Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,849
Previously on "Mr. Mercedes"...
2
00:00:01,850 --> 00:00:04,019
Ms. Linklatter, you've been found guilty
3
00:00:04,020 --> 00:00:06,463
of committing murder
in the second degree.
4
00:00:06,464 --> 00:00:09,759
I'm going to suspend the
remainder of your sentence.
5
00:00:11,720 --> 00:00:13,999
- Are we on a date?
- I'm hoping that
6
00:00:14,000 --> 00:00:15,683
it will feel a little like a date
7
00:00:15,684 --> 00:00:17,892
so if we ever were to have one,
8
00:00:17,893 --> 00:00:20,409
it won't be such a jolt.
9
00:00:23,060 --> 00:00:26,479
- How was it?
- It was really, really good.
10
00:00:26,480 --> 00:00:28,404
I was hoping to speak
to your son, Peter.
11
00:00:28,405 --> 00:00:29,979
He is at school.
12
00:00:29,980 --> 00:00:31,282
I've just come from there. He's not.
13
00:00:31,283 --> 00:00:33,449
$75,000.
14
00:00:33,450 --> 00:00:36,244
- For one page of Rothstein?
- I told you.
15
00:00:36,245 --> 00:00:38,939
You already got all the
stolen merchandise.
16
00:00:40,480 --> 00:00:41,820
I am gonna kill that fucker.
17
00:00:41,834 --> 00:00:43,042
No, you ain't, neither,
18
00:00:43,043 --> 00:00:45,379
at least not until we get
ahold of those manuscripts.
19
00:00:45,380 --> 00:00:47,119
Get the fuck out of my store!
20
00:00:47,120 --> 00:00:49,039
Give me those manuscripts.
21
00:00:49,040 --> 00:00:53,094
Now you say, "Or what?" Then I say...
22
00:00:55,550 --> 00:00:57,263
- The kid's got them.
- Saubers.
23
00:00:57,264 --> 00:00:59,079
- Yes.
- And you don't know
24
00:00:59,080 --> 00:01:00,149
where he's got them?
25
00:01:00,150 --> 00:01:02,169
- No.
- I don't believe you, Andy.
26
00:01:03,340 --> 00:01:05,799
- You killed him?
- I had to.
27
00:01:05,800 --> 00:01:07,899
Jesus fucking Christ.
28
00:01:07,900 --> 00:01:10,460
I do get the sense that
he's mixed up in something
29
00:01:10,470 --> 00:01:12,039
- that's bigger than himself.
- Peter...
30
00:01:12,040 --> 00:01:14,739
- Pete!
- Hey, where are you?
31
00:01:24,084 --> 00:01:27,880
32
00:03:00,764 --> 00:03:04,009
Oh, my God.
33
00:03:04,010 --> 00:03:05,959
Peter.
34
00:03:05,960 --> 00:03:08,063
I'm so sorry, I didn't
know where else to go.
35
00:03:08,064 --> 00:03:10,232
Get in here.
36
00:03:11,520 --> 00:03:13,979
I... I've gotten myself
into a situation.
37
00:03:13,980 --> 00:03:17,039
Everybody's looking for
you, including the police!
38
00:03:17,040 --> 00:03:18,782
I didn't know who else I could go to.
39
00:03:18,783 --> 00:03:21,739
I just came to get some advice.
40
00:03:21,740 --> 00:03:23,787
You've got the Rothstein
books, don't you?
41
00:03:24,980 --> 00:03:26,579
I don't want to tell you too much.
42
00:03:26,580 --> 00:03:27,699
I mean, it will put you in danger.
43
00:03:27,700 --> 00:03:28,916
Really?
44
00:03:28,917 --> 00:03:30,669
Sit down, Peter.
45
00:03:35,860 --> 00:03:39,845
Now, tell me what is going on.
46
00:03:41,260 --> 00:03:43,974
Obviously, you have the manuscripts.
47
00:03:47,380 --> 00:03:51,059
I may have... some materials.
48
00:03:51,060 --> 00:03:54,234
Which you simply found in
the crashed car, right?
49
00:03:55,720 --> 00:03:58,399
And I went to the bookstore
owner, Halliday...
50
00:03:58,400 --> 00:03:59,410
Yeah?
51
00:04:00,360 --> 00:04:03,159
He bought a poem...
52
00:04:03,160 --> 00:04:05,829
and now he's dead...
53
00:04:05,830 --> 00:04:07,869
and I don't know what to do.
54
00:04:07,870 --> 00:04:09,819
You're right to be scared.
55
00:04:09,820 --> 00:04:12,339
Halliday's dead because there's
somebody else out there
56
00:04:12,340 --> 00:04:13,959
looking for those books.
57
00:04:13,960 --> 00:04:15,219
I met him.
58
00:04:15,220 --> 00:04:17,005
- What do you mean, "you met him"?
- Some guy...
59
00:04:17,006 --> 00:04:19,059
I don't know his name, but
he knew I had the stuff.
60
00:04:19,060 --> 00:04:22,379
I think he's the guy who broke
into Rothstein's house.
61
00:04:22,380 --> 00:04:24,972
- I may have shot him.
- Jesus Christ!
62
00:04:24,973 --> 00:04:27,129
- How did you even get a gun?
- It's not hard.
63
00:04:27,130 --> 00:04:29,351
All right, we're... we're
calling the police right now.
64
00:04:29,352 --> 00:04:30,419
No, no, they'll put me in jail.
65
00:04:30,420 --> 00:04:32,104
Which may be the safest
place for you to be until...
66
00:04:32,105 --> 00:04:34,259
- I don't trust the police.
- Oh, Peter...
67
00:04:34,260 --> 00:04:35,619
No, no going to the police!
68
00:04:35,620 --> 00:04:37,568
This... this will destroy my parents!
69
00:04:37,569 --> 00:04:38,719
My dad's been through enough already.
70
00:04:38,720 --> 00:04:39,905
This would kill him.
71
00:04:39,906 --> 00:04:42,799
So, Peter...
72
00:04:42,800 --> 00:04:45,319
What is it that you're
looking for from me?
73
00:04:45,320 --> 00:04:49,699
Do you know how very
dangerous this all is?
74
00:04:49,700 --> 00:04:51,219
Of course I do, that's why I came.
75
00:04:51,220 --> 00:04:53,499
- I don't know what to do...
- No, listen to me.
76
00:04:53,500 --> 00:04:55,919
Bill Hodges lives right next door.
77
00:04:55,920 --> 00:04:57,462
No, no, he's working with the cops.
78
00:04:57,463 --> 00:04:59,659
- No, we can trust him.
- No, he'll turn me in.
79
00:04:59,660 --> 00:05:01,139
I'm... I'm sorry, this...
I shouldn't have come.
80
00:05:01,140 --> 00:05:02,199
What about a lawyer?
81
00:05:02,200 --> 00:05:04,459
A lawyer has to keep things privileged.
82
00:05:04,460 --> 00:05:07,540
In fact, he... he would be barred
by law from turning you in,
83
00:05:07,550 --> 00:05:11,019
and... and he could also
lay out your legal options
84
00:05:11,020 --> 00:05:13,299
much better than I.
85
00:05:13,300 --> 00:05:15,769
- Peter, for God's sake...
- Okay,
86
00:05:15,770 --> 00:05:17,439
- I'll meet with a lawyer.
- Good.
87
00:05:17,440 --> 00:05:20,339
But no telling Hodges
or the police anything.
88
00:05:20,340 --> 00:05:21,947
I'll call you.
89
00:05:26,760 --> 00:05:28,409
You should have called me.
90
00:05:28,410 --> 00:05:30,999
I had to make a fast decision,
and what am I gonna do?
91
00:05:31,000 --> 00:05:32,660
I... I can't restrain him.
92
00:05:32,666 --> 00:05:35,168
- Well, where is he now?
- I have absolutely no idea.
93
00:05:35,169 --> 00:05:38,359
He took off. He said he'd call me.
94
00:05:38,360 --> 00:05:40,859
Now... now this Finkelstein,
is he really good?
95
00:05:40,860 --> 00:05:42,209
Jesus balls.
96
00:05:42,210 --> 00:05:44,659
Yes, he's good.
97
00:05:44,660 --> 00:05:46,339
You could set up the appointment
98
00:05:46,340 --> 00:05:49,619
- and we just grab him.
- No, no, we can't do it like that.
99
00:05:49,620 --> 00:05:51,840
- It's for his own safety.
- Not necessarily.
100
00:05:54,770 --> 00:05:56,982
He's armed, actually.
101
00:05:58,420 --> 00:06:00,259
Somebody came after him.
102
00:06:00,260 --> 00:06:01,419
It may have been the same person
103
00:06:01,420 --> 00:06:05,399
who killed Rothstein,
and Peter shot him.
104
00:06:05,400 --> 00:06:06,539
He what?
105
00:06:06,540 --> 00:06:08,359
Oh, I just can't believe I'm
betraying his confidence.
106
00:06:08,360 --> 00:06:09,799
Oh, for fuck's sake, Ida, come on.
107
00:06:09,800 --> 00:06:12,831
We have a very volatile and
dangerous situation here!
108
00:06:12,832 --> 00:06:14,659
He shot somebody?
109
00:06:14,660 --> 00:06:16,819
In the leg. And whoever
it is, is still out there,
110
00:06:16,820 --> 00:06:18,819
only he figures to be more angry,
111
00:06:18,820 --> 00:06:21,499
so I just want to broker
this meeting with the lawyer
112
00:06:21,500 --> 00:06:24,551
in the hopes that he can
make Peter see reason.
113
00:06:26,060 --> 00:06:28,555
- You don't know where he is?
- No, I don't.
114
00:06:28,556 --> 00:06:31,934
- Ida...
- No, no! Truly, Bill, I don't.
115
00:06:44,460 --> 00:06:46,519
This isn't fucking good.
116
00:06:46,520 --> 00:06:49,079
No, it isn't.
117
00:06:49,080 --> 00:06:52,569
Peter's just a boy.
118
00:06:54,720 --> 00:06:56,541
I'll get you Finkelstein's number.
119
00:06:56,542 --> 00:06:59,280
Yes, thank you.
120
00:07:03,440 --> 00:07:04,899
You okay?
121
00:07:04,900 --> 00:07:07,619
Yeah, yeah, I just feel...
122
00:07:07,620 --> 00:07:09,459
surreal, I guess.
123
00:07:09,460 --> 00:07:11,239
I hadn't let myself hope for it...
124
00:07:11,240 --> 00:07:12,839
- Yeah.
- And now...
125
00:07:12,840 --> 00:07:14,979
Technically, you're not free.
126
00:07:14,980 --> 00:07:16,895
You're still under court supervision.
127
00:07:16,896 --> 00:07:19,159
Yeah, you already said that.
128
00:07:19,160 --> 00:07:21,019
But I just want to
make sure it sinks in,
129
00:07:21,020 --> 00:07:23,939
because if you so much violate
one condition of your release,
130
00:07:23,940 --> 00:07:27,039
they'll re-arrest you. You'll have
to serve the whole term in prison.
131
00:07:27,040 --> 00:07:30,679
- Okay.
- No missing any meetings
132
00:07:30,680 --> 00:07:32,759
with the parole officer or the shrink.
133
00:07:32,760 --> 00:07:34,899
You... you can't skip
any of the drug tests
134
00:07:34,900 --> 00:07:36,419
or court-ordered anger
management sessions.
135
00:07:36,420 --> 00:07:38,319
Yeah, okay, Roland. I'm not
gonna risk going back to jail.
136
00:07:38,320 --> 00:07:39,579
- You don't have to worry.
- All right, well,
137
00:07:39,580 --> 00:07:41,079
let's talk about your
living arrangements,
138
00:07:41,080 --> 00:07:42,939
and I'm assuming you
haven't got any, right?
139
00:07:42,940 --> 00:07:47,899
No, they repossessed my
trailer when I was in jail.
140
00:07:47,900 --> 00:07:49,619
You could live with me.
141
00:07:49,620 --> 00:07:53,040
I mean, until you find
somewhere to live.
142
00:07:54,300 --> 00:07:55,639
I couldn't do that.
143
00:07:55,640 --> 00:07:57,379
I mean, why not? You've
gotta live somewhere,
144
00:07:57,380 --> 00:07:58,639
and I have room.
145
00:07:58,640 --> 00:08:00,435
I... I'm not sure that's
the best of ideas.
146
00:08:00,436 --> 00:08:02,139
Yeah, but it can't be
the worst of ideas.
147
00:08:02,140 --> 00:08:05,459
I mean, this is going
to be a sensory shock.
148
00:08:05,460 --> 00:08:08,269
You know, you can talk to me.
149
00:08:08,270 --> 00:08:12,199
- You know that.
- Okay, I'll be the logic police.
150
00:08:12,200 --> 00:08:14,340
Though I'm glad that you escaped
151
00:08:14,350 --> 00:08:15,659
being institutionalized,
152
00:08:15,660 --> 00:08:19,119
I do think some voluntary
treatment is indicated.
153
00:08:19,120 --> 00:08:20,649
In-patient.
154
00:08:22,900 --> 00:08:25,140
- Shit.
- Is he still talking to you?
155
00:08:27,380 --> 00:08:29,379
Is he?
156
00:08:29,380 --> 00:08:33,129
You say that like it's
totally a bad thing.
157
00:08:34,580 --> 00:08:36,009
Look, it was...
158
00:08:36,010 --> 00:08:38,299
Brady's the one that told me to get up
159
00:08:38,300 --> 00:08:39,759
and speak for him at the sentencing.
160
00:08:39,760 --> 00:08:41,819
The judge was really feeling that.
161
00:08:41,820 --> 00:08:43,679
That was good advice, and he advised me
162
00:08:43,680 --> 00:08:45,317
to call you as a witness.
163
00:08:45,318 --> 00:08:47,799
I mean, and you were amazing.
164
00:08:47,800 --> 00:08:51,039
It could be said that Brady
helped secure my freedom
165
00:08:51,040 --> 00:08:52,154
just as much as you did.
166
00:08:52,155 --> 00:08:54,559
- That's not fair.
- It shouldn't be said.
167
00:08:54,560 --> 00:08:56,359
Look, I am extremely grateful
168
00:08:56,360 --> 00:08:59,779
for everything that you've
done for me, and...
169
00:08:59,780 --> 00:09:01,540
I know that you fought for me...
170
00:09:02,918 --> 00:09:04,919
but so has Brady, that's all I'm saying.
171
00:09:04,920 --> 00:09:06,179
And all I'm saying is,
172
00:09:06,180 --> 00:09:08,299
is that if Brady is still in your head
173
00:09:08,300 --> 00:09:12,279
and he's giving you advice
and you're taking it...
174
00:09:12,280 --> 00:09:13,799
we have a problem.
175
00:09:13,800 --> 00:09:15,499
Look, there's advantages and drawbacks
176
00:09:15,500 --> 00:09:16,979
to Brady being in my head.
177
00:09:16,980 --> 00:09:18,683
The key is to know which one is which.
178
00:09:20,360 --> 00:09:22,180
I know.
179
00:09:27,690 --> 00:09:29,819
He's gone into hiding?
180
00:09:29,820 --> 00:09:31,759
That's the word.
181
00:09:31,760 --> 00:09:33,039
He hasn't come home.
182
00:09:33,040 --> 00:09:35,158
Parents have contacted the police.
183
00:09:35,159 --> 00:09:36,699
Shit,
184
00:09:36,700 --> 00:09:38,495
this will make things more difficult.
185
00:09:38,496 --> 00:09:40,579
Yeah, tell me about it.
186
00:09:40,580 --> 00:09:43,249
Do the police suspect that
he's got the manuscripts?
187
00:09:43,250 --> 00:09:45,619
That I don't know.
188
00:09:45,620 --> 00:09:48,239
But look, with Halliday gone,
189
00:09:48,240 --> 00:09:50,399
he's gotta be looking for another fence.
190
00:09:50,400 --> 00:09:51,967
Maybe he's already found one.
191
00:09:51,968 --> 00:09:54,959
- I doubt it.
- What if he does?
192
00:09:54,960 --> 00:09:58,099
There's so much heat. Whoever buys them,
193
00:09:58,100 --> 00:09:59,899
they're gonna keep them under wraps,
194
00:09:59,900 --> 00:10:03,000
maybe for years and years. Fuck.
195
00:10:05,188 --> 00:10:07,232
You shouldn't have killed Halliday.
196
00:10:09,650 --> 00:10:11,399
Well, I did, okay?
197
00:10:11,400 --> 00:10:14,039
- What's done is done.
- We've fucking blown it.
198
00:10:14,040 --> 00:10:15,739
I'm never gonna get to read them.
199
00:10:15,740 --> 00:10:18,159
When did you become such a goddamn baby?
200
00:10:18,160 --> 00:10:21,359
I told you, this is more
than about money to me.
201
00:10:21,360 --> 00:10:23,619
It's more than about
money to me, too, okay?
202
00:10:23,620 --> 00:10:25,459
I told you I loved the man,
203
00:10:25,460 --> 00:10:28,179
and it meant something that he loved me.
204
00:10:28,180 --> 00:10:30,579
I mean, there were versions
of me in some of his books.
205
00:10:30,580 --> 00:10:32,089
Not whole characters,
206
00:10:32,090 --> 00:10:34,399
but snippets.
207
00:10:34,400 --> 00:10:35,969
I know it.
208
00:10:37,220 --> 00:10:40,619
- I never read any versions of you.
- I said snippets.
209
00:10:40,620 --> 00:10:42,049
I'm just as desperate as you are
210
00:10:42,050 --> 00:10:43,840
to get ahold of those manuscripts.
211
00:10:43,852 --> 00:10:46,605
To see if you're in there?
212
00:10:48,060 --> 00:10:49,772
We gotta grab the kid's parents.
213
00:10:49,773 --> 00:10:51,799
- What?
- For collateral, Morris,
214
00:10:51,800 --> 00:10:53,319
to trade the books for.
215
00:10:53,320 --> 00:10:55,649
Kidnapping is not my thing.
216
00:10:55,650 --> 00:10:57,419
Oh, well, we'd better
make it our fucking thing,
217
00:10:57,420 --> 00:10:59,117
'cause we've killed people, Morris.
218
00:10:59,118 --> 00:11:01,320
It's all coming to a head.
219
00:11:03,200 --> 00:11:05,839
Have you gone mad?
220
00:11:05,840 --> 00:11:07,999
She's not gonna present a danger.
221
00:11:08,000 --> 00:11:10,089
How can you know that if
she got Brady in her head?
222
00:11:10,090 --> 00:11:11,659
Yeah, well, lots of
people hear voices, okay?
223
00:11:11,660 --> 00:11:13,519
As much as 20% of the population,
224
00:11:13,520 --> 00:11:16,130
and that doesn't necessarily
mean mental illness.
225
00:11:16,134 --> 00:11:18,178
For the ones who heard Brady, it did.
226
00:11:19,040 --> 00:11:20,429
I know you want to help, but...
227
00:11:22,130 --> 00:11:24,260
Hey.
228
00:11:24,270 --> 00:11:26,329
Hey, Lou.
229
00:11:26,330 --> 00:11:30,060
- Welcome back.
- Thank you.
230
00:11:32,600 --> 00:11:36,099
Okay, uh, I got... I'm
sorry, I gotta say, um,
231
00:11:36,100 --> 00:11:41,200
I really cannot even
convey my gratitude.
232
00:11:41,201 --> 00:11:44,286
I can't even begin.
233
00:11:44,287 --> 00:11:45,859
Never would have been able to hold up
234
00:11:45,860 --> 00:11:49,279
without the support.
235
00:11:49,280 --> 00:11:51,699
And the people in this room...
236
00:11:51,700 --> 00:11:55,139
you were all I had...
237
00:11:55,140 --> 00:11:57,210
and I will never forget it.
238
00:11:59,590 --> 00:12:02,679
Lou, I worry about you being unstable.
239
00:12:02,680 --> 00:12:05,439
I'm concerned for you,
and I'm concerned for Holly,
240
00:12:05,440 --> 00:12:07,394
should you be living with her.
241
00:12:08,860 --> 00:12:10,679
Yeah, I totally get that.
242
00:12:10,680 --> 00:12:15,639
I... I totally get that, and
I get that I need counseling.
243
00:12:15,640 --> 00:12:17,879
I...
244
00:12:17,880 --> 00:12:23,179
I can't take this all on alone.
245
00:12:23,180 --> 00:12:24,859
But...
246
00:12:24,860 --> 00:12:28,819
the idea that I would pose
a threat to any of you...
247
00:12:28,820 --> 00:12:31,819
You're the closest thing
I have to family.
248
00:12:31,820 --> 00:12:34,399
Which is what you said to
Brady before shooting him
249
00:12:34,400 --> 00:12:35,463
in the eye socket.
250
00:12:37,424 --> 00:12:40,509
You're right to worry.
251
00:12:40,510 --> 00:12:42,721
He is. I worry.
252
00:12:44,600 --> 00:12:48,199
And I'm gonna move on...
253
00:12:48,200 --> 00:12:52,605
and I know that that starts
with moving on from Brady.
254
00:13:00,200 --> 00:13:02,200
Oh, God, I'm so sorry.
255
00:13:03,760 --> 00:13:06,609
My desperation put this all in motion.
256
00:13:06,610 --> 00:13:10,480
My inability to provide
for this family...
257
00:13:12,220 --> 00:13:14,259
Peter wouldn't be mixed up in
any of this if I had just...
258
00:13:14,260 --> 00:13:15,599
First of all, we have no idea
259
00:13:15,600 --> 00:13:16,999
exactly what Peter is mixed up in.
260
00:13:17,000 --> 00:13:19,879
Peter is sending us the money, Marjorie.
261
00:13:19,880 --> 00:13:23,739
Can't you see that?
262
00:13:25,740 --> 00:13:29,199
God sends manna from heaven,
but cash tends to drop
263
00:13:29,200 --> 00:13:30,959
from more ordinary sources.
264
00:13:30,960 --> 00:13:36,499
Bank loans, inheritances.
265
00:13:36,500 --> 00:13:38,609
You got a rich uncle
we don't know about?
266
00:13:38,610 --> 00:13:41,459
He's sending us the money, Marjorie.
267
00:13:41,460 --> 00:13:44,282
He's doing whatever he can
to help out because I can't.
268
00:13:46,576 --> 00:13:48,819
Wait, an interview on television?
269
00:13:48,820 --> 00:13:51,619
CNT-Ohio is offering her $15,000
270
00:13:51,620 --> 00:13:53,165
for a live-camera sit-down.
271
00:13:53,166 --> 00:13:56,499
And you think that's a good idea?
272
00:13:56,500 --> 00:13:58,399
It's a lucrative one.
273
00:13:58,400 --> 00:14:00,599
Lou has no money. I...
I'm gonna be a part of it
274
00:14:00,600 --> 00:14:02,179
to make sure the wheels don't come off.
275
00:14:02,180 --> 00:14:04,039
Yeah, but I think that
the best thing for her
276
00:14:04,040 --> 00:14:06,478
therapeutically would
be just be to kind of,
277
00:14:06,479 --> 00:14:07,969
you know, disappear.
278
00:14:07,970 --> 00:14:09,619
She killed Mr. Mercedes.
279
00:14:09,620 --> 00:14:12,019
She's not likely to find anonymity,
280
00:14:12,020 --> 00:14:13,659
and I'm not sure I would advise her to.
281
00:14:13,660 --> 00:14:16,481
I mean, it could be a career.
A book, a movie.
282
00:14:16,482 --> 00:14:19,199
Wait, a book?
283
00:14:19,200 --> 00:14:21,069
I don't know about that.
284
00:14:22,300 --> 00:14:23,460
Look, I'll call you back.
285
00:14:23,470 --> 00:14:25,079
I'm about to meet with a client.
286
00:14:25,080 --> 00:14:26,610
Okay, bye.
287
00:14:26,616 --> 00:14:29,399
Oh, okay, bye.
288
00:14:41,548 --> 00:14:44,089
Peter?
289
00:14:44,090 --> 00:14:45,839
Mr. Finkelstein.
290
00:14:45,840 --> 00:14:48,399
Are you sure you weren't followed?
291
00:14:48,400 --> 00:14:50,879
I'm as sure as I can be, yeah.
292
00:14:50,880 --> 00:14:54,379
I take it that...
293
00:14:54,380 --> 00:14:56,353
Ms. Silver kind of filled you in?
294
00:14:56,354 --> 00:14:58,180
She did, yeah.
295
00:15:01,000 --> 00:15:02,439
Why here?
296
00:15:03,880 --> 00:15:06,739
Sorry, it's just, I figured
no one would come here.
297
00:15:06,740 --> 00:15:09,719
Plus, sanctuary laws, right?
298
00:15:09,720 --> 00:15:12,036
Where police can't enter.
Isn't that kind of a law?
299
00:15:12,037 --> 00:15:13,979
Oh, not really.
300
00:15:13,980 --> 00:15:15,799
The government is free
to go after the church,
301
00:15:15,800 --> 00:15:19,289
it just chooses not to.
302
00:15:19,290 --> 00:15:23,859
So, I'm your client, you're my lawyer,
303
00:15:23,860 --> 00:15:25,459
and this is privileged.
304
00:15:25,460 --> 00:15:28,679
Well, for your protection and mine, yes.
305
00:15:28,680 --> 00:15:30,930
- Shall I lay it out?
- Yeah.
306
00:15:32,580 --> 00:15:35,639
For starters, you are in
possession of stolen property.
307
00:15:35,640 --> 00:15:36,759
But I found it.
308
00:15:36,760 --> 00:15:39,029
Doesn't matter, the property was stolen
309
00:15:39,030 --> 00:15:40,979
over the course of a robbery
310
00:15:40,980 --> 00:15:43,139
during which at least
one man was murdered,
311
00:15:43,140 --> 00:15:45,249
thus making it a murder-robbery,
312
00:15:45,250 --> 00:15:47,969
which isn't good.
313
00:15:54,160 --> 00:15:56,620
But I didn't know anything
about the robbery.
314
00:15:56,623 --> 00:15:58,439
But you do now,
315
00:15:58,440 --> 00:16:01,039
and I take it that you've
known about it for some time.
316
00:16:01,040 --> 00:16:04,279
You're not going to like this, okay?
317
00:16:04,280 --> 00:16:08,239
But under Ohio law...
318
00:16:08,240 --> 00:16:10,359
anyone and everyone
involved in the robbery,
319
00:16:10,360 --> 00:16:13,899
including those who were
handling the stolen goods,
320
00:16:13,900 --> 00:16:15,599
is guilty of murder.
321
00:16:15,600 --> 00:16:16,680
What?
322
00:16:17,920 --> 00:16:20,230
As guilty as if he pulled
the trigger himself.
323
00:16:22,810 --> 00:16:24,439
How can that be?
324
00:16:24,440 --> 00:16:27,319
Because politicians get
to draft penal codes,
325
00:16:27,320 --> 00:16:30,448
none of whom want to be
viewed as being soft on crime.
326
00:16:30,449 --> 00:16:34,439
And home robberies, they
get prosecutorial overkill
327
00:16:34,440 --> 00:16:36,779
because that's what terrifies
everyone the most.
328
00:16:36,780 --> 00:16:38,979
I didn't invade anybody's home.
329
00:16:38,980 --> 00:16:41,199
Hey, hey, hey.
330
00:16:41,200 --> 00:16:45,159
My advice is for you to authorize me
331
00:16:45,160 --> 00:16:46,279
to go to the police.
332
00:16:46,280 --> 00:16:49,129
I can try and arrange a proffer,
333
00:16:49,130 --> 00:16:51,199
broker a deal, which I think I can get.
334
00:16:51,200 --> 00:16:53,339
I can't guarantee no time,
335
00:16:53,340 --> 00:16:56,959
but if you fully cooperate...
336
00:16:56,960 --> 00:16:58,639
Ida says you may have information
337
00:16:58,640 --> 00:17:01,460
on who killed Rothstein.
338
00:17:02,640 --> 00:17:05,939
I... I don't know his name,
but I can give a description.
339
00:17:05,940 --> 00:17:07,399
All right,
340
00:17:07,400 --> 00:17:09,599
and you would need to return
all of the money you found
341
00:17:09,600 --> 00:17:11,440
plus the books.
342
00:17:12,840 --> 00:17:15,609
I gave the most money to
my folks, and they spent it.
343
00:17:15,610 --> 00:17:17,499
Oh, that isn't good,
344
00:17:17,500 --> 00:17:21,165
but the returning of the
books is far more important.
345
00:17:22,360 --> 00:17:23,664
What about my parents?
346
00:17:23,665 --> 00:17:25,779
Would they get in trouble
for using the cash?
347
00:17:25,780 --> 00:17:27,639
It... it's possible but unlikely,
348
00:17:27,640 --> 00:17:30,172
since they had no reason
to know that it was stolen.
349
00:17:30,173 --> 00:17:33,479
Look, you have something
to offer: the manuscripts,
350
00:17:33,480 --> 00:17:35,859
plus information that
could lead to the arrest
351
00:17:35,860 --> 00:17:37,348
of Rothstein's killer.
352
00:17:42,770 --> 00:17:45,559
See what you can get from the police,
353
00:17:45,560 --> 00:17:47,919
- then I'll decide.
- Wait, no, no, no.
354
00:17:47,920 --> 00:17:49,879
It's not gonna be that simple.
355
00:17:49,880 --> 00:17:52,019
Any deal they offer
356
00:17:52,020 --> 00:17:55,680
will be conditioned
upon meeting you first.
357
00:18:04,040 --> 00:18:07,579
Hey, got something for you.
358
00:18:10,850 --> 00:18:15,080
That's him right there, the Saubers kid.
359
00:18:17,160 --> 00:18:19,089
In the bookstore?
360
00:18:19,090 --> 00:18:21,601
They it in Halliday's desk
under a pile of shit.
361
00:18:21,602 --> 00:18:22,989
I thought all the security footage
362
00:18:22,990 --> 00:18:24,679
and the computers were gone?
363
00:18:24,680 --> 00:18:26,859
Yeah, well, they were,
but for some reason,
364
00:18:26,860 --> 00:18:29,064
Halliday had a photocopy
of that in his desk.
365
00:18:29,065 --> 00:18:30,419
And you got this how?
366
00:18:30,420 --> 00:18:32,519
Uh, Montez sent it over.
367
00:18:32,520 --> 00:18:35,865
Probably trying to scratch
your balls a little bit.
368
00:18:35,866 --> 00:18:39,859
- Nasty image.
- Look,
369
00:18:39,860 --> 00:18:41,699
we know that he maybe found the books,
370
00:18:41,700 --> 00:18:43,759
we know that he was in
there, and we also know
371
00:18:43,760 --> 00:18:45,899
that we have a dead rare
book collector on our hands.
372
00:18:45,900 --> 00:18:47,099
And you said it yourself:
373
00:18:47,100 --> 00:18:48,920
you don't believe in coincidences.
374
00:18:53,040 --> 00:18:54,259
Our window is closing.
375
00:18:54,260 --> 00:18:55,801
We need to grab the mother
376
00:18:55,802 --> 00:18:57,579
and make clear to the
gimp that we have her
377
00:18:57,580 --> 00:18:58,999
and that if he wants to see her,
378
00:18:59,000 --> 00:19:00,579
he keeps his mouth shut.
379
00:19:00,580 --> 00:19:02,999
We can use Marjorie's
phone to text Petey-boy
380
00:19:03,000 --> 00:19:06,104
that he's got a problem and
better produce those books.
381
00:19:08,060 --> 00:19:09,809
So where do we grab her?
382
00:19:09,810 --> 00:19:11,699
Anywhere is risky...
383
00:19:11,700 --> 00:19:13,945
but probably less risky at the house.
384
00:19:13,946 --> 00:19:16,919
The father has a PTSD
support group meeting
385
00:19:16,920 --> 00:19:18,219
tonight at 7:30.
386
00:19:18,220 --> 00:19:19,229
Let's go then.
387
00:19:21,060 --> 00:19:24,371
We can't wait, Morris, if we're serious.
388
00:19:31,504 --> 00:19:34,882
You really think you were in the novels?
389
00:19:36,280 --> 00:19:39,510
In various tiny incarnations, yes.
390
00:19:40,420 --> 00:19:42,179
We really loved each other.
391
00:19:42,180 --> 00:19:45,739
I was maybe the only woman
who could return more shit
392
00:19:45,740 --> 00:19:48,399
than Rothstein could dish out.
393
00:19:48,400 --> 00:19:50,439
He was putty in my hands.
394
00:19:50,440 --> 00:19:51,941
I think it scared him.
395
00:19:53,500 --> 00:19:55,699
Who were you?
396
00:19:55,700 --> 00:19:56,859
In the books.
397
00:19:56,860 --> 00:20:00,939
Oh... oh, many different people.
398
00:20:00,940 --> 00:20:03,039
But mainly...
399
00:20:05,180 --> 00:20:06,620
I was Susan.
400
00:20:08,100 --> 00:20:10,160
Susan Harris?
401
00:20:11,500 --> 00:20:12,859
No fucking way.
402
00:20:12,860 --> 00:20:15,279
Read the description
of her in "The Runner."
403
00:20:15,280 --> 00:20:16,759
That's me.
404
00:20:16,760 --> 00:20:18,579
Also the way she spoke.
405
00:20:18,580 --> 00:20:20,136
That was me.
406
00:20:21,880 --> 00:20:23,339
You were Susan?
407
00:20:23,340 --> 00:20:25,760
Jimmy's first love.
408
00:20:26,880 --> 00:20:29,019
And mine.
409
00:20:29,020 --> 00:20:34,179
Many nights, she would be...
410
00:20:34,180 --> 00:20:36,109
the last person I thought of.
411
00:20:36,110 --> 00:20:38,689
I used to joke
412
00:20:38,690 --> 00:20:40,419
I had carpal Harris syndrome.
413
00:20:45,420 --> 00:20:47,279
That was you?
414
00:20:47,280 --> 00:20:50,699
The way he would write about her...
415
00:20:50,700 --> 00:20:53,759
don't tell me he didn't love me.
416
00:20:53,760 --> 00:20:56,419
That's who Jimmy ended
up with in the end,
417
00:20:56,420 --> 00:20:58,279
if it was the end.
418
00:20:58,280 --> 00:21:02,539
I was in love with Susan
when I was, like, 16.
419
00:21:02,540 --> 00:21:05,179
I bet you never thought
you could have her for real,
420
00:21:05,180 --> 00:21:06,679
did you?
421
00:21:09,440 --> 00:21:10,639
No.
422
00:21:10,640 --> 00:21:13,399
Fuck.
423
00:21:13,400 --> 00:21:15,199
Yes, see?
424
00:21:15,200 --> 00:21:17,899
Jimmy, Jimmy, this is Susan.
425
00:21:17,900 --> 00:21:18,979
Susan.
426
00:21:18,980 --> 00:21:21,197
You know what I used
to call you? My love.
427
00:21:21,198 --> 00:21:23,779
My love. Jimmy, my love, my love!
428
00:21:23,780 --> 00:21:26,117
Jimmy Gold! Pure!
429
00:21:26,118 --> 00:21:27,577
Gold!
430
00:21:29,480 --> 00:21:31,207
Hey.
431
00:21:31,220 --> 00:21:32,579
Hey.
432
00:21:32,580 --> 00:21:33,869
How do I look?
433
00:21:33,870 --> 00:21:35,709
You look great.
434
00:21:35,710 --> 00:21:37,829
Thanks. Lou ready?
435
00:21:37,830 --> 00:21:38,899
Uh, she's upstairs.
436
00:21:38,900 --> 00:21:41,466
- I'll let her know you're here.
- Okay, thanks.
437
00:21:41,467 --> 00:21:43,549
You got a second?
438
00:21:43,550 --> 00:21:45,555
Yeah, sure.
439
00:21:51,760 --> 00:21:54,269
Your relationship with
Montez, it's good?
440
00:21:54,270 --> 00:21:55,849
Why?
441
00:21:55,850 --> 00:21:57,139
I met with the Saubers kid.
442
00:21:57,140 --> 00:21:59,025
Obviously, he's in a bit of trouble.
443
00:21:59,026 --> 00:22:02,479
Wants to get with the DA
to try to set up a proffer,
444
00:22:02,480 --> 00:22:03,959
which figures to be a difficult sell,
445
00:22:03,960 --> 00:22:08,039
so I was wondering if you
could make a positive call
446
00:22:08,040 --> 00:22:09,739
on his behalf in advance?
447
00:22:09,740 --> 00:22:12,859
Well, I... I haven't
actually met the kid.
448
00:22:12,860 --> 00:22:15,251
Met his dad. Does he
have the manuscripts?
449
00:22:15,252 --> 00:22:18,336
I can't reveal privileged information.
450
00:22:18,337 --> 00:22:19,714
You could deny he's got them.
451
00:22:21,040 --> 00:22:23,129
He's got them.
452
00:22:23,130 --> 00:22:24,679
I can't say anything
453
00:22:24,680 --> 00:22:27,419
other than it is a dangerous situation,
454
00:22:27,420 --> 00:22:30,098
like you have said, so
the sooner that we get...
455
00:22:30,099 --> 00:22:31,539
I'll call Montez.
456
00:22:31,540 --> 00:22:33,539
Thanks. It could be a big help.
457
00:22:33,540 --> 00:22:37,272
Well, I'm off to hair and makeup.
458
00:22:37,273 --> 00:22:39,191
Okay.
459
00:22:42,980 --> 00:22:44,179
All right, I'll see you later.
460
00:22:44,180 --> 00:22:45,579
- Wish me luck.
- Break a leg.
461
00:22:45,580 --> 00:22:47,270
Thanks.
462
00:22:50,450 --> 00:22:52,939
So, what was that about?
463
00:22:52,940 --> 00:22:55,999
Ah, just stuff.
464
00:22:56,000 --> 00:22:57,579
What do you mean, "just stuff"?
465
00:22:57,580 --> 00:22:58,959
I mean,
466
00:22:58,960 --> 00:23:00,419
I'm a full partner here,
467
00:23:00,420 --> 00:23:03,173
and add to that, I was eavesdropping.
468
00:23:03,174 --> 00:23:06,092
Is Roland gonna represent
the Saubers boy?
469
00:23:06,093 --> 00:23:07,970
He could be.
470
00:23:08,980 --> 00:23:10,514
The one with the manuscripts.
471
00:23:10,515 --> 00:23:12,999
It's a good thing, Holly.
472
00:23:13,000 --> 00:23:14,659
Get the books back, get the reward.
473
00:23:14,660 --> 00:23:16,319
Yeah, but it's also a dangerous thing,
474
00:23:16,320 --> 00:23:17,771
a very risky thing.
475
00:23:17,772 --> 00:23:21,108
And you attacked a serial
killer with a paperweight.
476
00:23:24,940 --> 00:23:28,399
Is he optimistic, Finkelstein?
477
00:23:28,400 --> 00:23:30,159
I don't know.
478
00:23:30,160 --> 00:23:32,659
The kid's stepped in some serious shit.
479
00:23:32,660 --> 00:23:34,779
His best bet is probably to talk to me.
480
00:23:34,780 --> 00:23:36,219
I still don't know where he is,
481
00:23:36,220 --> 00:23:37,704
if that's where you're headed.
482
00:23:37,705 --> 00:23:40,619
Yeah, well, the next time
he knocks on your door...
483
00:23:40,620 --> 00:23:41,859
- Oh...
- We'd better find him
484
00:23:41,860 --> 00:23:43,560
before the killer does.
485
00:23:44,410 --> 00:23:45,959
- ... attorney, Roland Finkelstein.
- There she is.
486
00:23:45,960 --> 00:23:48,669
I cannot even imagine what it was like
487
00:23:48,670 --> 00:23:51,719
for you to hear that verdict...
488
00:23:51,720 --> 00:23:52,999
and then the sentencing.
489
00:23:53,000 --> 00:23:56,779
Yeah, it was kind of crazy.
490
00:23:56,780 --> 00:23:59,840
- Yeah.
- So you feel justice was done?
491
00:24:03,540 --> 00:24:06,149
Well, I'm not complaining.
492
00:24:06,150 --> 00:24:07,379
The district attorney is.
493
00:24:07,380 --> 00:24:11,059
She and many others say
that this was wrong,
494
00:24:11,060 --> 00:24:14,609
that you were basically
deemed to be above the law.
495
00:24:14,610 --> 00:24:18,639
Well... that whole...
496
00:24:18,640 --> 00:24:20,569
"nobody's above the law" thing, I mean,
497
00:24:20,570 --> 00:24:24,679
that's kind of a myth, really.
498
00:24:24,680 --> 00:24:26,256
Jeez.
499
00:24:26,257 --> 00:24:27,923
- "A myth"?
- Yeah, well,
500
00:24:27,924 --> 00:24:30,539
it's only the little people
that can't be above the law.
501
00:24:30,540 --> 00:24:32,019
The big people...
502
00:24:32,020 --> 00:24:34,719
Nixon, he got pardoned.
503
00:24:34,720 --> 00:24:36,359
He was above the law.
504
00:24:36,360 --> 00:24:40,299
The banks that were "too big to fail."
505
00:24:40,300 --> 00:24:43,849
People in Ohio died because of them.
506
00:24:43,850 --> 00:24:46,039
They didn't go to jail.
507
00:24:46,040 --> 00:24:49,349
The banks didn't literally kill anyone.
508
00:24:49,350 --> 00:24:52,179
O.J. did, Teddy Kennedy did,
509
00:24:52,180 --> 00:24:54,559
George Zimmerman did... the guy that...
510
00:24:54,560 --> 00:24:55,599
Pretty... pretty good.
511
00:24:55,600 --> 00:24:56,959
I mean, really good, actually.
512
00:24:56,960 --> 00:24:59,799
But she... she does seem...
513
00:24:59,800 --> 00:25:01,099
- Crazy.
- Yeah.
514
00:25:01,100 --> 00:25:04,689
This idea that nobody is above the law,
515
00:25:04,690 --> 00:25:06,319
not even the president
of the United States...
516
00:25:06,320 --> 00:25:09,249
I mean, Monica, it's a joke.
517
00:25:09,250 --> 00:25:12,719
Clinton, Nixon, Andrew Jackson,
518
00:25:12,720 --> 00:25:15,719
they all broke laws.
519
00:25:15,720 --> 00:25:19,499
Even Bush... I mean,
if you count starting a war
520
00:25:19,500 --> 00:25:20,559
under false pretenses
521
00:25:20,560 --> 00:25:23,809
so that your vice president
can get a gazillion dollars
522
00:25:23,810 --> 00:25:26,619
in... in private defense contracts.
523
00:25:26,620 --> 00:25:28,679
People are still dying...
524
00:25:28,680 --> 00:25:30,862
She needs to sit down and shut up.
525
00:25:30,863 --> 00:25:33,139
This kind of talk is
very dangerous for her.
526
00:25:33,140 --> 00:25:35,149
- That rhetoric?
- Are you worried
527
00:25:35,150 --> 00:25:38,719
that what you did might
spur on other vigilantes?
528
00:25:38,720 --> 00:25:40,179
- Well...
- I mean,
529
00:25:40,180 --> 00:25:43,179
let's take this bookstore
owner, for example.
530
00:25:43,180 --> 00:25:46,519
You no sooner were set free
than someone else decides
531
00:25:46,520 --> 00:25:48,079
to take the law into their own hands
532
00:25:48,080 --> 00:25:49,739
and avenge a sex offender.
533
00:25:49,740 --> 00:25:53,039
- I fail to see any connection.
- Well, it's eye-for-an-eye justice.
534
00:25:53,040 --> 00:25:54,799
Isn't that exactly
535
00:25:54,800 --> 00:25:56,972
what the district
attorney warned against?
536
00:25:56,973 --> 00:26:00,179
I was just speaking for myself.
537
00:26:00,180 --> 00:26:03,559
I wasn't speaking for society at large.
538
00:26:03,560 --> 00:26:07,940
But if I was to speak
for society at large...
539
00:26:07,950 --> 00:26:10,109
When the law doesn't work,
540
00:26:10,110 --> 00:26:13,209
when government officials
are allowed to commit crimes,
541
00:26:13,210 --> 00:26:15,599
when the people that we
trust to uphold the law
542
00:26:15,600 --> 00:26:17,139
are the same ones that are breaking it,
543
00:26:17,140 --> 00:26:19,409
there needs to be a revolution.
544
00:26:19,410 --> 00:26:21,199
Brother.
545
00:26:25,620 --> 00:26:27,959
♪ Ooh, the shark, babe ♪
546
00:26:27,960 --> 00:26:32,179
♪ Ooh, has such teeth, babe ♪
547
00:26:32,180 --> 00:26:34,739
♪ And he show them ♪
548
00:26:34,740 --> 00:26:37,679
♪ Pearly whites ♪
549
00:26:37,680 --> 00:26:39,379
♪ Just a jackknife ♪
550
00:26:39,380 --> 00:26:43,699
Okay... here's the chloroform.
551
00:26:43,700 --> 00:26:45,699
♪ And he keeps it ♪
552
00:26:45,700 --> 00:26:47,229
This is so insane.
553
00:26:47,230 --> 00:26:50,559
I'll stand watch from out here.
554
00:26:50,560 --> 00:26:52,019
Be sure to get her cell phone.
555
00:26:52,020 --> 00:26:53,379
- That's important.
- Get her cell phone.
556
00:26:53,380 --> 00:26:54,899
I'll give you a minute once you're in.
557
00:26:54,900 --> 00:26:56,979
Then I'll back the truck along the side.
558
00:26:56,980 --> 00:27:00,019
Bring her out the back
door like we talked about.
559
00:27:00,020 --> 00:27:02,909
We're actually doing this?
560
00:27:02,910 --> 00:27:07,059
Get our hostage and we'll get our books.
561
00:27:07,060 --> 00:27:09,319
We're living large, Morris.
562
00:27:09,320 --> 00:27:12,319
Nothing more you could ask out of life.
563
00:28:13,560 --> 00:28:15,194
Hey, hey, come on.
564
00:28:15,960 --> 00:28:17,559
Hey.
565
00:29:36,950 --> 00:29:38,139
No!
566
00:29:38,140 --> 00:29:40,020
No, no!
567
00:29:40,620 --> 00:29:42,947
No, no!
568
00:29:45,240 --> 00:29:47,536
No, no, no!
569
00:29:47,540 --> 00:29:50,330
No, no!
570
00:30:15,320 --> 00:30:16,680
Fuck!
571
00:30:21,620 --> 00:30:24,539
All in all, I... I thought
it was a good interview.
572
00:30:24,540 --> 00:30:28,299
You had me worried there
for a second, but...
573
00:30:28,300 --> 00:30:29,839
good job.
574
00:30:29,840 --> 00:30:32,209
Thank you.
575
00:30:32,210 --> 00:30:34,079
Yeah.
576
00:30:34,080 --> 00:30:36,770
When do we get that money?
577
00:30:36,780 --> 00:30:42,319
Oh... they said about a week or two.
578
00:30:42,320 --> 00:30:43,839
Okay.
579
00:30:43,840 --> 00:30:47,359
I never knew you were such
a presidential historian.
580
00:30:47,360 --> 00:30:49,759
I'm not, actually. Brady is.
581
00:30:49,760 --> 00:30:53,459
Was. Was.
582
00:30:55,760 --> 00:30:58,699
He always used to say that...
583
00:30:58,700 --> 00:31:01,079
if you wanna take the pulse of America,
584
00:31:01,080 --> 00:31:03,809
just look who the president is.
585
00:31:07,980 --> 00:31:11,739
So Brady is the expert on presidents?
586
00:31:13,680 --> 00:31:15,319
Was he telling you what to say?
587
00:31:15,320 --> 00:31:17,919
Brady is gone, Roland.
588
00:31:20,660 --> 00:31:24,419
Brady is no more.
589
00:31:24,420 --> 00:31:25,899
He's not telling me anything,
590
00:31:25,900 --> 00:31:29,499
because when somebody is
gone, then they're gone.
591
00:31:31,800 --> 00:31:33,539
Sound good?
592
00:31:36,020 --> 00:31:37,699
Sure.
593
00:31:43,310 --> 00:31:44,759
This better be good.
594
00:31:44,760 --> 00:31:47,069
This is very good.
595
00:31:47,070 --> 00:31:48,799
Remember your friend Alma Lane?
596
00:31:48,800 --> 00:31:50,479
I found this in Rothstein's hate mail.
597
00:31:50,480 --> 00:31:53,359
- She's not my friend.
- Well, you said you knew her.
598
00:31:53,360 --> 00:31:55,639
Yeah, because I arrested her once,
599
00:31:55,640 --> 00:31:57,039
not because we're buddies.
600
00:31:57,040 --> 00:31:59,039
Well, she's an artist.
601
00:31:59,040 --> 00:32:01,939
Check it, that's Rothstein in the back.
602
00:32:01,940 --> 00:32:03,919
Now read the caption.
603
00:32:03,920 --> 00:32:07,091
"Gathering nuts for the winter."
604
00:32:07,092 --> 00:32:08,769
Sick.
605
00:32:08,770 --> 00:32:10,739
I mean, like... like, seriously sick.
606
00:32:10,740 --> 00:32:11,888
That's serious hate.
607
00:32:11,889 --> 00:32:14,109
- Jesus.
- Mm-hmm.
608
00:32:14,110 --> 00:32:15,599
When did she paint that?
609
00:32:15,600 --> 00:32:17,179
Uh, 2002.
610
00:32:17,180 --> 00:32:18,353
Says it on the back.
611
00:32:20,240 --> 00:32:22,729
Okay, I think it's time
for me and Big Alma
612
00:32:22,730 --> 00:32:24,401
to have a little sit-down.
613
00:32:25,820 --> 00:32:27,300
Hey.
614
00:32:28,240 --> 00:32:30,999
I just dropped Lou upstairs, yeah.
615
00:32:31,000 --> 00:32:32,449
Did you watch?
616
00:32:32,450 --> 00:32:34,161
Yeah, I thought she was pretty good.
617
00:32:35,260 --> 00:32:37,372
I... I thought she was
great too. I mean,
618
00:32:37,373 --> 00:32:40,290
little psycho, but great.
619
00:32:41,240 --> 00:32:42,799
Anything on the other?
620
00:32:42,800 --> 00:32:46,419
Yeah, I called Montez,
and he's happy to meet.
621
00:32:46,420 --> 00:32:49,092
Yeah, sooner the better.
He's chomping at the bit.
622
00:32:49,093 --> 00:32:50,859
Good.
623
00:32:50,860 --> 00:32:55,040
You feel like grabbing a
late-night bite or something?
624
00:32:56,360 --> 00:32:58,309
Actually, um, no.
625
00:32:58,310 --> 00:33:00,319
Oh.
626
00:33:00,320 --> 00:33:03,390
- Everything okay?
- Yeah, it's fine.
627
00:33:09,780 --> 00:33:11,030
Holly, what's wrong?
628
00:33:12,740 --> 00:33:14,780
Okay...
629
00:33:16,460 --> 00:33:18,119
I don't think this is a good idea...
630
00:33:18,120 --> 00:33:19,331
you and me.
631
00:33:25,360 --> 00:33:26,500
Because?
632
00:33:27,880 --> 00:33:30,919
Because...
633
00:33:30,920 --> 00:33:33,099
For me, it's all about sustainability,
634
00:33:33,100 --> 00:33:35,514
and that goes for both food
and relationships, and...
635
00:33:36,780 --> 00:33:39,479
You and me, I don't think we'd...
636
00:33:39,480 --> 00:33:41,009
sustain.
637
00:33:41,010 --> 00:33:42,799
You don't think we'd "sustain"?
638
00:33:42,800 --> 00:33:45,439
Wait, we haven't even started.
639
00:33:45,440 --> 00:33:47,942
Exactly. Already, we're not working out.
640
00:33:47,943 --> 00:33:50,729
- Did something happen?
- No, nothing happened.
641
00:33:50,730 --> 00:33:53,079
I just don't... don't want this,
and I really would like it
642
00:33:53,080 --> 00:33:55,492
if you just respected my choices.
643
00:34:02,140 --> 00:34:03,417
Fine.
644
00:34:05,980 --> 00:34:07,750
Fine.
645
00:34:37,110 --> 00:34:38,739
What the hell was that all about,
646
00:34:38,740 --> 00:34:40,359
if you don't mind me asking?
647
00:34:40,360 --> 00:34:42,639
I do mind, okay?
648
00:34:42,640 --> 00:34:44,419
A boss doesn't get to ask his employees
649
00:34:44,420 --> 00:34:46,001
personal questions about their...
650
00:34:46,002 --> 00:34:48,499
Oh, so I'm your boss again now, am I?
651
00:34:48,500 --> 00:34:51,423
A bit ago, eh, you were
a full fucking partner.
652
00:34:53,640 --> 00:34:55,760
I should go check on Lou.
653
00:35:06,140 --> 00:35:08,310
You told me she likes the guy.
654
00:35:09,880 --> 00:35:12,027
She does.
655
00:35:16,420 --> 00:35:18,033
Fuck.
656
00:35:19,660 --> 00:35:22,499
My fucking DNA is all over
the place. I gotta go back.
657
00:35:22,500 --> 00:35:24,519
We can't. You're not in the
database. You'll be fine.
658
00:35:24,520 --> 00:35:27,668
No, you'll be fine! My blood
is in there. I got cut.
659
00:35:27,669 --> 00:35:28,979
The fuck happened?
660
00:35:28,980 --> 00:35:31,119
Things never go the way
they're fucking planned,
661
00:35:31,120 --> 00:35:32,297
that's what the fuck happened!
662
00:35:32,298 --> 00:35:33,839
She fought like a fucking wolverine!
663
00:35:33,840 --> 00:35:35,319
- Did you get her phone?
- Yeah, I got it.
664
00:35:35,320 --> 00:35:36,829
- Give it to me.
- Here.
665
00:35:36,830 --> 00:35:38,219
Now tape her mouth, fast.
666
00:35:38,220 --> 00:35:40,806
I got it, I got it, I got it,
I got it, I got it.
667
00:35:43,392 --> 00:35:45,101
Tell me when you got the mouth done.
668
00:35:45,102 --> 00:35:47,459
- Done.
- All right, move out of my way.
669
00:35:49,390 --> 00:35:51,339
- What are you doing?
- I've gotta get the pictures to the gimp
670
00:35:51,340 --> 00:35:53,859
before he gets home.
Otherwise he'll call the police.
671
00:35:53,860 --> 00:35:56,649
Her legs, let's go.
672
00:35:56,650 --> 00:35:59,079
It doesn't have to be
perfect, Morris, just do it!
673
00:35:59,080 --> 00:36:00,229
It's not perfect, believe me.
674
00:36:00,230 --> 00:36:01,899
Look at this shit job I'm doing.
675
00:36:01,900 --> 00:36:03,879
Shove her legs in,
close the fucking door,
676
00:36:03,880 --> 00:36:05,519
and let's go.
677
00:36:05,520 --> 00:36:08,390
Nice job...
678
00:36:11,040 --> 00:36:13,079
- See ya, fellas.
- Hey, Tom.
679
00:36:20,262 --> 00:36:23,097
_
680
00:36:37,930 --> 00:36:39,740
She's waking up. It's about time.
681
00:36:40,830 --> 00:36:42,859
Hey, Marjorie.
682
00:36:42,860 --> 00:36:44,839
How you doing, honey?
683
00:36:44,840 --> 00:36:46,399
Oh.
684
00:36:46,400 --> 00:36:49,999
You feeling okay, sweetheart?
685
00:36:50,000 --> 00:36:52,293
I don't understand.
686
00:36:52,294 --> 00:36:54,789
Yeah, maybe I can help with that.
687
00:36:54,790 --> 00:36:59,219
See, you think you're
having a shitty day,
688
00:36:59,220 --> 00:37:01,839
but you know what real shit is?
689
00:37:01,840 --> 00:37:05,819
It's having all your days
blur into one another,
690
00:37:05,820 --> 00:37:09,579
not being able to distinguish
one from the next.
691
00:37:09,580 --> 00:37:12,659
That's my idea of hell.
692
00:37:12,660 --> 00:37:15,679
You will remember this day,
693
00:37:15,680 --> 00:37:17,530
should you live through it.
694
00:37:19,160 --> 00:37:20,519
I thought you were my friend.
695
00:37:20,520 --> 00:37:22,039
I know, sorry.
696
00:37:22,040 --> 00:37:24,242
You need to pick your friends better.
697
00:37:27,120 --> 00:37:29,099
You can pick your friends,
you can pick your nose,
698
00:37:29,100 --> 00:37:30,916
but you can't pick your friend's nose.
699
00:37:30,917 --> 00:37:33,699
Well, sometimes you can.
700
00:37:33,700 --> 00:37:36,879
Sometimes you can even
pick your friend's nose
701
00:37:36,880 --> 00:37:40,249
with another friend's...
702
00:37:40,250 --> 00:37:42,619
finger.
703
00:37:42,620 --> 00:37:46,219
Hmm?
704
00:37:46,220 --> 00:37:48,299
- No, no, no, no!
- Here it goes.
705
00:37:48,300 --> 00:37:51,179
Picky, picky, picky!
706
00:37:51,180 --> 00:37:54,019
Oh, shit, you made a mess.
707
00:37:54,020 --> 00:37:55,679
Tape her mouth back up.
708
00:37:55,680 --> 00:37:58,199
Puke again, you'll be drowning.
709
00:37:59,440 --> 00:38:02,419
Hey, hey, hey, hey.
710
00:38:02,420 --> 00:38:04,319
No crying now.
711
00:38:04,320 --> 00:38:06,079
This is exciting.
712
00:38:06,080 --> 00:38:08,819
Do you know who I like to
go to in challenging times?
713
00:38:08,820 --> 00:38:11,199
Liza Minnelli.
714
00:38:11,200 --> 00:38:13,099
The things she endured.
715
00:38:13,100 --> 00:38:16,749
Nobody ever gives that dame
enough credit, but I do.
716
00:38:16,750 --> 00:38:19,673
Do you know what she'd
say to you right now?
717
00:38:19,674 --> 00:38:23,540
She'd say, "Money."
718
00:38:44,360 --> 00:38:48,033
Petey, baby, hi! Remember me?
719
00:38:48,034 --> 00:38:50,489
I bet you do!
720
00:38:50,490 --> 00:38:53,539
And of course you remember your mother.
721
00:38:53,540 --> 00:38:55,124
Mom! Mom!
722
00:38:55,125 --> 00:38:56,876
Mom, Mom?
723
00:38:56,877 --> 00:38:59,209
Auntie Em, Auntie Em?
724
00:38:59,210 --> 00:39:00,421
Time's up, fuckhead.
725
00:39:00,422 --> 00:39:01,879
Shoot me in the fucking leg?
726
00:39:01,880 --> 00:39:04,619
Ooh, I ought to slit her
throat just for that.
727
00:39:04,620 --> 00:39:06,939
You will be
728
00:39:06,940 --> 00:39:10,180
delivering us the books tomorrow...
729
00:39:10,190 --> 00:39:12,599
or she dies.
730
00:39:12,600 --> 00:39:15,639
You want a second opinion?
Call your old man.
731
00:39:15,640 --> 00:39:18,273
- We might kill him too.
- You fuck!
732
00:39:19,400 --> 00:39:22,479
Watch your fucking mouth, you dink.
733
00:39:28,500 --> 00:39:31,036
Don't you fucking touch her!
734
00:39:31,037 --> 00:39:34,379
Sticks and stones may break my bones,
735
00:39:34,380 --> 00:39:38,199
but words will get the shit
slapped out of your mother.
736
00:39:38,200 --> 00:39:41,899
I will be calling you again at 6:00 a.m.
737
00:39:41,900 --> 00:39:44,674
We will be making a plan
for the book delivery,
738
00:39:44,675 --> 00:39:48,339
a plan that you will execute faithfully,
739
00:39:48,340 --> 00:39:52,579
or it's mommy deadest.
740
00:39:52,580 --> 00:39:55,849
You little fuck.
741
00:40:15,780 --> 00:40:17,939
Hey, buddy.
742
00:40:17,940 --> 00:40:20,859
Marjorie?
743
00:40:20,860 --> 00:40:22,999
Hey, Boogers.
744
00:40:24,580 --> 00:40:27,160
Here.
745
00:40:37,520 --> 00:40:39,719
Marjorie?
746
00:41:00,760 --> 00:41:03,499
Oh, Jesus.
747
00:41:16,725 --> 00:41:18,509
Got a second?
748
00:41:18,510 --> 00:41:21,813
I'm just finishing up some dishes.
749
00:41:23,740 --> 00:41:25,439
Where's Lou?
750
00:41:25,440 --> 00:41:27,819
She's taking a bath.
751
00:41:27,820 --> 00:41:28,959
I gave her some bubbles.
752
00:41:28,960 --> 00:41:30,239
Olivia said that there's nothing
753
00:41:30,240 --> 00:41:32,759
a good bubble bath can't cure, so...
754
00:41:32,760 --> 00:41:35,860
Of course, she was wrong.
755
00:41:36,950 --> 00:41:40,659
Do you want to tell me what
that was about before?
756
00:41:40,660 --> 00:41:43,799
No, I told you, I do
not want to tell you.
757
00:41:43,800 --> 00:41:47,019
Tell me anyway.
758
00:41:47,020 --> 00:41:50,299
My personal life is my
personal life, okay?
759
00:41:50,300 --> 00:41:51,889
That's bullshit.
760
00:41:51,890 --> 00:41:53,970
We're all in each other's business here.
761
00:41:56,160 --> 00:41:58,340
You've certainly had your claws in mine.
762
00:42:03,680 --> 00:42:05,065
Holly.
763
00:42:15,580 --> 00:42:17,699
My life...
764
00:42:17,700 --> 00:42:20,899
my successful life, if I'm to have one,
765
00:42:20,900 --> 00:42:22,279
is all about control, okay?
766
00:42:22,280 --> 00:42:23,832
I need to be in control.
767
00:42:23,833 --> 00:42:25,819
Nobody's in control of their life.
768
00:42:25,820 --> 00:42:27,099
Do you think I'm in control of mine?
769
00:42:27,100 --> 00:42:29,359
I'm different than you and other
people, and you know it, okay?
770
00:42:29,360 --> 00:42:31,419
I need to have everything
in a certain place.
771
00:42:31,420 --> 00:42:33,299
Everything has to be in a
certain order, all right?
772
00:42:33,300 --> 00:42:38,009
I need patterns and routines and...
773
00:42:38,010 --> 00:42:39,799
And?
774
00:42:39,800 --> 00:42:43,699
And...
775
00:42:43,700 --> 00:42:46,699
when I heard that Roland was
representing the Saubers boy,
776
00:42:46,700 --> 00:42:49,799
I became so afraid, okay?
777
00:42:49,800 --> 00:42:52,959
Because it's dangerous.
778
00:42:52,960 --> 00:42:56,119
I got scared, and also
it made me realize...
779
00:42:56,120 --> 00:42:59,280
and that's why.
780
00:43:00,460 --> 00:43:03,789
You're gonna have to
connect a few more dots.
781
00:43:07,380 --> 00:43:12,139
If I continue to see him,
I might fall in love with him...
782
00:43:12,140 --> 00:43:14,539
and I'll lose control.
783
00:43:14,540 --> 00:43:17,169
You know, I loved Oli...
784
00:43:17,170 --> 00:43:20,799
and when you love people,
you grow branches or limbs,
785
00:43:20,800 --> 00:43:23,939
and they are outside
of your jurisdiction,
786
00:43:23,940 --> 00:43:25,579
and I'm...
787
00:43:25,580 --> 00:43:27,603
It's too emotionally unwieldy for me
788
00:43:27,604 --> 00:43:29,230
to end up with someone else in the end.
789
00:43:32,060 --> 00:43:35,219
That's the dumbest
thing I've ever heard.
790
00:43:35,220 --> 00:43:37,479
You can't break up with someone
791
00:43:37,480 --> 00:43:39,899
'cause you're afraid
you might love them.
792
00:43:39,900 --> 00:43:43,919
It's... it's been a long process
793
00:43:43,920 --> 00:43:45,879
getting to this point.
794
00:43:45,880 --> 00:43:48,359
You know, being able to
function in the outside world.
795
00:43:48,360 --> 00:43:50,079
I have to protect myself
796
00:43:50,080 --> 00:43:53,479
however I can, you know? I need...
797
00:43:53,480 --> 00:43:55,959
I need to be in control.
798
00:43:55,960 --> 00:44:00,339
Well, I'm no expert on
the outside world stuff,
799
00:44:00,340 --> 00:44:05,639
but... it seems to me...
800
00:44:05,640 --> 00:44:09,039
one of the main perks is
getting to love people,
801
00:44:09,040 --> 00:44:10,640
being loved back.
802
00:44:13,160 --> 00:44:15,899
Not everyone gets to have that.
803
00:44:15,900 --> 00:44:17,359
Why can't you?
804
00:44:17,360 --> 00:44:20,199
Leap and the net will appear.
805
00:44:20,200 --> 00:44:21,799
Isn't that what Jerome told you?
806
00:44:21,800 --> 00:44:23,536
It's good advice.
807
00:44:24,800 --> 00:44:28,220
If you like this man, go be with him.
808
00:44:29,260 --> 00:44:32,329
Dumping him out of
fear of losing control
809
00:44:32,330 --> 00:44:34,289
just makes you a dope.
810
00:44:36,880 --> 00:44:38,840
You're not a dope.
811
00:44:45,840 --> 00:44:48,889
Marjorie, Marjorie, come on.
812
00:44:48,890 --> 00:44:52,539
I'm gonna make this short
because time is not my friend,
813
00:44:52,540 --> 00:44:56,349
it's not yours,
and it's definitely not...
814
00:44:56,350 --> 00:44:57,946
hers.
815
00:44:57,947 --> 00:44:59,449
Oh, Jesus!
816
00:44:59,450 --> 00:45:01,149
You call the police,
817
00:45:01,150 --> 00:45:02,459
we kill her.
818
00:45:02,460 --> 00:45:04,449
Simple as fucking that.
819
00:45:04,450 --> 00:45:06,039
Do we want to kill her?
820
00:45:06,040 --> 00:45:08,369
No, no, we don't. It's messy.
821
00:45:08,370 --> 00:45:11,539
What I want is the John
Rothstein books...
822
00:45:11,540 --> 00:45:13,085
I don't have the fucking books!
823
00:45:13,086 --> 00:45:17,839
Which your little prick
fuck of a son has.
824
00:45:17,840 --> 00:45:20,699
You make contact with
the little pricky-dicky-do,
825
00:45:20,700 --> 00:45:23,629
and you tell him to deal with us.
826
00:45:23,630 --> 00:45:25,764
You need to give your
son some good advice.
827
00:45:25,765 --> 00:45:27,389
Nobody has to die here.
828
00:45:27,390 --> 00:45:30,429
We just want the books.
58685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.