All language subtitles for Mr. Mercedes - S03E08 - Mommy Deadest

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,849 Previously on "Mr. Mercedes"... 2 00:00:01,850 --> 00:00:04,019 Ms. Linklatter, you've been found guilty 3 00:00:04,020 --> 00:00:06,463 of committing murder in the second degree. 4 00:00:06,464 --> 00:00:09,759 I'm going to suspend the remainder of your sentence. 5 00:00:11,720 --> 00:00:13,999 - Are we on a date? - I'm hoping that 6 00:00:14,000 --> 00:00:15,683 it will feel a little like a date 7 00:00:15,684 --> 00:00:17,892 so if we ever were to have one, 8 00:00:17,893 --> 00:00:20,409 it won't be such a jolt. 9 00:00:23,060 --> 00:00:26,479 - How was it? - It was really, really good. 10 00:00:26,480 --> 00:00:28,404 I was hoping to speak to your son, Peter. 11 00:00:28,405 --> 00:00:29,979 He is at school. 12 00:00:29,980 --> 00:00:31,282 I've just come from there. He's not. 13 00:00:31,283 --> 00:00:33,449 $75,000. 14 00:00:33,450 --> 00:00:36,244 - For one page of Rothstein? - I told you. 15 00:00:36,245 --> 00:00:38,939 You already got all the stolen merchandise. 16 00:00:40,480 --> 00:00:41,820 I am gonna kill that fucker. 17 00:00:41,834 --> 00:00:43,042 No, you ain't, neither, 18 00:00:43,043 --> 00:00:45,379 at least not until we get ahold of those manuscripts. 19 00:00:45,380 --> 00:00:47,119 Get the fuck out of my store! 20 00:00:47,120 --> 00:00:49,039 Give me those manuscripts. 21 00:00:49,040 --> 00:00:53,094 Now you say, "Or what?" Then I say... 22 00:00:55,550 --> 00:00:57,263 - The kid's got them. - Saubers. 23 00:00:57,264 --> 00:00:59,079 - Yes. - And you don't know 24 00:00:59,080 --> 00:01:00,149 where he's got them? 25 00:01:00,150 --> 00:01:02,169 - No. - I don't believe you, Andy. 26 00:01:03,340 --> 00:01:05,799 - You killed him? - I had to. 27 00:01:05,800 --> 00:01:07,899 Jesus fucking Christ. 28 00:01:07,900 --> 00:01:10,460 I do get the sense that he's mixed up in something 29 00:01:10,470 --> 00:01:12,039 - that's bigger than himself. - Peter... 30 00:01:12,040 --> 00:01:14,739 - Pete! - Hey, where are you? 31 00:01:24,084 --> 00:01:27,880 32 00:03:00,764 --> 00:03:04,009 Oh, my God. 33 00:03:04,010 --> 00:03:05,959 Peter. 34 00:03:05,960 --> 00:03:08,063 I'm so sorry, I didn't know where else to go. 35 00:03:08,064 --> 00:03:10,232 Get in here. 36 00:03:11,520 --> 00:03:13,979 I... I've gotten myself into a situation. 37 00:03:13,980 --> 00:03:17,039 Everybody's looking for you, including the police! 38 00:03:17,040 --> 00:03:18,782 I didn't know who else I could go to. 39 00:03:18,783 --> 00:03:21,739 I just came to get some advice. 40 00:03:21,740 --> 00:03:23,787 You've got the Rothstein books, don't you? 41 00:03:24,980 --> 00:03:26,579 I don't want to tell you too much. 42 00:03:26,580 --> 00:03:27,699 I mean, it will put you in danger. 43 00:03:27,700 --> 00:03:28,916 Really? 44 00:03:28,917 --> 00:03:30,669 Sit down, Peter. 45 00:03:35,860 --> 00:03:39,845 Now, tell me what is going on. 46 00:03:41,260 --> 00:03:43,974 Obviously, you have the manuscripts. 47 00:03:47,380 --> 00:03:51,059 I may have... some materials. 48 00:03:51,060 --> 00:03:54,234 Which you simply found in the crashed car, right? 49 00:03:55,720 --> 00:03:58,399 And I went to the bookstore owner, Halliday... 50 00:03:58,400 --> 00:03:59,410 Yeah? 51 00:04:00,360 --> 00:04:03,159 He bought a poem... 52 00:04:03,160 --> 00:04:05,829 and now he's dead... 53 00:04:05,830 --> 00:04:07,869 and I don't know what to do. 54 00:04:07,870 --> 00:04:09,819 You're right to be scared. 55 00:04:09,820 --> 00:04:12,339 Halliday's dead because there's somebody else out there 56 00:04:12,340 --> 00:04:13,959 looking for those books. 57 00:04:13,960 --> 00:04:15,219 I met him. 58 00:04:15,220 --> 00:04:17,005 - What do you mean, "you met him"? - Some guy... 59 00:04:17,006 --> 00:04:19,059 I don't know his name, but he knew I had the stuff. 60 00:04:19,060 --> 00:04:22,379 I think he's the guy who broke into Rothstein's house. 61 00:04:22,380 --> 00:04:24,972 - I may have shot him. - Jesus Christ! 62 00:04:24,973 --> 00:04:27,129 - How did you even get a gun? - It's not hard. 63 00:04:27,130 --> 00:04:29,351 All right, we're... we're calling the police right now. 64 00:04:29,352 --> 00:04:30,419 No, no, they'll put me in jail. 65 00:04:30,420 --> 00:04:32,104 Which may be the safest place for you to be until... 66 00:04:32,105 --> 00:04:34,259 - I don't trust the police. - Oh, Peter... 67 00:04:34,260 --> 00:04:35,619 No, no going to the police! 68 00:04:35,620 --> 00:04:37,568 This... this will destroy my parents! 69 00:04:37,569 --> 00:04:38,719 My dad's been through enough already. 70 00:04:38,720 --> 00:04:39,905 This would kill him. 71 00:04:39,906 --> 00:04:42,799 So, Peter... 72 00:04:42,800 --> 00:04:45,319 What is it that you're looking for from me? 73 00:04:45,320 --> 00:04:49,699 Do you know how very dangerous this all is? 74 00:04:49,700 --> 00:04:51,219 Of course I do, that's why I came. 75 00:04:51,220 --> 00:04:53,499 - I don't know what to do... - No, listen to me. 76 00:04:53,500 --> 00:04:55,919 Bill Hodges lives right next door. 77 00:04:55,920 --> 00:04:57,462 No, no, he's working with the cops. 78 00:04:57,463 --> 00:04:59,659 - No, we can trust him. - No, he'll turn me in. 79 00:04:59,660 --> 00:05:01,139 I'm... I'm sorry, this... I shouldn't have come. 80 00:05:01,140 --> 00:05:02,199 What about a lawyer? 81 00:05:02,200 --> 00:05:04,459 A lawyer has to keep things privileged. 82 00:05:04,460 --> 00:05:07,540 In fact, he... he would be barred by law from turning you in, 83 00:05:07,550 --> 00:05:11,019 and... and he could also lay out your legal options 84 00:05:11,020 --> 00:05:13,299 much better than I. 85 00:05:13,300 --> 00:05:15,769 - Peter, for God's sake... - Okay, 86 00:05:15,770 --> 00:05:17,439 - I'll meet with a lawyer. - Good. 87 00:05:17,440 --> 00:05:20,339 But no telling Hodges or the police anything. 88 00:05:20,340 --> 00:05:21,947 I'll call you. 89 00:05:26,760 --> 00:05:28,409 You should have called me. 90 00:05:28,410 --> 00:05:30,999 I had to make a fast decision, and what am I gonna do? 91 00:05:31,000 --> 00:05:32,660 I... I can't restrain him. 92 00:05:32,666 --> 00:05:35,168 - Well, where is he now? - I have absolutely no idea. 93 00:05:35,169 --> 00:05:38,359 He took off. He said he'd call me. 94 00:05:38,360 --> 00:05:40,859 Now... now this Finkelstein, is he really good? 95 00:05:40,860 --> 00:05:42,209 Jesus balls. 96 00:05:42,210 --> 00:05:44,659 Yes, he's good. 97 00:05:44,660 --> 00:05:46,339 You could set up the appointment 98 00:05:46,340 --> 00:05:49,619 - and we just grab him. - No, no, we can't do it like that. 99 00:05:49,620 --> 00:05:51,840 - It's for his own safety. - Not necessarily. 100 00:05:54,770 --> 00:05:56,982 He's armed, actually. 101 00:05:58,420 --> 00:06:00,259 Somebody came after him. 102 00:06:00,260 --> 00:06:01,419 It may have been the same person 103 00:06:01,420 --> 00:06:05,399 who killed Rothstein, and Peter shot him. 104 00:06:05,400 --> 00:06:06,539 He what? 105 00:06:06,540 --> 00:06:08,359 Oh, I just can't believe I'm betraying his confidence. 106 00:06:08,360 --> 00:06:09,799 Oh, for fuck's sake, Ida, come on. 107 00:06:09,800 --> 00:06:12,831 We have a very volatile and dangerous situation here! 108 00:06:12,832 --> 00:06:14,659 He shot somebody? 109 00:06:14,660 --> 00:06:16,819 In the leg. And whoever it is, is still out there, 110 00:06:16,820 --> 00:06:18,819 only he figures to be more angry, 111 00:06:18,820 --> 00:06:21,499 so I just want to broker this meeting with the lawyer 112 00:06:21,500 --> 00:06:24,551 in the hopes that he can make Peter see reason. 113 00:06:26,060 --> 00:06:28,555 - You don't know where he is? - No, I don't. 114 00:06:28,556 --> 00:06:31,934 - Ida... - No, no! Truly, Bill, I don't. 115 00:06:44,460 --> 00:06:46,519 This isn't fucking good. 116 00:06:46,520 --> 00:06:49,079 No, it isn't. 117 00:06:49,080 --> 00:06:52,569 Peter's just a boy. 118 00:06:54,720 --> 00:06:56,541 I'll get you Finkelstein's number. 119 00:06:56,542 --> 00:06:59,280 Yes, thank you. 120 00:07:03,440 --> 00:07:04,899 You okay? 121 00:07:04,900 --> 00:07:07,619 Yeah, yeah, I just feel... 122 00:07:07,620 --> 00:07:09,459 surreal, I guess. 123 00:07:09,460 --> 00:07:11,239 I hadn't let myself hope for it... 124 00:07:11,240 --> 00:07:12,839 - Yeah. - And now... 125 00:07:12,840 --> 00:07:14,979 Technically, you're not free. 126 00:07:14,980 --> 00:07:16,895 You're still under court supervision. 127 00:07:16,896 --> 00:07:19,159 Yeah, you already said that. 128 00:07:19,160 --> 00:07:21,019 But I just want to make sure it sinks in, 129 00:07:21,020 --> 00:07:23,939 because if you so much violate one condition of your release, 130 00:07:23,940 --> 00:07:27,039 they'll re-arrest you. You'll have to serve the whole term in prison. 131 00:07:27,040 --> 00:07:30,679 - Okay. - No missing any meetings 132 00:07:30,680 --> 00:07:32,759 with the parole officer or the shrink. 133 00:07:32,760 --> 00:07:34,899 You... you can't skip any of the drug tests 134 00:07:34,900 --> 00:07:36,419 or court-ordered anger management sessions. 135 00:07:36,420 --> 00:07:38,319 Yeah, okay, Roland. I'm not gonna risk going back to jail. 136 00:07:38,320 --> 00:07:39,579 - You don't have to worry. - All right, well, 137 00:07:39,580 --> 00:07:41,079 let's talk about your living arrangements, 138 00:07:41,080 --> 00:07:42,939 and I'm assuming you haven't got any, right? 139 00:07:42,940 --> 00:07:47,899 No, they repossessed my trailer when I was in jail. 140 00:07:47,900 --> 00:07:49,619 You could live with me. 141 00:07:49,620 --> 00:07:53,040 I mean, until you find somewhere to live. 142 00:07:54,300 --> 00:07:55,639 I couldn't do that. 143 00:07:55,640 --> 00:07:57,379 I mean, why not? You've gotta live somewhere, 144 00:07:57,380 --> 00:07:58,639 and I have room. 145 00:07:58,640 --> 00:08:00,435 I... I'm not sure that's the best of ideas. 146 00:08:00,436 --> 00:08:02,139 Yeah, but it can't be the worst of ideas. 147 00:08:02,140 --> 00:08:05,459 I mean, this is going to be a sensory shock. 148 00:08:05,460 --> 00:08:08,269 You know, you can talk to me. 149 00:08:08,270 --> 00:08:12,199 - You know that. - Okay, I'll be the logic police. 150 00:08:12,200 --> 00:08:14,340 Though I'm glad that you escaped 151 00:08:14,350 --> 00:08:15,659 being institutionalized, 152 00:08:15,660 --> 00:08:19,119 I do think some voluntary treatment is indicated. 153 00:08:19,120 --> 00:08:20,649 In-patient. 154 00:08:22,900 --> 00:08:25,140 - Shit. - Is he still talking to you? 155 00:08:27,380 --> 00:08:29,379 Is he? 156 00:08:29,380 --> 00:08:33,129 You say that like it's totally a bad thing. 157 00:08:34,580 --> 00:08:36,009 Look, it was... 158 00:08:36,010 --> 00:08:38,299 Brady's the one that told me to get up 159 00:08:38,300 --> 00:08:39,759 and speak for him at the sentencing. 160 00:08:39,760 --> 00:08:41,819 The judge was really feeling that. 161 00:08:41,820 --> 00:08:43,679 That was good advice, and he advised me 162 00:08:43,680 --> 00:08:45,317 to call you as a witness. 163 00:08:45,318 --> 00:08:47,799 I mean, and you were amazing. 164 00:08:47,800 --> 00:08:51,039 It could be said that Brady helped secure my freedom 165 00:08:51,040 --> 00:08:52,154 just as much as you did. 166 00:08:52,155 --> 00:08:54,559 - That's not fair. - It shouldn't be said. 167 00:08:54,560 --> 00:08:56,359 Look, I am extremely grateful 168 00:08:56,360 --> 00:08:59,779 for everything that you've done for me, and... 169 00:08:59,780 --> 00:09:01,540 I know that you fought for me... 170 00:09:02,918 --> 00:09:04,919 but so has Brady, that's all I'm saying. 171 00:09:04,920 --> 00:09:06,179 And all I'm saying is, 172 00:09:06,180 --> 00:09:08,299 is that if Brady is still in your head 173 00:09:08,300 --> 00:09:12,279 and he's giving you advice and you're taking it... 174 00:09:12,280 --> 00:09:13,799 we have a problem. 175 00:09:13,800 --> 00:09:15,499 Look, there's advantages and drawbacks 176 00:09:15,500 --> 00:09:16,979 to Brady being in my head. 177 00:09:16,980 --> 00:09:18,683 The key is to know which one is which. 178 00:09:20,360 --> 00:09:22,180 I know. 179 00:09:27,690 --> 00:09:29,819 He's gone into hiding? 180 00:09:29,820 --> 00:09:31,759 That's the word. 181 00:09:31,760 --> 00:09:33,039 He hasn't come home. 182 00:09:33,040 --> 00:09:35,158 Parents have contacted the police. 183 00:09:35,159 --> 00:09:36,699 Shit, 184 00:09:36,700 --> 00:09:38,495 this will make things more difficult. 185 00:09:38,496 --> 00:09:40,579 Yeah, tell me about it. 186 00:09:40,580 --> 00:09:43,249 Do the police suspect that he's got the manuscripts? 187 00:09:43,250 --> 00:09:45,619 That I don't know. 188 00:09:45,620 --> 00:09:48,239 But look, with Halliday gone, 189 00:09:48,240 --> 00:09:50,399 he's gotta be looking for another fence. 190 00:09:50,400 --> 00:09:51,967 Maybe he's already found one. 191 00:09:51,968 --> 00:09:54,959 - I doubt it. - What if he does? 192 00:09:54,960 --> 00:09:58,099 There's so much heat. Whoever buys them, 193 00:09:58,100 --> 00:09:59,899 they're gonna keep them under wraps, 194 00:09:59,900 --> 00:10:03,000 maybe for years and years. Fuck. 195 00:10:05,188 --> 00:10:07,232 You shouldn't have killed Halliday. 196 00:10:09,650 --> 00:10:11,399 Well, I did, okay? 197 00:10:11,400 --> 00:10:14,039 - What's done is done. - We've fucking blown it. 198 00:10:14,040 --> 00:10:15,739 I'm never gonna get to read them. 199 00:10:15,740 --> 00:10:18,159 When did you become such a goddamn baby? 200 00:10:18,160 --> 00:10:21,359 I told you, this is more than about money to me. 201 00:10:21,360 --> 00:10:23,619 It's more than about money to me, too, okay? 202 00:10:23,620 --> 00:10:25,459 I told you I loved the man, 203 00:10:25,460 --> 00:10:28,179 and it meant something that he loved me. 204 00:10:28,180 --> 00:10:30,579 I mean, there were versions of me in some of his books. 205 00:10:30,580 --> 00:10:32,089 Not whole characters, 206 00:10:32,090 --> 00:10:34,399 but snippets. 207 00:10:34,400 --> 00:10:35,969 I know it. 208 00:10:37,220 --> 00:10:40,619 - I never read any versions of you. - I said snippets. 209 00:10:40,620 --> 00:10:42,049 I'm just as desperate as you are 210 00:10:42,050 --> 00:10:43,840 to get ahold of those manuscripts. 211 00:10:43,852 --> 00:10:46,605 To see if you're in there? 212 00:10:48,060 --> 00:10:49,772 We gotta grab the kid's parents. 213 00:10:49,773 --> 00:10:51,799 - What? - For collateral, Morris, 214 00:10:51,800 --> 00:10:53,319 to trade the books for. 215 00:10:53,320 --> 00:10:55,649 Kidnapping is not my thing. 216 00:10:55,650 --> 00:10:57,419 Oh, well, we'd better make it our fucking thing, 217 00:10:57,420 --> 00:10:59,117 'cause we've killed people, Morris. 218 00:10:59,118 --> 00:11:01,320 It's all coming to a head. 219 00:11:03,200 --> 00:11:05,839 Have you gone mad? 220 00:11:05,840 --> 00:11:07,999 She's not gonna present a danger. 221 00:11:08,000 --> 00:11:10,089 How can you know that if she got Brady in her head? 222 00:11:10,090 --> 00:11:11,659 Yeah, well, lots of people hear voices, okay? 223 00:11:11,660 --> 00:11:13,519 As much as 20% of the population, 224 00:11:13,520 --> 00:11:16,130 and that doesn't necessarily mean mental illness. 225 00:11:16,134 --> 00:11:18,178 For the ones who heard Brady, it did. 226 00:11:19,040 --> 00:11:20,429 I know you want to help, but... 227 00:11:22,130 --> 00:11:24,260 Hey. 228 00:11:24,270 --> 00:11:26,329 Hey, Lou. 229 00:11:26,330 --> 00:11:30,060 - Welcome back. - Thank you. 230 00:11:32,600 --> 00:11:36,099 Okay, uh, I got... I'm sorry, I gotta say, um, 231 00:11:36,100 --> 00:11:41,200 I really cannot even convey my gratitude. 232 00:11:41,201 --> 00:11:44,286 I can't even begin. 233 00:11:44,287 --> 00:11:45,859 Never would have been able to hold up 234 00:11:45,860 --> 00:11:49,279 without the support. 235 00:11:49,280 --> 00:11:51,699 And the people in this room... 236 00:11:51,700 --> 00:11:55,139 you were all I had... 237 00:11:55,140 --> 00:11:57,210 and I will never forget it. 238 00:11:59,590 --> 00:12:02,679 Lou, I worry about you being unstable. 239 00:12:02,680 --> 00:12:05,439 I'm concerned for you, and I'm concerned for Holly, 240 00:12:05,440 --> 00:12:07,394 should you be living with her. 241 00:12:08,860 --> 00:12:10,679 Yeah, I totally get that. 242 00:12:10,680 --> 00:12:15,639 I... I totally get that, and I get that I need counseling. 243 00:12:15,640 --> 00:12:17,879 I... 244 00:12:17,880 --> 00:12:23,179 I can't take this all on alone. 245 00:12:23,180 --> 00:12:24,859 But... 246 00:12:24,860 --> 00:12:28,819 the idea that I would pose a threat to any of you... 247 00:12:28,820 --> 00:12:31,819 You're the closest thing I have to family. 248 00:12:31,820 --> 00:12:34,399 Which is what you said to Brady before shooting him 249 00:12:34,400 --> 00:12:35,463 in the eye socket. 250 00:12:37,424 --> 00:12:40,509 You're right to worry. 251 00:12:40,510 --> 00:12:42,721 He is. I worry. 252 00:12:44,600 --> 00:12:48,199 And I'm gonna move on... 253 00:12:48,200 --> 00:12:52,605 and I know that that starts with moving on from Brady. 254 00:13:00,200 --> 00:13:02,200 Oh, God, I'm so sorry. 255 00:13:03,760 --> 00:13:06,609 My desperation put this all in motion. 256 00:13:06,610 --> 00:13:10,480 My inability to provide for this family... 257 00:13:12,220 --> 00:13:14,259 Peter wouldn't be mixed up in any of this if I had just... 258 00:13:14,260 --> 00:13:15,599 First of all, we have no idea 259 00:13:15,600 --> 00:13:16,999 exactly what Peter is mixed up in. 260 00:13:17,000 --> 00:13:19,879 Peter is sending us the money, Marjorie. 261 00:13:19,880 --> 00:13:23,739 Can't you see that? 262 00:13:25,740 --> 00:13:29,199 God sends manna from heaven, but cash tends to drop 263 00:13:29,200 --> 00:13:30,959 from more ordinary sources. 264 00:13:30,960 --> 00:13:36,499 Bank loans, inheritances. 265 00:13:36,500 --> 00:13:38,609 You got a rich uncle we don't know about? 266 00:13:38,610 --> 00:13:41,459 He's sending us the money, Marjorie. 267 00:13:41,460 --> 00:13:44,282 He's doing whatever he can to help out because I can't. 268 00:13:46,576 --> 00:13:48,819 Wait, an interview on television? 269 00:13:48,820 --> 00:13:51,619 CNT-Ohio is offering her $15,000 270 00:13:51,620 --> 00:13:53,165 for a live-camera sit-down. 271 00:13:53,166 --> 00:13:56,499 And you think that's a good idea? 272 00:13:56,500 --> 00:13:58,399 It's a lucrative one. 273 00:13:58,400 --> 00:14:00,599 Lou has no money. I... I'm gonna be a part of it 274 00:14:00,600 --> 00:14:02,179 to make sure the wheels don't come off. 275 00:14:02,180 --> 00:14:04,039 Yeah, but I think that the best thing for her 276 00:14:04,040 --> 00:14:06,478 therapeutically would be just be to kind of, 277 00:14:06,479 --> 00:14:07,969 you know, disappear. 278 00:14:07,970 --> 00:14:09,619 She killed Mr. Mercedes. 279 00:14:09,620 --> 00:14:12,019 She's not likely to find anonymity, 280 00:14:12,020 --> 00:14:13,659 and I'm not sure I would advise her to. 281 00:14:13,660 --> 00:14:16,481 I mean, it could be a career. A book, a movie. 282 00:14:16,482 --> 00:14:19,199 Wait, a book? 283 00:14:19,200 --> 00:14:21,069 I don't know about that. 284 00:14:22,300 --> 00:14:23,460 Look, I'll call you back. 285 00:14:23,470 --> 00:14:25,079 I'm about to meet with a client. 286 00:14:25,080 --> 00:14:26,610 Okay, bye. 287 00:14:26,616 --> 00:14:29,399 Oh, okay, bye. 288 00:14:41,548 --> 00:14:44,089 Peter? 289 00:14:44,090 --> 00:14:45,839 Mr. Finkelstein. 290 00:14:45,840 --> 00:14:48,399 Are you sure you weren't followed? 291 00:14:48,400 --> 00:14:50,879 I'm as sure as I can be, yeah. 292 00:14:50,880 --> 00:14:54,379 I take it that... 293 00:14:54,380 --> 00:14:56,353 Ms. Silver kind of filled you in? 294 00:14:56,354 --> 00:14:58,180 She did, yeah. 295 00:15:01,000 --> 00:15:02,439 Why here? 296 00:15:03,880 --> 00:15:06,739 Sorry, it's just, I figured no one would come here. 297 00:15:06,740 --> 00:15:09,719 Plus, sanctuary laws, right? 298 00:15:09,720 --> 00:15:12,036 Where police can't enter. Isn't that kind of a law? 299 00:15:12,037 --> 00:15:13,979 Oh, not really. 300 00:15:13,980 --> 00:15:15,799 The government is free to go after the church, 301 00:15:15,800 --> 00:15:19,289 it just chooses not to. 302 00:15:19,290 --> 00:15:23,859 So, I'm your client, you're my lawyer, 303 00:15:23,860 --> 00:15:25,459 and this is privileged. 304 00:15:25,460 --> 00:15:28,679 Well, for your protection and mine, yes. 305 00:15:28,680 --> 00:15:30,930 - Shall I lay it out? - Yeah. 306 00:15:32,580 --> 00:15:35,639 For starters, you are in possession of stolen property. 307 00:15:35,640 --> 00:15:36,759 But I found it. 308 00:15:36,760 --> 00:15:39,029 Doesn't matter, the property was stolen 309 00:15:39,030 --> 00:15:40,979 over the course of a robbery 310 00:15:40,980 --> 00:15:43,139 during which at least one man was murdered, 311 00:15:43,140 --> 00:15:45,249 thus making it a murder-robbery, 312 00:15:45,250 --> 00:15:47,969 which isn't good. 313 00:15:54,160 --> 00:15:56,620 But I didn't know anything about the robbery. 314 00:15:56,623 --> 00:15:58,439 But you do now, 315 00:15:58,440 --> 00:16:01,039 and I take it that you've known about it for some time. 316 00:16:01,040 --> 00:16:04,279 You're not going to like this, okay? 317 00:16:04,280 --> 00:16:08,239 But under Ohio law... 318 00:16:08,240 --> 00:16:10,359 anyone and everyone involved in the robbery, 319 00:16:10,360 --> 00:16:13,899 including those who were handling the stolen goods, 320 00:16:13,900 --> 00:16:15,599 is guilty of murder. 321 00:16:15,600 --> 00:16:16,680 What? 322 00:16:17,920 --> 00:16:20,230 As guilty as if he pulled the trigger himself. 323 00:16:22,810 --> 00:16:24,439 How can that be? 324 00:16:24,440 --> 00:16:27,319 Because politicians get to draft penal codes, 325 00:16:27,320 --> 00:16:30,448 none of whom want to be viewed as being soft on crime. 326 00:16:30,449 --> 00:16:34,439 And home robberies, they get prosecutorial overkill 327 00:16:34,440 --> 00:16:36,779 because that's what terrifies everyone the most. 328 00:16:36,780 --> 00:16:38,979 I didn't invade anybody's home. 329 00:16:38,980 --> 00:16:41,199 Hey, hey, hey. 330 00:16:41,200 --> 00:16:45,159 My advice is for you to authorize me 331 00:16:45,160 --> 00:16:46,279 to go to the police. 332 00:16:46,280 --> 00:16:49,129 I can try and arrange a proffer, 333 00:16:49,130 --> 00:16:51,199 broker a deal, which I think I can get. 334 00:16:51,200 --> 00:16:53,339 I can't guarantee no time, 335 00:16:53,340 --> 00:16:56,959 but if you fully cooperate... 336 00:16:56,960 --> 00:16:58,639 Ida says you may have information 337 00:16:58,640 --> 00:17:01,460 on who killed Rothstein. 338 00:17:02,640 --> 00:17:05,939 I... I don't know his name, but I can give a description. 339 00:17:05,940 --> 00:17:07,399 All right, 340 00:17:07,400 --> 00:17:09,599 and you would need to return all of the money you found 341 00:17:09,600 --> 00:17:11,440 plus the books. 342 00:17:12,840 --> 00:17:15,609 I gave the most money to my folks, and they spent it. 343 00:17:15,610 --> 00:17:17,499 Oh, that isn't good, 344 00:17:17,500 --> 00:17:21,165 but the returning of the books is far more important. 345 00:17:22,360 --> 00:17:23,664 What about my parents? 346 00:17:23,665 --> 00:17:25,779 Would they get in trouble for using the cash? 347 00:17:25,780 --> 00:17:27,639 It... it's possible but unlikely, 348 00:17:27,640 --> 00:17:30,172 since they had no reason to know that it was stolen. 349 00:17:30,173 --> 00:17:33,479 Look, you have something to offer: the manuscripts, 350 00:17:33,480 --> 00:17:35,859 plus information that could lead to the arrest 351 00:17:35,860 --> 00:17:37,348 of Rothstein's killer. 352 00:17:42,770 --> 00:17:45,559 See what you can get from the police, 353 00:17:45,560 --> 00:17:47,919 - then I'll decide. - Wait, no, no, no. 354 00:17:47,920 --> 00:17:49,879 It's not gonna be that simple. 355 00:17:49,880 --> 00:17:52,019 Any deal they offer 356 00:17:52,020 --> 00:17:55,680 will be conditioned upon meeting you first. 357 00:18:04,040 --> 00:18:07,579 Hey, got something for you. 358 00:18:10,850 --> 00:18:15,080 That's him right there, the Saubers kid. 359 00:18:17,160 --> 00:18:19,089 In the bookstore? 360 00:18:19,090 --> 00:18:21,601 They it in Halliday's desk under a pile of shit. 361 00:18:21,602 --> 00:18:22,989 I thought all the security footage 362 00:18:22,990 --> 00:18:24,679 and the computers were gone? 363 00:18:24,680 --> 00:18:26,859 Yeah, well, they were, but for some reason, 364 00:18:26,860 --> 00:18:29,064 Halliday had a photocopy of that in his desk. 365 00:18:29,065 --> 00:18:30,419 And you got this how? 366 00:18:30,420 --> 00:18:32,519 Uh, Montez sent it over. 367 00:18:32,520 --> 00:18:35,865 Probably trying to scratch your balls a little bit. 368 00:18:35,866 --> 00:18:39,859 - Nasty image. - Look, 369 00:18:39,860 --> 00:18:41,699 we know that he maybe found the books, 370 00:18:41,700 --> 00:18:43,759 we know that he was in there, and we also know 371 00:18:43,760 --> 00:18:45,899 that we have a dead rare book collector on our hands. 372 00:18:45,900 --> 00:18:47,099 And you said it yourself: 373 00:18:47,100 --> 00:18:48,920 you don't believe in coincidences. 374 00:18:53,040 --> 00:18:54,259 Our window is closing. 375 00:18:54,260 --> 00:18:55,801 We need to grab the mother 376 00:18:55,802 --> 00:18:57,579 and make clear to the gimp that we have her 377 00:18:57,580 --> 00:18:58,999 and that if he wants to see her, 378 00:18:59,000 --> 00:19:00,579 he keeps his mouth shut. 379 00:19:00,580 --> 00:19:02,999 We can use Marjorie's phone to text Petey-boy 380 00:19:03,000 --> 00:19:06,104 that he's got a problem and better produce those books. 381 00:19:08,060 --> 00:19:09,809 So where do we grab her? 382 00:19:09,810 --> 00:19:11,699 Anywhere is risky... 383 00:19:11,700 --> 00:19:13,945 but probably less risky at the house. 384 00:19:13,946 --> 00:19:16,919 The father has a PTSD support group meeting 385 00:19:16,920 --> 00:19:18,219 tonight at 7:30. 386 00:19:18,220 --> 00:19:19,229 Let's go then. 387 00:19:21,060 --> 00:19:24,371 We can't wait, Morris, if we're serious. 388 00:19:31,504 --> 00:19:34,882 You really think you were in the novels? 389 00:19:36,280 --> 00:19:39,510 In various tiny incarnations, yes. 390 00:19:40,420 --> 00:19:42,179 We really loved each other. 391 00:19:42,180 --> 00:19:45,739 I was maybe the only woman who could return more shit 392 00:19:45,740 --> 00:19:48,399 than Rothstein could dish out. 393 00:19:48,400 --> 00:19:50,439 He was putty in my hands. 394 00:19:50,440 --> 00:19:51,941 I think it scared him. 395 00:19:53,500 --> 00:19:55,699 Who were you? 396 00:19:55,700 --> 00:19:56,859 In the books. 397 00:19:56,860 --> 00:20:00,939 Oh... oh, many different people. 398 00:20:00,940 --> 00:20:03,039 But mainly... 399 00:20:05,180 --> 00:20:06,620 I was Susan. 400 00:20:08,100 --> 00:20:10,160 Susan Harris? 401 00:20:11,500 --> 00:20:12,859 No fucking way. 402 00:20:12,860 --> 00:20:15,279 Read the description of her in "The Runner." 403 00:20:15,280 --> 00:20:16,759 That's me. 404 00:20:16,760 --> 00:20:18,579 Also the way she spoke. 405 00:20:18,580 --> 00:20:20,136 That was me. 406 00:20:21,880 --> 00:20:23,339 You were Susan? 407 00:20:23,340 --> 00:20:25,760 Jimmy's first love. 408 00:20:26,880 --> 00:20:29,019 And mine. 409 00:20:29,020 --> 00:20:34,179 Many nights, she would be... 410 00:20:34,180 --> 00:20:36,109 the last person I thought of. 411 00:20:36,110 --> 00:20:38,689 I used to joke 412 00:20:38,690 --> 00:20:40,419 I had carpal Harris syndrome. 413 00:20:45,420 --> 00:20:47,279 That was you? 414 00:20:47,280 --> 00:20:50,699 The way he would write about her... 415 00:20:50,700 --> 00:20:53,759 don't tell me he didn't love me. 416 00:20:53,760 --> 00:20:56,419 That's who Jimmy ended up with in the end, 417 00:20:56,420 --> 00:20:58,279 if it was the end. 418 00:20:58,280 --> 00:21:02,539 I was in love with Susan when I was, like, 16. 419 00:21:02,540 --> 00:21:05,179 I bet you never thought you could have her for real, 420 00:21:05,180 --> 00:21:06,679 did you? 421 00:21:09,440 --> 00:21:10,639 No. 422 00:21:10,640 --> 00:21:13,399 Fuck. 423 00:21:13,400 --> 00:21:15,199 Yes, see? 424 00:21:15,200 --> 00:21:17,899 Jimmy, Jimmy, this is Susan. 425 00:21:17,900 --> 00:21:18,979 Susan. 426 00:21:18,980 --> 00:21:21,197 You know what I used to call you? My love. 427 00:21:21,198 --> 00:21:23,779 My love. Jimmy, my love, my love! 428 00:21:23,780 --> 00:21:26,117 Jimmy Gold! Pure! 429 00:21:26,118 --> 00:21:27,577 Gold! 430 00:21:29,480 --> 00:21:31,207 Hey. 431 00:21:31,220 --> 00:21:32,579 Hey. 432 00:21:32,580 --> 00:21:33,869 How do I look? 433 00:21:33,870 --> 00:21:35,709 You look great. 434 00:21:35,710 --> 00:21:37,829 Thanks. Lou ready? 435 00:21:37,830 --> 00:21:38,899 Uh, she's upstairs. 436 00:21:38,900 --> 00:21:41,466 - I'll let her know you're here. - Okay, thanks. 437 00:21:41,467 --> 00:21:43,549 You got a second? 438 00:21:43,550 --> 00:21:45,555 Yeah, sure. 439 00:21:51,760 --> 00:21:54,269 Your relationship with Montez, it's good? 440 00:21:54,270 --> 00:21:55,849 Why? 441 00:21:55,850 --> 00:21:57,139 I met with the Saubers kid. 442 00:21:57,140 --> 00:21:59,025 Obviously, he's in a bit of trouble. 443 00:21:59,026 --> 00:22:02,479 Wants to get with the DA to try to set up a proffer, 444 00:22:02,480 --> 00:22:03,959 which figures to be a difficult sell, 445 00:22:03,960 --> 00:22:08,039 so I was wondering if you could make a positive call 446 00:22:08,040 --> 00:22:09,739 on his behalf in advance? 447 00:22:09,740 --> 00:22:12,859 Well, I... I haven't actually met the kid. 448 00:22:12,860 --> 00:22:15,251 Met his dad. Does he have the manuscripts? 449 00:22:15,252 --> 00:22:18,336 I can't reveal privileged information. 450 00:22:18,337 --> 00:22:19,714 You could deny he's got them. 451 00:22:21,040 --> 00:22:23,129 He's got them. 452 00:22:23,130 --> 00:22:24,679 I can't say anything 453 00:22:24,680 --> 00:22:27,419 other than it is a dangerous situation, 454 00:22:27,420 --> 00:22:30,098 like you have said, so the sooner that we get... 455 00:22:30,099 --> 00:22:31,539 I'll call Montez. 456 00:22:31,540 --> 00:22:33,539 Thanks. It could be a big help. 457 00:22:33,540 --> 00:22:37,272 Well, I'm off to hair and makeup. 458 00:22:37,273 --> 00:22:39,191 Okay. 459 00:22:42,980 --> 00:22:44,179 All right, I'll see you later. 460 00:22:44,180 --> 00:22:45,579 - Wish me luck. - Break a leg. 461 00:22:45,580 --> 00:22:47,270 Thanks. 462 00:22:50,450 --> 00:22:52,939 So, what was that about? 463 00:22:52,940 --> 00:22:55,999 Ah, just stuff. 464 00:22:56,000 --> 00:22:57,579 What do you mean, "just stuff"? 465 00:22:57,580 --> 00:22:58,959 I mean, 466 00:22:58,960 --> 00:23:00,419 I'm a full partner here, 467 00:23:00,420 --> 00:23:03,173 and add to that, I was eavesdropping. 468 00:23:03,174 --> 00:23:06,092 Is Roland gonna represent the Saubers boy? 469 00:23:06,093 --> 00:23:07,970 He could be. 470 00:23:08,980 --> 00:23:10,514 The one with the manuscripts. 471 00:23:10,515 --> 00:23:12,999 It's a good thing, Holly. 472 00:23:13,000 --> 00:23:14,659 Get the books back, get the reward. 473 00:23:14,660 --> 00:23:16,319 Yeah, but it's also a dangerous thing, 474 00:23:16,320 --> 00:23:17,771 a very risky thing. 475 00:23:17,772 --> 00:23:21,108 And you attacked a serial killer with a paperweight. 476 00:23:24,940 --> 00:23:28,399 Is he optimistic, Finkelstein? 477 00:23:28,400 --> 00:23:30,159 I don't know. 478 00:23:30,160 --> 00:23:32,659 The kid's stepped in some serious shit. 479 00:23:32,660 --> 00:23:34,779 His best bet is probably to talk to me. 480 00:23:34,780 --> 00:23:36,219 I still don't know where he is, 481 00:23:36,220 --> 00:23:37,704 if that's where you're headed. 482 00:23:37,705 --> 00:23:40,619 Yeah, well, the next time he knocks on your door... 483 00:23:40,620 --> 00:23:41,859 - Oh... - We'd better find him 484 00:23:41,860 --> 00:23:43,560 before the killer does. 485 00:23:44,410 --> 00:23:45,959 - ... attorney, Roland Finkelstein. - There she is. 486 00:23:45,960 --> 00:23:48,669 I cannot even imagine what it was like 487 00:23:48,670 --> 00:23:51,719 for you to hear that verdict... 488 00:23:51,720 --> 00:23:52,999 and then the sentencing. 489 00:23:53,000 --> 00:23:56,779 Yeah, it was kind of crazy. 490 00:23:56,780 --> 00:23:59,840 - Yeah. - So you feel justice was done? 491 00:24:03,540 --> 00:24:06,149 Well, I'm not complaining. 492 00:24:06,150 --> 00:24:07,379 The district attorney is. 493 00:24:07,380 --> 00:24:11,059 She and many others say that this was wrong, 494 00:24:11,060 --> 00:24:14,609 that you were basically deemed to be above the law. 495 00:24:14,610 --> 00:24:18,639 Well... that whole... 496 00:24:18,640 --> 00:24:20,569 "nobody's above the law" thing, I mean, 497 00:24:20,570 --> 00:24:24,679 that's kind of a myth, really. 498 00:24:24,680 --> 00:24:26,256 Jeez. 499 00:24:26,257 --> 00:24:27,923 - "A myth"? - Yeah, well, 500 00:24:27,924 --> 00:24:30,539 it's only the little people that can't be above the law. 501 00:24:30,540 --> 00:24:32,019 The big people... 502 00:24:32,020 --> 00:24:34,719 Nixon, he got pardoned. 503 00:24:34,720 --> 00:24:36,359 He was above the law. 504 00:24:36,360 --> 00:24:40,299 The banks that were "too big to fail." 505 00:24:40,300 --> 00:24:43,849 People in Ohio died because of them. 506 00:24:43,850 --> 00:24:46,039 They didn't go to jail. 507 00:24:46,040 --> 00:24:49,349 The banks didn't literally kill anyone. 508 00:24:49,350 --> 00:24:52,179 O.J. did, Teddy Kennedy did, 509 00:24:52,180 --> 00:24:54,559 George Zimmerman did... the guy that... 510 00:24:54,560 --> 00:24:55,599 Pretty... pretty good. 511 00:24:55,600 --> 00:24:56,959 I mean, really good, actually. 512 00:24:56,960 --> 00:24:59,799 But she... she does seem... 513 00:24:59,800 --> 00:25:01,099 - Crazy. - Yeah. 514 00:25:01,100 --> 00:25:04,689 This idea that nobody is above the law, 515 00:25:04,690 --> 00:25:06,319 not even the president of the United States... 516 00:25:06,320 --> 00:25:09,249 I mean, Monica, it's a joke. 517 00:25:09,250 --> 00:25:12,719 Clinton, Nixon, Andrew Jackson, 518 00:25:12,720 --> 00:25:15,719 they all broke laws. 519 00:25:15,720 --> 00:25:19,499 Even Bush... I mean, if you count starting a war 520 00:25:19,500 --> 00:25:20,559 under false pretenses 521 00:25:20,560 --> 00:25:23,809 so that your vice president can get a gazillion dollars 522 00:25:23,810 --> 00:25:26,619 in... in private defense contracts. 523 00:25:26,620 --> 00:25:28,679 People are still dying... 524 00:25:28,680 --> 00:25:30,862 She needs to sit down and shut up. 525 00:25:30,863 --> 00:25:33,139 This kind of talk is very dangerous for her. 526 00:25:33,140 --> 00:25:35,149 - That rhetoric? - Are you worried 527 00:25:35,150 --> 00:25:38,719 that what you did might spur on other vigilantes? 528 00:25:38,720 --> 00:25:40,179 - Well... - I mean, 529 00:25:40,180 --> 00:25:43,179 let's take this bookstore owner, for example. 530 00:25:43,180 --> 00:25:46,519 You no sooner were set free than someone else decides 531 00:25:46,520 --> 00:25:48,079 to take the law into their own hands 532 00:25:48,080 --> 00:25:49,739 and avenge a sex offender. 533 00:25:49,740 --> 00:25:53,039 - I fail to see any connection. - Well, it's eye-for-an-eye justice. 534 00:25:53,040 --> 00:25:54,799 Isn't that exactly 535 00:25:54,800 --> 00:25:56,972 what the district attorney warned against? 536 00:25:56,973 --> 00:26:00,179 I was just speaking for myself. 537 00:26:00,180 --> 00:26:03,559 I wasn't speaking for society at large. 538 00:26:03,560 --> 00:26:07,940 But if I was to speak for society at large... 539 00:26:07,950 --> 00:26:10,109 When the law doesn't work, 540 00:26:10,110 --> 00:26:13,209 when government officials are allowed to commit crimes, 541 00:26:13,210 --> 00:26:15,599 when the people that we trust to uphold the law 542 00:26:15,600 --> 00:26:17,139 are the same ones that are breaking it, 543 00:26:17,140 --> 00:26:19,409 there needs to be a revolution. 544 00:26:19,410 --> 00:26:21,199 Brother. 545 00:26:25,620 --> 00:26:27,959 ♪ Ooh, the shark, babe ♪ 546 00:26:27,960 --> 00:26:32,179 ♪ Ooh, has such teeth, babe ♪ 547 00:26:32,180 --> 00:26:34,739 ♪ And he show them ♪ 548 00:26:34,740 --> 00:26:37,679 ♪ Pearly whites ♪ 549 00:26:37,680 --> 00:26:39,379 ♪ Just a jackknife ♪ 550 00:26:39,380 --> 00:26:43,699 Okay... here's the chloroform. 551 00:26:43,700 --> 00:26:45,699 ♪ And he keeps it ♪ 552 00:26:45,700 --> 00:26:47,229 This is so insane. 553 00:26:47,230 --> 00:26:50,559 I'll stand watch from out here. 554 00:26:50,560 --> 00:26:52,019 Be sure to get her cell phone. 555 00:26:52,020 --> 00:26:53,379 - That's important. - Get her cell phone. 556 00:26:53,380 --> 00:26:54,899 I'll give you a minute once you're in. 557 00:26:54,900 --> 00:26:56,979 Then I'll back the truck along the side. 558 00:26:56,980 --> 00:27:00,019 Bring her out the back door like we talked about. 559 00:27:00,020 --> 00:27:02,909 We're actually doing this? 560 00:27:02,910 --> 00:27:07,059 Get our hostage and we'll get our books. 561 00:27:07,060 --> 00:27:09,319 We're living large, Morris. 562 00:27:09,320 --> 00:27:12,319 Nothing more you could ask out of life. 563 00:28:13,560 --> 00:28:15,194 Hey, hey, come on. 564 00:28:15,960 --> 00:28:17,559 Hey. 565 00:29:36,950 --> 00:29:38,139 No! 566 00:29:38,140 --> 00:29:40,020 No, no! 567 00:29:40,620 --> 00:29:42,947 No, no! 568 00:29:45,240 --> 00:29:47,536 No, no, no! 569 00:29:47,540 --> 00:29:50,330 No, no! 570 00:30:15,320 --> 00:30:16,680 Fuck! 571 00:30:21,620 --> 00:30:24,539 All in all, I... I thought it was a good interview. 572 00:30:24,540 --> 00:30:28,299 You had me worried there for a second, but... 573 00:30:28,300 --> 00:30:29,839 good job. 574 00:30:29,840 --> 00:30:32,209 Thank you. 575 00:30:32,210 --> 00:30:34,079 Yeah. 576 00:30:34,080 --> 00:30:36,770 When do we get that money? 577 00:30:36,780 --> 00:30:42,319 Oh... they said about a week or two. 578 00:30:42,320 --> 00:30:43,839 Okay. 579 00:30:43,840 --> 00:30:47,359 I never knew you were such a presidential historian. 580 00:30:47,360 --> 00:30:49,759 I'm not, actually. Brady is. 581 00:30:49,760 --> 00:30:53,459 Was. Was. 582 00:30:55,760 --> 00:30:58,699 He always used to say that... 583 00:30:58,700 --> 00:31:01,079 if you wanna take the pulse of America, 584 00:31:01,080 --> 00:31:03,809 just look who the president is. 585 00:31:07,980 --> 00:31:11,739 So Brady is the expert on presidents? 586 00:31:13,680 --> 00:31:15,319 Was he telling you what to say? 587 00:31:15,320 --> 00:31:17,919 Brady is gone, Roland. 588 00:31:20,660 --> 00:31:24,419 Brady is no more. 589 00:31:24,420 --> 00:31:25,899 He's not telling me anything, 590 00:31:25,900 --> 00:31:29,499 because when somebody is gone, then they're gone. 591 00:31:31,800 --> 00:31:33,539 Sound good? 592 00:31:36,020 --> 00:31:37,699 Sure. 593 00:31:43,310 --> 00:31:44,759 This better be good. 594 00:31:44,760 --> 00:31:47,069 This is very good. 595 00:31:47,070 --> 00:31:48,799 Remember your friend Alma Lane? 596 00:31:48,800 --> 00:31:50,479 I found this in Rothstein's hate mail. 597 00:31:50,480 --> 00:31:53,359 - She's not my friend. - Well, you said you knew her. 598 00:31:53,360 --> 00:31:55,639 Yeah, because I arrested her once, 599 00:31:55,640 --> 00:31:57,039 not because we're buddies. 600 00:31:57,040 --> 00:31:59,039 Well, she's an artist. 601 00:31:59,040 --> 00:32:01,939 Check it, that's Rothstein in the back. 602 00:32:01,940 --> 00:32:03,919 Now read the caption. 603 00:32:03,920 --> 00:32:07,091 "Gathering nuts for the winter." 604 00:32:07,092 --> 00:32:08,769 Sick. 605 00:32:08,770 --> 00:32:10,739 I mean, like... like, seriously sick. 606 00:32:10,740 --> 00:32:11,888 That's serious hate. 607 00:32:11,889 --> 00:32:14,109 - Jesus. - Mm-hmm. 608 00:32:14,110 --> 00:32:15,599 When did she paint that? 609 00:32:15,600 --> 00:32:17,179 Uh, 2002. 610 00:32:17,180 --> 00:32:18,353 Says it on the back. 611 00:32:20,240 --> 00:32:22,729 Okay, I think it's time for me and Big Alma 612 00:32:22,730 --> 00:32:24,401 to have a little sit-down. 613 00:32:25,820 --> 00:32:27,300 Hey. 614 00:32:28,240 --> 00:32:30,999 I just dropped Lou upstairs, yeah. 615 00:32:31,000 --> 00:32:32,449 Did you watch? 616 00:32:32,450 --> 00:32:34,161 Yeah, I thought she was pretty good. 617 00:32:35,260 --> 00:32:37,372 I... I thought she was great too. I mean, 618 00:32:37,373 --> 00:32:40,290 little psycho, but great. 619 00:32:41,240 --> 00:32:42,799 Anything on the other? 620 00:32:42,800 --> 00:32:46,419 Yeah, I called Montez, and he's happy to meet. 621 00:32:46,420 --> 00:32:49,092 Yeah, sooner the better. He's chomping at the bit. 622 00:32:49,093 --> 00:32:50,859 Good. 623 00:32:50,860 --> 00:32:55,040 You feel like grabbing a late-night bite or something? 624 00:32:56,360 --> 00:32:58,309 Actually, um, no. 625 00:32:58,310 --> 00:33:00,319 Oh. 626 00:33:00,320 --> 00:33:03,390 - Everything okay? - Yeah, it's fine. 627 00:33:09,780 --> 00:33:11,030 Holly, what's wrong? 628 00:33:12,740 --> 00:33:14,780 Okay... 629 00:33:16,460 --> 00:33:18,119 I don't think this is a good idea... 630 00:33:18,120 --> 00:33:19,331 you and me. 631 00:33:25,360 --> 00:33:26,500 Because? 632 00:33:27,880 --> 00:33:30,919 Because... 633 00:33:30,920 --> 00:33:33,099 For me, it's all about sustainability, 634 00:33:33,100 --> 00:33:35,514 and that goes for both food and relationships, and... 635 00:33:36,780 --> 00:33:39,479 You and me, I don't think we'd... 636 00:33:39,480 --> 00:33:41,009 sustain. 637 00:33:41,010 --> 00:33:42,799 You don't think we'd "sustain"? 638 00:33:42,800 --> 00:33:45,439 Wait, we haven't even started. 639 00:33:45,440 --> 00:33:47,942 Exactly. Already, we're not working out. 640 00:33:47,943 --> 00:33:50,729 - Did something happen? - No, nothing happened. 641 00:33:50,730 --> 00:33:53,079 I just don't... don't want this, and I really would like it 642 00:33:53,080 --> 00:33:55,492 if you just respected my choices. 643 00:34:02,140 --> 00:34:03,417 Fine. 644 00:34:05,980 --> 00:34:07,750 Fine. 645 00:34:37,110 --> 00:34:38,739 What the hell was that all about, 646 00:34:38,740 --> 00:34:40,359 if you don't mind me asking? 647 00:34:40,360 --> 00:34:42,639 I do mind, okay? 648 00:34:42,640 --> 00:34:44,419 A boss doesn't get to ask his employees 649 00:34:44,420 --> 00:34:46,001 personal questions about their... 650 00:34:46,002 --> 00:34:48,499 Oh, so I'm your boss again now, am I? 651 00:34:48,500 --> 00:34:51,423 A bit ago, eh, you were a full fucking partner. 652 00:34:53,640 --> 00:34:55,760 I should go check on Lou. 653 00:35:06,140 --> 00:35:08,310 You told me she likes the guy. 654 00:35:09,880 --> 00:35:12,027 She does. 655 00:35:16,420 --> 00:35:18,033 Fuck. 656 00:35:19,660 --> 00:35:22,499 My fucking DNA is all over the place. I gotta go back. 657 00:35:22,500 --> 00:35:24,519 We can't. You're not in the database. You'll be fine. 658 00:35:24,520 --> 00:35:27,668 No, you'll be fine! My blood is in there. I got cut. 659 00:35:27,669 --> 00:35:28,979 The fuck happened? 660 00:35:28,980 --> 00:35:31,119 Things never go the way they're fucking planned, 661 00:35:31,120 --> 00:35:32,297 that's what the fuck happened! 662 00:35:32,298 --> 00:35:33,839 She fought like a fucking wolverine! 663 00:35:33,840 --> 00:35:35,319 - Did you get her phone? - Yeah, I got it. 664 00:35:35,320 --> 00:35:36,829 - Give it to me. - Here. 665 00:35:36,830 --> 00:35:38,219 Now tape her mouth, fast. 666 00:35:38,220 --> 00:35:40,806 I got it, I got it, I got it, I got it, I got it. 667 00:35:43,392 --> 00:35:45,101 Tell me when you got the mouth done. 668 00:35:45,102 --> 00:35:47,459 - Done. - All right, move out of my way. 669 00:35:49,390 --> 00:35:51,339 - What are you doing? - I've gotta get the pictures to the gimp 670 00:35:51,340 --> 00:35:53,859 before he gets home. Otherwise he'll call the police. 671 00:35:53,860 --> 00:35:56,649 Her legs, let's go. 672 00:35:56,650 --> 00:35:59,079 It doesn't have to be perfect, Morris, just do it! 673 00:35:59,080 --> 00:36:00,229 It's not perfect, believe me. 674 00:36:00,230 --> 00:36:01,899 Look at this shit job I'm doing. 675 00:36:01,900 --> 00:36:03,879 Shove her legs in, close the fucking door, 676 00:36:03,880 --> 00:36:05,519 and let's go. 677 00:36:05,520 --> 00:36:08,390 Nice job... 678 00:36:11,040 --> 00:36:13,079 - See ya, fellas. - Hey, Tom. 679 00:36:20,262 --> 00:36:23,097 _ 680 00:36:37,930 --> 00:36:39,740 She's waking up. It's about time. 681 00:36:40,830 --> 00:36:42,859 Hey, Marjorie. 682 00:36:42,860 --> 00:36:44,839 How you doing, honey? 683 00:36:44,840 --> 00:36:46,399 Oh. 684 00:36:46,400 --> 00:36:49,999 You feeling okay, sweetheart? 685 00:36:50,000 --> 00:36:52,293 I don't understand. 686 00:36:52,294 --> 00:36:54,789 Yeah, maybe I can help with that. 687 00:36:54,790 --> 00:36:59,219 See, you think you're having a shitty day, 688 00:36:59,220 --> 00:37:01,839 but you know what real shit is? 689 00:37:01,840 --> 00:37:05,819 It's having all your days blur into one another, 690 00:37:05,820 --> 00:37:09,579 not being able to distinguish one from the next. 691 00:37:09,580 --> 00:37:12,659 That's my idea of hell. 692 00:37:12,660 --> 00:37:15,679 You will remember this day, 693 00:37:15,680 --> 00:37:17,530 should you live through it. 694 00:37:19,160 --> 00:37:20,519 I thought you were my friend. 695 00:37:20,520 --> 00:37:22,039 I know, sorry. 696 00:37:22,040 --> 00:37:24,242 You need to pick your friends better. 697 00:37:27,120 --> 00:37:29,099 You can pick your friends, you can pick your nose, 698 00:37:29,100 --> 00:37:30,916 but you can't pick your friend's nose. 699 00:37:30,917 --> 00:37:33,699 Well, sometimes you can. 700 00:37:33,700 --> 00:37:36,879 Sometimes you can even pick your friend's nose 701 00:37:36,880 --> 00:37:40,249 with another friend's... 702 00:37:40,250 --> 00:37:42,619 finger. 703 00:37:42,620 --> 00:37:46,219 Hmm? 704 00:37:46,220 --> 00:37:48,299 - No, no, no, no! - Here it goes. 705 00:37:48,300 --> 00:37:51,179 Picky, picky, picky! 706 00:37:51,180 --> 00:37:54,019 Oh, shit, you made a mess. 707 00:37:54,020 --> 00:37:55,679 Tape her mouth back up. 708 00:37:55,680 --> 00:37:58,199 Puke again, you'll be drowning. 709 00:37:59,440 --> 00:38:02,419 Hey, hey, hey, hey. 710 00:38:02,420 --> 00:38:04,319 No crying now. 711 00:38:04,320 --> 00:38:06,079 This is exciting. 712 00:38:06,080 --> 00:38:08,819 Do you know who I like to go to in challenging times? 713 00:38:08,820 --> 00:38:11,199 Liza Minnelli. 714 00:38:11,200 --> 00:38:13,099 The things she endured. 715 00:38:13,100 --> 00:38:16,749 Nobody ever gives that dame enough credit, but I do. 716 00:38:16,750 --> 00:38:19,673 Do you know what she'd say to you right now? 717 00:38:19,674 --> 00:38:23,540 She'd say, "Money." 718 00:38:44,360 --> 00:38:48,033 Petey, baby, hi! Remember me? 719 00:38:48,034 --> 00:38:50,489 I bet you do! 720 00:38:50,490 --> 00:38:53,539 And of course you remember your mother. 721 00:38:53,540 --> 00:38:55,124 Mom! Mom! 722 00:38:55,125 --> 00:38:56,876 Mom, Mom? 723 00:38:56,877 --> 00:38:59,209 Auntie Em, Auntie Em? 724 00:38:59,210 --> 00:39:00,421 Time's up, fuckhead. 725 00:39:00,422 --> 00:39:01,879 Shoot me in the fucking leg? 726 00:39:01,880 --> 00:39:04,619 Ooh, I ought to slit her throat just for that. 727 00:39:04,620 --> 00:39:06,939 You will be 728 00:39:06,940 --> 00:39:10,180 delivering us the books tomorrow... 729 00:39:10,190 --> 00:39:12,599 or she dies. 730 00:39:12,600 --> 00:39:15,639 You want a second opinion? Call your old man. 731 00:39:15,640 --> 00:39:18,273 - We might kill him too. - You fuck! 732 00:39:19,400 --> 00:39:22,479 Watch your fucking mouth, you dink. 733 00:39:28,500 --> 00:39:31,036 Don't you fucking touch her! 734 00:39:31,037 --> 00:39:34,379 Sticks and stones may break my bones, 735 00:39:34,380 --> 00:39:38,199 but words will get the shit slapped out of your mother. 736 00:39:38,200 --> 00:39:41,899 I will be calling you again at 6:00 a.m. 737 00:39:41,900 --> 00:39:44,674 We will be making a plan for the book delivery, 738 00:39:44,675 --> 00:39:48,339 a plan that you will execute faithfully, 739 00:39:48,340 --> 00:39:52,579 or it's mommy deadest. 740 00:39:52,580 --> 00:39:55,849 You little fuck. 741 00:40:15,780 --> 00:40:17,939 Hey, buddy. 742 00:40:17,940 --> 00:40:20,859 Marjorie? 743 00:40:20,860 --> 00:40:22,999 Hey, Boogers. 744 00:40:24,580 --> 00:40:27,160 Here. 745 00:40:37,520 --> 00:40:39,719 Marjorie? 746 00:41:00,760 --> 00:41:03,499 Oh, Jesus. 747 00:41:16,725 --> 00:41:18,509 Got a second? 748 00:41:18,510 --> 00:41:21,813 I'm just finishing up some dishes. 749 00:41:23,740 --> 00:41:25,439 Where's Lou? 750 00:41:25,440 --> 00:41:27,819 She's taking a bath. 751 00:41:27,820 --> 00:41:28,959 I gave her some bubbles. 752 00:41:28,960 --> 00:41:30,239 Olivia said that there's nothing 753 00:41:30,240 --> 00:41:32,759 a good bubble bath can't cure, so... 754 00:41:32,760 --> 00:41:35,860 Of course, she was wrong. 755 00:41:36,950 --> 00:41:40,659 Do you want to tell me what that was about before? 756 00:41:40,660 --> 00:41:43,799 No, I told you, I do not want to tell you. 757 00:41:43,800 --> 00:41:47,019 Tell me anyway. 758 00:41:47,020 --> 00:41:50,299 My personal life is my personal life, okay? 759 00:41:50,300 --> 00:41:51,889 That's bullshit. 760 00:41:51,890 --> 00:41:53,970 We're all in each other's business here. 761 00:41:56,160 --> 00:41:58,340 You've certainly had your claws in mine. 762 00:42:03,680 --> 00:42:05,065 Holly. 763 00:42:15,580 --> 00:42:17,699 My life... 764 00:42:17,700 --> 00:42:20,899 my successful life, if I'm to have one, 765 00:42:20,900 --> 00:42:22,279 is all about control, okay? 766 00:42:22,280 --> 00:42:23,832 I need to be in control. 767 00:42:23,833 --> 00:42:25,819 Nobody's in control of their life. 768 00:42:25,820 --> 00:42:27,099 Do you think I'm in control of mine? 769 00:42:27,100 --> 00:42:29,359 I'm different than you and other people, and you know it, okay? 770 00:42:29,360 --> 00:42:31,419 I need to have everything in a certain place. 771 00:42:31,420 --> 00:42:33,299 Everything has to be in a certain order, all right? 772 00:42:33,300 --> 00:42:38,009 I need patterns and routines and... 773 00:42:38,010 --> 00:42:39,799 And? 774 00:42:39,800 --> 00:42:43,699 And... 775 00:42:43,700 --> 00:42:46,699 when I heard that Roland was representing the Saubers boy, 776 00:42:46,700 --> 00:42:49,799 I became so afraid, okay? 777 00:42:49,800 --> 00:42:52,959 Because it's dangerous. 778 00:42:52,960 --> 00:42:56,119 I got scared, and also it made me realize... 779 00:42:56,120 --> 00:42:59,280 and that's why. 780 00:43:00,460 --> 00:43:03,789 You're gonna have to connect a few more dots. 781 00:43:07,380 --> 00:43:12,139 If I continue to see him, I might fall in love with him... 782 00:43:12,140 --> 00:43:14,539 and I'll lose control. 783 00:43:14,540 --> 00:43:17,169 You know, I loved Oli... 784 00:43:17,170 --> 00:43:20,799 and when you love people, you grow branches or limbs, 785 00:43:20,800 --> 00:43:23,939 and they are outside of your jurisdiction, 786 00:43:23,940 --> 00:43:25,579 and I'm... 787 00:43:25,580 --> 00:43:27,603 It's too emotionally unwieldy for me 788 00:43:27,604 --> 00:43:29,230 to end up with someone else in the end. 789 00:43:32,060 --> 00:43:35,219 That's the dumbest thing I've ever heard. 790 00:43:35,220 --> 00:43:37,479 You can't break up with someone 791 00:43:37,480 --> 00:43:39,899 'cause you're afraid you might love them. 792 00:43:39,900 --> 00:43:43,919 It's... it's been a long process 793 00:43:43,920 --> 00:43:45,879 getting to this point. 794 00:43:45,880 --> 00:43:48,359 You know, being able to function in the outside world. 795 00:43:48,360 --> 00:43:50,079 I have to protect myself 796 00:43:50,080 --> 00:43:53,479 however I can, you know? I need... 797 00:43:53,480 --> 00:43:55,959 I need to be in control. 798 00:43:55,960 --> 00:44:00,339 Well, I'm no expert on the outside world stuff, 799 00:44:00,340 --> 00:44:05,639 but... it seems to me... 800 00:44:05,640 --> 00:44:09,039 one of the main perks is getting to love people, 801 00:44:09,040 --> 00:44:10,640 being loved back. 802 00:44:13,160 --> 00:44:15,899 Not everyone gets to have that. 803 00:44:15,900 --> 00:44:17,359 Why can't you? 804 00:44:17,360 --> 00:44:20,199 Leap and the net will appear. 805 00:44:20,200 --> 00:44:21,799 Isn't that what Jerome told you? 806 00:44:21,800 --> 00:44:23,536 It's good advice. 807 00:44:24,800 --> 00:44:28,220 If you like this man, go be with him. 808 00:44:29,260 --> 00:44:32,329 Dumping him out of fear of losing control 809 00:44:32,330 --> 00:44:34,289 just makes you a dope. 810 00:44:36,880 --> 00:44:38,840 You're not a dope. 811 00:44:45,840 --> 00:44:48,889 Marjorie, Marjorie, come on. 812 00:44:48,890 --> 00:44:52,539 I'm gonna make this short because time is not my friend, 813 00:44:52,540 --> 00:44:56,349 it's not yours, and it's definitely not... 814 00:44:56,350 --> 00:44:57,946 hers. 815 00:44:57,947 --> 00:44:59,449 Oh, Jesus! 816 00:44:59,450 --> 00:45:01,149 You call the police, 817 00:45:01,150 --> 00:45:02,459 we kill her. 818 00:45:02,460 --> 00:45:04,449 Simple as fucking that. 819 00:45:04,450 --> 00:45:06,039 Do we want to kill her? 820 00:45:06,040 --> 00:45:08,369 No, no, we don't. It's messy. 821 00:45:08,370 --> 00:45:11,539 What I want is the John Rothstein books... 822 00:45:11,540 --> 00:45:13,085 I don't have the fucking books! 823 00:45:13,086 --> 00:45:17,839 Which your little prick fuck of a son has. 824 00:45:17,840 --> 00:45:20,699 You make contact with the little pricky-dicky-do, 825 00:45:20,700 --> 00:45:23,629 and you tell him to deal with us. 826 00:45:23,630 --> 00:45:25,764 You need to give your son some good advice. 827 00:45:25,765 --> 00:45:27,389 Nobody has to die here. 828 00:45:27,390 --> 00:45:30,429 We just want the books. 58685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.