Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,383 --> 00:00:06,357
- Previously...
- There's a rally in town tonight.
2
00:00:06,382 --> 00:00:07,549
- Me! Me!
- I'd like to interview you.
3
00:00:07,550 --> 00:00:08,550
I'd like to interview you.
4
00:00:08,551 --> 00:00:10,381
- Ernie did all of this?
- Yeah.
5
00:00:10,406 --> 00:00:12,382
He tapped a whole new market.
6
00:00:12,383 --> 00:00:14,889
He didn't just close. He super-closed.
7
00:00:14,914 --> 00:00:16,921
We're gonna go to Paradise Cay,
8
00:00:16,946 --> 00:00:18,960
and we're gonna get a
one-on-one with Obie.
9
00:00:18,985 --> 00:00:20,367
I work at Rebel Rapids,
10
00:00:20,392 --> 00:00:22,382
where I head up
the Splashercize program.
11
00:00:22,407 --> 00:00:24,054
Now, until you shut me down, I had
12
00:00:24,079 --> 00:00:26,203
the entire Orlando downline in there.
13
00:00:26,228 --> 00:00:28,906
And the whole water park stocked
to the gills with FAM products.
14
00:00:28,931 --> 00:00:31,708
This book is a plan to
franchise Splashercize
15
00:00:31,733 --> 00:00:33,539
to pools around the country.
16
00:00:36,234 --> 00:00:38,615
I've been waiting for someone like you.
17
00:00:38,640 --> 00:00:39,716
Don't worry.
18
00:00:39,717 --> 00:00:41,382
Mr. Garbeau and I work closely now.
19
00:00:41,383 --> 00:00:42,578
I'll talk to him.
20
00:00:44,140 --> 00:00:47,567
I want you to fuck me
so good that I forget
21
00:00:47,592 --> 00:00:48,953
what I'm doing here.
22
00:00:59,900 --> 00:01:02,328
I'm sorry. He's a very sick dog.
23
00:01:02,753 --> 00:01:04,843
Do you know what a pancreas is?
24
00:01:05,873 --> 00:01:09,140
Sparkle is a bit past the
point where we can help him.
25
00:01:09,468 --> 00:01:10,841
I know.
26
00:01:10,842 --> 00:01:13,648
I want you to kill him the nice way.
27
00:01:14,304 --> 00:01:17,265
Your dad should really be
here with you right now.
28
00:01:17,991 --> 00:01:19,506
Your mother, then?
29
00:01:21,914 --> 00:01:23,646
These things cost money, doll.
30
00:01:23,671 --> 00:01:25,966
Can you come back with a parent?
31
00:01:49,801 --> 00:01:51,676
Hurry up, Krystal.
32
00:01:58,031 --> 00:02:00,318
Can you help me?
33
00:02:00,343 --> 00:02:02,171
It ain't my dog.
34
00:03:08,451 --> 00:03:11,617
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
35
00:03:15,592 --> 00:03:17,227
- Where's my baby? oh!
- Oh...
36
00:03:17,251 --> 00:03:19,242
- There she is!
- Oh, oh, oh, oh, oh.
37
00:03:19,267 --> 00:03:21,867
We got a washer and dryer.
38
00:03:22,289 --> 00:03:23,576
Thanks, guys.
39
00:03:23,601 --> 00:03:25,373
So, when you're icing
your back later on,
40
00:03:25,398 --> 00:03:27,578
just give me a call, okay?
41
00:03:28,001 --> 00:03:30,132
Today could be the
last day you ever work.
42
00:03:32,096 --> 00:03:34,054
You got to be kidding me.
43
00:03:37,670 --> 00:03:39,233
I told you people hate that.
44
00:03:39,258 --> 00:03:41,701
Oh. There you go.
45
00:03:47,216 --> 00:03:48,770
Cody, I swear to God,
46
00:03:48,795 --> 00:03:50,052
- if that's a goddamned Obie tape...
- No.
47
00:03:50,076 --> 00:03:51,786
- I'm not listening to that shit.
- No.
48
00:03:51,811 --> 00:03:54,301
? Dreaming of a spark ?
49
00:03:55,161 --> 00:03:57,395
? When I heard the sprinklers ?
50
00:03:57,420 --> 00:03:59,252
? Whisper, shimmer... ?
51
00:03:59,941 --> 00:04:01,995
- What is this?
- Shh. Okay.
52
00:04:02,020 --> 00:04:03,020
Krystal.
53
00:04:04,153 --> 00:04:06,215
I need you to listen, okay?
54
00:04:06,543 --> 00:04:09,143
? I was walking in the park ?
55
00:04:10,341 --> 00:04:12,450
- What is...?
- ? Dreaming of a spark ?
56
00:04:13,215 --> 00:04:14,424
Come here, Neenee.
57
00:04:14,425 --> 00:04:16,862
? When I heard the sprinklers whisper ?
58
00:04:16,887 --> 00:04:21,550
? Shimmer in the haze of summer lawns ?
59
00:04:21,575 --> 00:04:24,716
? Then I heard the children singing ?
60
00:04:24,717 --> 00:04:27,841
? They were running
through the rainbows ?
61
00:04:28,302 --> 00:04:31,052
? They were singing a song for you ?
62
00:04:32,051 --> 00:04:35,112
? Well, it seemed to be a song for you ?
63
00:04:35,137 --> 00:04:38,817
? The one I wanted to write for you ?
64
00:04:39,550 --> 00:04:42,176
? For you ?
65
00:04:44,268 --> 00:04:46,090
? You... ?
66
00:04:51,342 --> 00:04:53,942
- Want me to open that?
- ? Lavender's blue ?
67
00:04:53,967 --> 00:04:57,959
? Dilly, dilly, lavender's green ?
68
00:04:58,319 --> 00:05:01,873
? When I am king, dilly, dilly ?
69
00:05:01,898 --> 00:05:04,199
? You will be queen ?
70
00:05:04,224 --> 00:05:07,309
? A penny for your thoughts, my dear ?
71
00:05:07,334 --> 00:05:11,052
- What is this?
- ? A penny for your thoughts, my dear ?
72
00:05:11,077 --> 00:05:13,488
? IOU for your love... ?
73
00:05:13,513 --> 00:05:16,599
- Why are you being so weird?
- Shh, shh, shh.
74
00:05:17,509 --> 00:05:18,943
Look at my hand.
75
00:05:18,968 --> 00:05:22,483
? Lavender's green, dilly, dilly ?
76
00:05:22,508 --> 00:05:26,254
- ? Lavender's blue... ?
- Oh, God, Cody. Oh, come on!
77
00:05:26,279 --> 00:05:29,716
All the strongest FAM
partners are married, okay?
78
00:05:29,717 --> 00:05:31,834
And it'd be better for taxes.
79
00:05:32,138 --> 00:05:35,105
And also,
I feel like I've always been dead,
80
00:05:35,130 --> 00:05:38,334
and it's like...
it's like I'm finally alive, and...
81
00:05:39,073 --> 00:05:40,781
and I'm in love with you.
82
00:05:40,876 --> 00:05:44,207
So, how about it, Krystal Stubbs?
83
00:05:44,473 --> 00:05:47,044
You and me sitting in a tree
84
00:05:47,069 --> 00:05:49,919
M-A-R-R-Y-N-G.
85
00:05:51,990 --> 00:05:53,567
You missed the "I."
86
00:05:53,912 --> 00:05:56,592
How about an "I do" instead?
87
00:06:00,135 --> 00:06:02,567
That's a bona fide old mine cushion cut.
88
00:06:04,123 --> 00:06:05,332
Should I play the song again?
89
00:06:05,357 --> 00:06:07,069
'Cause it-it really
explains how I feel better.
90
00:06:07,093 --> 00:06:09,217
I mean, that's why...
that's why I wanted you
91
00:06:09,242 --> 00:06:10,992
to listen to the words, you know?
92
00:06:12,783 --> 00:06:14,560
Get down on both knees.
93
00:06:29,722 --> 00:06:31,255
It's been...
94
00:06:32,076 --> 00:06:36,243
two weeks since Obie
put you on security?
95
00:06:38,470 --> 00:06:42,466
And I haven't heard
jack about Splashercize.
96
00:06:43,691 --> 00:06:44,919
Sorry.
97
00:06:47,509 --> 00:06:49,232
You want me to wear your ring?
98
00:06:52,182 --> 00:06:54,099
Show me what you're worth.
99
00:06:59,744 --> 00:07:00,834
Ow.
100
00:07:05,407 --> 00:07:06,997
Hey, Victor.
101
00:07:07,506 --> 00:07:11,068
_
102
00:07:11,093 --> 00:07:12,093
No?
103
00:07:12,118 --> 00:07:13,584
_
104
00:07:17,989 --> 00:07:21,748
_
105
00:07:24,693 --> 00:07:27,365
_
106
00:07:30,092 --> 00:07:31,919
_
107
00:07:34,048 --> 00:07:35,267
No.
108
00:07:37,100 --> 00:07:40,623
_
109
00:07:40,648 --> 00:07:43,021
_
110
00:07:43,334 --> 00:07:50,334
_
111
00:07:50,842 --> 00:07:52,955
_
112
00:07:52,980 --> 00:07:54,439
No?
113
00:07:54,897 --> 00:07:56,294
_
114
00:07:56,319 --> 00:07:58,084
_
115
00:07:59,326 --> 00:08:00,716
_
116
00:08:01,380 --> 00:08:02,662
_
117
00:08:02,711 --> 00:08:04,834
_
118
00:08:05,529 --> 00:08:10,982
_
119
00:08:11,684 --> 00:08:15,021
_
120
00:08:15,155 --> 00:08:20,873
_
121
00:08:21,217 --> 00:08:25,201
_
122
00:08:25,576 --> 00:08:29,099
_
123
00:08:31,549 --> 00:08:36,351
_
124
00:08:36,376 --> 00:08:39,505
No, no. Look, what's the plan for today?
125
00:08:39,576 --> 00:08:40,576
_
126
00:08:41,102 --> 00:08:42,552
_
127
00:08:43,061 --> 00:08:44,576
_
128
00:08:44,601 --> 00:08:47,107
_
129
00:08:47,288 --> 00:08:48,724
_
130
00:08:49,256 --> 00:08:51,185
- Okay?
- Okay.
131
00:09:02,198 --> 00:09:03,198
Hello?
132
00:09:03,223 --> 00:09:04,801
- Hey, Stan, it's Ernie.
- Hey, Ernie.
133
00:09:04,826 --> 00:09:06,527
Listen, something came up, and...
134
00:09:06,552 --> 00:09:09,707
I'm not gonna be able to
cover my shift tonight.
135
00:09:09,732 --> 00:09:12,793
You can dock one of my
sick days if you need to.
136
00:09:12,818 --> 00:09:14,074
Oh, Harold again, huh?
137
00:09:14,099 --> 00:09:15,668
Hey, have you tried spanking the boy?
138
00:09:15,693 --> 00:09:17,684
No, it's not that kind of emergency.
139
00:09:17,709 --> 00:09:19,418
Ernie, I am worried about
you, all right?
140
00:09:19,443 --> 00:09:21,379
You are coming in late,
you're leaving early,
141
00:09:21,404 --> 00:09:23,457
and today, you're not showing up at all.
142
00:09:23,482 --> 00:09:25,785
Now, you're supposed to be
my number two around here,
143
00:09:25,810 --> 00:09:28,301
but instead, Krystal's got
you cleaning up number twos.
144
00:09:28,326 --> 00:09:31,914
- Oh, she's got nothing to do with it.
- Oh, but FAM does.
145
00:09:31,939 --> 00:09:33,730
Look, "To do two things at once
146
00:09:33,731 --> 00:09:35,762
is to do neither one."
Do you know who said that?
147
00:09:35,787 --> 00:09:37,702
A Roman slave, probably.
148
00:09:37,727 --> 00:09:39,051
And he was right.
149
00:09:48,070 --> 00:09:49,151
Victor?
150
00:09:49,176 --> 00:09:50,260
Hmm?
151
00:09:50,747 --> 00:09:51,973
_
152
00:09:53,017 --> 00:09:55,301
Do you know what Toddman's excuse was?
153
00:09:56,418 --> 00:09:57,841
"They're already in the White House.
154
00:09:57,865 --> 00:09:59,488
Why do they need my money?"
155
00:09:59,803 --> 00:10:01,301
Tell them it's your treat.
156
00:10:01,326 --> 00:10:02,707
I'm not going.
157
00:10:03,469 --> 00:10:04,989
Bush isn't even gonna be there.
158
00:10:05,022 --> 00:10:06,215
It's just Quayle.
159
00:10:06,240 --> 00:10:08,387
Who is from Indiana.
160
00:10:09,316 --> 00:10:11,121
That's where the lawsuit is.
161
00:10:11,146 --> 00:10:13,332
So, what, I'm supposed
to sit there like a lump,
162
00:10:13,357 --> 00:10:16,106
alone with my wife?
How's that gonna look?
163
00:10:16,938 --> 00:10:19,051
I need to associate with
a better class of people.
164
00:10:19,076 --> 00:10:20,395
Then forget the fellas.
165
00:10:20,859 --> 00:10:23,418
You fill the seats with your Columbuses.
166
00:10:23,443 --> 00:10:24,985
Hell, anybody but Roger.
167
00:10:26,147 --> 00:10:29,324
You cannot be barefoot in front
of the vice president, for cripes' sake.
168
00:10:29,620 --> 00:10:31,137
Got to have Roger there.
169
00:10:31,162 --> 00:10:34,191
You can say that it is a
gift for their hard work.
170
00:10:34,865 --> 00:10:38,406
A gift for their hard work
is called a paycheck, Louise.
171
00:10:38,579 --> 00:10:41,277
These seats are $2,500 dollars apiece.
172
00:10:41,302 --> 00:10:43,902
Now, if I can't pawn
'em off on a dolt like Toddman
173
00:10:43,927 --> 00:10:46,592
for five grand apiece,
that makes me the Toddman.
174
00:10:47,209 --> 00:10:49,145
No. I-I need to associate
175
00:10:49,170 --> 00:10:51,363
with-with... with senators,
176
00:10:51,388 --> 00:10:53,598
with moguls, with judges.
177
00:10:56,855 --> 00:10:58,772
Mr. Garbeau, sir?
178
00:10:58,773 --> 00:11:00,051
What?
179
00:11:02,902 --> 00:11:04,879
I can be your Toddman.
180
00:11:10,308 --> 00:11:13,207
? I can't say ?
181
00:11:13,232 --> 00:11:17,168
? I feel it in your kiss ?
182
00:11:17,193 --> 00:11:19,176
? Just one look ?
183
00:11:19,201 --> 00:11:21,348
? That's all it took ?
184
00:11:21,373 --> 00:11:23,372
? Just one look ?
185
00:11:23,397 --> 00:11:25,605
? You got me hooked... ?
186
00:11:28,069 --> 00:11:29,901
I'll meet you at the front door.
187
00:11:29,926 --> 00:11:30,926
All right.
188
00:11:32,552 --> 00:11:35,332
I had 50 people in that pool a session.
189
00:11:35,357 --> 00:11:37,273
Two dollars a head, six times a week.
190
00:11:37,298 --> 00:11:39,027
That's how I make FAM work for me.
191
00:11:39,052 --> 00:11:41,863
All the FAM goobers go
'cause their upline told 'em to.
192
00:11:42,106 --> 00:11:43,660
You mean you.
193
00:11:43,850 --> 00:11:46,286
Listen, um,
I'm gonna get to do my laundry, right?
194
00:11:46,311 --> 00:11:47,559
Yeah, I'm on my last load.
195
00:11:47,584 --> 00:11:49,739
The thing is, everyone within 100 miles
196
00:11:49,764 --> 00:11:52,039
- who'd ever do FAM already does.
- Mm-hmm.
197
00:11:52,064 --> 00:11:54,755
So I just got to figure out a
way to get some names on forms
198
00:11:54,780 --> 00:11:56,505
and then buy 'em a little inventory
199
00:11:56,530 --> 00:11:57,864
so my numbers don't fall.
200
00:11:59,346 --> 00:12:02,433
Okay, so that's why
you wanted to talk to me?
201
00:12:02,540 --> 00:12:05,419
So you can get a couple of names
and addresses of the people
202
00:12:05,444 --> 00:12:07,486
that I had to track down and repossess?
203
00:12:09,748 --> 00:12:12,669
I mean, you do know that most
of the people are dead, right?
204
00:12:13,481 --> 00:12:15,497
- I'm pretty sure that's fine.
- Kry...
205
00:12:15,522 --> 00:12:16,841
It's Cody's money anyway,
206
00:12:16,866 --> 00:12:18,489
and I just need to stay Washington
207
00:12:18,514 --> 00:12:20,145
until I get Splashercize.
208
00:12:20,897 --> 00:12:23,778
You have lost your damn mind.
209
00:12:24,255 --> 00:12:25,880
No crap.
210
00:12:25,905 --> 00:12:26,905
Mm.
211
00:12:26,930 --> 00:12:28,645
You're gonna get haunted.
212
00:12:28,670 --> 00:12:30,309
You're gonna deserve it.
213
00:12:34,147 --> 00:12:35,147
Hello?
214
00:12:35,482 --> 00:12:37,052
Guess where I'm calling from.
215
00:12:37,077 --> 00:12:38,208
Where?
216
00:12:38,233 --> 00:12:40,012
Obie Garbeau's office phone.
217
00:12:40,037 --> 00:12:41,872
Did you ask him about Splashercize?
218
00:12:41,897 --> 00:12:43,302
Well, Krystal, ask him yourself,
219
00:12:43,327 --> 00:12:46,005
because I just got us
an evening with Obie
220
00:12:46,030 --> 00:12:48,145
and Louise Garbeau the Second.
221
00:12:48,170 --> 00:12:49,778
Jesus. Finally.
222
00:12:49,803 --> 00:12:51,122
When?
223
00:12:53,450 --> 00:12:54,637
Um...
224
00:12:55,027 --> 00:12:57,489
He invited us to a
campaign event tonight.
225
00:12:57,514 --> 00:13:01,645
Vice frickin' President
Dan frickin' Quayle.
226
00:13:01,670 --> 00:13:05,128
I mean, that guy
is one heart attack away
227
00:13:05,153 --> 00:13:06,731
from commander in chief.
228
00:13:07,358 --> 00:13:09,162
Not that I'd ever wish for,
you know, that's not,
229
00:13:09,186 --> 00:13:11,177
- um, what I meant.
- Vice president?
230
00:13:11,202 --> 00:13:13,223
- Yeah.
- Of America?
231
00:13:13,248 --> 00:13:14,622
- What?
- Mm-hmm.
232
00:13:14,647 --> 00:13:17,278
Only thing is Obie needs me
by his side till then... Call of duty.
233
00:13:17,303 --> 00:13:19,441
So, uh, you gotta drive yourself.
234
00:13:19,466 --> 00:13:21,942
Okay. Wh-What do you
wear to a fund-raiser?
235
00:13:21,967 --> 00:13:24,029
Just a smile from here to Georgia and,
236
00:13:24,054 --> 00:13:25,888
um, that diamond engagement ring
237
00:13:25,913 --> 00:13:27,834
because Cody Bonar came through.
238
00:13:32,216 --> 00:13:33,465
All right.
239
00:13:33,569 --> 00:13:34,944
Change of plans.
240
00:13:34,969 --> 00:13:36,342
Can you babysit?
241
00:13:36,756 --> 00:13:37,756
T-Tonight?
242
00:13:38,999 --> 00:13:40,256
What?
243
00:13:40,281 --> 00:13:42,373
Hi. Um, you definitely need
244
00:13:42,398 --> 00:13:43,967
to wear the nicest dress you have.
245
00:13:43,992 --> 00:13:45,412
Okay.
246
00:13:47,443 --> 00:13:48,943
I got to get ready.
247
00:13:51,524 --> 00:13:52,959
Okay.
248
00:13:54,624 --> 00:13:56,795
It was an accident. And I'm being fired?
249
00:13:56,820 --> 00:13:58,904
Our viewers are traumatized.
250
00:13:58,929 --> 00:14:01,045
Well, don't blame me.
Blame the damn turtles.
251
00:14:01,070 --> 00:14:02,609
Come on, Mirta.
252
00:14:03,679 --> 00:14:07,037
Tell me you weren't stoned
out of your mind on live TV.
253
00:14:07,397 --> 00:14:09,170
Losing the finger sobered me up.
254
00:14:09,195 --> 00:14:11,402
This isn't the first
time this has happened.
255
00:14:11,427 --> 00:14:14,459
Well, I guess this is the
first time this has happened,
256
00:14:14,484 --> 00:14:17,631
but your painkiller
situation is a problem.
257
00:14:17,656 --> 00:14:20,906
And I don't have any
get-out-of-jail-free cards left.
258
00:14:24,097 --> 00:14:25,927
Let me talk to network myself.
259
00:14:34,357 --> 00:14:37,201
Usted necesita una orden para eso.
260
00:14:37,226 --> 00:14:38,560
Ahora en ingl�s.
261
00:14:38,806 --> 00:14:41,154
"I know my rights.
262
00:14:41,179 --> 00:14:44,037
You need a warrant for that."
263
00:14:44,062 --> 00:14:47,107
- Everybody? I know my rights.
- I know my rights.
264
00:14:47,132 --> 00:14:49,935
You need a warrant.
265
00:14:58,400 --> 00:14:59,400
Mom?
266
00:14:59,731 --> 00:15:01,177
Isaac called me.
267
00:15:01,820 --> 00:15:04,107
He was worried you'd go on a
bender without supervision.
268
00:15:04,618 --> 00:15:06,701
Isaac thinks highly of himself.
269
00:15:09,939 --> 00:15:11,521
Was he wrong?
270
00:15:14,092 --> 00:15:15,529
It's under control.
271
00:15:16,248 --> 00:15:18,706
Last time I saw you,
you had ten fingers.
272
00:15:18,731 --> 00:15:20,920
I'm fine. Thanks for asking.
273
00:15:21,787 --> 00:15:24,438
Do you even care that you lost your job?
274
00:15:24,439 --> 00:15:26,104
I've been here 16 years.
275
00:15:26,105 --> 00:15:27,606
What do you think?
276
00:15:30,367 --> 00:15:32,365
Print is better for me anyway.
277
00:15:32,988 --> 00:15:34,362
I miss writing.
278
00:15:34,731 --> 00:15:36,193
Maybe I could start a column.
279
00:15:36,218 --> 00:15:37,631
"Mirta, She Wrote."
280
00:15:37,656 --> 00:15:39,435
Yeah, well, good luck.
281
00:15:40,016 --> 00:15:42,545
You know,
if you're here to support, support.
282
00:15:42,570 --> 00:15:44,402
I'm not here to support you, Mom.
283
00:15:44,427 --> 00:15:46,483
I'm here to tell you that
I'm tired of supporting you.
284
00:15:46,507 --> 00:15:49,177
Ay, Dios mio! Co�o, nena,
285
00:15:49,202 --> 00:15:51,256
I didn't grow up dreaming
of doing bullshit stories.
286
00:15:51,281 --> 00:15:52,982
I wanted to anchor the news.
287
00:15:53,007 --> 00:15:55,303
But diapers are expensive, mija,
and you were a real shitter.
288
00:15:55,327 --> 00:15:57,138
Don't blame me for your life.
289
00:16:20,738 --> 00:16:22,490
Mm. This? This old thing?
290
00:16:22,515 --> 00:16:24,951
Oh, this is a bona fide
old mine cushion cut.
291
00:16:24,976 --> 00:16:25,983
That's right.
292
00:16:26,921 --> 00:16:28,443
Oh, I'm Krystal.
293
00:16:29,382 --> 00:16:30,842
It's a pleasure to meet you.
294
00:16:30,867 --> 00:16:32,029
Or that.
295
00:16:32,603 --> 00:16:34,623
Oh, no, good to meet you.
296
00:16:36,095 --> 00:16:38,795
Oh, no. Oh, look at you, Krystal.
297
00:16:38,820 --> 00:16:40,819
Krystal Stubbs, it's a pleasure.
298
00:16:40,844 --> 00:16:43,459
Pleasure to meet you. Yes.
299
00:16:43,484 --> 00:16:44,562
Oh.
300
00:16:45,873 --> 00:16:46,974
Mm.
301
00:16:48,482 --> 00:16:49,717
Charmed.
302
00:16:49,742 --> 00:16:51,459
George Bush! Dan Quayle!
303
00:16:51,484 --> 00:16:53,357
Tell the truth about Roswell!
304
00:16:53,382 --> 00:16:56,982
George Bush! Dan Quayle!
Tell the truth about Roswell!
305
00:16:57,007 --> 00:16:58,810
UFO! Groom Lake!
306
00:16:58,835 --> 00:17:00,560
Tell the truth, for fuck's sake.
307
00:17:00,585 --> 00:17:03,037
UFO! Groom Lake! Tell the truth...
308
00:17:03,062 --> 00:17:05,833
- What the hell?
- UFO! Groom Lake!
309
00:17:05,858 --> 00:17:08,331
Just look up in the sky,
man, you'll see 'em.
310
00:17:08,356 --> 00:17:10,896
It's a secret th-they
don't want you to know.
311
00:17:10,897 --> 00:17:11,935
You'll see the truth.
312
00:17:11,960 --> 00:17:13,913
Everyone, get away from the car!
313
00:17:13,937 --> 00:17:15,599
UFO! Groom Lake!
314
00:17:15,624 --> 00:17:17,357
Tell the truth, for fuck's sake!
315
00:17:17,382 --> 00:17:19,365
UFO! Groom Lake!
316
00:17:19,390 --> 00:17:21,107
Tell the truth, for fuck's sake!
317
00:17:21,132 --> 00:17:23,115
UFO! Groom Lake!
318
00:17:23,140 --> 00:17:25,076
Tell the truth, for fuck's sake!
319
00:17:25,101 --> 00:17:26,709
UFO! Groom Lake!
320
00:17:26,734 --> 00:17:28,576
Tell the truth, for fuck's sake!
321
00:17:28,601 --> 00:17:30,623
- UFO! Groom Lake!
- Evening, ma'am.
322
00:17:30,648 --> 00:17:32,381
Tell the truth, for fuck's sake!
323
00:17:32,406 --> 00:17:34,342
- UFO! Groom Lake!
- Tell the truth! Come on!
324
00:17:34,367 --> 00:17:36,224
Tell the truth, for fuck's sake!
325
00:18:20,835 --> 00:18:22,217
A little pin.
326
00:18:28,945 --> 00:18:30,611
- Hi. Good evening.
- Good evening.
327
00:18:30,636 --> 00:18:32,045
Here's your pin.
328
00:18:35,132 --> 00:18:37,959
You'll find tonight's seating
plan at the top of the stairs.
329
00:18:40,677 --> 00:18:43,237
- May I take that for you, miss?
- Oh. Thank you.
330
00:18:45,837 --> 00:18:48,935
Thank you. Yes.
331
00:18:59,965 --> 00:19:01,214
Profe.
332
00:19:01,418 --> 00:19:02,427
Victor.
333
00:19:02,452 --> 00:19:04,119
- C�mo est�s?
- Happy to see you back.
334
00:19:04,144 --> 00:19:09,897
_
335
00:19:09,922 --> 00:19:11,623
_
336
00:19:11,648 --> 00:19:13,053
_
337
00:19:13,078 --> 00:19:14,695
Uh-huh. Uh-huh.
338
00:19:14,852 --> 00:19:17,459
I couldn't come, eh,
339
00:19:17,484 --> 00:19:21,483
because I had to make money...
con hombre aqui.
340
00:19:21,508 --> 00:19:22,600
Victor's boss?
341
00:19:22,625 --> 00:19:24,491
No, Victor's his own boss.
342
00:19:24,516 --> 00:19:27,350
You can be, too.
So can your whole class.
343
00:19:27,375 --> 00:19:28,584
I mean, see, the thing is,
344
00:19:28,609 --> 00:19:30,775
you're not just teaching
these people English.
345
00:19:30,800 --> 00:19:33,091
You're teaching them
how to be Americans.
346
00:19:33,116 --> 00:19:35,108
That's nice of you to say.
347
00:19:35,133 --> 00:19:38,319
And what's more American than
owning your own business?
348
00:19:38,811 --> 00:19:40,688
You have an opportunity here.
349
00:19:40,689 --> 00:19:42,983
You can really help these people out.
350
00:19:43,292 --> 00:19:45,793
- Huh.
- And making money.
351
00:19:48,012 --> 00:19:50,295
What do you know about
the distribution business?
352
00:19:54,101 --> 00:19:55,706
Oh, God.
353
00:19:55,731 --> 00:19:57,834
They didn't misspell it, did they?
354
00:19:57,975 --> 00:19:59,772
I can't find my name.
355
00:19:59,797 --> 00:20:01,639
Well, it wouldn't be that table.
356
00:20:02,186 --> 00:20:04,014
Oh, well, that's my fianc�'s name.
357
00:20:04,039 --> 00:20:06,772
So mine should be here.
358
00:20:09,845 --> 00:20:11,302
Who are you?
359
00:20:11,904 --> 00:20:13,858
Oh, I'm Krystal Stubbs.
360
00:20:14,360 --> 00:20:16,084
Pleased to meet you.
361
00:20:16,397 --> 00:20:17,756
And you are...?
362
00:20:20,012 --> 00:20:22,510
Where do you come from, Miss Stubbs?
363
00:20:22,873 --> 00:20:25,600
Right here. You?
364
00:20:28,986 --> 00:20:30,608
That ring's been in my family
365
00:20:30,633 --> 00:20:33,100
longer than Florida's been a state.
366
00:20:36,339 --> 00:20:38,272
Oh.
367
00:20:38,297 --> 00:20:41,733
So lovely to meet you, Mrs. Bonar.
368
00:20:41,763 --> 00:20:43,305
Shall we?
369
00:20:46,998 --> 00:20:50,512
So, a Jefferson
is better than a Franklin
370
00:20:50,537 --> 00:20:52,387
but worse than a Washington?
371
00:20:52,701 --> 00:20:54,263
Well, I think they're all great.
372
00:20:55,397 --> 00:20:57,747
But FAM values them differently.
373
00:20:57,772 --> 00:20:59,825
Well, no, look, the difference between
374
00:20:59,850 --> 00:21:02,372
a Franklin and a Washington
375
00:21:02,636 --> 00:21:06,348
is a Washington values themselves more.
376
00:21:06,373 --> 00:21:09,715
Okay? And that doesn't come from FAM.
That comes from you.
377
00:21:10,006 --> 00:21:13,895
And the best part is, anybody can do it.
378
00:21:14,150 --> 00:21:16,747
This is America.
You can be anything you want to be.
379
00:21:18,754 --> 00:21:20,961
And his car ended up in a swamp.
380
00:21:20,986 --> 00:21:22,793
And he was eaten
381
00:21:22,818 --> 00:21:24,684
by an alligator.
382
00:21:27,420 --> 00:21:29,668
But Cody was there for me.
383
00:21:29,693 --> 00:21:31,069
Helped me out.
384
00:21:31,093 --> 00:21:32,809
And my baby.
385
00:21:35,397 --> 00:21:36,773
Riesling.
386
00:21:38,481 --> 00:21:41,262
Um, how much for a Miller High Life?
387
00:21:41,287 --> 00:21:42,662
There's no charge, ma'am.
388
00:21:42,686 --> 00:21:45,161
Oh. Okay, well, then,
forget about the beer.
389
00:21:45,186 --> 00:21:47,926
I'll take a Lynchburg Lemonade. No ice.
390
00:21:48,272 --> 00:21:50,801
They add ice so there's less booze.
391
00:21:50,826 --> 00:21:52,348
- Is that right?
- Mm-hmm.
392
00:21:52,373 --> 00:21:53,498
Thank you.
393
00:21:54,462 --> 00:21:56,502
Where is my son, anyway?
394
00:21:56,596 --> 00:21:59,309
Oh, I'm sure Obie's holding him up.
395
00:21:59,915 --> 00:22:01,580
Obie Garbeau?
396
00:22:01,605 --> 00:22:02,895
Oh, Lord.
397
00:22:03,464 --> 00:22:05,981
The amount of my money
Cody has handed over
398
00:22:06,006 --> 00:22:07,671
to that idiot.
399
00:22:07,993 --> 00:22:10,120
- Your money?
- Mm.
400
00:22:12,176 --> 00:22:13,519
Oh, bless your heart.
401
00:22:13,544 --> 00:22:16,026
You didn't think that he made
402
00:22:16,051 --> 00:22:18,433
all that money selling tile cleaner...
403
00:22:18,458 --> 00:22:20,747
... did you? Mm.
404
00:22:20,772 --> 00:22:22,357
I thought he had a pretty good business
405
00:22:22,382 --> 00:22:25,014
- going for himself.
- My son is a feckless tit.
406
00:22:25,397 --> 00:22:28,964
And Obie Garbeau is a clown.
407
00:22:30,561 --> 00:22:33,019
Well, I'll drink to that.
408
00:22:33,731 --> 00:22:36,886
You know, I-I started
my own water aerobics class.
409
00:22:36,911 --> 00:22:38,803
- Made it a FAM type of thing.
- Mmm.
410
00:22:38,828 --> 00:22:40,743
And Obie Garbeau shut it down.
411
00:22:41,202 --> 00:22:43,855
I thought he was supposed to be
some sort of genius money guy.
412
00:22:45,137 --> 00:22:47,855
Well, anyway,
Splashercize is what I call it.
413
00:22:47,880 --> 00:22:51,761
Mmm. You put a lot of thought
into that name, didn't you?
414
00:22:51,786 --> 00:22:53,202
Mm-hmm.
415
00:22:53,651 --> 00:22:54,938
You know,
416
00:22:54,939 --> 00:22:59,542
you're all sitting with Obie
in the back of the room.
417
00:22:59,567 --> 00:23:02,620
If you don't want to
get stuck back there,
418
00:23:02,645 --> 00:23:04,560
do yourself a favor.
419
00:23:05,147 --> 00:23:08,269
Find a real investor.
420
00:23:10,501 --> 00:23:12,668
- Thank you.
- You're welcome.
421
00:23:22,059 --> 00:23:25,894
Well... let's see.
422
00:23:27,152 --> 00:23:28,448
Uh...
423
00:23:29,939 --> 00:23:31,573
They've seated us in the back.
424
00:23:31,598 --> 00:23:32,847
Again.
425
00:23:34,272 --> 00:23:36,120
I give these scumbags millions.
426
00:23:36,145 --> 00:23:37,698
Seven and Seven. Quick.
427
00:23:38,007 --> 00:23:40,112
- 14.
- It's a drink.
428
00:23:41,057 --> 00:23:43,237
Look, hang on. It's all right.
429
00:23:43,595 --> 00:23:46,253
Let's go. Come on, now.
430
00:23:46,278 --> 00:23:47,987
Let's just go. We'll-we'll meet him.
431
00:23:48,012 --> 00:23:49,847
- He should be here.
- We'll find him.
432
00:23:51,944 --> 00:23:53,776
So, um...
433
00:23:53,801 --> 00:23:55,597
I love your purse.
434
00:23:56,105 --> 00:23:57,230
Thank you.
435
00:23:57,255 --> 00:23:58,755
Is it a snow leopard?
436
00:24:00,012 --> 00:24:02,105
Or tiger? Tiger.
437
00:24:05,134 --> 00:24:07,247
It's like a gym in the water.
438
00:24:07,272 --> 00:24:08,847
Everything you do outside the water,
439
00:24:08,872 --> 00:24:10,120
but inside the water.
440
00:24:10,145 --> 00:24:11,727
Howdy!
441
00:24:12,076 --> 00:24:13,675
Hello, Codworth.
442
00:24:14,564 --> 00:24:16,526
- Mother.
- Mmm.
443
00:24:16,551 --> 00:24:18,573
Thought you were in
Saint-Tropez this time of year.
444
00:24:18,598 --> 00:24:20,901
Well, someone has to keep the Democrats
445
00:24:20,926 --> 00:24:24,289
from turning the government
into an all-you-can-eat buffet.
446
00:24:25,731 --> 00:24:26,815
Drink with us. Oops.
447
00:24:26,840 --> 00:24:28,745
- Oh.
- It's free.
448
00:24:32,088 --> 00:24:34,213
Never turn down a free drink, Ellen Joy.
449
00:24:37,575 --> 00:24:40,276
Didn't I tell you I would show, Danny?
450
00:24:40,301 --> 00:24:42,549
And I am pleased as punch.
451
00:24:42,807 --> 00:24:44,111
Oh.
452
00:24:44,540 --> 00:24:46,565
What did you do to your nose?
453
00:24:46,590 --> 00:24:48,506
Oh, yeah, it's a...
454
00:24:48,733 --> 00:24:49,753
It was turtles.
455
00:24:49,778 --> 00:24:51,315
It's a... Hi.
456
00:24:51,340 --> 00:24:53,136
I'm Dan Quayle.
457
00:24:53,689 --> 00:24:55,292
No crap.
458
00:24:56,212 --> 00:24:57,534
She's a real cracker.
459
00:24:57,559 --> 00:24:59,120
Mm.
460
00:25:00,221 --> 00:25:01,464
Mr. Vice President...
461
00:25:14,968 --> 00:25:16,519
Look around, Cody.
462
00:25:16,544 --> 00:25:19,292
CEOs. Oil tycoons.
463
00:25:19,317 --> 00:25:21,316
The vice goddang president.
464
00:25:21,341 --> 00:25:22,526
We're here.
465
00:25:23,040 --> 00:25:24,956
- We did it.
- We did?
466
00:25:24,981 --> 00:25:27,940
I just met the vice president.
We did it.
467
00:25:28,273 --> 00:25:30,722
Oh, thank you. Ah!
468
00:25:31,234 --> 00:25:33,331
- Cheers.
- No, I-I don't drink.
469
00:25:33,356 --> 00:25:35,189
There's no alcohol in champagne.
470
00:25:35,214 --> 00:25:36,737
Just bubbles.
471
00:25:43,589 --> 00:25:44,730
Come here.
472
00:25:44,755 --> 00:25:45,964
No, we're gonna miss the speech.
473
00:25:45,988 --> 00:25:48,112
Who cares? Something about taxes.
474
00:25:48,723 --> 00:25:51,014
But I'll tell you what,
that, uh, Dana Carvey?
475
00:25:51,039 --> 00:25:53,425
They-they say that's comedy.
I don't... I don't know.
476
00:25:53,450 --> 00:25:55,116
- I'm not laughing.
- Vice President.
477
00:25:55,878 --> 00:25:58,464
Hey, there. When are we gonna
get you down to Augusta?
478
00:25:58,489 --> 00:26:00,525
Aw, heck. They're gonna make us
479
00:26:00,550 --> 00:26:01,565
give all the money back if I don't get
480
00:26:01,589 --> 00:26:02,613
- up there and say a few words.
- No, no, no, wait.
481
00:26:02,637 --> 00:26:05,534
Just a second, just a second.
Um, I got a lawsuit
482
00:26:05,559 --> 00:26:06,684
down in your neck of the woods that...
483
00:26:06,708 --> 00:26:07,770
I thank you for your support.
484
00:26:07,794 --> 00:26:10,706
Now, listen, son. I just need a minute.
485
00:26:10,731 --> 00:26:12,730
I paid a lot of money for this dinner.
486
00:26:13,534 --> 00:26:17,050
Then I suggest you...
sit down and eat it.
487
00:26:23,192 --> 00:26:27,089
? Oh, say, can you see ?
488
00:26:27,114 --> 00:26:31,026
? By the dawn's early light ?
489
00:26:31,051 --> 00:26:34,964
? What so proudly we hailed ?
490
00:26:34,989 --> 00:26:39,113
? At the twilight's last gleaming... ?
491
00:26:40,328 --> 00:26:41,644
Shh.
492
00:26:43,540 --> 00:26:45,509
- Tell the truth, Bush and Quayle!
- Oh, my God.
493
00:26:45,534 --> 00:26:48,409
- Whoa, whoa, whoa! Hey, hey.
- Tell the truth!
494
00:26:48,434 --> 00:26:49,480
You okay, ma'am?
495
00:26:49,505 --> 00:26:51,534
- Get down.
- The truth is out there!
496
00:26:51,559 --> 00:26:53,378
My sincerest apologies
for the disturbance.
497
00:26:53,403 --> 00:26:55,464
- Thank you.
- Give me a zip tie.
498
00:26:55,489 --> 00:26:57,030
Roswell!
499
00:26:58,665 --> 00:26:59,665
Down.
500
00:26:59,690 --> 00:27:01,105
- Get down.
- You don't understand!
501
00:27:01,130 --> 00:27:02,745
Stop struggling.
502
00:27:02,770 --> 00:27:04,379
- Let's get in here.
- I can't breathe!
503
00:27:04,403 --> 00:27:07,276
? The brave. ?
504
00:27:07,301 --> 00:27:08,519
Come on.
505
00:27:10,080 --> 00:27:11,175
What are we doing?
506
00:27:11,200 --> 00:27:12,532
Shut up.
507
00:27:12,557 --> 00:27:13,890
Okay.
508
00:27:14,790 --> 00:27:19,753
Unfortunately, we've got about
34 million people uninsured.
509
00:27:19,778 --> 00:27:22,308
They're uninsured because
they can't afford it.
510
00:27:23,238 --> 00:27:25,308
The average American family
511
00:27:25,333 --> 00:27:29,620
will spend $12,000 dollars
a year on health insurance.
512
00:27:29,645 --> 00:27:31,698
But if we let the dang
Democrats take over,
513
00:27:31,723 --> 00:27:33,324
my friends, we're in trouble.
514
00:27:38,690 --> 00:27:40,886
Long wait times.
515
00:27:40,911 --> 00:27:43,964
Rationing. The problem is,
516
00:27:43,989 --> 00:27:47,339
doctors in America
are spending a fortune
517
00:27:47,364 --> 00:27:50,722
- on malpractice insurance.
- Oh, yeah.
518
00:27:50,747 --> 00:27:54,753
There's only one problem,
and that is it.
519
00:27:55,059 --> 00:27:56,175
He's right.
520
00:28:16,100 --> 00:28:20,061
Four more years! Four more years!
521
00:28:20,086 --> 00:28:22,139
- Four more years!
- Thank you.
522
00:28:22,164 --> 00:28:24,701
Four more years! Four more years!
523
00:28:24,726 --> 00:28:26,498
Four more years!
524
00:28:26,523 --> 00:28:27,982
Four more years!
525
00:28:28,007 --> 00:28:29,358
- Thank you.
- Four more years!
526
00:28:29,382 --> 00:28:32,357
Four more years! Four more years!
527
00:28:32,382 --> 00:28:33,866
Four more years!
528
00:28:33,890 --> 00:28:35,706
Four more years!
529
00:28:53,982 --> 00:28:56,248
Nice little surprise.
530
00:28:58,007 --> 00:28:59,412
Well, if you took my calls,
531
00:28:59,437 --> 00:29:00,951
it wouldn't be, Mother.
532
00:29:01,782 --> 00:29:04,772
Codworth, let me be clear with you.
533
00:29:05,379 --> 00:29:09,709
You don't buy a woman like that.
534
00:29:11,142 --> 00:29:12,693
You rent.
535
00:29:13,278 --> 00:29:15,811
Well, that is the woman I love.
536
00:29:17,814 --> 00:29:20,373
You smell like booze and filth.
537
00:29:27,406 --> 00:29:29,545
That's more glitter
than a Tampa titty bar.
538
00:29:29,570 --> 00:29:30,577
I get this crap all the time.
539
00:29:30,601 --> 00:29:32,186
You wouldn't believe the trash I get.
540
00:29:34,961 --> 00:29:36,889
If only her IQ were as high
541
00:29:36,914 --> 00:29:38,621
- as her bra size.
- Oh, stop.
542
00:29:38,646 --> 00:29:40,350
- Krystal, hi.
- Hey! Speak of the devil,
543
00:29:40,375 --> 00:29:41,842
and the devil appears.
544
00:29:41,867 --> 00:29:42,889
Go ahead, have a seat.
545
00:29:43,382 --> 00:29:45,201
- That's enough, Obie.
- What?
546
00:29:45,226 --> 00:29:46,433
I'm sorry.
547
00:29:46,458 --> 00:29:47,584
That's mine.
548
00:29:47,609 --> 00:29:49,467
- Give that back.
- I'm sorry.
549
00:29:49,492 --> 00:29:50,818
Oh, no, no, you were using
550
00:29:50,843 --> 00:29:53,258
the Garbeau System to fill
up your workout class.
551
00:29:53,283 --> 00:29:54,949
So I believe that makes it mine.
552
00:29:57,867 --> 00:30:00,522
- It's mine.
- Ooh, she's getting mad.
553
00:30:00,796 --> 00:30:02,365
- Fuckless...
- Mine.
554
00:30:04,160 --> 00:30:05,990
Fuckless tit.
555
00:30:10,389 --> 00:30:12,147
- Right? Right?
- I feel sick.
556
00:30:12,172 --> 00:30:14,279
- No, but Obie...
- Obie said we can go.
557
00:30:19,756 --> 00:30:25,240
_
558
00:30:25,963 --> 00:30:30,232
_
559
00:30:30,908 --> 00:30:32,178
_
560
00:30:32,309 --> 00:30:34,779
_
561
00:30:34,804 --> 00:30:36,490
_
562
00:30:36,515 --> 00:30:39,045
_
563
00:30:39,194 --> 00:30:42,339
_
564
00:30:42,364 --> 00:30:43,364
Hurry up.
565
00:30:44,900 --> 00:30:46,436
All right, get in here. Shut the door.
566
00:30:47,397 --> 00:30:48,623
Money.
567
00:30:49,303 --> 00:30:51,117
_
568
00:30:51,142 --> 00:30:52,397
No talking.
569
00:30:52,866 --> 00:30:54,781
He don't speak English.
570
00:30:55,203 --> 00:30:56,492
Dinero!
571
00:30:58,185 --> 00:31:00,232
Hey, what-what's your name, friend?
572
00:31:01,951 --> 00:31:02,958
Uh, watches.
573
00:31:02,983 --> 00:31:05,842
We all have families, Mr. Watches.
574
00:31:05,867 --> 00:31:08,247
Think-think-think about your family.
575
00:31:08,272 --> 00:31:09,490
All right, hurry up!
576
00:31:09,515 --> 00:31:10,671
Come on, man. Put your shit in there.
577
00:31:10,695 --> 00:31:12,967
Or-or may-maybe you don't.
578
00:31:14,709 --> 00:31:17,154
But that does not mean you're alone.
579
00:31:18,540 --> 00:31:20,701
It does not mean you're not loved.
580
00:31:20,726 --> 00:31:23,726
I don't know if you believe in God.
581
00:31:25,118 --> 00:31:26,873
But at least believe in me.
582
00:31:33,184 --> 00:31:34,975
I love you, brother.
583
00:31:37,506 --> 00:31:39,123
Come on, man, just drop it.
584
00:31:39,148 --> 00:31:41,959
You need money. I-I get it.
585
00:31:41,989 --> 00:31:43,607
Okay?
586
00:31:43,632 --> 00:31:47,115
J-O-B might as well stand for
"jump off a bridge."
587
00:31:47,731 --> 00:31:49,451
But look at you.
588
00:31:49,897 --> 00:31:51,201
You're driven.
589
00:31:51,226 --> 00:31:53,170
Come on, man,
I just need the fucking cash.
590
00:31:53,920 --> 00:31:56,076
You can have the cash.
591
00:31:57,806 --> 00:32:00,490
But you'd be missing the opportunity.
592
00:32:00,515 --> 00:32:02,162
Please, put it down.
593
00:32:02,712 --> 00:32:04,628
Please, put it down. Come on.
594
00:32:06,949 --> 00:32:09,748
I look at you, sir,
and you know what I see?
595
00:32:11,798 --> 00:32:13,178
Gumption.
596
00:32:15,248 --> 00:32:16,623
Potential.
597
00:32:18,745 --> 00:32:20,037
A man...
598
00:32:21,429 --> 00:32:24,365
... who wants to be his own boss.
599
00:32:28,486 --> 00:32:30,486
You don't need a gun for that.
600
00:32:37,592 --> 00:32:39,600
I felt hopeless.
601
00:32:44,561 --> 00:32:45,873
It's cold.
602
00:32:46,798 --> 00:32:48,561
It's so cold.
603
00:32:55,689 --> 00:32:57,188
My name is Ray.
604
00:33:02,939 --> 00:33:04,939
I just needed a distraction.
605
00:33:05,887 --> 00:33:07,795
Buddy, you saved us.
606
00:33:08,199 --> 00:33:10,545
You're a goddamn hero!
607
00:33:10,570 --> 00:33:11,913
Everybody cheer!
608
00:33:14,660 --> 00:33:16,131
Clap!
609
00:33:16,503 --> 00:33:18,396
We're going home because of you!
610
00:33:18,421 --> 00:33:19,461
You're gonna be all right.
611
00:33:19,486 --> 00:33:21,061
He's done!
612
00:33:21,997 --> 00:33:23,357
Get him a towel!
613
00:33:24,271 --> 00:33:25,709
Everybody cheer!
614
00:33:25,734 --> 00:33:27,264
Everybody!
615
00:33:27,998 --> 00:33:30,561
We're going to our families
because of this man.
616
00:33:31,499 --> 00:33:34,186
We need more people like you in America.
617
00:33:35,778 --> 00:33:37,990
_
618
00:33:39,447 --> 00:33:43,154
_
619
00:33:44,068 --> 00:33:46,975
_
620
00:33:47,000 --> 00:33:49,131
_
621
00:33:49,241 --> 00:33:50,748
_
622
00:33:52,664 --> 00:33:54,771
_
623
00:33:55,959 --> 00:33:59,240
_
624
00:34:10,313 --> 00:34:12,568
- I could've saved him.
- Ernie.
625
00:34:15,804 --> 00:34:18,220
I could've saved him.
626
00:34:18,904 --> 00:34:20,889
_
627
00:34:41,489 --> 00:34:44,053
Holy schnikes.
628
00:34:46,204 --> 00:34:47,670
Ernie?
629
00:34:55,461 --> 00:34:57,377
You okay?
630
00:34:59,172 --> 00:35:00,545
Stan,
631
00:35:01,162 --> 00:35:02,670
we need to talk.
632
00:35:08,032 --> 00:35:09,573
I just want you to talk to me.
633
00:35:09,598 --> 00:35:11,209
This morning, you wanted to marry me.
634
00:35:12,507 --> 00:35:15,209
Um, the ba... Destinee's sleeping.
635
00:35:15,771 --> 00:35:17,733
Oh, no, no, no, no,
you don't have to pay me, Krystal.
636
00:35:17,757 --> 00:35:18,757
I'm tipping you.
637
00:35:18,782 --> 00:35:20,060
No, it was a favor.
638
00:35:20,085 --> 00:35:21,857
It's not a job.
639
00:35:21,882 --> 00:35:23,029
Here.
640
00:35:25,100 --> 00:35:26,372
Keep it.
641
00:35:26,397 --> 00:35:27,592
Good night.
642
00:35:32,532 --> 00:35:34,123
Go home, Cody.
643
00:35:35,056 --> 00:35:36,472
Please,
644
00:35:36,497 --> 00:35:38,998
just-just tell me what's wrong, okay?
645
00:35:39,023 --> 00:35:40,231
Please.
646
00:35:53,740 --> 00:35:55,381
We got to leave FAM.
647
00:35:59,842 --> 00:36:02,178
I think that champagne was spiked.
648
00:36:04,582 --> 00:36:07,568
We can fund Splashercize without Obie.
649
00:36:08,923 --> 00:36:10,959
Actually have a real business.
650
00:36:11,598 --> 00:36:15,037
Obie's the whole reason we were
able to go tonight, Krystal.
651
00:36:16,521 --> 00:36:18,350
Really? Did...
652
00:36:18,375 --> 00:36:20,904
our Washington bonus
checks pay for our tickets,
653
00:36:20,929 --> 00:36:22,631
or was it your mom?
654
00:36:23,269 --> 00:36:26,872
I'm paying back every single
penny, okay?
655
00:36:26,897 --> 00:36:28,701
That is the promise of FAM.
656
00:36:28,726 --> 00:36:31,053
Yeah, but you don't need to do that.
657
00:36:31,235 --> 00:36:33,029
Do you know how lucky you are?
658
00:36:34,159 --> 00:36:36,498
Being broke, it hurts like shit.
659
00:36:36,999 --> 00:36:38,975
You want to pay your mom back?
660
00:36:39,000 --> 00:36:41,271
Pay her back with Splashercize.
She loved it.
661
00:36:41,296 --> 00:36:42,789
She said she'd invest.
662
00:36:42,814 --> 00:36:43,938
That's our future.
663
00:36:43,939 --> 00:36:45,975
That's never gonna happen.
664
00:36:47,102 --> 00:36:48,662
Yes, it will.
665
00:36:50,340 --> 00:36:51,443
Never.
666
00:36:52,035 --> 00:36:54,029
You're just protecting Obie.
667
00:36:54,054 --> 00:36:57,131
I'm just protecting you, okay?
668
00:36:57,507 --> 00:36:59,178
You don't understand my mother.
669
00:36:59,825 --> 00:37:01,467
Look, my family...
670
00:37:02,227 --> 00:37:04,131
I don't need them anymore.
671
00:37:04,662 --> 00:37:06,303
Obie likes me.
672
00:37:06,585 --> 00:37:07,818
I can be my own man.
673
00:37:07,843 --> 00:37:10,787
I can be my own millionaire, you know?
I'm right there.
674
00:37:11,451 --> 00:37:13,826
That's bullcrap.
675
00:37:17,006 --> 00:37:18,662
Obie loves me.
676
00:37:18,687 --> 00:37:20,982
- Ha.
- And I love you.
677
00:37:21,624 --> 00:37:23,342
I'm building a future,
678
00:37:23,367 --> 00:37:26,545
and I can give us our
dreams, Krystal, okay?
679
00:37:27,381 --> 00:37:30,506
But trust me, this is our business.
680
00:37:30,701 --> 00:37:33,779
Splashercize is our business,
681
00:37:34,319 --> 00:37:36,152
not FAM.
682
00:37:37,070 --> 00:37:38,795
No, not FAM.
683
00:37:45,766 --> 00:37:48,928
I'm getting money from the
Garbeau Foundation now.
684
00:37:51,648 --> 00:37:54,404
Obie signs the checks, not... n-not FAM.
685
00:37:55,178 --> 00:37:56,639
This is real.
686
00:37:57,365 --> 00:37:59,271
What the hell does that mean?
687
00:37:59,886 --> 00:38:02,167
Obie explained it all to me. It's...
688
00:38:03,152 --> 00:38:05,975
It's privileged information, okay?
689
00:38:06,000 --> 00:38:07,568
It needs to be earned.
690
00:38:07,593 --> 00:38:10,264
You have to understand,
if an IBO finds out too early,
691
00:38:10,289 --> 00:38:12,459
they'll-they'll discourage themselves.
692
00:38:12,484 --> 00:38:14,514
What are you talking about?
693
00:38:15,717 --> 00:38:18,641
The margins on the FAM
products are, um...
694
00:38:19,689 --> 00:38:21,105
they're slim.
695
00:38:22,773 --> 00:38:25,422
And sometimes they never really pay off.
696
00:38:26,147 --> 00:38:27,148
What?
697
00:38:27,173 --> 00:38:30,188
But Obie pays Garbeau
Foundation employees
698
00:38:30,213 --> 00:38:32,546
from the System's profits.
699
00:38:33,231 --> 00:38:34,414
From the tapes
700
00:38:34,439 --> 00:38:37,023
and from the rallies and-and the books.
701
00:38:40,404 --> 00:38:42,805
The tapes we're required to buy.
702
00:38:43,996 --> 00:38:45,227
Yeah.
703
00:38:45,903 --> 00:38:49,563
Those fucking tapes told us
we'd get rich from distribution.
704
00:38:49,588 --> 00:38:52,242
Yeah, but those tapes got us
into Obie's circle of trust.
705
00:38:52,267 --> 00:38:54,617
Travis died listening to
what those fucking tapes
706
00:38:54,642 --> 00:38:55,961
told him to do!
707
00:38:57,742 --> 00:39:00,623
Travis died dreaming of
getting where we are right now.
708
00:39:00,648 --> 00:39:02,298
He-he'd back me up on
this, and you know it.
709
00:39:02,322 --> 00:39:04,383
You brainwashed him.
710
00:39:05,742 --> 00:39:07,617
If Travis hadn't believed in FAM,
711
00:39:07,642 --> 00:39:09,438
he'd have drunk himself to death!
712
00:39:10,189 --> 00:39:12,336
He told me that every day.
713
00:39:12,759 --> 00:39:14,926
Get the fuck out!
714
00:39:43,659 --> 00:39:44,992
Fuck this.
715
00:39:49,337 --> 00:39:50,864
Howdy, neighbor.
716
00:39:51,750 --> 00:39:53,482
Just throwing stuff?
717
00:39:53,507 --> 00:39:55,375
Not having a good night, Ernie.
718
00:39:55,400 --> 00:39:57,317
What the heck's the matter?
719
00:39:59,824 --> 00:40:02,914
I got something that'll
cheer you up a little bit.
720
00:40:03,977 --> 00:40:05,893
From now on,
721
00:40:05,918 --> 00:40:09,500
Ernie Gomes is full-time FAM time.
722
00:40:10,242 --> 00:40:12,820
I just resigned from Rebel Rapids.
723
00:40:15,181 --> 00:40:16,344
Ernie...
724
00:40:19,407 --> 00:40:21,406
There's no money in FAM.
725
00:40:21,431 --> 00:40:22,656
I know.
726
00:40:22,681 --> 00:40:24,055
I know, but there's money in me.
727
00:40:24,080 --> 00:40:25,305
That's why I did it.
728
00:40:25,330 --> 00:40:27,549
Listen to me.
You're not listening to me.
729
00:40:27,574 --> 00:40:29,865
Listen, don't worry about it.
730
00:40:29,890 --> 00:40:32,424
By the time the vacation money's gone,
731
00:40:32,449 --> 00:40:34,729
we'll both be living in Cabo.
732
00:40:34,754 --> 00:40:36,837
Hopefully,
we'll be neighbors there, too.
733
00:40:36,862 --> 00:40:38,471
No, Ernie, listen!
734
00:40:41,496 --> 00:40:44,189
I'm sorry I got you into this.
735
00:40:45,636 --> 00:40:47,736
I thought there was a way to win.
736
00:40:49,410 --> 00:40:50,854
There isn't.
737
00:40:51,082 --> 00:40:52,455
You can't.
738
00:40:52,690 --> 00:40:55,856
So, you and me and all our downline,
739
00:40:55,881 --> 00:40:57,797
we got to get out.
We got to get out of this.
740
00:40:57,822 --> 00:40:59,197
Stop it!
741
00:41:00,040 --> 00:41:01,997
You can't talk like that!
742
00:41:02,374 --> 00:41:04,635
Stop saying things like that!
743
00:41:05,985 --> 00:41:07,393
You see this?
744
00:41:07,418 --> 00:41:08,666
This is hope.
745
00:41:08,691 --> 00:41:10,149
Without it, people die.
746
00:41:10,174 --> 00:41:11,914
You, me, everybody.
747
00:41:11,939 --> 00:41:13,480
You won't take it.
748
00:41:13,481 --> 00:41:14,713
Not you!
749
00:41:14,738 --> 00:41:15,846
Stop it!
750
00:41:17,947 --> 00:41:19,541
Not you!
751
00:41:21,803 --> 00:41:23,439
Stop it!
752
00:42:35,481 --> 00:42:37,252
Hi. You've reached Mirta Herrara.
753
00:42:37,277 --> 00:42:39,064
Please leave a message after the beep...
754
00:42:39,089 --> 00:42:40,714
in one minute or less.
755
00:42:42,066 --> 00:42:43,783
Hi. This is Krystal Stubbs.
756
00:42:44,313 --> 00:42:46,252
You know, the alligator widow.
757
00:42:46,753 --> 00:42:49,174
You gave me your card at the FAM rally.
758
00:42:49,199 --> 00:42:53,032
I've got a story to tell you,
for your TV show.
759
00:42:54,274 --> 00:42:56,108
A big story.
760
00:42:57,421 --> 00:43:00,821
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
50799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.