All language subtitles for Carter 208 CROOKS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,702 --> 00:00:02,436 Dave. Dave, what are you doing? 2 00:00:02,469 --> 00:00:04,890 You look like a conductor from the Lumberjack Philharmonic 3 00:00:04,915 --> 00:00:05,945 or what I would imagine 4 00:00:05,970 --> 00:00:07,757 Martin Short would look like if his leg fell asleep. 5 00:00:07,789 --> 00:00:10,004 Look, Ciccone was the one who stalked us 6 00:00:10,029 --> 00:00:11,477 down at the curling rink last night. 7 00:00:11,584 --> 00:00:13,942 He set up a meet at the diner to compare notes on Boyle, 8 00:00:13,967 --> 00:00:15,170 and then he doesn't show? 9 00:00:15,209 --> 00:00:17,334 I mean, did he change his mind? 10 00:00:17,359 --> 00:00:18,560 Was he gas-lighting us? 11 00:00:18,585 --> 00:00:20,519 I don't know how to answer that. 12 00:00:20,554 --> 00:00:22,221 But hey, man. Hey, hey, hey. 13 00:00:22,255 --> 00:00:23,724 What we got here is conflict, 14 00:00:23,749 --> 00:00:25,024 and where there's conflict, there's drama. 15 00:00:25,058 --> 00:00:26,971 And where there's drama, there's an episode! 16 00:00:27,175 --> 00:00:29,337 So, what's our next move? Is it time to spill it? 17 00:00:29,362 --> 00:00:31,096 Are we keying Sam in to what we know? 18 00:00:31,121 --> 00:00:33,557 No, no, no. Absolutely not. We keep her out of the loop. 19 00:00:33,582 --> 00:00:35,941 She and Boyle have some sort of... connection. 20 00:00:35,966 --> 00:00:37,049 I don't even know what to call it. 21 00:00:37,074 --> 00:00:38,804 Yeah. Me, neither. But it's something, right? 22 00:00:38,872 --> 00:00:40,306 Get all our ducks in a row, 23 00:00:40,331 --> 00:00:42,733 no waddle, before we make any serious accusations. 24 00:00:42,809 --> 00:00:44,448 Okay. Then what are we doing here? 25 00:00:44,473 --> 00:00:47,392 We are going to sneak into Boyle's office. 26 00:00:47,417 --> 00:00:48,614 - What? - Yeah. We're going to have 27 00:00:48,648 --> 00:00:50,116 a little snoop around. 28 00:00:50,150 --> 00:00:53,620 That still sounds bad. What are we looking for? 29 00:00:53,645 --> 00:00:55,721 Ciccone said to look for a smoking gun. 30 00:00:55,746 --> 00:00:58,425 Everyone, including Boyle, leaves a trail. 31 00:00:58,667 --> 00:01:00,433 Let's go have a snoop around. 32 00:01:01,700 --> 00:01:02,808 Oh, God. 33 00:01:06,266 --> 00:01:07,959 Okay. Ah! Ooh! 34 00:01:08,365 --> 00:01:09,835 Sam! 35 00:01:09,903 --> 00:01:11,501 Trying that chair out for size? 36 00:01:11,535 --> 00:01:13,626 No. Boyle had a personal day out of town, 37 00:01:13,651 --> 00:01:15,024 so he left me in charge. 38 00:01:15,049 --> 00:01:17,181 What? Sam, that's huge! 39 00:01:17,206 --> 00:01:19,143 Look at this! Sam Shaw, 40 00:01:19,246 --> 00:01:21,689 - acting chief of police. - Thanks. 41 00:01:21,782 --> 00:01:23,249 So, if you're acting chief, 42 00:01:23,283 --> 00:01:26,289 does that make us assistant acting chiefs? 43 00:01:26,314 --> 00:01:27,492 It does not. 44 00:01:27,517 --> 00:01:28,841 Were you guys sneaking in here? 45 00:01:29,122 --> 00:01:32,152 N-no, no. We... we were coming in to surprise Boyle. 46 00:01:32,177 --> 00:01:34,175 - Yeah. - Oh. Surprise him? 47 00:01:34,200 --> 00:01:35,327 Yeah. We were going to apologize 48 00:01:35,362 --> 00:01:37,863 for missing his crab boil/fondue thing. 49 00:01:37,888 --> 00:01:39,124 There was no fondue. 50 00:01:39,149 --> 00:01:41,677 - No fondue? - Everybody was there but you two. 51 00:01:41,702 --> 00:01:43,217 And he was asking where you were, and I didn't have 52 00:01:43,242 --> 00:01:44,366 - anything to tell him. - Oh. 53 00:01:44,391 --> 00:01:46,248 I'm sure you have some entertaining excuse 54 00:01:46,273 --> 00:01:47,920 involving ping-pong paddles 55 00:01:47,945 --> 00:01:49,990 and some form of snack food. 56 00:01:50,015 --> 00:01:52,989 Actually, Dave had a Something About Mary zipper thing 57 00:01:53,014 --> 00:01:54,113 - that happened to him. - Yeah. It was like... 58 00:01:54,147 --> 00:01:57,108 Not interested. As you can see, I am pretty busy. 59 00:02:01,608 --> 00:02:02,621 Um... 60 00:02:02,656 --> 00:02:04,623 - We got to... Yeah. - Bye. 61 00:02:04,658 --> 00:02:07,375 Hey... looking good on the Iron Throne. 62 00:02:07,600 --> 00:02:09,157 I know. 63 00:02:15,502 --> 00:02:17,679 Hey. I just took a drunk and disorderly call. 64 00:02:17,819 --> 00:02:19,338 I thought you might want to come for this one. 65 00:02:19,372 --> 00:02:21,006 You can't handle a D and D by yourself? 66 00:02:21,041 --> 00:02:23,218 Well, the perp is asking for you by name. 67 00:02:23,343 --> 00:02:25,701 And he's singing "September" by Earth Wind and Fire. 68 00:02:25,755 --> 00:02:27,123 That's my favourite song. 69 00:02:27,958 --> 00:02:28,982 Let's go. 70 00:02:40,660 --> 00:02:43,299 I knew she'd fall for the old Earth Wind and Fire hook. 71 00:02:43,370 --> 00:02:45,998 Hey, you do know that making a false police report 72 00:02:46,032 --> 00:02:48,701 - is 100 percent illegal, right? - No. I didn't make the call. 73 00:02:48,735 --> 00:02:50,459 I got Barn Phillips to make the call, 74 00:02:50,506 --> 00:02:52,944 and he will be 100 percent drunk and disorderly 75 00:02:53,100 --> 00:02:56,580 when they show up. I gave him purpose and $500 bucks. 76 00:02:56,776 --> 00:02:58,463 Let's go look for some dirt. 77 00:03:01,948 --> 00:03:03,057 Uh... 78 00:03:04,075 --> 00:03:05,742 what police chief do you know 79 00:03:05,776 --> 00:03:08,227 who has a copy of Sense and Sensibility? 80 00:03:08,252 --> 00:03:09,255 A boring one. 81 00:03:09,289 --> 00:03:10,870 Holy crap. This isn't just a book. 82 00:03:10,895 --> 00:03:12,668 This is a first edition copy! 83 00:03:12,854 --> 00:03:14,682 This thing is worth thousands of dollars! 84 00:03:14,707 --> 00:03:17,463 I mean, all of these are... Oh, God. Oh. Oh. 85 00:03:17,530 --> 00:03:18,864 Oh, my God. 86 00:03:18,899 --> 00:03:20,151 Ciccone was right. 87 00:03:20,176 --> 00:03:22,580 Boyle is swimming in ill-gotten gains. 88 00:03:23,570 --> 00:03:25,437 Hey, Dave, do you remember when I told you 89 00:03:25,472 --> 00:03:26,815 I went to Mel Gibson's house 90 00:03:26,840 --> 00:03:29,353 and he showed me his collection of couches? 91 00:03:29,409 --> 00:03:30,765 Okay. Honestly, I have never heard 92 00:03:30,790 --> 00:03:32,148 the words "Mel Gibson" and "couches" 93 00:03:32,173 --> 00:03:33,415 used in the same sentence before. 94 00:03:33,440 --> 00:03:35,423 I told you this story. Mel Gibson gave me a tour 95 00:03:35,491 --> 00:03:38,239 of all these couches that he collects. They're amazing. 96 00:03:38,385 --> 00:03:39,752 Now, he's labelled all the couches. 97 00:03:39,786 --> 00:03:41,553 Some are labelled "S" for "sit," 98 00:03:41,588 --> 00:03:44,105 and others are labelled "NS" for "no sit." 99 00:03:44,130 --> 00:03:45,823 Most of Mel's couches are NS. 100 00:03:45,848 --> 00:03:47,643 Okay. I feel like you're yanking my chain here. 101 00:03:47,668 --> 00:03:50,410 He showed me a Domonkos couch. 102 00:03:50,435 --> 00:03:54,099 It was beautiful, the most beautiful couch I've ever seen. 103 00:03:56,269 --> 00:03:58,070 This is a Domonkos couch. 104 00:03:58,095 --> 00:04:00,175 I'm telling you, Mel made me smell it. 105 00:04:00,209 --> 00:04:01,674 Smell this couch. 106 00:04:01,741 --> 00:04:03,175 That's a Domonkos. 107 00:04:03,200 --> 00:04:05,132 Okay. That means there's going to be 108 00:04:05,157 --> 00:04:07,989 some sort of compartment or something under here. 109 00:04:08,014 --> 00:04:09,975 Hey. No. I got it. I found it. 110 00:04:10,207 --> 00:04:12,192 - Just a little more. - Oh, it smells... 111 00:04:12,217 --> 00:04:13,452 - Wait. No. - It smells good. 112 00:04:13,517 --> 00:04:15,367 - Oh, Dave, I got something. - What? You got something? 113 00:04:15,453 --> 00:04:17,452 - I got something. - Okay. 114 00:04:17,590 --> 00:04:19,925 Dave, Dave, Dave. 115 00:04:19,960 --> 00:04:21,126 Oh. 116 00:04:23,430 --> 00:04:24,431 Password. 117 00:04:24,698 --> 00:04:27,369 What password would Boyle use? 118 00:04:27,594 --> 00:04:28,786 - I got it. - Okay. 119 00:04:28,811 --> 00:04:30,608 P-O-S-E-R. 120 00:04:30,633 --> 00:04:32,045 No. 121 00:04:32,358 --> 00:04:33,903 Was it worth the joke? Because now, we have 122 00:04:33,928 --> 00:04:35,622 two more chances before we're locked out. 123 00:04:35,647 --> 00:04:37,071 Alright. We got to think like Boyle. 124 00:04:37,096 --> 00:04:40,768 What's... what's on Boyle's mind 24/7? 125 00:04:44,250 --> 00:04:46,117 H-A-R-L-E-Y. 126 00:04:47,911 --> 00:04:49,674 The man is obsessed with me. 127 00:04:49,742 --> 00:04:52,355 And his motorcycle, you narcissist. 128 00:04:52,426 --> 00:04:53,449 Oh, yeah. 129 00:04:53,560 --> 00:04:54,605 What the hell? 130 00:04:54,630 --> 00:04:56,879 Broadway Global Inc., Panama. 131 00:04:57,397 --> 00:04:59,543 Gillingham Consolidated, the Seychelles. 132 00:04:59,568 --> 00:05:01,428 - What are these? - Off-shore accounts, 133 00:05:01,658 --> 00:05:04,303 like those used by drug traffickers 134 00:05:04,337 --> 00:05:06,746 to launder or hide drug money. 135 00:05:06,771 --> 00:05:09,412 Oh, there's over $3 million in this one alone. 136 00:05:09,676 --> 00:05:11,043 And what's with all these addresses? 137 00:05:11,077 --> 00:05:12,878 - I'm going to take it. - No, you can't take it! 138 00:05:12,912 --> 00:05:15,734 He'll know it's gone. Look, I got it. I got this. I got this. 139 00:05:16,649 --> 00:05:18,650 We are not taking any cases this week. 140 00:05:18,685 --> 00:05:21,414 I don't care what kind of trouble blows into town. 141 00:05:22,922 --> 00:05:24,923 Someone call the police! 142 00:05:24,948 --> 00:05:26,515 We've been robbed! 143 00:05:26,593 --> 00:05:27,876 Go! 144 00:05:36,642 --> 00:05:40,642 Synced and corrected by Pisuly www.addic7ed.com 145 00:05:57,758 --> 00:05:59,226 Ooh, yeah. 146 00:05:59,457 --> 00:06:00,851 What, something make sense with those addresses? 147 00:06:00,876 --> 00:06:03,321 No, it's that rock star detective theme music 148 00:06:03,346 --> 00:06:05,665 that's going to score this investigative vibe 149 00:06:05,690 --> 00:06:07,023 - that we got going on. - Cool. 150 00:06:07,048 --> 00:06:08,949 Okay. All of these are addresses 151 00:06:08,974 --> 00:06:11,307 that Boyle has paid property taxes on. 152 00:06:11,332 --> 00:06:12,933 He's got so much money, he's just buying up 153 00:06:12,958 --> 00:06:14,592 random properties in Bishop. 154 00:06:14,617 --> 00:06:17,641 The theory being, if you have stolen money that needs laundering, 155 00:06:17,693 --> 00:06:19,260 Bishop wouldn't be a bad place to do it. 156 00:06:19,285 --> 00:06:21,680 Oh, yeah. You're hearing the music, too. 157 00:06:21,972 --> 00:06:23,118 Tomorrow morning, we got to go 158 00:06:23,143 --> 00:06:24,710 back to Ciccone's motel room, 159 00:06:24,735 --> 00:06:26,291 try and find him. 160 00:06:32,338 --> 00:06:33,519 You looking at that girl? 161 00:06:33,544 --> 00:06:34,839 No. Not really. 162 00:06:36,735 --> 00:06:38,652 Yeah, you were. You were checking her out! 163 00:06:38,677 --> 00:06:40,459 - Go and talk to her! - What? No. 164 00:06:40,934 --> 00:06:42,139 No. She wouldn't be interested. 165 00:06:42,164 --> 00:06:43,896 Let's just stick to the case, alright? 166 00:06:43,921 --> 00:06:45,619 What's with that attitude? You're never going to meet anyone. 167 00:06:45,644 --> 00:06:48,423 Dave, I keep telling you, you got to make moves, okay? 168 00:06:48,448 --> 00:06:50,149 You got to pull some triggers. 169 00:06:50,174 --> 00:06:52,489 You got to act on your impulses. 170 00:06:52,514 --> 00:06:53,948 Act on impulses? 171 00:06:53,973 --> 00:06:55,864 Yeah! Look. You don't talk to her, 172 00:06:55,919 --> 00:06:57,052 you never see her again. 173 00:06:57,227 --> 00:06:58,627 But you go and talk to her, 174 00:06:58,652 --> 00:06:59,768 you don't know what'll happen. 175 00:06:59,793 --> 00:07:01,427 You've got to take a chance. 176 00:07:01,452 --> 00:07:02,986 Okay. You know what? Here. 177 00:07:03,354 --> 00:07:04,396 What're you doing? That's my beer. 178 00:07:04,421 --> 00:07:05,621 No. Uh-uh. Uh-huh. 179 00:07:05,646 --> 00:07:06,709 Oh, great. 180 00:07:07,272 --> 00:07:08,295 Okay. Yeah. 181 00:07:10,101 --> 00:07:13,082 This is the beer you were drinking 182 00:07:13,529 --> 00:07:15,663 the night your life changed forever. 183 00:07:15,945 --> 00:07:19,181 And I signed it, so it's worth a lot more money now. 184 00:07:19,206 --> 00:07:20,406 Wow. That's arrogant. 185 00:07:20,431 --> 00:07:23,767 Dave Leigh is officially open for business. 186 00:07:23,792 --> 00:07:25,659 Okay. Thank you, Harl. 187 00:07:25,684 --> 00:07:27,051 Uh, I appreciate it. 188 00:07:27,076 --> 00:07:29,077 But man, this just... it's not my style. 189 00:07:29,102 --> 00:07:32,237 I don't have have that thing that you have that... 190 00:07:32,281 --> 00:07:33,988 Oh, God. Oh, no, no, no, no. 191 00:07:34,056 --> 00:07:36,550 Tears for Fears and Cardi B. 192 00:07:36,638 --> 00:07:37,972 Says a lot about you. 193 00:07:38,156 --> 00:07:41,192 Oh? What does it say about me? 194 00:07:41,217 --> 00:07:45,182 That you're spontaneous, curious, fun. 195 00:07:45,207 --> 00:07:47,291 Hmm. Not bad. 196 00:07:47,978 --> 00:07:49,125 And you are...? 197 00:07:49,150 --> 00:07:50,601 Oh. I'm taken. 198 00:07:50,626 --> 00:07:52,945 I didn't see a ring. You have a girlfriend? 199 00:07:52,970 --> 00:07:55,912 No, just a huge ego, so there's only room for the two of us. 200 00:07:56,100 --> 00:07:59,939 But you see that long glass of water at the bar... 201 00:08:00,182 --> 00:08:03,170 ...the one with the luscious beard, flannel shirt, 202 00:08:03,195 --> 00:08:05,717 little bit of chest hair tickling out of the top button? 203 00:08:06,098 --> 00:08:07,799 I see him. Cute. 204 00:08:07,856 --> 00:08:10,791 That there is my best bud, Dave, 205 00:08:10,816 --> 00:08:14,050 and he is the most primo catch in town. 206 00:08:14,190 --> 00:08:16,725 Also, loves Cardi B. 207 00:08:17,110 --> 00:08:18,138 Does he, now? 208 00:08:18,317 --> 00:08:21,864 Dave, this is Willow. 209 00:08:21,966 --> 00:08:23,366 Willow, this is Dave. 210 00:08:23,391 --> 00:08:24,591 - Well, hello, Dave. - Hi. 211 00:08:24,616 --> 00:08:26,450 Hello. Nice to meet you. 212 00:08:26,475 --> 00:08:28,560 Uh, Willow, don't keep him up too late. 213 00:08:28,585 --> 00:08:30,686 We have a very important meeting 214 00:08:30,711 --> 00:08:33,806 - in the morning. - He's a joker. He's funny. 215 00:08:34,194 --> 00:08:35,564 Open for business. 216 00:08:35,589 --> 00:08:37,992 Okay. You're hilarious. Thank you. 217 00:08:38,694 --> 00:08:40,781 - Stop! - Yes! Yes. I'm telling you. 218 00:08:41,102 --> 00:08:42,813 So, that's when I decided, 219 00:08:42,838 --> 00:08:45,196 "I got to do one of those home DNA test jobbies." 220 00:08:45,221 --> 00:08:46,588 - Yes! I want to do that. - Yeah. 221 00:08:46,613 --> 00:08:47,959 But I haven't got the results back yet. 222 00:08:47,984 --> 00:08:49,084 - Oh. - Yeah. I think 223 00:08:49,109 --> 00:08:51,757 I am probably seven percent Dutch. 224 00:08:51,782 --> 00:08:53,101 - Seven, specifically? - Yes. 225 00:08:53,126 --> 00:08:55,273 Possibly royalty. 226 00:08:55,561 --> 00:08:56,992 Yeah. So, to prepare for that, 227 00:08:57,017 --> 00:08:59,365 I've been eating only traditional pannenkoeken. 228 00:08:59,491 --> 00:09:00,888 - Panne... - Dutch pancakes. 229 00:09:00,913 --> 00:09:02,607 - Okay. - And... and I've been thinking 230 00:09:02,632 --> 00:09:04,185 about changing my name to Dirck. 231 00:09:04,210 --> 00:09:06,177 - Stop it! - Yeah! Why not? I could be Dirck. 232 00:09:06,306 --> 00:09:07,867 Although I was going to do that, and then I looked it up. 233 00:09:07,892 --> 00:09:11,125 It turns out it means "small ditch by the side of road." 234 00:09:11,150 --> 00:09:12,584 - Oh, my God. - And that's really not me. 235 00:09:12,609 --> 00:09:13,914 I'm more of a big ditch kind of guy. 236 00:09:13,939 --> 00:09:15,139 - Yeah. No. Absolutely. - Yeah. 237 00:09:15,164 --> 00:09:16,855 - I can see that. - Yeah. Yeah. 238 00:09:17,712 --> 00:09:19,847 Your friend was right. You are great. 239 00:09:20,289 --> 00:09:22,157 You're just, like, a big, fun, 240 00:09:22,182 --> 00:09:23,847 cuddly, teddy bear softy man. 241 00:09:23,879 --> 00:09:25,913 Not true. No, I think you pegged me all wrong. 242 00:09:25,938 --> 00:09:27,256 - I'm... I'm a bad boy. - Mm-hmm? 243 00:09:27,281 --> 00:09:29,678 Yeah. I'm dangerous. I'm the kind of guy who pulls triggers. 244 00:09:29,938 --> 00:09:32,498 Perfect. Been looking to find a man like you for a long time. 245 00:09:32,523 --> 00:09:33,970 You mean a Dutch prince named Dirck. 246 00:09:33,995 --> 00:09:36,196 - Exactly! - Who's got the big ditch. 247 00:09:41,664 --> 00:09:43,465 You got to tell me what you had to barter 248 00:09:43,490 --> 00:09:45,024 with Florida Project back there 249 00:09:45,049 --> 00:09:46,707 to get him to give you the key to Ciccone's room. 250 00:09:46,732 --> 00:09:48,733 Was it a uncomfortable selfie? 251 00:09:48,875 --> 00:09:51,562 Or, uh... Oh, voicemail for his sick aunt? 252 00:09:51,587 --> 00:09:52,616 - No. - What was it? 253 00:09:52,641 --> 00:09:53,663 I just took it. 254 00:09:53,688 --> 00:09:56,025 What? Wait. You just took it? 255 00:09:56,050 --> 00:09:57,103 Yeah. I snatched it. 256 00:09:57,128 --> 00:09:58,447 I figure we got about six minutes 257 00:09:58,472 --> 00:10:00,272 to get in there, get what we need to get. 258 00:10:00,297 --> 00:10:01,728 And then we'll have to climb out the window 259 00:10:01,753 --> 00:10:03,520 and jump into the motel pool or something. 260 00:10:03,708 --> 00:10:05,891 Dude! Dude, I just met someone! 261 00:10:06,271 --> 00:10:07,602 I just got her number, okay? 262 00:10:07,627 --> 00:10:09,028 Things are looking up for me and Willow. 263 00:10:09,053 --> 00:10:10,367 I've got something to live for. 264 00:10:10,392 --> 00:10:13,072 I don't exactly feel like playing Riggs in Lethal Weapon 265 00:10:13,097 --> 00:10:15,265 - this morning. - Yeah. Well, I don't want to be 266 00:10:15,290 --> 00:10:17,737 Damon Wayans in the TV version, so we're on the same page. 267 00:10:17,762 --> 00:10:19,763 We need to go in there, look for clues 268 00:10:19,788 --> 00:10:22,190 as to why Ciccone did not meet us. Are you ready? 269 00:10:22,215 --> 00:10:23,380 Yeah. 270 00:10:25,560 --> 00:10:28,234 Whoa. Looks like Ciccone was in a rush to get out of here. 271 00:10:28,259 --> 00:10:30,624 - Or it was unplanned. - Like, he was taken? 272 00:10:31,120 --> 00:10:32,148 Check it out. 273 00:10:33,086 --> 00:10:34,178 A watch. 274 00:10:35,397 --> 00:10:37,365 Oh, there's an inscription on the back. 275 00:10:37,648 --> 00:10:39,149 - What's it say? - I don't know. 276 00:10:39,174 --> 00:10:40,428 I don't read Klingon. 277 00:10:41,042 --> 00:10:42,313 That's Ukrainian. 278 00:10:43,383 --> 00:10:45,485 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. You're taking his watch? 279 00:10:45,510 --> 00:10:48,379 I'm borrowing it for analysis later. 280 00:10:48,889 --> 00:10:50,371 Oh, he's got a message. 281 00:10:53,338 --> 00:10:55,101 Mr. Ciccone, it's Fatty. 282 00:10:55,596 --> 00:10:57,797 There's a package for you arriving in the morning. 283 00:10:57,902 --> 00:10:59,515 It'll be at the front desk. 284 00:11:00,691 --> 00:11:02,626 - Who is Fatty? - What's in the package? 285 00:11:02,832 --> 00:11:04,289 Alright. You know what? Let's just go 286 00:11:04,314 --> 00:11:06,148 try and pick up on Ciccone's trail. 287 00:11:06,173 --> 00:11:07,440 Why aren't you following me? 288 00:11:07,465 --> 00:11:10,367 Um, I... I have a date later with Willow. 289 00:11:10,454 --> 00:11:12,977 I know, I know. This is way more important, but... 290 00:11:13,037 --> 00:11:14,689 No! That is more important! 291 00:11:14,714 --> 00:11:17,642 Dave, my mind is blown! 292 00:11:17,824 --> 00:11:19,041 I love this! 293 00:11:19,195 --> 00:11:20,428 - You do? - Yeah! 294 00:11:20,453 --> 00:11:22,020 - Are you sure? - A hundred percent. 295 00:11:22,045 --> 00:11:24,196 Okay. Alright. 296 00:11:24,665 --> 00:11:25,966 Oh, she's perfect. 297 00:11:25,991 --> 00:11:27,225 You were so right, man. 298 00:11:27,478 --> 00:11:28,602 I said, "Heck." 299 00:11:28,627 --> 00:11:29,827 And I let go, 300 00:11:29,852 --> 00:11:31,486 and I was open to the possibilities. 301 00:11:31,511 --> 00:11:36,224 And now, I feel like I am floating on air, man! I mean... 302 00:11:36,396 --> 00:11:38,232 Yes! That's what I'm talking about, 303 00:11:38,257 --> 00:11:39,857 being open to the universe, 304 00:11:39,882 --> 00:11:43,251 feeling that wind under those Dave Leigh wings. 305 00:11:43,291 --> 00:11:45,113 It just feels really fast, so I should just... 306 00:11:45,138 --> 00:11:46,144 - Stop. - What? 307 00:11:46,169 --> 00:11:48,175 That's negative Dave, okay? Get negative Dave out of there. 308 00:11:48,200 --> 00:11:50,734 You left negative Dave back at the bar, okay? 309 00:11:50,759 --> 00:11:51,960 Uh, okay. Yeah. He's gone. 310 00:11:52,107 --> 00:11:54,164 I'm going to get this watch analyzed. 311 00:11:54,206 --> 00:11:55,673 But good luck tonight. 312 00:11:55,707 --> 00:11:58,285 Yes! Ride that wind, baby. 313 00:11:58,372 --> 00:11:59,773 Okay. 314 00:11:59,798 --> 00:12:01,106 - Do it with me. - Do what? 315 00:12:01,131 --> 00:12:04,809 - The wings. - I'm open. Yeah. Feeling it. 316 00:12:05,017 --> 00:12:06,551 It's weird. What you're doing is offensive. 317 00:12:06,576 --> 00:12:08,574 - What are you talking about? - It's offensive. Stop. 318 00:12:08,836 --> 00:12:10,214 - Can I see that? - This is fun. 319 00:12:10,239 --> 00:12:12,625 Hey, um... 320 00:12:12,734 --> 00:12:13,883 ...I don't want to rush us, 321 00:12:13,908 --> 00:12:16,243 but I made an early reservation 322 00:12:16,528 --> 00:12:19,540 at a romantic restaurant that does six courses. 323 00:12:19,565 --> 00:12:21,399 So, you know, we should... 324 00:12:21,424 --> 00:12:24,588 Oh. Yes. I hear you. Just let me look at a couple things. 325 00:12:24,613 --> 00:12:26,111 Yeah, yeah, yeah! Do... do your thing. 326 00:12:26,136 --> 00:12:28,409 There's just, you know, sparkly and... 327 00:12:30,951 --> 00:12:33,352 Oh. 328 00:12:33,613 --> 00:12:35,981 Davey, look! Isn't that gorgeous? 329 00:12:36,063 --> 00:12:39,749 I... I actually think this might be, like, my perfect ring. 330 00:12:39,774 --> 00:12:41,640 Oh, wow. 331 00:12:42,316 --> 00:12:43,784 I feel like a princess. 332 00:12:44,890 --> 00:12:47,825 - Do you love it? - I absolutely love it. 333 00:12:47,860 --> 00:12:49,294 Yeah. It is big. 334 00:12:49,319 --> 00:12:51,338 That's a big one. It's funny. 335 00:12:51,363 --> 00:12:53,598 My... my mother always thought 336 00:12:53,630 --> 00:12:56,207 I would end up proposing with my grandmother's ring. 337 00:12:56,235 --> 00:12:57,505 - Oh. - It's smaller, 338 00:12:57,530 --> 00:13:00,759 but, um, it's vintage, so it's got a kind of cool thing. 339 00:13:00,939 --> 00:13:03,241 Wait. Are we even having this convo right now? 340 00:13:03,275 --> 00:13:05,023 - For fun. - Right. 341 00:13:05,048 --> 00:13:06,344 - For real for fun. - For real for fun. 342 00:13:06,378 --> 00:13:07,912 A guy who likes to pull triggers, right? 343 00:13:07,946 --> 00:13:09,447 Oh! No, no, no. Yeah, yeah, yeah. 344 00:13:09,514 --> 00:13:12,049 I am still trigger-pullin' Dave. 345 00:13:12,084 --> 00:13:14,286 Bam, bam, bam. 346 00:13:15,287 --> 00:13:19,673 But, um, if we are talking just for talking, 347 00:13:19,798 --> 00:13:23,801 I don't know if the bauble is in the budget. 348 00:13:27,703 --> 00:13:28,728 Yeah. Yeah. 349 00:13:29,234 --> 00:13:31,274 That's... that's okay. 350 00:13:31,770 --> 00:13:33,191 - I understand. - You do? 351 00:13:33,216 --> 00:13:35,129 - Mm-hmm. - Okay. Cool. 352 00:13:35,683 --> 00:13:37,909 I mean, maybe we can come back another day, 353 00:13:37,943 --> 00:13:39,410 when I've saved up a little bit. 354 00:13:39,444 --> 00:13:41,204 You know what? I've got it. 355 00:13:41,994 --> 00:13:43,161 - Yeah? - Yeah. 356 00:13:43,282 --> 00:13:45,547 - She's got this. Wow. - We'll take it. 357 00:13:45,859 --> 00:13:47,794 - In fact, we'll take all of them. - Oh! 358 00:13:47,953 --> 00:13:49,453 Oh! 359 00:13:52,895 --> 00:13:55,975 They seemed so sweet and very much in love. 360 00:13:56,465 --> 00:13:58,232 Then out of nowhere, the girl went nuts 361 00:13:58,266 --> 00:14:00,229 and hit me with her gun. 362 00:14:00,541 --> 00:14:02,976 Can you describe the assailants physically? 363 00:14:03,105 --> 00:14:04,438 Uh, that won't be necessary. 364 00:14:04,473 --> 00:14:06,073 We pulled all the security footage. 365 00:14:06,208 --> 00:14:08,293 - Okay. Thanks, Rafalski. - Yeah. 366 00:14:12,047 --> 00:14:13,734 Wait. Are... Is that... 367 00:14:14,716 --> 00:14:16,250 - It's Dave. - No. 368 00:14:16,284 --> 00:14:17,485 I'm so sorry, Sam. I... 369 00:14:17,552 --> 00:14:18,986 I may have had something to do with this. 370 00:14:19,054 --> 00:14:21,722 - You what? - I... I introduced him to a girl. 371 00:14:21,757 --> 00:14:23,265 They hit it off. 372 00:14:23,290 --> 00:14:25,100 - You made him do this? - I didn't make him do anything. 373 00:14:25,125 --> 00:14:26,468 He was acting like a loser, 374 00:14:26,495 --> 00:14:27,848 and I told him to take a chance. 375 00:14:27,873 --> 00:14:29,293 Well, your chance has him 376 00:14:29,318 --> 00:14:31,948 looking like the prime suspect in an armed robbery! 377 00:14:31,973 --> 00:14:34,235 I know. I told him he should be pulling triggers in his life. 378 00:14:34,269 --> 00:14:36,270 I didn't literally think he would pull triggers. 379 00:14:36,304 --> 00:14:38,339 Okay. Despite the fact that Dave is on this tape, 380 00:14:38,364 --> 00:14:40,824 there is zero chance 381 00:14:40,849 --> 00:14:42,769 that he was a willing participant in a robbery. 382 00:14:42,794 --> 00:14:45,747 So it must mean he's in over his head or... or... or involved 383 00:14:45,772 --> 00:14:48,038 in something that is out of his control and potentially dangerous. 384 00:14:48,063 --> 00:14:49,427 He's not picking up. 385 00:14:50,685 --> 00:14:52,062 - It's Boyle. - Oh, no, no, no. 386 00:14:52,087 --> 00:14:53,654 Hey, hey, hey. Do not tell him 387 00:14:53,688 --> 00:14:55,689 about Dave! We need to stay ahead of this thing! 388 00:14:55,882 --> 00:14:57,499 Let me handle this. 389 00:14:58,214 --> 00:14:59,858 - Hey, Chief. - Hey, Shaw. 390 00:15:00,462 --> 00:15:01,962 - Just checking in with you. - Uh, all good. 391 00:15:01,997 --> 00:15:03,621 There was a theft at Roger's Jewellers, 392 00:15:03,646 --> 00:15:04,731 but they have security footage, 393 00:15:04,756 --> 00:15:06,458 so we're just following up on a couple of leads. 394 00:15:06,768 --> 00:15:07,955 Okay. Keep me posted. 395 00:15:08,160 --> 00:15:11,414 Um... one of the people on that camera 396 00:15:11,439 --> 00:15:12,640 - was Dave. - What? 397 00:15:12,674 --> 00:15:15,230 - Yeah, but he is not involved. - Oh! Are you kidding me? 398 00:15:15,265 --> 00:15:16,512 - Uh, but we may have a - Oh, you're a snitch! 399 00:15:16,537 --> 00:15:17,902 - situation on our hands. - You're a snitch! 400 00:15:17,946 --> 00:15:19,446 - I just... - Snitches get stitches. 401 00:15:19,481 --> 00:15:21,314 We have it covered. I just wanted to let you know. 402 00:15:21,454 --> 00:15:23,236 Well, I trust you. Do what you have to. 403 00:15:23,537 --> 00:15:25,314 Thank you, Chief. Will do. 404 00:15:30,082 --> 00:15:31,200 Ah! 405 00:15:31,569 --> 00:15:33,294 You're not going to get away with this, Boyle! 406 00:15:33,319 --> 00:15:35,284 Yeah, well, from where I'm standing, Ciccone, 407 00:15:35,309 --> 00:15:37,346 it looks like I am. 408 00:15:39,968 --> 00:15:41,525 Help! 409 00:15:42,337 --> 00:15:44,809 Why would you tell him about Dave? Dave has a record! 410 00:15:44,834 --> 00:15:47,262 Because he's my boss, and he's on our side. 411 00:15:47,287 --> 00:15:48,375 Is he, though? 412 00:15:48,410 --> 00:15:49,810 Where was he calling from? Hmm? 413 00:15:49,845 --> 00:15:52,179 What? I have no idea! Who cares? 414 00:15:52,222 --> 00:15:53,822 Dave is what matters here! 415 00:15:53,849 --> 00:15:56,317 You're right. We have to find Dave. 416 00:15:56,351 --> 00:15:57,551 We have no idea where he is 417 00:15:57,586 --> 00:15:59,091 or what condition he's in. 418 00:16:03,058 --> 00:16:05,420 Davey, you know what would be fun? 419 00:16:05,594 --> 00:16:07,494 We could get some of those vegan wings 420 00:16:07,529 --> 00:16:09,864 from Bucket Hut and eat them in bed. 421 00:16:09,898 --> 00:16:11,565 And I'll dip them and feed them to you 422 00:16:11,600 --> 00:16:14,132 while we watch, like, a bad movie on TV. 423 00:16:14,455 --> 00:16:17,024 Do you like action comedies as much as I do? 424 00:16:17,105 --> 00:16:21,041 Willow, let me out of these cuffs. Let's talk. 425 00:16:21,076 --> 00:16:24,912 I told you that there were things you didn't know about me, 426 00:16:24,946 --> 00:16:26,614 and then you told me 427 00:16:26,681 --> 00:16:28,996 that you couldn't wait to learn every single one! 428 00:16:29,117 --> 00:16:31,218 And were you just telling me what I wanted to hear? 429 00:16:31,253 --> 00:16:34,241 Listen, whatever you're involved in, 430 00:16:34,422 --> 00:16:37,607 you don't have to do this. I can help you. 431 00:16:37,632 --> 00:16:39,260 No! You wouldn't understand. 432 00:16:39,527 --> 00:16:41,213 Of course I would understand. 433 00:16:41,563 --> 00:16:43,558 Hey, we can just return the jewelry. 434 00:16:43,765 --> 00:16:45,175 Boom. Start over. 435 00:16:45,567 --> 00:16:47,902 Look. My best friend, Harley Carter, you met him last night. 436 00:16:47,936 --> 00:16:49,358 He's a great detective. 437 00:16:49,481 --> 00:16:53,358 And my other best friend is the chief of police... right now. 438 00:16:54,442 --> 00:16:56,119 They can help us get out of this. 439 00:16:56,878 --> 00:16:58,651 I don't have friends like that. 440 00:16:59,114 --> 00:17:00,346 Yeah. Well, I do. 441 00:17:00,806 --> 00:17:02,249 And I can be that friend for you. 442 00:17:02,284 --> 00:17:03,532 It's not too late. 443 00:17:05,077 --> 00:17:06,243 It's not? 444 00:17:06,578 --> 00:17:07,681 It's not. 445 00:17:08,056 --> 00:17:09,891 And you would really do that for me, Dave? 446 00:17:10,023 --> 00:17:11,172 You know I would. 447 00:17:13,762 --> 00:17:15,963 Okay, well, now, my mascara is all messed up, 448 00:17:15,997 --> 00:17:18,085 so I'm going to go to the bathroom and clean it up. 449 00:17:18,159 --> 00:17:19,359 And then we can go! 450 00:17:19,384 --> 00:17:21,070 Hey, what about these cuffs? 451 00:17:22,237 --> 00:17:23,699 - That's her, right? - Yup. 452 00:17:24,059 --> 00:17:26,160 - And this one? - Oh. 453 00:17:26,185 --> 00:17:29,883 And this one, this one... and this one. 454 00:17:29,945 --> 00:17:31,345 Girl has got a lot of different looks. 455 00:17:31,413 --> 00:17:34,227 Yeah. I think the database technically calls them "aliases." 456 00:17:34,360 --> 00:17:36,928 She has a list of petty crimes as long as my arm. 457 00:17:37,018 --> 00:17:39,916 Was a troubled kid, part of the system, not stable. 458 00:17:40,588 --> 00:17:44,024 Willow, I just need my cell so I can call Harley 459 00:17:44,049 --> 00:17:45,364 to let him know we're on our way back. 460 00:17:45,389 --> 00:17:46,613 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 461 00:17:46,638 --> 00:17:47,692 Hey. Hey. 462 00:17:56,638 --> 00:17:57,934 Sorry, Dave. 463 00:17:58,095 --> 00:18:00,263 Meet Vincent Nardo, 464 00:18:00,560 --> 00:18:03,402 a dangerous guy. I mean, not just unstable 465 00:18:03,427 --> 00:18:05,239 but a cunning psychopath. 466 00:18:06,181 --> 00:18:08,107 Dave is in more trouble than we thought. 467 00:18:09,727 --> 00:18:11,440 Hello, friend. 468 00:18:21,147 --> 00:18:22,693 You remember the rules, Dave? 469 00:18:23,465 --> 00:18:26,060 Yeah. If I talk, signal, 470 00:18:26,101 --> 00:18:28,276 or make eye contact with anybody, 471 00:18:29,155 --> 00:18:30,407 everybody dies. 472 00:18:30,432 --> 00:18:31,623 That's a good boy, Dave. 473 00:18:31,658 --> 00:18:34,255 Oh, and, uh, you need to know 474 00:18:34,280 --> 00:18:36,763 that, um, Willow, she works holistically, 475 00:18:36,788 --> 00:18:39,598 but I, uh, I work sadistically. 476 00:18:43,073 --> 00:18:44,837 Can I get you folks something to drink? 477 00:18:45,151 --> 00:18:47,675 Can I have a coffee, please, with milk and sugar? 478 00:18:47,933 --> 00:18:50,976 Uh, coffee, nine sugars, and, uh, orange juice 479 00:18:51,010 --> 00:18:53,913 or whatever passes for that in this fine establishment. 480 00:18:54,335 --> 00:18:56,036 And, uh, we're going to have the pancakes. 481 00:18:56,061 --> 00:18:57,093 Okay. 482 00:18:57,882 --> 00:18:59,108 Sir? 483 00:18:59,486 --> 00:19:00,835 Do you need more time? 484 00:19:02,722 --> 00:19:04,671 The lady is waiting, Dave. 485 00:19:09,629 --> 00:19:11,659 Oh. Good for you, sweetie. 486 00:19:16,002 --> 00:19:19,220 That was a very big mistake you made at the jewelry store. 487 00:19:19,330 --> 00:19:22,407 You're supposed to find us a stooge and put him on the hook, 488 00:19:22,475 --> 00:19:24,884 not go fantasy shopping for bling with him. 489 00:19:24,909 --> 00:19:27,229 I was being spontaneous. 490 00:19:27,680 --> 00:19:29,579 I thought that's what you liked that about me. 491 00:19:29,604 --> 00:19:31,959 Yeah. What I like is when you stick to the plan, Willow. 492 00:19:33,153 --> 00:19:35,721 They get the exposure. We stay out of sight. 493 00:19:36,057 --> 00:19:37,825 They got you on the security cam. 494 00:19:37,850 --> 00:19:39,858 It's not going to take them long to figure out who we are. 495 00:19:41,828 --> 00:19:43,987 Huh. We should also get a new set of wheels 496 00:19:44,012 --> 00:19:45,145 before we leave town. 497 00:19:45,906 --> 00:19:47,714 Yes, David? 498 00:19:47,739 --> 00:19:48,783 Bathroom? 499 00:19:49,189 --> 00:19:51,054 Oh, you want to find a window that large enough 500 00:19:51,079 --> 00:19:54,251 so you can, uh, shimmy your slim frame out of it? 501 00:19:54,695 --> 00:19:55,953 Leave him alone. 502 00:20:01,781 --> 00:20:03,782 Let's go, Dave. 503 00:20:04,053 --> 00:20:05,107 I'm a hungry boy. 504 00:20:05,267 --> 00:20:06,836 One minute, please. 505 00:20:12,725 --> 00:20:14,702 - Anything? - I put out a BOLO for the car. 506 00:20:14,796 --> 00:20:16,825 There's nothing else we can do. We just have to wait. 507 00:20:16,850 --> 00:20:18,357 We don't know where he is. 508 00:20:18,382 --> 00:20:20,169 We have no idea what direction they went in. 509 00:20:20,194 --> 00:20:21,311 - Oh, my gosh. - What? 510 00:20:21,336 --> 00:20:22,618 What am I looking at? 511 00:20:22,643 --> 00:20:24,679 It's an autographed beer label that I gave to Dave. 512 00:20:24,704 --> 00:20:27,592 Someone named @TootsieBoomBoom 513 00:20:27,617 --> 00:20:29,100 at the Blue Bell Motel 514 00:20:29,125 --> 00:20:30,779 just posted it. Dave must have left it there, 515 00:20:30,804 --> 00:20:33,304 - hoping someone would tag me. - Like a celebrity bat signal. 516 00:20:33,329 --> 00:20:34,913 Yeah! He's leaving us breadcrumbs. 517 00:20:34,948 --> 00:20:36,820 - I taught him so well. - Stop talking. 518 00:20:36,845 --> 00:20:38,298 The Blue Bell Motel? 519 00:20:39,479 --> 00:20:43,088 Sam, do you know anything about Ukrainian wedding customs? 520 00:20:43,386 --> 00:20:45,545 What? No. Why... why are you asking me that? 521 00:20:45,733 --> 00:20:48,005 It's a little something I'm noodling on. 522 00:20:48,030 --> 00:20:49,178 Look at this. 523 00:20:50,582 --> 00:20:51,612 Handcuffs. 524 00:20:51,637 --> 00:20:53,588 I'm hoping Dave didn't have to use a safe word. 525 00:20:53,613 --> 00:20:54,894 Well, the guy at the front desk 526 00:20:54,919 --> 00:20:57,059 said that Dave looked okay when they checked out. 527 00:20:58,049 --> 00:20:59,216 Harl. 528 00:21:02,075 --> 00:21:03,122 Blood? 529 00:21:04,631 --> 00:21:06,082 Uh-uh. Syrup. 530 00:21:06,779 --> 00:21:08,348 He also said that Vince took off 531 00:21:08,373 --> 00:21:10,355 without paying for their pancake breakfast. 532 00:21:13,519 --> 00:21:15,535 Oh, yeah. Okay. 533 00:21:17,423 --> 00:21:19,925 Someone must have been really mad at this pancake. 534 00:21:20,759 --> 00:21:23,428 Mm. I get it. It tastes terrible. 535 00:21:23,566 --> 00:21:25,861 So, Vince wakes up 536 00:21:25,886 --> 00:21:28,446 with a hankering for a fresh, delicious pancake. 537 00:21:28,471 --> 00:21:30,017 Instead, gets this thing that tastes 538 00:21:30,042 --> 00:21:31,937 like a homeless person made it with their feet. 539 00:21:31,971 --> 00:21:33,339 What's his next move? 540 00:21:34,063 --> 00:21:36,289 I say we find the best pancake place in town. 541 00:21:36,476 --> 00:21:39,645 Uh, that's them, but I don't know where they went after they left. 542 00:21:40,031 --> 00:21:42,124 I felt a little sorry for Beardy, though. 543 00:21:42,149 --> 00:21:43,462 He didn't look good. 544 00:21:44,431 --> 00:21:45,851 Which table? 545 00:21:45,885 --> 00:21:48,020 Middle booth, but it's been bussed. 546 00:21:48,621 --> 00:21:50,067 Okay, Dave. 547 00:21:50,092 --> 00:21:53,273 Okay. Talk to me. I know you left us clue. 548 00:21:53,312 --> 00:21:54,390 Ooh. 549 00:21:55,562 --> 00:21:57,696 Okay. Blue, green, yellow. 550 00:21:57,923 --> 00:22:00,390 No red. It's an incomplete set. 551 00:22:00,415 --> 00:22:02,757 Okay. What else you got for me, Davey boy? 552 00:22:03,296 --> 00:22:04,529 What you got, Rafalski? 553 00:22:04,554 --> 00:22:06,721 We got a 10-44 in an abandoned car 554 00:22:06,746 --> 00:22:08,280 about 10 kilometers shy of Bishop. 555 00:22:08,305 --> 00:22:10,883 Execution-type deal. I think it's the perp 556 00:22:10,908 --> 00:22:12,408 from the footage of the gas station job. 557 00:22:12,759 --> 00:22:15,252 We found a gun, but get this. It's a toy. 558 00:22:15,548 --> 00:22:17,116 He was the only one on the camera, 559 00:22:17,141 --> 00:22:18,817 so if somebody took him out, he had to have 560 00:22:18,851 --> 00:22:20,436 an accomplice or accomplices. 561 00:22:20,461 --> 00:22:21,820 There's something else, Sam. 562 00:22:22,078 --> 00:22:24,047 I read about two other cases on the blotter. 563 00:22:24,320 --> 00:22:27,304 Single males, both found shot dead in abandoned cars 564 00:22:27,367 --> 00:22:29,428 after being caught on camera committing robberies. 565 00:22:29,495 --> 00:22:32,564 Now, the thing is, neither of these guys had a record. 566 00:22:32,790 --> 00:22:35,343 Then they both go rogue and die in the exact same way? 567 00:22:35,368 --> 00:22:38,267 I mean, that can't be a coincidence, can it? 568 00:22:38,788 --> 00:22:39,871 Not likely. 569 00:22:39,906 --> 00:22:41,483 Good work, Rafalski. 570 00:22:43,115 --> 00:22:44,115 - What? - Dave may be 571 00:22:44,140 --> 00:22:45,497 in more danger than we think. 572 00:22:46,165 --> 00:22:47,465 What if Vince and Willow 573 00:22:47,490 --> 00:22:49,181 are forcing him to commit crimes? 574 00:22:49,215 --> 00:22:50,887 You mean like at the jewelry store? 575 00:22:50,912 --> 00:22:52,684 Exactly. They get him on camera, 576 00:22:52,719 --> 00:22:55,326 they implicate him, and then they trade him out for another... 577 00:22:55,351 --> 00:22:59,107 Dave. So, they make him part of the gang, 578 00:22:59,132 --> 00:23:01,240 and then they, what, just let him go? 579 00:23:03,675 --> 00:23:05,676 Hey. The waitress said 580 00:23:05,701 --> 00:23:08,734 that the beardy guy didn't look too good. 581 00:23:08,768 --> 00:23:11,043 Whenever Dave is at a party and he gets nervous, 582 00:23:11,068 --> 00:23:13,802 he has to use the restroom and calls it his... 583 00:23:14,140 --> 00:23:16,268 Mini-vacation. 584 00:23:18,745 --> 00:23:20,534 Talk to me, Dave. 585 00:23:21,414 --> 00:23:23,112 Come on, Dave. 586 00:23:25,084 --> 00:23:27,838 Dave, Dave, Dave. 587 00:23:29,455 --> 00:23:31,057 Talk to me, Dave. 588 00:23:34,427 --> 00:23:36,395 Oh. Oh. 589 00:23:48,032 --> 00:23:50,462 Listen. You hear that? 590 00:23:53,079 --> 00:23:54,813 Help! Come on! 591 00:23:54,847 --> 00:23:56,181 Is there anybody there? Help! 592 00:23:56,249 --> 00:23:58,583 - It's coming from the car. - I'm stuck in here! 593 00:23:58,618 --> 00:23:59,818 I'll check for keys. 594 00:23:59,852 --> 00:24:01,586 Hey! Hey! Somebody there? 595 00:24:01,621 --> 00:24:02,788 Hang on. We got you. 596 00:24:02,813 --> 00:24:04,157 Get me out of here! 597 00:24:05,958 --> 00:24:08,259 Harley Carter? 598 00:24:11,693 --> 00:24:14,370 Never saw those two, just the bearded guy. 599 00:24:14,395 --> 00:24:16,154 Said his name was Kel Cahoon. 600 00:24:16,430 --> 00:24:17,664 Kel Cahoon? 601 00:24:17,698 --> 00:24:19,432 Yeah. It sounded made-up to me, too. 602 00:24:19,457 --> 00:24:22,279 But then my real name is Fenster Laudermilk, so I let it slide. 603 00:24:22,536 --> 00:24:23,836 He introduced himself, 604 00:24:23,871 --> 00:24:25,672 said he was looking to trade out cars. 605 00:24:25,706 --> 00:24:27,795 Then bam. Lights out. 606 00:24:28,108 --> 00:24:29,381 And the next thing I know, 607 00:24:29,406 --> 00:24:31,487 I got Harley Carter pulling me from the trunk 608 00:24:31,512 --> 00:24:33,358 of a '85 Cadillac. 609 00:24:33,383 --> 00:24:35,562 That name mean anything to you? Cahoon? 610 00:24:36,108 --> 00:24:38,109 No. Pretty subtle breadcrumb. 611 00:24:38,134 --> 00:24:39,164 Did he say anything else, 612 00:24:39,189 --> 00:24:41,148 anything that might help us find him? 613 00:24:41,173 --> 00:24:42,668 Pretty much just his name. 614 00:24:44,162 --> 00:24:46,277 Although when I was in the trunk, 615 00:24:46,302 --> 00:24:49,270 I... I think I heard a car going over the train tracks, 616 00:24:49,295 --> 00:24:50,860 which are just due east of here, 617 00:24:50,885 --> 00:24:52,085 headed out of town. 618 00:24:52,266 --> 00:24:53,907 Does that help, Mr. Carter? 619 00:24:55,682 --> 00:24:57,632 What's the matter, baby? You don't like your burger? 620 00:24:57,971 --> 00:24:59,155 It's meatless, like you like. 621 00:24:59,428 --> 00:25:00,835 I'm just tired, Vince, 622 00:25:00,860 --> 00:25:03,966 and being an outlaw is not as glamorous as you claimed. 623 00:25:03,991 --> 00:25:07,939 It's a lot of driving and bad food and cheap motels. 624 00:25:07,990 --> 00:25:10,252 Come on, baby. Hey, babe. 625 00:25:10,571 --> 00:25:12,928 I know it's been rough lately, okay? Come on. 626 00:25:12,953 --> 00:25:15,290 But we're working towards something here. 627 00:25:15,736 --> 00:25:18,871 One last job, and then we retire. 628 00:25:18,992 --> 00:25:22,093 Then it's off to Mexico or, uh, Bermuda... 629 00:25:22,463 --> 00:25:24,601 or Florida. 630 00:25:25,332 --> 00:25:26,757 World's your oyster, babe. 631 00:25:28,235 --> 00:25:30,383 We just need to take care of a couple loose ends. 632 00:25:31,605 --> 00:25:34,039 Do we have to do that this time? 633 00:25:35,509 --> 00:25:38,479 Maybe we could just let him go. 634 00:25:38,823 --> 00:25:40,034 Let him go? 635 00:25:41,815 --> 00:25:44,450 I'm sorry. Did you just say "let him go"? 636 00:25:44,485 --> 00:25:45,699 Uh... 637 00:25:46,487 --> 00:25:48,855 - Are you sweet on him or something? - No! 638 00:25:50,791 --> 00:25:54,263 I just think... he's nice. 639 00:25:55,306 --> 00:25:56,418 Nice. 640 00:25:58,165 --> 00:25:59,544 You think he's nice. 641 00:26:00,768 --> 00:26:03,037 Do you think a... a norm like, uh, Dave here 642 00:26:03,062 --> 00:26:04,771 is going to stick it out with a no-account criminal 643 00:26:04,805 --> 00:26:07,006 like yourself if you didn't already have a gun 644 00:26:07,040 --> 00:26:08,382 stuck to his ribs? 645 00:26:08,407 --> 00:26:10,933 You think you got a future with old Dave here? 646 00:26:12,546 --> 00:26:14,707 Well, I got news for you, sugar bits. 647 00:26:15,941 --> 00:26:17,597 After this last job, 648 00:26:18,385 --> 00:26:19,973 Dave has no future. 649 00:26:37,805 --> 00:26:39,172 We could still be going. 650 00:26:39,206 --> 00:26:41,407 Go where? We're just driving right now. 651 00:26:41,475 --> 00:26:43,009 The trail has gone cold. 652 00:26:43,043 --> 00:26:44,410 Let's just strategize, 653 00:26:44,435 --> 00:26:45,980 try and figure out what their next move is, 654 00:26:46,005 --> 00:26:48,530 - what they're going after. - I cannot believe that Dave is 655 00:26:48,636 --> 00:26:51,398 out there somewhere, in danger, and we cannot find him. 656 00:26:51,652 --> 00:26:52,704 We'll find him. 657 00:26:53,298 --> 00:26:55,898 It's just... I'm a detective, and I'm good at what I do. 658 00:26:55,923 --> 00:26:58,673 And so are you, and yet, I feel helpless. 659 00:26:59,264 --> 00:27:01,448 It's just so... personal. 660 00:27:06,541 --> 00:27:07,851 Harley... 661 00:27:08,993 --> 00:27:11,354 if I haven't made this clear before, 662 00:27:11,672 --> 00:27:13,239 I need you to know that you are 663 00:27:13,273 --> 00:27:16,008 one of the most important people 664 00:27:16,043 --> 00:27:17,605 in my life and in my world. 665 00:27:18,579 --> 00:27:23,136 And I never, ever want to imagine a day or a place 666 00:27:23,161 --> 00:27:24,542 that you are not a part of. 667 00:27:25,252 --> 00:27:26,800 I feel the same way. 668 00:27:38,465 --> 00:27:39,618 What are you doing? 669 00:27:41,759 --> 00:27:43,399 Am I reading this wrong? 670 00:27:47,641 --> 00:27:49,473 - Is this about Boyle? - Boyle? 671 00:27:49,569 --> 00:27:53,004 Please just tell me this is about anything except for Boyle. 672 00:27:53,213 --> 00:27:54,574 Oh, now, I see. 673 00:27:55,649 --> 00:27:57,692 This is about Boyle for you. 674 00:27:58,252 --> 00:27:59,473 What is this, some kind of, like, 675 00:27:59,498 --> 00:28:01,396 wolf pack competition thing? 676 00:28:01,421 --> 00:28:02,822 You're... you're trying to get back at him 677 00:28:02,890 --> 00:28:04,290 because you think he likes me or something? 678 00:28:04,324 --> 00:28:06,559 This is not a competition, okay? 679 00:28:06,593 --> 00:28:08,928 You don't... you don't really know who Boyle is. 680 00:28:08,962 --> 00:28:11,325 Oh, really? Well, I know he's a guy who's good at his job, 681 00:28:11,798 --> 00:28:14,834 I know that he is a decent person who is making an effort 682 00:28:14,902 --> 00:28:16,469 to connect to you and to the department. 683 00:28:16,503 --> 00:28:19,305 And you are the one who is being petty and immature, 684 00:28:19,339 --> 00:28:22,310 not going to his party that he invited you to. I know that. 685 00:28:22,335 --> 00:28:24,722 If he's so innocent, where'd he get all this money to buy up 686 00:28:24,747 --> 00:28:27,248 all these random properties in Bishop, huh? 687 00:28:27,481 --> 00:28:29,464 How... how do you know that? 688 00:28:31,451 --> 00:28:34,253 Have you been investigating him this whole time 689 00:28:34,288 --> 00:28:35,855 and doing it behind my back? 690 00:28:35,923 --> 00:28:37,456 What is the matter with you? 691 00:28:37,491 --> 00:28:39,182 Yeah, with me? What's the matter with Boyle? 692 00:28:39,207 --> 00:28:40,818 He is not a good guy. 693 00:28:40,843 --> 00:28:43,187 The money is from an inheritance! 694 00:28:44,097 --> 00:28:47,126 - You are so under his spell. - His spell? 695 00:28:47,151 --> 00:28:49,085 There was a disciplinary hearing, 696 00:28:49,269 --> 00:28:50,670 redacted files. 697 00:28:50,704 --> 00:28:52,138 There's stolen drug money. 698 00:28:52,172 --> 00:28:55,222 He may have possibly killed an officer. 699 00:29:00,480 --> 00:29:02,135 How far are you going to go with this? 700 00:29:03,116 --> 00:29:04,517 Did you just make all of that up 701 00:29:05,198 --> 00:29:07,287 to save face for a failed kiss? 702 00:29:30,010 --> 00:29:31,514 Kel Cahoon. 703 00:29:33,180 --> 00:29:34,863 Sam! 704 00:29:35,372 --> 00:29:37,652 Sam! Sam. 705 00:29:38,672 --> 00:29:41,174 Sam, I know where Dave is. 706 00:29:41,486 --> 00:29:43,454 The name he used at the car dealership, 707 00:29:43,590 --> 00:29:46,586 it was a secret clue to me. It was this character I played 708 00:29:46,611 --> 00:29:48,671 in a terrible, terrible, terrible independent film 709 00:29:48,696 --> 00:29:50,496 I did years ago. I totally forgot about it, 710 00:29:50,530 --> 00:29:52,064 but Dave is, like, my biggest fan, 711 00:29:52,099 --> 00:29:53,733 so he remembers everything. 712 00:29:53,767 --> 00:29:58,004 Kel Cahoon, he's a deputy in this small town. 713 00:29:58,038 --> 00:29:59,772 He seeks his father's redemption, who's the sheriff. 714 00:29:59,840 --> 00:30:01,907 And he's going to do so by thwarting these bank robbers 715 00:30:01,942 --> 00:30:03,743 who are going to knock over a small-town bank. 716 00:30:03,777 --> 00:30:05,277 Sounds like a decent movie, actually. 717 00:30:05,345 --> 00:30:06,879 Yeah. The script was really good. 718 00:30:06,913 --> 00:30:09,382 I thought I was going to get a Spirit Award nom, 719 00:30:09,416 --> 00:30:10,850 but the director was going through a divorce. 720 00:30:10,884 --> 00:30:12,585 He was self-medicating. The point is, 721 00:30:12,619 --> 00:30:15,588 all these small scores are just a lead-up to the big one! 722 00:30:15,622 --> 00:30:17,768 They are headed east to rob a bank! 723 00:30:17,793 --> 00:30:19,258 So we just need to find the next bank 724 00:30:19,292 --> 00:30:20,526 in the next town east of us. 725 00:30:20,560 --> 00:30:21,622 That's where they'll be! 726 00:30:31,905 --> 00:30:33,117 Stay put. 727 00:30:34,374 --> 00:30:36,709 Look, I don't blame you for this, okay? 728 00:30:36,743 --> 00:30:38,188 I know you're not like Vince. 729 00:30:38,341 --> 00:30:39,860 I see the real Willow, 730 00:30:40,003 --> 00:30:41,485 and I like what I see. 731 00:30:43,116 --> 00:30:45,051 Who knows? Maybe, in another life, 732 00:30:45,085 --> 00:30:46,749 I could have been your Prince Charming, 733 00:30:46,953 --> 00:30:48,154 a nice guy like me. 734 00:30:48,221 --> 00:30:50,374 It sounds like a fairy tale. 735 00:30:51,992 --> 00:30:53,542 I can't afford to believe in those. 736 00:30:53,567 --> 00:30:55,120 Alright. Show time, dummies. 737 00:30:55,662 --> 00:30:57,706 Hop in. Let's go. Let's go. Let's go. 738 00:30:58,732 --> 00:31:00,800 Alright. Now, Willow's going to push you in, 739 00:31:00,834 --> 00:31:02,935 like the good little helper that she is. 740 00:31:02,969 --> 00:31:04,950 You are going to take this note. 741 00:31:05,338 --> 00:31:06,887 You're going to give it to the teller. 742 00:31:07,107 --> 00:31:08,941 Act calm. Easy-peasy, 743 00:31:08,975 --> 00:31:11,721 just like we rehearsed last night, okay? 744 00:31:12,627 --> 00:31:13,956 Let's go. 745 00:31:23,924 --> 00:31:25,024 Open this door, Willow. 746 00:31:25,092 --> 00:31:26,986 - No. - Open this door! 747 00:31:27,011 --> 00:31:28,327 - Uh-uh. - What are you doing? 748 00:31:28,361 --> 00:31:29,444 Willow, what are you doing? 749 00:31:29,469 --> 00:31:31,773 Something I should have done a long time ago! 750 00:31:32,833 --> 00:31:34,133 Oh, yeah? 751 00:31:34,167 --> 00:31:35,534 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. 752 00:31:35,602 --> 00:31:38,804 It's bulletproof windows, dummy! 753 00:31:38,839 --> 00:31:41,474 Oh, you think you can do this without me, huh, Willow? 754 00:31:41,508 --> 00:31:43,999 You can't do anything without me! 755 00:31:44,024 --> 00:31:46,345 Oh, yeah? Listen up, everyone! 756 00:31:46,379 --> 00:31:47,980 - Get down! - You do not want to do that! 757 00:31:54,554 --> 00:31:56,683 Oh! Oh, no! 758 00:31:56,708 --> 00:31:59,245 Where am I ever going to find another girl 759 00:31:59,401 --> 00:32:02,593 as dumb, aimless, and willing as you? 760 00:32:02,674 --> 00:32:04,141 Oh, I know! 761 00:32:04,166 --> 00:32:07,334 Everywhere! Ha, ha, ha! 762 00:32:07,443 --> 00:32:09,479 Good luck in prison, sweetie! 763 00:32:09,817 --> 00:32:12,380 And no, I won't be baking you 764 00:32:12,405 --> 00:32:14,088 a cake with a file in it! 765 00:32:14,341 --> 00:32:16,208 Ah! 766 00:32:19,034 --> 00:32:20,482 Hey. 767 00:32:21,148 --> 00:32:23,249 You must be Vince. 768 00:32:23,316 --> 00:32:24,750 I would be the law. 769 00:32:26,486 --> 00:32:28,896 - Do you still want to get married? - Tell you what. 770 00:32:29,256 --> 00:32:30,701 You give me the gun. 771 00:32:30,857 --> 00:32:32,825 Let's talk about it. And maybe in a couple months... 772 00:32:32,859 --> 00:32:34,731 - Yes or no? - Oh! 773 00:32:35,162 --> 00:32:36,428 Well, of course, yes! 774 00:32:36,496 --> 00:32:38,898 - Yes. - Yeah! Let's do this. 775 00:32:38,932 --> 00:32:41,401 - Yes. - Okay. Okay. 776 00:32:41,610 --> 00:32:44,120 You're wondering why I haven't drawn my gun. 777 00:32:44,337 --> 00:32:45,538 And you're wondering if I know 778 00:32:45,572 --> 00:32:47,378 about the gun at the back of your pants. 779 00:32:47,607 --> 00:32:48,941 To answer your next question, 780 00:32:49,009 --> 00:32:51,088 I'm... I'm pretty fast. 781 00:32:51,511 --> 00:32:53,179 Maybe not the fastest there is, 782 00:32:53,213 --> 00:32:55,514 but so far, I've always been fast enough. 783 00:32:55,539 --> 00:32:59,599 - Well... talk is easy. - So let's talk a bit more. 784 00:33:00,954 --> 00:33:03,638 Everyone calm down! It's not a robbery! 785 00:33:03,790 --> 00:33:06,458 But it is a wedding! 786 00:33:06,526 --> 00:33:08,861 Is anyone here ordained? 787 00:33:08,895 --> 00:33:12,097 Uh, I got ordained online to marry a couple friends. 788 00:33:12,132 --> 00:33:14,507 Yeah! Yeah! Oh! Okay. 789 00:33:14,532 --> 00:33:15,563 Congratulations. 790 00:33:15,588 --> 00:33:17,079 I'm so sorry. Thank you! Thank you! 791 00:33:17,104 --> 00:33:19,338 Okay. 792 00:33:19,406 --> 00:33:20,804 Best day ever. 793 00:33:21,343 --> 00:33:23,385 I have drawn my gun 794 00:33:23,410 --> 00:33:25,878 and fired at a fellow human being 795 00:33:25,912 --> 00:33:27,913 12 times. I do not enjoy it. 796 00:33:27,948 --> 00:33:29,584 Do you want to know how many people I've killed? 797 00:33:29,609 --> 00:33:31,380 Five, and don't interrupt. 798 00:33:31,818 --> 00:33:33,819 Point is, 12 gunfights, 799 00:33:33,887 --> 00:33:35,545 and I've never had to kill anybody. 800 00:33:36,156 --> 00:33:37,327 I've been lucky. 801 00:33:37,352 --> 00:33:41,055 Well, maybe today is the day your luck runs out. 802 00:33:42,495 --> 00:33:44,413 Say it, holy man! 803 00:33:44,831 --> 00:33:48,467 We are gathered here in the Everfield Trust 804 00:33:48,501 --> 00:33:52,846 to join these two interesting people in holy matrimony. 805 00:33:54,091 --> 00:33:55,357 I'm the best man! 806 00:33:55,575 --> 00:33:56,976 Harley Carter? 807 00:33:57,010 --> 00:33:59,111 We always promised to be each other's best man 808 00:33:59,145 --> 00:34:00,419 if we ever got married. 809 00:34:00,680 --> 00:34:02,923 And he is the man who introduced us. 810 00:34:03,783 --> 00:34:04,845 Okay. Let him in. 811 00:34:04,973 --> 00:34:08,442 - Lock the door behind you! - Okay. Okay. Okay. 812 00:34:08,688 --> 00:34:10,422 Hey. You okay? 813 00:34:10,457 --> 00:34:13,158 Yeah. Uh, I'm being forced into a marriage, 814 00:34:13,193 --> 00:34:14,353 but other that that, I'm peachy. 815 00:34:14,378 --> 00:34:16,078 Hey, ceremony's over here! 816 00:34:16,103 --> 00:34:18,571 Okay. Harley Carter, everyone. 817 00:34:18,865 --> 00:34:20,466 You're ballsy. 818 00:34:20,500 --> 00:34:24,826 Eh. Personally, I feel balls are highly overrated. 819 00:34:25,012 --> 00:34:27,296 I think it was John Wayne that once said... 820 00:34:34,981 --> 00:34:36,982 Dave Leigh has been one of my best friends 821 00:34:37,017 --> 00:34:38,784 since I was old enough to care about things 822 00:34:38,818 --> 00:34:40,252 like best friends. 823 00:34:40,720 --> 00:34:42,518 So this particular shootout? 824 00:34:43,156 --> 00:34:44,572 This one I did enjoy. 825 00:34:46,041 --> 00:34:48,109 And if there are no objections, 826 00:34:48,295 --> 00:34:50,229 by the power vested in me 827 00:34:50,254 --> 00:34:53,892 by the Online Church of Unlimited Devotion dot org, 828 00:34:54,167 --> 00:34:56,743 I now pronounce you husband and wife. 829 00:34:57,479 --> 00:34:59,666 Kiss the bride, so we can get the hell out of here. 830 00:35:02,032 --> 00:35:03,265 Thank you. 831 00:35:03,697 --> 00:35:05,644 I just really wanted one nice memory 832 00:35:05,679 --> 00:35:06,897 before I go to prison. 833 00:35:07,480 --> 00:35:09,048 I understand. 834 00:35:10,183 --> 00:35:12,551 - Congratulations, Mrs. Cahoon. - Thank you. 835 00:35:12,585 --> 00:35:14,820 I always cry at weddings. 836 00:35:18,425 --> 00:35:19,827 Where's the reception? 837 00:35:24,899 --> 00:35:26,299 I knew Boyle had an inheritance, 838 00:35:26,367 --> 00:35:29,493 but that doesn't account for all this. 839 00:35:31,138 --> 00:35:33,470 - I know this is hard. - Don't do that. 840 00:35:33,607 --> 00:35:34,997 Don't comfort me. 841 00:35:35,633 --> 00:35:37,099 No one is above the law. 842 00:35:37,227 --> 00:35:40,796 It's just, none of this squares with the man that I know. 843 00:35:41,081 --> 00:35:43,283 Wait. I do know this place. 844 00:35:43,317 --> 00:35:45,300 Stables that Boyle told me about, 845 00:35:45,325 --> 00:35:46,964 where he brought his horse to live, 846 00:35:46,989 --> 00:35:48,871 - so he could be close to him. - You think he's there? 847 00:35:48,896 --> 00:35:51,157 - I think I'm going to find out. - I'll meet you guys there. 848 00:35:51,225 --> 00:35:53,070 There's something I got to do first. 849 00:36:06,440 --> 00:36:07,807 - Stay here. - Sam! 850 00:36:07,841 --> 00:36:08,970 Stay. 851 00:36:16,189 --> 00:36:17,392 Is that the best you got? 852 00:36:17,626 --> 00:36:19,127 Nah, I got more. 853 00:36:23,649 --> 00:36:26,677 Boyle! I'd really love an explanation, 854 00:36:26,702 --> 00:36:28,202 because from where I'm standing, 855 00:36:28,462 --> 00:36:30,537 this looks... unprofessional. 856 00:36:30,562 --> 00:36:32,799 He's crazy. He's a murderer. 857 00:36:32,833 --> 00:36:34,767 - And I got evidence. - He's lying. 858 00:36:34,802 --> 00:36:36,002 He's the one that's dirty. 859 00:36:36,036 --> 00:36:38,450 That's why I brought him here, to get a confession the hard way. 860 00:36:38,481 --> 00:36:41,013 I read some interesting documents today. 861 00:36:41,350 --> 00:36:42,650 Were those lies, too? 862 00:36:42,715 --> 00:36:44,824 - What are you waiting for? Shoot him! - Shut up! 863 00:36:44,865 --> 00:36:46,132 Knock, knock, knock! 864 00:36:46,157 --> 00:36:49,526 Whoa! What's going on in here? 865 00:36:49,783 --> 00:36:50,984 Seems a little tense. 866 00:36:51,018 --> 00:36:52,615 Harley, I owe you an apology. 867 00:36:52,829 --> 00:36:54,096 Everything you said was true. 868 00:36:54,121 --> 00:36:55,655 Don't even worry about it. 869 00:36:55,689 --> 00:36:57,935 Uh, a lot has changed since last time we talked. 870 00:36:58,688 --> 00:36:59,802 Hey, Ciccone. 871 00:37:00,194 --> 00:37:02,895 Thanks for telling us about that ambush in New York. 872 00:37:02,963 --> 00:37:04,030 I get shot in the leg. 873 00:37:04,064 --> 00:37:05,665 Another cop gets shot dead. 874 00:37:05,699 --> 00:37:07,835 A boatload of drug money never makes it into evidence. 875 00:37:07,968 --> 00:37:11,738 So, when we found those offshore accounts on Boyle's computer... 876 00:37:11,805 --> 00:37:13,006 You were on my computer? 877 00:37:13,040 --> 00:37:15,150 Yeah. Sorry about that. 878 00:37:15,542 --> 00:37:17,410 We thought it was stolen drug money 879 00:37:17,435 --> 00:37:18,878 that Ciccone had told us about, 880 00:37:18,912 --> 00:37:21,220 but it was actually evidence 881 00:37:21,245 --> 00:37:23,880 that you were compiling against Ciccone. 882 00:37:23,905 --> 00:37:25,030 What are you, nuts? 883 00:37:25,055 --> 00:37:28,998 We also found this watch in your motel room. 884 00:37:29,023 --> 00:37:30,256 It's got a good weight to it. 885 00:37:30,324 --> 00:37:31,524 But what's so cool about it 886 00:37:31,558 --> 00:37:33,192 is this inscription in the back. 887 00:37:33,227 --> 00:37:36,150 It's in Ukrainian. We had to get it translated. 888 00:37:36,267 --> 00:37:37,580 And it says, 889 00:37:38,065 --> 00:37:41,000 "Wealth begins with a wife," 890 00:37:41,035 --> 00:37:44,468 which is kind of cool, because... because Dave just got married. 891 00:37:44,605 --> 00:37:45,867 Congrats, buddy. 892 00:37:45,892 --> 00:37:47,426 But what's so interesting about this watch 893 00:37:47,451 --> 00:37:49,852 is the date that's inscribed on the back: 894 00:37:49,877 --> 00:37:52,993 - April 10th, 2018. - So what? 895 00:37:53,101 --> 00:37:55,578 We also heard a voicemail on your motel voicemail 896 00:37:55,603 --> 00:37:58,951 from someone with the body-positive name of Fatty. 897 00:37:59,019 --> 00:38:02,722 I was like, "What kind of name is 'Fatty'?" 898 00:38:02,747 --> 00:38:04,062 So I had to look that up, 899 00:38:04,087 --> 00:38:06,121 and I found out it was actually "Faddei," 900 00:38:06,260 --> 00:38:07,593 F-A-D-D-E-I. 901 00:38:07,628 --> 00:38:08,695 Glushenko. 902 00:38:08,729 --> 00:38:11,130 Faddei Glushenko. Exactly. 903 00:38:11,198 --> 00:38:14,604 Pretty high up in New York's Odessa mob. 904 00:38:14,904 --> 00:38:18,973 Also happened to get married April 10th, 2018, 905 00:38:19,206 --> 00:38:21,240 Do all groomsmen get watches, Ciccone? 906 00:38:21,275 --> 00:38:24,203 Because Dave just married, and I didn't get squat. 907 00:38:24,411 --> 00:38:27,960 Glushenko also sent this to your motel room. 908 00:38:28,107 --> 00:38:29,708 What do you... what do you think it is? 909 00:38:29,733 --> 00:38:30,880 Do you think it's... do you think 910 00:38:30,905 --> 00:38:32,740 it's cufflinks to go with the watch? 911 00:38:33,387 --> 00:38:34,921 I'm going to say it's a gun. 912 00:38:34,955 --> 00:38:36,456 I can't wait any longer. 913 00:38:36,490 --> 00:38:38,324 Oh. 914 00:38:38,392 --> 00:38:39,826 Here we go. Oh. 915 00:38:39,893 --> 00:38:43,209 Oh! I was right! It's a gun! 916 00:38:43,564 --> 00:38:44,764 See, this is why Christmas morning 917 00:38:44,798 --> 00:38:45,819 was always ruined for me. 918 00:38:45,844 --> 00:38:47,276 I always knew what was in the box. 919 00:38:47,301 --> 00:38:48,501 You were working for Glushenko. 920 00:38:48,569 --> 00:38:51,181 - It's my gun because he says so? - Why did Glushenko 921 00:38:51,505 --> 00:38:53,673 send you this gun? 922 00:38:53,698 --> 00:38:56,299 What's so special about this gun? 923 00:38:56,410 --> 00:38:58,068 It was the gun used in the ambush, 924 00:38:58,558 --> 00:39:00,225 the gun that killed the uniformed cop. 925 00:39:00,306 --> 00:39:01,940 You just keep talking, Boyle. 926 00:39:02,116 --> 00:39:04,417 Every cop in New York knows you were on the take! 927 00:39:04,451 --> 00:39:05,505 Never! 928 00:39:06,186 --> 00:39:08,030 I remember that night very clearly. 929 00:39:08,455 --> 00:39:09,655 We got an anonymous tip 930 00:39:09,690 --> 00:39:11,124 that Glushenko was making a sale. 931 00:39:11,158 --> 00:39:13,826 Let me paint a picture of my theory. 932 00:39:13,861 --> 00:39:16,362 You guys showed up, and the place was deserted. 933 00:39:16,430 --> 00:39:19,132 All hell broke loose. 934 00:39:19,166 --> 00:39:20,833 A uniformed cop got shot. 935 00:39:20,868 --> 00:39:23,034 Somehow, Boyle got out of there alive. 936 00:39:23,170 --> 00:39:24,604 Ballistics said that same weapon 937 00:39:24,638 --> 00:39:26,038 that shot the uniformed cop 938 00:39:26,063 --> 00:39:27,655 shot you in the leg. 939 00:39:27,941 --> 00:39:29,776 But you shot yourself in the leg, didn't you? 940 00:39:32,045 --> 00:39:33,613 Ah! 941 00:39:35,349 --> 00:39:36,933 And they never found the gun. 942 00:39:37,151 --> 00:39:38,644 That's pure fantasy. 943 00:39:38,786 --> 00:39:40,627 Everyone knows what you did! 944 00:39:40,652 --> 00:39:41,832 What I know 945 00:39:42,142 --> 00:39:44,963 is that a disciplinary hearing cleared me for lack of evidence. 946 00:39:44,988 --> 00:39:47,370 But you limped around, telling anyone who would listen 947 00:39:47,395 --> 00:39:49,734 that I was the one responsible for orchestrating that... 948 00:39:49,759 --> 00:39:51,381 that... that ambush, that I was the one that 949 00:39:51,406 --> 00:39:52,812 - pulled that trigger! - Hey, hey, hey. 950 00:39:52,837 --> 00:39:55,277 My brothers on the force still think I'm guilty! 951 00:39:55,302 --> 00:39:57,366 Boyle. Boyle. 952 00:39:58,205 --> 00:40:00,225 Boyle was onto you and Glushenko, 953 00:40:00,396 --> 00:40:02,931 so you were going to plant this gun on him. 954 00:40:02,956 --> 00:40:04,757 But he somehow survived. 955 00:40:04,878 --> 00:40:06,679 We were partners, Ciccone. 956 00:40:06,713 --> 00:40:07,993 We were partners. 957 00:40:09,183 --> 00:40:11,727 You found out that Boyle was up here in Bishop, 958 00:40:11,919 --> 00:40:13,384 trying to clear his name, so you were going 959 00:40:13,409 --> 00:40:16,343 to plant the gun on him, point Dave and I right to it. 960 00:40:16,757 --> 00:40:20,085 You were going to pin a murder on Boyle that you committed. 961 00:40:20,921 --> 00:40:23,846 But Boyle got to you at the motel before you had a chance. 962 00:40:24,264 --> 00:40:25,905 You underestimated me. 963 00:40:26,200 --> 00:40:27,897 You underestimated Boyle. 964 00:40:28,475 --> 00:40:30,999 And you still have not gotten Dave a wedding gift. 965 00:40:31,405 --> 00:40:33,174 You think you're so smart, pretty boy. 966 00:40:34,441 --> 00:40:36,159 You're nothing but hot air. 967 00:40:36,543 --> 00:40:38,790 I'm Marco Ciccone. And when I'm through with... 968 00:40:50,553 --> 00:40:52,579 Sorry about our argument last night. 969 00:40:53,193 --> 00:40:56,195 Sorry about being so wrong about Boyle, 970 00:40:56,230 --> 00:40:58,564 although, in my defence, he could have said something 971 00:40:58,567 --> 00:41:00,299 when he found out we were investigating him. 972 00:41:00,367 --> 00:41:03,995 So it's kind of his fault. 973 00:41:04,137 --> 00:41:06,334 He just isn't quick to trust anyone. 974 00:41:06,707 --> 00:41:10,803 You know, it was his case. It's his life to sort out. I can relate. 975 00:41:10,978 --> 00:41:12,295 You did good, Harley. 976 00:41:12,603 --> 00:41:14,947 I don't want to be overly dramatic, 977 00:41:14,982 --> 00:41:16,893 but you kind of gave him his life back. 978 00:41:17,117 --> 00:41:18,484 It's what I do, 979 00:41:18,509 --> 00:41:20,844 every Wednesday night, 10pm, 9 Central. 980 00:41:20,869 --> 00:41:22,404 Check your local listings. 981 00:41:22,598 --> 00:41:25,139 Alright. Get him processed. Meet you guys back at the station. 982 00:41:25,164 --> 00:41:26,193 Yeah, yeah. No problem. 983 00:41:26,218 --> 00:41:28,281 Um, I should... 984 00:41:29,596 --> 00:41:31,335 Yeah. No. Of course. Yeah. Go. 985 00:41:47,756 --> 00:41:51,656 Synced and corrected by Pisuly www.addic7ed.com 986 00:42:38,799 --> 00:42:40,199 Open wide. Say "ah." 987 00:42:40,267 --> 00:42:41,834 Ahh... 72385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.