All language subtitles for Reprisal.S01E03_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,347 --> 00:00:12,427
‐ There we go.
‐ We good, cuz.
2
00:00:12,434 --> 00:00:14,024
What time you got?
3
00:00:14,021 --> 00:00:17,241
‐ Coming up.
‐ Cool.
4
00:00:17,236 --> 00:00:19,576
Yo, I told you I saw
baby sis the other day?
5
00:00:19,575 --> 00:00:21,945
‐ Anita?
How's she doing?
6
00:00:21,954 --> 00:00:24,504
‐ I think she
finally fucking.
7
00:00:26,504 --> 00:00:28,764
It ain't good, man.
She too young.
8
00:00:28,759 --> 00:00:31,099
‐ And how old were you
when you started?
9
00:00:31,097 --> 00:00:32,847
‐ That's different.
10
00:00:32,851 --> 00:00:33,981
‐ Fuck out of here.
Why?
11
00:00:33,978 --> 00:00:36,478
Because, uh,
it's your baby sister?
12
00:00:36,482 --> 00:00:40,282
‐ You're damn right
'cause it's my baby sister.
13
00:00:40,282 --> 00:00:42,042
‐ Why you feel
like that anyway?
14
00:00:42,036 --> 00:00:44,206
‐ I could tell by her ass, fam.
15
00:00:44,206 --> 00:00:47,376
That body got a little
attitude to it now.
16
00:00:50,218 --> 00:00:52,558
‐ Cordell...
17
00:00:52,557 --> 00:00:54,477
You trying to tell me
you been looking
18
00:00:54,477 --> 00:00:56,477
at your baby sister's ass?
19
00:00:59,780 --> 00:01:02,660
‐ Shit, as long
as it ain't Henry,
20
00:01:02,660 --> 00:01:04,580
little Dennis the Menace
motherfucker.
21
00:01:04,581 --> 00:01:06,001
Catch me slipping on that fool
22
00:01:06,000 --> 00:01:07,420
and get my ass
locked the fuck up.
23
00:01:07,419 --> 00:01:09,629
‐ You talking about, uh,
Stanley's kid, Henry?
24
00:01:09,633 --> 00:01:11,723
‐ Yeah, that mark‐ass
motherfucker.
25
00:01:11,720 --> 00:01:14,100
‐ Hold up.
[watch beeping]
26
00:01:14,100 --> 00:01:15,810
‐ It's time?
27
00:01:15,812 --> 00:01:17,402
‐ Time.
[beeping stops]
28
00:01:17,398 --> 00:01:18,478
‐ Cool.
29
00:01:21,030 --> 00:01:23,660
‐ [grunts]
‐ Let's work.
30
00:01:23,661 --> 00:01:25,621
[truck door closes]
31
00:01:25,623 --> 00:01:28,633
[dramatic music]
32
00:01:28,629 --> 00:01:32,599
♪ ♪
33
00:01:32,595 --> 00:01:34,725
‐ Let me see
your fucking hands!
34
00:01:34,725 --> 00:01:37,725
[tires squealing]
35
00:01:39,275 --> 00:01:42,275
[engine revving]
36
00:01:42,281 --> 00:01:47,041
♪ ♪
37
00:01:47,040 --> 00:01:50,050
[tires squealing, gunshots]
38
00:01:50,046 --> 00:01:53,086
[engine revving]
39
00:01:53,094 --> 00:02:00,114
♪ ♪
40
00:02:00,108 --> 00:02:02,988
[tires squealing]
41
00:02:10,796 --> 00:02:13,466
[gunfire]
42
00:02:39,520 --> 00:02:41,900
[alarm bell ringing]
43
00:02:50,375 --> 00:02:53,375
[gunfire]
44
00:03:01,147 --> 00:03:04,487
[tires screeching]
45
00:03:04,486 --> 00:03:10,996
♪ ♪
46
00:03:15,133 --> 00:03:18,143
[alarm bell ringing]
47
00:03:26,907 --> 00:03:33,877
♪ ♪
48
00:05:05,813 --> 00:05:08,193
‐ Shit.
49
00:05:10,405 --> 00:05:12,075
‐ You sure?
50
00:05:12,075 --> 00:05:14,115
‐ Positive.
Look.
51
00:05:14,121 --> 00:05:17,131
Fucking bullet hole
in the windshield.
52
00:05:19,423 --> 00:05:21,263
‐ [exhales sharply]
53
00:05:21,260 --> 00:05:23,180
‐ All right.
54
00:05:31,447 --> 00:05:33,447
[engine turning over]
55
00:05:53,659 --> 00:05:54,949
‐ Yes?
56
00:05:56,455 --> 00:05:59,455
‐ You need, um...
57
00:05:59,461 --> 00:06:01,841
directions or something?
58
00:06:04,304 --> 00:06:06,944
‐ No, I don't‐‐
I don't think so.
59
00:06:06,935 --> 00:06:09,895
‐ Where you coming from?
60
00:06:11,151 --> 00:06:14,741
‐ Are you a police
officer or...?
61
00:06:19,001 --> 00:06:21,171
‐ What happened there?
62
00:06:22,465 --> 00:06:24,385
‐ Hit a bird.
63
00:06:27,475 --> 00:06:29,345
‐ You should get
that taken care of.
64
00:06:29,354 --> 00:06:31,574
‐ Yes, I should.
‐ Mm‐hmm.
65
00:06:35,909 --> 00:06:38,539
All right, so, um...
66
00:06:39,917 --> 00:06:41,497
Here's what you're gonna do.
67
00:06:41,503 --> 00:06:44,473
You're gonna take
the next right, make two more,
68
00:06:44,468 --> 00:06:47,138
and then take a left.
69
00:06:47,140 --> 00:06:49,480
There you'll find
the interstate.
70
00:06:49,478 --> 00:06:53,148
Now, whether you go north,
south, east, fucking west,
71
00:06:53,152 --> 00:06:57,082
it really don't matter,
just so long as you're gone.
72
00:06:58,830 --> 00:07:00,710
You got me?
73
00:07:00,709 --> 00:07:02,709
[knocks on car]
Miss?
74
00:07:04,634 --> 00:07:06,764
‐ I understand.
75
00:07:17,576 --> 00:07:21,536
♪ ♪
76
00:07:21,543 --> 00:07:24,173
[exhales sharply]
77
00:07:24,172 --> 00:07:30,982
♪ ♪
78
00:07:30,978 --> 00:07:34,398
[exhales deeply]
79
00:07:34,401 --> 00:07:37,201
[sighs]
80
00:07:37,198 --> 00:07:38,988
[chuckles]
81
00:07:45,423 --> 00:07:47,933
WITT: I've heard they're
called "The Monster Ring."
82
00:07:47,928 --> 00:07:50,138
Not exactly
a small‐time operation,
83
00:07:50,141 --> 00:07:52,231
but nothing really big either.
84
00:07:52,228 --> 00:07:54,728
Hit mostly a bunch
of underground what‐have‐yas.
85
00:07:54,734 --> 00:07:56,574
Domino game at Bolo's.
86
00:07:56,571 --> 00:07:58,951
Last month a brothel in Muncie.
87
00:07:58,950 --> 00:08:00,450
Nobody knows their names,
88
00:08:00,453 --> 00:08:02,423
but a hell of a lot
of people wish they did.
89
00:08:02,415 --> 00:08:03,995
‐ People like Bolo?
90
00:08:04,002 --> 00:08:06,222
‐ Yeah, people like Bolo.
91
00:08:07,508 --> 00:08:09,928
These guys are legends.
92
00:08:09,931 --> 00:08:12,811
They've pissed off a whole
lot of so‐called entrepreneurs
93
00:08:12,811 --> 00:08:15,021
for a lot of years.
94
00:08:15,024 --> 00:08:18,204
I've heard they're war vets.
95
00:08:18,197 --> 00:08:20,407
‐ Hmm.
96
00:08:20,409 --> 00:08:22,329
‐ The‐‐the name on
the side of the truck...
97
00:08:22,330 --> 00:08:24,000
‐ Alvin's Landscaping?
98
00:08:24,000 --> 00:08:25,550
‐ Yeah, yeah,
Alvin's Landscaping.
99
00:08:25,545 --> 00:08:28,335
My guess‐‐truck's stolen,
or it's a front.
100
00:08:28,342 --> 00:08:30,722
‐ But it's a start.
101
00:08:32,475 --> 00:08:34,225
‐ You're not one
to take my advice...
102
00:08:34,229 --> 00:08:36,069
‐ They're what I need, Witt.
103
00:08:37,527 --> 00:08:39,237
‐ There's two of 'em.
104
00:08:40,449 --> 00:08:42,749
Have you taken a Brawler
head count lately?
105
00:08:42,746 --> 00:08:45,076
‐ What they did in that
room‐‐two is all it took.
106
00:08:45,084 --> 00:08:46,554
They're smart.
107
00:08:46,546 --> 00:08:48,466
‐ Yeah, but they don't exactly
seem like the kind of guys
108
00:08:48,465 --> 00:08:50,465
that are open
to collaboration, Doris.
109
00:08:53,142 --> 00:08:55,402
I got to get on the road.
110
00:08:55,396 --> 00:08:57,566
[inhales sharply]
But, Doris, you...
111
00:08:57,568 --> 00:08:59,528
‐ Witt...
112
00:08:59,529 --> 00:09:01,949
I'll be fine.
113
00:09:01,951 --> 00:09:05,541
‐ I'm afraid if you approach
those guys, you won't be.
114
00:09:20,071 --> 00:09:23,871
[door opens, bells jingle]
115
00:09:23,870 --> 00:09:25,870
[door closes]
116
00:09:27,418 --> 00:09:29,628
JOEL:
All right, Bru.
117
00:09:29,632 --> 00:09:33,062
Branch relations.
Want to kick it off?
118
00:09:33,055 --> 00:09:35,305
BRU:
All right, yeah.
119
00:09:36,854 --> 00:09:38,734
Uh...
120
00:09:40,152 --> 00:09:44,792
Yeah, they're, uh‐‐
you know, they're fine.
121
00:09:44,787 --> 00:09:47,417
Phoenixes did
a good job this month.
122
00:09:47,417 --> 00:09:51,047
Everything's on time...
sort of... mostly.
123
00:09:51,049 --> 00:09:53,929
Thanks, Matty, boys.
124
00:09:53,930 --> 00:09:55,310
Yeah.
125
00:10:00,025 --> 00:10:03,825
‐ Queenie, finance?
‐ Yeah.
126
00:10:03,825 --> 00:10:05,745
We're in the black.
127
00:10:05,746 --> 00:10:12,046
Here, branch 812, 506, 902.
128
00:10:12,049 --> 00:10:14,009
Name the branch, it made money.
129
00:10:14,012 --> 00:10:15,562
More than it did
the month before,
130
00:10:15,557 --> 00:10:17,687
even more than it did
the year before that
131
00:10:17,686 --> 00:10:21,316
and so on and so forth,
except...
132
00:10:21,318 --> 00:10:23,988
there is one issue.
133
00:10:23,990 --> 00:10:27,500
Since Bash choked the shit
out of that Ghoul last week
134
00:10:27,497 --> 00:10:31,127
and you three pissed them
all off to begin with,
135
00:10:31,129 --> 00:10:33,129
and I mean pissed,
136
00:10:33,133 --> 00:10:35,813
they haven't paid their tax.
137
00:10:35,806 --> 00:10:38,936
‐ Someone tell me
why that's a problem.
138
00:10:40,105 --> 00:10:42,065
‐ It's a violation
of our truce.
139
00:10:42,068 --> 00:10:44,358
‐ Thank you, Queenie.
It is a violation of our truce,
140
00:10:44,364 --> 00:10:47,084
but that's not the problem.
141
00:10:47,078 --> 00:10:49,578
The problem is...
142
00:10:51,044 --> 00:10:53,304
Now we got to do
something about it.
143
00:10:53,298 --> 00:10:54,588
We could make 'em,
144
00:10:54,593 --> 00:10:57,183
but then we got another fight
on our hands,
145
00:10:57,181 --> 00:10:59,271
then another and another.
146
00:11:01,691 --> 00:11:03,951
And what happens
when the others hear about it?
147
00:11:03,945 --> 00:11:05,735
What happens
when the Vipers hear of it?
148
00:11:05,740 --> 00:11:07,160
The Cleavers?
149
00:11:07,159 --> 00:11:08,789
Every other gang starts
150
00:11:08,788 --> 00:11:11,918
getting the idea
they can skip their tax.
151
00:11:11,919 --> 00:11:14,549
And then Burt hears about it.
152
00:11:14,550 --> 00:11:16,090
What do you think he'll say?
153
00:11:16,094 --> 00:11:17,724
‐ I think he'll say, "Pay up."
154
00:11:17,723 --> 00:11:19,353
‐ And that's a war.
155
00:11:19,350 --> 00:11:22,150
That's the war, all over again.
156
00:11:24,904 --> 00:11:27,784
These are good times
we're living in.
157
00:11:27,784 --> 00:11:30,504
We make money,
no one bothers us.
158
00:11:30,497 --> 00:11:33,627
These are good fucking times.
159
00:11:39,265 --> 00:11:41,725
Tell me you
wouldn't be frustrated.
160
00:11:47,073 --> 00:11:48,793
We can smooth this over.
161
00:11:50,956 --> 00:11:53,666
But I want everyone
in this room to be clear.
162
00:11:54,838 --> 00:11:57,718
War is not something
we shouldn't be afraid of.
163
00:11:57,719 --> 00:12:00,639
We are afraid of it.
164
00:12:00,642 --> 00:12:02,942
Remember that.
165
00:12:42,976 --> 00:12:45,016
‐ Hello.
166
00:12:48,153 --> 00:12:50,033
May I sit?
167
00:12:51,326 --> 00:12:53,706
‐ I would prefer if you didn't.
168
00:12:57,505 --> 00:12:59,465
‐ [gasps] Mmm.
169
00:12:59,467 --> 00:13:01,137
This looks tasty.
[chuckles]
170
00:13:01,137 --> 00:13:03,767
‐ The fuck is you?
‐ My name's Doris.
171
00:13:03,768 --> 00:13:05,058
And you?
172
00:13:05,062 --> 00:13:06,442
‐ Cordell.
173
00:13:06,439 --> 00:13:08,109
‐ Yo, would you
shut the fuck up?
174
00:13:08,110 --> 00:13:10,620
‐ What?
175
00:13:10,615 --> 00:13:14,365
‐ And are you...Alvin?
176
00:13:15,583 --> 00:13:17,713
‐ You have a nice day, ma'am.
177
00:13:19,257 --> 00:13:21,177
‐ I was wondering
if you two might be interested
178
00:13:21,177 --> 00:13:23,887
in a job that I have lined up.
179
00:13:23,891 --> 00:13:28,071
I shouldn't get too into it,
but I have to say
180
00:13:28,066 --> 00:13:32,406
what I saw you two
capable of was...talent.
181
00:13:32,408 --> 00:13:34,538
You knew what you came for,
and you knew how to get it,
182
00:13:34,537 --> 00:13:36,957
and none of those
sweaty men with guns
183
00:13:36,959 --> 00:13:39,719
were going to stop you,
which is why...
184
00:13:39,715 --> 00:13:43,425
And I know‐‐
I know we're complete strangers
185
00:13:43,430 --> 00:13:47,560
but, personally, I think
we could make a good team.
186
00:13:49,693 --> 00:13:51,743
‐ I'm afraid
you might be confused.
187
00:13:53,325 --> 00:13:56,365
You know we're just
landscapers, right?
188
00:13:56,372 --> 00:13:58,042
‐ Landscapers?
‐ Mm‐hmm.
189
00:13:58,043 --> 00:13:59,763
‐ Is that
what I saw you doing?
190
00:13:59,755 --> 00:14:01,545
‐ I'm not sure what
you thought you saw,
191
00:14:01,550 --> 00:14:06,140
but the only thing I did
the other night was sleep.
192
00:14:06,142 --> 00:14:09,152
‐ Look‐‐
‐ No, you look.
193
00:14:09,148 --> 00:14:12,028
Now, we on our lunch break...
194
00:14:12,029 --> 00:14:14,119
from being fucking landscapers.
195
00:14:14,116 --> 00:14:16,536
But I'll tell you what‐‐
I take one look at you,
196
00:14:16,537 --> 00:14:17,997
sitting here talking like
197
00:14:17,999 --> 00:14:21,379
you know everything
about everybody.
198
00:14:21,381 --> 00:14:23,301
Take one look,
and I think to myself...
199
00:14:23,301 --> 00:14:24,721
[chuckles]
200
00:14:24,721 --> 00:14:26,851
"That ain't nobody
I'd ever want on my team,
201
00:14:26,850 --> 00:14:29,900
nobody I'd ever get behind,"
and I tell you why‐‐
202
00:14:29,898 --> 00:14:33,568
because arrogance
is only gonna do one thing,
203
00:14:33,572 --> 00:14:36,492
and that's get
motherfuckers killed.
204
00:14:38,081 --> 00:14:40,291
‐ All I'm saying‐‐
‐ Shut up.
205
00:14:40,293 --> 00:14:42,593
You know...
206
00:14:42,590 --> 00:14:46,470
see, if I wouldn't want you
on my team,
207
00:14:46,472 --> 00:14:48,892
then why would you ever assume
I would trust you
208
00:14:48,894 --> 00:14:50,984
to lead me on yours?
209
00:14:55,282 --> 00:14:59,082
Besides, it's like we said...
210
00:15:01,002 --> 00:15:03,802
‐ Landscapers.
211
00:15:03,799 --> 00:15:07,219
‐ Landscapers.
212
00:15:07,222 --> 00:15:10,652
[crunches]
213
00:15:10,646 --> 00:15:13,566
‐ [sighs]
214
00:15:13,569 --> 00:15:16,739
Well...
215
00:15:16,742 --> 00:15:19,082
thank you for your time.
216
00:15:19,080 --> 00:15:22,040
[dramatic music]
217
00:15:22,044 --> 00:15:27,894
♪ ♪
218
00:15:27,889 --> 00:15:29,979
‐ That ain't good, cousin.
219
00:15:32,397 --> 00:15:34,737
‐ No, it sure ain't.
220
00:15:43,419 --> 00:15:46,679
[engine turning over, revving]
221
00:15:51,603 --> 00:15:54,153
WITT:
Fellas.
222
00:15:56,070 --> 00:15:58,120
‐ Weren't at the meeting.
223
00:15:58,116 --> 00:16:00,786
Starting to think
you'd forgotten about us.
224
00:16:00,788 --> 00:16:03,128
‐ Lost track of time.
225
00:16:08,052 --> 00:16:10,812
‐ What'd you bring us?
226
00:16:10,808 --> 00:16:13,348
‐ There's a couple
of rural spots, Indiana,
227
00:16:13,354 --> 00:16:14,734
look really promising.
228
00:16:14,733 --> 00:16:16,993
There's a couple in Ohio‐‐
‐ We don't want north.
229
00:16:16,987 --> 00:16:19,237
I told you that.
230
00:16:19,241 --> 00:16:21,291
And...
231
00:16:21,287 --> 00:16:25,167
this is the same shit
your brought us last time.
232
00:16:25,170 --> 00:16:27,340
What?
Didn't think I'd notice?
233
00:16:27,341 --> 00:16:30,351
‐ I just...I thought
they looked promising.
234
00:16:30,347 --> 00:16:32,017
‐ We want west.
235
00:16:32,017 --> 00:16:35,727
Hit the Sun Belt,
check the desert.
236
00:16:35,733 --> 00:16:38,913
Told you plenty of times.
237
00:16:38,906 --> 00:16:40,616
‐ Well, I misunderstood.
238
00:16:40,618 --> 00:16:42,618
‐ You've been slipping, Witt...
239
00:16:42,622 --> 00:16:47,092
more and more lately,
like you're distracted.
240
00:16:47,089 --> 00:16:49,639
It's starting to worry us.
[exhales sharply]
241
00:16:49,636 --> 00:16:53,306
‐ I'm not distracted.
It's just been a weird month.
242
00:16:57,109 --> 00:16:59,319
‐ You all right?
‐ Yeah.
243
00:16:59,321 --> 00:17:01,531
I mean, I got a lot
on my mind, but...
244
00:17:06,294 --> 00:17:09,554
‐ [sighs]
If you don't want the gig...
245
00:17:09,551 --> 00:17:11,391
‐ I want the gig.
246
00:17:11,387 --> 00:17:13,677
I want the gig.
247
00:17:28,964 --> 00:17:31,554
‐ A lot on all our minds,
old friend.
248
00:17:33,306 --> 00:17:36,806
Maybe take a load off.
Stick around for a steak.
249
00:17:36,813 --> 00:17:40,573
Whatever you want, just...west.
250
00:17:42,784 --> 00:17:45,794
[jazzy music]
251
00:17:45,790 --> 00:17:52,800
♪ ♪
252
00:17:56,603 --> 00:17:58,823
WAITER:
There you are, sir.
253
00:17:58,816 --> 00:18:02,736
[indistinct chatter]
254
00:18:02,740 --> 00:18:09,710
♪ ♪
255
00:18:09,713 --> 00:18:13,393
ETHAN:
She make any progress?
256
00:18:13,386 --> 00:18:16,266
WITT:
Not that I'm aware of.
257
00:18:16,267 --> 00:18:18,557
‐ I mean, she...do you think
she can pull it off?
258
00:18:18,564 --> 00:18:19,984
Get me out?
259
00:18:19,983 --> 00:18:23,203
‐ You're asking
the wrong guy, kid.
260
00:18:23,197 --> 00:18:25,407
‐ You don't know
the people she knows?
261
00:18:25,410 --> 00:18:27,870
‐ I sure don't.
262
00:18:29,209 --> 00:18:30,499
‐ Hey.
263
00:18:30,503 --> 00:18:32,883
What aren't you telling me?
264
00:18:32,884 --> 00:18:34,644
‐ I'm telling you
265
00:18:34,637 --> 00:18:37,097
that you might just be
stuck here, all right?
266
00:18:37,100 --> 00:18:38,730
‐ No.
No, not all right.
267
00:18:38,729 --> 00:18:41,109
‐ No?
All right, all right.
268
00:18:42,695 --> 00:18:45,525
Where are you gonna go?
Home?
269
00:18:45,533 --> 00:18:47,543
You got two things
waiting for you at home.
270
00:18:47,537 --> 00:18:50,037
Zero family and prison.
271
00:18:50,043 --> 00:18:51,253
‐ I could run.
272
00:18:51,253 --> 00:18:56,143
‐ [laughing]
Yeah, life on the lam.
273
00:18:56,138 --> 00:18:57,888
Look, I know that these guys,
274
00:18:57,892 --> 00:18:59,942
they got issues,
but the law leaves them alone.
275
00:18:59,938 --> 00:19:02,108
They had a dustup,
they had a little showdown,
276
00:19:02,108 --> 00:19:04,658
but they haven't
had a war in years.
277
00:19:04,656 --> 00:19:07,826
Son, there is no place
better for you to be
278
00:19:07,829 --> 00:19:10,329
than right here.
279
00:19:10,333 --> 00:19:14,883
Come on, sit tight, kid.
Life's short.
280
00:19:14,884 --> 00:19:17,474
Hopefully it's all gonna
be over soon, anyway.
281
00:19:17,472 --> 00:19:23,282
♪ ♪
282
00:19:23,276 --> 00:19:25,236
[person whistling]
283
00:19:29,288 --> 00:19:30,958
‐ Matty!
284
00:19:35,968 --> 00:19:38,258
You guys leaving soon?
285
00:19:38,264 --> 00:19:39,734
‐ Yeah.
286
00:19:39,726 --> 00:19:41,606
‐ I need a ride.
287
00:19:41,605 --> 00:19:43,015
‐ Where to?
288
00:19:43,024 --> 00:19:45,994
‐ Anywhere that's on your way.
‐ That's not a place.
289
00:19:45,988 --> 00:19:49,448
‐ Anywhere there's a pay phone.
I just need a ride.
290
00:19:49,453 --> 00:19:51,583
‐ Well, I don't want to
give you a ride.
291
00:19:51,583 --> 00:19:54,303
I'm not trying to help you do
whatever the hell you're up to.
292
00:19:55,758 --> 00:19:57,678
‐ Matty...
293
00:19:57,678 --> 00:19:59,968
‐ Meredith.
294
00:19:59,974 --> 00:20:02,024
‐ Fucking loser.
295
00:20:04,316 --> 00:20:06,066
‐ [sighs]
296
00:20:06,070 --> 00:20:08,280
We leave in ten.
297
00:20:11,748 --> 00:20:15,508
[engine rumbling]
298
00:20:31,746 --> 00:20:35,496
‐ I'm terribly embarrassed,
you know?
299
00:20:35,503 --> 00:20:37,303
‐ What?
300
00:20:37,298 --> 00:20:40,348
‐ I had to look Michigan up
on a map the other night.
301
00:20:40,346 --> 00:20:42,556
Let me tell you, I was way off.
302
00:20:44,772 --> 00:20:47,822
Looks like a mitten.
You ever notice that?
303
00:20:47,820 --> 00:20:50,160
‐ Everyone knows that.
304
00:20:50,158 --> 00:20:53,578
‐ Oh, excuse me.
305
00:20:53,582 --> 00:20:56,842
Show me where you're from.
306
00:21:03,100 --> 00:21:05,440
Where?
307
00:21:05,438 --> 00:21:06,818
‐ Detroit.
308
00:21:06,816 --> 00:21:10,616
‐ No, I really think
you should show me on my hand,
309
00:21:10,616 --> 00:21:12,536
so I won't forget.
310
00:21:18,799 --> 00:21:21,219
Oh, I see.
311
00:21:21,220 --> 00:21:25,480
They gave you the whole "stay
away from Meredith" thing.
312
00:21:27,232 --> 00:21:29,192
‐ Why are they
so worried about you?
313
00:21:29,194 --> 00:21:32,994
‐ It's not me they're worried
about, dollface.
314
00:21:32,993 --> 00:21:36,383
‐ Definitely not worried
about her.
315
00:21:37,920 --> 00:21:40,590
‐ Come on, Ethan.
316
00:21:40,592 --> 00:21:43,142
Show me where you're from.
317
00:21:43,139 --> 00:21:46,099
[light music]
318
00:21:46,103 --> 00:21:51,823
♪ ♪
319
00:21:51,823 --> 00:21:53,833
I'm trying to see it.
320
00:21:53,827 --> 00:21:59,587
♪ ♪
321
00:21:59,589 --> 00:22:01,219
MATTY: Meredith.
[music stops]
322
00:22:01,216 --> 00:22:03,216
Would you give it a rest?
323
00:22:03,220 --> 00:22:06,230
‐ [laughing]
324
00:22:23,845 --> 00:22:26,265
Thanks, idiot.
325
00:22:26,266 --> 00:22:28,606
‐ Meredith.
326
00:22:28,605 --> 00:22:31,485
What are you
doing out here, huh?
327
00:22:33,155 --> 00:22:35,275
‐ I'm doing my business.
328
00:22:35,284 --> 00:22:38,214
‐ Yeah, well, just...
stay safe, right?
329
00:22:38,207 --> 00:22:40,547
MEREDITH: Oh, Matty.
330
00:22:40,545 --> 00:22:42,965
[zipper opens]
Always looking out for me...
331
00:22:42,967 --> 00:22:45,387
when you never
really needed to.
332
00:22:48,561 --> 00:22:50,771
And for your troubles...
333
00:22:56,703 --> 00:22:58,373
‐ I don't need these.
334
00:22:58,372 --> 00:23:01,672
‐ Of course you do.
Be good, Johnson.
335
00:23:01,671 --> 00:23:03,721
Take care of these big boys.
336
00:23:07,432 --> 00:23:10,102
Until next time, Michigan.
337
00:23:12,483 --> 00:23:15,913
[engine rumbling]
338
00:23:17,703 --> 00:23:20,713
[soft music]
339
00:23:20,709 --> 00:23:23,459
♪ ♪
340
00:23:23,464 --> 00:23:25,554
ETHAN:
What is it with her?
341
00:23:27,180 --> 00:23:29,390
‐ That's Burt's daughter.
342
00:23:36,949 --> 00:23:39,829
[door bells jingle]
343
00:23:39,830 --> 00:23:42,630
‐ You boys are late.
‐ What the fuck you care?
344
00:23:42,628 --> 00:23:44,718
‐ Oh, I see the new kid's
still breathing.
345
00:23:44,715 --> 00:23:47,135
‐ Ghouls still ain't been by?
346
00:23:47,136 --> 00:23:48,386
‐ Nope.
347
00:23:50,518 --> 00:23:52,518
Way to go, probie.
348
00:23:56,238 --> 00:24:00,368
[door bells jingle,
door creaks]
349
00:24:02,333 --> 00:24:04,593
[clears throat]
350
00:24:04,588 --> 00:24:06,378
Need something, friend?
351
00:24:06,383 --> 00:24:09,473
‐ Yeah, is this, uh...this
where I can get a ticket
352
00:24:09,472 --> 00:24:11,232
to the Bang‐A‐Rang?
353
00:24:12,270 --> 00:24:13,980
‐ You ever been
to a Bang‐A‐Rang?
354
00:24:13,982 --> 00:24:15,192
‐ No, sir.
355
00:24:15,192 --> 00:24:16,862
‐ Goddamn right, no, sir.
356
00:24:16,863 --> 00:24:18,833
Goddamn right you never
been to a Bang‐A‐Rang,
357
00:24:18,825 --> 00:24:20,995
otherwise you wouldn't look
so fucking stupid.
358
00:24:20,996 --> 00:24:22,416
‐ [chuckles]
359
00:24:22,415 --> 00:24:24,545
‐ [chuckles mockingly]
You think that's funny?
360
00:24:24,545 --> 00:24:26,665
Me calling you stupid,
businessman?
361
00:24:26,674 --> 00:24:29,224
You look like a business‐‐
Are you a fucking businessman?
362
00:24:29,220 --> 00:24:32,190
‐ Um, I do‐‐I'm, uh...
I'm an accountant, yeah.
363
00:24:32,185 --> 00:24:34,435
‐ What's your name?
‐ Andrew.
364
00:24:34,439 --> 00:24:36,779
‐ Andrew.
365
00:24:36,777 --> 00:24:38,737
Let me tell you something,
Andrew.
366
00:24:38,740 --> 00:24:42,580
The Bang‐A‐Rang isn't
just a fun fucking time.
367
00:24:42,581 --> 00:24:44,791
It's something you need.
368
00:24:44,793 --> 00:24:47,803
You, not me, not him.
369
00:24:47,799 --> 00:24:50,429
You fucking need it
370
00:24:50,429 --> 00:24:52,349
'cause you're a square prick
371
00:24:52,350 --> 00:24:55,690
looking for your redemption
as a man.
372
00:24:55,690 --> 00:24:58,910
Not this contributing citizen
bullshit you're on, no...
373
00:24:58,905 --> 00:25:02,155
you're looking for forgiveness,
redemption.
374
00:25:02,161 --> 00:25:04,461
That's why you're here,
ain't it?
375
00:25:04,457 --> 00:25:06,997
[dramatic music]
376
00:25:07,004 --> 00:25:10,474
♪ ♪
377
00:25:10,469 --> 00:25:12,639
300 even.
378
00:25:12,641 --> 00:25:15,351
[cash register bell dings]
379
00:25:17,316 --> 00:25:20,616
[clears throat]
Directions are on the back.
380
00:25:20,615 --> 00:25:25,035
Go forth.
Learn a thing or two, Andrew.
381
00:25:25,040 --> 00:25:26,840
‐ Thanks.
382
00:25:29,633 --> 00:25:31,053
[cash register drawer closes]
383
00:25:31,052 --> 00:25:33,062
‐ [scoffs]
What's your name again?
384
00:25:33,056 --> 00:25:34,476
‐ Ethan.
385
00:25:34,475 --> 00:25:36,225
‐ Remember two things, Ethan.
386
00:25:36,229 --> 00:25:39,739
You got to sell them
even when they're already sold.
387
00:25:39,737 --> 00:25:43,287
And if you want to read 'em...
388
00:25:43,285 --> 00:25:45,705
confuse 'em.
389
00:25:45,707 --> 00:25:48,417
MATTY:
Ahh. Let's get out of here.
390
00:25:51,468 --> 00:25:54,468
[door bells jingle]
391
00:25:54,474 --> 00:25:58,274
♪ ♪
392
00:25:58,273 --> 00:26:00,743
Andrew.
[scoffs]
393
00:26:24,576 --> 00:26:26,246
‐ Hey.
394
00:26:26,246 --> 00:26:27,866
‐ Hi.
395
00:26:29,962 --> 00:26:32,972
[The Count Five's"Psychotic Reaction"]
396
00:26:32,968 --> 00:26:39,978
♪ ♪
397
00:27:05,157 --> 00:27:08,747
SINGER: ♪ I feel depressed,
I feel so bad ♪
398
00:27:08,748 --> 00:27:11,208
♪ ♪
399
00:27:11,211 --> 00:27:14,181
♪ 'Cause you're the best girl
that I've ever had ♪
400
00:27:14,175 --> 00:27:16,715
♪ ♪
401
00:27:16,722 --> 00:27:19,942
♪ I can't get your love,
I can't get a fraction ♪
402
00:27:19,937 --> 00:27:21,767
‐ What's up, babe?
403
00:27:23,276 --> 00:27:24,906
‐ Gertrude.
404
00:27:24,905 --> 00:27:27,155
‐ You know Meredith.
405
00:27:27,159 --> 00:27:29,409
She's the one
interested in Pointy Apple.
406
00:27:29,413 --> 00:27:31,133
Want to show her?
407
00:27:41,855 --> 00:27:44,065
‐ Cash, and it's yours.
408
00:27:45,613 --> 00:27:47,283
‐ [exhales sharply]
409
00:27:47,283 --> 00:27:50,003
‐ How much work does it need?
410
00:27:49,997 --> 00:27:51,917
‐ All of it, probably.
411
00:27:54,715 --> 00:27:57,085
Two grand.
412
00:27:59,850 --> 00:28:02,400
‐ Really?
413
00:28:02,396 --> 00:28:04,606
'Cause I heard
that it was a grand.
414
00:28:04,610 --> 00:28:08,200
‐ It was a hard find,
so now it's two.
415
00:28:08,199 --> 00:28:10,789
Unless you
don't want it, then...
416
00:28:10,788 --> 00:28:13,788
[dramatic music]
417
00:28:13,794 --> 00:28:20,814
♪ ♪
418
00:28:28,824 --> 00:28:31,504
‐ You guys got a tow?
‐ Depends where you live.
419
00:28:31,496 --> 00:28:34,626
‐ Pretty sure you
know where I live.
420
00:28:34,628 --> 00:28:37,378
‐ Well, that's a no, ain't it?
421
00:28:37,383 --> 00:28:38,513
‐ Gary.
422
00:28:38,510 --> 00:28:41,220
‐ Oh, no, Gary.
423
00:28:41,224 --> 00:28:43,444
It's cool.
424
00:28:43,436 --> 00:28:46,436
Guess I'll just have
to figure something else out.
425
00:28:46,442 --> 00:28:49,322
[giggles]
426
00:28:49,323 --> 00:28:51,583
[chuckles]
‐ Sorry.
427
00:28:51,578 --> 00:28:54,878
He's a fucking brat sometimes.
‐ Yeah, I noticed.
428
00:28:54,876 --> 00:28:56,376
‐ [sighs]
429
00:28:56,379 --> 00:28:59,259
I got that other stuff you
asked for if you still want it.
430
00:28:59,260 --> 00:29:01,220
‐ I brought a joint.
431
00:29:01,222 --> 00:29:03,642
‐ I like being
friends with you.
432
00:29:16,461 --> 00:29:19,091
[siren whoops]
433
00:29:21,387 --> 00:29:23,677
[siren whoops]
434
00:29:25,855 --> 00:29:27,975
‐ What the fuck?
435
00:29:33,077 --> 00:29:35,957
[indistinct chatterover police radio]
436
00:29:35,958 --> 00:29:37,838
‐ Shit.
437
00:29:37,837 --> 00:29:40,217
What do we do about those?
438
00:29:43,139 --> 00:29:45,689
‐ We shut up about 'em.
439
00:29:45,686 --> 00:29:49,186
‐ [exhales sharply]
440
00:29:52,909 --> 00:29:55,079
‐ [exhales deeply]
441
00:29:55,080 --> 00:29:58,960
Help you with something?
442
00:29:58,963 --> 00:30:01,013
‐ What you towing this morning?
443
00:30:01,008 --> 00:30:03,598
‐ Oh, you know...
444
00:30:03,597 --> 00:30:05,727
‐ No, I don't.
445
00:30:05,726 --> 00:30:07,686
‐ That's fine, too.
446
00:30:14,243 --> 00:30:16,833
‐ License, registration,
insurance.
447
00:30:16,832 --> 00:30:20,092
MATTY:
Officer, uh...
448
00:30:20,088 --> 00:30:23,638
you'll forgive the frankness,
but you must be new.
449
00:30:26,225 --> 00:30:28,225
‐ All right, out of the car,
all three of you.
450
00:30:28,229 --> 00:30:30,939
‐ Johnson, whose county we in?
‐ Blanchard's.
451
00:30:30,943 --> 00:30:33,783
‐ Blanchard.
[laughs]
452
00:30:33,782 --> 00:30:35,582
And what's your name?
453
00:30:35,578 --> 00:30:36,958
‐ Out, now.
454
00:30:36,955 --> 00:30:39,165
‐ Because I bet if you
called Sheriff Blanchard
455
00:30:39,168 --> 00:30:41,168
and told him you had
The 3 River Phoenixes
456
00:30:41,172 --> 00:30:43,262
pulled over on the side
of a fucking highway...
457
00:30:45,138 --> 00:30:47,388
It'd probably make
for a real muddy first week
458
00:30:47,392 --> 00:30:49,562
on the job...
459
00:30:49,564 --> 00:30:50,864
Officer.
460
00:30:50,858 --> 00:30:53,238
Give him a call...
461
00:30:53,237 --> 00:30:54,867
Blanchard.
462
00:30:54,866 --> 00:30:56,696
And if he says it's okay,
I'll let you take a look
463
00:30:56,703 --> 00:30:58,963
at our goods
back there warrant‐free.
464
00:30:58,958 --> 00:31:00,798
How about that?
465
00:31:00,795 --> 00:31:03,675
Big haul for a big rookie.
466
00:31:09,520 --> 00:31:12,360
‐ [clicks tongue]
467
00:31:17,620 --> 00:31:20,170
‐ Dispatch,
this is Dr. Buckman.
468
00:31:20,166 --> 00:31:23,586
[indistinct chatterover police radio]
469
00:31:28,559 --> 00:31:30,099
MATTY: [groans]
‐ [exhales deeply]
470
00:31:30,103 --> 00:31:32,613
‐ Welcome to the force,
asshole.
471
00:31:36,282 --> 00:31:39,042
How many times you ever look
at the ceiling of a car?
472
00:31:40,791 --> 00:31:42,961
[chuckles]
473
00:31:45,760 --> 00:31:49,310
GERTRUDE: Guy who makes
this stuff's been slowing down,
474
00:31:49,308 --> 00:31:52,018
so...this is all
I could get for you.
475
00:31:57,449 --> 00:31:59,949
I can make this last.
476
00:32:03,921 --> 00:32:06,591
You want to see something?
477
00:32:06,593 --> 00:32:08,683
‐ Where'd you find that?
478
00:32:08,680 --> 00:32:11,350
‐ In one of the bins
out behind the track.
479
00:32:11,352 --> 00:32:14,822
I've watched it
probably 60 times.
480
00:32:21,998 --> 00:32:24,998
[people speaking French on TV]
481
00:32:29,388 --> 00:32:31,768
‐ You think this is her?
482
00:32:35,275 --> 00:32:36,895
‐ Mm‐mm.
483
00:32:36,903 --> 00:32:39,493
My mother never
went by Camille.
484
00:32:41,078 --> 00:32:44,668
[indistinct conversationin French on TV]
485
00:32:44,669 --> 00:32:47,879
[woman shouts on TV]
486
00:32:47,884 --> 00:32:50,264
It's a nice thought, though.
487
00:32:50,263 --> 00:32:53,273
[dramatic music]
488
00:32:53,269 --> 00:33:00,279
♪ ♪
489
00:33:18,319 --> 00:33:20,779
ETHAN: Can I ask
you guys something?
490
00:33:20,783 --> 00:33:23,333
Why the hell
you want to be here?
491
00:33:26,293 --> 00:33:28,923
‐ Bold question.
492
00:33:28,924 --> 00:33:31,304
‐ Complicated question.
493
00:33:33,099 --> 00:33:37,109
‐ Got those casings?
Could, uh, un‐complicate it.
494
00:33:39,069 --> 00:33:42,079
[both snort]
495
00:33:42,075 --> 00:33:49,085
♪ ♪
496
00:33:53,472 --> 00:33:55,392
‐ [snorts]
497
00:33:57,439 --> 00:34:00,489
‐ Same reason I wanted to be
a Phoenix.
498
00:34:00,486 --> 00:34:07,206
♪ ♪
499
00:34:09,338 --> 00:34:11,968
'Cause Burt found a road.
500
00:34:11,968 --> 00:34:14,428
A road to family.
501
00:34:15,475 --> 00:34:17,475
Back then, every gang from
Sanderstown to Greenville
502
00:34:17,479 --> 00:34:18,899
was at each other's throats.
503
00:34:18,899 --> 00:34:21,569
Burt was fine letting everyone
fucking eat themselves
504
00:34:21,571 --> 00:34:24,161
because Brawlers had each other
and they couldn't be beat.
505
00:34:24,159 --> 00:34:26,289
[Ethan snorts]
506
00:34:26,288 --> 00:34:27,958
Which is why
what was fucked...
507
00:34:27,958 --> 00:34:29,998
JOHNSON: Was when Burt's own
sister betrayed him.
508
00:34:30,004 --> 00:34:31,424
‐ Katherine Harlow.
509
00:34:31,423 --> 00:34:33,683
Betrayed the family
Burt built for him and her.
510
00:34:33,678 --> 00:34:35,888
Katherine started to see
things differently than Burt.
511
00:34:35,891 --> 00:34:37,691
Group of Brawlers
went out to negotiate
512
00:34:37,686 --> 00:34:39,606
with some Happiness Ghouls,
and they were ambushed.
513
00:34:39,607 --> 00:34:42,607
‐ Katherine set 'em up.
‐ Conspired with the Ghouls.
514
00:34:42,613 --> 00:34:44,583
And then she mocked
the dead Brawlers,
515
00:34:44,575 --> 00:34:46,245
put the Ghouls' masks
over their heads.
516
00:34:46,245 --> 00:34:48,075
It was the ultimate betrayal.
517
00:34:48,082 --> 00:34:51,342
‐ Then Katherine disappeared.
No one knows why.
518
00:34:51,338 --> 00:34:53,218
She started one hell of a war.
519
00:34:53,217 --> 00:34:57,597
‐ What old Johnson refers
to as the Emboldened Conflict.
520
00:34:57,601 --> 00:34:59,151
[echoing]
Emboldened Conflict.
521
00:34:59,146 --> 00:35:03,106
'Cause for Burt...that was it.
His attempt at peace failed.
522
00:35:03,112 --> 00:35:05,072
He was taken advantage of.
523
00:35:05,074 --> 00:35:07,714
So he decided he would take
everything by force
524
00:35:07,705 --> 00:35:09,785
because Burt knew
if he stopped at the Ghouls,
525
00:35:09,792 --> 00:35:11,422
every other gang
would just keep coming.
526
00:35:11,420 --> 00:35:13,470
So he got proactive.
527
00:35:13,466 --> 00:35:15,136
Led a campaign against
every gang he could find
528
00:35:15,136 --> 00:35:16,136
with territory.
529
00:35:16,138 --> 00:35:17,848
‐ Burt's cause grew.
530
00:35:17,850 --> 00:35:20,100
‐ And so the Brawlers grew.
‐ [echoing] Burt's cause grew.
531
00:35:20,104 --> 00:35:23,284
‐ Came from everywhere.
Misfits, fuck‐ups, outlaws.
532
00:35:23,277 --> 00:35:25,487
From coal mines in the East,
to gold earth in the West
533
00:35:25,490 --> 00:35:28,450
to some central booking
facility in Michigan.
534
00:35:32,212 --> 00:35:34,422
No matter what you did
before you got here,
535
00:35:34,424 --> 00:35:36,434
no matter how bad...
536
00:35:38,850 --> 00:35:40,100
It all went away
537
00:35:40,102 --> 00:35:43,152
the moment you fought
your first fight with us.
538
00:35:46,783 --> 00:35:49,293
That's family, Ethan.
539
00:35:49,287 --> 00:35:51,457
[echoing]
That's family.
540
00:35:51,458 --> 00:35:54,668
♪ ♪
541
00:35:54,674 --> 00:35:57,474
[echoing]
That's family.
542
00:35:57,470 --> 00:36:00,350
♪ ♪
543
00:36:15,089 --> 00:36:17,469
‐ So he seemed anxious?
544
00:36:17,468 --> 00:36:19,508
‐ Very.
545
00:36:19,514 --> 00:36:21,444
You got to tell him, Doris.
546
00:36:21,435 --> 00:36:24,475
You got to tell him what you
sent him down there for.
547
00:36:24,482 --> 00:36:26,242
‐ When it's time.
548
00:36:27,907 --> 00:36:29,697
‐ What if you made
it simpler on yourself,
549
00:36:29,702 --> 00:36:31,292
just keep it to Bash?
550
00:36:31,288 --> 00:36:33,838
Yeah, I could lure him out,
get him drunk.
551
00:36:33,835 --> 00:36:36,205
You can do what
needs to be done.
552
00:36:38,427 --> 00:36:39,757
‐ Because it's not enough.
553
00:36:41,893 --> 00:36:43,813
EARL: Dottie.
554
00:36:43,813 --> 00:36:47,153
I recall that right?
555
00:36:48,447 --> 00:36:50,697
‐ Doris.
‐ Okay.
556
00:36:52,330 --> 00:36:54,000
Why don't you shut the door?
557
00:37:01,808 --> 00:37:03,518
[door closes]
558
00:37:03,519 --> 00:37:05,569
Who's this bright boy?
559
00:37:05,565 --> 00:37:07,395
‐ Name's Witt.
560
00:37:07,402 --> 00:37:09,912
‐ Who the fuck would
name their child Witt?
561
00:37:09,907 --> 00:37:12,407
‐ It's a family name.
‐ Why don't you sit down, Witt?
562
00:37:12,412 --> 00:37:15,252
‐ Yeah, with that hair,
sit down.
563
00:37:26,983 --> 00:37:30,203
‐ Dottie, come on over here.
564
00:37:49,570 --> 00:37:52,330
Still trying to figure you out.
565
00:37:52,325 --> 00:37:55,205
‐ I feel like
I was pretty clear.
566
00:37:57,795 --> 00:38:00,215
‐ You caught us off guard
567
00:38:00,216 --> 00:38:03,806
with that public stunt
you pulled earlier...
568
00:38:03,807 --> 00:38:06,597
pulling up on us like that.
569
00:38:08,148 --> 00:38:10,398
But it feels like here...
570
00:38:14,954 --> 00:38:20,594
I mean, within the privacy
of your own home here...
571
00:38:20,590 --> 00:38:24,220
we can get a bit more real...
572
00:38:24,222 --> 00:38:26,602
because I need
to know something, Dottie.
573
00:38:26,602 --> 00:38:29,362
‐ Sure.
574
00:38:29,357 --> 00:38:31,737
‐ Do we got to worry about you?
575
00:38:31,737 --> 00:38:35,697
Because me
and my cousin there...
576
00:38:35,704 --> 00:38:38,214
‐ Cordell.
577
00:38:39,795 --> 00:38:44,005
‐ Cordell, yeah.
578
00:38:44,012 --> 00:38:46,682
We don't like to worry.
579
00:38:46,684 --> 00:38:48,484
You know what I mean?
580
00:38:49,773 --> 00:38:54,453
So then you come out
of nowhere poking around...
581
00:38:54,449 --> 00:38:56,159
acting like you
just looked us up
582
00:38:56,161 --> 00:38:58,121
in the motherfucking
Yellow Pages.
583
00:38:58,123 --> 00:39:00,423
‐ [laughs]
Oh, I did.
584
00:39:00,419 --> 00:39:05,599
Alvin's Landscaping, uh...
in the Yellow Pages.
585
00:39:05,597 --> 00:39:08,687
‐ And that made us worry.
586
00:39:08,686 --> 00:39:12,646
And when we worry,
we get nervous.
587
00:39:12,653 --> 00:39:16,873
And when we get nervous...
[gun cocks]
588
00:39:16,869 --> 00:39:19,879
Now, killing people,
that ain't what we do
589
00:39:19,875 --> 00:39:22,085
unless we have to, you know?
590
00:39:22,088 --> 00:39:23,798
Like if we get nervous.
591
00:39:23,800 --> 00:39:25,890
‐ You don't have
to worry about me.
592
00:39:27,766 --> 00:39:29,646
I was serious with what I said.
593
00:39:29,645 --> 00:39:31,515
That I have a job
I think you‐‐
594
00:39:31,523 --> 00:39:35,113
‐ Whatever it is
you're doing...
595
00:39:35,114 --> 00:39:38,914
you go ahead and do that.
596
00:39:38,913 --> 00:39:41,883
But I'm telling you...
597
00:39:41,877 --> 00:39:44,087
make us worry again...
598
00:39:51,479 --> 00:39:54,489
[ominous music]
599
00:39:54,485 --> 00:40:01,495
♪ ♪
600
00:40:11,269 --> 00:40:14,529
‐ [exhales deeply]
DORIS: Witt...
601
00:40:14,525 --> 00:40:17,945
do you think you could give
Mr. Bolo another call?
602
00:40:17,949 --> 00:40:20,749
I have something
I'd like to discuss with him.
603
00:40:26,257 --> 00:40:29,257
[keys jingling]
604
00:40:53,395 --> 00:40:56,395
[door opens]
605
00:40:58,781 --> 00:41:00,991
[door closes]
606
00:41:18,195 --> 00:41:20,735
‐ Sixth run this month.
607
00:41:20,742 --> 00:41:23,082
‐ Busy out there.
608
00:41:24,290 --> 00:41:26,040
‐ Been running the numbers...
609
00:41:26,044 --> 00:41:28,224
‐ And we don't have it,
Bernice.
610
00:41:28,215 --> 00:41:30,175
I could lie to you
if I wanted to.
611
00:41:30,177 --> 00:41:32,007
Tell you my next run
612
00:41:32,014 --> 00:41:33,394
will be my last,
but I don't think you‐‐
613
00:41:33,391 --> 00:41:35,941
‐ No, I know.
614
00:42:04,746 --> 00:42:07,326
‐ Fucking bitch.
615
00:42:07,334 --> 00:42:10,634
[groans]
Slippery cockfucker.
616
00:42:10,633 --> 00:42:12,853
[grunts]
617
00:42:12,846 --> 00:42:17,186
Let me guess,
you're getting a lot of nos.
618
00:42:17,187 --> 00:42:18,817
‐ You could say that.
‐ [chuckles]
619
00:42:18,816 --> 00:42:21,236
Chili cheeseburger
over here tells me you got
620
00:42:21,237 --> 00:42:23,277
some information
I might be interested in.
621
00:42:23,283 --> 00:42:24,793
‐ Potentially.
‐ Potentially.
622
00:42:24,786 --> 00:42:27,036
Yes or no? 'Cause if I got
to sit here another two‐‐
623
00:42:27,041 --> 00:42:28,591
‐ I know who's
in The Monster Ring.
624
00:42:31,675 --> 00:42:33,505
‐ Well, all right.
625
00:42:33,511 --> 00:42:34,851
Listening.
626
00:42:34,848 --> 00:42:38,268
‐ I can give you their names,
their location,
627
00:42:38,271 --> 00:42:40,941
everything you would need.
628
00:42:40,943 --> 00:42:43,283
I just need to know
that if I'm gonna help you,
629
00:42:43,281 --> 00:42:44,531
you're going to help me.
630
00:42:44,533 --> 00:42:47,333
‐ [chuckles]
You fucking brat.
631
00:42:47,331 --> 00:42:49,501
Listen close here.
632
00:42:49,502 --> 00:42:51,762
You see this?
‐ Mm‐hmm.
633
00:42:51,757 --> 00:42:53,387
‐ Or this?
‐ Uh‐huh.
634
00:42:53,385 --> 00:42:55,805
‐ Or how about this?
635
00:42:55,807 --> 00:42:58,057
You know what all that's from?
636
00:42:58,061 --> 00:42:59,941
My bosses.
637
00:42:59,940 --> 00:43:02,110
Because every day I don't find
the fucks that robbed us,
638
00:43:02,111 --> 00:43:03,321
I get beat.
639
00:43:03,321 --> 00:43:05,081
[pounds table]
Beat.
640
00:43:05,075 --> 00:43:07,905
You tell me you know who's in
The Monster Ring, little lady.
641
00:43:07,914 --> 00:43:09,334
Well, then guess what
you're gonna do
642
00:43:09,333 --> 00:43:10,633
in exchange for nothing.
643
00:43:12,799 --> 00:43:14,889
'Cause if not,
I'll get it out of you.
644
00:43:14,886 --> 00:43:17,306
One of you, one way or another.
645
00:43:18,894 --> 00:43:22,324
So tell me, what's it gonna be?
646
00:43:24,530 --> 00:43:27,160
‐ [slurping]
647
00:43:31,210 --> 00:43:36,220
♪ ♪
648
00:43:36,220 --> 00:43:38,810
‐ [chuckles]
649
00:43:38,809 --> 00:43:41,189
What the fuck kind
of sweatbox is this?
650
00:43:48,579 --> 00:43:50,959
‐ Brought a couple friends.
651
00:43:50,958 --> 00:43:52,628
They wanted to meet you.
652
00:43:52,629 --> 00:43:55,589
‐ Wait a second.
You two are The Monster Ring?
653
00:43:55,593 --> 00:43:57,433
[laughs]
654
00:43:57,429 --> 00:43:59,639
Sure, why not?
655
00:43:59,643 --> 00:44:01,733
[grunts]
You know, this one,
656
00:44:01,730 --> 00:44:03,730
she might be
off her fucking rocker,
657
00:44:03,734 --> 00:44:08,584
but she sent you two up
shit's ass creek, clowns.
658
00:44:08,577 --> 00:44:10,157
Yeah.
659
00:44:10,163 --> 00:44:12,383
So wait a second.
Is it two of you,
660
00:44:12,376 --> 00:44:14,586
or is it you, too, sweetie?
661
00:44:14,589 --> 00:44:18,099
And what's with all this
big noise surrounding you guys,
662
00:44:18,096 --> 00:44:20,936
making you out to be some kind
of fucking legends and shit?
663
00:44:20,935 --> 00:44:24,015
And it's really just...
[scoffs]
664
00:44:24,024 --> 00:44:26,404
You know, a lot of people
665
00:44:26,404 --> 00:44:28,704
are gonna be very happy
I found you
666
00:44:28,701 --> 00:44:30,411
because you're a bunch‐‐
667
00:44:30,412 --> 00:44:33,882
Whoa, what the fuck
are you doing, little lady?
668
00:44:34,963 --> 00:44:36,173
Uh‐oh.
669
00:44:43,898 --> 00:44:47,318
‐ Cordell and, uh...
670
00:44:47,321 --> 00:44:50,751
forgive me, I‐I still
haven't gotten your name,
671
00:44:50,745 --> 00:44:53,495
but I want you to know that
I understand your reservations,
672
00:44:53,499 --> 00:44:55,669
and I just‐‐I wanted
to make something clear.
673
00:44:55,671 --> 00:44:57,381
‐ Okay, lady,
give me my fucking‐‐
674
00:44:57,382 --> 00:45:00,222
‐ Please be quiet!
675
00:45:00,221 --> 00:45:02,231
Mr. Bolo Man.
676
00:45:05,440 --> 00:45:08,240
You see...
677
00:45:08,237 --> 00:45:10,237
all my life...
678
00:45:10,241 --> 00:45:12,661
people have
been underestimating me...
679
00:45:12,664 --> 00:45:16,004
to the point where when
my brother and his associates
680
00:45:16,003 --> 00:45:19,433
dragged me through
a field with their truck,
681
00:45:19,426 --> 00:45:21,806
they didn't even check to see
if I were still alive.
682
00:45:21,807 --> 00:45:23,807
I mean, can you imagine?
[chuckles]
683
00:45:23,811 --> 00:45:25,441
They were that convinced
684
00:45:25,438 --> 00:45:28,818
that if I were
somehow breathing...
685
00:45:28,821 --> 00:45:32,791
I wouldn't be a threat to them.
686
00:45:32,787 --> 00:45:35,707
When I came to you this week,
you were right.
687
00:45:35,710 --> 00:45:37,500
I, uh...
688
00:45:37,504 --> 00:45:39,134
I hadn't thought it through,
689
00:45:39,133 --> 00:45:42,473
and that was my mistake,
and you helped me realize it.
690
00:45:42,472 --> 00:45:45,862
But...
691
00:45:45,855 --> 00:45:48,855
you also underestimated me.
692
00:45:48,861 --> 00:45:50,701
And I want you to know
that I understand,
693
00:45:50,698 --> 00:45:53,698
and I appreciate it,
because over the years,
694
00:45:53,704 --> 00:45:56,004
I've come to learn
that being underestimated
695
00:45:56,000 --> 00:45:59,050
is the greatest advantage
you have over other people.
696
00:45:59,048 --> 00:46:00,838
I mean, look at this
knucklehead here.
697
00:46:00,843 --> 00:46:03,683
[chuckles] Just set his shotgun
down right in front of me.
698
00:46:03,682 --> 00:46:05,022
Just knew I wasn't a threat.
699
00:46:05,018 --> 00:46:07,058
‐ Okay, that's enough, lady.
Give me my‐‐
700
00:46:15,330 --> 00:46:22,340
♪ ♪
701
00:46:33,282 --> 00:46:35,542
‐ God damn it.
702
00:46:40,296 --> 00:46:43,006
Call the custodian.
703
00:46:43,010 --> 00:46:50,020
♪ ♪
704
00:46:58,750 --> 00:47:02,010
‐ Might I put on a pot
of coffee while we wait?
49279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.