All language subtitles for Perry Mason s06e21 Lawful Lazarus.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,902 --> 00:00:04,893 [theme] 2 00:00:41,000 --> 00:00:43,400 [giggling] 3 00:00:45,000 --> 00:00:47,059 Six weeks. 4 00:00:47,202 --> 00:00:50,660 Six weeks, and this is my first night out. 5 00:00:50,806 --> 00:00:53,832 A girl is no computer. Gotta get out. 6 00:00:53,975 --> 00:00:56,876 Gotta talk a little, have a cocktail-- 7 00:00:57,012 --> 00:00:58,445 [laughing] 8 00:00:58,580 --> 00:01:01,174 One cocktail, that's all I was gonna have 9 00:01:01,316 --> 00:01:04,444 till you walked through the door and smiled, Mister... 10 00:01:04,586 --> 00:01:07,316 Lazarus, as in the Bible. 11 00:01:07,456 --> 00:01:09,549 [laughs] I know. 12 00:01:09,691 --> 00:01:13,127 That's the place where the road is with all the good inventions! 13 00:01:13,261 --> 00:01:16,162 [laughing] Oh dear. 14 00:01:17,365 --> 00:01:20,960 Well, I'm sure your Uncle Edgar wouldn't begrudge you one night off, and... 15 00:01:21,103 --> 00:01:24,266 Not my... uncle. My boss. 16 00:01:24,406 --> 00:01:28,433 - Mr. Edgar Thorne. - I'll bet he's not business all the time. 17 00:01:29,478 --> 00:01:31,844 The way you describe that big house-- 18 00:01:31,980 --> 00:01:33,845 Two of you working alone, mostly... 19 00:01:33,982 --> 00:01:36,041 It's nothing like that! 20 00:01:36,184 --> 00:01:39,449 There's his wife. And Nora, the housekeeper. 21 00:01:39,588 --> 00:01:43,149 And Mrs. Jill Garson, and her brother Clarence-- 22 00:01:43,291 --> 00:01:45,316 I didn't tell you about that. Did I? 23 00:01:45,460 --> 00:01:48,657 Well, they don't live in the house. 24 00:01:48,797 --> 00:01:51,197 Anyway. Not for years. 25 00:01:51,333 --> 00:01:54,928 But he's not the one with the money. Your Uncle Edgar, I mean. 26 00:01:55,070 --> 00:01:58,096 You just, uh, manage his things, for the niece. 27 00:01:58,240 --> 00:02:00,800 Say! I didn't tell you that. 28 00:02:03,278 --> 00:02:05,678 The niece? The one that's an invalid? 29 00:02:05,814 --> 00:02:07,281 Barbara Billings? 30 00:02:07,415 --> 00:02:09,508 I don't remember. 31 00:02:09,651 --> 00:02:12,586 And her two children away at camp for the summer. 32 00:02:12,721 --> 00:02:14,552 And her missing husband. 33 00:02:14,689 --> 00:02:16,486 Might as well be dead. 34 00:02:16,625 --> 00:02:18,388 Trevor Harris. 35 00:02:18,527 --> 00:02:22,361 Mr. Barbara Billings, that's what the newspapers used to call him. 36 00:02:22,497 --> 00:02:24,055 [chuckles, drunkenly] 37 00:02:24,199 --> 00:02:26,429 Yeah. 38 00:02:26,568 --> 00:02:28,763 But, uh, this Barbara Billings... 39 00:02:28,904 --> 00:02:31,031 Friend of mine was telling me what a hard time he's been having 40 00:02:31,173 --> 00:02:32,367 trying to get in touch with her. 41 00:02:32,507 --> 00:02:35,670 Where have you been, Mr. Lazarus-from-the-Bible? 42 00:02:35,811 --> 00:02:37,574 Don't you know... 43 00:02:37,712 --> 00:02:40,579 How should I know anything, except, uh, 44 00:02:40,715 --> 00:02:45,584 - what you've been telling me? - Barbara Billings is not just an invalid. 45 00:02:45,720 --> 00:02:49,315 She's in the hospital. She's dying. 46 00:02:53,328 --> 00:02:55,956 Now this is the only doctor's bag I have in stock 47 00:02:56,097 --> 00:02:58,395 that still looks pretty good. 48 00:02:58,533 --> 00:03:02,367 I'm afraid that it doesn't even have half a complete set of instruments. 49 00:03:02,504 --> 00:03:04,404 Well, I'm not interested what's inside. 50 00:03:04,539 --> 00:03:06,564 Just the bag itself. I'll take it. 51 00:03:06,708 --> 00:03:08,335 Thank you. 52 00:03:34,502 --> 00:03:36,493 Barbara? 53 00:03:36,638 --> 00:03:38,196 Yes? 54 00:03:41,176 --> 00:03:43,644 It isn't true. 55 00:03:43,778 --> 00:03:46,770 I'm afraid it is, darling. 56 00:03:46,915 --> 00:03:48,610 Your long-lost husband. 57 00:03:51,600 --> 00:03:54,034 Everything you've done... 58 00:03:54,169 --> 00:03:56,262 Everything, Trevor... 59 00:03:56,405 --> 00:03:57,394 I forgive you. 60 00:03:59,708 --> 00:04:01,505 I heard you were ill, Barbara. 61 00:04:01,644 --> 00:04:04,340 That you were an invalid, but I didn't know that it was... 62 00:04:04,480 --> 00:04:07,074 While there's still time, 63 00:04:07,216 --> 00:04:09,776 perhaps you'd better forgive me too. 64 00:04:09,918 --> 00:04:12,113 - Will you? - We haven't needed love, 65 00:04:12,254 --> 00:04:16,122 forgiveness or anything else from each other for so long. 66 00:04:16,258 --> 00:04:18,658 Barbara Billings. 67 00:04:18,794 --> 00:04:21,786 Billings Enterprises, Limited. 68 00:04:21,930 --> 00:04:24,990 A marriage I couldn't make work with either? 69 00:04:25,134 --> 00:04:26,658 You fault and mine. 70 00:04:26,802 --> 00:04:31,432 Honey, does the finger have to point anyplace? 71 00:04:35,344 --> 00:04:37,744 How are they? The children? 72 00:04:37,880 --> 00:04:42,112 Very well, and very happy. 73 00:04:42,251 --> 00:04:44,446 And very wonderful. 74 00:04:44,586 --> 00:04:45,644 Both of them. 75 00:04:45,788 --> 00:04:47,983 Your cousin, Jill Garson, I... 76 00:04:48,123 --> 00:04:51,388 just heard she's not taking care of them any longer. 77 00:04:51,527 --> 00:04:56,226 Well, you don't have anything to worry about, Trevor. 78 00:04:56,365 --> 00:04:59,095 It's all arranged. 79 00:04:59,234 --> 00:05:01,998 Teddy and Ellen will be in the care of... 80 00:05:02,137 --> 00:05:04,367 the one person whose love... 81 00:05:04,506 --> 00:05:06,337 I never had any reason to doubt. 82 00:05:06,475 --> 00:05:08,841 Your uncle? Edgar Thorne? 83 00:05:08,977 --> 00:05:11,343 Yes. 84 00:05:11,480 --> 00:05:14,278 Why him, and not Jill? 85 00:05:16,151 --> 00:05:18,949 Ten years. Nothing. 86 00:05:19,088 --> 00:05:22,854 Barbara, please. Maybe I have no right to be here to talk to you. 87 00:05:22,991 --> 00:05:25,152 I know, I don't deserve to be called their father, 88 00:05:25,294 --> 00:05:29,390 but those kids and their welfare are my concern. 89 00:05:29,531 --> 00:05:32,500 You didn't even write once. 90 00:05:35,404 --> 00:05:37,929 I left strict orders Miss Billings was not to be disturbed. 91 00:05:38,073 --> 00:05:39,301 I don't know who you are, sir, 92 00:05:39,441 --> 00:05:42,433 - but I'm afraid I'll have to ask you to-- - I'll leave in a moment, Doctor. 93 00:05:43,679 --> 00:05:47,206 Barbara, this concerns the children. 94 00:05:47,349 --> 00:05:49,214 You must listen to me. 95 00:05:49,351 --> 00:05:51,911 - If I have to, I-- - If you have to, what, Trevor? 96 00:05:52,054 --> 00:05:54,488 Kill her? 97 00:05:54,623 --> 00:05:56,557 Please, Uncle Edgar. 98 00:05:56,692 --> 00:05:57,784 It's all right. 99 00:05:57,926 --> 00:06:00,224 I know you're upset, my dear. 100 00:06:00,362 --> 00:06:02,956 The doctor will give you something to relax you. Make everything fine. 101 00:06:03,098 --> 00:06:04,998 And make sure you don't talk to me. 102 00:06:05,134 --> 00:06:06,658 Doctor? 103 00:06:06,802 --> 00:06:09,168 It will only agitate the patient if I have to call for help 104 00:06:09,304 --> 00:06:11,397 - in removing you from this room. - Oh, look, Doctor-- 105 00:06:11,540 --> 00:06:15,101 Trevor, you better go. 106 00:06:23,385 --> 00:06:25,615 Can't stop me from talking to her, Thorne. 107 00:06:25,754 --> 00:06:27,085 She's my wife. 108 00:06:27,222 --> 00:06:28,587 Teddy and Ellen are my children. 109 00:06:28,724 --> 00:06:31,921 I'm sorry, my boy, but I'm afraid you're not being quite correct. 110 00:06:32,060 --> 00:06:34,426 You fixed a lot of things, Edgar. 111 00:06:34,563 --> 00:06:36,497 But that's something that even you couldn't fix. 112 00:06:36,632 --> 00:06:39,863 I can't imagine why you think I'd concern myself about you, 113 00:06:40,002 --> 00:06:41,435 one way or the other. 114 00:06:41,570 --> 00:06:45,165 The truth, Trevor, happens to be that the mother of your children, 115 00:06:45,307 --> 00:06:48,174 the wife you deserted, went into court two years ago 116 00:06:48,310 --> 00:06:51,279 and had you declared legally dead. 117 00:06:57,886 --> 00:07:00,116 Actually, Mr. Harris, I'd say the first step 118 00:07:00,255 --> 00:07:03,190 would be to reestablish legal identity. 119 00:07:03,325 --> 00:07:05,919 - I don't want that. - Why not? 120 00:07:06,061 --> 00:07:08,256 Mr. Mason, 121 00:07:08,397 --> 00:07:10,865 the reason I left ten years ago and never returned 122 00:07:10,999 --> 00:07:13,126 is aside from the point. 123 00:07:13,268 --> 00:07:16,203 This week, I just found myself in town, 124 00:07:16,338 --> 00:07:17,965 I thought I'd say hello to Barbara, 125 00:07:18,106 --> 00:07:20,540 perhaps see the children. 126 00:07:20,676 --> 00:07:24,669 When I couldn't get in touch with her, I tried to find out what was happening. 127 00:07:24,813 --> 00:07:26,280 [chuckles] I found out, all right. 128 00:07:26,415 --> 00:07:31,079 That your wife is dying, and that you are a walking ghost, so to speak. 129 00:07:31,220 --> 00:07:35,384 You'd, uh, like to take legal action in regard to the children? 130 00:07:35,524 --> 00:07:38,186 Yes, of course. 131 00:07:38,327 --> 00:07:40,488 But right now, all I want is to get into that hospital 132 00:07:40,629 --> 00:07:43,359 - to talk to Barbara. - That could be difficult. 133 00:07:43,498 --> 00:07:46,661 I know it's difficult, but can you arrange for me to see her? 134 00:07:48,403 --> 00:07:51,998 Della, see if you can reach Judge Ellison on the phone, please? 135 00:07:52,877 --> 00:07:56,438 Trevor Harris has been declared legally dead. 136 00:07:56,581 --> 00:07:59,311 And insofar as this family is concerned, 137 00:08:00,318 --> 00:08:02,081 he must remain so. 138 00:08:02,220 --> 00:08:05,587 - What about Trevor himself? - Well, what do you mean, Jill? 139 00:08:05,724 --> 00:08:08,249 Exactly how have you planned to... 140 00:08:08,393 --> 00:08:10,861 To get rid of him? 141 00:08:10,995 --> 00:08:12,986 Is that what you're trying to say, Jill? 142 00:08:13,998 --> 00:08:16,660 Oh, uh, thank you, Michaela. You don't have to stay. 143 00:08:16,801 --> 00:08:18,860 Yes, Mr. Thorne. 144 00:08:20,405 --> 00:08:22,600 Welcome back, Trevor. 145 00:08:23,608 --> 00:08:26,475 For a corpse, you look disgracefully healthy. 146 00:08:26,611 --> 00:08:29,045 Clara, you look as lovely as ever. 147 00:08:30,682 --> 00:08:32,047 Jill, how are you? 148 00:08:32,183 --> 00:08:35,619 Nora. Good to see you're still here. 149 00:08:35,754 --> 00:08:36,880 Thank you, sir. 150 00:08:38,089 --> 00:08:39,852 And Clarence. 151 00:08:39,991 --> 00:08:42,255 You haven't thanked me. 152 00:08:42,394 --> 00:08:45,124 It must have been worth quite a legal fee, going through the procedures 153 00:08:45,263 --> 00:08:46,730 to declare me dead. 154 00:08:46,865 --> 00:08:48,423 In this case, it was a pleasure. 155 00:08:48,566 --> 00:08:49,965 [chuckles] 156 00:08:50,101 --> 00:08:53,400 Ah, too bad Uncle John isn't around. 157 00:08:53,538 --> 00:08:57,702 At least he had the happy faculty of making these little family to-dos less grim. 158 00:08:57,842 --> 00:08:59,901 A questionable talent, at best. 159 00:09:00,044 --> 00:09:02,478 You never did like your brother, did you, Edgar? 160 00:09:03,815 --> 00:09:05,112 What were you? 161 00:09:05,250 --> 00:09:08,413 33rd vice president in charge of emptying wastebaskets, 162 00:09:08,553 --> 00:09:09,611 while he ran the company? 163 00:09:09,754 --> 00:09:13,451 And you were a shining example of his business acumen, weren't you? 164 00:09:13,591 --> 00:09:17,049 Ah, I was a real beautiful mistake, wasn't I? 165 00:09:17,195 --> 00:09:21,655 "Richest Girl in the World Buys Herself an All-American." 166 00:09:21,800 --> 00:09:26,260 "Geologist Halfback Is Square Peg in Round Hole of Industry." 167 00:09:26,404 --> 00:09:29,134 You did about as well as husband and father. 168 00:09:29,274 --> 00:09:31,799 I struck out, Clarence. 169 00:09:31,943 --> 00:09:34,138 There are those of us who face it and get out of the game. 170 00:09:34,279 --> 00:09:36,110 What about you? 171 00:09:36,247 --> 00:09:39,944 Weren't you Uncle John's favorite proteg�? 172 00:09:40,084 --> 00:09:42,712 When I read that he died, I expected you, not Uncle Edgar, 173 00:09:42,854 --> 00:09:47,291 to be Grand Vizier of Barbara's little estate. 174 00:09:47,425 --> 00:09:50,155 Just as I expected the children still to be in Jill's care. 175 00:09:50,295 --> 00:09:53,287 You consider me unfit to be their guardian? 176 00:09:53,431 --> 00:09:56,628 Yes. You're no good. 177 00:09:56,768 --> 00:09:59,828 You're a scheming, unprincipled parasite... 178 00:09:59,971 --> 00:10:01,996 with a mania for money and power. 179 00:10:02,140 --> 00:10:05,041 Completely lacking in ethics, morality, 180 00:10:05,176 --> 00:10:08,009 or even the slightest regard for the human dignity 181 00:10:08,146 --> 00:10:10,273 I want my children to have and respect. 182 00:10:10,415 --> 00:10:14,579 Well, here lies the body of Edgar Thorne. 183 00:10:14,719 --> 00:10:18,655 Slain by... whatever it is you are, darling. 184 00:10:18,790 --> 00:10:21,315 Do you think that Uncle Edgar forced Barbara 185 00:10:21,459 --> 00:10:23,552 to take the children from me, and name him guardian? 186 00:10:23,695 --> 00:10:25,629 Didn't he? 187 00:10:25,763 --> 00:10:28,323 So he could control the millions of dollars they'd inherit? 188 00:10:28,466 --> 00:10:30,161 [Jill] No, Trevor, he didn't. 189 00:10:30,301 --> 00:10:33,828 I asked to be relieved of the responsibility of raising the children. 190 00:10:33,972 --> 00:10:36,202 And I insisted that Barbara name 191 00:10:36,341 --> 00:10:38,172 Uncle Edgar as guardian. 192 00:10:38,309 --> 00:10:40,743 Jill, I don't understand. 193 00:10:40,879 --> 00:10:42,676 You're the only decent one in the family. 194 00:10:42,814 --> 00:10:45,408 Well, whatever it is, I'll straighten it out. 195 00:10:45,550 --> 00:10:47,814 I'll talk to Barbara, and I'll straighten it out. 196 00:10:47,952 --> 00:10:50,477 The way you straightened out the company books, 197 00:10:50,622 --> 00:10:52,590 just before you ran away ten years ago? 198 00:10:52,724 --> 00:10:54,248 What are you talking about? 199 00:10:54,392 --> 00:10:57,156 The facts speak for themselves. 200 00:10:57,295 --> 00:11:00,162 Facts, figures, affidavits-- 201 00:11:00,298 --> 00:11:02,198 Incontrovertible proof... 202 00:11:02,333 --> 00:11:07,498 that before you left, you embezzled over $50,000 from the company. 203 00:11:07,639 --> 00:11:10,665 - It's a lie. - Of course, with the statute of limitations, 204 00:11:10,808 --> 00:11:14,608 - prosecution is impossible. - It's a lie. Barbara will never believe it. 205 00:11:14,746 --> 00:11:17,237 There's no reason why she should ever know it. 206 00:11:17,382 --> 00:11:19,907 That's the past. But you will admit, 207 00:11:20,051 --> 00:11:22,246 you're hardly in a position to give advice to Barbara, 208 00:11:22,387 --> 00:11:26,448 or the court, on the proper guardianship for her children. 209 00:11:26,591 --> 00:11:29,685 Nora, call the sanitarium for me. 210 00:11:30,695 --> 00:11:33,255 I've made mistakes, I admit, more than my share. 211 00:11:33,398 --> 00:11:36,492 - [phone dialing] - I may not be fit to wipe my kids' shoes. 212 00:11:36,634 --> 00:11:38,727 But you're not going to get away with calling me a crook. 213 00:11:38,870 --> 00:11:40,770 - [line ringing] - It's ringing. 214 00:11:40,905 --> 00:11:44,671 Barbara will never hold still for it either. Don't kid yourselves. 215 00:11:45,677 --> 00:11:48,145 I'll get to the bottom of this business with Jill. 216 00:11:50,315 --> 00:11:55,184 Hello? I would like to speak with Barbara Billings' doctor, please. 217 00:11:55,320 --> 00:11:57,686 I want to arrange to see Barbara just as soon as... 218 00:12:04,095 --> 00:12:06,495 Trevor? What is it? 219 00:12:06,631 --> 00:12:08,758 They were trying to reach us. 220 00:12:10,001 --> 00:12:12,401 Barbara just... died. 221 00:12:22,513 --> 00:12:24,538 [knocking on door] 222 00:12:29,821 --> 00:12:33,222 Nora. What do you want? 223 00:12:33,358 --> 00:12:35,553 Please, Mr. Harris. I have to speak to you. 224 00:12:35,693 --> 00:12:37,786 If Edgar sent you, you're wasting your time. 225 00:12:39,063 --> 00:12:41,190 I have to get back to my job overseas. 226 00:12:41,332 --> 00:12:44,199 But I'm having my lawyer, Perry Mason, look into those embezzlement charges. 227 00:12:44,335 --> 00:12:46,200 Please listen to me. 228 00:12:46,337 --> 00:12:48,498 I heard Mr. Thorne talking. 229 00:12:48,640 --> 00:12:50,733 That evidence he has-- that's why I'm here. 230 00:12:50,875 --> 00:12:53,105 The evidence is in an envelope in his safe. 231 00:12:53,244 --> 00:12:57,476 That envelope. A final bequest to my children. 232 00:12:57,615 --> 00:13:00,413 Their mother dies and makes them millionaires-- 233 00:13:00,551 --> 00:13:03,486 I return from the dead and make them children of a crook. 234 00:13:03,621 --> 00:13:06,784 Nora, I swear I never stole a cent in my life. 235 00:13:06,924 --> 00:13:10,451 Then don't let anybody ever see that envelope. 236 00:13:10,595 --> 00:13:12,893 I spoke with Clarence this afternoon. 237 00:13:14,198 --> 00:13:17,497 He all but convinced me. There's no question. 238 00:13:17,635 --> 00:13:21,867 It's bad, all right. I may have goofed up the company books. 239 00:13:22,006 --> 00:13:24,998 I could be blamed for that $50,000 shortage. 240 00:13:25,143 --> 00:13:28,271 I told you, destroy that evidence! 241 00:13:28,413 --> 00:13:30,040 Tonight. I'll help you. 242 00:13:30,181 --> 00:13:32,308 Nora, you're wonderful. 243 00:13:32,450 --> 00:13:34,213 You did all you could to keep Barbara from marrying me, 244 00:13:34,352 --> 00:13:36,877 and now you do this-- why? 245 00:13:37,955 --> 00:13:42,119 You were selfish. You were even... unkind. 246 00:13:42,260 --> 00:13:44,125 But you were never evil. 247 00:13:44,262 --> 00:13:46,025 And that envelope Edgar has in the safe, 248 00:13:46,164 --> 00:13:47,597 I heard him talk to Clarence about it. 249 00:13:47,732 --> 00:13:50,200 That envelope must never be opened in a court of law! 250 00:13:50,334 --> 00:13:52,165 Because of what it contains about me? 251 00:13:52,303 --> 00:13:55,466 Because of what it could do to those two children. 252 00:13:59,377 --> 00:14:02,346 To the rear gate. To the library door. 253 00:14:03,781 --> 00:14:06,773 The combination to the safe is on a piece of paper 254 00:14:06,918 --> 00:14:10,820 pasted inside the lower right hand desk drawer... 255 00:14:10,955 --> 00:14:13,116 in the library. 256 00:14:21,777 --> 00:14:24,678 - Yes? - Mr. Thorne? 257 00:14:24,813 --> 00:14:28,374 Remember, you said something about dictation? 258 00:14:28,517 --> 00:14:33,079 - I'm waiting. - I told you not to use the intercom! 259 00:14:33,221 --> 00:14:35,485 [softer] Tomorrow. 260 00:14:35,624 --> 00:14:38,650 We'll get to that... dictation tomorrow. 261 00:14:38,794 --> 00:14:42,059 And just how do you define "dictation"? 262 00:14:42,197 --> 00:14:45,655 I wondered how long it would be before you started looking 263 00:14:45,801 --> 00:14:49,464 - for greener pastures. - [clicks intercom] 264 00:14:49,604 --> 00:14:53,563 Nora? Mrs. Thorne's in my room, and uh, she's not well. 265 00:14:54,576 --> 00:14:56,635 I think you'd better look after her. 266 00:14:56,778 --> 00:15:01,181 That's right, Nora. Lock her up and throw away the key! 267 00:15:01,316 --> 00:15:02,681 - [replaces handset] - You're sick. 268 00:15:02,818 --> 00:15:05,878 Yes. Sick. 269 00:15:06,021 --> 00:15:09,115 Sick for years. Living with you. 270 00:15:09,257 --> 00:15:12,749 Dreading the day that we couldn't stand the sight of one another. 271 00:15:12,894 --> 00:15:17,160 The day that your greedy eyes would find some stupid young thing! 272 00:15:19,167 --> 00:15:21,158 Get her out of my sight. 273 00:15:24,406 --> 00:15:26,340 [sobbing] 274 00:16:03,111 --> 00:16:05,375 [sighs] 275 00:16:22,266 --> 00:16:24,791 [phone rings] 276 00:16:25,400 --> 00:16:28,028 Hello? 277 00:16:28,169 --> 00:16:31,730 - Yes, Mrs. Garson? - Mr. Mason. You represent Trevor Harris? 278 00:16:31,873 --> 00:16:35,502 - Yes, I do. - I'm at Edgar Thorne's house. 279 00:16:35,643 --> 00:16:37,634 I think you'd better get out here right away. 280 00:16:39,114 --> 00:16:41,605 Edgar Thorne has just been murdered. 281 00:16:45,487 --> 00:16:47,455 Shot to death, and not too long ago. 282 00:16:47,589 --> 00:16:49,250 Wonder where the police are? 283 00:16:49,391 --> 00:16:51,757 - I haven't called them yet. - Why not? 284 00:16:53,395 --> 00:16:56,262 Well, I thought for Trevor's sake, I should talk to you first. 285 00:16:56,398 --> 00:16:58,958 You saw a man running from the library before you came in here 286 00:16:59,100 --> 00:17:01,295 and found the body. 287 00:17:01,436 --> 00:17:03,427 Yes. 288 00:17:07,308 --> 00:17:09,105 Was it Trevor Harris you saw? 289 00:17:09,244 --> 00:17:12,645 Yes. That's why I called you. 290 00:17:12,781 --> 00:17:14,840 He had mentioned your name. 291 00:17:14,983 --> 00:17:18,214 Mrs. Garson, why did you come here tonight? 292 00:17:19,220 --> 00:17:21,984 Nora, the housekeeper, called me. 293 00:17:22,123 --> 00:17:24,284 She said she'd been over to talk to Trevor. 294 00:17:24,426 --> 00:17:26,417 About an envelope in the safe here, 295 00:17:26,561 --> 00:17:29,359 that contained some evidence against him. 296 00:17:29,497 --> 00:17:31,761 When Nora thought it over, she realized she'd done 297 00:17:31,900 --> 00:17:35,028 probably what-- what Edgar wanted her to do: 298 00:17:35,170 --> 00:17:37,638 Lead Trevor into Edgar's trap. 299 00:17:37,772 --> 00:17:40,741 She tried to reach Trevor, but he was gone. 300 00:17:40,875 --> 00:17:42,740 So she called you? 301 00:17:42,877 --> 00:17:45,038 Yes. I couldn't locate him. 302 00:17:45,180 --> 00:17:47,148 So I came here to-- to try to warn him. 303 00:17:47,282 --> 00:17:51,013 Mr. Mason, it was Trevor Harris... 304 00:17:51,152 --> 00:17:53,416 I saw running away from here. 305 00:17:53,555 --> 00:17:56,080 My brother Clarence ran after him to try to catch him. 306 00:17:56,224 --> 00:18:00,354 Mrs. Garson, call the police. 307 00:18:00,495 --> 00:18:02,486 Then get all the occupants of this house together 308 00:18:02,630 --> 00:18:05,258 in another room, and wait there for the police. 309 00:18:05,400 --> 00:18:06,924 Can you do that? 310 00:18:07,068 --> 00:18:08,865 - Yes, I think so. - Good. 311 00:18:13,108 --> 00:18:16,908 - Find something, Paul? - A contact switch behind the safe door. 312 00:18:17,045 --> 00:18:19,639 The moment the door was open, the switch activated something. 313 00:18:19,781 --> 00:18:22,614 Probably an alarm to warn Edgar Thorne. 314 00:18:22,750 --> 00:18:25,446 Well, if not that, then... 315 00:18:27,722 --> 00:18:29,587 Then what? 316 00:18:31,726 --> 00:18:33,717 Perry, this is an infrared lamp. 317 00:18:35,096 --> 00:18:36,529 Infrared? 318 00:18:36,664 --> 00:18:39,189 Wonder if it could be connected to that switch. 319 00:18:39,334 --> 00:18:42,030 It wouldn't have to be. Paul: 320 00:18:42,170 --> 00:18:45,105 Suppose the switch on the safe activated a camera. 321 00:18:45,240 --> 00:18:47,367 A camera loaded with infrared film. 322 00:18:47,509 --> 00:18:50,034 Sure. And aimed directly at the safe. 323 00:18:50,178 --> 00:18:52,305 That must be the trap that Thorne set for this man Trevor. 324 00:18:52,447 --> 00:18:54,438 Camera. 325 00:19:02,056 --> 00:19:04,320 Yep. Eight millimeter, magazine load. 326 00:19:04,459 --> 00:19:05,790 You can see where the film compartment is open, 327 00:19:05,927 --> 00:19:08,020 and... empty. 328 00:19:11,249 --> 00:19:13,513 As far as I can tell, it's all here, Lieutenant. 329 00:19:14,686 --> 00:19:16,984 - Was there any cash in the safe? - Yes, sir. 330 00:19:17,122 --> 00:19:20,023 $10,600. It's still here. 331 00:19:20,158 --> 00:19:22,251 Fine. Thank you. 332 00:19:24,229 --> 00:19:26,459 Mrs. Garson, Mr. Henry, 333 00:19:26,598 --> 00:19:29,931 if you'll remain here in the library, I'd like to talk to both of you. 334 00:19:31,002 --> 00:19:34,438 Mrs. Thorne, Miss Kasner, Miss Martin-- 335 00:19:34,572 --> 00:19:37,803 If you'll go to your rooms, we'll call you when we're ready for you. 336 00:19:39,010 --> 00:19:41,376 Mr. Mason and Mr. Drake, 337 00:19:41,513 --> 00:19:44,004 I don't think it's necessary to detain you any longer, do you? 338 00:19:45,016 --> 00:19:47,211 - Of course not, Lieutenant. - Mrs. Thorne! 339 00:19:49,354 --> 00:19:50,616 What are you doing? 340 00:19:50,755 --> 00:19:54,247 Well, I felt that these were rather inappropriate at this time. 341 00:19:54,392 --> 00:19:56,724 Well, I understand, ma'am, but they'll have to stay here 342 00:19:56,861 --> 00:19:58,829 until we've gone over the entire room. 343 00:19:58,963 --> 00:20:01,056 Would you put them back, please? 344 00:20:01,199 --> 00:20:02,928 Certainly, Lieutenant. 345 00:20:10,175 --> 00:20:12,166 Let's go, Paul. 346 00:20:13,178 --> 00:20:15,772 Yeah, she sure was clumsy trying to get rid of that camera, wasn't she? 347 00:20:15,914 --> 00:20:18,405 I wonder where the not-too-grieving widow hid the film? 348 00:20:19,984 --> 00:20:22,714 Paul, stick around till Andy's through with her, 349 00:20:22,854 --> 00:20:24,446 then bring her straight to the office. 350 00:20:24,589 --> 00:20:27,956 - Mrs. Thorne. - No, no. Jill Garson. 351 00:20:29,661 --> 00:20:34,257 Why, Mrs. Garson? Why did you call Perry Mason? 352 00:20:34,399 --> 00:20:37,425 Well, under the circumstances, I felt an attorney should be present. 353 00:20:37,569 --> 00:20:39,833 Your brother, Mr. Henry, isn't an attorney? 354 00:20:39,971 --> 00:20:43,771 - He was present. - No, not at that particular moment. 355 00:20:43,908 --> 00:20:46,934 I was, so to speak, beating the bushes outside, 356 00:20:47,078 --> 00:20:50,514 - driving all over the neighborhood-- - And I'm investigating a murder, 357 00:20:50,648 --> 00:20:52,912 in which both of you are involved. 358 00:20:55,053 --> 00:20:58,648 Now, does Mason represent Billings Enterprises? 359 00:20:58,790 --> 00:21:00,280 No. 360 00:21:00,425 --> 00:21:01,892 Was he associated with Edgar Thorne? 361 00:21:02,026 --> 00:21:04,017 No. 362 00:21:05,964 --> 00:21:08,023 Does he represent you, Mrs. Garson? 363 00:21:08,166 --> 00:21:09,997 No. 364 00:21:11,302 --> 00:21:13,998 Lieutenant, I'm upset, and it's late. 365 00:21:14,139 --> 00:21:16,300 Would you mind very much if I went home? 366 00:21:16,441 --> 00:21:18,773 After you tell me why you called Perry Mason. 367 00:21:22,247 --> 00:21:25,512 The man we saw running away, the one I was looking for-- 368 00:21:25,650 --> 00:21:27,641 Trevor Harris? 369 00:21:27,785 --> 00:21:29,116 Mason is his attorney. 370 00:21:29,254 --> 00:21:32,951 I'm quite sure my brother can tell you anything you wish to know. 371 00:21:33,091 --> 00:21:35,218 May I go now, please? 372 00:21:35,360 --> 00:21:37,885 We can get your complete statement in the morning. 373 00:21:38,029 --> 00:21:39,929 All right, Mrs. Garson. You can go. 374 00:21:40,064 --> 00:21:41,759 Thank you. Good night. 375 00:21:49,607 --> 00:21:52,474 "There is some soul of goodness..." 376 00:21:52,610 --> 00:21:57,604 [chuckles] A remarkably loyal and generous woman, my sister. 377 00:21:59,350 --> 00:22:02,148 I like that line you quoted. 378 00:22:02,287 --> 00:22:05,950 "There is some soul of goodness..." 379 00:22:06,090 --> 00:22:10,424 I particularly like the way it ends: "...in things evil." 380 00:22:10,562 --> 00:22:12,427 You're very perceptive, Lieutenant. 381 00:22:12,564 --> 00:22:14,555 And you're very evasive. 382 00:22:17,101 --> 00:22:19,899 Why was Trevor Harris here tonight? 383 00:22:20,038 --> 00:22:24,202 - Why? - Save the poetry. Just one good reason. 384 00:22:24,342 --> 00:22:29,245 Will you settle for 150 million good reasons? 385 00:22:29,380 --> 00:22:32,076 - How good? - Legal tender, Lieutenant. 386 00:22:32,217 --> 00:22:35,015 $150 million. 387 00:22:35,153 --> 00:22:37,053 The approximate sum Trevor Harris' children 388 00:22:37,188 --> 00:22:38,883 are about to inherit. 389 00:22:39,023 --> 00:22:40,957 And which Trevor Harris will control? 390 00:22:41,092 --> 00:22:42,491 Possibly now. 391 00:22:42,627 --> 00:22:46,222 Since the rather sudden elimination of the children's legal guardian, 392 00:22:46,364 --> 00:22:48,161 Mr. Edgar Thorne. 393 00:22:54,439 --> 00:22:56,634 Mr. Harris came in about five minutes ago. 394 00:22:59,944 --> 00:23:01,935 Mr. Mason, I know what happened. 395 00:23:02,080 --> 00:23:03,980 Do you? 396 00:23:04,115 --> 00:23:06,481 I was there. Someone came, and I ran. 397 00:23:08,620 --> 00:23:10,554 - Why did you run? - Standing in a room, 398 00:23:10,688 --> 00:23:13,680 trying to open a safe that somebody had already opened? 399 00:23:13,825 --> 00:23:16,760 Turning and seeing a dead body lying on the floor, I... 400 00:23:16,894 --> 00:23:19,624 It seemed like the smartest thing to do. 401 00:23:19,764 --> 00:23:22,858 - Why did you come here? - I thought it over, 402 00:23:23,001 --> 00:23:25,094 and decided to talk to you, 403 00:23:25,236 --> 00:23:26,794 and give myself up to the police. 404 00:23:26,938 --> 00:23:30,430 - And confess that you killed Thorne? - No, Mr. Mason. 405 00:23:30,575 --> 00:23:33,203 Edgar Thorne was dead, and that safe was open, 406 00:23:33,344 --> 00:23:34,834 before I went into that room. 407 00:23:34,979 --> 00:23:37,573 Sit down, Mr. Harris. 408 00:23:37,715 --> 00:23:40,343 You can give yourself up after we've talked. 409 00:23:42,387 --> 00:23:46,653 Now, that envelope you went there to get. What was in it? 410 00:23:46,791 --> 00:23:50,818 Evidence, supposedly proving that I embezzled $50,000... 411 00:23:50,962 --> 00:23:54,693 from Billings Enterprises before I left ten years ago. 412 00:23:54,832 --> 00:23:58,768 - Supposedly? - Mr. Mason, I never embezzled a cent. 413 00:23:58,903 --> 00:24:01,497 But I might have made some bad mistakes, 414 00:24:01,639 --> 00:24:04,164 or messed up the company books-- 415 00:24:04,309 --> 00:24:06,140 I-I can't say. 416 00:24:06,277 --> 00:24:10,441 What about this so-called "embezzlement" evidence? 417 00:24:10,581 --> 00:24:13,641 You know, it might appear in court, and mitigate your rights 418 00:24:13,785 --> 00:24:17,016 insofar as the custody of your children is concerned. 419 00:24:17,155 --> 00:24:21,819 I told you before, I... neither expect nor deserve 420 00:24:21,959 --> 00:24:23,859 the custody of my children. 421 00:24:23,995 --> 00:24:26,190 The inheritance has nothing to do with it. 422 00:24:26,331 --> 00:24:28,993 All I want is the legal right to petition the court 423 00:24:29,133 --> 00:24:31,431 to make Jill Garson the guardian of my children. 424 00:24:32,503 --> 00:24:35,836 And you're not concerned over your own possible opportunity... 425 00:24:35,973 --> 00:24:38,771 of controlling millions of dollars? 426 00:24:38,910 --> 00:24:40,241 No. 427 00:24:42,080 --> 00:24:44,014 Some people might find that hard to believe. 428 00:24:44,148 --> 00:24:46,708 Believe what you please. 429 00:24:46,851 --> 00:24:48,978 I said, "some people," Mr. Harris. 430 00:24:49,120 --> 00:24:52,317 I have only one concern in any of this: my children. 431 00:24:52,457 --> 00:24:54,425 I want them left in the care of Jill Garson. 432 00:24:54,559 --> 00:24:57,460 - Why Jill Garson? - If my children have any hope 433 00:24:57,595 --> 00:25:01,531 for a normal upbringing, for love or understanding-- 434 00:25:01,666 --> 00:25:03,691 those hopes lie with Jill Garson. 435 00:25:04,836 --> 00:25:09,432 - And not with you? - No, not with me. 436 00:25:09,574 --> 00:25:12,634 Mr. Mason, try to understand. 437 00:25:12,777 --> 00:25:14,608 I'm not sorry for having left my wife. 438 00:25:14,746 --> 00:25:17,772 That marriage was a mistake from the beginning. 439 00:25:17,915 --> 00:25:21,476 I was just a-a possession to her. 440 00:25:21,619 --> 00:25:23,678 Another trinket on a charm bracelet. 441 00:25:23,821 --> 00:25:26,051 An expensive trinket? 442 00:25:26,190 --> 00:25:28,818 Yes. They were generous. 443 00:25:28,960 --> 00:25:31,258 Her Uncle John even made me an officer of the company, 444 00:25:31,396 --> 00:25:34,331 to bolster my self-respect. 445 00:25:34,465 --> 00:25:36,524 No, I just couldn't take it. 446 00:25:36,667 --> 00:25:41,036 I know, it was immature and childish perhaps, but... 447 00:25:41,172 --> 00:25:43,572 I went away as far as I could. 448 00:25:43,708 --> 00:25:46,871 I'm not ashamed of what I am, or what I do now. 449 00:25:47,011 --> 00:25:49,980 But you are ashamed of what you were and what you did ten years ago. 450 00:25:50,114 --> 00:25:53,049 I left my kids, Mr. Mason. 451 00:25:53,184 --> 00:25:55,709 Whatever happened between Barbara and me, it doesn't change that. 452 00:25:55,853 --> 00:25:58,048 I deserted them, too. 453 00:25:58,189 --> 00:25:59,884 But they'll need you now, Mr. Harris. 454 00:26:01,659 --> 00:26:05,891 With $150 million left them by their mother, 455 00:26:06,030 --> 00:26:08,260 they need a father they haven't seen, 456 00:26:08,399 --> 00:26:11,425 don't know-- don't even remember. 457 00:26:11,569 --> 00:26:14,663 A father they've been taught to believe is a no-good bum. 458 00:26:14,806 --> 00:26:16,433 I'm sorry. 459 00:26:18,109 --> 00:26:20,009 - Mr. Mason, I-- - [knocking on door] 460 00:26:20,144 --> 00:26:22,169 Excuse me. Come in, Paul! 461 00:26:25,817 --> 00:26:27,978 Trevor. 462 00:26:29,754 --> 00:26:32,245 Trevor, why? Why did you do it? 463 00:26:32,390 --> 00:26:35,325 Didn't the children have enough to bear? 464 00:26:35,460 --> 00:26:38,554 Jill, I want them with you-- the children. 465 00:26:38,696 --> 00:26:40,391 Please, don't say no. 466 00:26:40,531 --> 00:26:42,761 I know you love them. 467 00:26:42,900 --> 00:26:45,061 You'll see to it, please? Won't you, Mr. Mason? 468 00:26:45,203 --> 00:26:47,364 In due time, Mr. Harris. 469 00:26:47,505 --> 00:26:50,338 Della, call the Thorne house. Get Andy on the phone. 470 00:26:50,475 --> 00:26:52,875 He's still there, isn't he, Paul? 471 00:26:53,010 --> 00:26:57,413 Mrs. Garson, did your brother go with you to the Thorne house tonight? 472 00:26:57,548 --> 00:27:00,483 Why, no. He was leaving just as I came up to the front gate. 473 00:27:00,618 --> 00:27:03,485 - He went back to the house with me. - [phone dialing] 474 00:27:03,621 --> 00:27:05,282 Why, Mr. Mason? You don't think-- 475 00:27:05,423 --> 00:27:06,788 Lieutenant Anderson, please. 476 00:27:06,924 --> 00:27:08,915 Excuse me. 477 00:27:10,928 --> 00:27:13,658 Andy? 478 00:27:13,798 --> 00:27:15,663 Trevor Harris is here in my office. 479 00:27:17,101 --> 00:27:20,298 If you'll come down, he's prepared to surrender himself to you. 480 00:27:20,438 --> 00:27:22,702 Assuming, of course, that you're looking for him. 481 00:27:22,840 --> 00:27:24,831 I'm looking for him, all right. 482 00:27:24,976 --> 00:27:27,308 And for a roll of infrared film. 483 00:27:27,445 --> 00:27:29,504 Now, you wouldn't happen to know where that is, would you, Perry? 484 00:27:29,647 --> 00:27:32,844 Yes, Andy. The film will also be in my office 485 00:27:32,984 --> 00:27:35,145 when you arrive. 486 00:27:35,286 --> 00:27:37,083 [hangs up] 487 00:27:37,221 --> 00:27:38,848 Won't it, Mrs. Garson? 488 00:27:38,990 --> 00:27:40,617 I don't know what you're talking about. 489 00:27:40,758 --> 00:27:43,249 The camera would have been difficult to hide. 490 00:27:43,394 --> 00:27:45,862 But you did manage to get the magazine of film, did you not? 491 00:27:47,765 --> 00:27:49,494 I thought you were trying to help Trevor. 492 00:27:49,634 --> 00:27:51,932 Mrs. Garson, 493 00:27:52,069 --> 00:27:56,130 I'm his attorney. You're his good friend. 494 00:27:56,274 --> 00:27:58,208 We can't help him by subjecting ourselves 495 00:27:58,342 --> 00:28:01,368 to a felony indictment on a charge of concealing evidence. 496 00:28:02,380 --> 00:28:04,575 May I have the film, please? 497 00:28:14,700 --> 00:28:15,689 All right, Andy. 498 00:28:17,000 --> 00:28:20,367 There's one thing you should understand about this infrared-sensitive film. 499 00:28:20,503 --> 00:28:22,528 It doesn't give a regular picture. 500 00:28:22,672 --> 00:28:24,162 About all you'll be able to distinguish from this 501 00:28:24,307 --> 00:28:26,468 is the action that was photographed. 502 00:28:30,914 --> 00:28:33,178 [whirring] 503 00:28:49,666 --> 00:28:51,600 [sighs] Well, that's all there was. 504 00:28:51,735 --> 00:28:53,259 Not much to go on, is it? 505 00:28:53,403 --> 00:28:56,804 All right, Hamilton. Where are they? 506 00:28:58,441 --> 00:29:00,272 Where are what? 507 00:29:00,410 --> 00:29:03,140 Well, unless I'm very wrong, 508 00:29:03,280 --> 00:29:05,612 prints developed from the individual frames 509 00:29:05,749 --> 00:29:08,377 of that film would show a great deal of detail. 510 00:29:08,518 --> 00:29:13,114 Knowing you, I'm sure you had them made already. 511 00:29:13,256 --> 00:29:16,419 Now, do I need a court order compelling pre-trial discovery? 512 00:29:16,559 --> 00:29:19,084 [laughs] Of course, not. Andy, show them to him. 513 00:29:27,470 --> 00:29:30,633 Clarence Henry. Jill Garson's brother. 514 00:29:30,774 --> 00:29:32,071 [Burger] That's him, all right. 515 00:29:33,443 --> 00:29:36,776 Did you, uh, know that before you had these films developed? 516 00:29:40,083 --> 00:29:42,176 Yes, we knew it. 517 00:29:42,319 --> 00:29:45,254 And if you think that's gonna help your client, Perry, 518 00:29:45,388 --> 00:29:47,982 you're in for quite a shock-- in court. 519 00:29:48,992 --> 00:29:51,859 Lieutenant, you testified that in addition to the fingerprints 520 00:29:51,995 --> 00:29:54,555 of the decedent and those of his attorney, 521 00:29:54,698 --> 00:29:57,030 that you found and identified a third set of fingerprints. 522 00:29:57,167 --> 00:29:58,191 Yes, sir. 523 00:29:58,335 --> 00:30:01,031 To whom did this third set of fingerprints belong? 524 00:30:01,171 --> 00:30:04,971 - To the defendant, Trevor Harris. - I see. 525 00:30:05,444 --> 00:30:08,936 Yes, I did go to Trevor Harris and tell him about the envelope. 526 00:30:09,080 --> 00:30:11,105 But why, Miss Kasner? 527 00:30:11,249 --> 00:30:13,809 Why did you feel you must betray your employer 528 00:30:13,952 --> 00:30:15,817 and go to Trevor Harris? 529 00:30:15,954 --> 00:30:18,388 Edgar Thorne was not my employer. 530 00:30:18,523 --> 00:30:21,287 I worked for Barbara Billings for twenty years. 531 00:30:21,426 --> 00:30:23,826 I loved her, and I love her children, 532 00:30:23,962 --> 00:30:26,590 and it was them I was concerned about. 533 00:30:26,731 --> 00:30:30,667 [Burger] What time was it when you gave this information to Trevor Harris? 534 00:30:30,802 --> 00:30:32,633 About, uh, 8:30. 535 00:30:32,771 --> 00:30:35,365 Why, that was less than two hours before the murder. 536 00:30:35,507 --> 00:30:37,998 - Yes, but I'm sure that-- - Thank you, Miss Kasner. 537 00:30:38,143 --> 00:30:40,338 Your witness. 538 00:30:40,479 --> 00:30:43,971 Miss Kasner, you say you went to the defendant to warn him 539 00:30:44,115 --> 00:30:47,516 because of the information contained in this mysterious envelope. 540 00:30:47,652 --> 00:30:50,644 - Information concerning the defendant? - Yes. 541 00:30:50,789 --> 00:30:53,553 And you had no concern for what that envelope might contain... 542 00:30:53,692 --> 00:30:56,684 about other members of the household, including perhaps yourself? 543 00:30:56,828 --> 00:30:58,489 - No. - Miss Kasner, 544 00:30:58,630 --> 00:31:02,896 did you tell anyone other than Mr. Harris about the envelope? 545 00:31:03,034 --> 00:31:06,731 Yes. Jill Garson. 546 00:31:08,106 --> 00:31:10,336 My husband was killed in an automobile accident, 547 00:31:10,475 --> 00:31:14,104 many years ago, and when Barbara Billings became an invalid, 548 00:31:14,246 --> 00:31:16,476 I went to work for her, taking care of her children. 549 00:31:16,615 --> 00:31:18,947 Then you did know Trevor Harris? 550 00:31:19,084 --> 00:31:20,016 Yes. 551 00:31:20,151 --> 00:31:24,952 After Trevor Harris left his wife and children ten years ago, 552 00:31:25,090 --> 00:31:26,921 when did you next see the defendant? 553 00:31:27,058 --> 00:31:29,788 When Michaela Martin brought him to the house, 554 00:31:29,928 --> 00:31:31,589 to, uh, see the family. 555 00:31:31,730 --> 00:31:34,927 And on this occasion, did the defendant make any statement to explain 556 00:31:35,066 --> 00:31:39,093 his convenient return, just as his wealthy wife was about to die? 557 00:31:39,237 --> 00:31:41,967 Your Honor, I object to the question on the ground that it's incompetent, 558 00:31:42,107 --> 00:31:44,098 irrelevant and immaterial. 559 00:31:44,242 --> 00:31:49,202 Your Honor, the testimony to be adduced by that question is admissible. 560 00:31:49,347 --> 00:31:53,716 And it's also competent, since it tends to show the state of mind of the defendant. 561 00:31:53,852 --> 00:31:57,788 Without stipulating as to relevancy or materiality, 562 00:31:57,923 --> 00:32:01,984 the question's incompetence is implicit in lack of proper foundation. 563 00:32:02,127 --> 00:32:04,254 It presupposes knowledge on the part of the defendant 564 00:32:04,396 --> 00:32:06,364 not yet in evidence at this hearing. 565 00:32:06,498 --> 00:32:10,457 Mr. Mason, Trevor Harris certainly knew that his wife was dying. 566 00:32:10,602 --> 00:32:13,571 He certainly knew that she was one of the wealthiest women in the world. 567 00:32:13,705 --> 00:32:16,071 And you knew the question was so framed as to be 568 00:32:16,207 --> 00:32:20,109 unduly prejudicial, making impossible any objective appraisal of fact. 569 00:32:20,245 --> 00:32:22,145 - Your Honor-- - That is enough, gentlemen. 570 00:32:22,280 --> 00:32:24,145 The objection is sustained. 571 00:32:29,187 --> 00:32:32,588 Did Trevor Harris, in your presence, 572 00:32:32,724 --> 00:32:35,659 say anything to Edgar Thorne to explain... 573 00:32:35,794 --> 00:32:38,160 the reason for his return? 574 00:32:39,264 --> 00:32:42,233 Well, yes. He did say he did not want... 575 00:32:42,367 --> 00:32:44,528 Uncle Edgar to be the guardian of his children. 576 00:32:44,669 --> 00:32:47,797 And what did Edgar Thorne say to this statement of the defendant's? 577 00:32:47,939 --> 00:32:51,739 He warned Trevor that he had documented evidence 578 00:32:51,876 --> 00:32:54,276 that would discredit any attempt on Trevor's part 579 00:32:54,412 --> 00:32:55,970 to make any changes. 580 00:32:56,114 --> 00:32:58,776 What was this documented evidence? 581 00:32:58,917 --> 00:33:02,819 Your Honor, I object on the ground that the evidence asked for is not best evidence. 582 00:33:02,954 --> 00:33:05,286 Oh, Mr. Mason, for-- 583 00:33:05,423 --> 00:33:08,859 When the contents of a written document are at issue, 584 00:33:08,994 --> 00:33:13,454 the rule of best evidence requires that the original document be produced. 585 00:33:13,598 --> 00:33:15,623 But we don't have the original document! 586 00:33:15,767 --> 00:33:18,201 Then account for its unavailability as foundation 587 00:33:18,336 --> 00:33:19,860 before you introduce secondary evidence. 588 00:33:20,005 --> 00:33:22,235 Objection sustained. 589 00:33:22,374 --> 00:33:24,569 All right, I'm finished with the witness. 590 00:33:24,709 --> 00:33:26,574 - No questions. - Very well, Mr. Mason. 591 00:33:26,711 --> 00:33:29,111 I call Michaela Martin to the stand. 592 00:33:29,247 --> 00:33:31,715 When I told the police there was nothing missing from the safe, 593 00:33:31,850 --> 00:33:33,841 I'd forgotten about the envelope. 594 00:33:33,985 --> 00:33:35,976 You mean, Edgar Thorne's envelope? 595 00:33:36,121 --> 00:33:40,023 Allegedly containing documentary evidence about Trevor Harris? 596 00:33:40,158 --> 00:33:41,455 That's right. 597 00:33:41,593 --> 00:33:43,857 All right then, just for the record, 598 00:33:43,995 --> 00:33:47,431 and to lay the foundation for Mr. Mason, 599 00:33:47,565 --> 00:33:51,296 that envelope and its contents had been removed from the safe, 600 00:33:51,436 --> 00:33:54,200 and were not available to the authorities. 601 00:33:54,339 --> 00:33:56,204 Yes. 602 00:33:56,341 --> 00:34:01,711 Mr. Henry, were you aware that Edgar Thorne was trying to trap Trevor Harris? 603 00:34:01,846 --> 00:34:05,282 Edgar wanted to prove that Trevor Harris today 604 00:34:05,417 --> 00:34:08,181 is as basically dishonest as he was ten years ago. 605 00:34:08,319 --> 00:34:12,312 That he would do anything to gain his own ends. 606 00:34:12,457 --> 00:34:15,324 Yes, I knew he was planning some sort of trap. 607 00:34:15,460 --> 00:34:17,655 Can you tell us the nature of the trap? 608 00:34:17,796 --> 00:34:21,027 Well, I didn't know then, though of course I know now. 609 00:34:21,166 --> 00:34:24,795 It was a special camera device, using an infrared film. 610 00:34:26,604 --> 00:34:31,507 Mr. Henry, can you tell us who was caught in that trap? 611 00:34:31,643 --> 00:34:34,635 - Was it the defendant? - No, I activated that camera... 612 00:34:34,779 --> 00:34:36,770 when I went there that night, to get some papers 613 00:34:36,915 --> 00:34:38,439 I needed from the safe. 614 00:34:38,583 --> 00:34:40,448 Routine business papers. 615 00:34:40,585 --> 00:34:43,748 Now, Mr. Henry, when you opened that safe, 616 00:34:43,888 --> 00:34:48,689 was that envelope, that you've heard discussed here at such length, in it? 617 00:34:48,827 --> 00:34:50,158 Oh, I'm sure it was. 618 00:34:50,295 --> 00:34:52,490 Perhaps you could tell us, Mr. Henry, 619 00:34:52,630 --> 00:34:56,623 why your... visit that evening was so secretive? 620 00:34:56,768 --> 00:34:59,931 Well, it was late. I saw no point in disturbing the whole household. 621 00:35:00,071 --> 00:35:01,595 I see. 622 00:35:01,740 --> 00:35:04,868 And as soon as you had gotten the routine business papers 623 00:35:05,009 --> 00:35:06,943 from the safe, you left the house. 624 00:35:07,078 --> 00:35:11,538 Yes. And as I drove out the front, I saw someone else coming in the back gate. 625 00:35:11,683 --> 00:35:14,447 - It was Trevor Harris. - Well, what happened? 626 00:35:14,586 --> 00:35:18,249 At the end of the driveway, I met my sister, Mrs. Jill Garson, driving in. 627 00:35:18,389 --> 00:35:20,949 She insisted we go back together. 628 00:35:21,092 --> 00:35:23,788 As we approached the house, we saw this man running out. 629 00:35:23,928 --> 00:35:25,793 It was Trevor Harris. 630 00:35:25,930 --> 00:35:27,989 I went after him, but lost him. 631 00:35:28,133 --> 00:35:30,897 Mr. Henry, you testified that when you opened the safe, 632 00:35:31,035 --> 00:35:32,593 the envelope was in it. 633 00:35:32,737 --> 00:35:35,604 Now at that time, was Edgar Thorne in that library? 634 00:35:35,740 --> 00:35:37,537 Alive or dead. 635 00:35:37,675 --> 00:35:38,801 No. 636 00:35:38,943 --> 00:35:43,073 And ten, or at the most, 15 minutes after you saw Trevor Harris 637 00:35:43,214 --> 00:35:44,943 running from that house, 638 00:35:45,083 --> 00:35:47,881 Edgar Thorne was found shot dead on the library floor, 639 00:35:48,019 --> 00:35:49,782 and the envelope was missing! 640 00:35:49,921 --> 00:35:52,481 Mr. Henry, do you know, of your own personal knowledge, 641 00:35:52,624 --> 00:35:54,148 the contents of that envelope? 642 00:35:54,292 --> 00:35:58,752 Yes. It was indisputable, documentary evidence 643 00:35:58,897 --> 00:36:01,627 proving Trevor Harris an embezzler. 644 00:36:01,766 --> 00:36:05,293 And unquestionably unfit in any way to control his children, 645 00:36:05,436 --> 00:36:07,131 or the fortune they would inherit. 646 00:36:08,027 --> 00:36:11,895 It's ridiculous. My husband was a fine man. 647 00:36:12,031 --> 00:36:17,333 A good man. A man of high moral character. 648 00:36:17,470 --> 00:36:19,938 He loved Barbara, and he loved those children. 649 00:36:20,073 --> 00:36:23,839 And his exceptional competence to provide for those children, 650 00:36:23,977 --> 00:36:26,537 to guide in their bringing up, should be questioned 651 00:36:26,679 --> 00:36:30,012 by a criminally irresponsible man like-- 652 00:36:30,150 --> 00:36:32,084 Please, Mrs. Thorne. 653 00:36:32,218 --> 00:36:34,448 Don't excite yourself. You're not well. 654 00:36:34,587 --> 00:36:38,023 The children's mother knew what was best for them. 655 00:36:38,158 --> 00:36:42,026 Barbara Billings designated my husband as their guardian. 656 00:36:42,162 --> 00:36:46,121 And now, you may become guardian of those children. 657 00:36:46,266 --> 00:36:48,496 And their money. 658 00:36:48,635 --> 00:36:53,095 Tell me, aside from Trevor, did anyone inside or outside of the family 659 00:36:53,239 --> 00:36:57,005 ever question Edgar Thorne's fitness to serve as guardian to the children? 660 00:36:57,143 --> 00:36:58,838 No, never. 661 00:36:58,978 --> 00:37:02,209 This paragon of virtue to whom you were married, 662 00:37:02,348 --> 00:37:03,940 he had no faults at all? 663 00:37:04,083 --> 00:37:06,916 Edgar was a good man. 664 00:37:07,053 --> 00:37:10,420 I'm not sure whether you're trying to convince me or yourself. 665 00:37:10,557 --> 00:37:12,548 Mr. Mason, I hardly think that it's-- 666 00:37:12,692 --> 00:37:15,183 Did Edgar Thorne ever drink excessively? 667 00:37:15,328 --> 00:37:17,319 - No. - Gamble? 668 00:37:17,463 --> 00:37:19,727 - No. - Play around with other women? 669 00:37:21,267 --> 00:37:22,825 - No. - No? 670 00:37:26,573 --> 00:37:29,474 - I said no. - Why do you drink to excess? 671 00:37:30,910 --> 00:37:33,674 - Why, I-- - Don't you drink to excess? 672 00:37:33,813 --> 00:37:36,577 Well-- I-- 673 00:37:36,716 --> 00:37:38,980 That is, I-- 674 00:37:39,118 --> 00:37:41,586 I'm talking to you here, now, 675 00:37:41,721 --> 00:37:44,121 because I don't want to produce a dozen witnesses in court, 676 00:37:44,257 --> 00:37:47,590 who are waiting to prove that you do, and that you have done so for years. 677 00:37:51,397 --> 00:37:52,955 I'm an alcoholic. Yes. 678 00:37:53,099 --> 00:37:55,829 And Edgar Thorne was no longer in love with you. 679 00:37:57,337 --> 00:37:58,861 I don't know what you're talking about. 680 00:37:59,005 --> 00:38:01,633 I'm talking about your husband's interest in a younger woman. 681 00:38:02,909 --> 00:38:05,469 - No. - The woman he planned to marry... 682 00:38:05,612 --> 00:38:09,275 after Barbara Billings died, and after he'd gotten rid of you. 683 00:38:09,415 --> 00:38:12,816 [sobbing] No! No. No-- 684 00:38:12,952 --> 00:38:15,216 Now, who was that woman? 685 00:38:15,355 --> 00:38:17,823 Miss Martin. Michaela Martin. 686 00:38:17,957 --> 00:38:20,448 [whimpering] 687 00:38:20,593 --> 00:38:24,029 The defense calls, as its first witness, Mrs. Jill Garson. 688 00:38:39,646 --> 00:38:41,910 The witness is reminded that she is still under oath. 689 00:38:42,048 --> 00:38:43,777 Proceed, Mr. Mason. 690 00:38:43,916 --> 00:38:46,885 Mrs. Garson, you took care of the children 691 00:38:47,020 --> 00:38:50,854 belonging to the defendant and the late Barbara Billings 692 00:38:50,990 --> 00:38:52,582 for about seven years, I believe. 693 00:38:52,725 --> 00:38:54,989 Now, are you fond of those children? 694 00:38:55,128 --> 00:38:57,119 I love them, Mr. Mason. 695 00:38:57,263 --> 00:38:59,197 No less than if they were my own. 696 00:38:59,332 --> 00:39:02,028 Then would you tell the court, Mrs. Garson, 697 00:39:02,168 --> 00:39:05,501 feeling as you do about them, why they are no longer in your care. 698 00:39:05,638 --> 00:39:08,368 Barbara Billings, my cousin, 699 00:39:08,508 --> 00:39:10,772 decided, at my request, 700 00:39:10,910 --> 00:39:12,935 to put them under Edgar Thorne's care. 701 00:39:13,079 --> 00:39:15,843 You were busy planning many activities, 702 00:39:15,982 --> 00:39:19,008 that would make continuity of supervision impossible. 703 00:39:19,152 --> 00:39:20,278 Yes. Mm-hmm. 704 00:39:20,420 --> 00:39:23,878 So, you told your cousin you'd changed your mind about Edgar Thorne, 705 00:39:24,023 --> 00:39:26,150 and bowed out of the picture. 706 00:39:26,292 --> 00:39:28,283 That's right. I-- 707 00:39:29,662 --> 00:39:35,225 Now, tell the court, if you will, Mrs. Garson, 708 00:39:35,368 --> 00:39:39,134 why you changed your mind about Edgar Thorne's fitness 709 00:39:39,272 --> 00:39:43,106 to serve as guardian to the children? 710 00:39:43,242 --> 00:39:46,769 Well, it wasn't that I ever thought he wasn't fit. 711 00:39:47,947 --> 00:39:49,812 It's just that... 712 00:39:49,949 --> 00:39:52,747 Well, after Uncle John died, I felt it was time 713 00:39:52,885 --> 00:39:55,479 I had a life of my own, that's all. 714 00:39:55,621 --> 00:39:57,589 This change of status came about 715 00:39:57,724 --> 00:40:01,057 when the long-time president of Billings Enterprises died, 716 00:40:01,194 --> 00:40:04,561 and Edgar Thorne, instead of your brother Clarence, replaced him. 717 00:40:04,697 --> 00:40:05,664 Yes. 718 00:40:05,798 --> 00:40:08,096 Now would you tell the court, please, 719 00:40:08,234 --> 00:40:10,134 how the roll of infrared film 720 00:40:10,269 --> 00:40:12,533 came into the possession of the police. 721 00:40:12,672 --> 00:40:14,537 I removed it from the library, 722 00:40:14,674 --> 00:40:16,938 and I gave it to you, at your insistence, in your office. 723 00:40:17,076 --> 00:40:18,600 And you turned it over to the police. 724 00:40:18,745 --> 00:40:22,408 When the police questioned you, before you brought that film to my office, 725 00:40:22,548 --> 00:40:25,244 what did you tell them about Trevor Harris? 726 00:40:25,385 --> 00:40:28,320 I told him I had seen Trevor running away 727 00:40:28,454 --> 00:40:30,115 before I found Edgar's body. 728 00:40:30,256 --> 00:40:33,919 You liked Trevor, but you wouldn't lie to protect him. 729 00:40:34,060 --> 00:40:37,359 - Of course not. - Then why didn't you, then and there, 730 00:40:37,497 --> 00:40:39,761 tell them about the film you'd found? 731 00:40:39,899 --> 00:40:42,527 - Well, I-- - Was it because you suspected even then 732 00:40:42,668 --> 00:40:45,136 that the film was not of Trevor, but of your brother, Clarence? 733 00:40:45,271 --> 00:40:46,602 Please, Mr. Mason-- 734 00:40:46,739 --> 00:40:49,003 That the film would show your brother stealing the proof 735 00:40:49,142 --> 00:40:52,270 that the embezzler of $50,000 ten years ago 736 00:40:52,412 --> 00:40:55,006 was not Trevor Harris, but was in fact-- 737 00:40:55,148 --> 00:40:57,912 - Me! - No, Clarence, no. 738 00:40:58,050 --> 00:41:00,848 It's all right, Jill. You've lied enough to protect me. 739 00:41:00,987 --> 00:41:04,047 I can't let you do it any longer. 740 00:41:04,190 --> 00:41:08,024 Yes, I-- I embezzled that 50,000. 741 00:41:08,161 --> 00:41:11,494 I was responsible, and Edgar Thorne threatened to have me charged 742 00:41:11,631 --> 00:41:13,963 with criminal negligence. 743 00:41:14,100 --> 00:41:16,898 Oh, believe me, Mr. Mason, Jill knew I was in trouble. 744 00:41:17,036 --> 00:41:19,937 That I'd committed a crime. But she didn't know what it was. 745 00:41:20,072 --> 00:41:23,439 She had no idea, until a couple of days ago, 746 00:41:23,576 --> 00:41:26,943 it was the same crime Edgar was accusing Trevor of having committed. 747 00:41:27,079 --> 00:41:29,877 She did not know that Edgar cleared me 748 00:41:30,016 --> 00:41:31,916 by framing the embezzlement on Trevor. 749 00:41:32,051 --> 00:41:34,451 She knew only that, to save you, 750 00:41:34,587 --> 00:41:36,817 she was forced to separate herself from the children. 751 00:41:36,956 --> 00:41:40,084 It wasn't much of a choice. I could have gone to prison. 752 00:41:40,226 --> 00:41:43,218 You saw the trumped-up embezzlement proof in that envelope. 753 00:41:43,362 --> 00:41:45,455 Now, could Edgar Thorne have prepared it all himself? 754 00:41:45,598 --> 00:41:48,795 No. Someone had to have helped him. 755 00:41:48,935 --> 00:41:51,369 Someone closely connected with the family. 756 00:41:51,504 --> 00:41:54,302 Did you remove that envelope from the safe? 757 00:41:54,440 --> 00:41:57,432 No. Believe me, no. 758 00:41:57,577 --> 00:42:01,570 Mr. Henry, was Edgar Thorne planning to divorce his wife? 759 00:42:01,714 --> 00:42:03,113 Yes. 760 00:42:03,249 --> 00:42:05,843 And did you know if he was planning to marry somebody else? 761 00:42:05,985 --> 00:42:07,714 Yes, he told me he was. 762 00:42:07,854 --> 00:42:10,322 This other woman he said he would marry. 763 00:42:10,456 --> 00:42:13,118 Did he tell you who she was? 764 00:42:13,259 --> 00:42:16,820 No. I asked, but he wouldn't tell me. 765 00:42:16,963 --> 00:42:20,262 He ordered me to take her back to her room. 766 00:42:20,399 --> 00:42:23,334 And who was the woman with whom Clara Thorne accused her husband 767 00:42:23,469 --> 00:42:25,630 of being in love? 768 00:42:25,771 --> 00:42:28,399 - Michaela Martin. - You couldn't be mistaken about that? 769 00:42:28,541 --> 00:42:30,839 - Oh, no. - Just as Clara Thorne was mistaken? 770 00:42:30,977 --> 00:42:33,912 Believing the woman in her husband's life was Michaela Martin? 771 00:42:34,046 --> 00:42:36,913 Oh, no, she wasn't mistaken. It was true. 772 00:42:37,049 --> 00:42:38,607 I saw them myself. 773 00:42:38,751 --> 00:42:42,448 Earlier that night, when I got back from Trevor Harris, 774 00:42:42,588 --> 00:42:45,819 Michaela and Mr. Thorne... kissing and-- 775 00:42:45,958 --> 00:42:48,620 You saw, and you were jealous, were you not? 776 00:42:48,761 --> 00:42:51,093 Isn't it possible it was you he had promised to marry, 777 00:42:51,230 --> 00:42:52,458 - after he got rid of his wife? - No. 778 00:42:54,267 --> 00:42:55,700 [laughs uneasily] No. No! 779 00:42:55,835 --> 00:42:58,326 Shall I call Clarence Henry back to the stand, 780 00:42:58,471 --> 00:43:03,374 and ask when Edgar Thorne told him he planned a divorce and remarriage? 781 00:43:03,509 --> 00:43:06,342 Mr. Mason-- No. 782 00:43:06,479 --> 00:43:08,947 And suppose he testifies Edgar Thorne told him 783 00:43:09,081 --> 00:43:12,778 seven months ago-- a month before he met and hired Michaela Martin? 784 00:43:12,919 --> 00:43:16,514 He was mine! Mine, Mr. Mason! 785 00:43:16,656 --> 00:43:19,523 All those years, I did his dirty work for him. 786 00:43:19,659 --> 00:43:22,628 Like baiting Trevor Harris into that trap he set for him, 787 00:43:22,762 --> 00:43:25,390 and helping to frame that embezzlement charge against him? 788 00:43:25,531 --> 00:43:28,056 It was me! It was me, working with Edgar together. 789 00:43:28,200 --> 00:43:30,464 Everything! Together. 790 00:43:30,603 --> 00:43:33,333 And when you got back from Trevor's? 791 00:43:33,472 --> 00:43:35,906 There he was, with her. 792 00:43:36,042 --> 00:43:37,942 Kissing her. 793 00:43:38,077 --> 00:43:40,068 So you killed him. 794 00:43:42,481 --> 00:43:45,609 I... killed him. 795 00:43:48,257 --> 00:43:50,317 When Clarence opened the safe, Edgar came down 796 00:43:50,318 --> 00:43:53,219 expecting to find you, Trevor, in a criminal act. 797 00:43:53,354 --> 00:43:56,323 The gun was possibly to restrain you or even accidentally shoot you. 798 00:43:56,457 --> 00:43:58,948 That we'll never know. But he recognized Clarence, 799 00:43:59,093 --> 00:44:00,492 and let him go without saying anything. 800 00:44:00,628 --> 00:44:03,392 - He was still waiting for you. - Nora followed him. 801 00:44:03,531 --> 00:44:05,556 They argued, fought, and she killed him. 802 00:44:05,700 --> 00:44:08,726 But tell me, Mr. Mason. 803 00:44:08,870 --> 00:44:12,306 - Who took the envelope? - Nora. 804 00:44:12,440 --> 00:44:13,964 She knew those trumped-up documents 805 00:44:14,108 --> 00:44:16,167 would incriminate her if they were examined. 806 00:44:16,310 --> 00:44:19,177 Having killed Edgar, she had to destroy anything that might point to her. 807 00:44:20,681 --> 00:44:22,239 Uh, Trevor? 808 00:44:22,383 --> 00:44:24,351 Excuse me. 809 00:44:28,556 --> 00:44:30,319 Jill. 810 00:44:30,458 --> 00:44:33,393 I understand you're flying back to Saudi Arabia today. 811 00:44:33,528 --> 00:44:37,294 Yes, the plane leaves in about, oh, two hours. 812 00:44:37,432 --> 00:44:39,662 Glad you came over to say good-bye, Jill. 813 00:44:39,801 --> 00:44:43,396 I have, uh, two young friends with me outside. 814 00:44:43,538 --> 00:44:46,564 I thought perhaps, before you went away, you might like to say hello to them. 815 00:44:46,707 --> 00:44:49,175 Oh, I'm sorry you did that, Jill. 816 00:44:49,310 --> 00:44:51,403 Trevor, they've been told lies about you. 817 00:44:51,546 --> 00:44:52,979 Not everything was a lie. 818 00:44:53,114 --> 00:44:55,082 You're going to punish yourself forever? 819 00:44:55,216 --> 00:44:58,879 No, only until I earn the right to extend my hand to them. 820 00:44:59,020 --> 00:45:01,580 And until they're grown enough to want to take it. 821 00:45:01,722 --> 00:45:03,883 It won't be forever. 822 00:45:04,025 --> 00:45:05,617 Take good care of them, Jill. 823 00:45:05,667 --> 00:45:10,217 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.