Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,963 --> 00:00:26,427
♪ Lightning never strikes anymore ♪
2
00:00:26,428 --> 00:00:29,598
♪ But I can't make it rain ♪
3
00:00:29,601 --> 00:00:32,439
♪ Because it would only ♪
4
00:00:32,440 --> 00:00:34,532
♪ Lightning ♪
5
00:01:16,612 --> 00:01:19,726
Ah, damn it, Katherine.
6
00:01:19,827 --> 00:01:23,127
What are you doing
all the way out here with that?
7
00:01:27,884 --> 00:01:29,887
How could you do this?
8
00:01:29,888 --> 00:01:32,685
Had to be done.
9
00:01:42,455 --> 00:01:44,205
I'll tell everyone it was you.
10
00:01:44,208 --> 00:01:46,758
I'll tell them it was all of you!
11
00:01:51,514 --> 00:01:53,854
You gonna pull the trigger first?
12
00:02:00,867 --> 00:02:04,624
You know, Mom always saw
13
00:02:04,625 --> 00:02:06,915
her strength in you.
14
00:02:20,782 --> 00:02:23,452
I always thought that you of all people
15
00:02:23,453 --> 00:02:27,463
could really see what I built.
16
00:02:29,925 --> 00:02:31,635
I've seen what you built.
17
00:02:33,098 --> 00:02:35,058
And you're destroying it.
18
00:02:38,901 --> 00:02:41,238
There's chain in the truck.
19
00:02:52,136 --> 00:02:55,016
Bash. Bash, not you.
20
00:03:14,513 --> 00:03:16,983
You shouldn't have
come out here, Katherine.
21
00:03:23,991 --> 00:03:25,701
Hey, Burt.
22
00:03:30,630 --> 00:03:32,549
I will see you again.
23
00:03:37,852 --> 00:03:39,112
I know that.
24
00:03:41,819 --> 00:03:43,319
I know.
25
00:04:06,694 --> 00:04:12,382
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
26
00:04:15,135 --> 00:04:17,005
And the mystery in the North Pole
27
00:04:17,014 --> 00:04:19,604
continues today
with a controversy brewing
28
00:04:19,605 --> 00:04:22,943
over leaked satellite images
that appear to depict
29
00:04:22,944 --> 00:04:26,072
what many are calling a bizarre hoax.
30
00:04:26,074 --> 00:04:28,953
The matter at hand involves
what can only be described
31
00:04:28,954 --> 00:04:31,626
as a celestial event that should surely
32
00:04:31,627 --> 00:04:34,217
whet the appetite
of stargazers across the...
33
00:04:34,218 --> 00:04:36,134
Mrs. Quinn?
34
00:04:36,135 --> 00:04:37,925
Your husband, he's awake.
35
00:04:37,931 --> 00:04:39,934
Oh, thank you.
36
00:04:39,935 --> 00:04:41,225
Have stepped forward
37
00:04:41,229 --> 00:04:42,898
to voice their own theories
38
00:04:42,899 --> 00:04:45,238
about what these leaked images
might mean.
39
00:04:45,239 --> 00:04:47,447
With that, we go to Caroline Simmons
40
00:04:47,449 --> 00:04:49,035
outside Brendert's.
41
00:04:55,507 --> 00:04:57,257
You're up.
42
00:04:59,223 --> 00:05:00,976
Been laying here
43
00:05:00,977 --> 00:05:03,057
trying to remember what book it was
44
00:05:03,064 --> 00:05:07,196
you were reading that day
at the library.
45
00:05:07,197 --> 00:05:09,367
There were many days at the library.
46
00:05:09,368 --> 00:05:11,408
Many more books.
47
00:05:11,414 --> 00:05:13,464
You know which day.
48
00:05:16,174 --> 00:05:19,387
Was it The Language of Legumes?
49
00:05:19,388 --> 00:05:21,684
There's no such book, silly.
50
00:05:21,685 --> 00:05:25,185
- Far as you know.
- Far as I know.
51
00:05:30,535 --> 00:05:32,915
Guess it's a shame, that's all.
52
00:05:34,251 --> 00:05:36,254
What good's living a good life
53
00:05:36,255 --> 00:05:38,045
if you ain't gonna remember the good?
54
00:05:39,136 --> 00:05:42,016
Or maybe you were just too busy
55
00:05:42,017 --> 00:05:44,557
focusing on me and not the book
I was reading.
56
00:05:46,777 --> 00:05:48,397
Got me there, Doris.
57
00:05:51,828 --> 00:05:53,748
I've had you here, Tommy,
for a while now.
58
00:05:53,749 --> 00:05:54,999
Hmm.
59
00:05:59,761 --> 00:06:01,847
Time is it?
60
00:06:04,771 --> 00:06:06,051
Almost time.
61
00:06:07,860 --> 00:06:09,780
And who all's coming?
62
00:06:09,781 --> 00:06:11,741
Um, most of them.
63
00:06:11,743 --> 00:06:12,753
Mm.
64
00:06:14,164 --> 00:06:17,420
Well, don't worry.
65
00:06:17,421 --> 00:06:20,220
I'm sure they'll all be
in more of a hurry to leave
66
00:06:20,221 --> 00:06:22,058
than you will be to see 'em go.
67
00:06:22,059 --> 00:06:24,885
You shouldn't say that.
68
00:06:24,894 --> 00:06:27,523
I enjoy their company just fine.
69
00:06:28,944 --> 00:06:30,655
I'm gonna finish up.
70
00:06:30,656 --> 00:06:33,866
You rest, look your best.
71
00:06:33,871 --> 00:06:35,711
They'll be arriving shortly.
72
00:06:53,242 --> 00:06:55,370
Good afternoon. Come in.
73
00:06:55,371 --> 00:06:56,501
Thank you.
74
00:07:00,633 --> 00:07:03,701
Oh, my, Molly. You look lovely.
75
00:07:03,726 --> 00:07:05,516
Thank you, Doris.
76
00:07:05,517 --> 00:07:08,477
Colin, your father's
been looking forward
77
00:07:08,481 --> 00:07:10,067
to seeing you.
78
00:07:10,068 --> 00:07:12,318
Yeah, all right.
79
00:07:26,977 --> 00:07:29,727
It's a nice spread you've laid out.
80
00:07:29,732 --> 00:07:31,992
You really know your way
around a charcuterie board.
81
00:07:33,281 --> 00:07:34,741
- Thank you, Molly.
- Hmm.
82
00:07:34,742 --> 00:07:36,352
- May I pour you more wine?
- Mm.
83
00:07:38,207 --> 00:07:41,296
How are you holding up
with everything going on?
84
00:07:41,297 --> 00:07:42,877
It's a process.
85
00:07:42,884 --> 00:07:44,224
Hmm.
86
00:07:46,223 --> 00:07:48,693
He doesn't like not knowing things.
87
00:07:49,981 --> 00:07:51,481
What's not to know?
88
00:07:51,483 --> 00:07:54,238
It's more the restaurant and you
89
00:07:54,239 --> 00:07:55,989
that he's concerned with.
90
00:07:58,289 --> 00:07:59,819
Can't say I blame him.
91
00:08:04,802 --> 00:08:06,682
You ever feel this way too?
92
00:08:07,642 --> 00:08:09,522
Like an outsider?
93
00:08:11,315 --> 00:08:13,315
I'm sorry.
94
00:08:13,319 --> 00:08:14,566
The wine...
95
00:08:14,606 --> 00:08:17,526
Surely Colin had his charm once.
96
00:08:19,866 --> 00:08:22,746
What do you plan to do
when all of this is over?
97
00:08:22,747 --> 00:08:24,497
- Molly.
- Yes, dear.
98
00:08:24,500 --> 00:08:26,920
- Go start the car.
- Mm.
99
00:08:39,112 --> 00:08:40,572
You're gonna be there tonight.
100
00:08:40,574 --> 00:08:42,754
I can make it.
101
00:08:43,789 --> 00:08:45,579
I wasn't fucking asking, Doris.
102
00:09:23,284 --> 00:09:25,254
- What took so long?
- Yeah, sorry.
103
00:09:28,044 --> 00:09:29,554
How's your dad?
104
00:09:29,555 --> 00:09:31,007
Well, not good.
105
00:09:32,218 --> 00:09:33,848
Yeah, shit.
106
00:09:35,224 --> 00:09:37,901
Some well-earned years,
that much I can tell you.
107
00:09:37,902 --> 00:09:39,067
Evening, gentlemen.
108
00:09:40,736 --> 00:09:42,066
Oh.
109
00:09:44,409 --> 00:09:46,329
You didn't tell me she was pretty.
110
00:09:49,796 --> 00:09:52,216
Hey, kitchen.
111
00:09:52,217 --> 00:09:53,337
Time to go.
112
00:10:10,838 --> 00:10:12,297
You know me?
113
00:10:12,298 --> 00:10:13,838
Lander Graham.
114
00:10:13,844 --> 00:10:16,734
They call you Big Graham, but semantics.
115
00:10:17,893 --> 00:10:19,863
We've met a time or two, actually.
116
00:10:21,066 --> 00:10:22,356
Is that right?
117
00:10:22,360 --> 00:10:23,820
I don't recall.
118
00:10:25,743 --> 00:10:26,873
You know what I do?
119
00:10:26,874 --> 00:10:28,620
Come to think of it...
120
00:10:29,959 --> 00:10:31,209
It was just once.
121
00:10:33,340 --> 00:10:35,010
Anyway...
122
00:10:36,723 --> 00:10:39,853
He wants to leave you this restaurant
123
00:10:39,854 --> 00:10:41,607
and some money to boot.
124
00:10:41,608 --> 00:10:43,778
I mean, you been married
to him for, what, six years?
125
00:10:43,779 --> 00:10:45,449
It'll be eight in August, Colin,
126
00:10:45,450 --> 00:10:47,908
but I'm sure you knew that.
127
00:10:47,912 --> 00:10:51,042
Eight in August. Hmm.
128
00:10:51,043 --> 00:10:52,133
Hmm.
129
00:10:56,303 --> 00:10:57,603
Look at this kid.
130
00:10:58,432 --> 00:11:00,645
I know him since he was born.
131
00:11:00,646 --> 00:11:02,646
Tommy gave me my first job
132
00:11:02,650 --> 00:11:06,280
when I got out of the joint,
washing fucking dishes.
133
00:11:13,212 --> 00:11:15,131
I'd like for you
to ask yourself something.
134
00:11:15,132 --> 00:11:19,850
You know, all those people
135
00:11:19,851 --> 00:11:21,690
that were in Tommy's corner, you know,
136
00:11:21,691 --> 00:11:23,268
all those years, you know...
137
00:11:25,946 --> 00:11:30,705
What in the Mary mother of fuck
138
00:11:30,706 --> 00:11:33,586
makes him think
you're entitled to this place?
139
00:11:33,587 --> 00:11:35,547
Well, if I had to guess,
140
00:11:35,549 --> 00:11:40,558
uh, it's because... all of this was me.
141
00:11:40,559 --> 00:11:42,397
Bull-fucking-shit.
142
00:11:42,398 --> 00:11:45,525
Your father hired me
to start our catering branch,
143
00:11:45,527 --> 00:11:47,616
and now we're Detroit's
premier catering service.
144
00:11:47,617 --> 00:11:49,115
Won all sorts of awards.
145
00:11:50,286 --> 00:11:51,496
I'm sure you know.
146
00:11:52,958 --> 00:11:54,288
Listen to me, Darla...
147
00:11:54,294 --> 00:11:55,337
Doris.
148
00:12:10,661 --> 00:12:12,711
Nobody knows who the fuck you are...
149
00:12:14,250 --> 00:12:15,920
Doris.
150
00:12:17,758 --> 00:12:20,758
Waltz in here ten years ago.
151
00:12:20,764 --> 00:12:22,314
All of a sudden,
everybody's talking about
152
00:12:22,315 --> 00:12:24,147
how you're gonna get Tommy to marry you.
153
00:12:24,148 --> 00:12:26,105
It was the other way around, I'm afraid.
154
00:12:26,108 --> 00:12:27,234
But sure.
155
00:12:27,235 --> 00:12:28,565
You shook shit up.
156
00:12:28,571 --> 00:12:31,827
And people don't like strangers
shaking shit up
157
00:12:31,828 --> 00:12:33,706
with people that they love,
158
00:12:33,707 --> 00:12:35,917
especially when they
been here before you.
159
00:12:37,088 --> 00:12:39,548
And they're gonna be here
long after you.
160
00:12:54,080 --> 00:12:58,550
You are gonna sign
all this over to Colin here.
161
00:12:59,800 --> 00:13:02,805
Mr. Graham,
162
00:13:02,806 --> 00:13:05,596
I know plenty of what it is you do.
163
00:13:05,604 --> 00:13:07,320
You two have been using this place
164
00:13:07,321 --> 00:13:10,315
to funnel your dirt money
for Lord knows how long.
165
00:13:10,321 --> 00:13:13,786
I don't know why poor Tommy
ever allowed it.
166
00:13:13,787 --> 00:13:18,417
But if you're asking yourself,
"Why Doris?"
167
00:13:18,420 --> 00:13:20,130
rest assured it's because he wants
168
00:13:20,132 --> 00:13:22,682
to get this place cleaned up.
169
00:13:38,586 --> 00:13:40,006
What's a little lady like you gonna do
170
00:13:40,007 --> 00:13:41,835
with all that big money?
171
00:13:43,805 --> 00:13:45,345
Buy a new hat.
172
00:13:45,349 --> 00:13:46,889
What?
173
00:13:46,894 --> 00:13:48,145
Buy a new...
174
00:13:57,415 --> 00:13:58,495
Hat.
175
00:13:58,501 --> 00:13:59,711
Come on, don't be dumb, Doris.
176
00:14:00,839 --> 00:14:02,887
Your father wants so much for you,
177
00:14:02,888 --> 00:14:05,095
and here you run
with gangsters and thugs.
178
00:14:08,395 --> 00:14:10,355
"Gangsters and thugs."
179
00:14:10,357 --> 00:14:12,187
The fuck you think Tom does?
180
00:14:12,194 --> 00:14:14,874
You know, I could make it
so that Colin here
181
00:14:14,875 --> 00:14:16,327
inherits this place.
182
00:14:16,328 --> 00:14:18,957
Why can't you fucking figure that out?
183
00:14:18,958 --> 00:14:22,378
This offer, this was a fucking courtesy.
184
00:14:23,801 --> 00:14:26,096
Hey.
185
00:14:27,475 --> 00:14:28,894
I think you should sign it
186
00:14:28,895 --> 00:14:31,645
before this gets really dirty.
187
00:15:03,255 --> 00:15:06,885
You're a nice lady, Doris Quinn.
188
00:15:09,810 --> 00:15:11,604
Let's keep it that way.
189
00:15:27,470 --> 00:15:27,924
[phone
190
00:15:27,949 --> 00:15:30,504
ringing]
191
00:15:42,124 --> 00:15:43,250
Hello?
192
00:15:43,251 --> 00:15:45,211
Ethan, you alone?
193
00:15:45,214 --> 00:15:46,974
Yeah, yeah, I got dropped off
at the truck st...
194
00:15:46,975 --> 00:15:49,177
Okay. Fine.
195
00:15:49,180 --> 00:15:50,516
Go inside.
196
00:15:50,517 --> 00:15:53,017
Order two coffees and some pie to go.
197
00:15:53,021 --> 00:15:56,318
And I'll be there in 17.
198
00:15:56,319 --> 00:15:57,529
How will I know it's you...
199
00:15:57,531 --> 00:15:59,491
Hello?
200
00:16:09,888 --> 00:16:12,178
Have you had a chance to decide?
201
00:16:12,184 --> 00:16:15,064
♪ Unwritten love ♪
202
00:16:15,065 --> 00:16:18,735
♪ Is a most important rule ♪
203
00:16:18,739 --> 00:16:22,036
♪ Although you can't find it ♪
204
00:16:22,037 --> 00:16:25,376
♪ In books you read in school ♪
205
00:16:25,377 --> 00:16:28,257
♪ It's known by the few ♪
206
00:16:34,478 --> 00:16:36,938
Right on, let's go.
207
00:18:14,554 --> 00:18:17,559
Don't have a damn clue
where you are, huh?
208
00:18:22,236 --> 00:18:24,986
Yeah, well...
209
00:18:24,991 --> 00:18:26,786
sometimes I don't either.
210
00:18:34,761 --> 00:18:37,348
Ow!
211
00:18:37,349 --> 00:18:39,854
Who wants to buy me a drink?
212
00:18:48,998 --> 00:18:50,288
Chop-chop.
213
00:18:50,292 --> 00:18:52,252
Wouldn't wanna miss your cue,
Daddy's girl.
214
00:18:59,686 --> 00:19:01,516
Hey!
215
00:19:01,523 --> 00:19:03,863
What the fuck did you just say to me?
216
00:19:07,326 --> 00:19:09,116
Hmm.
217
00:19:31,457 --> 00:19:33,167
Oh, man!
218
00:19:37,554 --> 00:19:39,314
Come over here and sit down!
219
00:19:57,677 --> 00:20:00,097
♪ One day, and it won't be long ♪
220
00:20:00,098 --> 00:20:02,598
♪ You're gonna have to sing that song ♪
221
00:20:02,604 --> 00:20:05,194
♪ From midnight
until the break of dawn ♪
222
00:20:05,195 --> 00:20:07,779
♪ You're gonna be dead and gone ♪
223
00:20:07,780 --> 00:20:10,367
♪ You're gonna be dead and gone ♪
224
00:20:10,368 --> 00:20:12,828
♪ You're gonna be dead and gone ♪
225
00:20:12,832 --> 00:20:15,419
♪ Ah-ah-ah-ha-ha-ha ♪
226
00:20:15,420 --> 00:20:18,380
♪ Ah-ah-ah-ha-ha-ha ♪
227
00:20:18,384 --> 00:20:20,179
There! Go!
228
00:20:20,180 --> 00:20:22,058
Kick his ass! Go!
229
00:20:22,059 --> 00:20:23,185
Hey!
230
00:20:23,186 --> 00:20:24,686
Oh, baby. That was on the house.
231
00:20:24,689 --> 00:20:26,319
- Hey, baby!
- Get yo' ass down!
232
00:20:29,448 --> 00:20:31,076
Get yo' ass down!
233
00:20:31,077 --> 00:20:32,367
What is wrong with you?
234
00:20:35,377 --> 00:20:38,047
Hey, sweetheart.
Sweetheart, this is for you.
235
00:20:50,950 --> 00:20:52,995
Oh, I like that.
236
00:21:02,807 --> 00:21:05,856
♪ Midnight until the break of dawn ♪
237
00:21:05,857 --> 00:21:08,475
♪ You're gonna have to sing that song ♪
238
00:21:08,484 --> 00:21:10,989
♪ One day, and it won't be long ♪
239
00:21:10,990 --> 00:21:13,578
♪ You're gonna be dead and gone ♪
240
00:21:13,579 --> 00:21:15,498
♪ You're gonna be dead and gone ♪
241
00:21:15,499 --> 00:21:17,836
Hey, Joel.
242
00:21:17,837 --> 00:21:19,837
This is him.
243
00:21:19,841 --> 00:21:21,259
♪ Ha-ha-ha ♪
244
00:21:21,260 --> 00:21:24,140
♪ Ah-ah-ah-ha-ha-ha ♪
245
00:21:24,141 --> 00:21:25,810
Looks fragile.
246
00:21:27,815 --> 00:21:29,685
What's that?
247
00:21:35,998 --> 00:21:39,755
I said you look fragile.
248
00:21:45,475 --> 00:21:46,725
Matty.
249
00:21:51,278 --> 00:21:52,818
This is your candidate.
250
00:21:56,330 --> 00:21:58,540
Take him back. Do your thing.
251
00:21:59,754 --> 00:22:01,715
Come on.
252
00:22:03,637 --> 00:22:05,765
Go on, kid.
253
00:22:08,354 --> 00:22:11,610
♪ Midnight until the break of dawn ♪
254
00:22:11,611 --> 00:22:12,611
♪ You're gonna ♪
255
00:22:15,995 --> 00:22:17,325
Sit down.
256
00:22:23,844 --> 00:22:26,014
Let me guess.
257
00:22:26,015 --> 00:22:27,805
College boy, right?
258
00:22:29,229 --> 00:22:30,397
I dropped out.
259
00:22:30,398 --> 00:22:32,238
Didn't like what you were studying?
260
00:22:32,239 --> 00:22:34,485
Didn't know what to study.
261
00:22:36,160 --> 00:22:38,000
That there's Johnson, my other third.
262
00:22:38,001 --> 00:22:40,497
He ain't all that talkative,
but I can rely on him.
263
00:22:40,502 --> 00:22:43,512
I heard your parents are dead.
How long's that been going on?
264
00:22:43,513 --> 00:22:47,515
My dad, since I was 12.
My mom, not dead.
265
00:22:47,516 --> 00:22:50,606
She... uh, she bailed a little after.
266
00:22:51,983 --> 00:22:54,241
And what do you know
about The Banished Brawlers?
267
00:22:54,242 --> 00:22:56,368
- Just that you guys...
- And the Phoenixes?
268
00:22:56,369 --> 00:22:58,037
The what?
269
00:23:00,333 --> 00:23:03,382
The Three River Phoenixes,
the reason you're here.
270
00:23:03,383 --> 00:23:05,217
I don't... I don't... I don't know.
271
00:23:05,218 --> 00:23:06,548
How could you wanna be a Phoenix
272
00:23:06,554 --> 00:23:08,434
if you don't know who we are?
273
00:23:08,435 --> 00:23:09,685
I heard it pays.
274
00:23:09,686 --> 00:23:11,266
You heard it pays?
275
00:23:11,272 --> 00:23:14,528
And... and that it could be
an opportunity.
276
00:23:14,529 --> 00:23:17,239
May-maybe if I knew a little more,
277
00:23:17,242 --> 00:23:19,161
I... I... I could explain to you guys
278
00:23:19,162 --> 00:23:21,882
wh-why I... I'd be a good...
279
00:23:24,882 --> 00:23:27,637
This isn't an opportunity.
280
00:23:27,638 --> 00:23:29,098
This is my trust.
281
00:23:29,099 --> 00:23:32,856
This is Johnson's trust.
This is privilege.
282
00:23:32,857 --> 00:23:35,647
You don't walk in here
because it's something to do.
283
00:23:35,654 --> 00:23:37,661
You walk in because you wanna leave
284
00:23:37,662 --> 00:23:39,618
whatever dark bullshit
you've got behind you
285
00:23:39,620 --> 00:23:42,500
to be a part of something
bigger than any of us.
286
00:23:44,672 --> 00:23:47,012
You walk in because
you wanna be a Phoenix.
287
00:23:49,222 --> 00:23:52,061
So, Ethan...
288
00:23:54,483 --> 00:23:56,945
You better start telling me why.
289
00:24:01,121 --> 00:24:04,210
'Cause I killed a guy.
290
00:24:04,211 --> 00:24:07,299
And for a while,
I thought he was gonna live.
291
00:24:07,300 --> 00:24:09,180
Maybe if I would have stopped
hitting him sooner,
292
00:24:09,181 --> 00:24:10,259
he would've.
293
00:24:12,060 --> 00:24:16,109
But I got nowhere to run
and no one to run to.
294
00:24:18,280 --> 00:24:21,040
But I thought this might be
a good place to start.
295
00:24:37,026 --> 00:24:38,904
Out of the car.
296
00:24:41,326 --> 00:24:43,036
You know what to do with these?
297
00:24:45,084 --> 00:24:47,254
Five of 'em.
298
00:24:47,255 --> 00:24:48,965
You say you got nothing.
299
00:24:48,967 --> 00:24:50,967
Well, this is your chance at something.
300
00:24:50,971 --> 00:24:53,310
You come in here with us,
no questions asked,
301
00:24:53,311 --> 00:24:55,519
you walk out a River Phoenix, yeah?
302
00:25:11,894 --> 00:25:15,558
♪ If you want ♪
303
00:25:18,400 --> 00:25:20,110
♪ Something to play with ♪
304
00:25:21,492 --> 00:25:23,370
♪ Go and find yourself a toy ♪
305
00:25:23,371 --> 00:25:25,619
Hey, the five of you.
306
00:25:25,624 --> 00:25:28,294
You're Ghouls, ain't ya?
307
00:25:28,295 --> 00:25:30,545
Fuck you, Matty.
308
00:25:30,551 --> 00:25:31,969
You know who we are.
309
00:25:31,970 --> 00:25:35,640
This here's a Brawlers bar, Gary.
310
00:25:37,021 --> 00:25:39,901
This ain't no goddamn Brawlers bar.
311
00:25:39,902 --> 00:25:43,909
This here is a Brawlers bar.
312
00:25:43,910 --> 00:25:45,660
Got no room for no stool-pigeonin'
313
00:25:45,664 --> 00:25:47,332
Happiness Ghouls.
314
00:25:48,712 --> 00:25:52,969
♪ If you are serious ♪
315
00:25:54,515 --> 00:25:56,055
This place has been
a part of the Ghouls' turf
316
00:25:56,059 --> 00:25:58,689
since before you were born.
317
00:25:58,690 --> 00:26:01,740
Besides, what-the-fuck-ever.
You three ain't even Brawlers.
318
00:26:01,741 --> 00:26:05,786
Yeah, well, we're throwing it
back tonight,
319
00:26:05,787 --> 00:26:07,577
reclaiming a little territory.
320
00:26:12,258 --> 00:26:14,008
Leave, Matty.
321
00:26:15,097 --> 00:26:18,477
Ethan, got those knucks?
322
00:26:18,479 --> 00:26:22,027
♪ Tell it like it is ♪
323
00:26:23,447 --> 00:26:25,785
♪ Don't be ashamed ♪
324
00:26:25,786 --> 00:26:29,996
♪ Let your conscience be your guide ♪
325
00:26:31,380 --> 00:26:35,638
♪ But I know ♪
326
00:26:35,639 --> 00:26:38,434
♪ Deep down inside of me ♪
327
00:26:40,022 --> 00:26:42,317
♪ I believe you love me ♪
328
00:26:42,318 --> 00:26:46,827
♪ Forget your foolish pride ♪
329
00:26:48,498 --> 00:26:51,458
♪ Mm-hmm ♪
330
00:26:56,054 --> 00:26:57,354
What about Johnson?
331
00:27:03,695 --> 00:27:05,945
You come back here, we'll kill ya.
332
00:27:05,949 --> 00:27:08,119
Yeah, yeah.
333
00:27:13,088 --> 00:27:16,678
Johnson, rejoice.
334
00:27:16,679 --> 00:27:19,016
We got a new Phoenix in our midst.
335
00:27:19,017 --> 00:27:21,437
May trumpets sound and the heavens shine
336
00:27:21,438 --> 00:27:23,898
upon this fucking moment.
337
00:27:25,029 --> 00:27:27,159
Gotta get you a jacket.
338
00:27:27,160 --> 00:27:29,578
I got stabbed.
339
00:27:29,580 --> 00:27:30,620
What? No shit.
340
00:27:32,084 --> 00:27:36,008
You got stuck, son, not stabbed.
341
00:27:36,009 --> 00:27:37,549
Don't worry.
342
00:27:37,554 --> 00:27:40,643
Ole Johnson here is a regular
wizard with the gauze.
343
00:27:40,644 --> 00:27:42,813
It'll be good.
344
00:28:12,081 --> 00:28:13,500
Wh-what happened to your face?
345
00:28:13,501 --> 00:28:16,461
They have beer here.
346
00:28:16,464 --> 00:28:18,724
Thomas give you that?
347
00:28:18,725 --> 00:28:20,100
Of course not.
348
00:28:25,152 --> 00:28:26,526
Excuse me,
349
00:28:26,527 --> 00:28:29,277
could we get a lager
for the gentleman, please?
350
00:28:29,282 --> 00:28:30,618
Thank you.
351
00:28:33,916 --> 00:28:36,456
We have a problem with the will.
352
00:28:36,463 --> 00:28:39,927
Thomas' son and an associate of his.
353
00:28:39,928 --> 00:28:42,057
Have you heard of Big Graham?
354
00:28:47,653 --> 00:28:50,783
I'm sure I don't have to tell you,
355
00:28:50,784 --> 00:28:52,334
without the inheritance,
356
00:28:52,335 --> 00:28:55,626
funding this expedition
might prove difficult.
357
00:28:55,627 --> 00:28:58,047
I can deal with Colin,
but this Big Graham fella,
358
00:28:58,048 --> 00:29:01,258
I'm... I'm gonna need you
to find me a crew
359
00:29:01,262 --> 00:29:02,642
sooner than we thought.
360
00:29:02,643 --> 00:29:04,727
It's hard finding guys
without cash to front.
361
00:29:04,728 --> 00:29:06,518
- I'm sure.
- Look, what you're asking, Doris...
362
00:29:06,524 --> 00:29:08,154
It's ambitious. I understand.
363
00:29:12,284 --> 00:29:13,754
What if you call it off?
364
00:29:13,755 --> 00:29:14,866
I'm sorry?
365
00:29:14,873 --> 00:29:16,083
Look, maybe you need to read
366
00:29:16,084 --> 00:29:17,293
the tree leaves here...
367
00:29:17,294 --> 00:29:18,630
That's not how you say it.
368
00:29:18,631 --> 00:29:19,761
- Well, what I'm saying is, maybe...
- No.
369
00:29:19,762 --> 00:29:21,468
- That it's a sign...
- No.
370
00:29:21,469 --> 00:29:22,969
- Doris, you have...
- No.
371
00:29:22,973 --> 00:29:25,773
And how am... how am I supposed
to raise a crew, Doris?
372
00:29:25,774 --> 00:29:27,020
Hmm?
373
00:29:27,022 --> 00:29:30,696
"Hey, fellas,
there's a really nice woman
374
00:29:30,697 --> 00:29:33,617
"over on east side,
and she wants to hire you
375
00:29:33,619 --> 00:29:38,249
"to drive 900 miles to take on
The Banished fucking Brawlers.
376
00:29:38,253 --> 00:29:41,760
"Oh, but one more thing.
377
00:29:41,761 --> 00:29:43,011
"Before you leave,
378
00:29:43,013 --> 00:29:44,563
"you gotta kill
the most notorious mobster
379
00:29:44,564 --> 00:29:46,435
"in all of Detroit.
380
00:29:46,436 --> 00:29:49,816
Oh, also, fellas,
we ain't got no money."
381
00:29:56,206 --> 00:29:57,956
What if it's just them?
382
00:29:59,337 --> 00:30:03,257
I can lure them out.
We take them and go.
383
00:30:03,261 --> 00:30:04,891
No bloodshed in the process.
384
00:30:04,892 --> 00:30:06,520
Except maybe I wouldn't mind
385
00:30:06,521 --> 00:30:09,397
shedding a little blood
in the process, Witt.
386
00:30:09,398 --> 00:30:11,028
Any one of those motherfuckers
to ever put on
387
00:30:11,029 --> 00:30:12,655
that idiotic shirt.
388
00:30:12,656 --> 00:30:13,865
It's a suicide mission.
389
00:30:13,866 --> 00:30:15,036
And if I have to do it on my own,
390
00:30:15,037 --> 00:30:19,415
if you don't think
you can help me, then...
391
00:30:20,420 --> 00:30:22,510
Gonna be hard to get
a crew of guys with no money.
392
00:30:22,511 --> 00:30:23,719
That's all I'm saying.
393
00:30:25,013 --> 00:30:26,933
- I'll see what I can do.
- That'd be nice of you.
394
00:30:26,934 --> 00:30:28,864
- Yeah.
- You don't have to go.
395
00:30:28,865 --> 00:30:31,024
I'd rather not stay.
396
00:30:31,025 --> 00:30:32,355
Witt.
397
00:30:36,244 --> 00:30:38,163
Thank you.
398
00:30:58,539 --> 00:31:00,289
Let me explain how this works.
399
00:31:00,292 --> 00:31:02,090
Want you to meet Betty the Brougham
400
00:31:02,091 --> 00:31:03,467
and our dear Uncle Lug.
401
00:31:05,511 --> 00:31:08,979
- And us, we're not Brawlers.
- We're more than that.
402
00:31:08,980 --> 00:31:11,306
We're The Three River Phoenixes,
403
00:31:11,314 --> 00:31:13,902
the lifeblood of The Brawlers.
404
00:31:13,903 --> 00:31:16,492
We're quicker. We're slicker.
405
00:31:16,493 --> 00:31:17,991
We're a little less thicker.
406
00:31:17,994 --> 00:31:19,501
There's 13 Bang-A-Rangs,
407
00:31:19,502 --> 00:31:21,078
all of 'em across the southland.
408
00:31:21,084 --> 00:31:23,341
And we're here, branch 707,
409
00:31:23,342 --> 00:31:24,717
the original Bang-A-Rang.
410
00:31:24,718 --> 00:31:26,134
Burt's Bang-A-Rang.
411
00:31:26,135 --> 00:31:27,805
Now, you can call it
our fucking homeroom
412
00:31:27,806 --> 00:31:29,056
if you want.
413
00:31:29,058 --> 00:31:30,558
And what we do?
414
00:31:30,561 --> 00:31:33,991
We make sure 707 keeps
its satellites provided for.
415
00:31:33,992 --> 00:31:38,195
Can't rely on banks,
can't rely on fucking FedEx,
416
00:31:38,201 --> 00:31:39,451
so they rely on us.
417
00:31:39,453 --> 00:31:42,208
Cash, booze, supply,
418
00:31:42,209 --> 00:31:43,214
we handle it all.
419
00:31:43,239 --> 00:31:45,109
Bang-A-Rangs are all off the grid.
420
00:31:45,134 --> 00:31:47,222
Someone wants in,
they gotta hit a checkpoint,
421
00:31:47,223 --> 00:31:49,179
pass a test to get a ticket.
422
00:31:49,181 --> 00:31:50,891
We deliver. We pick up.
423
00:31:50,893 --> 00:31:53,773
- And we leave.
- Every checkpoint.
424
00:31:53,774 --> 00:31:55,694
Every branch.
425
00:31:55,695 --> 00:31:56,985
- And then we drink.
- A lot.
426
00:31:56,989 --> 00:31:59,329
- And a lot.
- And a lot.
427
00:31:59,330 --> 00:32:01,286
A sensible amount.
428
00:32:01,289 --> 00:32:03,459
♪ It leaves us all wondering ♪
429
00:32:03,460 --> 00:32:04,754
♪ And it should ♪
430
00:32:04,755 --> 00:32:07,335
And then we rinse, we repeat,
431
00:32:07,342 --> 00:32:09,352
and go right back where we started.
432
00:32:59,446 --> 00:33:02,036
Oh, yeah, she butter-soft, man.
433
00:33:02,037 --> 00:33:03,405
♪ Came from nowhere ♪
434
00:33:03,413 --> 00:33:05,082
♪ To San Fran street, uh-huh ♪
435
00:33:07,045 --> 00:33:10,255
♪ Ju-bop, baby, playin' a beat, uh-huh ♪
436
00:33:12,014 --> 00:33:14,854
♪ Cadillac King,
watch for the heat, uh-huh ♪
437
00:33:16,982 --> 00:33:19,319
♪ Ju-bop, baby, ju-bop, baby ♪
438
00:33:19,320 --> 00:33:21,780
♪ Ju-bop, baby, ju-bop, baby ♪
439
00:33:21,783 --> 00:33:23,870
♪ Ju-bop, baby, ju-bop, baby ♪
440
00:33:23,871 --> 00:33:27,335
Agnes, three beers, three strychnines.
441
00:33:27,336 --> 00:33:28,836
Sure thing, Prince.
442
00:33:31,469 --> 00:33:33,059
Running late tonight.
443
00:33:37,231 --> 00:33:40,236
How's the road?
444
00:33:40,237 --> 00:33:41,987
Better now you're off it.
445
00:33:43,911 --> 00:33:46,121
You shouldn't be sore
about this, you know.
446
00:33:49,338 --> 00:33:51,508
You weren't ready.
447
00:33:51,510 --> 00:33:53,470
You don't take your hand off me,
448
00:33:53,471 --> 00:33:56,644
I'm gonna drive this glass
through your heart.
449
00:33:56,645 --> 00:33:58,145
Problem, Matty?
450
00:33:59,776 --> 00:34:01,526
No. No problem.
451
00:34:07,249 --> 00:34:09,795
Jukes phoned me the other day.
452
00:34:09,796 --> 00:34:11,926
Said you and your dandelion boys
453
00:34:11,927 --> 00:34:14,135
tuned up some of his Ghouls this week.
454
00:34:14,138 --> 00:34:16,268
Little initiation for the new guy.
455
00:34:17,562 --> 00:34:21,944
Since when's breaking truces
ever been part of initiations?
456
00:34:21,945 --> 00:34:24,525
Ghouls ain't gonna start
a war over a bar fight.
457
00:34:24,534 --> 00:34:28,123
A truce, Matty, with the Ghouls.
458
00:34:28,124 --> 00:34:30,419
You been around long enough
to know better.
459
00:34:30,420 --> 00:34:32,420
And long enough to know
they ain't gonna do shit.
460
00:34:32,424 --> 00:34:35,638
They're calling a meeting...
461
00:34:35,639 --> 00:34:37,475
tomorrow at the track.
462
00:34:37,476 --> 00:34:40,016
We could turn all three of you
over to them.
463
00:34:44,699 --> 00:34:46,159
That don't scare you, huh?
464
00:34:49,416 --> 00:34:51,166
How 'bout when Burt hears of it?
465
00:34:52,965 --> 00:34:54,795
Hmm?
466
00:34:54,803 --> 00:34:56,353
Think he's gonna wanna protect you three
467
00:34:56,354 --> 00:34:58,477
for running around,
digging up old fights
468
00:34:58,478 --> 00:35:00,145
when we got a fucking business to run?
469
00:35:02,067 --> 00:35:03,527
Burt ain't been around in forever.
470
00:35:03,529 --> 00:35:05,117
The answer's no, he won't.
471
00:35:05,118 --> 00:35:07,785
Because when we fought,
when The Brawlers fought,
472
00:35:07,787 --> 00:35:10,207
not the fucking Phoenixes, The Brawlers,
473
00:35:10,208 --> 00:35:11,668
it was for a reason.
474
00:35:13,214 --> 00:35:16,682
And we ain't had a fight
in a long fucking while, Matty.
475
00:35:16,683 --> 00:35:19,228
Until maybe now after you three waltzed
476
00:35:19,229 --> 00:35:20,895
into a goddamn Ghouls bar.
477
00:35:20,896 --> 00:35:23,226
Come on, Joel, it was a fucking...
478
00:35:23,234 --> 00:35:25,530
There's no "Come on, Joel."
479
00:35:25,531 --> 00:35:29,078
You're fucking errand boys.
Goddamn pledges.
480
00:35:29,079 --> 00:35:31,499
And you work for The Brawlers,
which means you keep
481
00:35:31,501 --> 00:35:34,090
The Brawlers' interests
your fucking priority.
482
00:35:34,091 --> 00:35:35,839
Tell me you understand that.
483
00:35:38,347 --> 00:35:39,807
I understand.
484
00:35:40,895 --> 00:35:41,935
Good.
485
00:35:46,698 --> 00:35:49,035
It was my turn, you know.
486
00:35:49,036 --> 00:35:52,326
Been running that river
seven goddamn years.
487
00:35:52,334 --> 00:35:54,634
Avron was a Phoenix, what, seven months?
488
00:35:57,177 --> 00:35:58,507
Before I ever came around,
489
00:35:58,514 --> 00:35:59,894
I heard about what The Brawlers did,
490
00:35:59,895 --> 00:36:02,189
and I wanted to be a part of it
more than anything,
491
00:36:02,190 --> 00:36:04,817
where I'd know everyone had
my back same way I had theirs.
492
00:36:08,784 --> 00:36:10,624
Let me ask you, then.
493
00:36:11,957 --> 00:36:14,247
How is it you got our backs
when you keep putting
494
00:36:14,253 --> 00:36:16,173
your people in danger?
495
00:36:26,443 --> 00:36:30,242
♪ Oh, when the sun
goes down and the moon comes up ♪
496
00:36:32,372 --> 00:36:33,666
Hey, Johnson.
497
00:36:35,880 --> 00:36:37,130
You're new.
498
00:36:40,430 --> 00:36:41,974
You like scratch?
499
00:36:44,354 --> 00:36:47,864
I got 22s for 15 or 2 for 22.
500
00:36:48,697 --> 00:36:50,777
Uh, what is that?
501
00:36:52,580 --> 00:36:54,248
What's your name?
502
00:36:54,249 --> 00:36:56,499
Ethan. Yours?
503
00:36:56,504 --> 00:36:58,841
Where you from, Ethan?
504
00:36:58,842 --> 00:37:00,092
Michigan.
505
00:37:01,138 --> 00:37:03,768
You got a lady back in Michigan?
506
00:37:03,769 --> 00:37:05,479
You got somewhere to be, Meredith?
507
00:37:05,480 --> 00:37:07,900
♪ Looking for some head ♪
508
00:37:07,902 --> 00:37:10,531
Here was working just fine.
509
00:37:10,532 --> 00:37:11,659
Nope.
510
00:37:13,371 --> 00:37:15,541
All right.
511
00:37:15,542 --> 00:37:17,086
See ya around, Ethan.
512
00:37:17,087 --> 00:37:18,837
♪ Yeah, I'll get you, baby ♪
513
00:37:18,840 --> 00:37:20,220
♪ With a little luck ♪
514
00:37:24,476 --> 00:37:25,846
Ouch.
515
00:37:27,190 --> 00:37:30,487
Never seen it before,
not in all my life.
516
00:37:30,488 --> 00:37:32,738
This toxic shit's not allowed in here.
517
00:37:34,037 --> 00:37:36,917
How many times I gotta tell ya?
518
00:37:36,918 --> 00:37:39,338
How many times Burt gotta tell ya?
519
00:37:39,339 --> 00:37:41,844
Burt's a million miles away.
520
00:37:41,845 --> 00:37:43,465
He's a phone call away.
521
00:37:45,644 --> 00:37:48,484
Burt ain't never been
a phone call away, Joel.
522
00:37:50,236 --> 00:37:53,326
But if you do get ahold of him,
you just tell him I said hi.
523
00:37:57,918 --> 00:38:01,215
Any girl in here, anyone you want,
524
00:38:01,216 --> 00:38:02,966
but not her.
525
00:38:02,970 --> 00:38:05,220
She's tethered, man.
526
00:38:05,224 --> 00:38:07,061
Tethered?
527
00:38:07,062 --> 00:38:09,112
Besides... Johnson, how many
pinups you fall in love with
528
00:38:09,113 --> 00:38:11,027
since you been a Phoenix?
529
00:38:11,028 --> 00:38:12,614
Probably all of 'em.
530
00:38:12,615 --> 00:38:15,945
How many of 'em
loved you back free of charge?
531
00:38:15,954 --> 00:38:17,624
Probably none of 'em.
532
00:38:21,423 --> 00:38:23,143
♪ Yeah, I want the most ♪
533
00:38:23,144 --> 00:38:25,465
♪ But I'll take the least ♪
534
00:38:28,605 --> 00:38:31,484
What do you, um...
535
00:38:31,485 --> 00:38:35,155
what do you suppose
a china doll like you
536
00:38:35,159 --> 00:38:38,206
is doing around a group like this, huh?
537
00:38:38,207 --> 00:38:40,747
♪ The goo goo muck ♪
538
00:38:40,754 --> 00:38:42,757
I mean, look at you.
539
00:38:42,758 --> 00:38:44,468
Look around you.
540
00:38:46,473 --> 00:38:48,811
Look where you are.
541
00:38:48,812 --> 00:38:52,572
You're just a little boy
in a man's world.
542
00:38:54,197 --> 00:38:55,657
Mm.
543
00:38:55,659 --> 00:38:57,704
That shirt you're wearing,
544
00:38:57,705 --> 00:38:59,455
you know what it means to wear that?
545
00:39:02,631 --> 00:39:03,631
Yeah, of course you don't.
546
00:39:03,633 --> 00:39:05,678
See, Avron's big Uncle Burt
547
00:39:05,679 --> 00:39:07,306
put him on a fast track.
548
00:39:07,307 --> 00:39:09,597
Did his time as a Phoenix
a whole few weeks or months
549
00:39:09,604 --> 00:39:12,114
or whatever it was, and now here he is.
550
00:39:12,115 --> 00:39:14,318
The pride of The Brawlers,
551
00:39:14,321 --> 00:39:15,907
Burt Harlow's nephew.
552
00:39:18,872 --> 00:39:20,582
That's right.
553
00:39:20,584 --> 00:39:22,670
Is it, though?
554
00:39:22,671 --> 00:39:25,050
'Cause from what I hard,
that's hardly the case.
555
00:39:25,051 --> 00:39:26,180
What was it again?
556
00:39:26,181 --> 00:39:28,557
Your mother's sister's Aunt Veronica
557
00:39:28,558 --> 00:39:30,018
married Burt for a week or something.
558
00:39:30,019 --> 00:39:31,559
- Am I right there?
- Hmm.
559
00:39:33,192 --> 00:39:35,202
Then he gets drunk on the road
560
00:39:35,203 --> 00:39:38,656
and tells us how he lost
his virginity to her.
561
00:39:38,662 --> 00:39:41,382
Ole Aunt V took his V.
562
00:39:42,962 --> 00:39:47,762
But what's said on the river
stays on the river, so...
563
00:39:53,608 --> 00:39:54,778
Come on, now.
564
00:40:00,204 --> 00:40:01,581
What'd I just tell you?
565
00:40:01,582 --> 00:40:03,342
- Joel, this guy...
- Picking fights with Brawlers?
566
00:40:06,383 --> 00:40:07,683
It was the new one.
567
00:40:15,861 --> 00:40:19,074
♪ The goo goo muck ♪
568
00:40:19,075 --> 00:40:20,325
That right?
569
00:40:26,465 --> 00:40:29,885
Let me give you some pointers,
fragile one.
570
00:40:31,433 --> 00:40:33,896
You don't touch Brawlers,
571
00:40:33,897 --> 00:40:37,486
and you sure as shit stay
the fuck away from Meredith.
572
00:40:57,986 --> 00:41:00,196
All these years,
573
00:41:00,199 --> 00:41:03,869
you never told me where
you came from before we met.
574
00:41:03,873 --> 00:41:05,383
I told you a great deal.
575
00:41:05,384 --> 00:41:06,836
None of it true.
576
00:41:20,322 --> 00:41:22,660
I...
577
00:41:22,661 --> 00:41:24,581
I come from bad blood, Tommy.
578
00:41:26,544 --> 00:41:28,804
Bad blood and dark days.
579
00:41:30,301 --> 00:41:32,680
You changed all that, though,
580
00:41:32,681 --> 00:41:34,851
a good man like yourself.
581
00:41:38,776 --> 00:41:41,526
I'm not that good, you know.
582
00:41:41,532 --> 00:41:43,832
Perhaps that's why
we've gotten on so well.
583
00:41:46,501 --> 00:41:48,961
I can tell you about it
584
00:41:48,963 --> 00:41:52,302
if you want, if it'll help you...
585
00:41:52,303 --> 00:41:54,849
about the bad in me.
586
00:41:54,850 --> 00:41:56,980
Is that what you'd prefer?
587
00:41:58,315 --> 00:42:00,985
For this to end in full disclosure?
588
00:42:03,993 --> 00:42:06,923
Or perhaps we let
the curtain fall untainted,
589
00:42:06,924 --> 00:42:11,086
just carry on with ourselves.
590
00:42:13,555 --> 00:42:15,595
Who did that to you?
591
00:42:20,860 --> 00:42:22,450
Was it Colin?
592
00:42:24,117 --> 00:42:25,617
Big Graham?
593
00:42:34,847 --> 00:42:36,766
I'll give 'em a good talking to.
594
00:42:36,767 --> 00:42:38,187
Tommy, any words you have with them
595
00:42:38,188 --> 00:42:40,016
will be gone as soon as you're...
596
00:42:50,503 --> 00:42:53,090
- I'm sorry.
- Oh.
597
00:42:53,091 --> 00:42:56,561
Don't trouble yourself. Eat.
598
00:43:02,819 --> 00:43:04,199
Doris.
599
00:43:06,034 --> 00:43:11,214
You do what you have to do
to move on, to be safe.
600
00:43:12,046 --> 00:43:14,046
You spare nothing...
601
00:43:17,683 --> 00:43:20,023
And you spare no one.
602
00:43:21,649 --> 00:43:23,149
No one.
603
00:43:26,701 --> 00:43:28,831
Promise me that, okay?
604
00:44:07,114 --> 00:44:09,794
Sammy Simpleton lives in the forest.
605
00:44:11,247 --> 00:44:14,796
Lyla, you're supposed to be asleep.
606
00:44:14,797 --> 00:44:16,467
He has a cabin.
607
00:44:20,015 --> 00:44:22,265
What kind of cabin?
608
00:44:22,269 --> 00:44:23,399
Wood.
609
00:44:24,942 --> 00:44:27,152
A wood cabin.
610
00:44:27,154 --> 00:44:29,164
What does he do in his wood cabin?
611
00:44:29,165 --> 00:44:31,908
He reads and talks to his pets.
612
00:44:33,584 --> 00:44:34,836
Hmm.
613
00:44:34,837 --> 00:44:36,417
What pets does he have?
614
00:44:36,422 --> 00:44:39,052
A cat, a horse, and a night giraffe.
615
00:44:44,021 --> 00:44:45,566
A night giraffe?
616
00:44:45,567 --> 00:44:47,737
A giraffe that's allergic to the sun.
617
00:44:53,373 --> 00:44:56,671
Sammy must have a big cabin
618
00:44:56,672 --> 00:44:58,632
to be able to fit a giraffe.
619
00:44:58,634 --> 00:45:00,932
No, he spends all day fixing the roof
620
00:45:00,933 --> 00:45:03,100
'cause he keeps poking holes in it.
621
00:45:03,101 --> 00:45:06,981
And then there's Beatrice Beodorff.
622
00:45:08,361 --> 00:45:10,908
Beatrice Beodorff.
623
00:45:10,909 --> 00:45:12,239
What's her story?
624
00:45:12,244 --> 00:45:14,961
She has a broomstick
that doesn't work anymore.
625
00:45:14,962 --> 00:45:17,088
It broke 'cause she was
flying too fast on it.
626
00:45:17,089 --> 00:45:18,087
Hmm.
627
00:45:19,258 --> 00:45:20,636
She's a witch.
628
00:45:20,637 --> 00:45:22,677
No, but she knows magic.
629
00:45:23,851 --> 00:45:25,311
So she's a good witch?
630
00:45:25,312 --> 00:45:28,610
No, Daddy-o, she just knows magic.
631
00:45:28,611 --> 00:45:30,029
Mm-hmm.
632
00:45:31,533 --> 00:45:34,830
And then there's...
633
00:45:34,831 --> 00:45:36,541
Harold.
634
00:45:36,543 --> 00:45:37,962
Harold who?
635
00:45:37,963 --> 00:45:40,007
Harold Horpus.
636
00:45:40,008 --> 00:45:42,298
I don't have his story yet, though.
637
00:45:44,935 --> 00:45:48,645
Well, you know the rules.
638
00:45:48,651 --> 00:45:51,781
Everyone's gotta have a story
before I draw 'em.
639
00:45:51,782 --> 00:45:54,122
I can brainstorm.
640
00:45:55,832 --> 00:45:57,752
You really should be asleep.
641
00:46:01,885 --> 00:46:04,725
Can we have nighttime breakfast?
642
00:46:24,263 --> 00:46:26,433
Should I contact the others?
643
00:46:29,691 --> 00:46:32,278
Mrs. Quinn?
644
00:46:32,279 --> 00:46:34,365
Harlow.
645
00:46:34,366 --> 00:46:36,826
- I'm sorry?
- My maiden name is Harlow.
646
00:46:41,464 --> 00:46:43,094
You can take the day.
647
00:46:44,386 --> 00:46:46,216
I'll take care of the rest.
648
00:47:24,341 --> 00:47:29,225
Yeah, so... everyone's up and ready.
649
00:47:29,226 --> 00:47:32,186
Um... except Bash.
650
00:47:33,484 --> 00:47:35,487
Ain't answering his door.
651
00:47:44,883 --> 00:47:47,563
The fuck are you doing?
652
00:47:49,350 --> 00:47:51,440
You have a visitor in the kitchen.
653
00:47:54,653 --> 00:47:56,203
Bash.
654
00:47:59,328 --> 00:48:00,748
Bash.
655
00:48:02,627 --> 00:48:04,667
Come on, man.
656
00:48:09,223 --> 00:48:10,853
Gotta go meet the Ghouls.
657
00:48:12,522 --> 00:48:14,692
- Okay.
- Let's go.
658
00:48:19,285 --> 00:48:22,625
Remember, no fighting. Yeah?
659
00:48:24,629 --> 00:48:25,919
Bash?
660
00:48:42,247 --> 00:48:43,417
Bash.
661
00:48:45,211 --> 00:48:46,721
Bash.
662
00:48:48,594 --> 00:48:50,930
Joel.
663
00:48:50,931 --> 00:48:53,226
You worry too much.
664
00:49:01,118 --> 00:49:04,748
Your father met me at a very challenging
665
00:49:04,751 --> 00:49:07,671
time in my life, Colin.
666
00:49:07,673 --> 00:49:11,353
I was very confused...
667
00:49:12,934 --> 00:49:16,319
- Very young.
- You weren't that young.
668
00:49:17,317 --> 00:49:19,777
I suppose not at heart, no.
669
00:49:20,825 --> 00:49:24,915
You both were right, you and Big Graham,
670
00:49:24,916 --> 00:49:26,956
about not knowing much about me,
671
00:49:26,962 --> 00:49:29,257
Tommy especially.
672
00:49:29,258 --> 00:49:30,677
I guess I just always thought
673
00:49:30,678 --> 00:49:33,058
it'd be best to keep it all
tight-lipped.
674
00:49:34,059 --> 00:49:35,599
So I'll tell you.
675
00:49:37,190 --> 00:49:40,660
There are some men down south,
many miles from here.
676
00:49:42,200 --> 00:49:43,660
Have you heard of The Banished Brawlers?
677
00:49:43,662 --> 00:49:45,502
Yeah, you're not stupid, Doris.
678
00:49:45,503 --> 00:49:47,794
Hmm?
679
00:49:47,795 --> 00:49:50,675
You see him for what he is.
680
00:49:50,676 --> 00:49:53,716
Just like you see me for what I am.
681
00:49:53,724 --> 00:49:56,937
So please, listen to me.
682
00:49:56,938 --> 00:50:01,028
Hmm? This is the 1/8
of a fucking ounce of shit
683
00:50:01,030 --> 00:50:02,910
that I might possibly give about you,
684
00:50:02,911 --> 00:50:05,159
and that's being nice.
685
00:50:05,163 --> 00:50:07,291
Go away.
686
00:50:07,292 --> 00:50:10,132
You don't want guys
like Big Graham up your ass.
687
00:50:13,429 --> 00:50:14,598
Your father loves you.
688
00:50:17,062 --> 00:50:19,482
It's one of his biggest fears in life
689
00:50:19,483 --> 00:50:21,444
that you'd inherit his flaws.
690
00:50:24,536 --> 00:50:27,366
When I see that you already have,
691
00:50:27,374 --> 00:50:28,960
and that makes me sad.
692
00:50:28,961 --> 00:50:32,258
Oh, yeah, well, life's tragic, ain't it?
693
00:50:37,937 --> 00:50:41,067
You can't file until he passes.
694
00:50:44,701 --> 00:50:47,831
I wish we could have learned
to understand one another.
695
00:50:51,380 --> 00:50:54,176
Because then maybe you would have seen
696
00:50:54,177 --> 00:50:56,347
that the bad you have in you
697
00:50:56,348 --> 00:50:58,348
pales in comparison
to the bad that I know.
698
00:51:19,937 --> 00:51:22,024
The honest truth of it,
699
00:51:22,025 --> 00:51:24,735
with everything that's happening,
700
00:51:24,739 --> 00:51:28,869
I feel as though something's
waking up inside of me.
701
00:51:30,959 --> 00:51:33,669
It's an awful feeling, really.
702
00:51:33,674 --> 00:51:36,553
This darkness like a... a sickness.
703
00:51:39,351 --> 00:51:41,270
Oh, Jesus fucking Christ.
704
00:51:43,652 --> 00:51:45,412
You fucking...
705
00:51:53,212 --> 00:51:55,882
I'm not sure this
is what your father meant.
706
00:52:13,837 --> 00:52:15,587
Okay, Molly,
707
00:52:15,591 --> 00:52:17,301
as we discussed.
708
00:52:37,432 --> 00:52:39,643
_
709
00:52:39,680 --> 00:52:42,230
It's Ethan. Leave a message.
710
00:52:43,270 --> 00:52:44,898
Hi, Ethan.
711
00:52:44,899 --> 00:52:47,069
It's me.
712
00:52:47,070 --> 00:52:49,580
I was just calling to see
how you were doing.
713
00:52:50,828 --> 00:52:52,868
Check in on you.
714
00:52:52,873 --> 00:52:56,003
Come on. Let's get this over with.
715
00:53:01,390 --> 00:53:04,730
I know this all
must be a lot to process.
716
00:53:06,233 --> 00:53:09,663
Big new world, a lot of moving parts.
717
00:53:12,036 --> 00:53:13,916
I know it might be scary.
718
00:53:17,338 --> 00:53:21,388
But... I hope you're making friends.
719
00:53:23,309 --> 00:53:24,978
I guess...
720
00:53:35,333 --> 00:53:37,587
The reason that I called was...
721
00:53:37,588 --> 00:53:40,968
well, keep it quiet, but...
722
00:53:40,969 --> 00:53:43,724
I might be coming down there soon
723
00:53:43,725 --> 00:53:45,555
to take care of some business...
724
00:53:48,067 --> 00:53:50,027
Tie up some loose ends.
725
00:53:51,866 --> 00:53:56,076
So until I get there,
726
00:53:56,083 --> 00:53:59,589
you keep your head up
and your eyes open.
727
00:54:03,013 --> 00:54:05,559
And maybe I'll be seeing you soon.
50175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.