All language subtitles for Same.Time.Next.Christmas.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,149 --> 00:00:05,318 Woman: Happy holidays! 2 00:00:05,318 --> 00:00:10,823 ♪♪ 3 00:00:10,823 --> 00:00:14,077 Good morning, everyone. Thank you for coming. 4 00:00:14,077 --> 00:00:17,747 You've all played an integral role 5 00:00:17,747 --> 00:00:20,708 in our firm winning the bid for the new city payroll offices. 6 00:00:20,708 --> 00:00:22,043 But where's Olivia? 7 00:00:22,043 --> 00:00:24,671 Here. Hi. 8 00:00:24,671 --> 00:00:27,215 [ Chuckles ] You've once again delivered the height 9 00:00:27,215 --> 00:00:29,175 of functionality and practicality. 10 00:00:31,177 --> 00:00:33,221 [ Cheers and applause ] 11 00:00:33,221 --> 00:00:35,390 Thank you. 12 00:00:35,390 --> 00:00:37,433 Great work, Olivia. 13 00:00:37,433 --> 00:00:39,644 Its strength is in its simplicity. 14 00:00:39,644 --> 00:00:42,730 Well, you can't get too crazy on a city budget, so... 15 00:00:42,730 --> 00:00:44,983 That's a compliment. Congratulations. 16 00:00:44,983 --> 00:00:46,067 [ Chuckles ] Uh, thank you. 17 00:00:46,067 --> 00:00:47,735 I brokered the deal. Gregg Harris. 18 00:00:47,735 --> 00:00:49,571 Oh, yeah, you ‐‐ you brought us that client 19 00:00:49,571 --> 00:00:51,114 who was looking to build a warehouse. 20 00:00:51,114 --> 00:00:52,740 Guilty. I‐I'm Olivia ‐‐ 21 00:00:52,740 --> 00:00:54,492 Anderson. Yeah, I know. 22 00:00:54,492 --> 00:00:56,327 I like what you did with that police precinct 23 00:00:56,327 --> 00:00:57,954 down on Caves Road. 24 00:00:57,954 --> 00:01:00,540 Not my best work, but you've done your homework. 25 00:01:00,540 --> 00:01:04,002 So...you looking to do something crazy? 26 00:01:04,002 --> 00:01:06,796 Maybe just, you know, a little bit more creative. 27 00:01:06,796 --> 00:01:08,756 Less cinder blocks, higher ceilings. 28 00:01:08,756 --> 00:01:10,133 Something beautiful. 29 00:01:10,133 --> 00:01:11,634 I'd like to hear more about it. 30 00:01:11,634 --> 00:01:13,886 You want to give me a call sometime? 31 00:01:13,886 --> 00:01:15,555 [ Cell phone chimes ] Just give me a call sometime. 32 00:01:15,555 --> 00:01:16,806 [ Chuckles ] 33 00:01:16,806 --> 00:01:18,933 Right now, Christmas vacation is calling, so... 34 00:01:20,852 --> 00:01:22,061 Have a merry Christmas. 35 00:01:22,061 --> 00:01:25,481 You, too, Olivia. 36 00:01:25,481 --> 00:01:27,984 [ UNBOYS' "Caught Up in Christmas" plays ] 37 00:01:27,984 --> 00:01:30,445 ♪ Caught up in Christmas ♪ 38 00:01:30,445 --> 00:01:32,864 ♪ Coming down snow ♪ 39 00:01:32,864 --> 00:01:34,449 ♪ Love in the air... ♪ 40 00:01:34,449 --> 00:01:36,409 Olivia: Forget a white Christmas. 41 00:01:36,409 --> 00:01:39,996 Christmas vacation for me and my family means Hawaii. 42 00:01:39,996 --> 00:01:42,081 It's about getting away from it all, 43 00:01:42,081 --> 00:01:45,418 relaxing on the beach under blue skies 44 00:01:45,418 --> 00:01:49,047 and breathing in the crisp, clean Hawaiian air. 45 00:01:49,047 --> 00:01:52,425 It's what we've done since I was 5 years old. 46 00:01:52,425 --> 00:01:54,093 Let's go, Olivia. Come on. 47 00:01:54,093 --> 00:01:57,347 All right, we'll see you at the beach. 48 00:01:57,347 --> 00:01:59,932 Got it? Got everything? Okay. 49 00:01:59,932 --> 00:02:01,309 Hey. Aloha. 50 00:02:01,309 --> 00:02:02,810 Mele Kalikimaka. 51 00:02:02,810 --> 00:02:04,562 Merry Christmas. 52 00:02:04,562 --> 00:02:07,273 You might want to hurry. Beach loungers are filling up. 53 00:02:07,273 --> 00:02:08,900 Oh. 54 00:02:11,110 --> 00:02:12,612 ♪ Caught up in Christmas ♪ 55 00:02:12,612 --> 00:02:13,988 ‐Go. ‐Go. 56 00:02:13,988 --> 00:02:15,823 Olivia: Coming here is like coming home. 57 00:02:15,823 --> 00:02:18,076 It's where I learned to swim 58 00:02:18,076 --> 00:02:20,745 and how to snag the best lounge chairs, 59 00:02:20,745 --> 00:02:23,247 where I built countless sand castles, 60 00:02:23,247 --> 00:02:27,794 and where I met the first boy I ever kissed. 61 00:02:27,794 --> 00:02:30,004 It's just sand. 62 00:02:30,004 --> 00:02:31,631 I'm Olivia. What's your name? 63 00:02:31,631 --> 00:02:32,799 Jeffrey Williams. 64 00:02:32,799 --> 00:02:34,509 Come on, Jeffrey Williams. 65 00:02:34,509 --> 00:02:36,928 You want to help me build a sand castle or what? 66 00:02:36,928 --> 00:02:39,138 This is when we met the Williams family. 67 00:02:39,138 --> 00:02:41,391 They're Boston, we're California. 68 00:02:41,391 --> 00:02:44,268 Totally different. So, of course we hit it off. 69 00:02:44,268 --> 00:02:47,355 Since then, our tradition is same place, 70 00:02:47,355 --> 00:02:49,857 same time, every Christmas. 71 00:02:49,857 --> 00:02:53,319 ‐I'm okay. ‐Oh, look at those two. 72 00:02:53,319 --> 00:02:56,531 Olivia: Hi, Dad! 73 00:02:56,531 --> 00:02:59,158 Hey, kids! Smile! 74 00:03:01,327 --> 00:03:03,996 [ Camera shutter clicks ] 75 00:03:03,996 --> 00:03:05,456 ♪ It's the most ♪ 76 00:03:05,456 --> 00:03:08,793 ♪ Wonderful time of the year ♪ 77 00:03:08,793 --> 00:03:11,087 ♪ Ding dong, ding dong ♪ 78 00:03:11,087 --> 00:03:13,756 ♪ With the kids jingle belling ♪ 79 00:03:13,756 --> 00:03:16,801 ♪ And everyone telling you "be of good cheer" ♪ 80 00:03:16,801 --> 00:03:19,220 ♪ Ah ah ah ♪ 81 00:03:19,220 --> 00:03:23,015 ♪ It's the most wonderful time of the year ♪ 82 00:03:23,015 --> 00:03:25,893 ♪ Ding dong, ding dong ♪ 83 00:03:25,893 --> 00:03:27,979 ♪ There'll be scary ghost stories ♪ 84 00:03:27,979 --> 00:03:29,605 ♪ And tales of the glories ♪ 85 00:03:29,605 --> 00:03:31,858 ♪ Of Christmases long, long ago ♪ 86 00:03:31,858 --> 00:03:34,569 ♪ Ding dong, ding dong ♪ 87 00:03:34,569 --> 00:03:38,239 ♪ Long ago, whoa ♪ 88 00:03:38,239 --> 00:03:41,617 ♪ It's the most wonderful time ♪ 89 00:03:41,617 --> 00:03:49,917 ♪ Of the year ♪ 90 00:03:49,917 --> 00:03:56,799 ♪♪ 91 00:03:56,799 --> 00:03:59,343 Okay. Truth or dare? 92 00:03:59,343 --> 00:04:01,512 [ Sighs ] Truth. 93 00:04:01,512 --> 00:04:06,225 Where are you gonna be in 20 years? 94 00:04:06,225 --> 00:04:08,561 Running my dad's lighting business. 95 00:04:08,561 --> 00:04:09,937 That's your answer? 96 00:04:09,937 --> 00:04:11,481 [ Chuckles ] It's the truth. 97 00:04:11,481 --> 00:04:14,150 [ Chuckles ] Okay, dude, expand your horizons. 98 00:04:14,150 --> 00:04:16,194 ‐Truth or dare? ‐Dare. 99 00:04:16,194 --> 00:04:18,154 How come you always pick dare? 100 00:04:18,154 --> 00:04:21,115 'Cause you always pick truth. 101 00:04:21,115 --> 00:04:24,327 I dare you to jump off on a cliff. 102 00:04:24,327 --> 00:04:28,039 What? Okay, I went easy on you. 103 00:04:28,039 --> 00:04:30,208 You can always pick truth instead. 104 00:04:30,208 --> 00:04:33,169 You snooze, you lose. [ Laughs ] 105 00:04:33,169 --> 00:04:35,213 Come on, Jeff. You got to catch up. 106 00:04:35,213 --> 00:04:37,465 Hey, wait up. Slowpoke. 107 00:04:37,465 --> 00:04:39,258 Olivia: Truth or Dare was our favorite game. 108 00:04:39,258 --> 00:04:41,969 Jeff always picked truth, but then, 109 00:04:41,969 --> 00:04:44,639 I gave him the ultimate dare. 110 00:04:44,639 --> 00:04:52,563 ♪♪ 111 00:04:52,563 --> 00:04:54,148 Whoa. 112 00:04:57,777 --> 00:05:00,738 You don't really have to jump. 113 00:05:00,738 --> 00:05:03,074 I‐It's just a stupid game. 114 00:05:03,074 --> 00:05:07,703 ♪♪ 115 00:05:07,703 --> 00:05:09,497 I dare you to jump with me. 116 00:05:09,497 --> 00:05:14,961 ♪♪ 117 00:05:14,961 --> 00:05:20,341 ♪♪ 118 00:05:20,341 --> 00:05:22,134 [ Both scream ] 119 00:05:24,554 --> 00:05:25,930 [ Gasps ] 120 00:05:25,930 --> 00:05:28,266 [ Laughs ] You're crazy! 121 00:05:28,266 --> 00:05:30,518 No way. We actually did that. 122 00:05:30,518 --> 00:05:33,729 Okay. Your turn. 123 00:05:33,729 --> 00:05:36,357 Okay. [ Giggles ] 124 00:05:36,357 --> 00:05:37,859 I dare you... 125 00:05:37,859 --> 00:05:39,318 to kiss me. 126 00:05:43,239 --> 00:05:45,533 [ Both chuckle ] 127 00:05:45,533 --> 00:05:54,000 ♪♪ 128 00:05:54,000 --> 00:05:55,793 ‐Get a room. ‐No. 129 00:05:55,793 --> 00:05:57,712 Hit the beach, please. And as soon as we get here ‐‐ 130 00:05:57,712 --> 00:05:58,671 [ Gasps ] 131 00:05:58,671 --> 00:06:00,423 Mele Kalikimaka. 132 00:06:00,423 --> 00:06:01,591 Hey. 133 00:06:01,591 --> 00:06:03,968 Welcome back, Mr. and Mrs. Anderson. 134 00:06:03,968 --> 00:06:05,761 Faye: Mariel, it is great to see you. 135 00:06:05,761 --> 00:06:06,804 You, too. 136 00:06:06,804 --> 00:06:08,472 Woody: The Williams, uh, here yet? 137 00:06:08,472 --> 00:06:10,474 I sent Drew down to grab some lounge chairs 138 00:06:10,474 --> 00:06:13,102 before Alec snags them all. 139 00:06:13,102 --> 00:06:15,730 Mariel, what's the matter? 140 00:06:15,730 --> 00:06:17,523 The Williams won't be joining us this year. 141 00:06:17,523 --> 00:06:19,692 What? 142 00:06:19,692 --> 00:06:21,235 Oh, why not? 143 00:06:21,235 --> 00:06:23,195 They're here for every Christmas. 144 00:06:25,489 --> 00:06:28,576 I'm afraid Mrs. Williams has passed away. 145 00:06:28,576 --> 00:06:31,162 Katey? 146 00:06:31,162 --> 00:06:34,832 I‐It was sudden. Only a few weeks ago. 147 00:06:34,832 --> 00:06:38,252 I'm so sorry. I just assumed that you knew. 148 00:06:38,252 --> 00:06:42,298 Oh. No. No, we didn't know. 149 00:06:42,298 --> 00:06:45,176 Olivia: I was devastated for Jeff and his family. 150 00:06:45,176 --> 00:06:47,845 I called him every day from Hawaii. 151 00:06:51,098 --> 00:06:52,642 Hey, Jeff. 152 00:06:52,642 --> 00:06:54,727 It's me again. 153 00:06:54,727 --> 00:06:56,437 Mm... 154 00:06:56,437 --> 00:06:59,148 I still haven't heard back from you. 155 00:06:59,148 --> 00:07:01,525 I hope you're okay. 156 00:07:01,525 --> 00:07:03,402 Um... 157 00:07:03,402 --> 00:07:06,113 Call me if you ever want to talk or something. 158 00:07:08,449 --> 00:07:10,201 We never spoke again. 159 00:07:10,201 --> 00:07:11,619 [ Cell phone beeps ] 160 00:07:13,829 --> 00:07:17,833 Ian: Aunt Olivia. Aunt Olivia! 161 00:07:17,833 --> 00:07:19,710 Aunt Olivia. Only six days till Christmas. 162 00:07:19,710 --> 00:07:21,337 Hi, Ian. [ Laughs ] 163 00:07:21,337 --> 00:07:22,755 Hey, gorgeous. How did it go? 164 00:07:22,755 --> 00:07:24,215 Hi, guys. How'd it go? 165 00:07:24,215 --> 00:07:26,592 The client is happy, and now I'm ready to just dig my toes 166 00:07:26,592 --> 00:07:28,678 in the sand and forget about it all for a week. 167 00:07:28,678 --> 00:07:29,887 That's my girl. 168 00:07:29,887 --> 00:07:32,682 Mele Kalikimaka, Mariel. 169 00:07:32,682 --> 00:07:33,933 Who's this? 170 00:07:33,933 --> 00:07:35,893 This is Laki. 171 00:07:35,893 --> 00:07:37,728 Hey, Laki. 172 00:07:37,728 --> 00:07:39,563 When I took over as general manager, 173 00:07:39,563 --> 00:07:41,190 I decided we needed a resort dog 174 00:07:41,190 --> 00:07:42,858 and a lot more beach loungers. 175 00:07:42,858 --> 00:07:44,485 My hero. [ Laughs ] 176 00:07:44,485 --> 00:07:46,696 Oh ‐‐ Oh, my God. Hey. 177 00:07:46,696 --> 00:07:48,531 Hey. [ Chuckles ] 178 00:07:48,531 --> 00:07:49,907 Hi, bro. How are you? Good? 179 00:07:49,907 --> 00:07:51,409 Hey, Todd. Hey. 180 00:07:51,409 --> 00:07:53,577 [ Sighs ] Well, geez, you, uh, 181 00:07:53,577 --> 00:07:55,413 look like you could use some serious unwinding. 182 00:07:55,413 --> 00:07:56,997 Oh, I'm sorry, did you say "wine"? 183 00:07:56,997 --> 00:07:58,290 Because I'm in. [ Chuckles ] 184 00:07:58,290 --> 00:07:59,625 I meant yoga. 185 00:07:59,625 --> 00:08:02,628 No. Wine is so much better. I suck at yoga. 186 00:08:02,628 --> 00:08:04,964 You suck at card games. That never stopped you. 187 00:08:04,964 --> 00:08:07,007 [ Scoffs ] Don't listen to your brother. 188 00:08:07,007 --> 00:08:09,176 You are perfect. Thank you. 189 00:08:09,176 --> 00:08:10,970 Yoga in 15? 190 00:08:10,970 --> 00:08:13,889 Fine. And then what? 191 00:08:13,889 --> 00:08:18,477 Todd: Put your feet together and scoot your right leg up, 192 00:08:18,477 --> 00:08:20,980 reaching your left arm up to the sky 193 00:08:20,980 --> 00:08:24,024 into Utthita Trikonasana. 194 00:08:24,024 --> 00:08:26,527 And lunge yourself forward. 195 00:08:26,527 --> 00:08:29,071 And bend your right leg. 196 00:08:29,071 --> 00:08:33,159 Feel the energy flow through you as you push forward into... 197 00:08:33,159 --> 00:08:34,744 [ Continues indistinctly ] 198 00:08:34,744 --> 00:08:39,457 ♪♪ 199 00:08:39,457 --> 00:08:43,252 Take a deep breath in, being mindful of our bodies, 200 00:08:43,252 --> 00:08:47,339 mindful of our movements, as we gently relax into 201 00:08:47,339 --> 00:08:50,551 Tadasana, our mountain pose. 202 00:08:50,551 --> 00:08:55,639 ♪♪ 203 00:08:55,639 --> 00:09:01,062 ♪♪ 204 00:09:01,062 --> 00:09:04,648 Oof! I'm sorry! So sorry! 205 00:09:04,648 --> 00:09:06,025 Just... 206 00:09:06,025 --> 00:09:07,234 Let me help you. Thank you. 207 00:09:07,234 --> 00:09:08,694 Yeah. 208 00:09:11,030 --> 00:09:13,199 Jeff. 209 00:09:13,199 --> 00:09:15,493 [ Chuckles ] Olivia. 210 00:09:15,493 --> 00:09:17,244 Wow. 211 00:09:17,244 --> 00:09:19,622 [ Exhales sharply ] 212 00:09:19,622 --> 00:09:21,123 [ Laughing ] I'm sorry again. 213 00:09:21,123 --> 00:09:22,291 [ Chuckles ] Yeah. All this stuff... 214 00:09:22,291 --> 00:09:24,418 Um...w‐what ‐‐ what are you doing here? 215 00:09:24,418 --> 00:09:26,128 I've always been here. 216 00:09:26,128 --> 00:09:29,590 I‐I mean, you know, for ‐‐ for Christmas, we kept coming back. 217 00:09:29,590 --> 00:09:31,008 That's a nice shirt. 218 00:09:31,008 --> 00:09:32,760 Oh, um, Heidi's idea. 219 00:09:32,760 --> 00:09:34,845 Wear it loud and proud, brother. You look good! 220 00:09:34,845 --> 00:09:37,306 Holy moley. Is it ‐‐ It can't possibly be. 221 00:09:37,306 --> 00:09:39,517 Yes. Hi, Mr. Williams. 222 00:09:39,517 --> 00:09:41,102 You look gorgeous. Thank you. 223 00:09:41,102 --> 00:09:42,812 Now I feel old. Oh, no! 224 00:09:42,812 --> 00:09:44,188 Where are your parents? 225 00:09:44,188 --> 00:09:45,606 'Cause I'm pretty sure your father still owes me and eggnog. 226 00:09:45,606 --> 00:09:48,025 Oh, really? Yeah, they should be around here somewhere. 227 00:09:48,025 --> 00:09:49,985 Oh, yeah. There you go. 228 00:09:49,985 --> 00:09:52,655 Dad is still at it. Wow. That is...impressive. 229 00:09:52,655 --> 00:09:54,490 Heidi: Wow. 230 00:09:54,490 --> 00:09:56,617 Olivia: Look who's here. [ Chuckles ] 231 00:09:56,617 --> 00:09:58,369 Faye: The Williams family. 232 00:09:58,369 --> 00:10:00,246 Come on. Doesn't this place have standards? 233 00:10:00,246 --> 00:10:02,373 Apparently not. They're still taking your reservation. 234 00:10:02,373 --> 00:10:04,291 Oh, good to see you, buddy. Long time, no see. 235 00:10:04,291 --> 00:10:05,709 Good to see you. Oh, you. 236 00:10:05,709 --> 00:10:07,336 You're still putting up with that man? 237 00:10:07,336 --> 00:10:09,088 Oh, someone's got to keep him in line. 238 00:10:09,088 --> 00:10:10,631 So good to see you, Alec. 239 00:10:10,631 --> 00:10:12,466 Come on, Dad. I can carry my own bag. 240 00:10:12,466 --> 00:10:14,260 Your back. What's wrong with my back? 241 00:10:14,260 --> 00:10:15,928 Exactly. Let's keep it that way. 242 00:10:15,928 --> 00:10:17,763 [ Stammers ] Help me. 243 00:10:17,763 --> 00:10:19,306 [ Laughs ] 244 00:10:19,306 --> 00:10:20,641 You would not believe the way she carries on. 245 00:10:20,641 --> 00:10:22,309 Uh... 246 00:10:22,309 --> 00:10:24,770 [ Chuckles ] 247 00:10:24,770 --> 00:10:26,397 Um...you gonna be at the luau? 248 00:10:26,397 --> 00:10:28,607 Uh, yeah. Yes. I‐I wouldn't miss it. 249 00:10:28,607 --> 00:10:31,110 Good. 250 00:10:35,030 --> 00:10:37,575 [ Fast‐paced drum music plays ] 251 00:10:37,575 --> 00:10:39,910 [ Grunting ] 252 00:10:39,910 --> 00:10:41,328 ‐Hey! ‐Oh, whoa! 253 00:10:41,328 --> 00:10:43,372 ‐Whoa! ‐That looked dangerous. 254 00:10:46,792 --> 00:10:48,627 [ Shouts ] 255 00:10:48,627 --> 00:10:49,879 [ Applause ] 256 00:10:49,879 --> 00:10:52,923 Yes! Ha! 257 00:10:52,923 --> 00:10:54,884 ‐Yeah. ‐Wow‐wee. 258 00:10:54,884 --> 00:10:57,136 ‐Really good. ‐Look what my son made. 259 00:10:57,136 --> 00:10:58,762 Oh, Merry Christmas. Merry Christmas. 260 00:10:58,762 --> 00:11:00,848 Oh, Ian's tree came out great. 261 00:11:00,848 --> 00:11:02,141 Now it feels like Christmas. 262 00:11:02,141 --> 00:11:03,350 Yes, it does. Alec: It does. 263 00:11:03,350 --> 00:11:04,602 Katey would love that we're all together. 264 00:11:04,602 --> 00:11:06,145 Thanks, Faye. 265 00:11:06,145 --> 00:11:07,688 To Katey. [ Gasps ] To Katey. 266 00:11:07,688 --> 00:11:08,898 Thanks, Woody. 267 00:11:08,898 --> 00:11:10,399 [ Glasses clinking ] 268 00:11:10,399 --> 00:11:12,318 Drew: To Katey. 269 00:11:14,612 --> 00:11:16,363 Wh‐‐ 270 00:11:16,363 --> 00:11:18,365 What? 271 00:11:18,365 --> 00:11:20,117 You've heard of helicopter parents? 272 00:11:20,117 --> 00:11:21,952 I've got a helicopter child. 273 00:11:21,952 --> 00:11:24,079 [ Laughs ] She's like this at the office, too. 274 00:11:24,079 --> 00:11:27,249 Well, I think it's sweet she's looking out for you. 275 00:11:27,249 --> 00:11:29,960 She is slowly sucking all the fun out of my life. 276 00:11:29,960 --> 00:11:31,754 How is everything? 277 00:11:31,754 --> 00:11:34,673 Well, that depends. You still a Yankee fan? 278 00:11:34,673 --> 00:11:37,259 It's so good to have you back, Mr. Williams. 279 00:11:37,259 --> 00:11:39,637 You can call me Alec, you know? 280 00:11:39,637 --> 00:11:42,306 Uh, oh, I will check on your Tofurky. 281 00:11:42,306 --> 00:11:44,058 You still eating that stuff? 282 00:11:44,058 --> 00:11:46,185 My body is a temple. [ Chuckles ] 283 00:11:46,185 --> 00:11:48,354 And I am its most faithful congregate. 284 00:11:48,354 --> 00:11:49,897 Ew. Ew! Mm. 285 00:11:49,897 --> 00:11:51,440 [ Chuckles ] 286 00:11:51,440 --> 00:11:53,275 So gross. It's just a kiss. 287 00:11:53,275 --> 00:11:54,610 Nothing to be embarrassed about. I'm so sorry. 288 00:11:54,610 --> 00:11:56,070 Honey, honey. 289 00:11:56,070 --> 00:11:57,863 So, are you still in Boston? 290 00:11:57,863 --> 00:11:59,531 Uh, no. 291 00:11:59,531 --> 00:12:01,825 I left there, uh, 10 years ago, actually. 292 00:12:01,825 --> 00:12:03,619 I moved to San Diego. 293 00:12:03,619 --> 00:12:06,121 Are you serious? You're in California? 294 00:12:06,121 --> 00:12:08,499 Oh, yeah. I got a beach bungalow right on the sand. 295 00:12:08,499 --> 00:12:11,543 This coming from the guy who used to treat sand 296 00:12:11,543 --> 00:12:14,046 like it was hot lava when we first met? 297 00:12:14,046 --> 00:12:15,714 [ Chuckles ] What are you doing? 298 00:12:15,714 --> 00:12:17,508 Um... 299 00:12:17,508 --> 00:12:19,301 Custom sailboats. 300 00:12:19,301 --> 00:12:20,844 Boats? Mm‐hmm. 301 00:12:20,844 --> 00:12:22,346 That's amazing. 302 00:12:22,346 --> 00:12:25,140 It's more of a hobby. 303 00:12:25,140 --> 00:12:27,184 Olivia just designed the most fabulous building 304 00:12:27,184 --> 00:12:29,061 east of the Mississippi. Mm‐hmm. 305 00:12:29,061 --> 00:12:30,312 ‐Is that right? ‐Yep. 306 00:12:30,312 --> 00:12:31,355 What is it? 307 00:12:31,355 --> 00:12:34,108 It's the city council payroll building. 308 00:12:34,108 --> 00:12:35,317 ‐Yes! ‐Oh. 309 00:12:35,317 --> 00:12:36,610 Wait, east. 310 00:12:36,610 --> 00:12:38,570 You left California? 311 00:12:38,570 --> 00:12:41,573 I'm in Cincinnati. 312 00:12:41,573 --> 00:12:44,952 You...You landlocked? I don't believe it. 313 00:12:44,952 --> 00:12:47,871 There's a river. 314 00:12:47,871 --> 00:12:50,291 [ Applause ] 315 00:12:54,003 --> 00:12:56,588 I missed this place. 316 00:12:56,588 --> 00:12:58,716 It's missed you. 317 00:12:58,716 --> 00:13:00,801 Well, we've been coming back, but I have to admit, 318 00:13:00,801 --> 00:13:02,386 it's not the same without all of you. 319 00:13:02,386 --> 00:13:04,388 ‐Mm‐hmm. ‐Peaceful, relaxing. 320 00:13:04,388 --> 00:13:05,639 Really? 321 00:13:05,639 --> 00:13:07,558 [ Laughter ] 322 00:13:07,558 --> 00:13:09,310 Hey, you all should join us for yoga tomorrow morning. 323 00:13:09,310 --> 00:13:10,352 Yes. 324 00:13:10,352 --> 00:13:12,104 Oh, wow. Yeah. That's a hard pass. 325 00:13:12,104 --> 00:13:13,439 Yeah, yeah, yeah, yeah. 326 00:13:13,439 --> 00:13:16,692 Some people find the poses quite challenging. 327 00:13:18,861 --> 00:13:20,904 I knew that was you. 328 00:13:20,904 --> 00:13:23,574 I knew it. Knew it. 329 00:13:23,574 --> 00:13:25,951 [ Microphone feedback ] Aloha. 330 00:13:25,951 --> 00:13:28,579 All: Aloha! 331 00:13:28,579 --> 00:13:30,372 Mele Kalikimaka. 332 00:13:30,372 --> 00:13:32,416 At this time, we'd like to invite you 333 00:13:32,416 --> 00:13:35,711 to come dance a Hawaiian Christmas hula. 334 00:13:35,711 --> 00:13:37,171 Mahalo. 335 00:13:37,171 --> 00:13:39,590 [ Music plays ] 336 00:13:39,590 --> 00:13:40,883 Oh, yeah. 337 00:13:40,883 --> 00:13:42,760 I don't ‐‐ I‐I... 338 00:13:42,760 --> 00:13:45,429 I don't even remember how to do that. 339 00:13:45,429 --> 00:13:47,014 I don't even believe that for one second. 340 00:13:50,601 --> 00:13:52,478 Come on, come on! 341 00:13:52,478 --> 00:13:53,771 Everybody up! 342 00:13:53,771 --> 00:13:55,105 [ Cheering ] 343 00:13:55,105 --> 00:13:56,732 Please don't make me do this alone. 344 00:13:56,732 --> 00:13:58,317 Don't be shy! 345 00:13:58,317 --> 00:14:00,694 Time to dance! Come on! 346 00:14:00,694 --> 00:14:02,738 [ Both laugh ] 347 00:14:02,738 --> 00:14:04,031 There's my girl. 348 00:14:04,031 --> 00:14:05,365 [ Both laugh ] 349 00:14:05,365 --> 00:14:07,034 Does anybody else want to join us? 350 00:14:07,034 --> 00:14:08,327 ‐Yes! ‐Come on. 351 00:14:08,327 --> 00:14:10,037 Okay. All right. You do it? I'm doing it. 352 00:14:10,037 --> 00:14:11,371 ‐Come on. ‐Oh, we're in. 353 00:14:11,371 --> 00:14:13,207 Slow your roll, Anderson. You're not that good. 354 00:14:13,207 --> 00:14:16,919 Woman: All right, everybody. 355 00:14:16,919 --> 00:14:19,713 Ready. This is kaholo. 356 00:14:19,713 --> 00:14:21,924 ‐Oh? ‐Yeah. 357 00:14:21,924 --> 00:14:23,759 Kaholo. Good. 358 00:14:23,759 --> 00:14:26,386 Kaholo. Right. 359 00:14:26,386 --> 00:14:29,473 [ Indistinct conversations ] 360 00:14:29,473 --> 00:14:37,648 ♪♪ 361 00:14:37,648 --> 00:14:46,156 ♪♪ 362 00:14:46,156 --> 00:14:54,623 ♪♪ 363 00:14:54,623 --> 00:14:56,667 That's pretty good. 364 00:14:56,667 --> 00:14:58,961 Still got it. 365 00:14:58,961 --> 00:15:07,845 ♪♪ 366 00:15:07,845 --> 00:15:16,728 ♪♪ 367 00:15:16,728 --> 00:15:25,779 ♪♪ 368 00:15:25,779 --> 00:15:28,031 Jeff looks good. 369 00:15:28,031 --> 00:15:29,950 Now, that's a nice guy. 370 00:15:29,950 --> 00:15:31,326 Stay out of it, Faye. 371 00:15:33,620 --> 00:15:35,706 You know, I see the way he looks at you, 372 00:15:35,706 --> 00:15:37,541 the same way he looked at you when the two of you 373 00:15:37,541 --> 00:15:39,459 were teenagers. Faye. 374 00:15:39,459 --> 00:15:42,004 I'm just saying, I think the two of you 375 00:15:42,004 --> 00:15:44,840 have always had a real connection, like soul mates. 376 00:15:44,840 --> 00:15:47,593 Please...stop. 377 00:15:47,593 --> 00:15:48,635 Okay? 378 00:15:48,635 --> 00:15:50,262 I'm just saying. All right. 379 00:15:50,262 --> 00:15:51,722 [ Chuckles ] Oh, here he comes. 380 00:15:51,722 --> 00:15:53,265 Act natural. 381 00:15:54,892 --> 00:15:56,393 ‐Hey. Hey. ‐Hey. 382 00:15:56,393 --> 00:15:58,437 [ Chuckles ] New project. 383 00:15:58,437 --> 00:16:01,231 Yeah, it's a... it's a post office. 384 00:16:01,231 --> 00:16:03,025 Mm‐hmm. 385 00:16:03,025 --> 00:16:04,610 Is that all glass? 386 00:16:04,610 --> 00:16:07,237 Yeah, it's...way too expensive, but I just ‐‐ 387 00:16:07,237 --> 00:16:09,865 I need to find a way to draw more light in. 388 00:16:09,865 --> 00:16:12,159 What about steel panels? 389 00:16:12,159 --> 00:16:14,870 Cheaper, but still reflective. 390 00:16:14,870 --> 00:16:16,538 Yeah. I'll try that. 391 00:16:16,538 --> 00:16:17,915 [ Chuckles ] Thanks. 392 00:16:17,915 --> 00:16:19,499 Yeah. 393 00:16:19,499 --> 00:16:21,668 Um...can you take a break? 394 00:16:21,668 --> 00:16:24,254 I really want to show you something. 395 00:16:26,089 --> 00:16:28,175 Sure. 396 00:16:30,260 --> 00:16:33,222 Thanks. 397 00:16:33,222 --> 00:16:35,140 Hi, Mr. and Mrs. Anderson. 398 00:16:35,140 --> 00:16:37,517 Who's that? Oh. 399 00:16:37,517 --> 00:16:39,061 It was Jeff. Oh, it's... 400 00:16:39,061 --> 00:16:40,854 Yeah, is that his name? 401 00:16:43,023 --> 00:16:44,858 What? [ Chuckles ] 402 00:16:44,858 --> 00:16:47,361 It's weird. You look the same. 403 00:16:47,361 --> 00:16:49,738 Older. Not old, just, um... 404 00:16:49,738 --> 00:16:51,573 Familiar. 405 00:16:51,573 --> 00:16:53,325 Uh...beautiful. 406 00:16:55,452 --> 00:16:57,120 15 years. 407 00:16:57,120 --> 00:17:00,707 Yeah, it feels like yesterday and a million years ago. 408 00:17:00,707 --> 00:17:03,377 You know, I never thought I'd get the chance to see you 409 00:17:03,377 --> 00:17:07,464 in person again because I owe you an apology. 410 00:17:07,464 --> 00:17:09,216 Last time we were in Hawaii together ‐‐ 411 00:17:09,216 --> 00:17:11,009 It was a really long time ago. 412 00:17:11,009 --> 00:17:12,594 Got your messages and your e‐mails. 413 00:17:12,594 --> 00:17:14,012 We were kids. 414 00:17:14,012 --> 00:17:15,931 Yeah, but still. I should've called you back. 415 00:17:15,931 --> 00:17:20,143 After my mom died, my family pretty much fell apart. 416 00:17:20,143 --> 00:17:22,354 My sister was off at college, 417 00:17:22,354 --> 00:17:26,441 my dad was a mess, and me ‐‐ I was just... 418 00:17:26,441 --> 00:17:28,527 lost. 419 00:17:28,527 --> 00:17:30,946 Nothing felt right anymore. 420 00:17:30,946 --> 00:17:32,864 Hawaii was always my mom's paradise. 421 00:17:32,864 --> 00:17:34,908 Mm. She really did love it here. 422 00:17:34,908 --> 00:17:36,368 Yeah, she loved the music. 423 00:17:36,368 --> 00:17:38,579 Oh, and the, uh, the Christmas leis. 424 00:17:38,579 --> 00:17:41,790 [ Chuckling ] Yeah. Those were here favorite. 425 00:17:41,790 --> 00:17:44,710 Yeah, it was, um...hard to imagine being here without her. 426 00:17:44,710 --> 00:17:45,961 Yeah. 427 00:17:45,961 --> 00:17:47,337 It was also hard not to be here. 428 00:17:47,337 --> 00:17:49,881 Mm‐hmm. 429 00:17:49,881 --> 00:17:51,883 Then the waiting widows pounced. 430 00:17:51,883 --> 00:17:53,468 The waiting widows? 431 00:17:53,468 --> 00:17:55,679 Yeah, they use the obituaries like Tinder. 432 00:17:55,679 --> 00:17:57,639 [ Scoffs ] It's not just the women. 433 00:17:57,639 --> 00:17:59,433 There's a whole crop of men that'll do it, too. 434 00:17:59,433 --> 00:18:01,143 That is seriously enterprising. 435 00:18:01,143 --> 00:18:02,769 [ Chuckling ] Yeah. And it works. 436 00:18:02,769 --> 00:18:04,688 My dad married one of them. Really? 437 00:18:04,688 --> 00:18:06,898 Yeah, the marriage didn't last long, of course, 438 00:18:06,898 --> 00:18:09,568 but it took a while for us to feel like a family again. 439 00:18:09,568 --> 00:18:12,821 Yeah. So, what made you come back? 440 00:18:12,821 --> 00:18:15,782 Ah. Well, you know, my wife, and I, we spent ‐‐ 441 00:18:15,782 --> 00:18:18,785 Oh, your wife. 442 00:18:18,785 --> 00:18:20,454 Soon to be ex‐wife. 443 00:18:20,454 --> 00:18:22,623 We separated about six months ago. 444 00:18:22,623 --> 00:18:23,874 Oh. Yeah. 445 00:18:23,874 --> 00:18:25,876 We spent the last five Christmases 446 00:18:25,876 --> 00:18:27,544 with her family in Vermont. 447 00:18:27,544 --> 00:18:29,338 She's there now with our daughter, Madelyn. 448 00:18:29,338 --> 00:18:30,839 Oh. 449 00:18:30,839 --> 00:18:31,965 Oh. 450 00:18:31,965 --> 00:18:35,093 Yeah, she just turned 4. 451 00:18:35,093 --> 00:18:36,553 She's adorable. 452 00:18:36,553 --> 00:18:37,888 Yeah. 453 00:18:37,888 --> 00:18:39,556 You've been busy. 454 00:18:39,556 --> 00:18:41,016 [ Both laugh ] 455 00:18:41,016 --> 00:18:42,476 Ah. I wish she was here. 456 00:18:42,476 --> 00:18:44,186 Yeah. 457 00:18:44,186 --> 00:18:46,980 I wanted to relive all my, uh, Christmas memories with her, 458 00:18:46,980 --> 00:18:48,857 but all she wanted was snow. 459 00:18:48,857 --> 00:18:51,443 Mm. That's what happens when you grow up in Southern California. 460 00:18:51,443 --> 00:18:53,111 Yeah, I should've seen that coming. 461 00:18:53,111 --> 00:18:55,155 ‐[ Chuckles ] ‐Sweet ride, Mr. Williams. 462 00:18:55,155 --> 00:18:57,157 Yeah, she's one of my favorites. 463 00:18:57,157 --> 00:18:58,825 You built this? 464 00:18:58,825 --> 00:19:01,828 Delivered her six months ago. 465 00:19:01,828 --> 00:19:04,748 Wow. This is...stunning. 466 00:19:04,748 --> 00:19:07,876 [ Gasps ] All of the lines and the millwork! 467 00:19:07,876 --> 00:19:09,670 And I've been wanting to use this teak wood. 468 00:19:09,670 --> 00:19:11,713 ‐Where did you get it? ‐It's reclaimed. 469 00:19:11,713 --> 00:19:14,174 Oh, this is amazing. 470 00:19:16,510 --> 00:19:19,346 So...your dad's not into the whole boat thing? 471 00:19:19,346 --> 00:19:21,139 Yeah, he still wants me to take over 472 00:19:21,139 --> 00:19:22,808 the family lighting business. 473 00:19:22,808 --> 00:19:25,727 Yeah, I seem to remember you wanting to do that at one point. 474 00:19:25,727 --> 00:19:28,647 Well, my, uh, world view was pretty narrow back then, 475 00:19:28,647 --> 00:19:31,066 but I was always in awe 476 00:19:31,066 --> 00:19:33,318 of how big your dreams were, and I figured, 477 00:19:33,318 --> 00:19:35,445 you know, maybe I should start dreaming bigger, too. 478 00:19:35,445 --> 00:19:37,823 Grow my wings. 479 00:19:37,823 --> 00:19:39,324 Ah. 480 00:19:41,535 --> 00:19:44,371 That's the wings. 481 00:19:44,371 --> 00:19:47,457 I always loved being out on the water. 482 00:19:47,457 --> 00:19:51,336 I...close my eyes and just clear my head. 483 00:19:51,336 --> 00:19:55,298 Now here you are, standing on a boat that you built. 484 00:19:55,298 --> 00:19:57,092 Yeah, with the girl who pretty much inspired it all. 485 00:19:59,344 --> 00:20:02,723 To two crazy kids... living out our dreams. 486 00:20:02,723 --> 00:20:03,890 Cheers. 487 00:20:03,890 --> 00:20:05,308 Cheers. 488 00:20:05,308 --> 00:20:14,860 ♪♪ 489 00:20:14,860 --> 00:20:16,778 Evening, Mariel. 490 00:20:16,778 --> 00:20:18,655 Mr. Williams. 491 00:20:18,655 --> 00:20:20,282 Alec. 492 00:20:20,282 --> 00:20:22,242 Mm‐hmm. Are you headed home? 493 00:20:22,242 --> 00:20:23,618 I am. 494 00:20:23,618 --> 00:20:25,412 Hey, um... 495 00:20:25,412 --> 00:20:28,498 is there anywhere to... get a snack around here? 496 00:20:28,498 --> 00:20:30,959 Yes. 497 00:20:30,959 --> 00:20:32,669 Yes! 498 00:20:32,669 --> 00:20:34,504 [ Laughs ] 499 00:20:34,504 --> 00:20:38,633 ♪♪ 500 00:20:38,633 --> 00:20:41,762 Okay. 501 00:20:41,762 --> 00:20:43,305 Here we go. 502 00:20:43,305 --> 00:20:44,514 [ Laughs ] 503 00:20:44,514 --> 00:20:46,850 [ Chuckles ] 504 00:20:46,850 --> 00:20:48,894 This... 505 00:20:48,894 --> 00:20:50,187 So good. 506 00:20:50,187 --> 00:20:51,772 [ Chuckles ] 507 00:20:54,524 --> 00:20:56,151 Mm. 508 00:20:56,151 --> 00:20:58,028 That's good stuff. 509 00:20:58,028 --> 00:20:59,613 And again. 510 00:21:02,741 --> 00:21:04,534 Don't tell Heidi. 511 00:21:04,534 --> 00:21:07,496 Mm. No, that would be a breach of confidentiality. 512 00:21:07,496 --> 00:21:09,539 Coffee. 513 00:21:12,125 --> 00:21:15,212 I got it. 514 00:21:15,212 --> 00:21:18,131 [ Chuckles lightly ] 515 00:21:18,131 --> 00:21:19,925 The ‐‐ I can't use this. 516 00:21:19,925 --> 00:21:22,511 I'm a Red Sox fan. 517 00:21:22,511 --> 00:21:27,641 ♪♪ 518 00:21:27,641 --> 00:21:31,394 So, how does a nice Hawaiian girl 519 00:21:31,394 --> 00:21:33,688 get mixed up with the Yankees, anyway? 520 00:21:33,688 --> 00:21:36,525 [ Chuckles ] My mom moved here from the Bronx 521 00:21:36,525 --> 00:21:39,611 when she met my dad, and living so far away, 522 00:21:39,611 --> 00:21:42,989 I think the Yankees were a tether to home. 523 00:21:42,989 --> 00:21:46,243 And rooting for them always made me feel more connected to her. 524 00:21:46,243 --> 00:21:48,161 Plus, I like winning. 525 00:21:48,161 --> 00:21:50,247 Whoa. [ Chuckles ] Sorry. 526 00:21:50,247 --> 00:21:52,123 I'm off the clock. 527 00:21:52,123 --> 00:21:55,460 Well, I can't argue that kind of loyalty... 528 00:21:55,460 --> 00:21:57,712 no matter how misplaced. 529 00:21:57,712 --> 00:21:59,130 [ Scoffs ] 530 00:21:59,130 --> 00:22:00,674 Oh. Let me see... 531 00:22:00,674 --> 00:22:03,134 I'll put it away. Please. 532 00:22:06,596 --> 00:22:07,806 You're off the clock. 533 00:22:07,806 --> 00:22:11,184 Thank you. 534 00:22:11,184 --> 00:22:12,519 [ Refrigerator door opens ] 535 00:22:12,519 --> 00:22:17,732 ♪♪ 536 00:22:17,732 --> 00:22:23,238 ♪♪ 537 00:22:23,238 --> 00:22:25,031 ‐Merry Christmas. ‐Merry Christmas. 538 00:22:25,031 --> 00:22:27,701 Merry Christmas. [ Laughs ] 539 00:22:27,701 --> 00:22:29,786 So, why Cincinnati? 540 00:22:29,786 --> 00:22:31,955 A firm made me an offer I couldn't say no to, 541 00:22:31,955 --> 00:22:33,707 and I was ready for a change. 542 00:22:33,707 --> 00:22:35,625 Lucky Cincinnati. 543 00:22:40,755 --> 00:22:43,049 [ Chuckles, sighs ] 544 00:22:43,049 --> 00:22:44,843 Oh, this is incredible. 545 00:22:44,843 --> 00:22:51,516 ♪♪ 546 00:22:51,516 --> 00:22:53,560 [ Laughs ] 547 00:22:53,560 --> 00:22:59,983 ♪♪ 548 00:22:59,983 --> 00:23:01,526 Oh. 549 00:23:01,526 --> 00:23:02,861 [ Laughs ] 550 00:23:02,861 --> 00:23:04,738 I love this place! 551 00:23:04,738 --> 00:23:06,448 [ Both laugh ] 552 00:23:06,448 --> 00:23:08,617 I knew you would. 553 00:23:08,617 --> 00:23:10,160 Ah. 554 00:23:10,160 --> 00:23:11,786 Oh. 555 00:23:14,331 --> 00:23:17,083 So, my mom thinks we're soul mates. 556 00:23:17,083 --> 00:23:19,169 [ Chuckles ] Soul mates? 557 00:23:19,169 --> 00:23:21,588 [ Chuckles ] Is that weird? 558 00:23:21,588 --> 00:23:23,340 I can't believe I just said that. 559 00:23:23,340 --> 00:23:25,383 No. No, it's not weird at all. 560 00:23:25,383 --> 00:23:27,636 I mean, you are the one who got away. 561 00:23:27,636 --> 00:23:29,763 The one you left behind. 562 00:23:29,763 --> 00:23:30,847 Ouch. Come on. 563 00:23:30,847 --> 00:23:33,433 I was a...dumb teen. 564 00:23:35,852 --> 00:23:38,355 Well, I'm here now. 565 00:23:38,355 --> 00:23:48,323 ♪♪ 566 00:23:48,323 --> 00:23:58,083 ♪♪ 567 00:24:02,045 --> 00:24:06,800 ♪♪ 568 00:24:06,800 --> 00:24:08,385 [ Chuckling ] Oh, wow. 569 00:24:08,385 --> 00:24:10,595 What? You still do that? [ Chuckles ] 570 00:24:10,595 --> 00:24:12,764 Oh, don't be jealous. This one's yours. 571 00:24:12,764 --> 00:24:14,683 Oh, it is? Mm‐hmm. 572 00:24:14,683 --> 00:24:16,059 Thank you. 573 00:24:16,059 --> 00:24:18,353 Do I look so beautiful? 574 00:24:18,353 --> 00:24:21,398 [ Both chuckle ] Stunning. 575 00:24:21,398 --> 00:24:23,608 Beautiful. 576 00:24:23,608 --> 00:24:25,276 [ Chuckles ] 577 00:24:25,276 --> 00:24:33,660 ♪♪ 578 00:24:33,660 --> 00:24:42,293 ♪♪ 579 00:24:42,293 --> 00:24:44,462 [ Squeals ] 580 00:24:44,462 --> 00:24:46,047 [ Exhales sharply ] 581 00:24:49,509 --> 00:24:52,303 [ Exhales sharply ] 582 00:24:52,303 --> 00:24:54,973 [ Chuckles softly ] 583 00:24:54,973 --> 00:24:56,558 [ Claps hands ] 584 00:24:58,727 --> 00:25:01,229 [ Hums softly ] 585 00:25:01,229 --> 00:25:03,732 [ Cell phone ringing ] 586 00:25:03,732 --> 00:25:05,316 [ Cell phone beeps, ringing stops ] 587 00:25:07,694 --> 00:25:09,612 Hey, Caroline. 588 00:25:09,612 --> 00:25:11,990 Everything okay? 589 00:25:11,990 --> 00:25:14,284 There's a problem. 590 00:25:14,284 --> 00:25:18,621 [ Water sloshing ] 591 00:25:18,621 --> 00:25:20,081 [ Knock on door ] 592 00:25:20,081 --> 00:25:22,042 Coming! 593 00:25:24,085 --> 00:25:26,588 [ Gasps ] Hey! 594 00:25:26,588 --> 00:25:27,589 Hi. Hi. 595 00:25:27,589 --> 00:25:29,591 Come on in. 596 00:25:29,591 --> 00:25:30,967 I have a great idea. 597 00:25:30,967 --> 00:25:33,928 Do you remember that little, uh, snorkel spot 598 00:25:33,928 --> 00:25:35,555 on the white‐sand beach, 599 00:25:35,555 --> 00:25:37,557 and there was that cute little ice cream stand? 600 00:25:37,557 --> 00:25:42,020 So, I was thinking, if we went there today, we could go... 601 00:25:42,020 --> 00:25:44,189 What's wrong? 602 00:25:46,941 --> 00:25:49,861 Caroline called last night. 603 00:25:49,861 --> 00:25:53,198 She and Madelyn really miss me... 604 00:25:53,198 --> 00:25:55,700 and she said Christmas doesn't feel right 605 00:25:55,700 --> 00:25:57,285 without the family together. 606 00:25:59,996 --> 00:26:01,790 She wants to give things another try. 607 00:26:01,790 --> 00:26:04,501 And do you? 608 00:26:07,212 --> 00:26:09,047 I, uh... 609 00:26:11,132 --> 00:26:14,010 I have to be there for Madelyn. 610 00:26:14,010 --> 00:26:16,346 I really wasn't expecting to see you again. 611 00:26:16,346 --> 00:26:18,932 I wasn't prepared. I know. 612 00:26:21,434 --> 00:26:24,896 You should go. 613 00:26:24,896 --> 00:26:28,149 You should go and be with them in Vermont. 614 00:26:28,149 --> 00:26:31,528 I would want my dad to come home, too. 615 00:26:33,738 --> 00:26:35,615 [ Exhales sharply ] I'm sorry. 616 00:26:35,615 --> 00:26:42,705 ♪♪ 617 00:26:42,705 --> 00:26:49,587 ♪♪ 618 00:26:49,587 --> 00:26:51,506 [ Inhales sharply ] 619 00:26:51,506 --> 00:26:53,550 [ Exhales deeply ] 620 00:26:53,550 --> 00:26:55,927 ♪♪ 621 00:26:55,927 --> 00:26:58,680 [ "Deck the Halls" plays ] 622 00:26:58,680 --> 00:27:04,936 ♪♪ 623 00:27:04,936 --> 00:27:07,105 [ Indistinct conversations ] 624 00:27:07,105 --> 00:27:08,439 You killed it. You killed it. That was... 625 00:27:08,439 --> 00:27:10,275 So nice. ...so fun. 626 00:27:10,275 --> 00:27:12,485 For a Christmas party. I know. 627 00:27:12,485 --> 00:27:14,237 And you know that guy Scott with the glasses? 628 00:27:14,237 --> 00:27:15,780 Yeah. 629 00:27:15,780 --> 00:27:17,365 I think he's gonna give me that listing on Kathydale Road. 630 00:27:17,365 --> 00:27:19,284 Good. It seemed like a really good property. 631 00:27:19,284 --> 00:27:20,660 I think so. 632 00:27:20,660 --> 00:27:23,705 I just love those little silver Christmas trees. 633 00:27:23,705 --> 00:27:25,957 It reminds me of the ones I used to make when I was growing up. 634 00:27:25,957 --> 00:27:28,668 Oh, we should get one. Yeah. 635 00:27:28,668 --> 00:27:30,920 Oh, this is nice. 636 00:27:30,920 --> 00:27:33,548 Isn't this so pretty? 637 00:27:33,548 --> 00:27:36,509 [ Sighs ] 638 00:27:36,509 --> 00:27:38,761 It's very serene. 639 00:27:38,761 --> 00:27:41,347 It's a boat with an oil spill. 640 00:27:41,347 --> 00:27:44,058 But...yeah. 641 00:27:44,058 --> 00:27:46,102 All right. 642 00:27:47,896 --> 00:27:50,023 Hmm. 643 00:27:50,023 --> 00:27:52,483 What's this? What's going on here? 644 00:27:52,483 --> 00:27:55,028 Oh. Do you like my hat? 645 00:27:57,906 --> 00:28:00,033 Honestly? [ Chuckles ] 646 00:28:00,033 --> 00:28:02,911 I like you. [ Chuckles ] 647 00:28:02,911 --> 00:28:03,953 I'm gonna miss you. 648 00:28:03,953 --> 00:28:05,747 Well, you were invited. 649 00:28:05,747 --> 00:28:07,874 I know, but I can't leave in the middle of the Rockaway deal. 650 00:28:07,874 --> 00:28:09,959 I know. I'm all yours for New Year's. 651 00:28:09,959 --> 00:28:12,378 I promise. I can't wait. 652 00:28:12,378 --> 00:28:14,088 Oh, I'm cold. 653 00:28:14,088 --> 00:28:15,340 All right, let's... take you home. 654 00:28:15,340 --> 00:28:16,758 You want to keep this? Yeah, let's keep it. 655 00:28:16,758 --> 00:28:19,344 Great. Merry Christmas. 656 00:28:19,344 --> 00:28:28,853 ♪♪ 657 00:28:28,853 --> 00:28:38,571 ♪♪ 658 00:28:38,571 --> 00:28:41,074 [ Ringing ] 659 00:28:44,535 --> 00:28:46,120 [ Sighs ] 660 00:28:46,120 --> 00:28:47,205 Hello? 661 00:28:47,205 --> 00:28:48,915 I just had lunch with the mayor. 662 00:28:48,915 --> 00:28:50,667 Of Cincinnati? 663 00:28:50,667 --> 00:28:53,670 She wants you to bid on a new municipal complex. 664 00:28:53,670 --> 00:28:55,254 Are you kidding? 665 00:28:55,254 --> 00:28:56,714 [ Knock on door ] Aunt Olivia! Some girl stole our lounge chairs! 666 00:28:56,714 --> 00:28:58,132 Uh, w‐w‐where are they building it? 667 00:28:58,132 --> 00:28:59,300 Avondale. Prime real estate. 668 00:28:59,300 --> 00:29:00,635 Aunt Olivia! 669 00:29:00,635 --> 00:29:04,514 Police, building and safety, possibly a youth center. 670 00:29:04,514 --> 00:29:06,057 Uh, what's the timeline? 671 00:29:06,057 --> 00:29:07,976 Now. 672 00:29:07,976 --> 00:29:10,103 We need to get loungers. 673 00:29:10,103 --> 00:29:11,854 Uh, th‐there are plenty. 674 00:29:11,854 --> 00:29:14,148 Yeah, but Nana said to get the good ones. 675 00:29:14,148 --> 00:29:15,692 I'm sending you over the parameters. 676 00:29:15,692 --> 00:29:17,568 Some kid took my chair. Olivia? 677 00:29:17,568 --> 00:29:19,862 Huh? Please, just keep this nice and ‐‐ 678 00:29:19,862 --> 00:29:21,447 Simple. I know. 679 00:29:21,447 --> 00:29:23,908 Fluorescent lights, tons of concrete. 680 00:29:23,908 --> 00:29:25,702 My shoes were right there. 681 00:29:25,702 --> 00:29:29,247 Excuse me ‐‐ That's her! 682 00:29:29,247 --> 00:29:30,915 Ian, there are ‐‐ are plenty. 683 00:29:30,915 --> 00:29:33,501 We can just take that one over there, all right? 684 00:29:33,501 --> 00:29:35,253 What's up, baby? 685 00:29:35,253 --> 00:29:37,088 What's happening? 686 00:29:37,088 --> 00:29:39,549 Come on and sit. Um...Gre‐‐ Gregg, 687 00:29:39,549 --> 00:29:41,384 I'm gonna have to just call you right back, okay? 688 00:29:41,384 --> 00:29:42,885 [ Cell phone beeps ] 689 00:29:42,885 --> 00:29:44,846 [ Chuckles lightly ] 690 00:29:44,846 --> 00:29:46,556 Hi. 691 00:29:46,556 --> 00:29:48,683 Hi. Hi. 692 00:29:48,683 --> 00:29:51,519 Oh. 693 00:29:51,519 --> 00:29:53,438 Okay. Sorry. [ Chuckles ] 694 00:29:53,438 --> 00:29:54,981 [ Chuckles ] 695 00:29:54,981 --> 00:29:57,775 Madelyn, this is Daddy's friend, Olivia, and her nephew, Ian. 696 00:29:57,775 --> 00:29:59,068 Hi. I'm gonna go take a swim. 697 00:29:59,068 --> 00:30:00,820 Okay. 698 00:30:00,820 --> 00:30:02,655 Are those your pajamas? 699 00:30:02,655 --> 00:30:03,948 [ Chuckles ] 700 00:30:03,948 --> 00:30:05,283 Yes. Uh, yes, they are. 701 00:30:05,283 --> 00:30:07,035 These are my pajamas. [ Chuckles ] 702 00:30:07,035 --> 00:30:09,996 My mom got me Captain Marvel pajamas for Christmas. 703 00:30:09,996 --> 00:30:12,248 That was lucky! And you're even luckier 704 00:30:12,248 --> 00:30:14,250 that you get to spend Christmas in Hawaii. 705 00:30:14,250 --> 00:30:15,877 Uh, it took some convincing. 706 00:30:15,877 --> 00:30:17,336 [ Clicks tongue ] 707 00:30:17,336 --> 00:30:18,421 I want snow. 708 00:30:18,421 --> 00:30:20,506 Like father, like daughter. 709 00:30:20,506 --> 00:30:24,343 Mm‐hmm. Did you know that your daddy used to throw a fit 710 00:30:24,343 --> 00:30:26,304 on Christmas because he wanted to be in the snow? 711 00:30:26,304 --> 00:30:28,514 Oh, really, now? 712 00:30:28,514 --> 00:30:31,059 He wanted to have hot chocolate and build snowmen 713 00:30:31,059 --> 00:30:32,852 and put on his warm coat and gloves. 714 00:30:32,852 --> 00:30:34,562 See, Daddy? 715 00:30:34,562 --> 00:30:38,649 But then I showed him you can do all of that here. 716 00:30:38,649 --> 00:30:41,486 Plus...we get to do the Reindeer Games. 717 00:30:41,486 --> 00:30:43,279 Reindeer? Mm‐hmm. Yeah. 718 00:30:43,279 --> 00:30:45,198 And we don't have to freeze doing any of it. 719 00:30:45,198 --> 00:30:47,116 Your daddy and your mommy can take you 720 00:30:47,116 --> 00:30:48,743 to town and get a hula skirt. 721 00:30:48,743 --> 00:30:50,703 My mommy's not here. 722 00:30:50,703 --> 00:30:51,871 She's not? 723 00:30:51,871 --> 00:30:53,748 She got forced. 724 00:30:53,748 --> 00:30:55,833 Is everything okay? 725 00:30:55,833 --> 00:30:58,961 Mommy and Daddy got forced, so she didn't come, only Daddy did. 726 00:30:58,961 --> 00:31:00,880 I think what she's trying to tell you 727 00:31:00,880 --> 00:31:02,548 is that Caroline and I got divorced. 728 00:31:02,548 --> 00:31:05,510 ♪♪ 729 00:31:09,430 --> 00:31:18,022 ♪♪ 730 00:31:18,022 --> 00:31:26,614 ♪♪ 731 00:31:26,614 --> 00:31:35,498 ♪♪ 732 00:31:35,498 --> 00:31:38,251 ‐Morning. ‐Morning. 733 00:31:41,671 --> 00:31:43,297 Are you wearing mascara? 734 00:31:43,297 --> 00:31:45,883 Must just be from last night. 735 00:31:45,883 --> 00:31:48,010 The Williams came back. 736 00:31:48,010 --> 00:31:49,762 Yes, I, uh ‐‐ I saw Jeff this morning. 737 00:31:49,762 --> 00:31:51,347 Met his daughter. 738 00:31:51,347 --> 00:31:53,224 Is she adorable or what? 739 00:31:53,224 --> 00:31:55,393 Yeah. I didn't see his wife. 740 00:31:55,393 --> 00:31:58,229 They're divorced. Ah, I'm sorry to hear that. 741 00:31:58,229 --> 00:32:00,523 I'd say he's never looked better. 742 00:32:00,523 --> 00:32:02,400 He broke my heart. 743 00:32:02,400 --> 00:32:03,818 Twice. 744 00:32:03,818 --> 00:32:05,486 Okay. Bygones. 745 00:32:05,486 --> 00:32:07,446 Last time, it was with your blessing. 746 00:32:09,991 --> 00:32:11,617 Can't hurt. 747 00:32:11,617 --> 00:32:13,452 Lip gloss and a smile. 748 00:32:15,538 --> 00:32:22,879 ♪♪ 749 00:32:22,879 --> 00:32:24,589 [ Exhales sharply ] 750 00:32:24,589 --> 00:32:32,763 ♪♪ 751 00:32:32,763 --> 00:32:34,307 Hi. 752 00:32:34,307 --> 00:32:37,977 The trick...is to pack it in as you go, just like that. 753 00:32:37,977 --> 00:32:40,021 You see? 754 00:32:40,021 --> 00:32:42,398 And then, if you want to make it really good, 755 00:32:42,398 --> 00:32:44,358 just put a little hole in the bottom. 756 00:32:44,358 --> 00:32:45,860 Special secret. 757 00:32:45,860 --> 00:32:47,820 That's perfect. 758 00:32:47,820 --> 00:32:50,448 [ Sighs ] There you go, pumpkin. 759 00:32:50,448 --> 00:32:53,409 Ah. 760 00:32:53,409 --> 00:32:55,328 You're a lucky girl. 761 00:32:55,328 --> 00:32:57,622 Olivia here is a master builder. 762 00:32:57,622 --> 00:32:59,624 [ Chuckles ] 763 00:32:59,624 --> 00:33:03,794 Okay. Let's make this perfect. 764 00:33:03,794 --> 00:33:06,672 Put these here. 765 00:33:06,672 --> 00:33:08,799 Perfect. 766 00:33:11,802 --> 00:33:14,513 Okay. 767 00:33:14,513 --> 00:33:17,266 You know, there's a sand sculpture contest in a few days. 768 00:33:17,266 --> 00:33:18,643 Can we do it? 769 00:33:18,643 --> 00:33:20,311 [ Laughs ] Of course! 770 00:33:20,311 --> 00:33:21,604 Yes! 771 00:33:21,604 --> 00:33:23,689 I'm gonna go get us some more water, okay? 772 00:33:25,524 --> 00:33:27,068 Okay. 773 00:33:27,068 --> 00:33:28,486 Voilà. 774 00:33:28,486 --> 00:33:30,404 I really like her, Daddy. 775 00:33:30,404 --> 00:33:32,573 Me, too, peanut. 776 00:33:34,575 --> 00:33:35,910 Me, too. 777 00:33:35,910 --> 00:33:38,579 [ Big band music plays ] 778 00:33:38,579 --> 00:33:48,422 ♪♪ 779 00:33:48,422 --> 00:33:50,925 ♪ Silent night ♪ 780 00:33:50,925 --> 00:33:54,262 I am so happy we were able to come back here again. 781 00:33:54,262 --> 00:33:55,972 Hawaii, eh? 782 00:33:55,972 --> 00:33:58,849 ♪ All is calm ♪ 783 00:33:58,849 --> 00:34:01,852 ♪ All is bright ♪ 784 00:34:01,852 --> 00:34:03,521 ♪ Round yon virgin... ♪ 785 00:34:03,521 --> 00:34:05,523 What are you waiting for? 786 00:34:05,523 --> 00:34:08,693 What are you talking about? 787 00:34:08,693 --> 00:34:10,653 Last year, I get it. 788 00:34:10,653 --> 00:34:13,698 You and Caroline still trying to figure things out. 789 00:34:13,698 --> 00:34:15,992 Come on now, kid. 790 00:34:15,992 --> 00:34:20,538 Why don't you go make a play already? 791 00:34:20,538 --> 00:34:23,874 You can't climb a ladder with your hands in your pockets. 792 00:34:23,874 --> 00:34:25,459 Faye: Hi, guys. 793 00:34:25,459 --> 00:34:27,003 Hey. Hey. 794 00:34:27,003 --> 00:34:28,421 Beach yoga, 8:00 A. M.? 795 00:34:28,421 --> 00:34:30,131 [ Sighs ] Make it 9:00 and we're in. All right? 796 00:34:30,131 --> 00:34:31,716 Yeah? Done. 797 00:34:31,716 --> 00:34:33,092 ‐Good night. ‐I'm calling it, too. 798 00:34:33,092 --> 00:34:34,802 No. No, you stay here. 799 00:34:34,802 --> 00:34:37,179 Finish your drink. 800 00:34:37,179 --> 00:34:40,850 [ Luther Vandross' "Have Yourself a Merry Little Christmas" plays ] 801 00:34:40,850 --> 00:34:46,731 ♪ Have yourself a merry little Christmas ♪ 802 00:34:48,607 --> 00:34:49,817 [ Chuckles ] 803 00:34:49,817 --> 00:34:51,277 [ Chuckles ] 804 00:34:51,277 --> 00:34:52,945 Hmm. 805 00:34:52,945 --> 00:34:54,947 Yeah. 806 00:34:54,947 --> 00:34:57,199 Last man standing? 807 00:34:57,199 --> 00:34:59,410 It kind of feels like a conspiracy. 808 00:34:59,410 --> 00:35:02,872 [ Chuckles ] 809 00:35:02,872 --> 00:35:04,123 How are your fingers? 810 00:35:04,123 --> 00:35:05,875 Oh, they're like raisins. 811 00:35:05,875 --> 00:35:08,336 See? [ Chuckles ] Mm. 812 00:35:08,336 --> 00:35:14,175 ♪♪ 813 00:35:14,175 --> 00:35:16,927 So, Madelyn really likes you. 814 00:35:16,927 --> 00:35:19,513 Well, who can blame her? 815 00:35:21,974 --> 00:35:24,477 You ever miss California? 816 00:35:24,477 --> 00:35:27,355 Every winter. 817 00:35:27,355 --> 00:35:29,649 Yeah, snow is great, in theory. 818 00:35:29,649 --> 00:35:33,611 But it is magical, especially at Christmas. 819 00:35:33,611 --> 00:35:37,281 Yeah. When the fire's burning and the snowflakes are falling. 820 00:35:37,281 --> 00:35:39,200 And Luther Vandross is playing. 821 00:35:39,200 --> 00:35:41,577 There's no Luther Vandross. 822 00:35:41,577 --> 00:35:44,038 Luther Vandross. 823 00:35:44,038 --> 00:35:47,041 [ Chuckles ] 824 00:35:47,041 --> 00:35:48,793 Oh, yeah. 825 00:35:48,793 --> 00:35:50,753 Oh. [ Laughs ] 826 00:35:50,753 --> 00:35:53,089 Oh. 827 00:35:53,089 --> 00:35:54,382 Yeah. 828 00:35:54,382 --> 00:35:56,384 Mm‐hmm. 829 00:35:56,384 --> 00:35:58,969 Yeah, I do miss a white Christmas. 830 00:35:58,969 --> 00:36:05,434 ♪♪ 831 00:36:05,434 --> 00:36:06,852 I'm gonna go up. 832 00:36:10,481 --> 00:36:11,941 Right. 833 00:36:11,941 --> 00:36:14,276 I have the yoga in the morning. 834 00:36:14,276 --> 00:36:17,029 Right. Well, um... 835 00:36:17,029 --> 00:36:19,281 sleep well, Olivia. 836 00:36:19,281 --> 00:36:21,575 Good night, Jeffrey Williams. 837 00:36:21,575 --> 00:36:31,877 ♪♪ 838 00:36:31,877 --> 00:36:35,297 ‐Oh! [ Giggles ] ‐Olivia, come help me! 839 00:36:35,297 --> 00:36:37,299 [ Inhales sharply ] Come on. 840 00:36:37,299 --> 00:36:38,718 ‐Scissors. ‐Glitter glue. 841 00:36:38,718 --> 00:36:40,803 [ Chuckles ] 842 00:36:40,803 --> 00:36:43,222 That is such a cool bike! 843 00:36:43,222 --> 00:36:45,683 She didn't want my help. She wanted yours. 844 00:36:45,683 --> 00:36:47,393 Well, she's a smart cookie. 845 00:36:47,393 --> 00:36:51,105 How can I help? This looks like fun. 846 00:36:51,105 --> 00:36:53,274 Why don't we take some ‐‐ some glue here? 847 00:36:53,274 --> 00:36:54,692 Will you o‐open this for me? 848 00:36:54,692 --> 00:36:57,111 Got you. And that will work. And you want your ‐‐ 849 00:36:57,111 --> 00:36:58,529 Oh! 850 00:36:58,529 --> 00:37:01,282 [ Laughs ] I'm s...sorry about that. 851 00:37:01,282 --> 00:37:03,409 Well... 852 00:37:03,409 --> 00:37:05,578 I said it was an accident. 853 00:37:05,578 --> 00:37:07,455 Oh! [ Laughs ] 854 00:37:07,455 --> 00:37:14,628 ♪♪ 855 00:37:14,628 --> 00:37:21,510 ♪♪ 856 00:37:21,510 --> 00:37:28,893 ♪♪ 857 00:37:28,893 --> 00:37:31,270 Olivia? Oh! [ Growls ] 858 00:37:31,270 --> 00:37:32,521 Gregg? 859 00:37:32,521 --> 00:37:33,981 Hi. 860 00:37:33,981 --> 00:37:35,858 Hi! What ‐‐ [ Chuckles ] 861 00:37:35,858 --> 00:37:38,444 Hi. What are you doing here? 862 00:37:38,444 --> 00:37:40,362 Well, the Rockaway deal closed this morning. 863 00:37:40,362 --> 00:37:41,947 I took the first flight out. 864 00:37:41,947 --> 00:37:44,366 It was too early to call, but here I am. 865 00:37:44,366 --> 00:37:45,785 That's great. 866 00:37:45,785 --> 00:37:47,912 And you are very...sparkly. 867 00:37:47,912 --> 00:37:50,456 Oh. Sorry, I ‐‐ I cleaned myself off. 868 00:37:50,456 --> 00:37:53,209 Guess what? What? 869 00:37:53,209 --> 00:37:56,295 City council...likes your initial concept. 870 00:37:56,295 --> 00:37:58,214 Really? Yeah, they still have to vote, 871 00:37:58,214 --> 00:37:59,673 but you're definitely in the running. 872 00:37:59,673 --> 00:38:01,383 ‐That's great. ‐The municipal building? 873 00:38:01,383 --> 00:38:03,052 Uh...hey. 874 00:38:03,052 --> 00:38:04,762 Gregg Harris. 875 00:38:06,096 --> 00:38:08,432 Don't tell me. Drew? 876 00:38:08,432 --> 00:38:09,809 Jeff. 877 00:38:09,809 --> 00:38:11,852 Cousin? 878 00:38:11,852 --> 00:38:13,771 Friend. Oh. 879 00:38:13,771 --> 00:38:15,397 Jeff's family and my family have been coming here 880 00:38:15,397 --> 00:38:17,983 for Christmas since we were, like...6. 881 00:38:17,983 --> 00:38:20,361 Oh. That's cool. 882 00:38:20,361 --> 00:38:23,823 Where are your parents? Oh, they're by the beach. 883 00:38:23,823 --> 00:38:25,366 Yeah? So, do you want to go over there? 884 00:38:25,366 --> 00:38:26,742 Yeah. Okay. All right, well, we're gonna go. 885 00:38:26,742 --> 00:38:28,619 Nice to meet you. 886 00:38:31,080 --> 00:38:32,957 Well, you're gonna have to get out of that. 887 00:38:32,957 --> 00:38:35,084 You're all sweaty. I can sweat in this. 888 00:38:35,084 --> 00:38:41,298 ♪♪ 889 00:38:41,298 --> 00:38:47,304 ♪♪ 890 00:38:50,599 --> 00:38:52,726 You don't want to take your shoes off? 891 00:38:52,726 --> 00:38:54,270 Oh, I hate the sand. It gets everywhere. 892 00:38:54,270 --> 00:38:56,188 In between your toes and in your hair. 893 00:38:56,188 --> 00:38:58,774 Then you come home and it's like...in your sheets. 894 00:38:58,774 --> 00:39:01,402 Hello. Uh, Mom, Dad? 895 00:39:01,402 --> 00:39:02,903 This is Gregg. 896 00:39:02,903 --> 00:39:04,113 Hi. Oh ‐‐ 897 00:39:04,113 --> 00:39:05,948 Uh...Cincinnati Gregg? 898 00:39:05,948 --> 00:39:07,283 Whoa, look at the BF. The one and only. 899 00:39:07,283 --> 00:39:08,909 Great to finally meet you. Hi. 900 00:39:08,909 --> 00:39:10,160 He closed his deal, so he came. 901 00:39:10,160 --> 00:39:11,787 Yeah, you got Kevlar under there? 902 00:39:11,787 --> 00:39:14,498 ‐No, I just work out a lot. ‐Hi. 903 00:39:14,498 --> 00:39:16,834 Ooh, ooh. Mm‐mm‐mm... 904 00:39:16,834 --> 00:39:19,003 Okay, that's good. Mom. 905 00:39:19,003 --> 00:39:20,129 We're huggers. Okay. 906 00:39:20,129 --> 00:39:21,630 [ Chuckles ] Hi. Drew. 907 00:39:21,630 --> 00:39:23,215 ‐Drew. You're Drew. Okay. ‐Todd. 908 00:39:23,215 --> 00:39:25,134 ‐Todd. Nice to meet you. ‐This is our son, Ian. 909 00:39:25,134 --> 00:39:27,845 Ian. Hey. I come bearing gifts. 910 00:39:27,845 --> 00:39:29,388 ‐[ Gasps ] ‐Oh. 911 00:39:29,388 --> 00:39:31,098 You didn't need to do that. 912 00:39:31,098 --> 00:39:32,516 That's so sweet. 913 00:39:32,516 --> 00:39:34,435 Oh. All right. Take a look at that. 914 00:39:34,435 --> 00:39:36,145 Well, should we put these under the tree? 915 00:39:36,145 --> 00:39:37,688 Oh. Open them now. 916 00:39:37,688 --> 00:39:39,106 Oh. 917 00:39:39,106 --> 00:39:40,441 A little instant gratification never hurt. 918 00:39:40,441 --> 00:39:42,234 ‐Okay. ‐Oh, wow. 919 00:39:42,234 --> 00:39:43,402 Wow. 920 00:39:43,402 --> 00:39:45,404 That drone goes 50 feet in the air. 921 00:39:45,404 --> 00:39:47,281 Cool! I'm gonna go test it out. 922 00:39:47,281 --> 00:39:48,574 Okay. 923 00:39:48,574 --> 00:39:50,868 And, uh, that's to grow your own microgreens. 924 00:39:50,868 --> 00:39:52,202 Oh, wow. Right on. 925 00:39:52,202 --> 00:39:53,537 And there's crystals in here. 926 00:39:53,537 --> 00:39:55,122 Something about charging the water. 927 00:39:55,122 --> 00:39:58,375 Oh, nice. It's positive energy infused. 928 00:39:58,375 --> 00:40:00,753 That's what the guy with the man‐bun who sold it to me said. 929 00:40:00,753 --> 00:40:02,796 Very impressive. 930 00:40:02,796 --> 00:40:05,716 For you, I got you a meeting 931 00:40:05,716 --> 00:40:07,718 with the head of Oahu's transportation department. 932 00:40:07,718 --> 00:40:09,595 That's romantic. 933 00:40:09,595 --> 00:40:11,263 Takes all kinds. 934 00:40:11,263 --> 00:40:13,015 ‐Mm. ‐Really? 935 00:40:13,015 --> 00:40:14,725 Here? Yeah. 936 00:40:14,725 --> 00:40:16,101 Sorry I couldn't put a bow on it, but... 937 00:40:16,101 --> 00:40:17,478 Yeah. No, that's ‐‐ I know you love this place. 938 00:40:17,478 --> 00:40:19,396 That's awesome. That's ‐‐ That's really cool. 939 00:40:19,396 --> 00:40:21,190 Thank you. Gregg, you're just in time. 940 00:40:21,190 --> 00:40:22,608 The Reindeer Games start any minute. 941 00:40:22,608 --> 00:40:24,109 We're not gonna do that. 942 00:40:24,109 --> 00:40:25,986 It's just some competition games thing. 943 00:40:25,986 --> 00:40:27,446 Okay, here's what we got going. 944 00:40:27,446 --> 00:40:29,239 We got ‐‐ We got sand castles, we got musical beach towels, 945 00:40:29,239 --> 00:40:30,699 we got paddle tennis. Todd? 946 00:40:30,699 --> 00:40:32,368 Yeppers. Right. And then we got the big triathlon. 947 00:40:32,368 --> 00:40:33,827 Oh, I got the tri. Oh, it's not ‐‐ 948 00:40:33,827 --> 00:40:35,287 Oh! Oh, all right! 949 00:40:35,287 --> 00:40:36,497 Gregg's on the tri, coming in strong! 950 00:40:36,497 --> 00:40:38,874 It's not the triathlons that you're used to. 951 00:40:38,874 --> 00:40:40,334 I'm gonna get changed. 952 00:40:40,334 --> 00:40:42,378 Okay. All right. 953 00:40:42,378 --> 00:40:44,213 No questions. No more questions. 954 00:40:44,213 --> 00:40:45,923 What do you mean no questions? I have a thousand questions. 955 00:40:45,923 --> 00:40:47,091 This is fantastic. Are you kidding me? 956 00:40:47,091 --> 00:40:52,596 ♪♪ 957 00:40:52,596 --> 00:40:55,057 All right. Look, the Andersons have ‐‐ 958 00:40:55,057 --> 00:40:56,475 have ‐‐ have pulled an audible with this new guy. 959 00:40:56,475 --> 00:40:58,018 Mm‐hmm. We got to adjust accordingly. 960 00:40:58,018 --> 00:40:59,311 Heidi, how's your arm? 961 00:40:59,311 --> 00:41:00,479 How's your blood pressure? 962 00:41:00,479 --> 00:41:01,897 Are you up for this tri or not? 963 00:41:01,897 --> 00:41:03,816 ‐What? ‐I'll do it. 964 00:41:03,816 --> 00:41:06,235 [ Chuckles ] Hey, odds on my crew? 965 00:41:06,235 --> 00:41:07,861 I'll take it. 966 00:41:07,861 --> 00:41:09,822 You got to be kidding me. Heidi: This guy. 967 00:41:09,822 --> 00:41:12,574 All right, peanut, don't worry about anybody else out there. 968 00:41:12,574 --> 00:41:14,159 Just have fun and do your best. 969 00:41:14,159 --> 00:41:16,328 Have fun when you're back at home with your friends. 970 00:41:16,328 --> 00:41:17,746 See those people? Look, guys, remember... 971 00:41:17,746 --> 00:41:20,165 Those people are your enemy. Destroy them. 972 00:41:20,165 --> 00:41:22,042 Got it, Coach. 973 00:41:22,042 --> 00:41:23,752 Hey, Coach, a little intense. 974 00:41:23,752 --> 00:41:28,173 ♪♪ 975 00:41:28,173 --> 00:41:30,175 [ Indistinct conversations ] 976 00:41:33,053 --> 00:41:35,305 Kinky. I'll have to borrow that sometime. 977 00:41:35,305 --> 00:41:37,307 Yeah. 978 00:41:37,307 --> 00:41:40,144 I'm sorry, I ‐‐ I didn't know that he was coming. 979 00:41:40,144 --> 00:41:42,312 I, uh, didn't know he existed. 980 00:41:45,816 --> 00:41:47,985 No. 981 00:41:47,985 --> 00:41:49,319 We're not starting in the water? 982 00:41:49,319 --> 00:41:50,821 What do you have all over you? 983 00:41:50,821 --> 00:41:52,114 It's a trick of the trade. 984 00:41:52,114 --> 00:41:53,365 Listen, Gregg, I've been trying to tell you 985 00:41:53,365 --> 00:41:54,825 this is not the kind of ‐‐ No, I got this. 986 00:41:54,825 --> 00:41:56,368 This is my lane. Okay. 987 00:41:56,368 --> 00:41:58,579 Okay, where are my contestants? 988 00:41:58,579 --> 00:42:00,873 [ Cheers and applause ] 989 00:42:05,044 --> 00:42:07,129 [ Laughs ] Gregg, wait. 990 00:42:07,129 --> 00:42:08,172 Great. 991 00:42:08,172 --> 00:42:09,590 ‐Come on, Gregg. ‐Ah, crap. 992 00:42:09,590 --> 00:42:11,800 The first leg is constructing a gingerbread house. 993 00:42:11,800 --> 00:42:13,177 The second leg is a crab crawl. 994 00:42:13,177 --> 00:42:14,344 I'm sorry. 995 00:42:14,344 --> 00:42:17,806 And the third, a bike race around the resort. 996 00:42:17,806 --> 00:42:19,349 Are you ready? 997 00:42:19,349 --> 00:42:21,435 [ Cheers and applause ] 998 00:42:21,435 --> 00:42:23,812 And go build those houses! 999 00:42:23,812 --> 00:42:32,196 ♪♪ 1000 00:42:32,196 --> 00:42:34,031 He needs more frosting on it! 1001 00:42:34,031 --> 00:42:36,658 ‐Get the frosting! ‐Frosting? 1002 00:42:36,658 --> 00:42:39,328 ♪ Get in line, I'm flying high off the wire ♪ 1003 00:42:39,328 --> 00:42:41,622 ♪ Yeah, you got me feeling free ♪ 1004 00:42:41,622 --> 00:42:44,208 When I see it on the shelf, I want it for myself 1005 00:42:44,208 --> 00:42:47,586 Mariel: Make sure you get the icing on the walls. 1006 00:42:47,586 --> 00:42:48,962 Good job. 1007 00:42:48,962 --> 00:42:50,714 Let's go! 1008 00:42:50,714 --> 00:42:52,841 Come on, you're in real estate. Get it together, man. 1009 00:42:52,841 --> 00:42:54,885 You got to put the roof on. Put the roof on! 1010 00:42:54,885 --> 00:42:57,513 Yeah, here we go. 1011 00:42:57,513 --> 00:42:58,847 Oh, I don't understand. 1012 00:42:58,847 --> 00:43:00,432 Has he never built a gingerbread house? 1013 00:43:00,432 --> 00:43:02,142 He's half Jewish. Oh. 1014 00:43:04,019 --> 00:43:06,313 Ow! 1015 00:43:06,313 --> 00:43:07,981 Come on, Mag‐Dawg! Pain is temporary! 1016 00:43:07,981 --> 00:43:09,358 Greatness is forever! 1017 00:43:09,358 --> 00:43:10,609 Where do you even come up with these? 1018 00:43:10,609 --> 00:43:11,860 Oh, here and there. Pinterest, mostly. 1019 00:43:11,860 --> 00:43:14,154 Okay. 1020 00:43:14,154 --> 00:43:15,322 Whoo! That's too much frosting. 1021 00:43:15,322 --> 00:43:17,866 ‐Come on! ‐Okay. 1022 00:43:17,866 --> 00:43:20,119 [ Cheers and applause ] 1023 00:43:20,119 --> 00:43:23,622 ♪♪ 1024 00:43:23,622 --> 00:43:25,082 ♪ I've been feeling like I'm needing something sweet ♪ 1025 00:43:25,082 --> 00:43:28,085 In my system, in my veins 1026 00:43:28,085 --> 00:43:29,419 ♪ Want to breathe it, want to feel it ♪ 1027 00:43:29,419 --> 00:43:30,754 I'm impressed. 1028 00:43:30,754 --> 00:43:32,297 ♪ Want to keep it in my pocket every day ♪ 1029 00:43:32,297 --> 00:43:34,258 When I see it on the shelf, I want it for myself 1030 00:43:34,258 --> 00:43:36,593 ♪ So, drop it like it's hot ♪ 1031 00:43:36,593 --> 00:43:38,554 ♪ When you drop it, I can stop it ♪ 1032 00:43:38,554 --> 00:43:40,764 ♪ 'Cause, baby, I see what I want ♪ 1033 00:43:40,764 --> 00:43:42,558 ‐♪ I say hey ♪ ‐♪ Hey ♪ 1034 00:43:42,558 --> 00:43:43,934 ‐♪ Hey ♪ ‐♪ Hey ♪ 1035 00:43:43,934 --> 00:43:45,352 ‐♪ Hey ♪ ‐♪ Hey ♪ 1036 00:43:45,352 --> 00:43:46,854 ♪ Got to have it ♪ 1037 00:43:46,854 --> 00:43:48,897 ‐Come on, honey. ‐Excuse me. 1038 00:43:48,897 --> 00:43:50,065 Coming through. 1039 00:43:50,065 --> 00:43:51,650 ♪ I got to have it ♪ 1040 00:43:51,650 --> 00:43:54,153 ‐Excuse me. ‐♪ I want it, I got it ♪ 1041 00:43:54,153 --> 00:43:56,113 ♪ I got to have it ♪ 1042 00:43:56,113 --> 00:43:57,865 [ Cheers and applause ] 1043 00:43:57,865 --> 00:44:00,534 ♪ I need it, I want it, I got, I got to have it ♪ 1044 00:44:00,534 --> 00:44:05,122 ♪ I need it, I want it, I got, I got to have it ♪ 1045 00:44:05,122 --> 00:44:08,041 ♪ I need it, I want it, I got ♪ 1046 00:44:08,041 --> 00:44:09,668 ♪ I got to have it ♪ 1047 00:44:09,668 --> 00:44:12,754 ♪ I need it, I want it, I got ♪ 1048 00:44:12,754 --> 00:44:14,464 ♪ I got to have it ♪ 1049 00:44:16,675 --> 00:44:18,552 Go! 1050 00:44:18,552 --> 00:44:22,890 ♪♪ 1051 00:44:22,890 --> 00:44:26,226 [ Cheers and applause ] 1052 00:44:26,226 --> 00:44:28,270 ♪ I got to have it ♪ 1053 00:44:28,270 --> 00:44:30,981 [ Todd laughs ] 1054 00:44:30,981 --> 00:44:32,900 Hey, man. Fair is fair. 1055 00:44:32,900 --> 00:44:35,235 Congrats. 1056 00:44:35,235 --> 00:44:37,237 There's some really tough competition out there. 1057 00:44:37,237 --> 00:44:40,407 You are a good man and a great sport. 1058 00:44:40,407 --> 00:44:42,868 Well, I have a new appreciation for cookie construction. 1059 00:44:42,868 --> 00:44:44,745 Nice effort out there. 1060 00:44:44,745 --> 00:44:46,830 Well, no shame in second, right? 1061 00:44:46,830 --> 00:44:49,458 Well, they say you never really win the silver, 1062 00:44:49,458 --> 00:44:51,293 you only lose the gold. 1063 00:44:51,293 --> 00:44:53,253 [ Laughs ] 1064 00:44:53,253 --> 00:44:58,675 ♪♪ 1065 00:44:58,675 --> 00:45:04,431 ♪♪ 1066 00:45:04,431 --> 00:45:06,141 Time to reapply. 1067 00:45:06,141 --> 00:45:07,559 Hmm? Come on. 1068 00:45:07,559 --> 00:45:09,937 Sunburn, melanoma. 1069 00:45:09,937 --> 00:45:11,980 I love you, Dad. 1070 00:45:11,980 --> 00:45:14,733 Gregg catching a few Zs after the tri? 1071 00:45:14,733 --> 00:45:17,861 No, he doesn't nap. 1072 00:45:17,861 --> 00:45:19,780 I love a good nap. 1073 00:45:19,780 --> 00:45:22,199 ‐Olivia. ‐Yeah? 1074 00:45:22,199 --> 00:45:26,328 When we get home, can we still see you? 1075 00:45:26,328 --> 00:45:28,288 Oh, she lives really far away, pumpkin. 1076 00:45:28,288 --> 00:45:29,915 Mm. 1077 00:45:29,915 --> 00:45:32,501 Hey! Where'd you go? 1078 00:45:32,501 --> 00:45:35,254 Uh, fitness center. Awesome here. 1079 00:45:35,254 --> 00:45:38,382 Don't you want to relax? We're on vacation? 1080 00:45:38,382 --> 00:45:40,259 Oh, I don't take vacation from my goals. 1081 00:45:40,259 --> 00:45:42,719 Come on, we just ordered a pitcher of Mai Tais. 1082 00:45:42,719 --> 00:45:45,597 Yeah, I'm not really a relax on the beach type of guy. 1083 00:45:45,597 --> 00:45:47,975 I was gonna go for a run, get my steps in. 1084 00:45:47,975 --> 00:45:49,393 You want to join? 1085 00:45:49,393 --> 00:45:52,020 I'm definitely a relax on the beach kind of girl. 1086 00:45:52,020 --> 00:45:55,148 [ Chuckles ] Okay. 1087 00:45:55,148 --> 00:45:56,984 Did you submit your designs already? 1088 00:45:56,984 --> 00:45:59,194 Uh, no. It's just feeling a little generic. 1089 00:45:59,194 --> 00:46:01,196 I can grab them if you want to go over it. 1090 00:46:01,196 --> 00:46:03,031 I'm gonna do it. Okay. 1091 00:46:03,031 --> 00:46:04,992 You have the pulse of what they want. 1092 00:46:04,992 --> 00:46:06,994 Don't over think it. Okay. 1093 00:46:06,994 --> 00:46:08,996 Have a good run. Starting...now! 1094 00:46:11,039 --> 00:46:12,874 If she's happy, we're happy. 1095 00:46:12,874 --> 00:46:14,626 She could be happier. 1096 00:46:14,626 --> 00:46:22,050 ♪♪ 1097 00:46:22,050 --> 00:46:24,261 Got to practice, little bro. 1098 00:46:24,261 --> 00:46:25,929 Bigger fast ball! 1099 00:46:28,056 --> 00:46:30,017 Good boy. [ Dog whines ] 1100 00:46:30,017 --> 00:46:31,810 [ Barking ] 1101 00:46:31,810 --> 00:46:34,688 ‐Laki! Laki! ‐Laki! Laki! 1102 00:46:34,688 --> 00:46:36,273 Leave it, Laki! 1103 00:46:36,273 --> 00:46:37,357 Ohh! Ohh! Ohh! Ohh! Argh! 1104 00:46:37,357 --> 00:46:38,984 Dad! 1105 00:46:38,984 --> 00:46:39,985 ‐Laki! ‐Hey, buddy! 1106 00:46:39,985 --> 00:46:41,236 ‐It's his ankle! ‐My ankle. 1107 00:46:41,236 --> 00:46:43,071 ‐You okay? ‐What happened? 1108 00:46:43,071 --> 00:46:44,072 ‐Aww. ‐His leg over here! 1109 00:46:44,072 --> 00:46:46,283 Get some ice over here. 1110 00:46:46,283 --> 00:46:48,493 ‐Let me get him some ice. ‐I'm okay. 1111 00:46:48,493 --> 00:46:49,703 Laki! 1112 00:46:49,703 --> 00:46:53,206 Laki! Here, boy. 1113 00:46:53,206 --> 00:46:55,250 [ Both breathing heavily ] 1114 00:46:55,250 --> 00:46:58,253 I'm ‐‐ I'm out of shape. [ Chuckles ] 1115 00:46:58,253 --> 00:46:59,880 Don't worry, it's the altitude. 1116 00:46:59,880 --> 00:47:01,757 Really? 1117 00:47:01,757 --> 00:47:05,093 [ Chuckling ] No. We're definitely at sea level. 1118 00:47:05,093 --> 00:47:06,386 [ Sighs ] 1119 00:47:06,386 --> 00:47:08,221 Laki! 1120 00:47:08,221 --> 00:47:09,765 Laki! 1121 00:47:09,765 --> 00:47:11,600 [ Sighs ] Whew! 1122 00:47:11,600 --> 00:47:15,687 So, he, uh, seems like a pretty good guy, Gregg. 1123 00:47:15,687 --> 00:47:17,564 He is, thanks. 1124 00:47:17,564 --> 00:47:19,983 I appreciate that. 1125 00:47:19,983 --> 00:47:21,777 So it's pretty serious? 1126 00:47:21,777 --> 00:47:23,779 Yeah, I guess so. 1127 00:47:23,779 --> 00:47:25,322 Look, I'm sorry. 1128 00:47:25,322 --> 00:47:27,407 The last time I saw you, you were... 1129 00:47:27,407 --> 00:47:29,409 I was headed back to my wife. 1130 00:47:29,409 --> 00:47:31,745 Yeah. I couldn't think of an appropriate way 1131 00:47:31,745 --> 00:47:34,623 to tell you without sounding presumptuous. 1132 00:47:34,623 --> 00:47:37,167 I got it. My dad might be a little disappointed though. 1133 00:47:37,167 --> 00:47:40,128 [ Both laugh ] 1134 00:47:40,128 --> 00:47:42,297 We have some pretty spectacular timing, don't we? 1135 00:47:42,297 --> 00:47:44,716 Very impressive. 1136 00:47:44,716 --> 00:47:46,718 Timing is everything. 1137 00:47:46,718 --> 00:47:48,095 It's not. 1138 00:47:48,095 --> 00:47:49,971 At least I don't think it is. 1139 00:47:49,971 --> 00:47:51,681 [ Laki barks ] 1140 00:47:51,681 --> 00:47:53,392 Laki! 1141 00:47:55,060 --> 00:47:56,728 Hey. 1142 00:47:56,728 --> 00:47:58,271 Hey, buddy. 1143 00:47:58,271 --> 00:48:01,066 Come here. You can't run like that. 1144 00:48:04,444 --> 00:48:06,154 Hey, is this... 1145 00:48:06,154 --> 00:48:07,989 Ohana Cliff. 1146 00:48:07,989 --> 00:48:10,909 Seemed so much higher back then, didn't it? 1147 00:48:10,909 --> 00:48:13,370 Ah, it still seems pretty high right now. 1148 00:48:13,370 --> 00:48:15,705 I remember being absolutely terrified. 1149 00:48:15,705 --> 00:48:17,666 [ Chuckles ] Ditto. 1150 00:48:17,666 --> 00:48:19,626 No, it was ‐‐ it was your idea. 1151 00:48:19,626 --> 00:48:22,129 Yeah, for you to jump, not me. I was afraid of heights. 1152 00:48:22,129 --> 00:48:24,256 I don't believe you. Still am. Scout's honor. 1153 00:48:24,256 --> 00:48:26,425 You seemed so gung ho about it. 1154 00:48:26,425 --> 00:48:28,385 Well, I had to dig pretty deep that day. 1155 00:48:28,385 --> 00:48:30,470 Guess it was technically my dare, 1156 00:48:30,470 --> 00:48:32,389 so I sort of roped you in. 1157 00:48:32,389 --> 00:48:34,307 Well, I knew how badly you wanted to do it. 1158 00:48:34,307 --> 00:48:35,642 [ Chuckles ] 1159 00:48:35,642 --> 00:48:37,769 We were, um, growing our wings. 1160 00:48:39,354 --> 00:48:41,106 Right? 1161 00:48:41,106 --> 00:48:43,525 [ Laki panting ] 1162 00:48:43,525 --> 00:48:45,235 Okay, we should get back. 1163 00:48:45,235 --> 00:48:47,571 ‐Come on, bud. ‐Oh! 1164 00:48:47,571 --> 00:48:51,700 ♪♪ 1165 00:48:57,038 --> 00:48:59,583 Gregg: I mean, are you kidding me with this view? 1166 00:48:59,583 --> 00:49:02,252 I can see why you love this place. 1167 00:49:02,252 --> 00:49:04,629 Amazing square footage, great beach. 1168 00:49:04,629 --> 00:49:06,673 Great friends. A lot of memories. 1169 00:49:06,673 --> 00:49:09,259 You know, I was thinking, you guys should open up a shop here. 1170 00:49:09,259 --> 00:49:12,053 Homeopathic medicine is super hot right now. 1171 00:49:12,053 --> 00:49:13,680 Great health is always in fashion. 1172 00:49:13,680 --> 00:49:15,682 Well, we don't want to complicate things. 1173 00:49:15,682 --> 00:49:17,976 It's not a complication. You just hire a local manager, 1174 00:49:17,976 --> 00:49:19,686 and then you have an excuse 1175 00:49:19,686 --> 00:49:21,563 to come to Hawaii as often as you want. 1176 00:49:21,563 --> 00:49:23,815 Now you're talking. Well... 1177 00:49:23,815 --> 00:49:26,359 Laki! Oh, my. 1178 00:49:26,359 --> 00:49:28,528 Hi. Did Jeanine from City Council get a hold of you? 1179 00:49:28,528 --> 00:49:30,280 No, I don't have my phone. 1180 00:49:30,280 --> 00:49:32,491 What do you mean you don't have your phone? 1181 00:49:32,491 --> 00:49:34,326 Why? Is everything okay? 1182 00:49:34,326 --> 00:49:35,827 Yeah, you're at the top of the list. 1183 00:49:35,827 --> 00:49:37,746 They really want to see your final rendering. 1184 00:49:37,746 --> 00:49:39,581 Okay. I'll do it. Okay. 1185 00:49:39,581 --> 00:49:42,334 Tomorrow. Yeah, okay. Okay. 1186 00:49:42,334 --> 00:49:44,044 We'll talk about it over dinner. 1187 00:49:44,044 --> 00:49:45,378 Yeah. And guess what? 1188 00:49:45,378 --> 00:49:46,922 Hmm? 1189 00:49:46,922 --> 00:49:48,924 I made reservations at the island's number‐one restaurant. 1190 00:49:48,924 --> 00:49:50,675 Oh, like a boss, huh? 1191 00:49:50,675 --> 00:49:53,512 Yeah, I ‐‐ I had a friend call in a favor. 1192 00:49:53,512 --> 00:49:55,096 You know we have the number‐one lighting store 1193 00:49:55,096 --> 00:49:56,723 in greater Boston? 1194 00:49:56,723 --> 00:49:58,350 Five locations. 1195 00:49:58,350 --> 00:50:00,602 No favors necessary. 1196 00:50:00,602 --> 00:50:02,979 Not one. 1197 00:50:02,979 --> 00:50:07,025 Olivia, the sand sculpture contest is in one hour. 1198 00:50:08,318 --> 00:50:09,945 Do we have to go now? 1199 00:50:09,945 --> 00:50:12,614 I mean, it's still kind of early, and I promised her. 1200 00:50:12,614 --> 00:50:14,616 Well, she's really cute, 1201 00:50:14,616 --> 00:50:16,701 and I love being here with everybody, 1202 00:50:16,701 --> 00:50:18,870 but it'd be so nice to just have a little one‐on‐one time. 1203 00:50:18,870 --> 00:50:20,247 You know what I mean? 1204 00:50:20,247 --> 00:50:21,915 Yes. Totally. 1205 00:50:21,915 --> 00:50:25,335 I'm so sorry, but I ‐‐ I can't. 1206 00:50:25,335 --> 00:50:28,171 Go ahead, we're good. 1207 00:50:28,171 --> 00:50:31,091 Don't worry, I know all her tricks. 1208 00:50:31,091 --> 00:50:32,551 See you guys. 1209 00:50:32,551 --> 00:50:34,135 Do you want us to come for dinner? 1210 00:50:34,135 --> 00:50:35,804 [ Chuckles ] 1211 00:50:35,804 --> 00:50:41,768 ♪♪ 1212 00:50:41,768 --> 00:50:47,691 ♪♪ 1213 00:50:47,691 --> 00:50:51,236 Mr. Williams. 1214 00:50:51,236 --> 00:50:53,363 I thought we settled that. 1215 00:50:53,363 --> 00:50:56,700 Sorry. Old habits die hard. 1216 00:50:56,700 --> 00:50:59,369 Um... 1217 00:50:59,369 --> 00:51:01,079 If you want to be alone, then I ‐‐ 1218 00:51:01,079 --> 00:51:03,498 No, no, no. Plenty of good seats left. 1219 00:51:03,498 --> 00:51:05,542 [ Chuckles ] 1220 00:51:05,542 --> 00:51:07,335 My God. 1221 00:51:07,335 --> 00:51:10,130 [ Chuckles ] 1222 00:51:10,130 --> 00:51:12,090 [ Both chuckle ] 1223 00:51:12,090 --> 00:51:17,345 ♪♪ 1224 00:51:17,345 --> 00:51:19,556 [ Both sigh ] 1225 00:51:21,850 --> 00:51:24,311 Never gets old, does it? 1226 00:51:24,311 --> 00:51:29,399 It's 100 shades of pink, blue, orange. 1227 00:51:29,399 --> 00:51:31,318 This is my dream. 1228 00:51:31,318 --> 00:51:34,446 To run the hotel and... 1229 00:51:34,446 --> 00:51:37,782 to be able to watch the sunset every night. 1230 00:51:37,782 --> 00:51:39,784 What did the New Yorker think of that? 1231 00:51:39,784 --> 00:51:42,787 [ Laughter ] 1232 00:51:42,787 --> 00:51:45,165 My parents thought I was nuts. 1233 00:51:45,165 --> 00:51:47,334 They were both teachers and they wanted me 1234 00:51:47,334 --> 00:51:49,544 to follow in their footsteps. 1235 00:51:51,713 --> 00:51:55,717 I'd say you made the right choice. 1236 00:51:55,717 --> 00:51:58,928 I think life's too short to live someone else's dream. 1237 00:51:58,928 --> 00:52:01,556 Don't you think? 1238 00:52:01,556 --> 00:52:06,686 ♪♪ 1239 00:52:06,686 --> 00:52:11,983 ♪♪ 1240 00:52:11,983 --> 00:52:14,152 Gregg: It's a little sore from that tri. 1241 00:52:14,152 --> 00:52:15,570 Did you work out your quad? 1242 00:52:15,570 --> 00:52:18,740 It's all right. It's good. 1243 00:52:18,740 --> 00:52:20,825 This is really nice. Thank you. 1244 00:52:20,825 --> 00:52:22,827 Oh. No problem. You're paying for it. 1245 00:52:22,827 --> 00:52:24,454 [ Laughs ] Oh, really? Okay. 1246 00:52:24,454 --> 00:52:26,122 'Cause you're gonna get that project. 1247 00:52:28,333 --> 00:52:30,085 What's wrong? 1248 00:52:30,085 --> 00:52:31,336 I don't know. I just ‐‐ 1249 00:52:31,336 --> 00:52:33,797 I became an architect so that I could 1250 00:52:33,797 --> 00:52:35,340 create beautiful designs 1251 00:52:35,340 --> 00:52:37,634 and ‐‐ and ‐‐ and push the limits. 1252 00:52:37,634 --> 00:52:40,178 Yeah, but you found a niche that will set you up 1253 00:52:40,178 --> 00:52:42,472 for years if not decades of steady work. 1254 00:52:42,472 --> 00:52:44,933 You could build your own firm off of this. 1255 00:52:44,933 --> 00:52:46,559 I know, I just ‐‐ I wish that I ‐‐ 1256 00:52:46,559 --> 00:52:48,353 Okay, so here's what you can do. 1257 00:52:48,353 --> 00:52:50,397 You can get a pet project, like a small little house addition. 1258 00:52:50,397 --> 00:52:52,816 You can scratch your itch that way. 1259 00:52:52,816 --> 00:52:56,361 Look, I know this isn't what you planned for, 1260 00:52:56,361 --> 00:52:58,029 but this is where life has taken you. 1261 00:52:58,029 --> 00:53:01,032 And there are plenty of worse places to be. 1262 00:53:01,032 --> 00:53:02,701 Yeah. No, I know. 1263 00:53:02,701 --> 00:53:04,119 You're right. 1264 00:53:04,119 --> 00:53:06,246 I believe in you, Olivia. 1265 00:53:06,246 --> 00:53:07,831 I believe in us. 1266 00:53:07,831 --> 00:53:09,874 We're gonna be the king and queen 1267 00:53:09,874 --> 00:53:11,584 of the Ohio River Valley real estate. 1268 00:53:11,584 --> 00:53:13,545 Okay. 1269 00:53:13,545 --> 00:53:15,505 Cheers. 1270 00:53:17,882 --> 00:53:20,176 What's going on here? Why are you wearing that? 1271 00:53:20,176 --> 00:53:22,053 Bad bet. 1272 00:53:22,053 --> 00:53:23,513 [ Chuckles ] 1273 00:53:23,513 --> 00:53:26,224 Ah. 1274 00:53:26,224 --> 00:53:28,601 Cover me, will you? Your sister's all over me. 1275 00:53:28,601 --> 00:53:31,104 And do me another favor. 1276 00:53:31,104 --> 00:53:33,398 Don't fumble it this time around with Olivia. 1277 00:53:33,398 --> 00:53:35,650 How many of those egg nogs have you had? 1278 00:53:35,650 --> 00:53:39,571 Don't you worry about that. You got a second chance here. 1279 00:53:39,571 --> 00:53:41,072 I see what's going on between the two of you. 1280 00:53:41,072 --> 00:53:42,782 Oh, come on, what second chance? 1281 00:53:42,782 --> 00:53:44,367 She's in love with someone who, for better or worse, 1282 00:53:44,367 --> 00:53:45,744 seems like a decent enough guy. 1283 00:53:45,744 --> 00:53:47,954 Forget about him. 1284 00:53:47,954 --> 00:53:50,623 He's a rookie, you're a pro. 1285 00:53:50,623 --> 00:53:52,625 Get in there and take it to the end zone. 1286 00:53:52,625 --> 00:53:55,170 [ Chuckles ] Now that sounds a little inappropriate. 1287 00:53:55,170 --> 00:53:58,089 Yeah, you get the point. 1288 00:53:58,089 --> 00:54:02,051 Son, true love is worth fighting for. 1289 00:54:05,722 --> 00:54:07,807 Was that worth leaving everyone behind for a few hours? 1290 00:54:07,807 --> 00:54:10,560 Yes. I've just been coming here for so long, 1291 00:54:10,560 --> 00:54:13,521 doing the same thing, eating the same food that... 1292 00:54:13,521 --> 00:54:15,523 I forget that there's anything else, so... 1293 00:54:15,523 --> 00:54:17,734 thank you. 1294 00:54:17,734 --> 00:54:19,486 Thank you. 1295 00:54:19,486 --> 00:54:21,488 Ever since I first met you, I saw our ‐‐ 1296 00:54:21,488 --> 00:54:23,031 our future together. 1297 00:54:23,031 --> 00:54:24,783 An unstoppable team. [ Chuckles ] 1298 00:54:24,783 --> 00:54:26,576 And I want to try so many things with you. 1299 00:54:26,576 --> 00:54:30,038 I want to literally build a life with you. 1300 00:54:30,038 --> 00:54:33,583 Because I love you. 1301 00:54:35,919 --> 00:54:37,962 I love you enough to get sand in my toes. 1302 00:54:39,923 --> 00:54:41,424 Oh, my gosh. [ Gasps ] 1303 00:54:41,424 --> 00:54:46,971 ♪♪ 1304 00:54:46,971 --> 00:54:50,558 Olivia Anderson, will you marry me? 1305 00:54:50,558 --> 00:54:52,810 Gregg... 1306 00:54:55,188 --> 00:54:56,689 Is that a yes? 1307 00:54:56,689 --> 00:54:59,025 [ Gasps ] 1308 00:54:59,025 --> 00:55:00,360 Okay, you have to say it. Yes. That's a ‐‐ 1309 00:55:00,360 --> 00:55:02,445 Yes, I said it. 1310 00:55:02,445 --> 00:55:03,905 Here you go. 1311 00:55:03,905 --> 00:55:05,573 When did you do all of this? 1312 00:55:05,573 --> 00:55:07,659 I was just thinking about it, and just being here 1313 00:55:07,659 --> 00:55:09,619 with you and your family, I thought, "Why not here? 1314 00:55:09,619 --> 00:55:12,038 Why not now?" 1315 00:55:12,038 --> 00:55:15,124 [ Light applause ] 1316 00:55:15,124 --> 00:55:17,627 [ Laughs ] 1317 00:55:17,627 --> 00:55:18,878 [ Chuckles ] 1318 00:55:18,878 --> 00:55:20,880 Woody: Get just the right amount of burn on it. 1319 00:55:20,880 --> 00:55:22,757 There we go. Hmm. 1320 00:55:22,757 --> 00:55:26,261 I don't remember the last time I had a roasted, 1321 00:55:26,261 --> 00:55:29,430 real, ooey ‐‐ Ah! ‐‐ gooey marshmallow. 1322 00:55:29,430 --> 00:55:31,599 [ Chuckles ] They're contraband in our house, you know. 1323 00:55:31,599 --> 00:55:34,143 They're made out of gelatin which comes from animal collagen. 1324 00:55:34,143 --> 00:55:35,895 Sure, ruin it for the rest of us, Woody. 1325 00:55:35,895 --> 00:55:37,230 Thank you. 1326 00:55:37,230 --> 00:55:39,315 What did you give him for his ankle? 1327 00:55:39,315 --> 00:55:41,359 A little turtle juice just to relax his muscles. 1328 00:55:41,359 --> 00:55:42,986 Ooh, he should not be drinking on that. 1329 00:55:42,986 --> 00:55:44,779 He's fine. Oh, he's wasted. 1330 00:55:44,779 --> 00:55:46,364 It'll be good for him. Eh. 1331 00:55:46,364 --> 00:55:47,532 Yeah. Mellow him out a little bit. 1332 00:55:47,532 --> 00:55:48,950 You should try this. It's so good, come on. 1333 00:55:48,950 --> 00:55:50,285 Honey, I am not trying that. 1334 00:55:50,285 --> 00:55:51,744 You can't even taste the animal parts. 1335 00:55:51,744 --> 00:55:53,079 You know I'm not trying it. Just one ‐‐ Just, like ‐‐ 1336 00:55:53,079 --> 00:55:54,289 No, no. Hey, how was dinner? 1337 00:55:54,289 --> 00:55:56,624 Dinner was delicious. 1338 00:55:56,624 --> 00:55:59,043 But dessert was even better. 1339 00:55:59,043 --> 00:56:01,421 ‐Oh! ‐Is that what I think it is? 1340 00:56:01,421 --> 00:56:03,590 ‐Oh! ‐Wow. 1341 00:56:03,590 --> 00:56:07,051 Touchdown! [ Laughs ] Outstanding. 1342 00:56:07,051 --> 00:56:09,804 Truly spectacular news. Spectacular! 1343 00:56:09,804 --> 00:56:12,557 I just love a good surprise ending. 1344 00:56:12,557 --> 00:56:13,891 I want ‐‐ I want to say something. 1345 00:56:13,891 --> 00:56:15,268 May ‐‐ May I say something? No, no, no. 1346 00:56:15,268 --> 00:56:16,394 No, it'll be good, it'll be good. 1347 00:56:16,394 --> 00:56:17,729 It'll be good, no, it'll be good. 1348 00:56:17,729 --> 00:56:19,355 I am so happy for you two. 1349 00:56:19,355 --> 00:56:20,982 Olivia, you look radiant. 1350 00:56:20,982 --> 00:56:23,443 You're always bright as sunshine. 1351 00:56:23,443 --> 00:56:25,445 You deserve MVP kind of love. 1352 00:56:25,445 --> 00:56:26,863 Girl, you deserve it. 1353 00:56:26,863 --> 00:56:28,489 So ‐‐ So, what do you say? 1354 00:56:28,489 --> 00:56:30,783 Let's raise a glass 1355 00:56:30,783 --> 00:56:33,328 and let's give it up to Olivia... 1356 00:56:33,328 --> 00:56:34,746 and Jeff. 1357 00:56:34,746 --> 00:56:37,373 Gregg. His name is Gregg. 1358 00:56:37,373 --> 00:56:39,125 No, it's not. Sorry. 1359 00:56:39,125 --> 00:56:41,002 Oh. It's close enough. It's ‐‐ 1360 00:56:41,002 --> 00:56:42,962 Oh, ohh. Oh, okay. 1361 00:56:42,962 --> 00:56:44,255 Time to go to bed. 1362 00:56:44,255 --> 00:56:45,256 I got to go. I got to go. 1363 00:56:45,256 --> 00:56:46,591 Good night, guys. Good night, Alec. 1364 00:56:46,591 --> 00:56:47,759 ‐Going. ‐Whoo! 1365 00:56:47,759 --> 00:56:50,720 Wow. Congratulations. 1366 00:56:50,720 --> 00:56:52,722 You happy? 1367 00:56:52,722 --> 00:56:54,682 Of course. 1368 00:56:54,682 --> 00:56:56,309 Look at that! 1369 00:56:56,309 --> 00:56:57,518 I know. That looks amazing. Mm‐hmm. 1370 00:57:00,980 --> 00:57:03,441 ‐Thank you. ‐You're home safe. Home safe. 1371 00:57:03,441 --> 00:57:04,692 I didn't mean to embarrass you. Did I embarrass you? 1372 00:57:04,692 --> 00:57:05,777 No. No, you didn't embarrass me. 1373 00:57:05,777 --> 00:57:06,944 You might have embarrassed yourself. 1374 00:57:06,944 --> 00:57:08,279 Oh, no. Come on. 1375 00:57:08,279 --> 00:57:09,656 [ Groans ] There you go. 1376 00:57:09,656 --> 00:57:12,408 Yep. Easy, easy, easy. 1377 00:57:12,408 --> 00:57:13,660 Hey, come here. I want to talk to you first. 1378 00:57:13,660 --> 00:57:15,495 Why? 1379 00:57:15,495 --> 00:57:17,914 My second chance may have come and gone, but yours hasn't. 1380 00:57:17,914 --> 00:57:19,832 What are you talking about? 1381 00:57:19,832 --> 00:57:21,626 You're going into extra innings. 1382 00:57:21,626 --> 00:57:24,087 Hey, could you please turn off these lights? 1383 00:57:24,087 --> 00:57:26,381 Hey, hey, hey. Oh, yeah. Huh? 1384 00:57:26,381 --> 00:57:28,424 You and Mariel have something. 1385 00:57:28,424 --> 00:57:30,468 Oh, God, please, no, don't. 1386 00:57:30,468 --> 00:57:32,178 You have been on the bench long enough, Dad. 1387 00:57:32,178 --> 00:57:34,138 It's time to get back in the game. 1388 00:57:34,138 --> 00:57:36,683 Is ‐‐ Is this what I sound like? 1389 00:57:36,683 --> 00:57:38,101 All the time. 1390 00:57:38,101 --> 00:57:40,019 Oh... All the time. 1391 00:57:40,019 --> 00:57:42,146 It's terrible. Ah... 1392 00:57:42,146 --> 00:57:44,023 Good night. See you in the morning. 1393 00:57:44,023 --> 00:57:46,984 [ Sighing ] 1394 00:57:46,984 --> 00:57:49,445 I love you. 1395 00:57:49,445 --> 00:57:50,738 Ah... 1396 00:57:50,738 --> 00:57:52,865 Ah... 1397 00:57:52,865 --> 00:57:55,827 [ Sighs ] 1398 00:57:55,827 --> 00:58:04,961 ♪♪ 1399 00:58:04,961 --> 00:58:13,886 ♪♪ 1400 00:58:13,886 --> 00:58:22,895 ♪♪ 1401 00:58:22,895 --> 00:58:25,732 Mariel. 1402 00:58:25,732 --> 00:58:28,192 This ‐‐ This is for you. 1403 00:58:28,192 --> 00:58:35,074 ♪♪ 1404 00:58:35,074 --> 00:58:37,410 It's, uh, the colors of the sunset. 1405 00:58:37,410 --> 00:58:40,496 The guy in town said it's escape‐proof. 1406 00:58:40,496 --> 00:58:41,831 Thank you. 1407 00:58:41,831 --> 00:58:43,499 You're welcome. 1408 00:58:43,499 --> 00:58:45,209 I love it. 1409 00:58:45,209 --> 00:58:46,794 This is sweet. I'll take it. 1410 00:58:46,794 --> 00:58:48,296 You got to...go. 1411 00:58:48,296 --> 00:58:50,089 [ Both laugh ] 1412 00:58:54,010 --> 00:58:55,636 Aloha. 1413 00:58:55,636 --> 00:58:57,555 All: Aloha. 1414 00:58:57,555 --> 00:59:00,141 Mele Kalikimaka. [ Laughter ] 1415 00:59:00,141 --> 00:59:04,103 Tonight we celebrate 25 Christmases here at the Maluhia. 1416 00:59:04,103 --> 00:59:06,939 We hope that you'll enjoy reliving some of your fondest 1417 00:59:06,939 --> 00:59:09,358 memories as you wonder around the pavilion. 1418 00:59:09,358 --> 00:59:11,486 And don't forget to join us for Christmas Eve caroling 1419 00:59:11,486 --> 00:59:13,237 tomorrow night. 1420 00:59:13,237 --> 00:59:14,655 Mahalo. 1421 00:59:14,655 --> 00:59:16,532 All: Mahalo. 1422 00:59:19,368 --> 00:59:21,454 What's this? 1423 00:59:21,454 --> 00:59:23,331 Is that you when you were a kid? 1424 00:59:23,331 --> 00:59:25,082 What happened? You used to be so cute. 1425 00:59:26,793 --> 00:59:29,295 Hey, I want to skip out on the caroling, 1426 00:59:29,295 --> 00:59:31,506 but I do want to go on some hikes tomorrow, 1427 00:59:31,506 --> 00:59:33,716 because this island is known for the hikes. 1428 00:59:33,716 --> 00:59:35,843 Um, also, I want to... 1429 00:59:35,843 --> 00:59:37,887 [ Continues indistinctly ] 1430 00:59:37,887 --> 00:59:44,685 ♪♪ 1431 00:59:44,685 --> 00:59:51,400 ♪♪ 1432 00:59:51,400 --> 00:59:53,194 ...want to talk about the engagement party, which, 1433 00:59:53,194 --> 00:59:55,530 obviously, of course, you're invited to. 1434 00:59:55,530 --> 00:59:57,824 I'm just gonna go and get some air real quick. 1435 00:59:59,867 --> 01:00:02,161 She'll be okay. 1436 01:00:02,161 --> 01:00:08,501 ♪♪ 1437 01:00:15,758 --> 01:00:17,885 I guess it's pretty serious after all. 1438 01:00:17,885 --> 01:00:19,512 What are we doing here? I don't know. 1439 01:00:19,512 --> 01:00:20,972 Are we ‐‐ You tell me. 1440 01:00:20,972 --> 01:00:24,308 Are we walking down memory lane rekindling an old flame twice? 1441 01:00:24,308 --> 01:00:26,644 Twice, you walked away from me. 1442 01:00:26,644 --> 01:00:29,272 Oh, that's not fair. No, it's not fair! 1443 01:00:29,272 --> 01:00:31,774 We're not kids anymore. I moved on. 1444 01:00:31,774 --> 01:00:33,609 I didn't want to leave last year, but I had to. 1445 01:00:33,609 --> 01:00:35,361 You knew I did. 1446 01:00:35,361 --> 01:00:37,989 This isn't real. None of this is real. 1447 01:00:37,989 --> 01:00:39,824 This is Christmas. 1448 01:00:39,824 --> 01:00:41,325 Do you would think that our families 1449 01:00:41,325 --> 01:00:42,910 would be friends outside of this? 1450 01:00:42,910 --> 01:00:45,371 Do you think you and I would stand a chance? 1451 01:00:45,371 --> 01:00:47,164 Vacation isn't real life. 1452 01:00:47,164 --> 01:00:49,166 What if who we are on vacation 1453 01:00:49,166 --> 01:00:50,960 is the only thing that's real? 1454 01:00:52,670 --> 01:00:55,464 What if that's the only part of us that really matters? 1455 01:00:55,464 --> 01:00:57,383 Well, maybe the universe is just trying 1456 01:00:57,383 --> 01:00:58,885 to tell us something, then. 1457 01:00:58,885 --> 01:01:01,095 The same universe keeps bringing us back together. 1458 01:01:01,095 --> 01:01:03,848 That kiss after we jumped? 1459 01:01:03,848 --> 01:01:06,559 That is still one of the best moments of my entire life, 1460 01:01:06,559 --> 01:01:08,895 and it was followed by the absolute worst. 1461 01:01:08,895 --> 01:01:11,439 By the time I got myself back together, it was too late. 1462 01:01:11,439 --> 01:01:14,275 Why was it too late? I was across the country! 1463 01:01:14,275 --> 01:01:16,235 Look, I don't know. I'm sorry, okay? 1464 01:01:16,235 --> 01:01:17,653 I was 16. 1465 01:01:17,653 --> 01:01:21,866 Not calling you is the biggest regret of my entire life 1466 01:01:21,866 --> 01:01:24,452 because you were, and always have been, 1467 01:01:24,452 --> 01:01:26,078 the love of my life. 1468 01:01:26,078 --> 01:01:28,497 And I realize that this may not be the best 1469 01:01:28,497 --> 01:01:30,207 or most appropriate time to tell you this, 1470 01:01:30,207 --> 01:01:33,210 but it's the truth, and it's taken me way too long to say it. 1471 01:01:34,921 --> 01:01:37,340 You're the one who always chose dare. 1472 01:01:37,340 --> 01:01:39,842 Choose truth this time. 1473 01:01:39,842 --> 01:01:46,682 ♪♪ 1474 01:01:46,682 --> 01:01:48,225 Do you love me? 1475 01:01:51,187 --> 01:01:54,190 I'm sorry, I can't. 1476 01:01:54,190 --> 01:02:03,616 ♪♪ 1477 01:02:03,616 --> 01:02:12,750 ♪♪ 1478 01:02:15,878 --> 01:02:18,381 Whatever happens, 1479 01:02:18,381 --> 01:02:19,799 a hail Mary is always worth it. 1480 01:02:19,799 --> 01:02:21,300 Dad... 1481 01:02:21,300 --> 01:02:23,135 Come on, the game's not over till it's over. 1482 01:02:23,135 --> 01:02:25,429 Doug Flutie, 1984. 1483 01:02:25,429 --> 01:02:27,264 I heard this story a thousand times. 1484 01:02:27,264 --> 01:02:28,849 There's a reason why they still tell it. 1485 01:02:28,849 --> 01:02:33,312 Barely a second on the clock, Boston College is down 45‐41. 1486 01:02:33,312 --> 01:02:37,274 63 yards against a 30‐mile‐an‐hour wind. 1487 01:02:37,274 --> 01:02:40,319 Miami's defense is everywhere. 1488 01:02:40,319 --> 01:02:44,782 Flutie tossed it up, nothing to lose. 1489 01:02:44,782 --> 01:02:49,161 And there's Gerard Phelan in the end zone. 1490 01:02:49,161 --> 01:02:50,997 The man caught it for the win. 1491 01:02:50,997 --> 01:02:53,666 So, you just never know. 1492 01:02:57,044 --> 01:02:59,588 I tossed it up, she just didn't catch it. 1493 01:02:59,588 --> 01:03:00,840 It's over. 1494 01:03:00,840 --> 01:03:09,515 ♪♪ 1495 01:03:09,515 --> 01:03:17,982 ♪♪ 1496 01:03:17,982 --> 01:03:20,234 You okay? 1497 01:03:20,234 --> 01:03:22,611 Yeah. Yeah, I'm fine. 1498 01:03:28,993 --> 01:03:35,249 ♪♪ 1499 01:03:35,249 --> 01:03:37,752 It's beautiful, Mom. 1500 01:03:37,752 --> 01:03:39,503 Well... 1501 01:03:39,503 --> 01:03:42,006 it certainly did the trick when I married your dad. 1502 01:03:42,006 --> 01:03:43,841 [ Chuckles ] 1503 01:03:43,841 --> 01:03:45,384 After a year of planning, 1504 01:03:45,384 --> 01:03:50,556 I can't believe the big day is tomorrow. 1505 01:03:50,556 --> 01:03:54,977 When we started coming here over 20 years ago, 1506 01:03:54,977 --> 01:03:58,355 I never could've imagined how special this place would become. 1507 01:03:58,355 --> 01:04:00,858 [ Knock on door ] 1508 01:04:00,858 --> 01:04:02,526 ‐Okay. ‐I'll take it. I'll take it. 1509 01:04:02,526 --> 01:04:03,903 I got it. [ Knocking ] 1510 01:04:03,903 --> 01:04:06,447 Oh. Oh. 1511 01:04:06,447 --> 01:04:08,491 Hey. 1512 01:04:08,491 --> 01:04:10,034 You ready? 1513 01:04:10,034 --> 01:04:12,203 Yeah. Why, don't I have the hotel pack us a little picnic? 1514 01:04:12,203 --> 01:04:14,080 It'll be really fun. No. 1515 01:04:14,080 --> 01:04:15,039 We got these. 1516 01:04:17,583 --> 01:04:19,126 Okay. 1517 01:04:19,126 --> 01:04:20,503 All right, see ya. 1518 01:04:20,503 --> 01:04:22,296 Bye. Bye. 1519 01:04:22,296 --> 01:04:27,301 ♪♪ 1520 01:04:27,301 --> 01:04:29,386 It's a great hike. I'm feeling the burn. 1521 01:04:29,386 --> 01:04:31,639 Look at all these flowers that pop out. 1522 01:04:31,639 --> 01:04:34,266 Hey, are we sitting my parents next to the mayor? 1523 01:04:34,266 --> 01:04:36,519 I ‐‐ I think so. Because they are building 1524 01:04:36,519 --> 01:04:38,562 a courthouse next year, and it would be so greaaaa‐‐ 1525 01:04:38,562 --> 01:04:40,397 Gregg... 1526 01:04:40,397 --> 01:04:43,150 I should stop talking about business. 1527 01:04:43,150 --> 01:04:44,860 I'm sorry. Sorry. 1528 01:04:44,860 --> 01:04:46,278 One more questions. [ Laughs ] 1529 01:04:46,278 --> 01:04:47,780 No. Shh. Are we gonna do the cake thing 1530 01:04:47,780 --> 01:04:49,240 where we smash each other in the face? 1531 01:04:49,240 --> 01:04:50,825 We don't have to do the cake thing. 1532 01:04:50,825 --> 01:04:52,535 I don't want to do it. 1533 01:04:52,535 --> 01:04:53,994 You hungry? 1534 01:04:53,994 --> 01:04:55,996 Why don't we swim? Look how nice. 1535 01:04:58,207 --> 01:04:59,834 Eh. Yeah, you go ahead. 1536 01:04:59,834 --> 01:05:01,418 Too much bacteria for me. 1537 01:05:01,418 --> 01:05:02,878 You sure? [ Insect buzzing ] 1538 01:05:02,878 --> 01:05:04,213 I'm getting bit up. Can we go? 1539 01:05:04,213 --> 01:05:06,757 Here, let's eat this on the way. Come on. 1540 01:05:06,757 --> 01:05:09,009 There's flowers on everything. 1541 01:05:09,009 --> 01:05:10,469 I don't think anybody goes to a wedding ‐‐ 1542 01:05:10,469 --> 01:05:11,554 Madelyn: Olivia! 1543 01:05:11,554 --> 01:05:13,055 Hey! 1544 01:05:13,055 --> 01:05:15,015 Hey. Hi! 1545 01:05:15,015 --> 01:05:16,475 ‐[ Laughs ] ‐Hey, man. 1546 01:05:16,475 --> 01:05:17,852 Hi. Good to see you. 1547 01:05:17,852 --> 01:05:19,645 I'm glad you and your family could make it. 1548 01:05:19,645 --> 01:05:21,230 Thanks. Thanks for inviting us. 1549 01:05:21,230 --> 01:05:23,023 You have to see what we made. 1550 01:05:23,023 --> 01:05:24,441 Oh, you should do that. 1551 01:05:24,441 --> 01:05:25,985 I'm gonna stretch out for a little bit. Okay. Okay. 1552 01:05:25,985 --> 01:05:27,611 I‐I'm sure she's plenty busy. 1553 01:05:27,611 --> 01:05:29,572 Let's go! 1554 01:05:29,572 --> 01:05:33,242 Daddy and I have been working on this all day. 1555 01:05:33,242 --> 01:05:35,995 Really? [ Chuckles ] 1556 01:05:35,995 --> 01:05:37,872 Her name is... 1557 01:05:41,417 --> 01:05:43,127 Andy McSandy. 1558 01:05:43,127 --> 01:05:46,672 That's right. Daddy told me you named her. 1559 01:05:46,672 --> 01:05:50,384 I love it. 1560 01:05:50,384 --> 01:05:53,679 I have to go get ready for my rehearsal dinner, so... 1561 01:05:53,679 --> 01:05:57,224 Are you gonna come? 1562 01:05:57,224 --> 01:06:01,061 Uh, I promised Madelyn I'd take her for a Hawaiian barbecue. 1563 01:06:03,856 --> 01:06:06,692 But we have to make the leis. 1564 01:06:06,692 --> 01:06:09,528 Can't forget the leis. 1565 01:06:10,821 --> 01:06:12,865 Have fun. 1566 01:06:12,865 --> 01:06:21,081 ♪♪ 1567 01:06:21,081 --> 01:06:23,500 [ Clears throat ] [ Glass dinging ] 1568 01:06:23,500 --> 01:06:26,420 Welcome, and, uh, thank you all for being here 1569 01:06:26,420 --> 01:06:31,175 to celebrate Olivia and Gregg on this eve before Christmas Eve. 1570 01:06:31,175 --> 01:06:34,637 You know, there are many different kinds of love ‐‐ 1571 01:06:34,637 --> 01:06:40,226 romantic, practical, fleeting, and then there's that great, 1572 01:06:40,226 --> 01:06:42,228 big kind of enduring love. 1573 01:06:42,228 --> 01:06:43,854 Mm. 1574 01:06:43,854 --> 01:06:47,066 Two people who were meant to be with each other ‐‐ soul mates. 1575 01:06:47,066 --> 01:06:51,403 I, uh...found mine many years ago at an ashram. 1576 01:06:51,403 --> 01:06:53,030 [ Chuckles ] 1577 01:06:53,030 --> 01:06:55,115 Drew found his at a NASCAR race. 1578 01:06:55,115 --> 01:06:58,035 [ Laughter ] 1579 01:06:58,035 --> 01:07:03,916 Olivia, now that you found your soul mate, 1580 01:07:03,916 --> 01:07:06,961 I'll tell you what I told your brother ‐‐ 1581 01:07:06,961 --> 01:07:09,588 hang on tight. 1582 01:07:09,588 --> 01:07:14,218 And never, ever let him go. 1583 01:07:15,678 --> 01:07:17,179 To soul mates. 1584 01:07:17,179 --> 01:07:19,682 All: Soul mates. 1585 01:07:19,682 --> 01:07:21,725 [ Glasses clink ] 1586 01:07:21,725 --> 01:07:30,526 ♪♪ 1587 01:07:30,526 --> 01:07:39,118 ♪♪ 1588 01:07:39,118 --> 01:07:47,751 ♪♪ 1589 01:07:47,751 --> 01:07:56,552 ♪♪ 1590 01:07:56,552 --> 01:08:05,227 ♪♪ 1591 01:08:05,227 --> 01:08:06,729 Hey! 1592 01:08:06,729 --> 01:08:08,939 There she is. 1593 01:08:08,939 --> 01:08:11,150 That was fun, huh? 1594 01:08:11,150 --> 01:08:13,736 Got rid of all my business cards. 1595 01:08:13,736 --> 01:08:16,071 And I think that your Aunt Marie 1596 01:08:16,071 --> 01:08:17,906 and my Uncle Mike hit it off 1597 01:08:17,906 --> 01:08:20,534 and started finding each other on social media. 1598 01:08:20,534 --> 01:08:23,370 That's a funny pair. 1599 01:08:23,370 --> 01:08:25,706 You know that Pinewood property? It's still for sale. 1600 01:08:25,706 --> 01:08:28,292 So, I was thinking we get a private investor, 1601 01:08:28,292 --> 01:08:30,544 and you can do what you want with it. 1602 01:08:30,544 --> 01:08:33,005 Glass, steel, high ceilings, 1603 01:08:33,005 --> 01:08:35,924 all those elaborate designs you want, huh? 1604 01:08:35,924 --> 01:08:37,760 It's a nice property. 1605 01:08:37,760 --> 01:08:40,304 Yeah, take a year, scratch that itch, you know? 1606 01:08:40,304 --> 01:08:44,641 ♪♪ 1607 01:08:44,641 --> 01:08:47,478 Olivia? 1608 01:08:47,478 --> 01:08:51,482 It's more than an itch. 1609 01:08:51,482 --> 01:08:54,276 Gregg, you deserve more. What are you talking about? 1610 01:08:54,276 --> 01:08:56,487 I am so lucky that I found you, and you are wonderful. 1611 01:08:56,487 --> 01:08:58,030 Okay...Olivia... 1612 01:08:58,030 --> 01:09:00,616 And you shouldn't have to get sand in your toes ‐‐ 1613 01:09:00,616 --> 01:09:02,159 I don't care about the sand. 1614 01:09:02,159 --> 01:09:03,786 I just said that 'cause it was a good metaphor for a proposal. 1615 01:09:03,786 --> 01:09:06,038 Gregg. What? 1616 01:09:08,332 --> 01:09:10,709 Olivia, before you say anything more, 1617 01:09:10,709 --> 01:09:12,503 just know that I love you. 1618 01:09:12,503 --> 01:09:14,505 I'm sorry. 1619 01:09:17,424 --> 01:09:21,136 And I don't mean to hurt you, and... 1620 01:09:23,639 --> 01:09:26,600 And I have no doubt that, one day, you will be... 1621 01:09:26,600 --> 01:09:29,478 the king of Ohio River Valley real estate. 1622 01:09:29,478 --> 01:09:31,188 I just... 1623 01:09:34,233 --> 01:09:36,652 Sounds like I need to find a new queen. 1624 01:09:36,652 --> 01:09:42,157 ♪♪ 1625 01:09:42,157 --> 01:09:47,621 ♪♪ 1626 01:09:47,621 --> 01:09:49,665 I'm sorry. 1627 01:09:49,665 --> 01:09:55,754 ♪♪ 1628 01:09:55,754 --> 01:10:01,969 ♪♪ 1629 01:10:01,969 --> 01:10:04,596 Can't close every deal, right? 1630 01:10:04,596 --> 01:10:13,439 ♪♪ 1631 01:10:13,439 --> 01:10:15,023 [ Sighs ] 1632 01:10:18,944 --> 01:10:20,320 [ Knocking on door ] 1633 01:10:20,320 --> 01:10:22,239 Hi. 1634 01:10:22,239 --> 01:10:25,159 Oh, no. 1635 01:10:25,159 --> 01:10:27,161 Oh...okay. 1636 01:10:27,161 --> 01:10:29,705 [ Sobbing ] 1637 01:10:29,705 --> 01:10:33,333 I'm sorry, I just ‐‐ I ‐‐ I couldn't go through with it. 1638 01:10:33,333 --> 01:10:35,335 ‐Are you serious? ‐Sorry. 1639 01:10:35,335 --> 01:10:37,379 Don't be sorry. 1640 01:10:37,379 --> 01:10:40,758 I'm okay. [ Sniffles ] 1641 01:10:40,758 --> 01:10:42,718 All right, well, we'll ‐‐ we'll make the call. 1642 01:10:42,718 --> 01:10:44,136 We'll ‐‐ We'll handle it. 1643 01:10:44,136 --> 01:10:47,014 So ‐‐ So the wedding's off? 1644 01:10:47,014 --> 01:10:48,557 He's just not my soul mate. 1645 01:10:48,557 --> 01:10:50,225 Mm. 1646 01:10:50,225 --> 01:10:52,853 My soul mate was down the hall my whole life, 1647 01:10:52,853 --> 01:10:54,813 and I just ‐‐ I let him go. 1648 01:10:54,813 --> 01:10:56,982 I knew I shouldn't have given that speech. 1649 01:10:56,982 --> 01:10:58,150 I mean, it's just as well, 1650 01:10:58,150 --> 01:10:59,902 the guy can never even sit still. 1651 01:10:59,902 --> 01:11:02,488 Made me anxious. Dad... 1652 01:11:02,488 --> 01:11:04,281 I mean, seems to me, even on vacation, 1653 01:11:04,281 --> 01:11:05,824 sit down, have a Mai Tai, relax. 1654 01:11:05,824 --> 01:11:07,284 Okay, Woody, Woody. 1655 01:11:07,284 --> 01:11:09,703 There's something about this place that just ‐‐ 1656 01:11:09,703 --> 01:11:11,914 It always reminds me of who I am 1657 01:11:11,914 --> 01:11:14,875 and ‐‐ and what I've always wanted. 1658 01:11:14,875 --> 01:11:17,503 Well, as a wise man once said, 1659 01:11:17,503 --> 01:11:20,798 don't give up on what you want most for what you have now. 1660 01:11:20,798 --> 01:11:22,424 Who said that? 1661 01:11:22,424 --> 01:11:23,884 I think it was Alec. 1662 01:11:23,884 --> 01:11:26,887 Alec. Hmm. Yeah. 1663 01:11:26,887 --> 01:11:29,973 Have you seen Jeff? 1664 01:11:29,973 --> 01:11:32,851 Good. 1665 01:11:32,851 --> 01:11:35,103 You should sleep on it, let the dust settle. 1666 01:11:35,103 --> 01:11:37,189 I just ‐‐ I don't even know what I would say to him. 1667 01:11:37,189 --> 01:11:39,024 Oh... 1668 01:11:39,024 --> 01:11:41,610 Tell him how you feel. 1669 01:11:41,610 --> 01:11:43,987 Tell him the truth. 1670 01:11:43,987 --> 01:11:46,448 [ Sighs ] 1671 01:11:46,448 --> 01:11:48,408 [ Sniffles ] 1672 01:11:48,408 --> 01:11:49,701 [ Sighs ] 1673 01:11:49,701 --> 01:11:56,542 ♪♪ 1674 01:11:56,542 --> 01:12:03,298 ♪♪ 1675 01:12:03,298 --> 01:12:06,051 It's a beautiful boat. 1676 01:12:06,051 --> 01:12:08,595 So proud of you. 1677 01:12:08,595 --> 01:12:11,849 Thanks, Dad. 1678 01:12:11,849 --> 01:12:15,102 You know, your sister... 1679 01:12:15,102 --> 01:12:17,062 has really filled my shoes. 1680 01:12:17,062 --> 01:12:20,983 [ Chuckles ] More than a little. 1681 01:12:20,983 --> 01:12:23,193 I think she's just waiting, 1682 01:12:23,193 --> 01:12:25,195 counting down the days 1683 01:12:25,195 --> 01:12:27,614 till I move down here full‐time. 1684 01:12:27,614 --> 01:12:30,033 Really? 1685 01:12:30,033 --> 01:12:32,327 You think so? Hmm... 1686 01:12:32,327 --> 01:12:34,621 Too early to call. 1687 01:12:34,621 --> 01:12:37,541 But... 1688 01:12:37,541 --> 01:12:38,959 Maybe. 1689 01:12:38,959 --> 01:12:40,544 Well, I'm happy for you, Dad. 1690 01:12:40,544 --> 01:12:43,922 [ Chuckles ] No, I really am. 1691 01:12:43,922 --> 01:12:46,592 But what about you? 1692 01:12:46,592 --> 01:12:48,760 How are you holding up? 1693 01:12:48,760 --> 01:12:51,013 Uh... 1694 01:12:54,641 --> 01:12:56,435 I, um... 1695 01:12:58,979 --> 01:13:00,522 I got to get out of here. 1696 01:13:00,522 --> 01:13:02,232 I got to clear my head. 1697 01:13:02,232 --> 01:13:05,235 Madelyn and I are gonna fly out tonight. 1698 01:13:05,235 --> 01:13:08,739 I can't watch Olivia walk down the aisle to another man. 1699 01:13:12,701 --> 01:13:17,372 Well, you do what you need to do. 1700 01:13:17,372 --> 01:13:23,962 ♪♪ 1701 01:13:23,962 --> 01:13:25,964 I love you so much, son. 1702 01:13:25,964 --> 01:13:28,008 Thanks. I love you, too. 1703 01:13:28,008 --> 01:13:36,558 ♪♪ 1704 01:13:36,558 --> 01:13:45,108 ♪♪ 1705 01:13:45,108 --> 01:13:47,152 [ Knocking on door ] Jeff? 1706 01:13:47,152 --> 01:13:52,115 ♪♪ 1707 01:13:54,493 --> 01:13:56,828 Olivia? Is everything okay? 1708 01:13:56,828 --> 01:13:58,330 Do you know where Jeff is? 1709 01:13:58,330 --> 01:13:59,957 I've been looking for him all day. 1710 01:13:59,957 --> 01:14:02,209 Uh, he took the boat out this morning. 1711 01:14:02,209 --> 01:14:04,169 It's been a tough trip for him. It's a tough day. 1712 01:14:04,169 --> 01:14:06,171 No, I get it. Do you know when he's coming back? 1713 01:14:06,171 --> 01:14:07,631 I really need to talk to him, and ‐‐ 1714 01:14:07,631 --> 01:14:09,174 and he's not answering my calls. 1715 01:14:09,174 --> 01:14:10,884 Aren't you supposed to be getting ready for your wedding? 1716 01:14:10,884 --> 01:14:12,928 I'm not marrying Gregg. 1717 01:14:12,928 --> 01:14:15,806 I can't marry him because I love your son. 1718 01:14:15,806 --> 01:14:17,391 And I don't know how he feels about me, 1719 01:14:17,391 --> 01:14:18,642 but I have to let him know how I feel 1720 01:14:18,642 --> 01:14:19,977 before another Christmas goes by, 1721 01:14:19,977 --> 01:14:21,478 and then it's a whole year, and you guys ‐‐ 1722 01:14:21,478 --> 01:14:24,022 All right. Slow down. I can't slow down. 1723 01:14:24,022 --> 01:14:27,025 It's 5:00 PM on Christmas Eve, and this is my Hail Mary. 1724 01:14:27,025 --> 01:14:29,444 And I'm your Gerard Phelan. 1725 01:14:29,444 --> 01:14:32,322 Sure. 1726 01:14:32,322 --> 01:14:35,409 Do you think that you can get him to caroling? 1727 01:14:35,409 --> 01:14:38,996 Oh, I've been waiting to make this play for a long time. 1728 01:14:38,996 --> 01:14:40,998 Let's take it to the end zone, hmm? 1729 01:14:40,998 --> 01:14:44,334 Oh, thank you, thank you. Thank you. 1730 01:14:50,090 --> 01:14:52,217 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1731 01:14:52,217 --> 01:14:54,302 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1732 01:14:54,302 --> 01:14:56,096 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1733 01:14:56,096 --> 01:14:58,640 ♪ And a happy New Year ♪ 1734 01:14:58,640 --> 01:15:02,477 ♪ The tidings we bring to you and your kin ♪ 1735 01:15:02,477 --> 01:15:04,604 ♪ Good tidings for Christmas ♪ 1736 01:15:04,604 --> 01:15:06,857 ♪ And a happy New Year ♪ 1737 01:15:06,857 --> 01:15:08,900 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1738 01:15:08,900 --> 01:15:11,069 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1739 01:15:11,069 --> 01:15:12,904 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1740 01:15:12,904 --> 01:15:15,323 ♪ And a happy New Year ♪ 1741 01:15:15,323 --> 01:15:19,619 ♪ Good tidings we bring to you and your kin ♪ 1742 01:15:19,619 --> 01:15:23,749 ♪ Good tidings for Christmas and a happy New Year ♪ 1743 01:15:23,749 --> 01:15:25,792 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1744 01:15:25,792 --> 01:15:27,878 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1745 01:15:27,878 --> 01:15:29,629 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1746 01:15:29,629 --> 01:15:32,424 Dad, I really don't want to be here right now. 1747 01:15:32,424 --> 01:15:34,634 Yes, you do. 1748 01:15:34,634 --> 01:15:39,097 ♪♪ 1749 01:15:39,097 --> 01:15:41,641 It's snowing. 1750 01:15:41,641 --> 01:15:45,729 [ Giggling ] 1751 01:15:45,729 --> 01:15:51,234 ♪♪ 1752 01:15:51,234 --> 01:15:53,612 [ People exclaiming indistinctly ] 1753 01:15:53,612 --> 01:16:02,913 ♪♪ 1754 01:16:02,913 --> 01:16:05,290 What is that? What is it? What is that? 1755 01:16:05,290 --> 01:16:08,293 [ Indistinct chatter ] 1756 01:16:08,293 --> 01:16:16,802 ♪♪ 1757 01:16:16,802 --> 01:16:25,602 ♪♪ 1758 01:16:25,602 --> 01:16:27,979 [ Laughs ] 1759 01:16:27,979 --> 01:16:36,613 ♪♪ 1760 01:16:36,613 --> 01:16:38,365 [ Sighs ] 1761 01:16:38,365 --> 01:16:40,033 Aren't you supposed to be getting married? 1762 01:16:43,537 --> 01:16:45,956 No. 1763 01:16:45,956 --> 01:16:49,417 I'm supposed to be right here giving you your white Christmas. 1764 01:16:49,417 --> 01:16:52,295 You did this? 1765 01:16:52,295 --> 01:16:54,214 You're right. 1766 01:16:54,214 --> 01:16:58,176 I always choose dare. 1767 01:16:58,176 --> 01:17:01,805 But now it's time for truth. 1768 01:17:01,805 --> 01:17:03,974 I do love you. 1769 01:17:03,974 --> 01:17:05,600 I probably always have. 1770 01:17:05,600 --> 01:17:07,102 And it's not because it's Christmas, 1771 01:17:07,102 --> 01:17:09,646 or because this is vacation. 1772 01:17:09,646 --> 01:17:12,357 It's because when I'm with you, 1773 01:17:12,357 --> 01:17:16,319 I know exactly who I want to be. 1774 01:17:16,319 --> 01:17:18,363 And I might have taught you to dream bigger, 1775 01:17:18,363 --> 01:17:22,742 but you remind me to never give up on my dreams. 1776 01:17:26,496 --> 01:17:29,040 So, there. 1777 01:17:29,040 --> 01:17:31,084 That's my truth. 1778 01:17:33,295 --> 01:17:34,838 Ah. 1779 01:17:34,838 --> 01:17:37,424 Wait. 1780 01:17:37,424 --> 01:17:39,176 ♪ Have yourself ♪ 1781 01:17:39,176 --> 01:17:41,344 [ Chuckles ] ♪ A merry little Christmas ♪ 1782 01:17:41,344 --> 01:17:43,388 Ohh. 1783 01:17:43,388 --> 01:17:46,433 Now I dare you to kiss me 1784 01:17:46,433 --> 01:17:53,732 ♪ Let your heart be light ♪ 1785 01:17:53,732 --> 01:17:57,277 ♪ From now on ♪ 1786 01:17:57,277 --> 01:18:01,364 ♪ Our troubles will be out ♪ 1787 01:18:01,364 --> 01:18:02,782 ♪ Of sight ♪ 1788 01:18:02,782 --> 01:18:05,535 [ All cheering ] 1789 01:18:05,535 --> 01:18:08,580 ♪ Have yourself ♪ 1790 01:18:08,580 --> 01:18:14,377 ♪ A merry little Christmas now ♪ 1791 01:18:14,377 --> 01:18:20,634 ♪♪ 1792 01:18:20,634 --> 01:18:26,890 ♪♪ 1793 01:18:26,890 --> 01:18:32,771 ♪ I'll be home for Christmas ♪ 1794 01:18:32,771 --> 01:18:36,066 ♪ I'll be home ♪ 1795 01:18:36,066 --> 01:18:41,363 ♪ And you can count on me ♪ 1796 01:18:41,363 --> 01:18:42,822 ‐♪ You can count on me ♪ ‐Merry Christmas. 1797 01:18:42,822 --> 01:18:44,574 ‐Thank you, sweetheart. ‐Merry Christmas. 1798 01:18:44,574 --> 01:18:47,869 Merry Christmas. 1799 01:18:47,869 --> 01:18:49,996 Mele Kalikimaka, Mariel. 1800 01:18:49,996 --> 01:18:52,374 Oh, merry Christmas, Alec. 1801 01:18:52,374 --> 01:18:56,962 ♪ ...mistletoe and presents ♪ 1802 01:18:56,962 --> 01:18:58,755 Ooh. [ Chuckles ] 1803 01:18:58,755 --> 01:19:01,508 ‐♪ Under the tree ♪ ‐♪ Under the tree ♪ 1804 01:19:01,508 --> 01:19:04,511 This is gonna be fun. 1805 01:19:04,511 --> 01:19:07,514 I had to. [ Chuckles ] 1806 01:19:07,514 --> 01:19:10,350 Your mom would be so happy. 1807 01:19:10,350 --> 01:19:13,687 Hmm. 1808 01:19:13,687 --> 01:19:15,230 This is for you. 1809 01:19:15,230 --> 01:19:17,065 I didn't get you anything. 1810 01:19:17,065 --> 01:19:19,192 Don't worry, it's for me, too. 1811 01:19:19,192 --> 01:19:22,362 Okay. 1812 01:19:22,362 --> 01:19:24,614 ♪ Yeah, I'll be home for Christmas ♪ 1813 01:19:24,614 --> 01:19:26,449 Madelyn: You're coming to San Diego! 1814 01:19:26,449 --> 01:19:27,826 We can have a sleepover! 1815 01:19:27,826 --> 01:19:30,537 I can show you my bedroom, I can show you my toys. 1816 01:19:30,537 --> 01:19:32,247 I would love that. 1817 01:19:32,247 --> 01:19:38,461 ♪ If only in my dreams ♪ 1818 01:19:38,461 --> 01:19:40,797 So... 1819 01:19:40,797 --> 01:19:42,757 Same time next Christmas? 1820 01:19:42,757 --> 01:19:44,551 You bet. 1821 01:19:44,551 --> 01:19:47,512 [ Chuckles ] 1822 01:19:47,512 --> 01:19:56,187 ♪♪ 1823 01:19:56,187 --> 01:20:05,030 ♪♪ 1824 01:20:05,030 --> 01:20:08,992 Since the moment Olivia and Jeff collided on the beach, 1825 01:20:08,992 --> 01:20:11,286 it was clear these two were meant to be. 1826 01:20:12,829 --> 01:20:15,540 It took them a little while longer to figure out, 1827 01:20:15,540 --> 01:20:18,084 but what's meant to be will always find a way. 1828 01:20:18,084 --> 01:20:20,628 I'd say, in this case, it was well worth the wait. 1829 01:20:20,628 --> 01:20:24,341 Jeff, Olivia, with the power bestowed upon me 1830 01:20:24,341 --> 01:20:27,093 from the Internet, it is my honor 1831 01:20:27,093 --> 01:20:28,928 to finally pronounce you 1832 01:20:28,928 --> 01:20:30,972 husband and wife. 1833 01:20:30,972 --> 01:20:32,140 ‐[ Chuckles ] ‐Yay! 1834 01:20:32,140 --> 01:20:34,059 Wait, I forgot the thing. 1835 01:20:34,059 --> 01:20:35,602 You may now kiss the bride! 1836 01:20:35,602 --> 01:20:37,103 [ Laughter ] 1837 01:20:37,103 --> 01:20:38,897 Merry Christmas, everyone! 1838 01:20:38,897 --> 01:20:41,149 ‐Merry Christmas. ‐Touchdown. 1839 01:20:41,149 --> 01:20:44,611 Okay. Ready? Catch. 1840 01:20:44,611 --> 01:20:47,322 Ah! 1841 01:20:47,322 --> 01:20:48,865 Congratulations. 1842 01:20:48,865 --> 01:20:50,408 Are you ready? 1843 01:20:50,408 --> 01:20:52,327 More than ever. Faye: Oh! 1844 01:20:52,327 --> 01:20:56,498 [ All shouting ] 1845 01:20:56,498 --> 01:21:02,337 ♪♪ 1846 01:21:05,382 --> 01:21:13,431 ♪♪ 1847 01:21:13,431 --> 01:21:21,523 ♪♪ 1848 01:21:21,523 --> 01:21:29,614 ♪♪ 1849 01:21:29,614 --> 01:21:34,619 ♪♪ 125582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.