Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,000 --> 00:00:44,366
Funny how the dirt about one
small area in a big city
2
00:00:44,503 --> 00:00:46,198
can become a national pastime.
3
00:00:46,338 --> 00:00:50,104
Psychiatrists have a couple
of $10-words for it.
4
00:00:50,242 --> 00:00:53,177
Emotionally disenfranchised.
5
00:00:53,311 --> 00:00:55,176
You know, if you're dead
in the romance department
6
00:00:55,313 --> 00:00:56,439
the stuff in that book
is more important
7
00:00:56,581 --> 00:00:57,673
than eating or sleeping.
8
00:00:57,816 --> 00:00:59,784
It's a runaway best-seller.
You read it yet?
9
00:00:59,918 --> 00:01:02,284
You don't read it.
10
00:01:02,421 --> 00:01:05,219
You--you wade through it...
11
00:01:05,357 --> 00:01:07,723
with hip boots.
12
00:01:07,859 --> 00:01:09,918
Harris covered
the who, what, when, and where,
13
00:01:10,061 --> 00:01:11,892
as if he didn't trust
anybody's imagination.
14
00:01:12,030 --> 00:01:14,294
Wonder how Harris
got his information?
15
00:01:14,433 --> 00:01:17,800
Well, ask Weaver.
Dave lives in Cliffside Heights,
16
00:01:17,936 --> 00:01:20,871
Mr. Harris' well-publicized
community of sinners.
17
00:01:21,006 --> 00:01:23,736
What about it, Dave--
how did he dig up the stuff?
18
00:01:23,875 --> 00:01:25,604
With a muckrake!
19
00:01:25,744 --> 00:01:30,909
Good day, gentlemen.
Nicky, Walter, Louis, Drake.
20
00:01:32,417 --> 00:01:34,612
Mr. Harris,
is there any truth to the rumor
21
00:01:34,753 --> 00:01:36,482
that Monday's trial
has been canceled?
22
00:01:36,621 --> 00:01:37,645
Are you settling out of court?
23
00:01:37,789 --> 00:01:39,689
How much is McCann,
your publisher, paying off?
24
00:01:39,825 --> 00:01:41,417
This Perry Mason,
who's representing
25
00:01:41,560 --> 00:01:43,050
the Cliffside Heights residents,
26
00:01:43,195 --> 00:01:45,755
is it true he caught McCann
with his defenses down,
27
00:01:45,897 --> 00:01:48,457
by charging invasion of privacy
instead of slander?
28
00:01:48,600 --> 00:01:50,693
Gentlemen. Gentlemen,
I have a statement to read.
29
00:01:50,836 --> 00:01:51,894
There are copies for everyone.
30
00:01:52,037 --> 00:01:53,334
Look out, Mr. Author!
31
00:01:53,472 --> 00:01:55,872
Open your big mouth
and you'll be adding yourself
32
00:01:56,007 --> 00:01:58,703
as a defendant, and liable
to invasion of privacy!
33
00:01:58,844 --> 00:02:00,971
Well, Mr. Weaver
34
00:02:01,112 --> 00:02:03,410
still chasing "scoops"
for that shopping news
35
00:02:03,548 --> 00:02:04,674
throw-away you work for?
36
00:02:04,816 --> 00:02:06,545
We service our readers.
37
00:02:06,685 --> 00:02:08,380
We didn't put the people
of Cliffside Heights
38
00:02:08,520 --> 00:02:10,351
in a glass house
and sell the privilege
39
00:02:10,489 --> 00:02:12,548
of peeking inside
at 4.50 a copy!
40
00:02:13,758 --> 00:02:16,090
Gentlemen, my statement.
41
00:02:16,228 --> 00:02:18,219
"Upon my arrival in Los Angeles,
I was shocked"--
42
00:02:18,363 --> 00:02:19,557
shocked, gentlemen--
43
00:02:19,698 --> 00:02:22,030
"to hear of rumors of a possible
out-of-court settlement.
44
00:02:22,167 --> 00:02:24,761
"Regardless of any statements
by Mr. Mason or my publisher,
45
00:02:24,903 --> 00:02:25,870
"Albert McCann,
46
00:02:26,004 --> 00:02:27,631
"this is a categorical denial
of such rumors!
47
00:02:27,772 --> 00:02:30,468
"There is not and there will
not be any settlement!
48
00:02:30,609 --> 00:02:32,338
"This issue, gentlemen,
will be resolved
49
00:02:32,477 --> 00:02:34,308
Monday morning, in court!"
50
00:03:17,722 --> 00:03:21,055
George! George!
51
00:03:21,192 --> 00:03:22,318
What is it, Margaret?
52
00:03:22,460 --> 00:03:23,927
He's going to court!
53
00:03:24,062 --> 00:03:26,462
You're afraid he'll tell
about the children?
54
00:03:26,598 --> 00:03:29,089
No. No, he mustn't, George.
55
00:03:29,234 --> 00:03:31,293
I--I've got to stop him!
56
00:03:34,072 --> 00:03:36,063
I've got to stop him.
57
00:03:39,244 --> 00:03:41,303
Mr. Mason, I know I'm not
one of your clients
58
00:03:41,446 --> 00:03:43,744
in the invasion of privacy suit.
59
00:03:43,882 --> 00:03:46,146
[Sighs]
I'm not your client at all.
60
00:03:46,284 --> 00:03:49,742
But please, Mr. Mason, please.
61
00:03:49,888 --> 00:03:51,048
Don't let this happen!
62
00:03:51,189 --> 00:03:54,522
Harris has no authority
whatsoever to say whether
63
00:03:54,659 --> 00:03:57,924
he will or will not let the case
go to court, Mrs. Layton.
64
00:03:58,063 --> 00:04:01,999
This action concerns the way
a book is being advertised,
65
00:04:02,133 --> 00:04:03,998
It has nothing to do
with its contents.
66
00:04:04,135 --> 00:04:05,932
You see,
it's the publisher we're suing.
67
00:04:06,071 --> 00:04:08,767
And the publisher
has agreed to a settlement.
68
00:04:08,907 --> 00:04:10,374
You're sure?
69
00:04:10,508 --> 00:04:14,342
Well, unless someone has changed
the law while I wasn't looking,
70
00:04:14,479 --> 00:04:15,707
I'm reasonably sure.
71
00:04:15,847 --> 00:04:19,408
Maybe this publisher,
Mr. McCann,
72
00:04:19,551 --> 00:04:21,485
maybe he's changed his mind?
73
00:04:21,619 --> 00:04:24,110
His attorney's out of town
for a few days,
74
00:04:24,255 --> 00:04:26,689
but before he left
we reached complete agreement
75
00:04:26,825 --> 00:04:28,349
on the settlement
and jointly approved
76
00:04:28,493 --> 00:04:30,427
the necessary documents.
77
00:04:30,562 --> 00:04:32,553
There shouldn't be any trouble.
78
00:04:32,697 --> 00:04:34,756
I'll call and let you know
what happens.
79
00:04:34,899 --> 00:04:37,367
Mr. Mason, I'll do anything,
80
00:04:37,502 --> 00:04:40,403
anything in the world
rather than let this man
81
00:04:40,538 --> 00:04:42,267
go into court and talk.
82
00:04:42,407 --> 00:04:44,534
Whether or not it has
any bearing on the case,
83
00:04:44,676 --> 00:04:46,906
he's spiteful enough to get up
and tell the world
84
00:04:47,045 --> 00:04:48,205
that I was married to him!
85
00:04:48,346 --> 00:04:51,782
And my children must not know
this evil, despicable man
86
00:04:51,916 --> 00:04:53,577
is their father!
87
00:04:53,718 --> 00:04:56,448
But you saw it yourself
in the papers.
88
00:04:56,588 --> 00:04:59,421
He said he was going into court!
89
00:04:59,557 --> 00:05:01,650
- All right, I know you--
- [Door opens]
90
00:05:01,793 --> 00:05:03,283
Look, I'll call you back.
91
00:05:03,428 --> 00:05:04,360
[Hangs up phone]
92
00:05:04,496 --> 00:05:05,224
Hello, Grace.
93
00:05:05,363 --> 00:05:06,387
Hello, Mr. Harris.
94
00:05:06,531 --> 00:05:07,589
Call the utilities, will you,
95
00:05:07,732 --> 00:05:08,824
and have them resume service
at my house.
96
00:05:08,967 --> 00:05:10,161
I haven't lived in the place
for a year,
97
00:05:10,301 --> 00:05:11,962
so you'll have to contact
the gas, the phone,
98
00:05:12,103 --> 00:05:13,263
electricity people.
99
00:05:13,404 --> 00:05:16,396
And I--I want some stuff
from Collins Office Supply.
100
00:05:16,541 --> 00:05:18,099
Here's the list.
101
00:05:18,243 --> 00:05:20,040
Take care of it, will you?
102
00:05:20,178 --> 00:05:22,976
Oh, and tell Collins
that I must have it today.
103
00:05:24,649 --> 00:05:26,207
Hello, Albert.
104
00:05:26,351 --> 00:05:28,080
You were supposed
to be here yesterday.
105
00:05:28,219 --> 00:05:29,811
Well, we don't go to trial
until Monday.
106
00:05:29,954 --> 00:05:32,889
Where are those papers
you wanted me to sign?
107
00:05:33,024 --> 00:05:33,820
How's the book selling?
108
00:05:33,958 --> 00:05:36,756
Good, but not for much longer.
109
00:05:38,096 --> 00:05:41,588
I believe that document
is self-explanatory.
110
00:05:43,434 --> 00:05:45,129
"I, Richard Harris,
111
00:05:45,270 --> 00:05:49,604
"herewith state that as part
of a fraudulent sales campaign,
112
00:05:49,741 --> 00:05:52,073
"I've willfully and maliciously
113
00:05:52,210 --> 00:05:53,438
"permitted the public to believe
114
00:05:53,578 --> 00:05:56,877
"'The Dishonored' was based
on true...
115
00:05:59,417 --> 00:06:02,215
"I further affirm
that the events depicted
116
00:06:02,353 --> 00:06:03,752
"in the said book
are entirely fiction,
117
00:06:03,888 --> 00:06:05,719
that the characters do not
and were not intended to--"
118
00:06:05,857 --> 00:06:08,325
You expect me to sign this?!
119
00:06:08,459 --> 00:06:10,222
We were prepared
for any libel action.
120
00:06:10,361 --> 00:06:12,659
But Mason has caught us
all by surprise
121
00:06:12,797 --> 00:06:14,697
with an invasion
of privacy suit.
122
00:06:14,832 --> 00:06:16,993
I've decided we're settling this
matter out of court.
123
00:06:17,135 --> 00:06:19,968
New dust jackets
without the "true story" blurb,
124
00:06:20,104 --> 00:06:23,596
waiver ads in all
the major metropolitan papers.
125
00:06:23,741 --> 00:06:24,730
It isn't essential.
126
00:06:24,876 --> 00:06:26,867
But as an indication
of good intent,
127
00:06:27,011 --> 00:06:30,310
your signature on that statement
and its subsequent publication,
128
00:06:30,448 --> 00:06:32,040
will help terminate
all legal action.
129
00:06:32,183 --> 00:06:34,014
That will kill any possible
sales of the book!
130
00:06:34,152 --> 00:06:35,619
You must be out of your mind!
131
00:06:35,753 --> 00:06:37,084
Withdraw the advertising,
132
00:06:37,222 --> 00:06:38,519
and that book would have
about as much appeal
133
00:06:38,656 --> 00:06:41,090
as the diary
of a pretzel bender!
134
00:06:41,226 --> 00:06:43,194
That's only part
of the settlement.
135
00:06:43,328 --> 00:06:46,889
On advice of counsel,
I've also agreed to pay $100,000
136
00:06:47,031 --> 00:06:49,192
into the Cliffside Heights
Community Service Fund.
137
00:06:49,334 --> 00:06:50,824
Look McCann,
138
00:06:50,969 --> 00:06:53,597
so a few sacred cows
got their horns chopped off
139
00:06:53,738 --> 00:06:55,000
and started squealing.
140
00:06:55,139 --> 00:06:57,164
You've beaten a dozen
of these law suits.
141
00:06:57,308 --> 00:06:58,866
Why settle? Why?!
142
00:06:59,010 --> 00:07:01,672
That's the way it has to be.
143
00:07:01,813 --> 00:07:04,179
I'll have another statement
made up for your signature.
144
00:07:04,315 --> 00:07:06,715
I don't need it, but I'd
appreciate your signing it.
145
00:07:06,851 --> 00:07:08,978
Forget it!
I'm not signing a thing.
146
00:07:09,120 --> 00:07:10,712
And maybe you shouldn't either!
147
00:07:10,855 --> 00:07:12,755
Maybe you've forgotten what
I didn't write in that book!
148
00:07:12,890 --> 00:07:14,653
Harris!
149
00:07:14,792 --> 00:07:15,781
I...
150
00:07:15,927 --> 00:07:17,792
[Intercom buzzes]
151
00:07:17,929 --> 00:07:19,396
Grace: Mr. Mason is here
to see you.
152
00:07:19,530 --> 00:07:20,861
Have him come in.
153
00:07:20,999 --> 00:07:23,559
Those sacred cows you mentioned,
Mason is representing them.
154
00:07:23,701 --> 00:07:25,566
That's one of the reasons
for settling this out of court.
155
00:07:25,703 --> 00:07:26,863
[Door opens]
156
00:07:31,809 --> 00:07:32,605
[Door closes]
157
00:07:32,744 --> 00:07:34,712
Mr. Mason, Mr. Harris.
158
00:07:38,750 --> 00:07:41,116
The eminent author seems
a bit disgruntled.
159
00:07:41,252 --> 00:07:42,742
He isn't overjoyed.
160
00:07:42,887 --> 00:07:44,320
And you?
161
00:07:44,455 --> 00:07:48,585
Mason, I agreed to settle,
and settle I will.
162
00:07:50,762 --> 00:07:52,389
Margaret.
163
00:07:55,867 --> 00:07:56,925
Margaret!
164
00:07:57,068 --> 00:08:00,128
Dave! Dave Weaver!
What brings you--
165
00:08:00,271 --> 00:08:02,705
Da-- Your face!
You've been hurt!
166
00:08:02,840 --> 00:08:04,933
Inside and now out.
The picture's complete.
167
00:08:05,076 --> 00:08:07,010
I came to talk to you
about Richard Harris,
168
00:08:07,145 --> 00:08:08,407
and the trial Monday.
169
00:08:08,546 --> 00:08:09,638
There isn't going to be a trial.
170
00:08:09,781 --> 00:08:12,079
Mr. Mason's secretary called me
an hour ago.
171
00:08:12,216 --> 00:08:13,478
There'll be a settlement.
172
00:08:13,618 --> 00:08:15,779
Mr. McCann hasn't changed
his mind.
173
00:08:15,920 --> 00:08:18,013
Harris hasn't changed
his mind either!
174
00:08:18,156 --> 00:08:21,592
He gave me this 10 minutes ago
to emphasize his decision.
175
00:08:21,726 --> 00:08:23,387
But I understand
Mr. McCann said--
176
00:08:23,528 --> 00:08:24,995
Only the devil knows
what kind of a club Harris
177
00:08:25,129 --> 00:08:26,061
is holding over him.
178
00:08:26,197 --> 00:08:27,664
I tell you
this is going to go to court.
179
00:08:27,799 --> 00:08:30,267
And I'm going to dig up
every rotten fact I can
180
00:08:30,401 --> 00:08:31,527
about rotten Richard Harris--
181
00:08:31,669 --> 00:08:32,533
No, no--
182
00:08:32,670 --> 00:08:33,534
And splash it across
the front pages!
183
00:08:33,671 --> 00:08:34,933
If he thinks
he's hurt other people,
184
00:08:35,073 --> 00:08:36,233
wait'll I get finished with him!
185
00:08:36,374 --> 00:08:39,070
And my children and the hundreds
of other innocent people--
186
00:08:39,210 --> 00:08:40,404
will you hurt them, too?
187
00:08:40,545 --> 00:08:42,672
Margaret,
what difference does it make?
188
00:08:42,814 --> 00:08:44,406
Today or Monday.
189
00:08:44,549 --> 00:08:45,777
When he takes that stand,
190
00:08:45,917 --> 00:08:47,885
he's going to cut
everybody's throat, anyway!
191
00:08:48,019 --> 00:08:51,045
I won't let him!
And I won't let you!
192
00:08:51,189 --> 00:08:53,089
Wait. Please wait!
193
00:08:53,224 --> 00:08:56,489
Margaret, help me expose him
for what he is.
194
00:08:56,627 --> 00:08:59,755
We were friends,
here and in New York.
195
00:08:59,897 --> 00:09:01,728
Trust me, please.
196
00:09:01,866 --> 00:09:04,334
Let me say those are Harris'
children, not Layton's.
197
00:09:04,469 --> 00:09:06,835
Let me shame Harris
by exposing how he treated them
198
00:09:06,971 --> 00:09:08,097
and you 10 years ago!
199
00:09:08,239 --> 00:09:10,935
Give me a couple of hours.
One hour!
200
00:09:11,075 --> 00:09:14,875
Give me the time to stop him!
I beg you, please!
201
00:09:15,012 --> 00:09:17,503
My deadline before they lock up
the edition is an hour from now.
202
00:09:17,648 --> 00:09:19,081
Margaret, I can't--
203
00:09:21,486 --> 00:09:22,475
Please...
204
00:09:22,620 --> 00:09:24,713
All right.
205
00:09:24,856 --> 00:09:26,756
[Sighs] Call me.
206
00:09:28,626 --> 00:09:30,093
Richard, this is important!
207
00:09:30,228 --> 00:09:31,786
The children are going
to be hurt,
208
00:09:31,929 --> 00:09:33,794
because they're your daughters,
209
00:09:33,931 --> 00:09:35,262
because their name
was once Harris.
210
00:09:35,400 --> 00:09:37,595
Heh. Now your idiot neighbors
in the Heights
211
00:09:37,735 --> 00:09:39,327
are acting as if I invented sin.
212
00:09:39,470 --> 00:09:41,734
Well, I didn't!
213
00:09:41,873 --> 00:09:45,934
No. But you only compiled it
page after page--
214
00:09:46,077 --> 00:09:49,877
a horrible monument of broken
homes and ruined reputations!
215
00:09:50,014 --> 00:09:52,983
Margaret, your sense of timing
was always opportune.
216
00:09:53,117 --> 00:09:54,607
By Monday the world
may end for me,
217
00:09:54,752 --> 00:09:57,050
and you stand here spouting
your 5-and-dime philosophy!
218
00:09:57,188 --> 00:09:58,587
You have no one but yourself
to blame.
219
00:09:58,723 --> 00:10:01,749
Everything you ever touched,
you destroyed.
220
00:10:01,893 --> 00:10:05,021
But I won't let you destroy
the children! I won't!
221
00:10:05,163 --> 00:10:07,222
Even if I have to kill you!
222
00:10:08,933 --> 00:10:11,265
All right, Collins,
this isn't a peep show.
223
00:10:11,402 --> 00:10:13,893
Put the stuff down here
and get out!
224
00:10:15,807 --> 00:10:17,866
Take it easy.
225
00:10:18,009 --> 00:10:20,239
I made a special trip
to deliver this material.
226
00:10:20,378 --> 00:10:21,811
I wanted to talk to you
227
00:10:21,946 --> 00:10:25,382
about your account with
Collins Office Supply, that is.
228
00:10:25,516 --> 00:10:28,041
I thought we had
an understanding about that.
229
00:10:28,186 --> 00:10:30,279
Mm-hmm. I, uh...
230
00:10:30,421 --> 00:10:31,649
I, uh, excuse me.
231
00:10:31,789 --> 00:10:33,654
just wanted to make sure
our understanding
232
00:10:33,791 --> 00:10:35,884
was still in effect.
233
00:10:36,027 --> 00:10:38,552
I'll see you later.
234
00:10:41,232 --> 00:10:42,529
Richard--
235
00:10:42,667 --> 00:10:45,329
Oh, I've had enough of this!
What do you want me to do?!
236
00:10:45,470 --> 00:10:48,268
Let your publisher settle.
Don't force him to go to court.
237
00:10:48,406 --> 00:10:50,670
Sure! Kill a million-dollar
advertising campaign!
238
00:10:50,808 --> 00:10:52,332
Watch the sale of the books
fall off to nothing!
239
00:10:52,477 --> 00:10:55,503
No, thanks! That would hurt
my pride of authorship.
240
00:10:55,646 --> 00:10:56,806
But your children, aren't--
241
00:10:56,948 --> 00:10:58,438
Mine, Margaret? Mine?!
242
00:10:58,583 --> 00:11:00,448
Then why isn't
their name Harris?!
243
00:11:00,585 --> 00:11:02,075
When you divorced me,
married Layton,
244
00:11:02,220 --> 00:11:03,653
and moved back to the Heights
here from New York,
245
00:11:03,788 --> 00:11:06,848
why did you change their names
to Layton without my consent?!
246
00:11:06,991 --> 00:11:10,722
Knowing yourself, you have
the gall to ask me that?!
247
00:11:10,862 --> 00:11:14,730
Or haven't you read that--
that trash that you call a book?
248
00:11:14,866 --> 00:11:16,163
Oh, yes again,
249
00:11:16,300 --> 00:11:19,269
the pride of authorship--
You keep hacking away at it!
250
00:11:21,606 --> 00:11:24,097
Harris.
You know, I like my name.
251
00:11:24,242 --> 00:11:26,904
And since it's theirs,
why shouldn't the two kids?
252
00:11:29,914 --> 00:11:33,372
Richard...
253
00:11:33,518 --> 00:11:37,511
This purse--
there's $5,000 in it.
254
00:11:37,655 --> 00:11:38,553
So?
255
00:11:38,689 --> 00:11:40,020
The settlement.
256
00:11:40,157 --> 00:11:42,523
I know it may cost you money
because of the lost book sales--
257
00:11:42,660 --> 00:11:44,685
perhaps a lot more than $5,000.
258
00:11:44,829 --> 00:11:48,788
You are so right, Darling.
So very right.
259
00:11:48,933 --> 00:11:52,334
It's all I have,
all I could get a hold of.
260
00:11:52,470 --> 00:11:56,702
But I swear to you I'll get
more--somewhere, somehow.
261
00:11:56,841 --> 00:12:00,902
$5,000 in place of the public
appearances, the lectures,
262
00:12:01,045 --> 00:12:03,411
the royalties on a million
copies that won't sell?
263
00:12:03,548 --> 00:12:06,779
Oh, you have to be joking!
264
00:12:06,918 --> 00:12:08,613
But there's no guarantee.
265
00:12:08,753 --> 00:12:10,380
Oh, but there is, Margaret.
266
00:12:10,521 --> 00:12:12,512
I made myself a guarantee.
267
00:12:12,657 --> 00:12:18,960
The key to a Pandora's box
full of calumnies and cash.
268
00:12:19,096 --> 00:12:22,623
Don't you care
about your children?!
269
00:12:22,767 --> 00:12:25,600
No! Not now! Not before!
And not ever!
270
00:12:25,736 --> 00:12:28,796
So you just turn yourself around
and get out of here!
271
00:12:28,940 --> 00:12:31,170
Richard, please! Please!
I beg you!
272
00:12:31,309 --> 00:12:33,334
I said, get out of here!
273
00:12:42,687 --> 00:12:45,247
[Gunshot]
274
00:12:58,302 --> 00:13:00,770
[Door opens, closes]
275
00:13:09,814 --> 00:13:11,281
It's true.
276
00:13:11,415 --> 00:13:13,280
Dave Weaver was right!
277
00:13:13,417 --> 00:13:16,443
Richard Harris not only intends
to force this case into court,
278
00:13:16,587 --> 00:13:19,579
he intends to destroy everybody
he can reach.
279
00:13:19,724 --> 00:13:24,127
Please, Mr. Mason,
represent me. Help me.
280
00:13:24,261 --> 00:13:25,956
McCann won't answer?
281
00:13:26,097 --> 00:13:28,861
His secretary insists he just
"stepped out for a moment."
282
00:13:29,000 --> 00:13:31,230
And Mr. McCann's attorney
still hasn't returned
283
00:13:31,369 --> 00:13:32,301
from his out-of-town trip.
284
00:13:32,436 --> 00:13:35,132
Mrs. Layton, I explained before
285
00:13:35,272 --> 00:13:37,331
the decision was and is
McCann's alone.
286
00:13:37,475 --> 00:13:39,739
And I assure you,
both he and his attorney
287
00:13:39,877 --> 00:13:41,845
appeared to be
very anxious to settle.
288
00:13:41,979 --> 00:13:44,470
Could it be this "key" that
Richard was talking about,
289
00:13:44,615 --> 00:13:45,741
what Dave Weaver said,
290
00:13:45,883 --> 00:13:47,646
the he has some sort of club
over McCann?
291
00:13:47,785 --> 00:13:48,911
[Knocking at door]
292
00:13:52,289 --> 00:13:54,280
Mrs. Layton, this is Paul Drake,
293
00:13:54,425 --> 00:13:56,416
an investigator who works
very closely with me.
294
00:13:56,560 --> 00:13:58,084
How do you do, Mrs. Layton?
295
00:13:58,229 --> 00:14:00,390
Paul, Mrs. Layton has to pick up
a purse and some money.
296
00:14:00,531 --> 00:14:01,520
I'd like you to go with her.
297
00:14:01,666 --> 00:14:02,690
All right.
298
00:14:02,833 --> 00:14:04,892
If there has been coercion,
Mrs. Layton,
299
00:14:05,036 --> 00:14:07,937
we'll get to the bottom of it!
300
00:14:08,922 --> 00:14:10,287
Yes, Grace, what is it?
301
00:14:10,423 --> 00:14:12,084
A phone call for you, Mr. Mason.
302
00:14:12,225 --> 00:14:13,317
A Mr. Paul Drake.
303
00:14:13,460 --> 00:14:15,189
Thank you.
304
00:14:18,465 --> 00:14:19,591
Yes, Paul?
305
00:14:19,733 --> 00:14:25,171
Perry, I'm at the Harris house,
with Mrs. Layton
306
00:14:25,305 --> 00:14:27,432
When we got here,
the police were here.
307
00:14:27,574 --> 00:14:31,442
Harris--he's been murdered!
308
00:14:39,622 --> 00:14:41,886
Mr. Mason, your client is here.
309
00:14:42,025 --> 00:14:43,083
Which one?
310
00:14:43,226 --> 00:14:44,625
This one.
311
00:14:44,761 --> 00:14:46,592
What took you so long
to get my release?
312
00:14:46,730 --> 00:14:49,255
The district attorney had
some peculiar ideas
313
00:14:49,399 --> 00:14:51,367
about removing evidence
from the scene of the crime.
314
00:14:51,501 --> 00:14:53,969
He was quite disturbed about
your refusal to cooperate.
315
00:14:54,104 --> 00:14:55,128
Uh-huh.
316
00:14:55,271 --> 00:14:56,636
Well, my cooperation
would have made you a guest
317
00:14:56,773 --> 00:14:57,797
in this institution.
318
00:14:57,941 --> 00:14:59,772
Burger wanted me to admit
that you knew the gun
319
00:14:59,909 --> 00:15:02,139
was in Mrs. Layton's purse
when you sent us to retrieve it.
320
00:15:02,278 --> 00:15:03,802
He did mention something
about a felony,
321
00:15:03,947 --> 00:15:04,914
but you weren't booked.
322
00:15:05,048 --> 00:15:07,346
No, just questioned.
Along with Mrs. Layton.
323
00:15:09,185 --> 00:15:11,153
I hope she didn't say too much.
324
00:15:11,287 --> 00:15:13,619
Well, they don't need much
with what they've got.
325
00:15:13,757 --> 00:15:16,726
First, the coroner's estimated
time of death
326
00:15:16,860 --> 00:15:19,055
coincides with the time
Mrs. Layton was there.
327
00:15:19,195 --> 00:15:22,062
Second, homicide has a witness,
Harry Collins--
328
00:15:22,198 --> 00:15:23,790
he owns Collins Office Supply--
329
00:15:23,933 --> 00:15:25,764
who was present when
Mrs. Layton threatened Harris.
330
00:15:25,902 --> 00:15:27,028
And third,
331
00:15:27,170 --> 00:15:29,934
ballistics has proved that the
bullet which killed Harris
332
00:15:30,073 --> 00:15:34,169
was fired from the gun
found in Mrs. Layton's purse.
333
00:15:34,310 --> 00:15:36,107
What about Mrs. Layton's gloves?
334
00:15:36,246 --> 00:15:38,737
Did the lab find anything
on them?
335
00:15:38,882 --> 00:15:39,814
I'm afraid so.
336
00:15:39,949 --> 00:15:41,416
Mr. Mason...
337
00:15:43,620 --> 00:15:47,454
I--I didn't have anything to do
with his death, Mr. Mason.
338
00:15:47,590 --> 00:15:50,081
Very well.
339
00:15:59,602 --> 00:16:02,628
All right, now let's begin
with what you neglected
340
00:16:02,772 --> 00:16:04,706
to tell me when you were
in my office--
341
00:16:04,841 --> 00:16:06,706
that you threatened to kill
Richard Harris.
342
00:16:06,843 --> 00:16:08,208
That you had a gun
in your purse.
343
00:16:08,344 --> 00:16:10,938
I--I don't know
how it got into my purse.
344
00:16:11,080 --> 00:16:12,274
I didn't put it there.
345
00:16:12,415 --> 00:16:13,973
But you did fire it?
346
00:16:14,117 --> 00:16:16,051
[Sighs] Yes.
347
00:16:16,186 --> 00:16:18,586
Where did you get the gun?
348
00:16:18,721 --> 00:16:20,916
I saw it in the center drawer
349
00:16:21,057 --> 00:16:24,857
when Richard opened it
to get a lighter.
350
00:16:24,994 --> 00:16:29,931
I don't remember picking it up,
suddenly it was in my hand.
351
00:16:30,066 --> 00:16:31,124
Before I could raise it,
352
00:16:31,267 --> 00:16:34,930
he grabbed my wrist,
the gun fired.
353
00:16:37,073 --> 00:16:41,601
The bullet went into the desk
and through all the drawers.
354
00:16:41,744 --> 00:16:44,713
How did you know that the bullet
penetrated that far?
355
00:16:44,848 --> 00:16:47,009
The police officer opened
all the desk drawers
356
00:16:47,150 --> 00:16:49,516
while I was still in the room.
357
00:16:49,652 --> 00:16:51,950
In the bottom drawer, the papers
weren't there any more.
358
00:16:52,088 --> 00:16:53,077
I could see the bullet hole
359
00:16:53,223 --> 00:16:54,656
right through to the hole
in the floor.
360
00:16:54,791 --> 00:16:57,157
Exactly what do you mean
by "papers"?
361
00:16:57,293 --> 00:17:00,854
[Sighs] A pile of papers,
pretty thick.
362
00:17:00,997 --> 00:17:04,933
4- or 500 pages
bound inside a cover.
363
00:17:05,068 --> 00:17:06,831
Wait a minute!
364
00:17:06,970 --> 00:17:09,632
A bullet couldn't penetrate
4- or 500 hundred pages of paper
365
00:17:09,772 --> 00:17:11,330
after it had just gone
through a desk!
366
00:17:11,474 --> 00:17:14,307
Mrs. Layton, try to remember.
367
00:17:14,444 --> 00:17:17,641
This pile of papers
that was bound together--
368
00:17:17,780 --> 00:17:19,680
could it have been a manuscript?
369
00:17:19,816 --> 00:17:23,377
Yes, yes.
Now that you mention it
370
00:17:23,519 --> 00:17:26,818
that's exactly what it did
look like...a manuscript.
371
00:17:30,193 --> 00:17:33,185
It may be in one
of the other drawers.
372
00:17:33,329 --> 00:17:36,457
Or have you already
been through those?
373
00:17:36,599 --> 00:17:38,533
I happen to be Harris'
publisher!
374
00:17:38,668 --> 00:17:40,499
But not his executor.
375
00:17:40,637 --> 00:17:43,128
The police thought that
what I was looking for
376
00:17:43,273 --> 00:17:44,262
might be important.
377
00:17:44,407 --> 00:17:46,602
They asked me
to go through his desk.
378
00:17:46,743 --> 00:17:48,711
So now that we've determined
my status,
379
00:17:48,845 --> 00:17:50,870
perhaps you'd care
to clarify your own.
380
00:17:51,014 --> 00:17:53,505
Just what brings you here,
Mr. Mason?
381
00:17:53,650 --> 00:17:55,242
Apparently nothing,
382
00:17:55,385 --> 00:17:58,650
judging from that empty drawer
and your disappointment.
383
00:17:58,788 --> 00:18:01,780
For the record,
as attorney for the defendant,
384
00:18:01,925 --> 00:18:03,688
I have a court order
giving me the right
385
00:18:03,826 --> 00:18:05,657
to inspect the premises.
386
00:18:05,795 --> 00:18:08,889
Just what is it you think
I came here to get?
387
00:18:09,032 --> 00:18:11,466
The thing that changed your mind
about settling the lawsuit--
388
00:18:11,601 --> 00:18:13,967
Harris' manuscript.
389
00:18:14,103 --> 00:18:15,900
The sequel to his book.
390
00:18:16,039 --> 00:18:17,472
A sequel to his book?
391
00:18:17,607 --> 00:18:19,768
Harris never wrote one!
392
00:18:19,909 --> 00:18:22,571
If he did, I wouldn't have
touched it with a 10-foot pole!
393
00:18:22,712 --> 00:18:25,272
Why not? You are his publisher,
aren't you?
394
00:18:25,415 --> 00:18:27,781
And the defendant in a lawsuit.
395
00:18:27,917 --> 00:18:30,784
It's in connection
with the suit that I'm here.
396
00:18:30,920 --> 00:18:32,649
I was looking for the document
you kept asking
397
00:18:32,789 --> 00:18:34,017
whether Harris had signed.
398
00:18:34,157 --> 00:18:38,253
Mr. McCann, just when did you
give Harris that document?
399
00:18:38,394 --> 00:18:43,696
It was given to him yesterday,
about 3:00. After I saw you.
400
00:18:43,833 --> 00:18:45,960
And if that question
is another insinuation,
401
00:18:46,102 --> 00:18:48,127
I like it even less
than the first!
402
00:18:51,207 --> 00:18:54,335
Well, if nothing else,
403
00:18:54,477 --> 00:18:56,911
he's certainly consistent
in his dislikes.
404
00:18:57,046 --> 00:18:58,479
Well, between murder and theft,
405
00:18:58,614 --> 00:19:00,138
you didn't give him much choice.
406
00:19:07,023 --> 00:19:11,323
Paul, how deeply did you dig into
McCann's financial background
407
00:19:11,461 --> 00:19:12,894
before he agreed to settle?
408
00:19:13,029 --> 00:19:14,223
Just skimmed the surface.
409
00:19:14,364 --> 00:19:16,958
Remember, you called it off
after he accepted your terms.
410
00:19:17,100 --> 00:19:20,467
I've changed my mind.
411
00:19:20,603 --> 00:19:21,661
Dig in deeper.
412
00:19:21,804 --> 00:19:23,431
All right,
I'll get right on it.
413
00:19:23,573 --> 00:19:24,904
What about the manuscript?
414
00:19:25,041 --> 00:19:26,633
Find it.
415
00:19:26,776 --> 00:19:28,641
Find it...
416
00:19:37,987 --> 00:19:39,921
I'd like to see Mr. Collins,
please.
417
00:19:40,056 --> 00:19:43,025
He's busy at the moment.
But if you'd care to wait...
418
00:19:43,159 --> 00:19:43,921
[Door opens]
419
00:19:44,060 --> 00:19:45,357
- Grace...
- Let go of me!
420
00:19:45,495 --> 00:19:46,484
You're getting upset
about something
421
00:19:46,629 --> 00:19:47,994
that hasn't happened yet.
422
00:19:48,131 --> 00:19:50,998
And if it does?!
Harris wasn't writing fiction!
423
00:19:52,668 --> 00:19:53,999
Is there something I can do,
Miss Kingman?
424
00:19:54,137 --> 00:19:55,832
Mr. Mason, I...
425
00:19:57,673 --> 00:19:59,334
No.
426
00:20:02,145 --> 00:20:04,272
I presume Miss Kingman
was referring
427
00:20:04,414 --> 00:20:05,506
to Harris' manuscript.
428
00:20:05,648 --> 00:20:08,811
What she was referring to
is none of your business!
429
00:20:08,951 --> 00:20:12,079
Mr. Collins,
I'm Mrs. Layton's attorney.
430
00:20:12,221 --> 00:20:14,781
That manuscript does happen
to be my business.
431
00:20:16,426 --> 00:20:18,326
Come in.
432
00:20:25,835 --> 00:20:28,429
Miss Kingman was speaking
of a personal matter.
433
00:20:28,571 --> 00:20:31,039
It had nothing to do
with any Harris manuscript,
434
00:20:31,174 --> 00:20:32,368
or whatever it is
you were speaking of.
435
00:20:32,508 --> 00:20:36,239
A manuscript with a cover
large enough to contain
436
00:20:36,379 --> 00:20:37,471
several hundred pages.
437
00:20:37,613 --> 00:20:39,706
A cover, which I assume,
came from here.
438
00:20:39,849 --> 00:20:42,283
Well, that won't be difficult
to determine.
439
00:20:42,418 --> 00:20:45,114
Miss Moreland, run the tapes
on the Harris account, will you?
440
00:20:45,254 --> 00:20:46,346
And see if you can find
any purchase
441
00:20:46,489 --> 00:20:49,652
of our Expando manuscript cover.
442
00:20:49,792 --> 00:20:52,625
That's the largest size
we carry.
443
00:20:52,762 --> 00:20:54,923
What colors do they come in?
444
00:20:55,064 --> 00:20:56,361
Only one--black.
445
00:20:56,499 --> 00:20:57,989
But I don't recall
any such purchase.
446
00:20:58,134 --> 00:21:00,432
And I used to supply
everything that Harris used,
447
00:21:00,570 --> 00:21:03,903
including his typewriter and
the furnishings for his study.
448
00:21:04,040 --> 00:21:06,838
There's some $3, 100
due on it yet.
449
00:21:06,976 --> 00:21:10,275
But you still delivered
his last order personally.
450
00:21:10,413 --> 00:21:12,677
Oh, yes. I was hoping
to get something on account
451
00:21:12,815 --> 00:21:13,975
if I spoke to him.
452
00:21:14,117 --> 00:21:16,017
That stuff won't be worth
a fraction of its value
453
00:21:16,152 --> 00:21:17,210
when it's reclaimed.
454
00:21:17,353 --> 00:21:19,548
Especially a desk
with bullet holes in it.
455
00:21:19,689 --> 00:21:21,156
[Door opens]
456
00:21:21,290 --> 00:21:24,054
I found it, Mr. Collins.
2 of those manuscript covers
457
00:21:24,193 --> 00:21:25,683
were delivered to Mr. Harris.
458
00:21:25,828 --> 00:21:27,887
Why weren't they listed
on his account?
459
00:21:28,030 --> 00:21:29,861
Well, maybe they were bought
some time ago.
460
00:21:29,999 --> 00:21:31,432
At least, they were picked up
and paid for
461
00:21:31,567 --> 00:21:33,501
by a Miss Norma Weaver.
462
00:21:33,636 --> 00:21:35,604
Weaver?
463
00:21:35,738 --> 00:21:38,639
Any relationship
to the reporter, Dave Weaver?
464
00:21:38,774 --> 00:21:40,674
Mm-hmm. His sister.
465
00:21:40,810 --> 00:21:43,472
She used to be Harris'
secretary.
466
00:21:43,613 --> 00:21:45,137
But I don't think
you'll be able to get
467
00:21:45,281 --> 00:21:46,771
any information out of her.
468
00:21:50,353 --> 00:21:53,754
So you finally got around
to Norma.
469
00:21:53,890 --> 00:21:56,518
I understand she was once
Harris' secretary.
470
00:21:56,659 --> 00:21:58,286
I'd like to talk to her.
471
00:21:58,427 --> 00:22:00,657
Talk to her?
472
00:22:00,796 --> 00:22:02,855
About what?
473
00:22:02,999 --> 00:22:06,264
The possible existence
of a sequel to Harris' book.
474
00:22:06,402 --> 00:22:08,529
There was a manuscript
that disappeared from his desk
475
00:22:08,671 --> 00:22:10,229
after he was murdered.
476
00:22:10,373 --> 00:22:12,068
Your sister might be able
to tell me
477
00:22:12,208 --> 00:22:14,073
if there's a second copy.
478
00:22:20,683 --> 00:22:22,241
Go ahead.
479
00:22:22,385 --> 00:22:23,613
Ask her.
480
00:22:34,463 --> 00:22:35,487
Norma?
481
00:22:41,504 --> 00:22:43,369
Norma?
482
00:23:05,333 --> 00:23:07,324
Harris' destructive talent
483
00:23:07,469 --> 00:23:09,664
wasn't confined to his writing,
Mr. Mason.
484
00:23:09,804 --> 00:23:14,867
Norma was walking home from her
job at Harris' place one night,
485
00:23:15,009 --> 00:23:18,137
taking her usual short cut
through the park.
486
00:23:19,614 --> 00:23:24,108
Somebody deliberately drove off
the road and ran her down.
487
00:23:27,155 --> 00:23:29,851
I guess she never saw
who hit her--
488
00:23:29,991 --> 00:23:32,892
not the car, not the driver.
489
00:23:35,663 --> 00:23:37,893
There's more to the story,
isn't there?
490
00:23:38,032 --> 00:23:39,363
Yes.
491
00:23:39,501 --> 00:23:43,403
The accident didn't kill her.
492
00:23:43,538 --> 00:23:47,941
But it took the life
of her unborn child.
493
00:23:48,076 --> 00:23:50,010
Had she known...
494
00:23:50,144 --> 00:23:52,135
about the child?
495
00:23:53,348 --> 00:23:55,942
The doctor told her
2 days earlier.
496
00:23:57,719 --> 00:24:00,517
And she had time to have shared
the news with someone.
497
00:24:02,857 --> 00:24:04,586
Did she identify the father?
498
00:24:04,726 --> 00:24:06,785
Harris?
499
00:24:06,928 --> 00:24:08,395
No.
500
00:24:08,530 --> 00:24:11,397
Not before the attempt
on her life, and not since.
501
00:24:21,473 --> 00:24:23,634
Those gloves were worn
by the defendant
502
00:24:23,775 --> 00:24:25,265
on the night of the murder.
503
00:24:25,410 --> 00:24:28,902
And when they were subjected
to a laboratory examination,
504
00:24:29,047 --> 00:24:30,947
Lieutenant, did they reveal
anything significant?
505
00:24:31,083 --> 00:24:33,643
The right-hand glove had
traces of gun oil on it,
506
00:24:33,785 --> 00:24:37,243
and there were also specks
of gun powder on the same glove.
507
00:24:37,389 --> 00:24:39,687
Thank you, Lieutenant.
508
00:24:39,825 --> 00:24:42,089
Now, I ask you
to examine this gun
509
00:24:42,227 --> 00:24:43,990
for purposes of identification?
510
00:24:45,297 --> 00:24:47,026
Yes. It has my mark on it.
511
00:24:47,165 --> 00:24:49,190
It's the gun which killed
Richard Harris.
512
00:24:49,334 --> 00:24:50,995
How did you determine that?
513
00:24:51,136 --> 00:24:52,694
2 shots had been fired from it.
514
00:24:52,838 --> 00:24:54,499
One through a desk
and into the floor,
515
00:24:54,639 --> 00:24:55,867
the other into the decedent.
516
00:24:56,007 --> 00:24:58,601
Ballistics tests established
the fact that both bullets
517
00:24:58,744 --> 00:25:00,939
had been fired
from the same gun, this gun.
518
00:25:01,079 --> 00:25:02,444
I see.
519
00:25:02,581 --> 00:25:04,549
Now, Lieutenant,
on the night of the murder
520
00:25:04,683 --> 00:25:07,846
you personally took
the defendant into custody.
521
00:25:07,986 --> 00:25:09,385
Would you please tell the court
522
00:25:09,521 --> 00:25:12,922
where and under what
circumstances this took place?
523
00:25:13,058 --> 00:25:14,992
It was in the decedent's study.
524
00:25:15,127 --> 00:25:16,754
She had left
her purse there earlier
525
00:25:16,895 --> 00:25:18,294
and had come back
to retrieve it.
526
00:25:18,430 --> 00:25:20,091
Very well.
527
00:25:20,232 --> 00:25:22,826
I now ask you
to identify this purse.
528
00:25:22,968 --> 00:25:24,435
Does it belong to the defendant?
529
00:25:24,569 --> 00:25:25,467
It does.
530
00:25:25,604 --> 00:25:26,935
And did you have a chance
to examine it
531
00:25:27,072 --> 00:25:29,199
before the defendant returned?
532
00:25:29,341 --> 00:25:31,741
I did.
It contained the murder weapon.
533
00:25:31,877 --> 00:25:35,210
Plus $5,000 in cash.
534
00:25:35,347 --> 00:25:38,646
You say that the decedent
had angrily torn up
535
00:25:38,784 --> 00:25:40,809
the disclaimer prepared
for his signature
536
00:25:40,952 --> 00:25:43,182
by your attorney and Mr. Mason?
537
00:25:43,321 --> 00:25:44,379
Yes.
538
00:25:44,523 --> 00:25:45,922
And after Mr. Mason left,
539
00:25:46,057 --> 00:25:48,992
I had Grace, my secretary,
Miss Kingman
540
00:25:49,127 --> 00:25:51,357
type up another copy
of the disclaimer.
541
00:25:51,496 --> 00:25:52,861
And what did you do then, sir?
542
00:25:52,998 --> 00:25:55,330
Miss Kingman told me
that Harris had asked her
543
00:25:55,467 --> 00:25:58,595
to have his utilities turned on
at the house he still owned.
544
00:25:58,737 --> 00:26:01,262
I called to tell Harris
I wanted his signature.
545
00:26:01,406 --> 00:26:04,705
But the phone service
hadn't been connected yet.
546
00:26:04,843 --> 00:26:08,643
That document wasn't vital,
but I thought it was important.
547
00:26:08,780 --> 00:26:11,044
So I sent Miss Kingman out
to Harris' house
548
00:26:11,183 --> 00:26:12,810
to get his signature on it.
549
00:26:12,951 --> 00:26:15,249
Mr. Harris was angry and upset
550
00:26:15,387 --> 00:26:17,355
even before I handed him
the document
551
00:26:17,489 --> 00:26:20,151
and told him Mr. McCann
insisted he sign it.
552
00:26:20,292 --> 00:26:22,317
And when he had read it?
553
00:26:22,460 --> 00:26:25,952
Well, I couldn't repeat
some of the things he shouted.
554
00:26:26,097 --> 00:26:29,863
Well, omitting for a moment,
the abusive language
555
00:26:30,001 --> 00:26:31,628
he may have used, Miss Kingman,
556
00:26:31,770 --> 00:26:33,465
would you tell the court,
please,
557
00:26:33,605 --> 00:26:35,800
the substance of what
the decedent said.
558
00:26:35,941 --> 00:26:41,004
Well, he had a thick manuscript
on the top of his desk,
559
00:26:41,146 --> 00:26:44,047
and he kept pounding on it and
pointing to it while he talked.
560
00:26:44,182 --> 00:26:47,049
- He--
- Just a minute, Miss Kingman.
561
00:26:47,185 --> 00:26:48,652
As secretary to a publisher,
562
00:26:48,787 --> 00:26:50,414
you are familiar
with the appearance
563
00:26:50,555 --> 00:26:51,715
of an unpublished manuscript?
564
00:26:51,857 --> 00:26:54,417
Oh, yes, sir.
That's what this was.
565
00:26:54,559 --> 00:26:56,493
He told me so, himself,
Mr. Harris.
566
00:26:56,628 --> 00:26:59,062
Did he tell you what
kind of manuscript it was
567
00:26:59,197 --> 00:27:01,165
or the subject matter of it?
568
00:27:01,299 --> 00:27:04,894
Yes, he said it was a sequel he
had written to "The Dishonored",
569
00:27:05,036 --> 00:27:08,096
a book he'd publish with his own
money if he had to,
570
00:27:08,240 --> 00:27:11,676
a sequel in which he used real
names and made no pretense
571
00:27:11,810 --> 00:27:13,778
about the fact
that it was a true story.
572
00:27:13,912 --> 00:27:15,539
Now, Miss Kingman,
let's go back
573
00:27:15,680 --> 00:27:17,113
to what Mr. Harris said to you
574
00:27:17,249 --> 00:27:19,911
when you asked him
to sign that disclaimer.
575
00:27:20,051 --> 00:27:23,350
Well, I can't use
his exact words,
576
00:27:23,488 --> 00:27:25,956
but he made it very clear
that when people found out
577
00:27:26,091 --> 00:27:28,559
about the sequel
and what was in it,
578
00:27:28,693 --> 00:27:31,059
there'd be no lawsuit
and no settlement.
579
00:27:31,196 --> 00:27:32,788
And was he specific?
580
00:27:32,931 --> 00:27:36,128
Did he indicate what people
would be named in that sequel?
581
00:27:36,268 --> 00:27:40,204
He indicated Mr. McCann
would forget any ideas he had
582
00:27:40,338 --> 00:27:43,637
about a settlement when he found
out what the book had to say.
583
00:27:43,775 --> 00:27:45,675
And did he name anybody else
584
00:27:45,810 --> 00:27:47,368
who would be included
in that book?
585
00:27:47,512 --> 00:27:49,036
Yes.
586
00:27:49,180 --> 00:27:50,374
His former wife.
587
00:27:50,515 --> 00:27:52,540
The defendant, Mrs. Layton?
588
00:27:52,684 --> 00:27:54,208
Yes.
589
00:27:55,487 --> 00:27:57,751
He was furious about her,
590
00:27:57,889 --> 00:28:00,517
about the fact that she had
changed his children's name
591
00:28:00,659 --> 00:28:01,921
without his permission.
592
00:28:02,060 --> 00:28:03,823
He...
593
00:28:03,962 --> 00:28:07,056
well, he screamed that
with what was in that book,
594
00:28:07,198 --> 00:28:10,565
Mrs. Layton would be sorry, very
sorry about what she had done.
595
00:28:10,702 --> 00:28:13,637
That he would--would fix her
596
00:28:13,772 --> 00:28:15,603
and those brats of his
once and for all.
597
00:28:15,740 --> 00:28:17,901
Thank you, Miss Kingman.
598
00:28:18,043 --> 00:28:20,671
Cross-examine, Mr. Mason.
599
00:28:20,812 --> 00:28:23,747
Miss Kingman,
did you tell your employer,
600
00:28:23,882 --> 00:28:26,180
Mr. McCann,
what Richard Harris said to you?
601
00:28:26,318 --> 00:28:27,012
Yes, I did.
602
00:28:27,152 --> 00:28:28,813
Did you tell anyone else?
603
00:28:28,954 --> 00:28:30,421
Well...
604
00:28:30,555 --> 00:28:33,319
I did see and overhear
part of a meeting, Miss Kingman.
605
00:28:33,458 --> 00:28:34,618
Remember?
606
00:28:34,759 --> 00:28:37,057
I...
607
00:28:37,195 --> 00:28:41,655
I may have mentioned something
about the sequel to Mr. Collins.
608
00:28:41,800 --> 00:28:44,564
When was it Miss Kingman
first told you
609
00:28:44,703 --> 00:28:47,968
about Richard Harris' sequel,
Mr. Collins?
610
00:28:48,106 --> 00:28:50,836
Well, she had called my place
earlier to place an order,
611
00:28:50,976 --> 00:28:53,706
some stationery supplies
that Mr. Harris needed.
612
00:28:53,845 --> 00:28:55,437
The order wasn't quite clear.
613
00:28:55,580 --> 00:28:58,572
So I called back, myself,
later to confirm the order.
614
00:28:58,717 --> 00:29:00,344
It was then, I believe,
that she first mentioned
615
00:29:00,485 --> 00:29:02,146
something to me
about this sequel.
616
00:29:02,287 --> 00:29:04,448
Now, you delivered this order,
617
00:29:04,589 --> 00:29:07,057
personally, to Mr. Harris'
house, is that correct?
618
00:29:07,192 --> 00:29:10,127
Yes, sir. I was hoping to get
a chance to talk to him
619
00:29:10,261 --> 00:29:11,455
about his overdue bill.
620
00:29:11,596 --> 00:29:13,188
And did you get that chance?
621
00:29:13,331 --> 00:29:14,457
No, sir.
622
00:29:14,599 --> 00:29:17,067
When I arrived there,
Mr. Harris was in the middle
623
00:29:17,202 --> 00:29:19,636
of a fight with the defendant,
Mrs. Layton.
624
00:29:19,771 --> 00:29:21,534
Well, tell us about that.
625
00:29:21,673 --> 00:29:25,769
Well, they--they were really
hammering away at each other.
626
00:29:25,910 --> 00:29:29,710
I don't remember what it was he
said to her just at that minute,
627
00:29:29,848 --> 00:29:31,713
but I sure remember
what she answered him!
628
00:29:31,850 --> 00:29:34,148
And what was it that
she answered him, Mr. Collins?
629
00:29:37,122 --> 00:29:39,613
"I won't let you destroy
the children. I won't.
630
00:29:39,758 --> 00:29:43,353
Not if I have to--to kill you."
631
00:29:45,000 --> 00:29:47,730
Now, Mr. Tabor, as a serviceman
632
00:29:47,870 --> 00:29:50,600
with the Cliffside Heights
Water and Power Company,
633
00:29:50,740 --> 00:29:53,231
you received the call
on the day of the murder
634
00:29:53,375 --> 00:29:55,866
to restore water
and electrical service
635
00:29:56,011 --> 00:29:57,842
to the home
of Mr. Richard Harris?
636
00:29:57,980 --> 00:30:00,915
If you don't mind my saying so,
it was closer to that night.
637
00:30:01,050 --> 00:30:02,915
Oh, you remember that well.
638
00:30:03,052 --> 00:30:05,020
This memo from your company
only indicates
639
00:30:05,154 --> 00:30:06,246
that you were the one called.
640
00:30:06,388 --> 00:30:09,789
I remember very well.
I got the call at 5:15.
641
00:30:09,925 --> 00:30:12,223
Now, that's just minutes
before I go off duty.
642
00:30:12,361 --> 00:30:14,454
There was a church meeting
I was to attend that night.
643
00:30:14,597 --> 00:30:16,462
And I remember I was annoyed
at how inconsiderate
644
00:30:16,599 --> 00:30:18,294
some people can be
of the rights of others.
645
00:30:18,434 --> 00:30:21,096
It's selfish, unsocial,
immoral, if you ask me!
646
00:30:21,237 --> 00:30:23,967
Now, Mr. Tabor, please,
let's just stick to the facts.
647
00:30:24,106 --> 00:30:25,869
Now, what happened
when you arrived
648
00:30:26,008 --> 00:30:27,566
at the Richard Harris house?
649
00:30:27,710 --> 00:30:30,406
Well, I went to the front door
so I could get in to check
650
00:30:30,546 --> 00:30:33,379
before I turned anything on.
The front door was wide open.
651
00:30:33,516 --> 00:30:35,108
I just assumed nobody was home
652
00:30:35,251 --> 00:30:36,582
and the door had been
left open for me.
653
00:30:36,719 --> 00:30:38,744
- So you went in?
- Yes, sir, I did.
654
00:30:38,888 --> 00:30:41,948
I started through the house,
and was almost past the study--
655
00:30:42,091 --> 00:30:45,549
I suppose
that's what they call it--
656
00:30:45,694 --> 00:30:48,162
when I noticed something inside,
and I stopped.
657
00:30:48,297 --> 00:30:49,787
What did you notice, sir?
658
00:30:49,932 --> 00:30:52,298
There was a woman--
659
00:30:52,434 --> 00:30:54,334
stiff.
660
00:30:54,470 --> 00:30:56,370
She was leaning forward,
661
00:30:56,505 --> 00:30:58,370
her hands flat on a desk.
662
00:30:58,507 --> 00:31:03,308
She was looking down
over the desk to the floor
663
00:31:03,445 --> 00:31:05,470
to something
on the other side of the desk.
664
00:31:05,614 --> 00:31:08,549
She never moved--not once--
not an inch--
665
00:31:08,684 --> 00:31:11,118
It was almost as if
she were hypnotized.
666
00:31:11,253 --> 00:31:14,814
At first,
I couldn't figure out why.
667
00:31:14,957 --> 00:31:17,892
Then I saw what it was she was
looking at on the floor.
668
00:31:18,027 --> 00:31:19,688
What was she looking at,
Mr. Tabor?
669
00:31:19,829 --> 00:31:21,353
The body of a man.
670
00:31:21,497 --> 00:31:24,762
I could see his legs sticking
out past the end of the desk.
671
00:31:24,900 --> 00:31:26,265
I turned. I left the house.
672
00:31:26,402 --> 00:31:28,597
I found a phone.
I called in to the office.
673
00:31:28,737 --> 00:31:30,728
They told me to go back,
that they'd immediately
674
00:31:30,873 --> 00:31:32,067
notify the police.
675
00:31:32,208 --> 00:31:35,200
And when you returned to the
Harris house what did you find?
676
00:31:35,344 --> 00:31:36,675
The woman was gone.
677
00:31:36,812 --> 00:31:38,712
Now, this woman, Mr. Tabor,
678
00:31:38,848 --> 00:31:41,544
whom you saw
in Mr. Harris' study,
679
00:31:41,684 --> 00:31:44,812
the woman you saw looking down
at a dead body on the floor,
680
00:31:44,954 --> 00:31:47,889
is that woman here
in this court today?
681
00:31:48,023 --> 00:31:50,048
Yes, sir. She most certainly is.
682
00:31:50,192 --> 00:31:52,160
Would you point her out
for us, please?
683
00:31:52,294 --> 00:31:57,664
That's the woman...
Mrs. Layton, the defendant!
684
00:31:58,934 --> 00:32:00,196
He must be lying!
685
00:32:00,336 --> 00:32:03,669
That water and power
company man, he must be lying!
686
00:32:03,806 --> 00:32:05,364
Why should he lie?
687
00:32:05,507 --> 00:32:08,567
He isn't remotely connected to
you or anyone else in this case.
688
00:32:08,711 --> 00:32:11,737
Then he isn't lying,
he's just--he's mistaken!
689
00:32:11,881 --> 00:32:13,872
Mr. Mason,
when I left that house,
690
00:32:14,016 --> 00:32:16,143
Richard Harris was alive!
691
00:32:16,285 --> 00:32:17,752
He was standing up!
692
00:32:17,887 --> 00:32:19,548
All right.
Let's get to something else.
693
00:32:19,688 --> 00:32:21,383
Now, the gun you fired--
694
00:32:21,523 --> 00:32:24,890
you just picked it up out of the
drawer and pulled the trigger.
695
00:32:25,027 --> 00:32:26,324
Nothing more?
696
00:32:26,462 --> 00:32:28,396
Yes. That's--that's right.
697
00:32:28,530 --> 00:32:31,556
Paul.
698
00:32:31,700 --> 00:32:34,692
All right now, show me
699
00:32:34,837 --> 00:32:37,897
how you picked it up,
how you fired it.
700
00:32:40,943 --> 00:32:43,070
It's empty, Mrs. Layton.
701
00:32:50,586 --> 00:32:53,146
Nothing happens.
702
00:32:53,289 --> 00:32:56,122
It, uh, takes this action,
Mrs. Layton,
703
00:32:56,258 --> 00:32:57,691
to shove a cartridge
into the chamber
704
00:32:57,826 --> 00:32:59,760
and cock the hammer.
705
00:32:59,895 --> 00:33:02,625
Well, I--I just pulled
the trigger.
706
00:33:02,765 --> 00:33:05,962
On a gun exactly
like this Luger?
707
00:33:06,101 --> 00:33:09,935
[Sighs] I--I'm not sure. No...
708
00:33:10,072 --> 00:33:11,699
No, now that I think about it,
709
00:33:11,840 --> 00:33:14,968
I don't think that the gun
I took from the desk
710
00:33:15,110 --> 00:33:16,941
was like that at all!
711
00:33:17,079 --> 00:33:19,639
Was the gun like this one?
712
00:33:19,782 --> 00:33:22,114
[Drawer closes]
713
00:33:23,552 --> 00:33:25,543
Yes! That's it!
714
00:33:25,688 --> 00:33:29,215
That's exactly the gun
I took from the desk and fired!
715
00:33:33,250 --> 00:33:37,118
Mr. Tabor, voir dire
is a Latin French term
716
00:33:37,254 --> 00:33:39,381
referring
to the qualifying questions
717
00:33:39,523 --> 00:33:41,582
we ask prospective jurors.
718
00:33:41,725 --> 00:33:44,387
It means "to speak the truth."
719
00:33:44,528 --> 00:33:47,429
Now, would you mind if,
as part of my cross-examination,
720
00:33:47,564 --> 00:33:49,122
I asked you
some of those questions?
721
00:33:49,266 --> 00:33:50,927
Not at all.
722
00:33:51,067 --> 00:33:52,762
Do you believe
in capital punishment?
723
00:33:52,903 --> 00:33:54,598
I most certainly do.
724
00:33:54,738 --> 00:33:56,262
The guilty must be made to pay?
725
00:33:56,406 --> 00:33:59,170
An eye for an eye,
and a tooth for a tooth.
726
00:33:59,309 --> 00:34:01,038
Always?
727
00:34:01,178 --> 00:34:03,442
Morality cannot be
a sometimes thing.
728
00:34:03,580 --> 00:34:05,104
The public has a right
to be protected.
729
00:34:05,248 --> 00:34:08,012
Do you know what
post facto means?
730
00:34:08,151 --> 00:34:10,210
After the fact.
731
00:34:10,353 --> 00:34:11,615
Very good.
732
00:34:11,755 --> 00:34:16,124
Tell me, Mr. Tabor,
if you were biased,
733
00:34:16,259 --> 00:34:19,387
fanatically righteous,
let us assume,
734
00:34:19,529 --> 00:34:23,056
would you permit that prejudice
to affect your objectivity,
735
00:34:23,200 --> 00:34:24,633
your ability to see
and tell the truth?
736
00:34:24,768 --> 00:34:26,360
Not at all!
737
00:34:26,503 --> 00:34:27,993
Knowing what you'd
like to believe,
738
00:34:28,138 --> 00:34:30,766
you wouldn't remember things
you didn't see?
739
00:34:30,907 --> 00:34:32,340
I saw what I saw!
740
00:34:32,476 --> 00:34:34,307
By the way, how is your vision?
741
00:34:34,444 --> 00:34:36,469
Farsighted, nearsighted,
color blind?
742
00:34:36,613 --> 00:34:38,808
My vision was and is perfect!
743
00:34:38,949 --> 00:34:40,610
It wasn't too dark?
744
00:34:40,750 --> 00:34:42,479
There was nothing
to impair your view?
745
00:34:42,619 --> 00:34:44,678
Nothing between you and
the woman you saw that night?
746
00:34:44,821 --> 00:34:46,152
I saw her clearly.
747
00:34:46,289 --> 00:34:48,223
The desk wasn't in the way?
748
00:34:48,358 --> 00:34:50,849
The desk was on the other side
of the woman.
749
00:34:50,994 --> 00:34:52,723
From where you stood,
you saw the woman,
750
00:34:52,863 --> 00:34:54,228
the desk directly behind her,
751
00:34:54,364 --> 00:34:56,298
and the body directly
behind the desk,
752
00:34:56,433 --> 00:34:57,559
all pretty much
in a straight line?
753
00:34:57,701 --> 00:34:59,191
Exactly!
754
00:34:59,336 --> 00:35:01,463
Had you ever seem Mrs. Layton
before that night?
755
00:35:01,605 --> 00:35:02,833
No.
756
00:35:02,973 --> 00:35:05,806
Then your identification of her
2 days after the murder
757
00:35:05,942 --> 00:35:08,308
was based on the good look
you had at her face
758
00:35:08,445 --> 00:35:10,208
- the night of the murder?
- Of course!
759
00:35:10,347 --> 00:35:12,440
Now, if she was leaning
on the desk,
760
00:35:12,582 --> 00:35:13,810
both hands flat on it--
761
00:35:13,950 --> 00:35:15,349
as you testified--
762
00:35:15,485 --> 00:35:17,646
and she was looking down
at the body,
763
00:35:17,787 --> 00:35:20,312
her back was toward you.
764
00:35:20,457 --> 00:35:22,482
How did you see her face?
765
00:35:22,626 --> 00:35:23,786
Why...
766
00:35:23,927 --> 00:35:25,588
Since you didn't go
into the room,
767
00:35:25,729 --> 00:35:28,391
I gather she turned her head,
permitting you to see her face?
768
00:35:28,532 --> 00:35:30,159
Yes, that must be it.
769
00:35:30,300 --> 00:35:31,927
Did she turn
because you made a noise?
770
00:35:32,068 --> 00:35:33,000
No, I don't--
771
00:35:33,136 --> 00:35:34,262
Perhaps she was looking
for something,
772
00:35:34,404 --> 00:35:36,599
something on the desk,
turning her head
773
00:35:36,740 --> 00:35:37,570
from side to side?
774
00:35:37,707 --> 00:35:38,674
That's--that's it!
775
00:35:38,808 --> 00:35:40,833
I remember now.
I remember specifically now!
776
00:35:40,977 --> 00:35:42,842
Do you also remember
specifically
777
00:35:42,979 --> 00:35:44,742
the testimony
you gave yesterday?
778
00:35:44,881 --> 00:35:45,870
Of course!
779
00:35:47,817 --> 00:35:49,842
I quote.
780
00:35:49,986 --> 00:35:53,478
"It was strange...
a woman, stiff.
781
00:35:53,623 --> 00:35:57,184
"She never moved not once,
not an inch
782
00:35:57,327 --> 00:36:00,228
almost as if
she were hypnotized."
783
00:36:00,363 --> 00:36:04,060
Thank you, Mr. Tabor.
784
00:36:04,200 --> 00:36:06,361
I told Mrs. Layton that
I had just seen Richard Harris,
785
00:36:06,503 --> 00:36:09,233
that we had a fight
and he hit me.
786
00:36:09,372 --> 00:36:12,569
I also told her that Harris made
no bones about his intention
787
00:36:12,709 --> 00:36:14,700
of going into court and
slitting everybody's throats,
788
00:36:14,844 --> 00:36:17,005
including hers and her children.
789
00:36:17,147 --> 00:36:19,877
What happened then, Mr. Weaver?
790
00:36:20,016 --> 00:36:22,576
She cried, pleaded with me,
791
00:36:22,719 --> 00:36:23,981
and asked me not to print
a story,
792
00:36:24,120 --> 00:36:25,553
to give her at least an hour.
793
00:36:25,689 --> 00:36:27,247
An hour to do what?
794
00:36:27,390 --> 00:36:30,882
An hour in which to...stop him.
795
00:36:31,027 --> 00:36:32,119
Thank you, Mr. Weaver.
796
00:36:32,262 --> 00:36:33,854
Now, just a minute!
I didn't mean to--
797
00:36:33,997 --> 00:36:36,864
I said that will be all,
Mr. Weaver. Thank you.
798
00:36:37,000 --> 00:36:40,094
Cross-examine, Mr. Mason.
799
00:36:40,236 --> 00:36:43,637
Mr. Weaver,
were you in World War II?
800
00:36:43,773 --> 00:36:45,434
Yes.
801
00:36:45,575 --> 00:36:47,975
European theatre or the Pacific?
802
00:36:48,111 --> 00:36:50,341
D-Day, on through Europe
to Germany.
803
00:36:50,480 --> 00:36:52,846
Pick up any souvenirs
in Germany,
804
00:36:52,983 --> 00:36:55,679
any you registered with the Army
before you brought them home?
805
00:36:58,188 --> 00:37:00,156
I'm sorry.
I didn't hear your answer.
806
00:37:00,290 --> 00:37:01,848
I didn't answer.
807
00:37:01,992 --> 00:37:03,152
Because you don't remember
808
00:37:03,293 --> 00:37:04,783
or because you don't want
to answer?
809
00:37:04,928 --> 00:37:07,089
I registered and brought home
a souvenir.
810
00:37:08,298 --> 00:37:10,061
An automatic pistol.
811
00:37:10,200 --> 00:37:11,633
A Luger automatic, wasn't it?
812
00:37:11,768 --> 00:37:12,757
Yes.
813
00:37:17,641 --> 00:37:19,108
It isn't registered elsewhere,
814
00:37:19,242 --> 00:37:22,006
and it was never part of your
registration with the Army,
815
00:37:22,145 --> 00:37:24,670
but you remember the serial
number on your Luger?
816
00:37:24,814 --> 00:37:26,145
I'm not sure.
817
00:37:26,282 --> 00:37:29,410
The number on the murder weapon,
818
00:37:29,552 --> 00:37:32,749
a Luger, is 834LU2.
819
00:37:32,889 --> 00:37:34,857
That's...that's my gun.
820
00:37:34,991 --> 00:37:37,551
How did it get
into the Harris house?
821
00:37:37,694 --> 00:37:39,787
I... I don't know.
822
00:37:39,929 --> 00:37:43,387
Mr. Weaver, did your sister take
this gun into the Harris house?
823
00:37:45,435 --> 00:37:47,266
Was your sister,
and not Mrs. Layton,
824
00:37:47,404 --> 00:37:50,100
the woman Mr. Tabor saw
standing and looking down
825
00:37:50,240 --> 00:37:52,435
at the dead body
of Richard Harris?
826
00:37:52,575 --> 00:37:54,907
Yes, yes, yes! She was there!
827
00:37:55,045 --> 00:37:57,013
But she didn't take that gun
in there with her!
828
00:37:57,147 --> 00:37:58,375
That gun has been missing
for over a year!
829
00:37:58,515 --> 00:37:59,812
How do you know?
830
00:37:59,949 --> 00:38:03,146
The day after she was run down,
I looked into my desk,
831
00:38:03,286 --> 00:38:04,878
discovered my gun was gone.
832
00:38:06,723 --> 00:38:09,851
There was a note there
from Norma, my sister,
833
00:38:09,993 --> 00:38:10,925
a private note, to me.
834
00:38:11,061 --> 00:38:13,086
A goodbye note.
835
00:38:13,229 --> 00:38:14,594
"Goodbye," Mr. Weaver?
836
00:38:14,731 --> 00:38:16,596
What did the note say?
837
00:38:16,733 --> 00:38:19,293
It said,
838
00:38:19,436 --> 00:38:22,030
"A woman in love
sometimes does stupid things.
839
00:38:22,172 --> 00:38:26,108
"I've been hurt badly
by a man without a conscience.
840
00:38:26,242 --> 00:38:28,176
"I took your gun.
841
00:38:28,311 --> 00:38:29,505
"And I've written a letter.
842
00:38:29,646 --> 00:38:31,614
"He knows about it,
843
00:38:31,748 --> 00:38:35,149
"knows and tells
the whole truth.
844
00:38:35,285 --> 00:38:39,187
"If I decide to use the gun,
I'll mail the letter to you.
845
00:38:39,322 --> 00:38:42,485
"I'm frightened, Dave.
846
00:38:42,625 --> 00:38:43,614
Pray for me."
847
00:38:43,760 --> 00:38:46,854
The letter she referred to--
848
00:38:46,996 --> 00:38:49,089
did she mail it?
Was it ever found?
849
00:38:49,232 --> 00:38:50,995
No.
850
00:38:51,134 --> 00:38:53,568
Whoever ran her down
knew about the letter.
851
00:38:53,703 --> 00:38:54,931
He came back after he hit her.
852
00:38:55,071 --> 00:38:56,971
He took the letter
from her purse
853
00:38:57,107 --> 00:38:58,631
and must have taken the gun,
854
00:38:58,775 --> 00:39:00,766
so there wouldn't be
any awkward questions.
855
00:39:00,910 --> 00:39:02,969
You see,
he figured she was dead,
856
00:39:03,113 --> 00:39:05,047
an accident victim.
857
00:39:05,181 --> 00:39:07,115
You're just guessing now,
Mr. Weaver--
858
00:39:07,250 --> 00:39:08,877
particularly about the gun.
859
00:39:10,120 --> 00:39:11,883
The letter was gone, wasn't it?
860
00:39:12,021 --> 00:39:14,216
I never received it in the mail.
861
00:39:14,357 --> 00:39:16,018
Harris must have taken the gun
when he took the letter.
862
00:39:16,159 --> 00:39:17,490
He had it in his house.
He was killed with it!
863
00:39:17,627 --> 00:39:20,562
While the power company man
was calling in to the police,
864
00:39:20,697 --> 00:39:22,961
you found your sister,
took her out of the house?
865
00:39:23,099 --> 00:39:24,828
Yes.
866
00:39:24,968 --> 00:39:27,869
I don't know what buried
instinct always brought her
867
00:39:28,004 --> 00:39:29,562
over there back to that house.
868
00:39:29,706 --> 00:39:32,266
I'd found her there
2 or 3 times before.
869
00:39:32,408 --> 00:39:34,501
Did you see another gun there?
870
00:39:34,644 --> 00:39:37,135
Another gun? No.
871
00:39:37,280 --> 00:39:38,941
Did Richard Harris
have another gun?
872
00:39:39,082 --> 00:39:40,413
What makes you think I know?
873
00:39:40,550 --> 00:39:41,778
Don't you?
874
00:39:45,021 --> 00:39:46,784
After your call last night,
Mr. Mason,
875
00:39:46,923 --> 00:39:48,948
I went back to the store
and checked our records.
876
00:39:49,092 --> 00:39:52,459
Mr. Harris did purchase
a gun from us, a .38 revolver.
877
00:39:52,595 --> 00:39:54,756
This was about 2 years ago.
878
00:39:54,898 --> 00:39:57,366
Thank you, Mr. Collins.
I appreciate your cooperation.
879
00:39:57,500 --> 00:39:58,626
That's quite all right.
880
00:39:58,768 --> 00:40:01,737
May I ask you, sir,
to satisfy my own curiosity
881
00:40:01,871 --> 00:40:04,772
is it usual for a stationary
supply establishment
882
00:40:04,908 --> 00:40:06,136
to sell guns?
883
00:40:06,276 --> 00:40:07,834
No, I wouldn't say usual.
884
00:40:07,977 --> 00:40:09,103
I like guns.
885
00:40:09,245 --> 00:40:10,837
I happen to be quite
an expert with them.
886
00:40:10,980 --> 00:40:12,777
Selling is sort of an excuse
887
00:40:12,916 --> 00:40:14,816
to have a big collection
of my own.
888
00:40:14,951 --> 00:40:17,715
Now, you say you're an expert.
I wonder, Mr. Collins,
889
00:40:17,854 --> 00:40:20,755
would you help me in
a demonstration for the court?
890
00:40:20,890 --> 00:40:22,050
Of course.
891
00:40:22,192 --> 00:40:24,626
Your Honor, at my request,
892
00:40:24,761 --> 00:40:27,821
the desk from the home
of the decedent is outside.
893
00:40:27,964 --> 00:40:29,431
May I have it brought
into court?
894
00:40:41,544 --> 00:40:44,138
The bullet fired
into the surface of this desk
895
00:40:44,280 --> 00:40:47,579
should travel
in a straight trajectory
896
00:40:47,717 --> 00:40:52,017
through the 3 drawers
and into the floor.
897
00:40:52,155 --> 00:40:55,090
But it is evident that the
bullet holes are not aligned.
898
00:40:55,225 --> 00:40:57,022
According to the police,
899
00:40:57,160 --> 00:40:59,788
this is because the bottom
drawer was partly open.
900
00:40:59,929 --> 00:41:03,888
Now, Paul, line up that bullet
hole in the bottom drawer.
901
00:41:05,301 --> 00:41:06,768
Thank you.
902
00:41:08,338 --> 00:41:11,671
Mr. Collins,
assuming the bottom drawer
903
00:41:11,808 --> 00:41:12,968
was not open but was closed
904
00:41:13,109 --> 00:41:15,134
is it conceivable
that a single bullet
905
00:41:15,278 --> 00:41:16,540
fired into the top of the desk
906
00:41:16,679 --> 00:41:18,943
made the holes in all
3 of these desk drawers?
907
00:41:19,082 --> 00:41:21,346
Well, no.
908
00:41:21,484 --> 00:41:23,918
I'd say it was impossible
for a single bullet
909
00:41:24,053 --> 00:41:26,146
to have changed angles
in the short distance
910
00:41:26,289 --> 00:41:28,348
it had to go from the top
of the desk to the floor.
911
00:41:28,491 --> 00:41:30,391
That's just the point,
Mr. Collins.
912
00:41:30,526 --> 00:41:32,721
I believe the bottom drawer
was closed.
913
00:41:32,862 --> 00:41:34,420
And that the bullet
Mrs. Layton fired
914
00:41:34,564 --> 00:41:36,293
did not reach the floor
because it was stopped
915
00:41:36,432 --> 00:41:37,626
by Harris' manuscript!
916
00:41:37,767 --> 00:41:39,064
Wait a minute!
917
00:41:39,202 --> 00:41:41,500
If what counsel says is true,
918
00:41:41,638 --> 00:41:44,368
how did that bullet hole
get into the bottom drawer?
919
00:41:44,507 --> 00:41:46,771
I submit the murderer put it
there with the Luger
920
00:41:46,910 --> 00:41:48,741
after he killed Harris with it.
921
00:41:48,878 --> 00:41:51,142
Paul, replace the top and bottom
drawers, will you please?
922
00:41:51,281 --> 00:41:53,078
[Drawers rattling]
923
00:41:58,988 --> 00:42:00,785
After removing the manuscript,
924
00:42:00,924 --> 00:42:02,653
the murderer took out
the second drawer
925
00:42:02,792 --> 00:42:04,692
and fired a bullet
through the bottom drawer
926
00:42:04,827 --> 00:42:06,226
and into the floor.
927
00:42:09,632 --> 00:42:11,327
He then replaced
the second drawer,
928
00:42:11,467 --> 00:42:13,662
confiscated the gun
Mrs. Layton had fired
929
00:42:13,803 --> 00:42:15,668
and put the Luger
into her purse.
930
00:42:15,805 --> 00:42:19,002
When the police found the Luger
and the 2 bullets fired from it,
931
00:42:19,142 --> 00:42:20,268
they had no reason to suspect
932
00:42:20,410 --> 00:42:21,672
that a third bullet
had been fired,
933
00:42:21,811 --> 00:42:24,109
a bullet that had vanished
with the manuscript--
934
00:42:24,247 --> 00:42:27,375
the sequel manuscript for which
you killed Richard Harris!
935
00:42:29,018 --> 00:42:30,747
You don't know
what you're talking about.
936
00:42:30,887 --> 00:42:34,482
The covers,
the 2 black manuscript covers,
937
00:42:34,624 --> 00:42:36,387
Norma Weaver bought them?
938
00:42:36,526 --> 00:42:38,153
Uh-huh, that's right.
939
00:42:38,294 --> 00:42:39,852
She often came to buy supplies?
940
00:42:39,996 --> 00:42:41,861
Yes, often
but that was a long time ago.
941
00:42:41,998 --> 00:42:44,330
And those were the only times
you saw her?
942
00:42:45,435 --> 00:42:46,459
What are you talking about?
943
00:42:46,602 --> 00:42:48,365
The same thing Richard Harris
talked about
944
00:42:48,504 --> 00:42:50,165
in blackmailing you
for those supplies!
945
00:42:50,306 --> 00:42:51,637
No...
946
00:42:51,774 --> 00:42:54,800
The very same thing Harris wrote
about in that sequel manuscript.
947
00:42:54,944 --> 00:42:55,842
No, that's a lie!
948
00:42:55,979 --> 00:42:57,344
Is it?
949
00:42:57,480 --> 00:42:59,471
Grace Kingman
saw the manuscript.
950
00:42:59,615 --> 00:43:00,912
Suppose I put her
back on the stand?
951
00:43:01,050 --> 00:43:02,574
Suppose she testifies
she also read it,
952
00:43:02,719 --> 00:43:04,186
read about you
and Norma Weaver?
953
00:43:04,320 --> 00:43:08,017
She couldn't! Every page in that
manuscript was blank, empty!
954
00:43:08,157 --> 00:43:09,522
There was nothing
in that manuscript
955
00:43:09,659 --> 00:43:12,685
except a spent bullet!
Harris nev...
956
00:43:12,829 --> 00:43:15,525
Harris never what, Mr. Collins?
957
00:43:15,665 --> 00:43:18,259
Never committed to paper
the fact that it was you
958
00:43:18,401 --> 00:43:21,564
and not Richard Harris
Norma Weaver was in love with?
959
00:43:21,704 --> 00:43:23,399
I never...
960
00:43:25,942 --> 00:43:27,569
I told her that...
961
00:43:27,710 --> 00:43:29,439
Mason:
That you were married?
962
00:43:29,579 --> 00:43:32,070
That you had no intention
of divorcing your wife?
963
00:43:32,215 --> 00:43:34,513
Collins: Norma cried.
964
00:43:34,650 --> 00:43:38,450
She called me
from Harris' place.
965
00:43:38,588 --> 00:43:41,216
Told me she had written
the whole story in a letter,
966
00:43:41,357 --> 00:43:43,018
a letter she was going
to mail that night!
967
00:43:43,159 --> 00:43:44,922
Well, I was frightened,
don't you understand?
968
00:43:45,061 --> 00:43:46,289
I had to do it!
969
00:43:46,429 --> 00:43:48,954
Just as you had to kill Harris--
to prevent him from exposing
970
00:43:49,098 --> 00:43:50,827
your attempted murder
of Norma Weaver.
971
00:43:50,967 --> 00:43:53,527
He was no good!
He deserved to die!
972
00:43:53,669 --> 00:43:55,603
Did Mrs. Layton deserve to die?
973
00:43:55,738 --> 00:43:57,603
What?
974
00:43:57,740 --> 00:44:00,038
Allowing her to be convicted--
975
00:44:00,176 --> 00:44:04,840
wouldn't that have made her your
third attempted murder victim?
976
00:44:10,129 --> 00:44:11,289
For the first time, Mr. Mason,
977
00:44:11,431 --> 00:44:13,922
the doctors say
there's hope for Norma.
978
00:44:14,066 --> 00:44:16,557
Knowing exactly what happened
they can use the truth
979
00:44:16,702 --> 00:44:18,795
as a clinical tool
to get through to her.
980
00:44:18,938 --> 00:44:21,406
Well, at least this whole mess
did some good.
981
00:44:21,541 --> 00:44:23,236
What about your girls,
Mrs. Layton?
982
00:44:23,376 --> 00:44:25,776
I guess I underestimated them.
983
00:44:25,912 --> 00:44:29,404
Children are stronger and
more resilient than we imagine.
984
00:44:29,549 --> 00:44:31,517
This hasn't been pleasant,
985
00:44:31,651 --> 00:44:34,518
but this nightmare has made...
986
00:44:34,654 --> 00:44:38,055
my husband, my children and me
closer than we ever were before.
987
00:44:39,392 --> 00:44:41,758
We're very glad of that,
Mrs. Layton.
988
00:44:41,894 --> 00:44:43,862
He was guilty of every sin
in the book, all right.
989
00:44:43,996 --> 00:44:47,295
Everything but the one crime
I hated him for most, my sister.
990
00:44:47,433 --> 00:44:49,060
How do you figure that?
991
00:44:50,336 --> 00:44:52,566
Things are seldom
what they seem, Dave.
992
00:44:52,705 --> 00:44:55,196
Hey! I know how that one ends.
993
00:44:55,341 --> 00:44:56,808
"Things are seldom
what they seem,
994
00:44:56,943 --> 00:44:59,207
skim milk masquerades as cream!"
995
00:44:59,345 --> 00:45:00,334
How's that?
996
00:45:00,480 --> 00:45:02,209
You're right, Perry.
997
00:45:02,348 --> 00:45:06,375
Things are seldom
what they seem.
998
00:45:06,425 --> 00:45:10,975
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
75303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.