,176
Olivia: I was devastated for
Jeff and his family.
150
00:06:45,176 --> 00:06:47,845
I called him every day
from Hawaii.
151
00:06:51,098 --> 00:06:52,642
Hey, Jeff.
152
00:06:52,642 --> 00:06:54,727
It's me again.
153
00:06:54,727 --> 00:06:56,437
Mm...
154
00:06:56,437 --> 00:06:59,148
I still haven't
heard back from you.
155
00:06:59,148 --> 00:07:01,525
I hope you're okay.
156
00:07:01,525 --> 00:07:03,402
Um...
157
00:07:03,402 --> 00:07:06,113
Call me if you ever want to talk
or something.
158
00:07:08,449 --> 00:07:10,201
We never spoke again.
159
00:07:10,201 --> 00:07:11,619
[ Cell phone beeps ]
160
00:07:13,829 --> 00:07:17,833
Ian: Aunt Olivia.
Aunt Olivia!
161
00:07:17,833 --> 00:07:19,710
Aunt Olivia.
Only six days till Christmas.
162
00:07:19,710 --> 00:07:21,337
Hi, Ian.
[ Laughs ]
163
00:07:21,337 --> 00:07:22,755
Hey, gorgeous.
How did it go?
164
00:07:22,755 --> 00:07:24,215
Hi, guys.
How'd it go?
165
00:07:24,215 --> 00:07:26,592
The client is happy, and now
I'm ready to just dig my toes
166
00:07:26,592 --> 00:07:28,678
in the sand and forget
about it all for a week.
167
00:07:28,678 --> 00:07:29,887
That's my girl.
168
00:07:29,887 --> 00:07:32,682
Mele Kalikimaka, Mariel.
169
00:07:32,682 --> 00:07:33,933
Who's this?
170
00:07:33,933 --> 00:07:35,893
This is Laki.
171
00:07:35,893 --> 00:07:37,728
Hey, Laki.
172
00:07:37,728 --> 00:07:39,563
When I took over
as general manager,
173
00:07:39,563 --> 00:07:41,190
I decided we needed
a resort dog
174
00:07:41,190 --> 00:07:42,858
and a lot more
beach loungers.
175
00:07:42,858 --> 00:07:44,485
My hero.
[ Laughs ]
176
00:07:44,485 --> 00:07:46,696
Oh ‐‐ Oh, my God.
Hey.
177
00:07:46,696 --> 00:07:48,531
Hey.
[ Chuckles ]
178
00:07:48,531 --> 00:07:49,907
Hi, bro.
How are you? Good?
179
00:07:49,907 --> 00:07:51,409
Hey, Todd.
Hey.
180
00:07:51,409 --> 00:07:53,577
[ Sighs ]
Well, geez, you, uh,
181
00:07:53,577 --> 00:07:55,413
look like you could use
some serious unwinding.
182
00:07:55,413 --> 00:07:56,997
Oh, I'm sorry,
did you say "wine"?
183
00:07:56,997 --> 00:07:58,290
Because I'm in.
[ Chuckles ]
184
00:07:58,290 --> 00:07:59,625
I meant yoga.
185
00:07:59,625 --> 00:08:02,628
No. Wine is so much better.
I suck at yoga.
186
00:08:02,628 --> 00:08:04,964
You suck at card games.
That never stopped you.
187
00:08:04,964 --> 00:08:07,007
[ Scoffs ]
Don't listen to your brother.
188
00:08:07,007 --> 00:08:09,176
You are perfect.
Thank you.
189
00:08:09,176 --> 00:08:10,970
Yoga in 15?
190
00:08:10,970 --> 00:08:13,889
Fine.
And then what?
191
00:08:13,889 --> 00:08:18,477
Todd: Put your feet together
and scoot your right leg up,
192
00:08:18,477 --> 00:08:20,980
reaching your left arm
up to the sky
193
00:08:20,980 --> 00:08:24,024
into Utthita Trikonasana.
194
00:08:24,024 --> 00:08:26,527
And lunge yourself forward.
195
00:08:26,527 --> 00:08:29,071
And bend your right leg.
196
00:08:29,071 --> 00:08:33,159
Feel the energy flow through you
as you push forward into...
197
00:08:33,159 --> 00:08:34,744
[ Continues indistinctly ]
198
00:08:34,744 --> 00:08:39,457
♪♪
199
00:08:39,457 --> 00:08:43,252
Take a deep breath in,
being mindful of our bodies,
200
00:08:43,252 --> 00:08:47,339
mindful of our movements,
as we gently relax into
201
00:08:47,339 --> 00:08:50,551
Tadasana, our mountain pose.
202
00:08:50,551 --> 00:08:55,639
♪♪
203
00:08:55,639 --> 00:09:01,062
♪♪
204
00:09:01,062 --> 00:09:04,648
Oof! I'm sorry!
So sorry!
205
00:09:04,648 --> 00:09:06,025
Just...
206
00:09:06,025 --> 00:09:07,234
Let me help you.
Thank you.
207
00:09:07,234 --> 00:09:08,694
Yeah.
208
00:09:11,030 --> 00:09:13,199
Jeff.
209
00:09:13,199 --> 00:09:15,493
[ Chuckles ]
Olivia.
210
00:09:15,493 --> 00:09:17,244
Wow.
211
00:09:17,244 --> 00:09:19,622
[ Exhales sharply ]
212
00:09:19,622 --> 00:09:21,123
[ Laughing ]
I'm sorry again.
213
00:09:21,123 --> 00:09:22,291
[ Chuckles ] Yeah.
All this stuff...
214
00:09:22,291 --> 00:09:24,418
Um...w‐what ‐‐
what are you doing here?
215
00:09:24,418 --> 00:09:26,128
I've always been here.
216
00:09:26,128 --> 00:09:29,590
I‐I mean, you know, for ‐‐ for
Christmas, we kept coming back.
217
00:09:29,590 --> 00:09:31,008
That's a nice shirt.
218
00:09:31,008 --> 00:09:32,760
Oh, um, Heidi's idea.
219
00:09:32,760 --> 00:09:34,845
Wear it loud and proud, brother.
You look good!
220
00:09:34,845 --> 00:09:37,306
Holy moley. Is it ‐‐
It can't possibly be.
221
00:09:37,306 --> 00:09:39,517
Yes.
Hi, Mr. Williams.
222
00:09:39,517 --> 00:09:41,102
You look gorgeous.
Thank you.
223
00:09:41,102 --> 00:09:42,812
Now I feel old.
Oh, no!
224
00:09:42,812 --> 00:09:44,188
Where are your parents?
225
00:09:44,188 --> 00:09:45,606
'Cause I'm pretty sure your
father still owes me and eggnog.
226
00:09:45,606 --> 00:09:48,025
Oh, really? Yeah, they should be
around here somewhere.
227
00:09:48,025 --> 00:09:49,985
Oh, yeah.
There you go.
228
00:09:49,985 --> 00:09:52,655
Dad is still at it.
Wow. That is...impressive.
229
00:09:52,655 --> 00:09:54,490
Heidi: Wow.
230
00:09:54,490 --> 00:09:56,617
Olivia: Look who's here.
[ Chuckles ]
231
00:09:56,617 --> 00:09:58,369
Faye:
The Williams family.
232
00:09:58,369 --> 00:10:00,246
Come on. Doesn't this place
have standards?
233
00:10:00,246 --> 00:10:02,373
Apparently not. They're still
taking your reservation.
234
00:10:02,373 --> 00:10:04,291
Oh, good to see you, buddy.
Long time, no see.
235
00:10:04,291 --> 00:10:05,709
Good to see you.
Oh, you.
236
00:10:05,709 --> 00:10:07,336
You're still putting up
with that man?
237
00:10:07,336 --> 00:10:09,088
Oh, someone's got
to keep him in line.
238
00:10:09,088 --> 00:10:10,631
So good
to see you, Alec.
239
00:10:10,631 --> 00:10:12,466
Come on, Dad.
I can carry my own bag.
240
00:10:12,466 --> 00:10:14,260
Your back.
What's wrong with my back?
241
00:10:14,260 --> 00:10:15,928
Exactly.
Let's keep it that way.
242
00:10:15,928 --> 00:10:17,763
[ Stammers ]
Help me.
243
00:10:17,763 --> 00:10:19,306
[ Laughs ]
244
00:10:19,306 --> 00:10:20,641
You would not believe
the way she carries on.
245
00:10:20,641 --> 00:10:22,309
Uh...
246
00:10:22,309 --> 00:10:24,770
[ Chuckles ]
247
00:10:24,770 --> 00:10:26,397
Um...you gonna be
at the luau?
248
00:10:26,397 --> 00:10:28,607
Uh, yeah.
Yes. I‐I wouldn't miss it.
249
00:10:28,607 --> 00:10:31,110
Good.
250
00:10:35,030 --> 00:10:37,575
[ Fast‐paced drum music plays ]
251
00:10:37,575 --> 00:10:39,910
[ Grunting ]
252
00:10:39,910 --> 00:10:41,328
‐Hey!
‐Oh, whoa!
253
00:10:41,328 --> 00:10:43,372
‐Whoa!
‐That looked dangerous.
254
00:10:46,792 --> 00:10:48,627
[ Shouts ]
255
00:10:48,627 --> 00:10:49,879
[ Applause ]
256
00:10:49,879 --> 00:10:52,923
Yes! Ha!
257
00:10:52,923 --> 00:10:54,884
‐Yeah.
‐Wow‐wee.
258
00:10:54,884 --> 00:10:57,136
‐Really good.
‐Look what my son made.
259
00:10:57,136 --> 00:10:58,762
Oh, Merry Christmas.
Merry Christmas.
260
00:10:58,762 --> 00:11:00,848
Oh, Ian's tree
came out great.
261
00:11:00,848 --> 00:11:02,141
Now it feels
like Christmas.
262
00:11:02,141 --> 00:11:03,350
Yes, it does.
Alec: It does.
263
00:11:03,350 --> 00:11:04,602
Katey would love that
we're all together.
264
00:11:04,602 --> 00:11:06,145
Thanks, Faye.
265
00:11:06,145 --> 00:11:07,688
To Katey.
[ Gasps ] To Katey.
266
00:11:07,688 --> 00:11:08,898
Thanks, Woody.
267
00:11:08,898 --> 00:11:10,399
[ Glasses clinking ]
268
00:11:10,399 --> 00:11:12,318
Drew: To Katey.
269
00:11:14,612 --> 00:11:16,363
Wh‐‐
270
00:11:16,363 --> 00:11:18,365
What?
271
00:11:18,365 --> 00:11:20,117
You've heard of
helicopter parents?
272
00:11:20,117 --> 00:11:21,952
I've got a helicopter child.
273
00:11:21,952 --> 00:11:24,079
[ Laughs ]
She's like this at
the office, too.
274
00:11:24,079 --> 00:11:27,249
Well, I think it's sweet
she's looking out for you.
275
00:11:27,249 --> 00:11:29,960
She is slowly sucking all
the fun out of my life.
276
00:11:29,960 --> 00:11:31,754
How is everything?
277
00:11:31,754 --> 00:11:34,673
Well, that depends.
You still a Yankee fan?
278
00:11:34,673 --> 00:11:37,259
It's so good to have you back,
Mr. Williams.
279
00:11:37,259 --> 00:11:39,637
You can call me Alec,
you know?
280
00:11:39,637 --> 00:11:42,306
Uh, oh, I will check
on your Tofurky.
281
00:11:42,306 --> 00:11:44,058
You still eating
that stuff?
282
00:11:44,058 --> 00:11:46,185
My body is a temple.
[ Chuckles ]
283
00:11:46,185 --> 00:11:48,354
And I am its most faithful
congregate.
284
00:11:48,354 --> 00:11:49,897
Ew. Ew!
Mm.
285
00:11:49,897 --> 00:11:51,440
[ Chuckles ]
286
00:11:51,440 --> 00:11:53,275
So gross.
It's just a kiss.
287
00:11:53,275 --> 00:11:54,610
Nothing to be embarrassed about.
I'm so sorry.
288
00:11:54,610 --> 00:11:56,070
Honey, honey.
289
00:11:56,070 --> 00:11:57,863
So, are you still
in Boston?
290
00:11:57,863 --> 00:11:59,531
Uh, no.
291
00:11:59,531 --> 00:12:01,825
I left there, uh,
10 years ago, actually.
292
00:12:01,825 --> 00:12:03,619
I moved to San Diego.
293
00:12:03,619 --> 00:12:06,121
Are you serious?
You're in California?
294
00:12:06,121 --> 00:12:08,499
Oh, yeah. I got a beach bungalow
right on the sand.
295
00:12:08,499 --> 00:12:11,543
This coming from the guy
who used to treat sand
296
00:12:11,543 --> 00:12:14,046
like it was hot lava
when we first met?
297
00:12:14,046 --> 00:12:15,714
[ Chuckles ]
What are you doing?
298
00:12:15,714 --> 00:12:17,508
Um...
299
00:12:17,508 --> 00:12:19,301
Custom sailboats.
300
00:12:19,301 --> 00:12:20,844
Boats?
Mm‐hmm.
301
00:12:20,844 --> 00:12:22,346
That's amazing.
302
00:12:22,346 --> 00:12:25,140
It's more of a hobby.
303
00:12:25,140 --> 00:12:27,184
Olivia just designed
the most fabulous building
304
00:12:27,184 --> 00:12:29,061
east of the Mississippi.
Mm‐hmm.
305
00:12:29,061 --> 00:12:30,312
‐Is that right?
‐Yep.
306
00:12:30,312 --> 00:12:31,355
What is it?
307
00:12:31,355 --> 00:12:34,108
It's the city council
payroll building.
308
00:12:34,108 --> 00:12:35,317
‐Yes!
‐Oh.
309
00:12:35,317 --> 00:12:36,610
Wait, east.
310
00:12:36,610 --> 00:12:38,570
You left California?
311
00:12:38,570 --> 00:12:41,573
I'm in Cincinnati.
312
00:12:41,573 --> 00:12:44,952
You...You landlocked?
I don't believe it.
313
00:12:44,952 --> 00:12:47,871
There's a river.
314
00:12:47,871 --> 00:12:50,291
[ Applause ]
315
00:12:54,003 --> 00:12:56,588
I missed this place.
316
00:12:56,588 --> 00:12:58,716
It's missed you.
317
00:12:58,716 --> 00:13:00,801
Well, we've been coming back,
but I have to admit,
318
00:13:00,801 --> 00:13:02,386
it's not the same
without all of you.
319
00:13:02,386 --> 00:13:04,388
‐Mm‐hmm.
‐Peaceful, relaxing.
320
00:13:04,388 --> 00:13:05,639
Really?
321
00:13:05,639 --> 00:13:07,558
[ Laughter ]
322
00:13:07,558 --> 00:13:09,310
Hey, you all should join us
for yoga tomorrow morning.
323
00:13:09,310 --> 00:13:10,352
Yes.
324
00:13:10,352 --> 00:13:12,104
Oh, wow. Yeah.
That's a hard pass.
325
00:13:12,104 --> 00:13:13,439
Yeah, yeah,
yeah, yeah.
326
00:13:13,439 --> 00:13:16,692
Some people find the poses
quite challenging.
327
00:13:18,861 --> 00:13:20,904
I knew that was you.
328
00:13:20,904 --> 00:13:23,574
I knew it.
Knew it.
329
00:13:23,574 --> 00:13:25,951
[ Microphone feedback ]
Aloha.
330
00:13:25,951 --> 00:13:28,579
All: Aloha!
331
00:13:28,579 --> 00:13:30,372
Mele Kalikimaka.
332
00:13:30,372 --> 00:13:32,416
At this time, we'd like
to invite you
333
00:13:32,416 --> 00:13:35,711
to come dance a Hawaiian
Christmas hula.
334
00:13:35,711 --> 00:13:37,171
Mahalo.
335
00:13:37,171 --> 00:13:39,590
[ Music plays ]
336
00:13:39,590 --> 00:13:40,883
Oh, yeah.
337
00:13:40,883 --> 00:13:42,760
I don't ‐‐ I‐I...
338
00:13:42,760 --> 00:13:45,429
I don't even remember
how to do that.
339
00:13:45,429 --> 00:13:47,014
I don't even believe that
for one second.
340
00:13:50,601 --> 00:13:52,478
Come on, come on!
341
00:13:52,478 --> 00:13:53,771
Everybody up!
342
00:13:53,771 --> 00:13:55,105
[ Cheering ]
343
00:13:55,105 --> 00:13:56,732
Please don't make me
do this alone.
344
00:13:56,732 --> 00:13:58,317
Don't be shy!
345
00:13:58,317 --> 00:14:00,694
Time to dance!
Come on!
346
00:14:00,694 --> 00:14:02,738
[ Both laugh ]
347
00:14:02,738 --> 00:14:04,031
There's my girl.
348
00:14:04,031 --> 00:14:05,365
[ Both laugh ]
349
00:14:05,365 --> 00:14:07,034
Does anybody else want
to join us?
350
00:14:07,034 --> 00:14:08,327
‐Yes!
‐Come on.
351
00:14:08,327 --> 00:14:10,037
Okay. All right.
You do it? I'm doing it.
352
00:14:10,037 --> 00:14:11,371
‐Come on.
‐Oh, we're in.
353
00:14:11,371 --> 00:14:13,207
Slow your roll, Anderson.
You're not that good.
354
00:14:13,207 --> 00:14:16,919
Woman: All right, everybody.
355
00:14:16,919 --> 00:14:19,713
Ready. This is kaholo.
356
00:14:19,713 --> 00:14:21,924
‐Oh?
‐Yeah.
357
00:14:21,924 --> 00:14:23,759
Kaholo.
Good.
358
00:14:23,759 --> 00:14:26,386
Kaholo.
Right.
359
00:14:26,386 --> 00:14:29,473
[ Indistinct conversations ]
360
00:14:29,473 --> 00:14:37,648
♪♪
361
00:14:37,648 --> 00:14:46,156
♪♪
362
00:14:46,156 --> 00:14:54,623
♪♪
363
00:14:54,623 --> 00:14:56,667
That's pretty good.
364
00:14:56,667 --> 00:14:58,961
Still got it.
365
00:14:58,961 --> 00:15:07,845
♪♪
366
00:15:07,845 --> 00:15:16,728
♪♪
367
00:15:16,728 --> 00:15:25,779
♪♪
368
00:15:25,779 --> 00:15:28,031
Jeff looks good.
369
00:15:28,031 --> 00:15:29,950
Now, that's a nice guy.
370
00:15:29,950 --> 00:15:31,326
Stay out of it, Faye.
371
00:15:33,620 --> 00:15:35,706
You know, I see the way
he looks at you,
372
00:15:35,706 --> 00:15:37,541
the same way he looked at you
when the two of you
373
00:15:37,541 --> 00:15:39,459
were teenagers.
Faye.
374
00:15:39,459 --> 00:15:42,004
I'm just saying,
I think the two of you
375
00:15:42,004 --> 00:15:44,840
have always had a real
connection, like soul mates.
376
00:15:44,840 --> 00:15:47,593
Please...stop.
377
00:15:47,593 --> 00:15:48,635
Okay?
378
00:15:48,635 --> 00:15:50,262
I'm just saying.
All right.
379
00:15:50,262 --> 00:15:51,722
[ Chuckles ]
Oh, here he comes.
380
00:15:51,722 --> 00:15:53,265
Act natural.
381
00:15:54,892 --> 00:15:56,393
‐Hey. Hey.
‐Hey.
382
00:15:56,393 --> 00:15:58,437
[ Chuckles ]
New project.
383
00:15:58,437 --> 00:16:01,231
Yeah, it's a...
it's a post office.
384
00:16:01,231 --> 00:16:03,025
Mm‐hmm.
385
00:16:03,025 --> 00:16:04,610
Is that all glass?
386
00:16:04,610 --> 00:16:07,237
Yeah, it's...way too expensive,
but I just ‐‐
387
00:16:07,237 --> 00:16:09,865
I need to find a way
to draw more light in.
388
00:16:09,865 --> 00:16:12,159
What about steel panels?
389
00:16:12,159 --> 00:16:14,870
Cheaper,
but still reflective.
390
00:16:14,870 --> 00:16:16,538
Yeah.
I'll try that.
391
00:16:16,538 --> 00:16:17,915
[ Chuckles ]
Thanks.
392
00:16:17,915 --> 00:16:19,499
Yeah.
393
00:16:19,499 --> 00:16:21,668
Um...can you take
a break?
394
00:16:21,668 --> 00:16:24,254
I really want to show you
something.
395
00:16:26,089 --> 00:16:28,175
Sure.
396
00:16:30,260 --> 00:16:33,222
Thanks.
397
00:16:33,222 --> 00:16:35,140
Hi, Mr.
and Mrs. Anderson.
398
00:16:35,140 --> 00:16:37,517
Who's that?
Oh.
399
00:16:37,517 --> 00:16:39,061
It was Jeff.
Oh, it's...
400
00:16:39,061 --> 00:16:40,854
Yeah, is that his name?
401
00:16:43,023 --> 00:16:44,858
What?
[ Chuckles ]
402
00:16:44,858 --> 00:16:47,361
It's weird.
You look the same.
403
00:16:47,361 --> 00:16:49,738
Older.
Not old, just, um...
404
00:16:49,738 --> 00:16:51,573
Familiar.
405
00:16:51,573 --> 00:16:53,325
Uh...beautiful.
406
00:16:55,452 --> 00:16:57,120
15 years.
407
00:16:57,120 --> 00:17:00,707
Yeah, it feels like yesterday
and a million years ago.
408
00:17:00,707 --> 00:17:03,377
You know, I never thought I'd
get the chance to see you
409
00:17:03,377 --> 00:17:07,464
in person again because
I owe you an apology.
410
00:17:07,464 --> 00:17:09,216
Last time we were
in Hawaii together ‐‐
411
00:17:09,216 --> 00:17:11,009
It was a really
long time ago.
412
00:17:11,009 --> 00:17:12,594
Got your messages
and your e‐mails.
413
00:17:12,594 --> 00:17:14,012
We were kids.
414
00:17:14,012 --> 00:17:15,931
Yeah, but still.
I should've called you back.
415
00:17:15,931 --> 00:17:20,143
After my mom died, my family
pretty much fell apart.
416
00:17:20,143 --> 00:17:22,354
My sister was
off at college,
417
00:17:22,354 --> 00:17:26,441
my dad was a mess, and me ‐‐
I was just...
418
00:17:26,441 --> 00:17:28,527
lost.
419
00:17:28,527 --> 00:17:30,946
Nothing felt
right anymore.
420
00:17:30,946 --> 00:17:32,864
Hawaii was always
my mom's paradise.
421
00:17:32,864 --> 00:17:34,908
Mm.
She really did love it here.
422
00:17:34,908 --> 00:17:36,368
Yeah,
she loved the music.
423
00:17:36,368 --> 00:17:38,579
Oh, and the, uh,
the Christmas leis.
424
00:17:38,579 --> 00:17:41,790
[ Chuckling ] Yeah.
Those were here favorite.
425
00:17:41,790 --> 00:17:44,710
Yeah, it was, um...hard to
imagine being here without her.
426
00:17:44,710 --> 00:17:45,961
Yeah.
427
00:17:45,961 --> 00:17:47,337
It was also hard
not to be here.
428
00:17:47,337 --> 00:17:49,881
Mm‐hmm.
429
00:17:49,881 --> 00:17:51,883
Then the waiting widows
pounced.
430
00:17:51,883 --> 00:17:53,468
The waiting widows?
431
00:17:53,468 --> 00:17:55,679
Yeah, they use the obituaries
like Tinder.
432
00:17:55,679 --> 00:17:57,639
[ Scoffs ]
It's not just the women.
433
00:17:57,639 --> 00:17:59,433
There's a whole crop of men
that'll do it, too.
434
00:17:59,433 --> 00:18:01,143
That is seriously
enterprising.
435
00:18:01,143 --> 00:18:02,769
[ Chuckling ] Yeah.
And it works.
436
00:18:02,769 --> 00:18:04,688
My dad married one of them.
Really?
437
00:18:04,688 --> 00:18:06,898
Yeah, the marriage didn't
last long, of course,
438
00:18:06,898 --> 00:18:09,568
but it took a while for us
to feel like a family again.
439
00:18:09,568 --> 00:18:12,821
Yeah.
So, what made you come back?
440
00:18:12,821 --> 00:18:15,782
Ah. Well, you know, my wife,
and I, we spent ‐‐
441
00:18:15,782 --> 00:18:18,785
Oh, your wife.
442
00:18:18,785 --> 00:18:20,454
Soon to be ex‐wife.
443
00:18:20,454 --> 00:18:22,623
We separated about
six months ago.
444
00:18:22,623 --> 00:18:23,874
Oh.
Yeah.
445
00:18:23,874 --> 00:18:25,876
We spent the last five
Christmases
446
00:18:25,876 --> 00:18:27,544
with her family in Vermont.
447
00:18:27,544 --> 00:18:29,338
She's there now with our
daughter, Madelyn.
448
00:18:29,338 --> 00:18:30,839
Oh.
449
00:18:30,839 --> 00:18:31,965
Oh.
450
00:18:31,965 --> 00:18:35,093
Yeah,
she just turned 4.
451
00:18:35,093 --> 00:18:36,553
She's adorable.
452
00:18:36,553 --> 00:18:37,888
Yeah.
453
00:18:37,888 --> 00:18:39,556
You've been busy.
454
00:18:39,556 --> 00:18:41,016
[ Both laugh ]
455
00:18:41,016 --> 00:18:42,476
Ah.
I wish she was here.
456
00:18:42,476 --> 00:18:44,186
Yeah.
457
00:18:44,186 --> 00:18:46,980
I wanted to relive all my, uh,
Christmas memories with her,
458
00:18:46,980 --> 00:18:48,857
but all she wanted
was snow.
459
00:18:48,857 --> 00:18:51,443
Mm. That's what happens when you
grow up in Southern California.
460
00:18:51,443 --> 00:18:53,111
Yeah, I should've seen
that coming.
461
00:18:53,111 --> 00:18:55,155
‐[ Chuckles ]
‐Sweet ride, Mr. Williams.
462
00:18:55,155 --> 00:18:57,157
Yeah, she's one
of my favorites.
463
00:18:57,157 --> 00:18:58,825
You built this?
464
00:18:58,825 --> 00:19:01,828
Delivered her
six months ago.
465
00:19:01,828 --> 00:19:04,748
Wow.
This is...stunning.
466
00:19:04,748 --> 00:19:07,876
[ Gasps ] All of the lines
and the millwork!
467
00:19:07,876 --> 00:19:09,670
And I've been wanting to use
this teak wood.
468
00:19:09,670 --> 00:19:11,713
‐Where did you get it?
‐It's reclaimed.
469
00:19:11,713 --> 00:19:14,174
Oh, this is amazing.
470
00:19:16,510 --> 00:19:19,346
So...your dad's not into
the whole boat thing?
471
00:19:19,346 --> 00:19:21,139
Yeah, he still wants me
to take over
472
00:19:21,139 --> 00:19:22,808
the family
lighting business.
473
00:19:22,808 --> 00:19:25,727
Yeah, I seem to remember you
wanting to do that at one point.
474
00:19:25,727 --> 00:19:28,647
Well, my, uh, world view was
pretty narrow back then,
475
00:19:28,647 --> 00:19:31,066
but I was always in awe
476
00:19:31,066 --> 00:19:33,318
of how big your dreams were,
and I figured,
477
00:19:33,318 --> 00:19:35,445
you know, maybe I should start
dreaming bigger, too.
478
00:19:35,445 --> 00:19:37,823
Grow my wings.
479
00:19:37,823 --> 00:19:39,324
Ah.
480
00:19:41,535 --> 00:19:44,371
That's the wings.
481
00:19:44,371 --> 00:19:47,457
I always loved being
out on the water.
482
00:19:47,457 --> 00:19:51,336
I...close my eyes
and just clear my head.
483
00:19:51,336 --> 00:19:55,298
Now here you are, standing
on a boat that you built.
484
00:19:55,298 --> 00:19:57,092
Yeah, with the girl who pretty
much inspired it all.
485
00:19:59,344 --> 00:20:02,723
To two crazy kids...
living out our dreams.
486
00:20:02,723 --> 00:20:03,890
Cheers.
487
00:20:03,890 --> 00:20:05,308
Cheers.
488
00:20:05,308 --> 00:20:14,860
♪♪
489
00:20:14,860 --> 00:20:16,778
Evening, Mariel.
490
00:20:16,778 --> 00:20:18,655
Mr. Williams.
491
00:20:18,655 --> 00:20:20,282
Alec.
492
00:20:20,282 --> 00:20:22,242
Mm‐hmm.
Are you headed home?
493
00:20:22,242 --> 00:20:23,618
I am.
494
00:20:23,618 --> 00:20:25,412
Hey, um...
495
00:20:25,412 --> 00:20:28,498
is there anywhere to...
get a snack around here?
496
00:20:28,498 --> 00:20:30,959
Yes.
497
00:20:30,959 --> 00:20:32,669
Yes!
498
00:20:32,669 --> 00:20:34,504
[ Laughs ]
499
00:20:34,504 --> 00:20:38,633
♪♪
500
00:20:38,633 --> 00:20:41,762
Okay.
501
00:20:41,762 --> 00:20:43,305
Here we go.
502
00:20:43,305 --> 00:20:44,514
[ Laughs ]
503
00:20:44,514 --> 00:20:46,850
[ Chuckles ]
504
00:20:46,850 --> 00:20:48,894
This...
505
00:20:48,894 --> 00:20:50,187
So good.
506
00:20:50,187 --> 00:20:51,772
[ Chuckles ]
507
00:20:54,524 --> 00:20:56,151
Mm.
508
00:20:56,151 --> 00:20:58,028
That's good stuff.
509
00:20:58,028 --> 00:20:59,613
And again.
510
00:21:02,741 --> 00:21:04,534
Don't tell Heidi.
511
00:21:04,534 --> 00:21:07,496
Mm. No, that would be
a breach of confidentiality.
512
00:21:07,496 --> 00:21:09,539
Coffee.
513
00:21:12,125 --> 00:21:15,212
I got it.
514
00:21:15,212 --> 00:21:18,131
[ Chuckles lightly ]
515
00:21:18,131 --> 00:21:19,925
The ‐‐
I can't use this.
516
00:21:19,925 --> 00:21:22,511
I'm a Red Sox fan.
517
00:21:22,511 --> 00:21:27,641
♪♪
518
00:21:27,641 --> 00:21:31,394
So, how does a nice
Hawaiian girl
519
00:21:31,394 --> 00:21:33,688
get mixed up with
the Yankees, anyway?
520
00:21:33,688 --> 00:21:36,525
[ Chuckles ] My mom moved here
from the Bronx
521
00:21:36,525 --> 00:21:39,611
when she met my dad,
and living so far away,
522
00:21:39,611 --> 00:21:42,989
I think the Yankees
were a tether to home.
523
00:21:42,989 --> 00:21:46,243
And rooting for them always made
me feel more connected to her.
524
00:21:46,243 --> 00:21:48,161
Plus, I like winning.
525
00:21:48,161 --> 00:21:50,247
Whoa.
[ Chuckles ] Sorry.
526
00:21:50,247 --> 00:21:52,123
I'm off the clock.
527
00:21:52,123 --> 00:21:55,460
Well, I can't argue that
kind of loyalty...
528
00:21:55,460 --> 00:21:57,712
no matter how misplaced.
529
00:21:57,712 --> 00:21:59,130
[ Scoffs ]
530
00:21:59,130 --> 00:22:00,674
Oh. Let me see...
531
00:22:00,674 --> 00:22:03,134
I'll put it away.
Please.
532
00:22:06,596 --> 00:22:07,806
You're off the clock.
533
00:22:07,806 --> 00:22:11,184
Thank you.
534
00:22:11,184 --> 00:22:12,519
[ Refrigerator door opens ]
535
00:22:12,519 --> 00:22:17,732
♪♪
536
00:22:17,732 --> 00:22:23,238
♪♪
537
00:22:23,238 --> 00:22:25,031
‐Merry Christmas.
‐Merry Christmas.
538
00:22:25,031 --> 00:22:27,701
Merry Christmas.
[ Laughs ]
539
00:22:27,701 --> 00:22:29,786
So, why Cincinnati?
540
00:22:29,786 --> 00:22:31,955
A firm made me an offer
I couldn't say no to,
541
00:22:31,955 --> 00:22:33,707
and I was ready
for a change.
542
00:22:33,707 --> 00:22:35,625
Lucky Cincinnati.
543
00:22:40,755 --> 00:22:43,049
[ Chuckles, sighs ]
544
00:22:43,049 --> 00:22:44,843
Oh, this is incredible.
545
00:22:44,843 --> 00:22:51,516
♪♪
546
00:22:51,516 --> 00:22:53,560
[ Laughs ]
547
00:22:53,560 --> 00:22:59,983
♪♪
548
00:22:59,983 --> 00:23:01,526
Oh.
549
00:23:01,526 --> 00:23:02,861
[ Laughs ]
550
00:23:02,861 --> 00:23:04,738
I love this place!
551
00:23:04,738 --> 00:23:06,448
[ Both laugh ]
552
00:23:06,448 --> 00:23:08,617
I knew you would.
553
00:23:08,617 --> 00:23:10,160
Ah.
554
00:23:10,160 --> 00:23:11,786
Oh.
555
00:23:14,331 --> 00:23:17,083
So, my mom thinks
we're soul mates.
556
00:23:17,083 --> 00:23:19,169
[ Chuckles ] Soul mates?
557
00:23:19,169 --> 00:23:21,588
[ Chuckles ]
Is that weird?
558
00:23:21,588 --> 00:23:23,340
I can't believe
I just said that.
559
00:23:23,340 --> 00:23:25,383
No.
No, it's not weird at all.
560
00:23:25,383 --> 00:23:27,636
I mean, you are the one
who got away.
561
00:23:27,636 --> 00:23:29,763
The one you left behind.
562
00:23:29,763 --> 00:23:30,847
Ouch. Come on.
563
00:23:30,847 --> 00:23:33,433
I was a...dumb teen.
564
00:23:35,852 --> 00:23:38,355
Well, I'm here now.
565
00:23:38,355 --> 00:23:48,323
♪♪
566
00:23:48,323 --> 00:23:58,083
♪♪
567
00:24:02,045 --> 00:24:06,800
♪♪
568
00:24:06,800 --> 00:24:08,385
[ Chuckling ] Oh, wow.
569
00:24:08,385 --> 00:24:10,595
What?
You still do that? [ Chuckles ]
570
00:24:10,595 --> 00:24:12,764
Oh, don't be jealous.
This one's yours.
571
00:24:12,764 --> 00:24:14,683
Oh, it is?
Mm‐hmm.
572
00:24:14,683 --> 00:24:16,059
Thank you.
573
00:24:16,059 --> 00:24:18,353
Do I look so beautiful?
574
00:24:18,353 --> 00:24:21,398
[ Both chuckle ]
Stunning.
575
00:24:21,398 --> 00:24:23,608
Beautiful.
576
00:24:23,608 --> 00:24:25,276
[ Chuckles ]
577
00:24:25,276 --> 00:24:33,660
♪♪
578
00:24:33,660 --> 00:24:42,293
♪♪
579
00:24:42,293 --> 00:24:44,462
[ Squeals ]
580
00:24:44,462 --> 00:24:46,047
[ Exhales sharply ]
581
00:24:49,509 --> 00:24:52,303
[ Exhales sharply ]
582
00:24:52,303 --> 00:24:54,973
[ Chuckles softly ]
583
00:24:54,973 --> 00:24:56,558
[ Claps hands ]
584
00:24:58,727 --> 00:25:01,229
[ Hums softly ]
585
00:25:01,229 --> 00:25:03,732
[ Cell phone ringing ]
586
00:25:03,732 --> 00:25:05,316
[ Cell phone beeps,
ringing stops ]
587
00:25:07,694 --> 00:25:09,612
Hey, Caroline.
588
00:25:09,612 --> 00:25:11,990
Everything okay?
589
00:25:11,990 --> 00:25:14,284
There's a problem.
590
00:25:14,284 --> 00:25:18,621
[ Water sloshing ]
591
00:25:18,621 --> 00:25:20,081
[ Knock on door ]
592
00:25:20,081 --> 00:25:22,042
Coming!
593
00:25:24,085 --> 00:25:26,588
[ Gasps ] Hey!
594
00:25:26,588 --> 00:25:27,589
Hi.
Hi.
595
00:25:27,589 --> 00:25:29,591
Come on in.
596
00:25:29,591 --> 00:25:30,967
I have a great idea.
597
00:25:30,967 --> 00:25:33,928
Do you remember that little,
uh, snorkel spot
598
00:25:33,928 --> 00:25:35,555
on the white‐sand beach,
599
00:25:35,555 --> 00:25:37,557
and there was that cute
little ice cream stand?
600
00:25:37,557 --> 00:25:42,020
So, I was thinking, if we went
there today, we could go...
601
00:25:42,020 --> 00:25:44,189
What's wrong?
602
00:25:46,941 --> 00:25:49,861
Caroline called
last night.
603
00:25:49,861 --> 00:25:53,198
She and Madelyn
really miss me...
604
00:25:53,198 --> 00:25:55,700
and she said Christmas
doesn't feel right
605
00:25:55,700 --> 00:25:57,285
without
the family together.
606
00:25:59,996 --> 00:26:01,790
She wants to give
things another try.
607
00:26:01,790 --> 00:26:04,501
And do you?
608
00:26:07,212 --> 00:26:09,047
I, uh...
609
00:26:11,132 --> 00:26:14,010
I have to be
there for Madelyn.
610
00:26:14,010 --> 00:26:16,346
I really wasn't expecting
to see you again.
611
00:26:16,346 --> 00:26:18,932
I wasn't prepared.
I know.
612
00:26:21,434 --> 00:26:24,896
You should go.
613
00:26:24,896 --> 00:26:28,149
You should go and be
with them in Vermont.
614
00:26:28,149 --> 00:26:31,528
I would want my dad
to come home, too.
615
00:26:33,738 --> 00:26:35,615
[ Exhales sharply ]
I'm sorry.
616
00:26:35,615 --> 00:26:42,705
♪♪
617
00:26:42,705 --> 00:26:49,587
♪♪
618
00:26:49,587 --> 00:26:51,506
[ Inhales sharply ]
619
00:26:51,506 --> 00:26:53,550
[ Exhales deeply ]
620
00:26:53,550 --> 00:26:55,927
♪♪
621
00:26:55,927 --> 00:26:58,680
[ "Deck the Halls" plays ]
622
00:26:58,680 --> 00:27:04,936
♪♪
623
00:27:04,936 --> 00:27:07,105
[ Indistinct conversations ]
624
00:27:07,105 --> 00:27:08,439
You killed it.
You killed it. That was...
625
00:27:08,439 --> 00:27:10,275
So nice.
...so fun.
626
00:27:10,275 --> 00:27:12,485
For a Christmas party.
I know.
627
00:27:12,485 --> 00:27:14,237
And you know that guy Scott
with the glasses?
628
00:27:14,237 --> 00:27:15,780
Yeah.
629
00:27:15,780 --> 00:27:17,365
I think he's gonna give me that
listing on Kathydale Road.
630
00:27:17,365 --> 00:27:19,284
Good. It seemed like
a really good property.
631
00:27:19,284 --> 00:27:20,660
I think so.
632
00:27:20,660 --> 00:27:23,705
I just love those little
silver Christmas trees.
633
00:27:23,705 --> 00:27:25,957
It reminds me of the ones I used
to make when I was growing up.
634
00:27:25,957 --> 00:27:28,668
Oh, we should get one.
Yeah.
635
00:27:28,668 --> 00:27:30,920
Oh, this is nice.
636
00:27:30,920 --> 00:27:33,548
Isn't this so pretty?
637
00:27:33,548 --> 00:27:36,509
[ Sighs ]
638
00:27:36,509 --> 00:27:38,761
It's very serene.
639
00:27:38,761 --> 00:27:41,347
It's a boat
with an oil spill.
640
00:27:41,347 --> 00:27:44,058
But...yeah.
641
00:27:44,058 --> 00:27:46,102
All right.
642
00:27:47,896 --> 00:27:50,023
Hmm.
643
00:27:50,023 --> 00:27:52,483
What's this?
What's going on here?
644
00:27:52,483 --> 00:27:55,028
Oh.
Do you like my hat?
645
00:27:57,906 --> 00:28:00,033
Honestly?
[ Chuckles ]
646
00:28:00,033 --> 00:28:02,911
I like you.
[ Chuckles ]
647
00:28:02,911 --> 00:28:03,953
I'm gonna miss you.
648
00:28:03,953 --> 00:28:05,747
Well, you were invited.
649
00:28:05,747 --> 00:28:07,874
I know, but I can't leave in
the middle of the Rockaway deal.
650
00:28:07,874 --> 00:28:09,959
I know.
I'm all yours for New Year's.
651
00:28:09,959 --> 00:28:12,378
I promise.
I can't wait.
652
00:28:12,378 --> 00:28:14,088
Oh, I'm cold.
653
00:28:14,088 --> 00:28:15,340
All right, let's...
take you home.
654
00:28:15,340 --> 00:28:16,758
You want to keep this?
Yeah, let's keep it.
655
00:28:16,758 --> 00:28:19,344
Great.
Merry Christmas.
656
00:28:19,344 --> 00:28:28,853
♪♪
657
00:28:28,853 --> 00:28:38,571
♪♪
658
00:28:38,571 --> 00:28:41,074
[ Ringing ]
659
00:28:44,535 --> 00:28:46,120
[ Sighs ]
660
00:28:46,120 --> 00:28:47,205
Hello?
661
00:28:47,205 --> 00:28:48,915
I just had lunch
with the mayor.
662
00:28:48,915 --> 00:28:50,667
Of Cincinnati?
663
00:28:50,667 --> 00:28:53,670
She wants you to bid on a new
municipal complex.
664
00:28:53,670 --> 00:28:55,254
Are you kidding?
665
00:28:55,254 --> 00:28:56,714
[ Knock on door ]
Aunt Olivia! Some girl
stole our lounge chairs!
666
00:28:56,714 --> 00:28:58,132
Uh, w‐w‐where are
they building it?
667
00:28:58,132 --> 00:28:59,300
Avondale.Prime real estate.
668
00:28:59,300 --> 00:29:00,635
Aunt Olivia!
669
00:29:00,635 --> 00:29:04,514
Police, building and safety,
possibly a youth center.
670
00:29:04,514 --> 00:29:06,057
Uh, what's the timeline?
671
00:29:06,057 --> 00:29:07,976
Now.
672
00:29:07,976 --> 00:29:10,103
We need
to get loungers.
673
00:29:10,103 --> 00:29:11,854
Uh, th‐there are plenty.
674
00:29:11,854 --> 00:29:14,148
Yeah, but Nana said
to get the good ones.
675
00:29:14,148 --> 00:29:15,692
I'm sending you over
the parameters.
676
00:29:15,692 --> 00:29:17,568
Some kid took my chair.
Olivia?
677
00:29:17,568 --> 00:29:19,862
Huh?
Please, just keep
this nice and ‐‐
678
00:29:19,862 --> 00:29:21,447
Simple.
I know.
679
00:29:21,447 --> 00:29:23,908
Fluorescent lights,
tons of concrete.
680
00:29:23,908 --> 00:29:25,702
My shoes were right there.
681
00:29:25,702 --> 00:29:29,247
Excuse me ‐‐
That's her!
682
00:29:29,247 --> 00:29:30,915
Ian, there are ‐‐
are plenty.
683
00:29:30,915 --> 00:29:33,501
We can just take that one over
there, all right?
684
00:29:33,501 --> 00:29:35,253
What's up, baby?
685
00:29:35,253 --> 00:29:37,088
What's happening?
686
00:29:37,088 --> 00:29:39,549
Come on and sit.
Um...Gre‐‐ Gregg,
687
00:29:39,549 --> 00:29:41,384
I'm gonna have to just call
you right back, okay?
688
00:29:41,384 --> 00:29:42,885
[ Cell phone beeps ]
689
00:29:42,885 --> 00:29:44,846
[ Chuckles lightly ]
690
00:29:44,846 --> 00:29:46,556
Hi.
691
00:29:46,556 --> 00:29:48,683
Hi. Hi.
692
00:29:48,683 --> 00:29:51,519
Oh.
693
00:29:51,519 --> 00:29:53,438
Okay. Sorry.
[ Chuckles ]
694
00:29:53,438 --> 00:29:54,981
[ Chuckles ]
695
00:29:54,981 --> 00:29:57,775
Madelyn, this is Daddy's friend,
Olivia, and her nephew, Ian.
696
00:29:57,775 --> 00:29:59,068
Hi.
I'm gonna go take a swim.
697
00:29:59,068 --> 00:30:00,820
Okay.
698
00:30:00,820 --> 00:30:02,655
Are those your pajamas?
699
00:30:02,655 --> 00:30:03,948
[ Chuckles ]
700
00:30:03,948 --> 00:30:05,283
Yes. Uh, yes, they are.
701
00:30:05,283 --> 00:30:07,035
These are my pajamas.
[ Chuckles ]
702
00:30:07,035 --> 00:30:09,996
My mom got me Captain Marvel
pajamas for Christmas.
703
00:30:09,996 --> 00:30:12,248
That was lucky!
And you're even luckier
704
00:30:12,248 --> 00:30:14,250
that you get to spend
Christmas in Hawaii.
705
00:30:14,250 --> 00:30:15,877
Uh, it took
some convincing.
706
00:30:15,877 --> 00:30:17,336
[ Clicks tongue ]
707
00:30:17,336 --> 00:30:18,421
I want snow.
708
00:30:18,421 --> 00:30:20,506
Like father,
like daughter.
709
00:30:20,506 --> 00:30:24,343
Mm‐hmm. Did you know that
your daddy used to throw a fit
710
00:30:24,343 --> 00:30:26,304
on Christmas because he wanted
to be in the snow?
711
00:30:26,304 --> 00:30:28,514
Oh, really, now?
712
00:30:28,514 --> 00:30:31,059
He wanted to have hot chocolate
and build snowmen
713
00:30:31,059 --> 00:30:32,852
and put on his warm coat
and gloves.
714
00:30:32,852 --> 00:30:34,562
See, Daddy?
715
00:30:34,562 --> 00:30:38,649
But then I showed him
you can do all of that here.
716
00:30:38,649 --> 00:30:41,486
Plus...we get to do
the Reindeer Games.
717
00:30:41,486 --> 00:30:43,279
Reindeer?
Mm‐hmm. Yeah.
718
00:30:43,279 --> 00:30:45,198
And we don't have to freeze
doing any of it.
719
00:30:45,198 --> 00:30:47,116
Your daddy and your mommy
can take you
720
00:30:47,116 --> 00:30:48,743
to town
and get a hula skirt.
721
00:30:48,743 --> 00:30:50,703
My mommy's not here.
722
00:30:50,703 --> 00:30:51,871
She's not?
723
00:30:51,871 --> 00:30:53,748
She got forced.
724
00:30:53,748 --> 00:30:55,833
Is everything okay?
725
00:30:55,833 --> 00:30:58,961
Mommy and Daddy got forced, so
she didn't come, only Daddy did.
726
00:30:58,961 --> 00:31:00,880
I think what
she's trying to tell you
727
00:31:00,880 --> 00:31:02,548
is that Caroline
and I got divorced.
728
00:31:02,548 --> 00:31:05,510
♪♪
729
00:31:09,430 --> 00:31:18,022
♪♪
730
00:31:18,022 --> 00:31:26,614
♪♪
731
00:31:26,614 --> 00:31:35,498
♪♪
732
00:31:35,498 --> 00:31:38,251
‐Morning.
‐Morning.
733
00:31:41,671 --> 00:31:43,297
Are you wearing mascara?
734
00:31:43,297 --> 00:31:45,883
Must just be
from last night.
735
00:31:45,883 --> 00:31:48,010
The Williams came back.
736
00:31:48,010 --> 00:31:49,762
Yes, I, uh ‐‐
I saw Jeff this morning.
737
00:31:49,762 --> 00:31:51,347
Met his daughter.
738
00:31:51,347 --> 00:31:53,224
Is she adorable or what?
739
00:31:53,224 --> 00:31:55,393
Yeah.
I didn't see his wife.
740
00:31:55,393 --> 00:31:58,229
They're divorced.
Ah, I'm sorry to hear that.
741
00:31:58,229 --> 00:32:00,523
I'd say he's never
looked better.
742
00:32:00,523 --> 00:32:02,400
He broke my heart.
743
00:32:02,400 --> 00:32:03,818
Twice.
744
00:32:03,818 --> 00:32:05,486
Okay.
Bygones.
745
00:32:05,486 --> 00:32:07,446
Last time, it was
with your blessing.
746
00:32:09,991 --> 00:32:11,617
Can't hurt.
747
00:32:11,617 --> 00:32:13,452
Lip gloss and a smile.
748
00:32:15,538 --> 00:32:22,879
♪♪
749
00:32:22,879 --> 00:32:24,589
[ Exhales sharply ]
750
00:32:24,589 --> 00:32:32,763
♪♪
751
00:32:32,763 --> 00:32:34,307
Hi.
752
00:32:34,307 --> 00:32:37,977
The trick...is to pack it in
as you go, just like that.
753
00:32:37,977 --> 00:32:40,021
You see?
754
00:32:40,021 --> 00:32:42,398
And then, if you want
to make it really good,
755
00:32:42,398 --> 00:32:44,358
just put a little hole
in the bottom.
756
00:32:44,358 --> 00:32:45,860
Special secret.
757
00:32:45,860 --> 00:32:47,820
That's perfect.
758
00:32:47,820 --> 00:32:50,448
[ Sighs ]
There you go, pumpkin.
759
00:32:50,448 --> 00:32:53,409
Ah.
760
00:32:53,409 --> 00:32:55,328
You're a lucky girl.
761
00:32:55,328 --> 00:32:57,622
Olivia here is
a master builder.
762
00:32:57,622 --> 00:32:59,624
[ Chuckles ]
763
00:32:59,624 --> 00:33:03,794
Okay.
Let's make this perfect.
764
00:33:03,794 --> 00:33:06,672
Put these here.
765
00:33:06,672 --> 00:33:08,799
Perfect.
766
00:33:11,802 --> 00:33:14,513
Okay.
767
00:33:14,513 --> 00:33:17,266
You know, there's a sand
sculpture contest in a few days.
768
00:33:17,266 --> 00:33:18,643
Can we do it?
769
00:33:18,643 --> 00:33:20,311
[ Laughs ]
Of course!
770
00:33:20,311 --> 00:33:21,604
Yes!
771
00:33:21,604 --> 00:33:23,689
I'm gonna go get us
some more water, okay?
772
00:33:25,524 --> 00:33:27,068
Okay.
773
00:33:27,068 --> 00:33:28,486
Voilà.
774
00:33:28,486 --> 00:33:30,404
I really
like her, Daddy.
775
00:33:30,404 --> 00:33:32,573
Me, too, peanut.
776
00:33:34,575 --> 00:33:35,910
Me, too.
777
00:33:35,910 --> 00:33:38,579
[ Big band music plays ]
778
00:33:38,579 --> 00:33:48,422
♪♪
779
00:33:48,422 --> 00:33:50,925
♪ Silent night ♪
780
00:33:50,925 --> 00:33:54,262
I am so happy we were able
to come back here again.
781
00:33:54,262 --> 00:33:55,972
Hawaii, eh?
782
00:33:55,972 --> 00:33:58,849
♪ All is calm ♪
783
00:33:58,849 --> 00:34:01,852
♪ All is bright ♪
784
00:34:01,852 --> 00:34:03,521
♪ Round yon virgin... ♪
785
00:34:03,521 --> 00:34:05,523
What are you waiting for?
786
00:34:05,523 --> 00:34:08,693
What are you
talking about?
787
00:34:08,693 --> 00:34:10,653
Last year, I get it.
788
00:34:10,653 --> 00:34:13,698
You and Caroline still trying
to figure things out.
789
00:34:13,698 --> 00:34:15,992
Come on now, kid.
790
00:34:15,992 --> 00:34:20,538
Why don't you go make
a play already?
791
00:34:20,538 --> 00:34:23,874
You can't climb a ladder with
your hands in your pockets.
792
00:34:23,874 --> 00:34:25,459
Faye: Hi, guys.
793
00:34:25,459 --> 00:34:27,003
Hey.
Hey.
794
00:34:27,003 --> 00:34:28,421
Beach yoga, 8:00 A. M.?
795
00:34:28,421 --> 00:34:30,131
[ Sighs ] Make it 9:00
and we're in. All right?
796
00:34:30,131 --> 00:34:31,716
Yeah?
Done.
797
00:34:31,716 --> 00:34:33,092
‐Good night.
‐I'm calling it, too.
798
00:34:33,092 --> 00:34:34,802
No.
No, you stay here.
799
00:34:34,802 --> 00:34:37,179
Finish your drink.
800
00:34:37,179 --> 00:34:40,850
[ Luther Vandross'
"Have Yourself a Merry
Little Christmas" plays ]
801
00:34:40,850 --> 00:34:46,731
♪ Have yourself a merry little
Christmas ♪
802
00:34:48,607 --> 00:34:49,817
[ Chuckles ]
803
00:34:49,817 --> 00:34:51,277
[ Chuckles ]
804
00:34:51,277 --> 00:34:52,945
Hmm.
805
00:34:52,945 --> 00:34:54,947
Yeah.
806
00:34:54,947 --> 00:34:57,199
Last man standing?
807
00:34:57,199 --> 00:34:59,410
It kind of feels
like a conspiracy.
808
00:34:59,410 --> 00:35:02,872
[ Chuckles ]
809
00:35:02,872 --> 00:35:04,123
How are your fingers?
810
00:35:04,123 --> 00:35:05,875
Oh, they're like raisins.
811
00:35:05,875 --> 00:35:08,336
See? [ Chuckles ]
Mm.
812
00:35:08,336 --> 00:35:14,175
♪♪
813
00:35:14,175 --> 00:35:16,927
So, Madelyn
really likes you.
814
00:35:16,927 --> 00:35:19,513
Well, who can blame her?
815
00:35:21,974 --> 00:35:24,477
You ever miss California?
816
00:35:24,477 --> 00:35:27,355
Every winter.
817
00:35:27,355 --> 00:35:29,649
Yeah, snow is great,
in theory.
818
00:35:29,649 --> 00:35:33,611
But it is magical,
especially at Christmas.
819
00:35:33,611 --> 00:35:37,281
Yeah. When the fire's burning
and the snowflakes are falling.
820
00:35:37,281 --> 00:35:39,200
And Luther Vandross
is playing.
821
00:35:39,200 --> 00:35:41,577
There's no
Luther Vandross.
822
00:35:41,577 --> 00:35:44,038
Luther Vandross.
823
00:35:44,038 --> 00:35:47,041
[ Chuckles ]
824
00:35:47,041 --> 00:35:48,793
Oh, yeah.
825
00:35:48,793 --> 00:35:50,753
Oh.
[ Laughs ]
826
00:35:50,753 --> 00:35:53,089
Oh.
827
00:35:53,089 --> 00:35:54,382
Yeah.
828
00:35:54,382 --> 00:35:56,384
Mm‐hmm.
829
00:35:56,384 --> 00:35:58,969
Yeah, I do miss
a white Christmas.
830
00:35:58,969 --> 00:36:05,434
♪♪
831
00:36:05,434 --> 00:36:06,852
I'm gonna go up.
832
00:36:10,481 --> 00:36:11,941
Right.
833
00:36:11,941 --> 00:36:14,276
I have the yoga
in the morning.
834
00:36:14,276 --> 00:36:17,029
Right.
Well, um...
835
00:36:17,029 --> 00:36:19,281
sleep well, Olivia.
836
00:36:19,281 --> 00:36:21,575
Good night,
Jeffrey Williams.
837
00:36:21,575 --> 00:36:31,877
♪♪
838
00:36:31,877 --> 00:36:35,297
‐Oh! [ Giggles ]
‐Olivia, come help me!
839
00:36:35,297 --> 00:36:37,299
[ Inhales sharply ]
Come on.
840
00:36:37,299 --> 00:36:38,718
‐Scissors.
‐Glitter glue.
841
00:36:38,718 --> 00:36:40,803
[ Chuckles ]
842
00:36:40,803 --> 00:36:43,222
That is such
a cool bike!
843
00:36:43,222 --> 00:36:45,683
She didn't want my help.
She wanted yours.
844
00:36:45,683 --> 00:36:47,393
Well, she's
a smart cookie.
845
00:36:47,393 --> 00:36:51,105
How can I help?
This looks like fun.
846
00:36:51,105 --> 00:36:53,274
Why don't we take some ‐‐
some glue here?
847
00:36:53,274 --> 00:36:54,692
Will you o‐open
this for me?
848
00:36:54,692 --> 00:36:57,111
Got you.
And that will work.
And you want your ‐‐
849
00:36:57,111 --> 00:36:58,529
Oh!
850
00:36:58,529 --> 00:37:01,282
[ Laughs ]
I'm s...sorry about that.
851
00:37:01,282 --> 00:37:03,409
Well...
852
00:37:03,409 --> 00:37:05,578
I said
it was an accident.
853
00:37:05,578 --> 00:37:07,455
Oh!
[ Laughs ]
854
00:37:07,455 --> 00:37:14,628
♪♪
855
00:37:14,628 --> 00:37:21,510
♪♪
856
00:37:21,510 --> 00:37:28,893
♪♪
857
00:37:28,893 --> 00:37:31,270
Olivia?
Oh! [ Growls ]
858
00:37:31,270 --> 00:37:32,521
Gregg?
859
00:37:32,521 --> 00:37:33,981
Hi.
860
00:37:33,981 --> 00:37:35,858
Hi! What ‐‐
[ Chuckles ]
861
00:37:35,858 --> 00:37:38,444
Hi.
What are you doing here?
862
00:37:38,444 --> 00:37:40,362
Well, the Rockaway deal
closed this morning.
863
00:37:40,362 --> 00:37:41,947
I took the first
flight out.
864
00:37:41,947 --> 00:37:44,366
It was too early to call,
but here I am.
865
00:37:44,366 --> 00:37:45,785
That's great.
866
00:37:45,785 --> 00:37:47,912
And you are
very...sparkly.
867
00:37:47,912 --> 00:37:50,456
Oh. Sorry, I ‐‐
I cleaned myself off.
868
00:37:50,456 --> 00:37:53,209
Guess what?
What?
869
00:37:53,209 --> 00:37:56,295
City council...likes your
initial concept.
870
00:37:56,295 --> 00:37:58,214
Really?
Yeah, they still have to vote,
871
00:37:58,214 --> 00:37:59,673
but you're definitely
in the running.
872
00:37:59,673 --> 00:38:01,383
‐That's great.
‐The municipal building?
873
00:38:01,383 --> 00:38:03,052
Uh...hey.
874
00:38:03,052 --> 00:38:04,762
Gregg Harris.
875
00:38:06,096 --> 00:38:08,432
Don't tell me.
Drew?
876
00:38:08,432 --> 00:38:09,809
Jeff.
877
00:38:09,809 --> 00:38:11,852
Cousin?
878
00:38:11,852 --> 00:38:13,771
Friend.
Oh.
879
00:38:13,771 --> 00:38:15,397
Jeff's family and my family
have been coming here
880
00:38:15,397 --> 00:38:17,983
for Christmas since
we were, like...6.
881
00:38:17,983 --> 00:38:20,361
Oh.
That's cool.
882
00:38:20,361 --> 00:38:23,823
Where are your parents?
Oh, they're by the beach.
883
00:38:23,823 --> 00:38:25,366
Yeah?
So, do you want
to go over there?
884
00:38:25,366 --> 00:38:26,742
Yeah.
Okay. All right,
well, we're gonna go.
885
00:38:26,742 --> 00:38:28,619
Nice to meet you.
886
00:38:31,080 --> 00:38:32,957
Well, you're gonna have
to get out of that.
887
00:38:32,957 --> 00:38:35,084
You're all sweaty.
I can sweat in this.
888
00:38:35,084 --> 00:38:41,298
♪♪
889
00:38:41,298 --> 00:38:47,304
♪♪
890
00:38:50,599 --> 00:38:52,726
You don't want
to take your shoes off?
891
00:38:52,726 --> 00:38:54,270
Oh, I hate the sand.
It gets everywhere.
892
00:38:54,270 --> 00:38:56,188
In between your toes
and in your hair.
893
00:38:56,188 --> 00:38:58,774
Then you come home and it's
like...in your sheets.
894
00:38:58,774 --> 00:39:01,402
Hello.
Uh, Mom, Dad?
895
00:39:01,402 --> 00:39:02,903
This is Gregg.
896
00:39:02,903 --> 00:39:04,113
Hi. Oh ‐‐
897
00:39:04,113 --> 00:39:05,948
Uh...Cincinnati Gregg?
898
00:39:05,948 --> 00:39:07,283
Whoa, look at the BF.
The one and only.
899
00:39:07,283 --> 00:39:08,909
Great to finally meet you.
Hi.
900
00:39:08,909 --> 00:39:10,160
He closed his deal,
so he came.
901
00:39:10,160 --> 00:39:11,787
Yeah, you got Kevlar
under there?
902
00:39:11,787 --> 00:39:14,498
‐No, I just work out a lot.
‐Hi.
903
00:39:14,498 --> 00:39:16,834
Ooh, ooh.
Mm‐mm‐mm...
904
00:39:16,834 --> 00:39:19,003
Okay, that's good.
Mom.
905
00:39:19,003 --> 00:39:20,129
We're huggers.
Okay.
906
00:39:20,129 --> 00:39:21,630
[ Chuckles ]
Hi. Drew.
907
00:39:21,630 --> 00:39:23,215
‐Drew. You're Drew. Okay.
‐Todd.
908
00:39:23,215 --> 00:39:25,134
‐Todd. Nice to meet you.
‐This is our son, Ian.
909
00:39:25,134 --> 00:39:27,845
Ian. Hey.
I come bearing gifts.
910
00:39:27,845 --> 00:39:29,388
‐[ Gasps ]
‐Oh.
911
00:39:29,388 --> 00:39:31,098
You didn't need
to do that.
912
00:39:31,098 --> 00:39:32,516
That's so sweet.
913
00:39:32,516 --> 00:39:34,435
Oh. All right.
Take a look at that.
914
00:39:34,435 --> 00:39:36,145
Well, should we put
these under the tree?
915
00:39:36,145 --> 00:39:37,688
Oh.
Open them now.
916
00:39:37,688 --> 00:39:39,106
Oh.
917
00:39:39,106 --> 00:39:40,441
A little instant
gratification never hurt.
918
00:39:40,441 --> 00:39:42,234
‐Okay.
‐Oh, wow.
919
00:39:42,234 --> 00:39:43,402
Wow.
920
00:39:43,402 --> 00:39:45,404
That drone goes 50 feet
in the air.
921
00:39:45,404 --> 00:39:47,281
Cool!
I'm gonna go test it out.
922
00:39:47,281 --> 00:39:48,574
Okay.
923
00:39:48,574 --> 00:39:50,868
And, uh, that's to grow
your own microgreens.
924
00:39:50,868 --> 00:39:52,202
Oh, wow.
Right on.
925
00:39:52,202 --> 00:39:53,537
And there's crystals
in here.
926
00:39:53,537 --> 00:39:55,122
Something about
charging the water.
927
00:39:55,122 --> 00:39:58,375
Oh, nice.
It's positive energy infused.
928
00:39:58,375 --> 00:40:00,753
That's what the guy with the
man‐bun who sold it to me said.
929
00:40:00,753 --> 00:40:02,796
Very impressive.
930
00:40:02,796 --> 00:40:05,716
For you,
I got you a meeting
931
00:40:05,716 --> 00:40:07,718
with the head of Oahu's
transportation department.
932
00:40:07,718 --> 00:40:09,595
That's romantic.
933
00:40:09,595 --> 00:40:11,263
Takes all kinds.
934
00:40:11,263 --> 00:40:13,015
‐Mm.
‐Really?
935
00:40:13,015 --> 00:40:14,725
Here?
Yeah.
936
00:40:14,725 --> 00:40:16,101
Sorry I couldn't put
a bow on it, but...
937
00:40:16,101 --> 00:40:17,478
Yeah. No, that's ‐‐
I know you love this place.
938
00:40:17,478 --> 00:40:19,396
That's awesome.
That's ‐‐ That's really cool.
939
00:40:19,396 --> 00:40:21,190
Thank you.
Gregg, you're just in time.
940
00:40:21,190 --> 00:40:22,608
The Reindeer Games
start any minute.
941
00:40:22,608 --> 00:40:24,109
We're not gonna do that.
942
00:40:24,109 --> 00:40:25,986
It's just some
competition games thing.
943
00:40:25,986 --> 00:40:27,446
Okay, here's what
we got going.
944
00:40:27,446 --> 00:40:29,239
We got ‐‐ We got sand castles,
we got musical beach towels,
945
00:40:29,239 --> 00:40:30,699
we got paddle tennis.
Todd?
946
00:40:30,699 --> 00:40:32,368
Yeppers.
Right. And then we got
the big triathlon.
947
00:40:32,368 --> 00:40:33,827
Oh, I got the tri.
Oh, it's not ‐‐
948
00:40:33,827 --> 00:40:35,287
Oh! Oh, all right!
949
00:40:35,287 --> 00:40:36,497
Gregg's on the tri,
coming in strong!
950
00:40:36,497 --> 00:40:38,874
It's not the triathlons
that you're used to.
951
00:40:38,874 --> 00:40:40,334
I'm gonna get changed.
952
00:40:40,334 --> 00:40:42,378
Okay.
All right.
953
00:40:42,378 --> 00:40:44,213
No questions.
No more questions.
954
00:40:44,213 --> 00:40:45,923
What do you mean no questions?
I have a thousand questions.
955
00:40:45,923 --> 00:40:47,091
This is fantastic.
Are you kidding me?
956
00:40:47,091 --> 00:40:52,596
♪♪
957
00:40:52,596 --> 00:40:55,057
All right.
Look, the Andersons have ‐‐
958
00:40:55,057 --> 00:40:56,475
have ‐‐ have pulled an audible
with this new guy.
959
00:40:56,475 --> 00:40:58,018
Mm‐hmm.
We got to adjust accordingly.
960
00:40:58,018 --> 00:40:59,311
Heidi, how's your arm?
961
00:40:59,311 --> 00:41:00,479
How's your blood pressure?
962
00:41:00,479 --> 00:41:01,897
Are you up
for this tri or not?
963
00:41:01,897 --> 00:41:03,816
‐What?
‐I'll do it.
964
00:41:03,816 --> 00:41:06,235
[ Chuckles ]
Hey, odds on my crew?
965
00:41:06,235 --> 00:41:07,861
I'll take it.
966
00:41:07,861 --> 00:41:09,822
You got to be kidding me.
Heidi: This guy.
967
00:41:09,822 --> 00:41:12,574
All right, peanut, don't worry
about anybody else out there.
968
00:41:12,574 --> 00:41:14,159
Just have fun
and do your best.
969
00:41:14,159 --> 00:41:16,328
Have fun when you're back
at home with your friends.
970
00:41:16,328 --> 00:41:17,746
See those people?
Look, guys, remember...
971
00:41:17,746 --> 00:41:20,165
Those people are your enemy.
Destroy them.
972
00:41:20,165 --> 00:41:22,042
Got it, Coach.
973
00:41:22,042 --> 00:41:23,752
Hey, Coach,
a little intense.
974
00:41:23,752 --> 00:41:28,173
♪♪
975
00:41:28,173 --> 00:41:30,175
[ Indistinct conversations ]
976
00:41:33,053 --> 00:41:35,305
Kinky. I'll have
to borrow that sometime.
977
00:41:35,305 --> 00:41:37,307
Yeah.
978
00:41:37,307 --> 00:41:40,144
I'm sorry, I ‐‐ I didn't
know that he was coming.
979
00:41:40,144 --> 00:41:42,312
I, uh,
didn't know he existed.
980
00:41:45,816 --> 00:41:47,985
No.
981
00:41:47,985 --> 00:41:49,319
We're not starting
in the water?
982
00:41:49,319 --> 00:41:50,821
What do you have
all over you?
983
00:41:50,821 --> 00:41:52,114
It's a trick
of the trade.
984
00:41:52,114 --> 00:41:53,365
Listen, Gregg, I've been
trying to tell you
985
00:41:53,365 --> 00:41:54,825
this is not the kind of ‐‐
No, I got this.
986
00:41:54,825 --> 00:41:56,368
This is my lane.
Okay.
987
00:41:56,368 --> 00:41:58,579
Okay, where are my contestants?
988
00:41:58,579 --> 00:42:00,873
[ Cheers and applause ]
989
00:42:05,044 --> 00:42:07,129
[ Laughs ]
Gregg, wait.
990
00:42:07,129 --> 00:42:08,172
Great.
991
00:42:08,172 --> 00:42:09,590
‐Come on, Gregg.
‐Ah, crap.
992
00:42:09,590 --> 00:42:11,800
The first leg is constructing
a gingerbread house.
993
00:42:11,800 --> 00:42:13,177
The second leg
is a crab crawl.
994
00:42:13,177 --> 00:42:14,344
I'm sorry.
995
00:42:14,344 --> 00:42:17,806
And the third, a bike race
around the resort.
996
00:42:17,806 --> 00:42:19,349
Are you ready?
997
00:42:19,349 --> 00:42:21,435
[ Cheers and applause ]
998
00:42:21,435 --> 00:42:23,812
And go build
those houses!
999
00:42:23,812 --> 00:42:32,196
♪♪
1000
00:42:32,196 --> 00:42:34,031
He needs more
frosting on it!
1001
00:42:34,031 --> 00:42:36,658
‐Get the frosting!
‐Frosting?
1002
00:42:36,658 --> 00:42:39,328
♪ Get in line,
I'm flying high off the wire ♪
1003
00:42:39,328 --> 00:42:41,622
♪ Yeah, you got me
feeling free ♪
1004
00:42:41,622 --> 00:42:44,208
When I see it on the shelf,
I want it for myself
1005
00:42:44,208 --> 00:42:47,586
Mariel: Make sure you get
the icing on the walls.
1006
00:42:47,586 --> 00:42:48,962
Good job.
1007
00:42:48,962 --> 00:42:50,714
Let's go!
1008
00:42:50,714 --> 00:42:52,841
Come on, you're in real estate.
Get it together, man.
1009
00:42:52,841 --> 00:42:54,885
You got to put the roof on.
Put the roof on!
1010
00:42:54,885 --> 00:42:57,513
Yeah, here we go.
1011
00:42:57,513 --> 00:42:58,847
Oh, I don't understand.
1012
00:42:58,847 --> 00:43:00,432
Has he never built
a gingerbread house?
1013
00:43:00,432 --> 00:43:02,142
He's half Jewish.
Oh.
1014
00:43:04,019 --> 00:43:06,313
Ow!
1015
00:43:06,313 --> 00:43:07,981
Come on, Mag‐Dawg!
Pain is temporary!
1016
00:43:07,981 --> 00:43:09,358
Greatness is forever!
1017
00:43:09,358 --> 00:43:10,609
Where do you even
come up with these?
1018
00:43:10,609 --> 00:43:11,860
Oh, here and there.
Pinterest, mostly.
1019
00:43:11,860 --> 00:43:14,154
Okay.
1020
00:43:14,154 --> 00:43:15,322
Whoo!
That's too much frosting.
1021
00:43:15,322 --> 00:43:17,866
‐Come on!
‐Okay.
1022
00:43:17,866 --> 00:43:20,119
[ Cheers and applause ]
1023
00:43:20,119 --> 00:43:23,622
♪♪
1024
00:43:23,622 --> 00:43:25,082
♪ I've been feeling like
I'm needing something sweet ♪
1025
00:43:25,082 --> 00:43:28,085
In my system, in my veins
1026
00:43:28,085 --> 00:43:29,419
♪ Want to breathe it,
want to feel it ♪
1027
00:43:29,419 --> 00:43:30,754
I'm impressed.
1028
00:43:30,754 --> 00:43:32,297
♪ Want to keep it in
my pocket every day ♪
1029
00:43:32,297 --> 00:43:34,258
When I see it on the shelf,
I want it for myself
1030
00:43:34,258 --> 00:43:36,593
♪ So, drop it like it's hot ♪
1031
00:43:36,593 --> 00:43:38,554
♪ When you drop it,
I can stop it ♪
1032
00:43:38,554 --> 00:43:40,764
♪ 'Cause, baby,
I see what I want ♪
1033
00:43:40,764 --> 00:43:42,558
‐♪ I say hey ♪
‐♪ Hey ♪
1034
00:43:42,558 --> 00:43:43,934
‐♪ Hey ♪
‐♪ Hey ♪
1035
00:43:43,934 --> 00:43:45,352
‐♪ Hey ♪
‐♪ Hey ♪
1036
00:43:45,352 --> 00:43:46,854
♪ Got to have it ♪
1037
00:43:46,854 --> 00:43:48,897
‐Come on, honey.
‐Excuse me.
1038
00:43:48,897 --> 00:43:50,065
Coming through.
1039
00:43:50,065 --> 00:43:51,650
♪ I got to have it ♪
1040
00:43:51,650 --> 00:43:54,153
‐Excuse me.
‐♪ I want it, I got it ♪
1041
00:43:54,153 --> 00:43:56,113
♪ I got to have it ♪
1042
00:43:56,113 --> 00:43:57,865
[ Cheers and applause ]
1043
00:43:57,865 --> 00:44:00,534
♪ I need it, I want it, I got,
I got to have it ♪
1044
00:44:00,534 --> 00:44:05,122
♪ I need it, I want it,
I got, I got to have it ♪
1045
00:44:05,122 --> 00:44:08,041
♪ I need it, I want it, I got ♪
1046
00:44:08,041 --> 00:44:09,668
♪ I got to have it ♪
1047
00:44:09,668 --> 00:44:12,754
♪ I need it, I want it, I got ♪
1048
00:44:12,754 --> 00:44:14,464
♪ I got to have it ♪
1049
00:44:16,675 --> 00:44:18,552
Go!
1050
00:44:18,552 --> 00:44:22,890
♪♪
1051
00:44:22,890 --> 00:44:26,226
[ Cheers and applause ]
1052
00:44:26,226 --> 00:44:28,270
♪ I got to have it ♪
1053
00:44:28,270 --> 00:44:30,981
[ Todd laughs ]
1054
00:44:30,981 --> 00:44:32,900
Hey, man.
Fair is fair.
1055
00:44:32,900 --> 00:44:35,235
Congrats.
1056
00:44:35,235 --> 00:44:37,237
There's some really tough
competition out there.
1057
00:44:37,237 --> 00:44:40,407
You are a good man
and a great sport.
1058
00:44:40,407 --> 00:44:42,868
Well, I have a new appreciation
for cookie construction.
1059
00:44:42,868 --> 00:44:44,745
Nice effort out there.
1060
00:44:44,745 --> 00:44:46,830
Well, no shame
in second, right?
1061
00:44:46,830 --> 00:44:49,458
Well, they say you never
really win the silver,
1062
00:44:49,458 --> 00:44:51,293
you only lose the gold.
1063
00:44:51,293 --> 00:44:53,253
[ Laughs ]
1064
00:44:53,253 --> 00:44:58,675
♪♪
1065
00:44:58,675 --> 00:45:04,431
♪♪
1066
00:45:04,431 --> 00:45:06,141
Time to reapply.
1067
00:45:06,141 --> 00:45:07,559
Hmm?
Come on.
1068
00:45:07,559 --> 00:45:09,937
Sunburn, melanoma.
1069
00:45:09,937 --> 00:45:11,980
I love you, Dad.
1070
00:45:11,980 --> 00:45:14,733
Gregg catching
a few Zs after the tri?
1071
00:45:14,733 --> 00:45:17,861
No, he doesn't nap.
1072
00:45:17,861 --> 00:45:19,780
I love a good nap.
1073
00:45:19,780 --> 00:45:22,199
‐Olivia.
‐Yeah?
1074
00:45:22,199 --> 00:45:26,328
When we get home,
can we still see you?
1075
00:45:26,328 --> 00:45:28,288
Oh, she lives really
far away, pumpkin.
1076
00:45:28,288 --> 00:45:29,915
Mm.
1077
00:45:29,915 --> 00:45:32,501
Hey!
Where'd you go?
1078
00:45:32,501 --> 00:45:35,254
Uh, fitness center.
Awesome here.
1079
00:45:35,254 --> 00:45:38,382
Don't you want to relax?
We're on vacation?
1080
00:45:38,382 --> 00:45:40,259
Oh, I don't take vacation
from my goals.
1081
00:45:40,259 --> 00:45:42,719
Come on, we just ordered
a pitcher of Mai Tais.
1082
00:45:42,719 --> 00:45:45,597
Yeah, I'm not really a relax
on the beach type of guy.
1083
00:45:45,597 --> 00:45:47,975
I was gonna go for a run,
get my steps in.
1084
00:45:47,975 --> 00:45:49,393
You want to join?
1085
00:45:49,393 --> 00:45:52,020
I'm definitely a relax
on the beach kind of girl.
1086
00:45:52,020 --> 00:45:55,148
[ Chuckles ]
Okay.
1087
00:45:55,148 --> 00:45:56,984
Did you submit
your designs already?
1088
00:45:56,984 --> 00:45:59,194
Uh, no. It's just feeling
a little generic.
1089
00:45:59,194 --> 00:46:01,196
I can grab them if
you want to go over it.
1090
00:46:01,196 --> 00:46:03,031
I'm gonna do it.
Okay.
1091
00:46:03,031 --> 00:46:04,992
You have the pulse
of what they want.
1092
00:46:04,992 --> 00:46:06,994
Don't over think it.
Okay.
1093
00:46:06,994 --> 00:46:08,996
Have a good run.
Starting...now!
1094
00:46:11,039 --> 00:46:12,874
If she's happy,
we're happy.
1095
00:46:12,874 --> 00:46:14,626
She could be happier.
1096
00:46:14,626 --> 00:46:22,050
♪♪
1097
00:46:22,050 --> 00:46:24,261
Got to practice,
little bro.
1098
00:46:24,261 --> 00:46:25,929
Bigger fast ball!
1099
00:46:28,056 --> 00:46:30,017
Good boy.
[ Dog whines ]
1100
00:46:30,017 --> 00:46:31,810
[ Barking ]
1101
00:46:31,810 --> 00:46:34,688
‐Laki! Laki!
‐Laki! Laki!
1102
00:46:34,688 --> 00:46:36,273
Leave it, Laki!
1103
00:46:36,273 --> 00:46:37,357
Ohh! Ohh!
Ohh! Ohh! Argh!
1104
00:46:37,357 --> 00:46:38,984
Dad!
1105
00:46:38,984 --> 00:46:39,985
‐Laki!
‐Hey, buddy!
1106
00:46:39,985 --> 00:46:41,236
‐It's his ankle!
‐My ankle.
1107
00:46:41,236 --> 00:46:43,071
‐You okay?
‐What happened?
1108
00:46:43,071 --> 00:46:44,072
‐Aww.
‐His leg over here!
1109
00:46:44,072 --> 00:46:46,283
Get some ice over here.
1110
00:46:46,283 --> 00:46:48,493
‐Let me get him some ice.
‐I'm okay.
1111
00:46:48,493 --> 00:46:49,703
Laki!
1112
00:46:49,703 --> 00:46:53,206
Laki! Here, boy.
1113
00:46:53,206 --> 00:46:55,250
[ Both breathing heavily ]
1114
00:46:55,250 --> 00:46:58,253
I'm ‐‐ I'm out of shape.
[ Chuckles ]
1115
00:46:58,253 --> 00:46:59,880
Don't worry,
it's the altitude.
1116
00:46:59,880 --> 00:47:01,757
Really?
1117
00:47:01,757 --> 00:47:05,093
[ Chuckling ] No.
We're definitely at sea level.
1118
00:47:05,093 --> 00:47:06,386
[ Sighs ]
1119
00:47:06,386 --> 00:47:08,221
Laki!
1120
00:47:08,221 --> 00:47:09,765
Laki!
1121
00:47:09,765 --> 00:47:11,600
[ Sighs ]
Whew!
1122
00:47:11,600 --> 00:47:15,687
So, he, uh, seems like
a pretty good guy, Gregg.
1123
00:47:15,687 --> 00:47:17,564
He is, thanks.
1124
00:47:17,564 --> 00:47:19,983
I appreciate that.
1125
00:47:19,983 --> 00:47:21,777
So it's pretty serious?
1126
00:47:21,777 --> 00:47:23,779
Yeah, I guess so.
1127
00:47:23,779 --> 00:47:25,322
Look, I'm sorry.
1128
00:47:25,322 --> 00:47:27,407
The last time I saw you,
you were...
1129
00:47:27,407 --> 00:47:29,409
I was headed back
to my wife.
1130
00:47:29,409 --> 00:47:31,745
Yeah. I couldn't think
of an appropriate way
1131
00:47:31,745 --> 00:47:34,623
to tell you without
sounding presumptuous.
1132
00:47:34,623 --> 00:47:37,167
I got it. My dad might be
a little disappointed though.
1133
00:47:37,167 --> 00:47:40,128
[ Both laugh ]
1134
00:47:40,128 --> 00:47:42,297
We have some pretty spectacular
timing, don't we?
1135
00:47:42,297 --> 00:47:44,716
Very impressive.
1136
00:47:44,716 --> 00:47:46,718
Timing is everything.
1137
00:47:46,718 --> 00:47:48,095
It's not.
1138
00:47:48,095 --> 00:47:49,971
At least
I don't think it is.
1139
00:47:49,971 --> 00:47:51,681
[ Laki barks ]
1140
00:47:51,681 --> 00:47:53,392
Laki!
1141
00:47:55,060 --> 00:47:56,728
Hey.
1142
00:47:56,728 --> 00:47:58,271
Hey, buddy.
1143
00:47:58,271 --> 00:48:01,066
Come here.
You can't run like that.
1144
00:48:04,444 --> 00:48:06,154
Hey, is this...
1145
00:48:06,154 --> 00:48:07,989
Ohana Cliff.
1146
00:48:07,989 --> 00:48:10,909
Seemed so much higher
back then, didn't it?
1147
00:48:10,909 --> 00:48:13,370
Ah, it still seems
pretty high right now.
1148
00:48:13,370 --> 00:48:15,705
I remember being
absolutely terrified.
1149
00:48:15,705 --> 00:48:17,666
[ Chuckles ]
Ditto.
1150
00:48:17,666 --> 00:48:19,626
No, it was ‐‐
it was your idea.
1151
00:48:19,626 --> 00:48:22,129
Yeah, for you to jump, not me.
I was afraid of heights.
1152
00:48:22,129 --> 00:48:24,256
I don't believe you.
Still am. Scout's honor.
1153
00:48:24,256 --> 00:48:26,425
You seemed so
gung ho about it.
1154
00:48:26,425 --> 00:48:28,385
Well, I had to dig
pretty deep that day.
1155
00:48:28,385 --> 00:48:30,470
Guess it was technically
my dare,
1156
00:48:30,470 --> 00:48:32,389
so I sort of
roped you in.
1157
00:48:32,389 --> 00:48:34,307
Well, I knew how badly you
wanted to do it.
1158
00:48:34,307 --> 00:48:35,642
[ Chuckles ]
1159
00:48:35,642 --> 00:48:37,769
We were, um,
growing our wings.
1160
00:48:39,354 --> 00:48:41,106
Right?
1161
00:48:41,106 --> 00:48:43,525
[ Laki panting ]
1162
00:48:43,525 --> 00:48:45,235
Okay,
we should get back.
1163
00:48:45,235 --> 00:48:47,571
‐Come on, bud.
‐Oh!
1164
00:48:47,571 --> 00:48:51,700
♪♪
1165
00:48:57,038 --> 00:48:59,583
Gregg: I mean, are you
kidding me with this view?
1166
00:48:59,583 --> 00:49:02,252
I can see why you
love this place.
1167
00:49:02,252 --> 00:49:04,629
Amazing square footage,
great beach.
1168
00:49:04,629 --> 00:49:06,673
Great friends.
A lot of memories.
1169
00:49:06,673 --> 00:49:09,259
You know, I was thinking, you
guys should open up a shop here.
1170
00:49:09,259 --> 00:49:12,053
Homeopathic medicine
is super hot right now.
1171
00:49:12,053 --> 00:49:13,680
Great health is always
in fashion.
1172
00:49:13,680 --> 00:49:15,682
Well, we don't want to
complicate things.
1173
00:49:15,682 --> 00:49:17,976
It's not a complication.
You just hire a local manager,
1174
00:49:17,976 --> 00:49:19,686
and then you
have an excuse
1175
00:49:19,686 --> 00:49:21,563
to come to Hawaii
as often as you want.
1176
00:49:21,563 --> 00:49:23,815
Now you're talking.
Well...
1177
00:49:23,815 --> 00:49:26,359
Laki!
Oh, my.
1178
00:49:26,359 --> 00:49:28,528
Hi.
Did Jeanine from City Council
get a hold of you?
1179
00:49:28,528 --> 00:49:30,280
No, I don't have
my phone.
1180
00:49:30,280 --> 00:49:32,491
What do you mean you
don't have your phone?
1181
00:49:32,491 --> 00:49:34,326
Why?
Is everything okay?
1182
00:49:34,326 --> 00:49:35,827
Yeah, you're at the top
of the list.
1183
00:49:35,827 --> 00:49:37,746
They really want to see
your final rendering.
1184
00:49:37,746 --> 00:49:39,581
Okay. I'll do it.
Okay.
1185
00:49:39,581 --> 00:49:42,334
Tomorrow.
Yeah, okay. Okay.
1186
00:49:42,334 --> 00:49:44,044
We'll talk about it
over dinner.
1187
00:49:44,044 --> 00:49:45,378
Yeah.
And guess what?
1188
00:49:45,378 --> 00:49:46,922
Hmm?
1189
00:49:46,922 --> 00:49:48,924
I made reservations at the
island's number‐one restaurant.
1190
00:49:48,924 --> 00:49:50,675
Oh, like a boss, huh?
1191
00:49:50,675 --> 00:49:53,512
Yeah, I ‐‐ I had a friend
call in a favor.
1192
00:49:53,512 --> 00:49:55,096
You know we have the number‐one
lighting store
1193
00:49:55,096 --> 00:49:56,723
in greater Boston?
1194
00:49:56,723 --> 00:49:58,350
Five locations.
1195
00:49:58,350 --> 00:50:00,602
No favors necessary.
1196
00:50:00,602 --> 00:50:02,979
Not one.
1197
00:50:02,979 --> 00:50:07,025
Olivia, the sand sculpture
contest is in one hour.
1198
00:50:08,318 --> 00:50:09,945
Do we have to go now?
1199
00:50:09,945 --> 00:50:12,614
I mean, it's still kind of
early, and I promised her.
1200
00:50:12,614 --> 00:50:14,616
Well, she's really cute,
1201
00:50:14,616 --> 00:50:16,701
and I love being here
with everybody,
1202
00:50:16,701 --> 00:50:18,870
but it'd be so nice to just have
a little one‐on‐one time.
1203
00:50:18,870 --> 00:50:20,247
You know what I mean?
1204
00:50:20,247 --> 00:50:21,915
Yes.
Totally.
1205
00:50:21,915 --> 00:50:25,335
I'm so sorry,
but I ‐‐ I can't.
1206
00:50:25,335 --> 00:50:28,171
Go ahead, we're good.
1207
00:50:28,171 --> 00:50:31,091
Don't worry,
I know all her tricks.
1208
00:50:31,091 --> 00:50:32,551
See you guys.
1209
00:50:32,551 --> 00:50:34,135
Do you want us
to come for dinner?
1210
00:50:34,135 --> 00:50:35,804
[ Chuckles ]
1211
00:50:35,804 --> 00:50:41,768
♪♪
1212
00:50:41,768 --> 00:50:47,691
♪♪
1213
00:50:47,691 --> 00:50:51,236
Mr. Williams.
1214
00:50:51,236 --> 00:50:53,363
I thought
we settled that.
1215
00:50:53,363 --> 00:50:56,700
Sorry.
Old habits die hard.
1216
00:50:56,700 --> 00:50:59,369
Um...
1217
00:50:59,369 --> 00:51:01,079
If you want to be alone,
then I ‐‐
1218
00:51:01,079 --> 00:51:03,498
No, no, no.
Plenty of good seats left.
1219
00:51:03,498 --> 00:51:05,542
[ Chuckles ]
1220
00:51:05,542 --> 00:51:07,335
My God.
1221
00:51:07,335 --> 00:51:10,130
[ Chuckles ]
1222
00:51:10,130 --> 00:51:12,090
[ Both chuckle ]
1223
00:51:12,090 --> 00:51:17,345
♪♪
1224
00:51:17,345 --> 00:51:19,556
[ Both sigh ]
1225
00:51:21,850 --> 00:51:24,311
Never gets old, does it?
1226
00:51:24,311 --> 00:51:29,399
It's 100 shades of pink,
blue, orange.
1227
00:51:29,399 --> 00:51:31,318
This is my dream.
1228
00:51:31,318 --> 00:51:34,446
To run the hotel and...
1229
00:51:34,446 --> 00:51:37,782
to be able to watch
the sunset every night.
1230
00:51:37,782 --> 00:51:39,784
What did the New Yorker
think of that?
1231
00:51:39,784 --> 00:51:42,787
[ Laughter ]
1232
00:51:42,787 --> 00:51:45,165
My parents thought
I was nuts.
1233
00:51:45,165 --> 00:51:47,334
They were both teachers
and they wanted me
1234
00:51:47,334 --> 00:51:49,544
to follow
in their footsteps.
1235
00:51:51,713 --> 00:51:55,717
I'd say you made
the right choice.
1236
00:51:55,717 --> 00:51:58,928
I think life's too short to live
someone else's dream.
1237
00:51:58,928 --> 00:52:01,556
Don't you think?
1238
00:52:01,556 --> 00:52:06,686
♪♪
1239
00:52:06,686 --> 00:52:11,983
♪♪
1240
00:52:11,983 --> 00:52:14,152
Gregg: It's a little sore
from that tri.
1241
00:52:14,152 --> 00:52:15,570
Did you work out
your quad?
1242
00:52:15,570 --> 00:52:18,740
It's all right.
It's good.
1243
00:52:18,740 --> 00:52:20,825
This is really nice.
Thank you.
1244
00:52:20,825 --> 00:52:22,827
Oh. No problem.
You're paying for it.
1245
00:52:22,827 --> 00:52:24,454
[ Laughs ] Oh, really?
Okay.
1246
00:52:24,454 --> 00:52:26,122
'Cause you're gonna get
that project.
1247
00:52:28,333 --> 00:52:30,085
What's wrong?
1248
00:52:30,085 --> 00:52:31,336
I don't know.
I just ‐‐
1249
00:52:31,336 --> 00:52:33,797
I became an architect
so that I could
1250
00:52:33,797 --> 00:52:35,340
create beautiful designs
1251
00:52:35,340 --> 00:52:37,634
and ‐‐ and ‐‐ and push
the limits.
1252
00:52:37,634 --> 00:52:40,178
Yeah, but you found a niche
that will set you up
1253
00:52:40,178 --> 00:52:42,472
for years if not decades
of steady work.
1254
00:52:42,472 --> 00:52:44,933
You could build your own firm
off of this.
1255
00:52:44,933 --> 00:52:46,559
I know, I just ‐‐
I wish that I ‐‐
1256
00:52:46,559 --> 00:52:48,353
Okay, so here's what
you can do.
1257
00:52:48,353 --> 00:52:50,397
You can get a pet project, like
a small little house addition.
1258
00:52:50,397 --> 00:52:52,816
You can scratch
your itch that way.
1259
00:52:52,816 --> 00:52:56,361
Look, I know this isn't
what you planned for,
1260
00:52:56,361 --> 00:52:58,029
but this is where life
has taken you.
1261
00:52:58,029 --> 00:53:01,032
And there are plenty
of worse places to be.
1262
00:53:01,032 --> 00:53:02,701
Yeah.
No, I know.
1263
00:53:02,701 --> 00:53:04,119
You're right.
1264
00:53:04,119 --> 00:53:06,246
I believe in you, Olivia.
1265
00:53:06,246 --> 00:53:07,831
I believe in us.
1266
00:53:07,831 --> 00:53:09,874
We're gonna be the king
and queen
1267
00:53:09,874 --> 00:53:11,584
of the Ohio River Valley
real estate.
1268
00:53:11,584 --> 00:53:13,545
Okay.
1269
00:53:13,545 --> 00:53:15,505
Cheers.
1270
00:53:17,882 --> 00:53:20,176
What's going on here?
Why are you wearing that?
1271
00:53:20,176 --> 00:53:22,053
Bad bet.
1272
00:53:22,053 --> 00:53:23,513
[ Chuckles ]
1273
00:53:23,513 --> 00:53:26,224
Ah.
1274
00:53:26,224 --> 00:53:28,601
Cover me, will you?
Your sister's all over me.
1275
00:53:28,601 --> 00:53:31,104
And do me another favor.
1276
00:53:31,104 --> 00:53:33,398
Don't fumble it this time
around with Olivia.
1277
00:53:33,398 --> 00:53:35,650
How many of those egg nogs
have you had?
1278
00:53:35,650 --> 00:53:39,571
Don't you worry about that.
You got a second chance here.
1279
00:53:39,571 --> 00:53:41,072
I see what's going on between
the two of you.
1280
00:53:41,072 --> 00:53:42,782
Oh, come on,
what second chance?
1281
00:53:42,782 --> 00:53:44,367
She's in love with someone
who, for better or worse,
1282
00:53:44,367 --> 00:53:45,744
seems like
a decent enough guy.
1283
00:53:45,744 --> 00:53:47,954
Forget about him.
1284
00:53:47,954 --> 00:53:50,623
He's a rookie,
you're a pro.
1285
00:53:50,623 --> 00:53:52,625
Get in there and take it
to the end zone.
1286
00:53:52,625 --> 00:53:55,170
[ Chuckles ] Now that sounds
a little inappropriate.
1287
00:53:55,170 --> 00:53:58,089
Yeah, you get the point.
1288
00:53:58,089 --> 00:54:02,051
Son, true love
is worth fighting for.
1289
00:54:05,722 --> 00:54:07,807
Was that worth leaving everyone
behind for a few hours?
1290
00:54:07,807 --> 00:54:10,560
Yes. I've just been
coming here for so long,
1291
00:54:10,560 --> 00:54:13,521
doing the same thing,
eating the same food that...
1292
00:54:13,521 --> 00:54:15,523
I forget that there's
anything else, so...
1293
00:54:15,523 --> 00:54:17,734
thank you.
1294
00:54:17,734 --> 00:54:19,486
Thank you.
1295
00:54:19,486 --> 00:54:21,488
Ever since I first met you,
I saw our ‐‐
1296
00:54:21,488 --> 00:54:23,031
our future together.
1297
00:54:23,031 --> 00:54:24,783
An unstoppable team.
[ Chuckles ]
1298
00:54:24,783 --> 00:54:26,576
And I want to try
so many things with you.
1299
00:54:26,576 --> 00:54:30,038
I want to literally
build a life with you.
1300
00:54:30,038 --> 00:54:33,583
Because I love you.
1301
00:54:35,919 --> 00:54:37,962
I love you enough
to get sand in my toes.
1302
00:54:39,923 --> 00:54:41,424
Oh, my gosh.
[ Gasps ]
1303
00:54:41,424 --> 00:54:46,971
♪♪
1304
00:54:46,971 --> 00:54:50,558
Olivia Anderson,
will you marry me?
1305
00:54:50,558 --> 00:54:52,810
Gregg...
1306
00:54:55,188 --> 00:54:56,689
Is that a yes?
1307
00:54:56,689 --> 00:54:59,025
[ Gasps ]
1308
00:54:59,025 --> 00:55:00,360
Okay, you have to say it.
Yes. That's a ‐‐
1309
00:55:00,360 --> 00:55:02,445
Yes, I said it.
1310
00:55:02,445 --> 00:55:03,905
Here you go.
1311
00:55:03,905 --> 00:55:05,573
When did you do
all of this?
1312
00:55:05,573 --> 00:55:07,659
I was just thinking about it,
and just being here
1313
00:55:07,659 --> 00:55:09,619
with you and your family,
I thought, "Why not here?
1314
00:55:09,619 --> 00:55:12,038
Why not now?"
1315
00:55:12,038 --> 00:55:15,124
[ Light applause ]
1316
00:55:15,124 --> 00:55:17,627
[ Laughs ]
1317
00:55:17,627 --> 00:55:18,878
[ Chuckles ]
1318
00:55:18,878 --> 00:55:20,880
Woody: Get just the right amount
of burn on it.
1319
00:55:20,880 --> 00:55:22,757
There we go.
Hmm.
1320
00:55:22,757 --> 00:55:26,261
I don't remember the last time
I had a roasted,
1321
00:55:26,261 --> 00:55:29,430
real, ooey ‐‐ Ah! ‐‐
gooey marshmallow.
1322
00:55:29,430 --> 00:55:31,599
[ Chuckles ] They're contraband
in our house, you know.
1323
00:55:31,599 --> 00:55:34,143
They're made out of
gelatin which comes
from animal collagen.
1324
00:55:34,143 --> 00:55:35,895
Sure, ruin it for the rest
of us, Woody.
1325
00:55:35,895 --> 00:55:37,230
Thank you.
1326
00:55:37,230 --> 00:55:39,315
What did you give him
for his ankle?
1327
00:55:39,315 --> 00:55:41,359
A little turtle juice just
to relax his muscles.
1328
00:55:41,359 --> 00:55:42,986
Ooh, he should not be
drinking on that.
1329
00:55:42,986 --> 00:55:44,779
He's fine.
Oh, he's wasted.
1330
00:55:44,779 --> 00:55:46,364
It'll be good for him.
Eh.
1331
00:55:46,364 --> 00:55:47,532
Yeah. Mellow him out
a little bit.
1332
00:55:47,532 --> 00:55:48,950
You should try this.
It's so good, come on.
1333
00:55:48,950 --> 00:55:50,285
Honey, I am not
trying that.
1334
00:55:50,285 --> 00:55:51,744
You can't even taste
the animal parts.
1335
00:55:51,744 --> 00:55:53,079
You know I'm not trying it.
Just one ‐‐ Just, like ‐‐
1336
00:55:53,079 --> 00:55:54,289
No, no.
Hey, how was dinner?
1337
00:55:54,289 --> 00:55:56,624
Dinner was delicious.
1338
00:55:56,624 --> 00:55:59,043
But dessert
was even better.
1339
00:55:59,043 --> 00:56:01,421
‐Oh!
‐Is that what I think it is?
1340
00:56:01,421 --> 00:56:03,590
‐Oh!
‐Wow.
1341
00:56:03,590 --> 00:56:07,051
Touchdown!
[ Laughs ] Outstanding.
1342
00:56:07,051 --> 00:56:09,804
Truly spectacular news.
Spectacular!
1343
00:56:09,804 --> 00:56:12,557
I just love a good
surprise ending.
1344
00:56:12,557 --> 00:56:13,891
I want ‐‐ I want
to say something.
1345
00:56:13,891 --> 00:56:15,268
May ‐‐ May I say something?
No, no, no.
1346
00:56:15,268 --> 00:56:16,394
No, it'll be good,
it'll be good.
1347
00:56:16,394 --> 00:56:17,729
It'll be good,
no, it'll be good.
1348
00:56:17,729 --> 00:56:19,355
I am so happy for you two.
1349
00:56:19,355 --> 00:56:20,982
Olivia, you look radiant.
1350
00:56:20,982 --> 00:56:23,443
You're always bright
as sunshine.
1351
00:56:23,443 --> 00:56:25,445
You deserve
MVP kind of love.
1352
00:56:25,445 --> 00:56:26,863
Girl, you deserve it.
1353
00:56:26,863 --> 00:56:28,489
So ‐‐ So, what do you say?
1354
00:56:28,489 --> 00:56:30,783
Let's raise a glass
1355
00:56:30,783 --> 00:56:33,328
and let's give it up
to Olivia...
1356
00:56:33,328 --> 00:56:34,746
and Jeff.
1357
00:56:34,746 --> 00:56:37,373
Gregg.
His name is Gregg.
1358
00:56:37,373 --> 00:56:39,125
No, it's not.
Sorry.
1359
00:56:39,125 --> 00:56:41,002
Oh. It's close enough.
It's ‐‐
1360
00:56:41,002 --> 00:56:42,962
Oh, ohh.
Oh, okay.
1361
00:56:42,962 --> 00:56:44,255
Time to go to bed.
1362
00:56:44,255 --> 00:56:45,256
I got to go.
I got to go.
1363
00:56:45,256 --> 00:56:46,591
Good night, guys.
Good night, Alec.
1364
00:56:46,591 --> 00:56:47,759
‐Going.
‐Whoo!
1365
00:56:47,759 --> 00:56:50,720
Wow.
Congratulations.
1366
00:56:50,720 --> 00:56:52,722
You happy?
1367
00:56:52,722 --> 00:56:54,682
Of course.
1368
00:56:54,682 --> 00:56:56,309
Look at that!
1369
00:56:56,309 --> 00:56:57,518
I know.
That looks amazing. Mm‐hmm.
1370
00:57:00,980 --> 00:57:03,441
‐Thank you.
‐You're home safe. Home safe.
1371
00:57:03,441 --> 00:57:04,692
I didn't mean to embarrass you.
Did I embarrass you?
1372
00:57:04,692 --> 00:57:05,777
No. No,
you didn't embarrass me.
1373
00:57:05,777 --> 00:57:06,944
You might have
embarrassed yourself.
1374
00:57:06,944 --> 00:57:08,279
Oh, no.
Come on.
1375
00:57:08,279 --> 00:57:09,656
[ Groans ]
There you go.
1376
00:57:09,656 --> 00:57:12,408
Yep.
Easy, easy, easy.
1377
00:57:12,408 --> 00:57:13,660
Hey, come here.
I want to talk to you first.
1378
00:57:13,660 --> 00:57:15,495
Why?
1379
00:57:15,495 --> 00:57:17,914
My second chance may have come
and gone, but yours hasn't.
1380
00:57:17,914 --> 00:57:19,832
What are you
talking about?
1381
00:57:19,832 --> 00:57:21,626
You're going
into extra innings.
1382
00:57:21,626 --> 00:57:24,087
Hey, could you please
turn off these lights?
1383
00:57:24,087 --> 00:57:26,381
Hey, hey, hey.
Oh, yeah. Huh?
1384
00:57:26,381 --> 00:57:28,424
You and Mariel
have something.
1385
00:57:28,424 --> 00:57:30,468
Oh, God, please,
no, don't.
1386
00:57:30,468 --> 00:57:32,178
You have been on the bench
long enough, Dad.
1387
00:57:32,178 --> 00:57:34,138
It's time to get back
in the game.
1388
00:57:34,138 --> 00:57:36,683
Is ‐‐ Is this what
I sound like?
1389
00:57:36,683 --> 00:57:38,101
All the time.
1390
00:57:38,101 --> 00:57:40,019
Oh...
All the time.
1391
00:57:40,019 --> 00:57:42,146
It's terrible.
Ah...
1392
00:57:42,146 --> 00:57:44,023
Good night.
See you in the morning.
1393
00:57:44,023 --> 00:57:46,984
[ Sighing ]
1394
00:57:46,984 --> 00:57:49,445
I love you.
1395
00:57:49,445 --> 00:57:50,738
Ah...
1396
00:57:50,738 --> 00:57:52,865
Ah...
1397
00:57:52,865 --> 00:57:55,827
[ Sighs ]
1398
00:57:55,827 --> 00:58:04,961
♪♪
1399
00:58:04,961 --> 00:58:13,886
♪♪
1400
00:58:13,886 --> 00:58:22,895
♪♪
1401
00:58:22,895 --> 00:58:25,732
Mariel.
1402
00:58:25,732 --> 00:58:28,192
This ‐‐
This is for you.
1403
00:58:28,192 --> 00:58:35,074
♪♪
1404
00:58:35,074 --> 00:58:37,410
It's, uh, the colors
of the sunset.
1405
00:58:37,410 --> 00:58:40,496
The guy in town said
it's escape‐proof.
1406
00:58:40,496 --> 00:58:41,831
Thank you.
1407
00:58:41,831 --> 00:58:43,499
You're welcome.
1408
00:58:43,499 --> 00:58:45,209
I love it.
1409
00:58:45,209 --> 00:58:46,794
This is sweet.
I'll take it.
1410
00:58:46,794 --> 00:58:48,296
You got to...go.
1411
00:58:48,296 --> 00:58:50,089
[ Both laugh ]
1412
00:58:54,010 --> 00:58:55,636
Aloha.
1413
00:58:55,636 --> 00:58:57,555
All: Aloha.
1414
00:58:57,555 --> 00:59:00,141
Mele Kalikimaka.
[ Laughter ]
1415
00:59:00,141 --> 00:59:04,103
Tonight we celebrate 25
Christmases here at the Maluhia.
1416
00:59:04,103 --> 00:59:06,939
We hope that you'll enjoy
reliving some of your fondest
1417
00:59:06,939 --> 00:59:09,358
memories as you wonder
around the pavilion.
1418
00:59:09,358 --> 00:59:11,486
And don't forget to join us for
Christmas Eve caroling
1419
00:59:11,486 --> 00:59:13,237
tomorrow night.
1420
00:59:13,237 --> 00:59:14,655
Mahalo.
1421
00:59:14,655 --> 00:59:16,532
All: Mahalo.
1422
00:59:19,368 --> 00:59:21,454
What's this?
1423
00:59:21,454 --> 00:59:23,331
Is that you
when you were a kid?
1424
00:59:23,331 --> 00:59:25,082
What happened?
You used to be so cute.
1425
00:59:26,793 --> 00:59:29,295
Hey, I want to skip
out on the caroling,
1426
00:59:29,295 --> 00:59:31,506
but I do want to go on
some hikes tomorrow,
1427
00:59:31,506 --> 00:59:33,716
because this island
is known for the hikes.
1428
00:59:33,716 --> 00:59:35,843
Um, also, I want to...
1429
00:59:35,843 --> 00:59:37,887
[ Continues indistinctly ]
1430
00:59:37,887 --> 00:59:44,685
♪♪
1431
00:59:44,685 --> 00:59:51,400
♪♪
1432
00:59:51,400 --> 00:59:53,194
...want to talk about
the engagement party, which,
1433
00:59:53,194 --> 00:59:55,530
obviously, of course,
you're invited to.
1434
00:59:55,530 --> 00:59:57,824
I'm just gonna go and get
some air real quick.
1435
00:59:59,867 --> 01:00:02,161
She'll be okay.
1436
01:00:02,161 --> 01:00:08,501
♪♪
1437
01:00:15,758 --> 01:00:17,885
I guess it's pretty
serious after all.
1438
01:00:17,885 --> 01:00:19,512
What are we doing here?
I don't know.
1439
01:00:19,512 --> 01:00:20,972
Are we ‐‐
You tell me.
1440
01:00:20,972 --> 01:00:24,308
Are we walking down memory lane
rekindling an old flame twice?
1441
01:00:24,308 --> 01:00:26,644
Twice, you walked
away from me.
1442
01:00:26,644 --> 01:00:29,272
Oh, that's not fair.
No, it's not fair!
1443
01:00:29,272 --> 01:00:31,774
We're not kids anymore.
I moved on.
1444
01:00:31,774 --> 01:00:33,609
I didn't want to leave
last year, but I had to.
1445
01:00:33,609 --> 01:00:35,361
You knew I did.
1446
01:00:35,361 --> 01:00:37,989
This isn't real.
None of this is real.
1447
01:00:37,989 --> 01:00:39,824
This is Christmas.
1448
01:00:39,824 --> 01:00:41,325
Do you would think
that our families
1449
01:00:41,325 --> 01:00:42,910
would be friends
outside of this?
1450
01:00:42,910 --> 01:00:45,371
Do you think you and I would
stand a chance?
1451
01:00:45,371 --> 01:00:47,164
Vacation isn't real life.
1452
01:00:47,164 --> 01:00:49,166
What if who
we are on vacation
1453
01:00:49,166 --> 01:00:50,960
is the only thing
that's real?
1454
01:00:52,670 --> 01:00:55,464
What if that's the only part
of us that really matters?
1455
01:00:55,464 --> 01:00:57,383
Well, maybe the universe
is just trying
1456
01:00:57,383 --> 01:00:58,885
to tell us something,
then.
1457
01:00:58,885 --> 01:01:01,095
The same universe keeps
bringing us back together.
1458
01:01:01,095 --> 01:01:03,848
That kiss after we jumped?
1459
01:01:03,848 --> 01:01:06,559
That is still one of the best
moments of my entire life,
1460
01:01:06,559 --> 01:01:08,895
and it was followed by
the absolute worst.
1461
01:01:08,895 --> 01:01:11,439
By the time I got myself back
together, it was too late.
1462
01:01:11,439 --> 01:01:14,275
Why was it too late?
I was across the country!
1463
01:01:14,275 --> 01:01:16,235
Look, I don't know.
I'm sorry, okay?
1464
01:01:16,235 --> 01:01:17,653
I was 16.
1465
01:01:17,653 --> 01:01:21,866
Not calling you is the biggest
regret of my entire life
1466
01:01:21,866 --> 01:01:24,452
because you were,
and always have been,
1467
01:01:24,452 --> 01:01:26,078
the love of my life.
1468
01:01:26,078 --> 01:01:28,497
And I realize that this
may not be the best
1469
01:01:28,497 --> 01:01:30,207
or most appropriate time
to tell you this,
1470
01:01:30,207 --> 01:01:33,210
but it's the truth, and it's
taken me way too long to say it.
1471
01:01:34,921 --> 01:01:37,340
You're the one who
always chose dare.
1472
01:01:37,340 --> 01:01:39,842
Choose truth this time.
1473
01:01:39,842 --> 01:01:46,682
♪♪
1474
01:01:46,682 --> 01:01:48,225
Do you love me?
1475
01:01:51,187 --> 01:01:54,190
I'm sorry, I can't.
1476
01:01:54,190 --> 01:02:03,616
♪♪
1477
01:02:03,616 --> 01:02:12,750
♪♪
1478
01:02:15,878 --> 01:02:18,381
Whatever happens,
1479
01:02:18,381 --> 01:02:19,799
a hail Mary
is always worth it.
1480
01:02:19,799 --> 01:02:21,300
Dad...
1481
01:02:21,300 --> 01:02:23,135
Come on, the game's not over
till it's over.
1482
01:02:23,135 --> 01:02:25,429
Doug Flutie, 1984.
1483
01:02:25,429 --> 01:02:27,264
I heard this story
a thousand times.
1484
01:02:27,264 --> 01:02:28,849
There's a reason why
they still tell it.
1485
01:02:28,849 --> 01:02:33,312
Barely a second on the clock,
Boston College is down 45‐41.
1486
01:02:33,312 --> 01:02:37,274
63 yards against
a 30‐mile‐an‐hour wind.
1487
01:02:37,274 --> 01:02:40,319
Miami's defense
is everywhere.
1488
01:02:40,319 --> 01:02:44,782
Flutie tossed it up,
nothing to lose.
1489
01:02:44,782 --> 01:02:49,161
And there's Gerard Phelan
in the end zone.
1490
01:02:49,161 --> 01:02:50,997
The man caught it
for the win.
1491
01:02:50,997 --> 01:02:53,666
So, you just never know.
1492
01:02:57,044 --> 01:02:59,588
I tossed it up,
she just didn't catch it.
1493
01:02:59,588 --> 01:03:00,840
It's over.
1494
01:03:00,840 --> 01:03:09,515
♪♪
1495
01:03:09,515 --> 01:03:17,982
♪♪
1496
01:03:17,982 --> 01:03:20,234
You okay?
1497
01:03:20,234 --> 01:03:22,611
Yeah.
Yeah, I'm fine.
1498
01:03:28,993 --> 01:03:35,249
♪♪
1499
01:03:35,249 --> 01:03:37,752
It's beautiful, Mom.
1500
01:03:37,752 --> 01:03:39,503
Well...
1501
01:03:39,503 --> 01:03:42,006
it certainly did the trick
when I married your dad.
1502
01:03:42,006 --> 01:03:43,841
[ Chuckles ]
1503
01:03:43,841 --> 01:03:45,384
After a year of planning,
1504
01:03:45,384 --> 01:03:50,556
I can't believe the big day
is tomorrow.
1505
01:03:50,556 --> 01:03:54,977
When we started coming here
over 20 years ago,
1506
01:03:54,977 --> 01:03:58,355
I never could've imagined how
special this place would become.
1507
01:03:58,355 --> 01:04:00,858
[ Knock on door ]
1508
01:04:00,858 --> 01:04:02,526
‐Okay.
‐I'll take it. I'll take it.
1509
01:04:02,526 --> 01:04:03,903
I got it.
[ Knocking ]
1510
01:04:03,903 --> 01:04:06,447
Oh. Oh.
1511
01:04:06,447 --> 01:04:08,491
Hey.
1512
01:04:08,491 --> 01:04:10,034
You ready?
1513
01:04:10,034 --> 01:04:12,203
Yeah. Why, don't I have the
hotel pack us a little picnic?
1514
01:04:12,203 --> 01:04:14,080
It'll be really fun.
No.
1515
01:04:14,080 --> 01:04:15,039
We got these.
1516
01:04:17,583 --> 01:04:19,126
Okay.
1517
01:04:19,126 --> 01:04:20,503
All right, see ya.
1518
01:04:20,503 --> 01:04:22,296
Bye.
Bye.
1519
01:04:22,296 --> 01:04:27,301
♪♪
1520
01:04:27,301 --> 01:04:29,386
It's a great hike.
I'm feeling the burn.
1521
01:04:29,386 --> 01:04:31,639
Look at all these flowers
that pop out.
1522
01:04:31,639 --> 01:04:34,266
Hey, are we sitting my parents
next to the mayor?
1523
01:04:34,266 --> 01:04:36,519
I ‐‐ I think so.
Because they are building
1524
01:04:36,519 --> 01:04:38,562
a courthouse next year,
and it would be so greaaaa‐‐
1525
01:04:38,562 --> 01:04:40,397
Gregg...
1526
01:04:40,397 --> 01:04:43,150
I should stop talking
about business.
1527
01:04:43,150 --> 01:04:44,860
I'm sorry.
Sorry.
1528
01:04:44,860 --> 01:04:46,278
One more questions.
[ Laughs ]
1529
01:04:46,278 --> 01:04:47,780
No. Shh. Are we gonna
do the cake thing
1530
01:04:47,780 --> 01:04:49,240
where we smash each other
in the face?
1531
01:04:49,240 --> 01:04:50,825
We don't have to do
the cake thing.
1532
01:04:50,825 --> 01:04:52,535
I don't want to do it.
1533
01:04:52,535 --> 01:04:53,994
You hungry?
1534
01:04:53,994 --> 01:04:55,996
Why don't we swim?
Look how nice.
1535
01:04:58,207 --> 01:04:59,834
Eh.
Yeah, you go ahead.
1536
01:04:59,834 --> 01:05:01,418
Too much bacteria for me.
1537
01:05:01,418 --> 01:05:02,878
You sure?
[ Insect buzzing ]
1538
01:05:02,878 --> 01:05:04,213
I'm getting bit up.
Can we go?
1539
01:05:04,213 --> 01:05:06,757
Here, let's eat this
on the way. Come on.
1540
01:05:06,757 --> 01:05:09,009
There's flowers
on everything.
1541
01:05:09,009 --> 01:05:10,469
I don't think anybody goes
to a wedding ‐‐
1542
01:05:10,469 --> 01:05:11,554
Madelyn: Olivia!
1543
01:05:11,554 --> 01:05:13,055
Hey!
1544
01:05:13,055 --> 01:05:15,015
Hey.
Hi!
1545
01:05:15,015 --> 01:05:16,475
‐[ Laughs ]
‐Hey, man.
1546
01:05:16,475 --> 01:05:17,852
Hi.
Good to see you.
1547
01:05:17,852 --> 01:05:19,645
I'm glad you and your family
could make it.
1548
01:05:19,645 --> 01:05:21,230
Thanks.
Thanks for inviting us.
1549
01:05:21,230 --> 01:05:23,023
You have to see
what we made.
1550
01:05:23,023 --> 01:05:24,441
Oh, you should do that.
1551
01:05:24,441 --> 01:05:25,985
I'm gonna stretch out
for a little bit.
Okay. Okay.
1552
01:05:25,985 --> 01:05:27,611
I‐I'm sure
she's plenty busy.
1553
01:05:27,611 --> 01:05:29,572
Let's go!
1554
01:05:29,572 --> 01:05:33,242
Daddy and I have been working
on this all day.
1555
01:05:33,242 --> 01:05:35,995
Really?
[ Chuckles ]
1556
01:05:35,995 --> 01:05:37,872
Her name is...
1557
01:05:41,417 --> 01:05:43,127
Andy McSandy.
1558
01:05:43,127 --> 01:05:46,672
That's right.
Daddy told me you named her.
1559
01:05:46,672 --> 01:05:50,384
I love it.
1560
01:05:50,384 --> 01:05:53,679
I have to go get ready for
my rehearsal dinner, so...
1561
01:05:53,679 --> 01:05:57,224
Are you gonna come?
1562
01:05:57,224 --> 01:06:01,061
Uh, I promised Madelyn I'd take
her for a Hawaiian barbecue.
1563
01:06:03,856 --> 01:06:06,692
But we have
to make the leis.
1564
01:06:06,692 --> 01:06:09,528
Can't forget the leis.
1565
01:06:10,821 --> 01:06:12,865
Have fun.
1566
01:06:12,865 --> 01:06:21,081
♪♪
1567
01:06:21,081 --> 01:06:23,500
[ Clears throat ]
[ Glass dinging ]
1568
01:06:23,500 --> 01:06:26,420
Welcome, and, uh,
thank you all for being here
1569
01:06:26,420 --> 01:06:31,175
to celebrate Olivia and Gregg on
this eve before Christmas Eve.
1570
01:06:31,175 --> 01:06:34,637
You know, there are many
different kinds of love ‐‐
1571
01:06:34,637 --> 01:06:40,226
romantic, practical, fleeting,
and then there's that great,
1572
01:06:40,226 --> 01:06:42,228
big kind of enduring love.
1573
01:06:42,228 --> 01:06:43,854
Mm.
1574
01:06:43,854 --> 01:06:47,066
Two people who were meant to be
with each other ‐‐ soul mates.
1575
01:06:47,066 --> 01:06:51,403
I, uh...found mine many years
ago at an ashram.
1576
01:06:51,403 --> 01:06:53,030
[ Chuckles ]
1577
01:06:53,030 --> 01:06:55,115
Drew found his at a NASCAR race.
1578
01:06:55,115 --> 01:06:58,035
[ Laughter ]
1579
01:06:58,035 --> 01:07:03,916
Olivia, now that you found
your soul mate,
1580
01:07:03,916 --> 01:07:06,961
I'll tell you what
I told your brother ‐‐
1581
01:07:06,961 --> 01:07:09,588
hang on tight.
1582
01:07:09,588 --> 01:07:14,218
And never, ever let him go.
1583
01:07:15,678 --> 01:07:17,179
To soul mates.
1584
01:07:17,179 --> 01:07:19,682
All: Soul mates.
1585
01:07:19,682 --> 01:07:21,725
[ Glasses clink ]
1586
01:07:21,725 --> 01:07:30,526
♪♪
1587
01:07:30,526 --> 01:07:39,118
♪♪
1588
01:07:39,118 --> 01:07:47,751
♪♪
1589
01:07:47,751 --> 01:07:56,552
♪♪
1590
01:07:56,552 --> 01:08:05,227
♪♪
1591
01:08:05,227 --> 01:08:06,729
Hey!
1592
01:08:06,729 --> 01:08:08,939
There she is.
1593
01:08:08,939 --> 01:08:11,150
That was fun, huh?
1594
01:08:11,150 --> 01:08:13,736
Got rid of all
my business cards.
1595
01:08:13,736 --> 01:08:16,071
And I think
that your Aunt Marie
1596
01:08:16,071 --> 01:08:17,906
and my Uncle Mike
hit it off
1597
01:08:17,906 --> 01:08:20,534
and started finding each other
on social media.
1598
01:08:20,534 --> 01:08:23,370
That's a funny pair.
1599
01:08:23,370 --> 01:08:25,706
You know that Pinewood property?
It's still for sale.
1600
01:08:25,706 --> 01:08:28,292
So, I was thinking we get
a private investor,
1601
01:08:28,292 --> 01:08:30,544
and you can do what
you want with it.
1602
01:08:30,544 --> 01:08:33,005
Glass, steel,
high ceilings,
1603
01:08:33,005 --> 01:08:35,924
all those elaborate designs
you want, huh?
1604
01:08:35,924 --> 01:08:37,760
It's a nice property.
1605
01:08:37,760 --> 01:08:40,304
Yeah, take a year, scratch
that itch, you know?
1606
01:08:40,304 --> 01:08:44,641
♪♪
1607
01:08:44,641 --> 01:08:47,478
Olivia?
1608
01:08:47,478 --> 01:08:51,482
It's more than an itch.
1609
01:08:51,482 --> 01:08:54,276
Gregg, you deserve more.
What are you talking about?
1610
01:08:54,276 --> 01:08:56,487
I am so lucky that I found you,
and you are wonderful.
1611
01:08:56,487 --> 01:08:58,030
Okay...Olivia...
1612
01:08:58,030 --> 01:09:00,616
And you shouldn't have to get
sand in your toes ‐‐
1613
01:09:00,616 --> 01:09:02,159
I don't care
about the sand.
1614
01:09:02,159 --> 01:09:03,786
I just said that 'cause it was
a good metaphor for a proposal.
1615
01:09:03,786 --> 01:09:06,038
Gregg.
What?
1616
01:09:08,332 --> 01:09:10,709
Olivia, before you
say anything more,
1617
01:09:10,709 --> 01:09:12,503
just know
that I love you.
1618
01:09:12,503 --> 01:09:14,505
I'm sorry.
1619
01:09:17,424 --> 01:09:21,136
And I don't mean
to hurt you, and...
1620
01:09:23,639 --> 01:09:26,600
And I have no doubt that,
one day, you will be...
1621
01:09:26,600 --> 01:09:29,478
the king of Ohio River Valley
real estate.
1622
01:09:29,478 --> 01:09:31,188
I just...
1623
01:09:34,233 --> 01:09:36,652
Sounds like I need
to find a new queen.
1624
01:09:36,652 --> 01:09:42,157
♪♪
1625
01:09:42,157 --> 01:09:47,621
♪♪
1626
01:09:47,621 --> 01:09:49,665
I'm sorry.
1627
01:09:49,665 --> 01:09:55,754
♪♪
1628
01:09:55,754 --> 01:10:01,969
♪♪
1629
01:10:01,969 --> 01:10:04,596
Can't close
every deal, right?
1630
01:10:04,596 --> 01:10:13,439
♪♪
1631
01:10:13,439 --> 01:10:15,023
[ Sighs ]
1632
01:10:18,944 --> 01:10:20,320
[ Knocking on door ]
1633
01:10:20,320 --> 01:10:22,239
Hi.
1634
01:10:22,239 --> 01:10:25,159
Oh, no.
1635
01:10:25,159 --> 01:10:27,161
Oh...okay.
1636
01:10:27,161 --> 01:10:29,705
[ Sobbing ]
1637
01:10:29,705 --> 01:10:33,333
I'm sorry, I just ‐‐ I ‐‐
I couldn't go through with it.
1638
01:10:33,333 --> 01:10:35,335
‐Are you serious?
‐Sorry.
1639
01:10:35,335 --> 01:10:37,379
Don't be sorry.
1640
01:10:37,379 --> 01:10:40,758
I'm okay.
[ Sniffles ]
1641
01:10:40,758 --> 01:10:42,718
All right, well, we'll ‐‐
we'll make the call.
1642
01:10:42,718 --> 01:10:44,136
We'll ‐‐
We'll handle it.
1643
01:10:44,136 --> 01:10:47,014
So ‐‐ So the wedding's off?
1644
01:10:47,014 --> 01:10:48,557
He's just not
my soul mate.
1645
01:10:48,557 --> 01:10:50,225
Mm.
1646
01:10:50,225 --> 01:10:52,853
My soul mate was down
the hall my whole life,
1647
01:10:52,853 --> 01:10:54,813
and I just ‐‐
I let him go.
1648
01:10:54,813 --> 01:10:56,982
I knew I shouldn't have
given that speech.
1649
01:10:56,982 --> 01:10:58,150
I mean, it's just as well,
1650
01:10:58,150 --> 01:10:59,902
the guy can never
even sit still.
1651
01:10:59,902 --> 01:11:02,488
Made me anxious.
Dad...
1652
01:11:02,488 --> 01:11:04,281
I mean, seems to me,
even on vacation,
1653
01:11:04,281 --> 01:11:05,824
sit down,
have a Mai Tai, relax.
1654
01:11:05,824 --> 01:11:07,284
Okay, Woody, Woody.
1655
01:11:07,284 --> 01:11:09,703
There's something about this
place that just ‐‐
1656
01:11:09,703 --> 01:11:11,914
It always reminds me
of who I am
1657
01:11:11,914 --> 01:11:14,875
and ‐‐ and what
I've always wanted.
1658
01:11:14,875 --> 01:11:17,503
Well, as a wise man
once said,
1659
01:11:17,503 --> 01:11:20,798
don't give up on what you want
most for what you have now.
1660
01:11:20,798 --> 01:11:22,424
Who said that?
1661
01:11:22,424 --> 01:11:23,884
I think it was Alec.
1662
01:11:23,884 --> 01:11:26,887
Alec.
Hmm. Yeah.
1663
01:11:26,887 --> 01:11:29,973
Have you seen Jeff?
1664
01:11:29,973 --> 01:11:32,851
Good.
1665
01:11:32,851 --> 01:11:35,103
You should sleep on it,
let the dust settle.
1666
01:11:35,103 --> 01:11:37,189
I just ‐‐ I don't even know
what I would say to him.
1667
01:11:37,189 --> 01:11:39,024
Oh...
1668
01:11:39,024 --> 01:11:41,610
Tell him how you feel.
1669
01:11:41,610 --> 01:11:43,987
Tell him the truth.
1670
01:11:43,987 --> 01:11:46,448
[ Sighs ]
1671
01:11:46,448 --> 01:11:48,408
[ Sniffles ]
1672
01:11:48,408 --> 01:11:49,701
[ Sighs ]
1673
01:11:49,701 --> 01:11:56,542
♪♪
1674
01:11:56,542 --> 01:12:03,298
♪♪
1675
01:12:03,298 --> 01:12:06,051
It's a beautiful boat.
1676
01:12:06,051 --> 01:12:08,595
So proud of you.
1677
01:12:08,595 --> 01:12:11,849
Thanks, Dad.
1678
01:12:11,849 --> 01:12:15,102
You know, your sister...
1679
01:12:15,102 --> 01:12:17,062
has really filled
my shoes.
1680
01:12:17,062 --> 01:12:20,983
[ Chuckles ]
More than a little.
1681
01:12:20,983 --> 01:12:23,193
I think
she's just waiting,
1682
01:12:23,193 --> 01:12:25,195
counting down the days
1683
01:12:25,195 --> 01:12:27,614
till I move down here
full‐time.
1684
01:12:27,614 --> 01:12:30,033
Really?
1685
01:12:30,033 --> 01:12:32,327
You think so?
Hmm...
1686
01:12:32,327 --> 01:12:34,621
Too early to call.
1687
01:12:34,621 --> 01:12:37,541
But...
1688
01:12:37,541 --> 01:12:38,959
Maybe.
1689
01:12:38,959 --> 01:12:40,544
Well, I'm happy
for you, Dad.
1690
01:12:40,544 --> 01:12:43,922
[ Chuckles ]
No, I really am.
1691
01:12:43,922 --> 01:12:46,592
But what about you?
1692
01:12:46,592 --> 01:12:48,760
How are you holding up?
1693
01:12:48,760 --> 01:12:51,013
Uh...
1694
01:12:54,641 --> 01:12:56,435
I, um...
1695
01:12:58,979 --> 01:13:00,522
I got to get
out of here.
1696
01:13:00,522 --> 01:13:02,232
I got to clear my head.
1697
01:13:02,232 --> 01:13:05,235
Madelyn and I are gonna
fly out tonight.
1698
01:13:05,235 --> 01:13:08,739
I can't watch Olivia walk down
the aisle to another man.
1699
01:13:12,701 --> 01:13:17,372
Well, you do what
you need to do.
1700
01:13:17,372 --> 01:13:23,962
♪♪
1701
01:13:23,962 --> 01:13:25,964
I love you so much, son.
1702
01:13:25,964 --> 01:13:28,008
Thanks.
I love you, too.
1703
01:13:28,008 --> 01:13:36,558
♪♪
1704
01:13:36,558 --> 01:13:45,108
♪♪
1705
01:13:45,108 --> 01:13:47,152
[ Knocking on door ]
Jeff?
1706
01:13:47,152 --> 01:13:52,115
♪♪
1707
01:13:54,493 --> 01:13:56,828
Olivia?
Is everything okay?
1708
01:13:56,828 --> 01:13:58,330
Do you know
where Jeff is?
1709
01:13:58,330 --> 01:13:59,957
I've been looking
for him all day.
1710
01:13:59,957 --> 01:14:02,209
Uh, he took the boat
out this morning.
1711
01:14:02,209 --> 01:14:04,169
It's been a tough trip for him.
It's a tough day.
1712
01:14:04,169 --> 01:14:06,171
No, I get it. Do you know
when he's coming back?
1713
01:14:06,171 --> 01:14:07,631
I really need to talk
to him, and ‐‐
1714
01:14:07,631 --> 01:14:09,174
and he's not
answering my calls.
1715
01:14:09,174 --> 01:14:10,884
Aren't you supposed to be
getting ready for your wedding?
1716
01:14:10,884 --> 01:14:12,928
I'm not marrying Gregg.
1717
01:14:12,928 --> 01:14:15,806
I can't marry him
because I love your son.
1718
01:14:15,806 --> 01:14:17,391
And I don't know how
he feels about me,
1719
01:14:17,391 --> 01:14:18,642
but I have to let him
know how I feel
1720
01:14:18,642 --> 01:14:19,977
before another
Christmas goes by,
1721
01:14:19,977 --> 01:14:21,478
and then it's a whole year,
and you guys ‐‐
1722
01:14:21,478 --> 01:14:24,022
All right. Slow down.
I can't slow down.
1723
01:14:24,022 --> 01:14:27,025
It's 5:00 PM on Christmas Eve,
and this is my Hail Mary.
1724
01:14:27,025 --> 01:14:29,444
And I'm your
Gerard Phelan.
1725
01:14:29,444 --> 01:14:32,322
Sure.
1726
01:14:32,322 --> 01:14:35,409
Do you think that you can
get him to caroling?
1727
01:14:35,409 --> 01:14:38,996
Oh, I've been waiting to make
this play for a long time.
1728
01:14:38,996 --> 01:14:40,998
Let's take it to
the end zone, hmm?
1729
01:14:40,998 --> 01:14:44,334
Oh, thank you, thank you.
Thank you.
1730
01:14:50,090 --> 01:14:52,217
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1731
01:14:52,217 --> 01:14:54,302
♪ We wish
you a merry Christmas ♪
1732
01:14:54,302 --> 01:14:56,096
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1733
01:14:56,096 --> 01:14:58,640
♪ And a happy New Year ♪
1734
01:14:58,640 --> 01:15:02,477
♪ The tidings we bring
to you and your kin ♪
1735
01:15:02,477 --> 01:15:04,604
♪ Good tidings for Christmas ♪
1736
01:15:04,604 --> 01:15:06,857
♪ And a happy New Year ♪
1737
01:15:06,857 --> 01:15:08,900
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1738
01:15:08,900 --> 01:15:11,069
♪ We wish
you a merry Christmas ♪
1739
01:15:11,069 --> 01:15:12,904
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1740
01:15:12,904 --> 01:15:15,323
♪ And a happy New Year ♪
1741
01:15:15,323 --> 01:15:19,619
♪ Good tidings we bring
to you and your kin ♪
1742
01:15:19,619 --> 01:15:23,749
♪ Good tidings for Christmas
and a happy New Year ♪
1743
01:15:23,749 --> 01:15:25,792
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1744
01:15:25,792 --> 01:15:27,878
♪ We wish
you a merry Christmas ♪
1745
01:15:27,878 --> 01:15:29,629
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1746
01:15:29,629 --> 01:15:32,424
Dad, I really don't want
to be here right now.
1747
01:15:32,424 --> 01:15:34,634
Yes, you do.
1748
01:15:34,634 --> 01:15:39,097
♪♪
1749
01:15:39,097 --> 01:15:41,641
It's snowing.
1750
01:15:41,641 --> 01:15:45,729
[ Giggling ]
1751
01:15:45,729 --> 01:15:51,234
♪♪
1752
01:15:51,234 --> 01:15:53,612
[ People exclaiming
indistinctly ]
1753
01:15:53,612 --> 01:16:02,913
♪♪
1754
01:16:02,913 --> 01:16:05,290
What is that?
What is it? What is that?
1755
01:16:05,290 --> 01:16:08,293
[ Indistinct chatter ]
1756
01:16:08,293 --> 01:16:16,802
♪♪
1757
01:16:16,802 --> 01:16:25,602
♪♪
1758
01:16:25,602 --> 01:16:27,979
[ Laughs ]
1759
01:16:27,979 --> 01:16:36,613
♪♪
1760
01:16:36,613 --> 01:16:38,365
[ Sighs ]
1761
01:16:38,365 --> 01:16:40,033
Aren't you supposed
to be getting married?
1762
01:16:43,537 --> 01:16:45,956
No.
1763
01:16:45,956 --> 01:16:49,417
I'm supposed to be right here
giving you your white Christmas.
1764
01:16:49,417 --> 01:16:52,295
You did this?
1765
01:16:52,295 --> 01:16:54,214
You're right.
1766
01:16:54,214 --> 01:16:58,176
I always choose dare.
1767
01:16:58,176 --> 01:17:01,805
But now it's time
for truth.
1768
01:17:01,805 --> 01:17:03,974
I do love you.
1769
01:17:03,974 --> 01:17:05,600
I probably always have.
1770
01:17:05,600 --> 01:17:07,102
And it's not because
it's Christmas,
1771
01:17:07,102 --> 01:17:09,646
or because this
is vacation.
1772
01:17:09,646 --> 01:17:12,357
It's because
when I'm with you,
1773
01:17:12,357 --> 01:17:16,319
I know exactly
who I want to be.
1774
01:17:16,319 --> 01:17:18,363
And I might have taught you
to dream bigger,
1775
01:17:18,363 --> 01:17:22,742
but you remind me to never
give up on my dreams.
1776
01:17:26,496 --> 01:17:29,040
So, there.
1777
01:17:29,040 --> 01:17:31,084
That's my truth.
1778
01:17:33,295 --> 01:17:34,838
Ah.
1779
01:17:34,838 --> 01:17:37,424
Wait.
1780
01:17:37,424 --> 01:17:39,176
♪ Have yourself ♪
1781
01:17:39,176 --> 01:17:41,344
[ Chuckles ]
♪ A merry little Christmas ♪
1782
01:17:41,344 --> 01:17:43,388
Ohh.
1783
01:17:43,388 --> 01:17:46,433
Now I dare you
to kiss me
1784
01:17:46,433 --> 01:17:53,732
♪ Let your heart be light ♪
1785
01:17:53,732 --> 01:17:57,277
♪ From now on ♪
1786
01:17:57,277 --> 01:18:01,364
♪ Our troubles will be out ♪
1787
01:18:01,364 --> 01:18:02,782
♪ Of sight ♪
1788
01:18:02,782 --> 01:18:05,535
[ All cheering ]
1789
01:18:05,535 --> 01:18:08,580
♪ Have yourself ♪
1790
01:18:08,580 --> 01:18:14,377
♪ A merry little Christmasnow ♪
1791
01:18:14,377 --> 01:18:20,634
♪♪
1792
01:18:20,634 --> 01:18:26,890
♪♪
1793
01:18:26,890 --> 01:18:32,771
♪ I'll be home for Christmas ♪
1794
01:18:32,771 --> 01:18:36,066
♪ I'll be home ♪
1795
01:18:36,066 --> 01:18:41,363
♪ And you can count on me ♪
1796
01:18:41,363 --> 01:18:42,822
‐♪ You can count on me ♪
‐Merry Christmas.
1797
01:18:42,822 --> 01:18:44,574
‐Thank you, sweetheart.
‐Merry Christmas.
1798
01:18:44,574 --> 01:18:47,869
Merry Christmas.
1799
01:18:47,869 --> 01:18:49,996
Mele Kalikimaka, Mariel.
1800
01:18:49,996 --> 01:18:52,374
Oh, merry Christmas,
Alec.
1801
01:18:52,374 --> 01:18:56,962
♪ ...mistletoe and presents ♪
1802
01:18:56,962 --> 01:18:58,755
Ooh.
[ Chuckles ]
1803
01:18:58,755 --> 01:19:01,508
‐♪ Under the tree ♪
‐♪ Under the tree ♪
1804
01:19:01,508 --> 01:19:04,511
This is gonna be fun.
1805
01:19:04,511 --> 01:19:07,514
I had to.
[ Chuckles ]
1806
01:19:07,514 --> 01:19:10,350
Your mom would be
so happy.
1807
01:19:10,350 --> 01:19:13,687
Hmm.
1808
01:19:13,687 --> 01:19:15,230
This is for you.
1809
01:19:15,230 --> 01:19:17,065
I didn't get
you anything.
1810
01:19:17,065 --> 01:19:19,192
Don't worry,
it's for me, too.
1811
01:19:19,192 --> 01:19:22,362
Okay.
1812
01:19:22,362 --> 01:19:24,614
♪ Yeah, I'll be home
for Christmas ♪
1813
01:19:24,614 --> 01:19:26,449
Madelyn: You're coming
to San Diego!
1814
01:19:26,449 --> 01:19:27,826
We can have
a sleepover!
1815
01:19:27,826 --> 01:19:30,537
I can show you my bedroom,
I can show you my toys.
1816
01:19:30,537 --> 01:19:32,247
I would love that.
1817
01:19:32,247 --> 01:19:38,461
♪ If only in my dreams ♪
1818
01:19:38,461 --> 01:19:40,797
So...
1819
01:19:40,797 --> 01:19:42,757
Same time
next Christmas?
1820
01:19:42,757 --> 01:19:44,551
You bet.
1821
01:19:44,551 --> 01:19:47,512
[ Chuckles ]
1822
01:19:47,512 --> 01:19:56,187
♪♪
1823
01:19:56,187 --> 01:20:05,030
♪♪
1824
01:20:05,030 --> 01:20:08,992
Since the moment Olivia and Jeff
collided on the beach,
1825
01:20:08,992 --> 01:20:11,286
it was clear these two were
meant to be.
1826
01:20:12,829 --> 01:20:15,540
It took them a little while
longer to figure out,
1827
01:20:15,540 --> 01:20:18,084
but what's meant to be
will always find a way.
1828
01:20:18,084 --> 01:20:20,628
I'd say, in this case,
it was well worth the wait.
1829
01:20:20,628 --> 01:20:24,341
Jeff, Olivia, with the power
bestowed upon me
1830
01:20:24,341 --> 01:20:27,093
from the Internet,
it is my honor
1831
01:20:27,093 --> 01:20:28,928
to finally pronounce you
1832
01:20:28,928 --> 01:20:30,972
husband and wife.
1833
01:20:30,972 --> 01:20:32,140
‐[ Chuckles ]
‐Yay!
1834
01:20:32,140 --> 01:20:34,059
Wait, I forgot the thing.
1835
01:20:34,059 --> 01:20:35,602
You may now kiss the bride!
1836
01:20:35,602 --> 01:20:37,103
[ Laughter ]
1837
01:20:37,103 --> 01:20:38,897
Merry Christmas,
everyone!
1838
01:20:38,897 --> 01:20:41,149
‐Merry Christmas.
‐Touchdown.
1839
01:20:41,149 --> 01:20:44,611
Okay.
Ready? Catch.
1840
01:20:44,611 --> 01:20:47,322
Ah!
1841
01:20:47,322 --> 01:20:48,865
Congratulations.
1842
01:20:48,865 --> 01:20:50,408
Are you ready?
1843
01:20:50,408 --> 01:20:52,327
More than ever.
Faye: Oh!
1844
01:20:52,327 --> 01:20:56,498
[ All shouting ]
1845
01:20:56,498 --> 01:21:02,337
♪♪
1846
01:21:05,382 --> 01:21:13,431
♪♪
1847
01:21:13,431 --> 01:21:21,523
♪♪
1848
01:21:21,523 --> 01:21:29,614
♪♪
1849
01:21:29,614 --> 01:21:34,619
♪♪
125582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.