All language subtitles for Blood Drive S01E05 The Fcking Dead-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:03,382 - Previously on... - Blood Drive! 2 00:00:03,430 --> 00:00:04,984 The fuck did you do to my car? 3 00:00:05,023 --> 00:00:06,156 Who the hell are you? 4 00:00:06,190 --> 00:00:08,325 Allow me to introduce myself. 5 00:00:08,359 --> 00:00:10,761 Julian Slink, professional killer. 6 00:00:10,795 --> 00:00:12,329 He knows where my sister is. 7 00:00:12,363 --> 00:00:15,198 The question is, are you gonna help me get it out of him? 8 00:00:17,535 --> 00:00:19,336 I'm in the belly of the beast, man. 9 00:00:19,370 --> 00:00:21,038 You were right. You fucking called it. 10 00:00:21,072 --> 00:00:22,372 They got their hands in everything. 11 00:00:22,407 --> 00:00:24,207 Politics, pharmaceuticals, medical supplies. 12 00:00:24,242 --> 00:00:25,342 Remember Officer Aki? 13 00:00:25,376 --> 00:00:28,378 Heart can heal that eye of yours. 14 00:00:28,413 --> 00:00:30,080 Think she's kind of into me. 15 00:00:30,114 --> 00:00:33,016 Catch that Heart logo back in Steel City? 16 00:00:33,051 --> 00:00:34,351 Heart's behind Trioxin. 17 00:00:34,385 --> 00:00:36,019 If they have the technology, 18 00:00:36,054 --> 00:00:37,454 how the hell can anyone stop them? 19 00:00:43,561 --> 00:00:45,529 We're ready for you now. 20 00:00:45,563 --> 00:00:47,564 Oh. 21 00:00:50,860 --> 00:00:52,118 _ 22 00:00:53,805 --> 00:00:56,340 Heart Entertainment Presents "The Slinks," 23 00:00:56,374 --> 00:00:59,076 filmed in front of a live studio audience. 24 00:00:59,110 --> 00:01:00,410 I'm home. 25 00:01:08,519 --> 00:01:10,253 Ooh, what a day. 26 00:01:13,458 --> 00:01:16,226 Julian, you have a minute? 27 00:01:16,260 --> 00:01:17,594 For you, sweetie, I've got ten. 28 00:01:19,430 --> 00:01:21,131 Well, it's about Melvin. 29 00:01:21,165 --> 00:01:24,182 He's been hiding something under his bed. 30 00:01:26,604 --> 00:01:27,795 Condoms. 31 00:01:27,920 --> 00:01:30,210 What's our boy doing with condoms? 32 00:01:30,641 --> 00:01:32,476 Well, he's probably not making balloon animals. 33 00:01:34,645 --> 00:01:36,113 I don't know. 34 00:01:36,147 --> 00:01:38,248 This is serious. 35 00:01:38,282 --> 00:01:39,483 You're right. 36 00:01:39,517 --> 00:01:41,485 Melvin! 37 00:01:41,519 --> 00:01:43,487 Get your keister in here. 38 00:01:45,223 --> 00:01:46,189 What'd I do now? 39 00:01:46,224 --> 00:01:48,158 More like who'd you do. 40 00:01:49,394 --> 00:01:52,129 You guys are going through my stuff? 41 00:01:52,864 --> 00:01:54,531 You should be happy. 42 00:01:54,565 --> 00:01:57,167 Some of my friends don't even use those. 43 00:01:57,201 --> 00:01:58,435 Ah, to be young. 44 00:01:58,469 --> 00:02:00,337 Who's that? 45 00:02:00,371 --> 00:02:02,139 You know, don't you worry, sweetie, 46 00:02:02,173 --> 00:02:03,607 if he catches something, we'll take him to the doctor, 47 00:02:03,641 --> 00:02:06,176 give him a shot in the rump, he'll be right as rain. 48 00:02:10,648 --> 00:02:11,848 Oh, my God! 49 00:02:11,883 --> 00:02:13,350 What's happening? 50 00:02:15,620 --> 00:02:18,422 [dramatic musical stin 51 00:02:18,456 --> 00:02:20,490 Help us, please! 52 00:02:20,525 --> 00:02:23,126 Ah, I love these little family chats. 53 00:02:23,161 --> 00:02:25,162 Oh, my God... 54 00:02:27,532 --> 00:02:30,133 Oh, my God, Julian! 55 00:02:31,869 --> 00:02:33,837 No! No! No! 56 00:02:39,677 --> 00:02:41,134 And now, 57 00:02:41,312 --> 00:02:43,235 a word from our sponsor. 58 00:02:49,265 --> 00:02:53,448 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 59 00:03:16,180 --> 00:03:18,348 Where is she, you sadistic freak? 60 00:03:18,382 --> 00:03:19,883 Karma. 61 00:03:19,917 --> 00:03:21,318 When I dropped her off at Kane Hill, 62 00:03:21,352 --> 00:03:22,886 that place was halfway normal. 63 00:03:25,356 --> 00:03:29,192 And now I find that it's a sugar-fiend shit show. 64 00:03:30,595 --> 00:03:33,430 Someone checked her out. 65 00:03:33,464 --> 00:03:35,499 Who was it? 66 00:03:35,533 --> 00:03:37,367 Kane Hill? 67 00:03:37,401 --> 00:03:40,203 Kane Hill... sounds familiar. 68 00:03:42,707 --> 00:03:45,342 You were the goddamn hospital administrator. 69 00:03:47,378 --> 00:03:48,612 Ooh. 70 00:03:48,646 --> 00:03:50,380 How's that even possible? 71 00:03:50,414 --> 00:03:54,417 Oh, I wear many hats. 72 00:03:54,452 --> 00:03:56,720 I see. 73 00:03:56,754 --> 00:03:58,355 This isn't working. 74 00:03:58,389 --> 00:03:59,523 It's just turning him on. 75 00:03:59,557 --> 00:04:02,459 Oh, the good cop, my hero. 76 00:04:02,493 --> 00:04:05,395 He knows the truth, Barbie. 77 00:04:05,429 --> 00:04:07,364 And I'm gonna beat it out of him. 78 00:04:07,398 --> 00:04:10,267 Okay, well, why don't you let me ask him some questions 79 00:04:10,301 --> 00:04:11,735 while he still has some teeth? 80 00:04:11,769 --> 00:04:13,937 Okay. 81 00:04:13,971 --> 00:04:16,206 What does Heart want with medical facilities 82 00:04:16,240 --> 00:04:18,975 and what does that have to do with patients like Karma? 83 00:04:19,010 --> 00:04:20,610 Tell me how they're connected. 84 00:04:20,645 --> 00:04:23,446 ♪ The neck bone's connected to the ♪ 85 00:04:23,481 --> 00:04:25,248 ♪ Shoulder bone ♪ 86 00:04:25,283 --> 00:04:27,617 ♪ The shoulder bone's connected to the ♪ 87 00:04:27,652 --> 00:04:29,486 ♪ Rib bone ♪ 88 00:04:29,520 --> 00:04:31,955 ♪ The neck bone's connected to the ♪ 89 00:04:46,604 --> 00:04:49,005 You really think he's here, sis? 90 00:04:49,040 --> 00:04:51,441 Take a look. This place has Slink written... 91 00:04:51,475 --> 00:04:53,009 All over it. 92 00:04:53,044 --> 00:04:54,778 Why would he come back? 93 00:04:54,812 --> 00:04:56,746 Doesn't look like he's honoring the dead. 94 00:04:56,781 --> 00:04:58,582 Well, whatever the reason, 95 00:04:58,616 --> 00:05:00,283 thank God he came back to Meadeville. 96 00:05:00,318 --> 00:05:01,785 We never would have found him. 97 00:05:01,819 --> 00:05:04,254 We don't even know what he looks like. 98 00:05:04,288 --> 00:05:06,590 Slink! Slink! Slink! Slink! 99 00:05:06,624 --> 00:05:08,425 Well, we're about to find out. 100 00:05:08,459 --> 00:05:12,596 Slink! Slink! Slink! Slink! 101 00:05:12,630 --> 00:05:14,631 Slink! Slink! Slink! Slink! 102 00:05:14,665 --> 00:05:16,499 Come on, Jackie Boy. 103 00:05:16,534 --> 00:05:18,602 Let's rock and roll. 104 00:05:18,636 --> 00:05:20,604 Slink! Slink! Slink! Slink! 105 00:05:36,554 --> 00:05:39,022 How's our newest asset? 106 00:05:39,056 --> 00:05:40,724 Stay away from me. 107 00:05:46,697 --> 00:05:50,033 Come out, Christopher. 108 00:05:51,669 --> 00:05:53,370 You must be cold in that gown. 109 00:05:53,404 --> 00:05:56,640 I brought new, clean clothes just for you. 110 00:05:56,674 --> 00:05:58,642 No more tests. 111 00:05:58,676 --> 00:06:00,477 We're done with all that. 112 00:06:00,511 --> 00:06:01,645 No more needles. 113 00:06:01,679 --> 00:06:04,481 No experiments of any kind. 114 00:06:09,687 --> 00:06:11,521 I promise. 115 00:06:18,696 --> 00:06:20,463 That's it. 116 00:06:23,868 --> 00:06:27,704 Your eye is ready. 117 00:06:35,880 --> 00:06:39,749 I only want to take off your bandage. 118 00:06:41,886 --> 00:06:44,854 So, please, try to relax. 119 00:06:50,895 --> 00:06:52,896 Your partner may have abandoned you, 120 00:06:52,930 --> 00:06:55,865 but we at Heart Enterprises take care of our own. 121 00:06:55,900 --> 00:07:00,136 Your cooperation hasn't gone unnoticed. 122 00:07:16,754 --> 00:07:19,756 You're good as new. 123 00:07:24,795 --> 00:07:26,663 Here. 124 00:07:26,697 --> 00:07:29,599 See for yourself. 125 00:07:33,771 --> 00:07:37,407 Say hello to Christopher 2.0. 126 00:07:46,617 --> 00:07:49,486 Tell you what, let me do my job, 127 00:07:49,520 --> 00:07:52,589 and I'll pretend this little interrogation never happened. 128 00:07:52,623 --> 00:07:54,958 Not until you tell us the truth... 129 00:07:54,992 --> 00:07:56,760 about Karma, about Heart, 130 00:07:56,794 --> 00:07:59,662 about all the messed-up things you people have ever done. 131 00:07:59,697 --> 00:08:01,931 The world's gone to hell, Officer Krupke. 132 00:08:01,966 --> 00:08:03,933 We're the norm now. You're the anomaly. 133 00:08:03,968 --> 00:08:04,968 Why don't you just accept it? 134 00:08:05,002 --> 00:08:06,603 Because that's not true. 135 00:08:06,637 --> 00:08:07,771 Not everyone's as bad as you. 136 00:08:07,805 --> 00:08:10,774 Show me one unsullied thing 137 00:08:10,808 --> 00:08:12,942 on this septic tank of a planet. 138 00:08:15,646 --> 00:08:17,514 Ah. 139 00:08:17,548 --> 00:08:18,848 And I'm not the only one. 140 00:08:18,883 --> 00:08:21,217 Christopher, wherever you're keeping him, 141 00:08:21,252 --> 00:08:22,852 he's a good cop too. 142 00:08:22,887 --> 00:08:27,457 Oh, Gracie, piggy here thinks he's a poster boy. 143 00:08:27,491 --> 00:08:30,727 Well, that Action Man costume's not fooling me 144 00:08:30,761 --> 00:08:32,962 for one second, Arthur dear. 145 00:08:32,997 --> 00:08:35,732 I think we both know who you really are. 146 00:08:37,234 --> 00:08:38,701 They're getting rowdy out there. 147 00:08:38,736 --> 00:08:39,803 It won't be long before they 148 00:08:39,837 --> 00:08:41,671 come in here and trash the place. 149 00:08:41,705 --> 00:08:43,473 Slink! Slink! Slink! Slink! 150 00:08:43,507 --> 00:08:45,975 Do you hear that, Arthur? Do you hear that, huh? 151 00:08:46,010 --> 00:08:48,545 That's one big animal horde 152 00:08:48,579 --> 00:08:51,581 that craves carnage. 153 00:08:51,615 --> 00:08:55,485 One giant, rotting circus. 154 00:08:55,519 --> 00:08:56,820 And I'm P.T. Barnum. 155 00:08:56,854 --> 00:08:58,254 Where you going? 156 00:08:58,289 --> 00:09:00,857 To tame the lions. 157 00:09:00,891 --> 00:09:03,993 Slink! Slink! Slink! Slink! 158 00:09:04,028 --> 00:09:07,697 Good evening, Mayhemers! 159 00:09:07,731 --> 00:09:09,666 Let's hear it for your 160 00:09:09,700 --> 00:09:12,936 Master of Ceremonies. 161 00:09:17,274 --> 00:09:21,010 Uh... 162 00:09:21,045 --> 00:09:22,946 Who's ready for a good time? 163 00:09:22,980 --> 00:09:25,014 You suck! 164 00:09:25,049 --> 00:09:27,717 You suck! 165 00:09:28,752 --> 00:09:29,953 Okay... ah. 166 00:09:29,987 --> 00:09:31,588 That hurts. 167 00:09:31,622 --> 00:09:33,690 That hurt... excuse me, that hurts. 168 00:09:33,724 --> 00:09:37,861 Uh, is it getting hot in here, or is it, uh, just me? 169 00:09:41,599 --> 00:09:42,599 Slink. 170 00:09:42,633 --> 00:09:44,267 I don't know, Diane. 171 00:09:44,301 --> 00:09:45,935 He doesn't look like a mass murderer. 172 00:09:45,970 --> 00:09:48,738 Yeah, well, he's a trickster by trade. 173 00:09:48,772 --> 00:09:50,540 Don't let him fool you. 174 00:09:50,574 --> 00:09:51,541 That's Slink. 175 00:09:51,575 --> 00:09:52,909 Okay. 176 00:09:52,943 --> 00:09:54,878 Uh, tough crowd, tough... 177 00:09:54,912 --> 00:09:56,279 tough crowd. 178 00:09:56,313 --> 00:09:58,648 Okay, jeez... uh... Okay... 179 00:09:58,682 --> 00:10:01,317 Uh... a guy sits down on a bus, 180 00:10:01,352 --> 00:10:03,052 and he's very frustrated... 181 00:10:03,087 --> 00:10:05,788 When is it okay to kill? 182 00:10:11,829 --> 00:10:13,830 "When it's for love." 183 00:10:17,768 --> 00:10:18,735 All right. 184 00:10:18,769 --> 00:10:19,936 Let's do it. 185 00:10:19,970 --> 00:10:21,638 - For mother... - And father. 186 00:10:21,672 --> 00:10:23,072 Wait. 187 00:10:23,107 --> 00:10:25,642 We'll never get to him through this crowd. 188 00:10:25,676 --> 00:10:26,910 We're gonna have to 189 00:10:26,944 --> 00:10:30,313 thin the herd. 190 00:10:30,347 --> 00:10:32,682 The plan was to kill Slink, not a whole party. 191 00:10:32,716 --> 00:10:34,918 Well, they might try and stop us. 192 00:10:34,952 --> 00:10:37,587 So why don't we give them the kiss 193 00:10:37,621 --> 00:10:38,955 and let the virus do its job? 194 00:10:38,989 --> 00:10:41,090 And then we take him out 195 00:10:41,125 --> 00:10:43,793 when there is nobody left... 196 00:10:43,827 --> 00:10:44,928 To stop us. 197 00:10:44,962 --> 00:10:46,362 Good. 198 00:10:46,397 --> 00:10:47,830 Now, remember, 199 00:10:47,865 --> 00:10:49,766 lay it on thick. 200 00:10:59,143 --> 00:11:00,977 Welcome to Meadeville. 201 00:11:10,460 --> 00:11:12,493 What the hell'd you do to me? 202 00:11:12,528 --> 00:11:14,228 Think of it as a metaphor 203 00:11:14,263 --> 00:11:16,564 for Heart Enterprises becoming a part of you. 204 00:11:18,400 --> 00:11:21,202 That isn't how a metaphor works. 205 00:11:21,236 --> 00:11:23,838 In the outside world, you may have considered yourself 206 00:11:23,872 --> 00:11:26,641 an individual, but here at Heart, 207 00:11:26,675 --> 00:11:28,843 you'll be a small component 208 00:11:28,877 --> 00:11:32,180 of something far greater. 209 00:11:32,214 --> 00:11:34,415 Not interested. 210 00:11:34,449 --> 00:11:36,551 I'm going home. 211 00:11:36,585 --> 00:11:38,853 Okay. 212 00:11:40,222 --> 00:11:42,223 - Really? - Of course. 213 00:11:42,257 --> 00:11:43,391 You're free to go. 214 00:11:46,395 --> 00:11:48,863 But not before you settle up. 215 00:11:48,897 --> 00:11:51,866 That eye cost $20 million. 216 00:12:06,648 --> 00:12:09,450 Ah... oh, okay. 217 00:12:09,484 --> 00:12:11,586 This looks like somebody had a little too much sugar today. 218 00:12:22,931 --> 00:12:23,898 Pour us a glass of wine. 219 00:12:23,932 --> 00:12:25,933 We'll make a night of it. 220 00:12:25,968 --> 00:12:27,301 What are you? 221 00:12:27,336 --> 00:12:28,236 I told you, 222 00:12:28,270 --> 00:12:31,372 I exist for one reason and one reason alone. 223 00:12:31,406 --> 00:12:33,608 I am the Master of Mayhem, Captain of Chaos, 224 00:12:33,642 --> 00:12:36,644 God of the Stage. 225 00:12:36,678 --> 00:12:38,946 What do you say we wrap this up, hmm? 226 00:12:38,981 --> 00:12:41,482 Or if you prefer, we can both watch your 227 00:12:41,516 --> 00:12:45,319 Barbie doll diiiiie. 228 00:12:45,354 --> 00:12:47,421 Two muffins are sitting in an oven. 229 00:12:47,456 --> 00:12:49,257 One muffin says to the other muffin, 230 00:12:49,291 --> 00:12:51,292 "It's... it's getting hot in here." 231 00:12:51,326 --> 00:12:53,160 And that muffin turns to the other muffin, 232 00:12:53,195 --> 00:12:54,295 says, "Oh, my... 233 00:12:54,329 --> 00:12:55,930 oh, my God, a talking muffin." 234 00:12:59,368 --> 00:13:01,502 Kill the cop! Kill the cop! 235 00:13:01,536 --> 00:13:03,170 The only thing we're killing tonight 236 00:13:03,205 --> 00:13:04,505 is jokes, am I right? 237 00:13:04,539 --> 00:13:05,506 Kill the cop! Kill the cop! 238 00:13:05,540 --> 00:13:07,441 Oh... 239 00:13:07,476 --> 00:13:09,277 Kill the cop! Kill the cop! 240 00:13:09,311 --> 00:13:11,512 Crowd's all you care about. 241 00:13:11,546 --> 00:13:14,949 What's a shepherd without his flock? 242 00:13:14,983 --> 00:13:17,985 Kill the cop! Kill the cop! 243 00:13:18,020 --> 00:13:18,986 Arthur. 244 00:13:19,021 --> 00:13:19,987 How many cops does it... 245 00:13:20,022 --> 00:13:21,355 Arthur! 246 00:13:21,390 --> 00:13:22,356 Just quit messing around 247 00:13:22,391 --> 00:13:23,658 and give 'em what they want. 248 00:13:25,661 --> 00:13:28,496 Okay. How many cops does it take 249 00:13:28,530 --> 00:13:29,530 to fix a water... 250 00:13:32,334 --> 00:13:33,701 Uhh! 251 00:13:41,476 --> 00:13:43,311 Oh, you like that? 252 00:13:43,345 --> 00:13:45,212 You want to fight the cop? 253 00:13:46,381 --> 00:13:47,448 Come and try. 254 00:14:18,252 --> 00:14:20,467 _ 255 00:14:20,584 --> 00:14:24,728 _ 256 00:14:24,753 --> 00:14:26,420 I know this was my idea, but seeing 257 00:14:26,455 --> 00:14:28,055 them all like this reminds me of... 258 00:14:28,090 --> 00:14:29,757 Mother and Father. 259 00:14:29,791 --> 00:14:32,660 They used to smash all our Elvis Presley records. 260 00:14:32,694 --> 00:14:34,495 How could this have happened to them? 261 00:14:34,529 --> 00:14:38,032 It wasn't their fault. Father caught it. 262 00:14:38,066 --> 00:14:40,534 Do you remember the day he brought it back from work? 263 00:14:40,569 --> 00:14:43,371 He was driving so fast he crashed the Buick... 264 00:14:43,405 --> 00:14:45,773 Into the apple tree. 265 00:14:45,807 --> 00:14:48,042 Couldn't wait to ravage Mother. 266 00:14:55,083 --> 00:14:58,386 I can still hear them in my head, doing the deed. 267 00:14:59,654 --> 00:15:02,423 All the... grunting 268 00:15:02,457 --> 00:15:05,059 and the moaning. 269 00:15:07,829 --> 00:15:11,732 And if they could give into their deepest, darkest desires, 270 00:15:11,767 --> 00:15:14,068 then it can happen to anyone. 271 00:15:25,580 --> 00:15:29,083 Will I ever find the one? 272 00:15:29,117 --> 00:15:31,085 "It is certain." 273 00:15:31,119 --> 00:15:34,822 How will I know it's her? 274 00:15:34,856 --> 00:15:38,092 "She'll be your sister." 275 00:15:45,434 --> 00:15:47,501 You know what? 276 00:15:47,536 --> 00:15:49,503 You keep those memories in your mind. 277 00:15:49,538 --> 00:15:52,573 'Cause when it's all over and Slink is dead, 278 00:15:52,607 --> 00:15:54,575 you'll know it wasn't all for nothing. 279 00:15:54,609 --> 00:15:56,143 You're right, I... 280 00:15:56,178 --> 00:15:59,647 I don't know what I'd do without you. 281 00:15:59,681 --> 00:16:01,749 You really are 282 00:16:01,783 --> 00:16:03,517 all I have. 283 00:16:11,693 --> 00:16:13,527 You want a show? 284 00:16:20,168 --> 00:16:23,838 Here he comes, Jackie Boy. 285 00:16:23,872 --> 00:16:26,140 We're just a kiss away. 286 00:16:36,918 --> 00:16:38,619 Let's go! 287 00:16:42,591 --> 00:16:43,824 Come on! 288 00:16:47,863 --> 00:16:48,896 Yeah... 289 00:17:01,610 --> 00:17:04,512 Yeah! 290 00:17:04,546 --> 00:17:06,914 - Yeah! - Yeah! 291 00:17:06,948 --> 00:17:09,550 Yeah! 292 00:17:09,584 --> 00:17:12,753 Yeah! 293 00:17:12,787 --> 00:17:15,756 Okay, here's a little peek behind the curtain. 294 00:17:16,958 --> 00:17:19,527 Someone at Heart is obsessed with you. 295 00:17:19,561 --> 00:17:20,561 Yeah, I don't care about Heart. 296 00:17:20,595 --> 00:17:21,662 That's Arthur's bag. 297 00:17:21,696 --> 00:17:23,564 I just want my sister back. 298 00:17:23,598 --> 00:17:25,533 Oh, but you should, you should care very much. 299 00:17:25,567 --> 00:17:28,936 You see, someone at the top is pulling the strings. 300 00:17:31,640 --> 00:17:34,208 He has designs for you... 301 00:17:36,978 --> 00:17:39,013 And your little Karma. 302 00:17:41,917 --> 00:17:45,452 Ah... ah, play nice, 303 00:17:45,487 --> 00:17:47,955 and I'll tell you everything you need to know. 304 00:17:54,995 --> 00:17:59,559 The fastest way to pay off your debt is with a job. 305 00:17:59,866 --> 00:18:01,667 But in the mailroom? 306 00:18:04,671 --> 00:18:07,105 So how long's this gonna take? 307 00:18:07,140 --> 00:18:11,343 961 years, 6 months, 14 days, 23 hours. 308 00:18:11,403 --> 00:18:12,737 What? 309 00:18:12,771 --> 00:18:15,373 Have these sorted and delivered within the hour. 310 00:18:25,684 --> 00:18:27,385 Just tap out, Susan. 311 00:18:27,419 --> 00:18:29,721 Just tap out. 312 00:18:29,755 --> 00:18:31,155 Yah! 313 00:18:31,190 --> 00:18:33,825 Yeah! Who's the fucking... cop? 314 00:18:35,761 --> 00:18:37,562 Where'd everybody go? 315 00:18:38,964 --> 00:18:41,499 I'm putting on a show here! 316 00:18:41,533 --> 00:18:43,601 Hey, where you going, ladies? Hey, where... 317 00:18:43,636 --> 00:18:45,903 Oh, you wanna play, Daddy? 318 00:18:45,938 --> 00:18:47,872 Okay, now! 319 00:18:49,808 --> 00:18:51,542 Oh, maybe we should, uh, 320 00:18:51,577 --> 00:18:53,411 go to dinner first? 321 00:18:56,448 --> 00:18:58,950 What does Heart want with Karma and me? 322 00:19:07,793 --> 00:19:08,760 Do you smell that? 323 00:19:08,794 --> 00:19:10,461 Don't change the subject. 324 00:19:12,965 --> 00:19:14,532 Look outside. 325 00:19:16,735 --> 00:19:18,670 I'm not joking. 326 00:19:28,580 --> 00:19:29,947 What do you see? 327 00:19:29,982 --> 00:19:32,216 Besides the Smurf orgy, quickly. 328 00:19:32,251 --> 00:19:34,719 Who do you see that doesn't fit in? 329 00:19:34,753 --> 00:19:37,588 Well, I see a man and a woman that look like 330 00:19:37,623 --> 00:19:39,624 grown-up versions of the Bobbsey Twins. 331 00:19:39,658 --> 00:19:41,926 Listen to me very carefully, very, very carefully. 332 00:19:41,960 --> 00:19:43,961 Grace, they will destroy everything. 333 00:19:43,996 --> 00:19:46,497 Those two may appear harmless, but they're not. 334 00:19:46,532 --> 00:19:48,733 They've unleashed something very serious, 335 00:19:48,767 --> 00:19:49,967 and we need to put an end to it. 336 00:19:50,002 --> 00:19:51,002 "We"? 337 00:19:51,036 --> 00:19:54,572 We... Slink, there is no "we." 338 00:19:54,606 --> 00:19:55,907 So quit playing games. 339 00:19:55,941 --> 00:19:57,475 Where is Karma? 340 00:19:57,509 --> 00:19:58,776 I'll tell you how to find her. 341 00:19:58,811 --> 00:19:59,977 But if you want my help, you and Arthur 342 00:20:00,012 --> 00:20:01,646 have got to stop those twins! 343 00:20:02,938 --> 00:20:06,169 _ 344 00:20:19,031 --> 00:20:22,800 Jack and Diane out there, they're the sole survivors 345 00:20:22,835 --> 00:20:25,603 of a little local experiment of ours. 346 00:20:25,637 --> 00:20:26,771 Why am I not surprised? 347 00:20:26,805 --> 00:20:30,708 So, what, this is some sort of sex plague? 348 00:20:30,743 --> 00:20:33,845 What better place to test a passion potion 349 00:20:33,879 --> 00:20:36,013 than the uptight little hamlet of Meadeville? 350 00:20:36,048 --> 00:20:38,549 Meadeville, Steel City, L.A. 351 00:20:38,584 --> 00:20:40,852 How many towns did you assholes destroy? 352 00:20:40,886 --> 00:20:42,887 How many are on the map? 353 00:20:44,022 --> 00:20:45,323 Look, when that infection 354 00:20:45,357 --> 00:20:46,858 has reached its final stage 355 00:20:46,892 --> 00:20:49,293 and they're done shooting their bluege, 356 00:20:49,328 --> 00:20:52,296 that purple porno out there is gonna turn violent. 357 00:20:52,331 --> 00:20:53,865 They're gonna start tearing each other apart, 358 00:20:53,899 --> 00:20:56,567 along with everyone they come in contact with. 359 00:20:56,602 --> 00:20:58,636 Good. I don't need them. 360 00:20:58,670 --> 00:21:00,872 Oh, but you do need me 361 00:21:00,906 --> 00:21:02,740 if you want help finding Karma. 362 00:21:02,775 --> 00:21:04,575 And if they destroy the Blood Drive, 363 00:21:04,610 --> 00:21:08,679 that's never gonna happen. 364 00:21:08,714 --> 00:21:12,650 So if Heart created this... disease, 365 00:21:12,684 --> 00:21:14,585 they must have made a cure for it too, right? 366 00:21:14,620 --> 00:21:18,055 I ordered our head scientist to test an antidote, 367 00:21:18,090 --> 00:21:20,691 just in case, but when we lost control 368 00:21:20,726 --> 00:21:22,760 of the town, Dr. Vermaak... 369 00:21:25,364 --> 00:21:27,665 Had to abandon his work. 370 00:21:27,699 --> 00:21:29,367 All of his research is stored next door. 371 00:21:31,637 --> 00:21:32,870 The bottling plant. 372 00:21:32,905 --> 00:21:34,772 Somebody needs to get into the lab, 373 00:21:34,807 --> 00:21:36,073 find the formula, so that we can 374 00:21:36,108 --> 00:21:38,676 turn all the Mayhemers back to normal. 375 00:21:41,713 --> 00:21:45,850 If... Arthur and I do this, 376 00:21:45,884 --> 00:21:48,920 you tell me where she is. 377 00:21:50,722 --> 00:21:52,657 Scout's honor. 378 00:22:05,737 --> 00:22:07,371 Mr. Slink. 379 00:22:07,406 --> 00:22:09,707 We've waited a long time to meet you, 380 00:22:09,741 --> 00:22:11,976 and we're gonna enjoy watching you suffer. 381 00:22:12,010 --> 00:22:13,711 But, uh... 382 00:22:13,745 --> 00:22:16,614 I'm... not... Slink. 383 00:22:16,648 --> 00:22:18,816 Oh. No, no, no. 384 00:22:18,851 --> 00:22:21,052 Slimeball can't even put a sentence together. 385 00:22:21,086 --> 00:22:22,954 Let's get him out of here. 386 00:22:22,988 --> 00:22:27,091 His name is Arthur Bailey. And he's a ContraCrime cop. 387 00:22:27,125 --> 00:22:29,126 Don't believe me? Check his name tag. 388 00:22:31,964 --> 00:22:33,731 She's telling the truth. 389 00:22:33,765 --> 00:22:36,734 - This isn't our guy. - Let's go. 390 00:22:37,970 --> 00:22:39,904 Mm-mm-mm. 391 00:22:39,938 --> 00:22:42,073 Mm-mm-mm-mmm! 392 00:22:42,107 --> 00:22:43,841 Oh, hell no. 393 00:22:43,876 --> 00:22:45,142 Oh, come on, just one good one, baby. 394 00:22:45,177 --> 00:22:46,844 Oh, Arthur, stop. 395 00:22:46,879 --> 00:22:47,845 I need to talk to you, okay? 396 00:22:47,880 --> 00:22:49,747 Tell me, tell me, yeah. 397 00:22:49,781 --> 00:22:51,649 My bad, I'm... I don't know what got into me. 398 00:22:51,683 --> 00:22:53,851 Okay, look, Dr. Vermaak, there's a bottling plant... 399 00:22:53,886 --> 00:22:55,419 - Arthur, Arthur... - Come on. 400 00:22:55,454 --> 00:22:56,921 Ooh! 401 00:22:59,024 --> 00:23:00,157 Better? 402 00:23:00,192 --> 00:23:01,993 - Yes, thank you. - Great. 403 00:23:02,027 --> 00:23:03,160 - No, I'm better. - Yeah, we cool? 404 00:23:03,195 --> 00:23:04,695 - I'm listening. - Let's go. 405 00:23:08,901 --> 00:23:10,835 Listen, you piece of shit, 406 00:23:10,869 --> 00:23:13,437 this script is way too vanilla. 407 00:23:13,472 --> 00:23:15,006 It made me gag. 408 00:23:15,040 --> 00:23:16,173 Ramp up the violence. 409 00:23:16,208 --> 00:23:17,475 Where is the nudity? 410 00:23:17,509 --> 00:23:19,710 I want tits murdering dicks! 411 00:23:22,714 --> 00:23:24,882 Yeah, hey, guys, okay, okay. 412 00:23:24,917 --> 00:23:26,851 Get ready to shit. 413 00:23:26,885 --> 00:23:29,854 Blood Drive's getting picked up. Uh-huh. 414 00:23:31,523 --> 00:23:34,191 Right? I know. Yeah, live to the world, baby. 415 00:23:34,226 --> 00:23:35,993 I'm looking at the paperwork right now. 416 00:23:36,028 --> 00:23:37,862 Yeah, well, that's because 417 00:23:37,896 --> 00:23:40,698 you are the Shakespeare of our time. 418 00:23:40,732 --> 00:23:42,466 Shakespeare. 419 00:23:42,501 --> 00:23:44,035 The dead guy in England. Never mind. 420 00:23:44,069 --> 00:23:45,703 - Yeah. - Blood Enterprises. 421 00:23:45,737 --> 00:23:47,038 Can I help you? 422 00:23:48,073 --> 00:23:49,040 Smax! 423 00:23:49,074 --> 00:23:50,875 What the... 424 00:23:53,245 --> 00:23:55,846 Did you really think our car was the only one with a camera? 425 00:23:59,251 --> 00:24:00,918 What the f... 426 00:24:00,953 --> 00:24:03,054 The world's gone to hell, Officer Krupke. 427 00:24:03,088 --> 00:24:05,156 We are the norm now. You're the anomaly. 428 00:24:05,190 --> 00:24:07,858 - Why don't you just accept it? - Because that's not true. 429 00:24:07,893 --> 00:24:09,961 Not everyone's as bad as you. 430 00:24:11,563 --> 00:24:14,498 Show me one unsullied thing 431 00:24:14,533 --> 00:24:17,868 on this septic tank of a planet. 432 00:24:19,271 --> 00:24:21,072 Ah. 433 00:24:21,106 --> 00:24:23,741 And I'm not the only one. 434 00:24:23,775 --> 00:24:25,543 Christopher, wherever you're keeping him, 435 00:24:25,577 --> 00:24:27,545 - he's a good cop too. - Oh! 436 00:24:27,579 --> 00:24:30,948 I knew you wouldn't abandon me, buddy. 437 00:24:30,983 --> 00:24:32,917 Stay strong. 438 00:24:32,951 --> 00:24:34,852 You got your boy on the inside. 439 00:24:35,954 --> 00:24:37,221 Yeah, no, look, it's all here. 440 00:24:37,255 --> 00:24:39,757 We got... we got... we got future episode outlines. 441 00:24:39,791 --> 00:24:41,092 We got air dates. 442 00:24:41,126 --> 00:24:43,094 Everything's here. 443 00:24:43,128 --> 00:24:47,098 Yes, I will take it down to the Hall of Secrets. 444 00:24:47,132 --> 00:24:49,934 Yeah, okay. 445 00:24:49,968 --> 00:24:51,102 Uh-huh. 446 00:25:13,191 --> 00:25:16,127 So Karma is connected to Heart... I knew it. 447 00:25:16,161 --> 00:25:17,828 Okay, look, we've gotta divide and conquer. 448 00:25:17,863 --> 00:25:20,097 You have to go to the plant and find the lab 449 00:25:20,132 --> 00:25:23,000 where this guy, Dr. Vermaak, was building the antidote. 450 00:25:23,035 --> 00:25:26,003 Okay, I'm just supposed to pick up where he left off? 451 00:25:26,038 --> 00:25:28,172 I'm not a scientist. How am I supposed to do that? 452 00:25:28,206 --> 00:25:30,307 All of his research is still in those films. 453 00:25:30,342 --> 00:25:32,610 Okay? Slink says you just have to find the right reel, 454 00:25:32,644 --> 00:25:33,911 and it'll give us the instructions 455 00:25:33,945 --> 00:25:35,146 on how to make the cure. 456 00:25:35,180 --> 00:25:37,248 Okay, say I find it, then what? 457 00:25:39,051 --> 00:25:40,951 Then I drag these bastards to the plant 458 00:25:40,986 --> 00:25:42,920 where you're waiting with the cure for me, 459 00:25:42,954 --> 00:25:44,355 and we inoculate them together... 460 00:25:44,389 --> 00:25:46,157 Oh, my God, you're not even listening to me. 461 00:25:47,359 --> 00:25:49,160 Ooh! 462 00:25:49,194 --> 00:25:52,029 Oh, God. 463 00:25:52,064 --> 00:25:54,832 - You with me? - Yeah. 464 00:25:54,866 --> 00:25:56,300 I think. Yeah, I got it. 465 00:25:56,334 --> 00:25:58,002 All right. 466 00:26:02,207 --> 00:26:04,008 - Oh, and Barbie? - Yeah? 467 00:26:04,042 --> 00:26:06,210 Slink's gonna stall the twins, but not for long. 468 00:26:17,055 --> 00:26:19,090 Hmm. 469 00:26:22,327 --> 00:26:24,361 Hiya, Slink. 470 00:26:24,396 --> 00:26:27,031 Doris Day. 471 00:26:27,065 --> 00:26:28,132 Where's Buddy Holly? 472 00:26:28,166 --> 00:26:31,302 So, it is you. 473 00:26:31,336 --> 00:26:33,971 You killed everyone we ever loved. 474 00:26:34,005 --> 00:26:36,006 Well, it doesn't sound like me. 475 00:26:36,041 --> 00:26:39,043 Perhaps you've mistaken me for my brother Gary. 476 00:26:43,215 --> 00:26:45,149 Ah. 477 00:26:45,183 --> 00:26:48,052 Just to be clear, I'm an EVP now. 478 00:27:01,266 --> 00:27:04,702 Save the kisses, Sandra Dee. 479 00:27:04,736 --> 00:27:07,071 I'm immune, just like you. 480 00:27:07,105 --> 00:27:09,240 Oh, I know that. 481 00:27:09,685 --> 00:27:12,376 I was just kissing you good-bye. 482 00:27:14,112 --> 00:27:15,279 Hello, Jack. 483 00:27:15,313 --> 00:27:16,680 Slink. 484 00:28:03,751 --> 00:28:05,843 Too easy. 485 00:28:12,293 --> 00:28:13,693 Carpenter, Christopher, 486 00:28:13,728 --> 00:28:16,262 mailroom clerk. Access denied. 487 00:28:16,297 --> 00:28:18,732 Clearance level three required for entry. 488 00:28:18,766 --> 00:28:20,700 Acceptable positions include: 489 00:28:20,735 --> 00:28:23,436 CEO, vice president, security guard, 490 00:28:23,471 --> 00:28:26,406 fluffer, primo, head of marketing, 491 00:28:26,440 --> 00:28:28,274 power bottom. 492 00:28:28,309 --> 00:28:29,943 Security guard. 493 00:28:42,189 --> 00:28:44,324 Ay, Chihuahua. 494 00:28:44,358 --> 00:28:46,059 Oh, mama. 495 00:28:46,093 --> 00:28:48,728 Ah, focus. 496 00:28:48,763 --> 00:28:50,764 Focus. 497 00:28:52,333 --> 00:28:54,000 Okay. 498 00:28:54,035 --> 00:28:56,169 All right, you little bitch. 499 00:29:04,602 --> 00:29:06,922 Sorry, fellas. 500 00:29:09,116 --> 00:29:11,207 Okay. 501 00:29:11,485 --> 00:29:13,610 What the hell? 502 00:29:13,633 --> 00:29:15,804 _ 503 00:29:21,362 --> 00:29:23,630 "Dionysus Strain." 504 00:29:26,133 --> 00:29:27,500 "Entire town infected. 505 00:29:27,535 --> 00:29:29,335 "Subjects turning violent. 506 00:29:29,370 --> 00:29:31,337 "Aborting experiment. 507 00:29:31,372 --> 00:29:34,040 "For latest cure inquest, 508 00:29:34,075 --> 00:29:36,176 refer to test reel 245." 509 00:29:38,245 --> 00:29:39,512 Test reel 245. 510 00:29:44,218 --> 00:29:45,351 Is this reel... 511 00:29:53,160 --> 00:29:56,496 Bingo. 512 00:29:57,832 --> 00:29:59,299 Slink. 513 00:29:59,333 --> 00:30:00,533 Diane. 514 00:30:00,568 --> 00:30:03,069 Tonight you pay for your treachery. 515 00:30:03,104 --> 00:30:04,170 For poisoning our father. 516 00:30:04,205 --> 00:30:05,338 Our family. 517 00:30:05,372 --> 00:30:06,339 Our town. 518 00:30:06,373 --> 00:30:07,540 Ah, yes, 519 00:30:07,575 --> 00:30:10,210 the poor little people of Meadeville. 520 00:30:10,244 --> 00:30:12,078 You laced our father's lunch meat 521 00:30:12,113 --> 00:30:15,148 with that venereal scourge. 522 00:30:15,182 --> 00:30:17,317 Boo-hoo, Peggy Sue. 523 00:30:17,351 --> 00:30:20,487 What are you going to do about it, hmm? 524 00:30:25,192 --> 00:30:27,293 Ooh, right where it all began. 525 00:30:30,131 --> 00:30:34,434 So what? Your little town was boring. 526 00:30:34,468 --> 00:30:37,203 You ask me, I gave you a clean slate. 527 00:30:37,238 --> 00:30:38,505 You kind of owe me, actually. 528 00:30:38,539 --> 00:30:40,573 We didn't ask for this. 529 00:30:40,608 --> 00:30:43,409 All we ever wanted to be was normal. 530 00:30:43,444 --> 00:30:44,844 Get a summer job. 531 00:30:44,879 --> 00:30:46,880 Maybe meet that special someone. 532 00:30:46,914 --> 00:30:48,615 But because of you, 533 00:30:48,649 --> 00:30:52,085 any hope of that is gone. 534 00:30:52,119 --> 00:30:54,187 We're all alone. 535 00:30:54,221 --> 00:30:56,289 Forever. 536 00:31:02,630 --> 00:31:04,564 Ooh. 537 00:31:04,598 --> 00:31:06,866 Dinner and a movie. 538 00:31:06,901 --> 00:31:09,869 You know, if I'd known we were gonna bottle-shred and chill, 539 00:31:09,904 --> 00:31:11,204 I'd have brought chocolates. 540 00:31:11,238 --> 00:31:12,906 No chocolates. 541 00:31:12,940 --> 00:31:14,607 Just retribution. 542 00:31:14,642 --> 00:31:17,477 You know, the drug just turns you on. 543 00:31:17,511 --> 00:31:18,878 You have to actually want to... 544 00:31:18,913 --> 00:31:21,614 screw in the first place. 545 00:31:21,649 --> 00:31:23,316 News flash: 546 00:31:23,350 --> 00:31:26,119 you two, you ain't so squeaky. 547 00:31:26,153 --> 00:31:28,221 And if your friends and your teachers 548 00:31:28,255 --> 00:31:30,323 and good ol' Mom and Dad hadn't been so repressed, 549 00:31:30,357 --> 00:31:31,925 you might just be sitting at home right now, 550 00:31:31,959 --> 00:31:36,329 enjoying your supper from a TV tray. 551 00:31:36,362 --> 00:31:39,431 Start it up, sis. 552 00:31:50,433 --> 00:31:54,363 _ 553 00:32:04,358 --> 00:32:05,491 Yo! 554 00:32:05,526 --> 00:32:07,694 Free beer at the plant next door. 555 00:32:14,001 --> 00:32:15,668 Yeah! 556 00:32:20,307 --> 00:32:21,507 Hey, sluts and hard-ons! 557 00:32:25,713 --> 00:32:28,681 Who wants fresh meat? 558 00:32:31,318 --> 00:32:33,486 Okay, this is the part where I run. 559 00:32:42,375 --> 00:32:44,275 Good first day? 560 00:32:44,310 --> 00:32:45,743 The best. 561 00:32:45,778 --> 00:32:47,378 I learned a lot. 562 00:32:47,413 --> 00:32:49,447 I knew you'd fit right in. 563 00:32:51,375 --> 00:32:54,277 Yeah, about that... 564 00:32:58,124 --> 00:33:00,293 I like this job and all, 565 00:33:00,459 --> 00:33:03,176 but I think I'd be better at security. 566 00:33:04,330 --> 00:33:05,730 Your skills do match nicely 567 00:33:05,764 --> 00:33:07,966 with our internal defense systems. 568 00:33:08,000 --> 00:33:10,468 Exactly. 569 00:33:10,503 --> 00:33:12,137 Glad you see it my way. 570 00:33:12,171 --> 00:33:15,373 Security is a big responsibility, Christopher. 571 00:33:15,407 --> 00:33:18,309 But it also comes with coveted perks. 572 00:33:18,344 --> 00:33:20,044 What kind of perks? 573 00:33:21,080 --> 00:33:22,313 Advanced clearance 574 00:33:22,348 --> 00:33:24,282 and a unique set of elective upgrades 575 00:33:24,316 --> 00:33:26,384 and body modifications. 576 00:33:32,024 --> 00:33:34,492 However, your hearing with the promotions board 577 00:33:34,527 --> 00:33:36,794 isn't scheduled until quarter three 578 00:33:36,829 --> 00:33:39,464 of the year 2186. 579 00:33:46,505 --> 00:33:50,441 I want this job. 580 00:33:50,476 --> 00:33:53,178 Anything I could do to speed up the process? 581 00:34:06,458 --> 00:34:08,359 Dick quo pro. 582 00:34:09,461 --> 00:34:11,596 This is Dr. Abel Vermaak, 583 00:34:11,630 --> 00:34:14,132 here in the repression fuckatorium 584 00:34:14,166 --> 00:34:15,466 where it all began, 585 00:34:15,501 --> 00:34:19,204 commencing test reel number 245. 586 00:34:19,238 --> 00:34:21,039 I've injected the specimens 587 00:34:21,073 --> 00:34:24,609 with the aforementioned Dionysus Strain. 588 00:34:24,643 --> 00:34:27,478 Each is a carrier. 589 00:34:27,513 --> 00:34:29,614 Born to the same litter, 590 00:34:29,648 --> 00:34:32,650 they possess a similar genetic makeup. 591 00:34:35,221 --> 00:34:36,354 They're siblings. 592 00:34:49,168 --> 00:34:51,402 Enough appetizers. 593 00:34:51,437 --> 00:34:53,471 Time for the main course. 594 00:34:53,505 --> 00:34:56,474 Where are you, Copper? 595 00:34:56,508 --> 00:34:58,309 Now, as we've seen, 596 00:34:58,344 --> 00:35:02,247 close proximity between the infected 597 00:35:02,281 --> 00:35:04,415 yields lethal results. 598 00:35:04,450 --> 00:35:07,352 But in this case, 599 00:35:07,386 --> 00:35:10,321 something... 600 00:35:10,356 --> 00:35:13,324 quite curious happens 601 00:35:13,359 --> 00:35:17,095 when brother and sister are compelled... 602 00:35:21,200 --> 00:35:24,269 To copulate. 603 00:35:24,303 --> 00:35:26,204 You gotta be shitting me. 604 00:35:26,238 --> 00:35:28,206 Once they copulate, 605 00:35:28,240 --> 00:35:31,242 they will secrete a bright orange discharge 606 00:35:31,277 --> 00:35:33,544 which can be used as the antidote 607 00:35:33,579 --> 00:35:35,613 and a lubricant. 608 00:35:38,384 --> 00:35:39,884 Oh, my God. 609 00:35:39,918 --> 00:35:41,252 Arthur! 610 00:35:51,163 --> 00:35:52,897 Arthur! 611 00:35:52,931 --> 00:35:54,399 No, no, no, no! Not this way, not this way! 612 00:35:58,570 --> 00:36:00,571 - You got it? - The twins. 613 00:36:00,606 --> 00:36:01,606 If they have sex with each other, 614 00:36:01,640 --> 00:36:03,374 it'll create an antidote. 615 00:36:03,409 --> 00:36:04,542 Of course it does. 616 00:36:05,511 --> 00:36:06,577 Uhh! 617 00:36:08,681 --> 00:36:10,481 Grace, you gotta get them to fuck! 618 00:36:11,750 --> 00:36:12,917 How the hell am I supposed to do that? 619 00:36:12,951 --> 00:36:14,485 I don't know. 620 00:36:14,520 --> 00:36:16,554 You gotta go find them. I'll hold the door. 621 00:36:18,290 --> 00:36:20,458 Hurry! 622 00:36:20,492 --> 00:36:21,492 Oh, God. 623 00:36:23,329 --> 00:36:24,462 Wait! 624 00:36:24,496 --> 00:36:25,930 You don't need to kill him. 625 00:36:25,964 --> 00:36:27,665 Just do it, Jack. We've waited long enough. 626 00:36:27,700 --> 00:36:29,500 No, just listen! 627 00:36:29,535 --> 00:36:31,636 I know this murdering bastard deserves to die, trust me. 628 00:36:31,670 --> 00:36:34,505 Grace, you're really not helping. 629 00:36:34,540 --> 00:36:37,275 But he's the only key I have to finding my sister. 630 00:36:37,309 --> 00:36:40,678 Besides, killing him is not gonna fix your real problem. 631 00:36:40,713 --> 00:36:42,680 What are you talking about? 632 00:36:42,715 --> 00:36:44,749 Oh, God. Oh, God, they're coming! 633 00:36:44,783 --> 00:36:47,185 Ooh... ah! 634 00:36:47,219 --> 00:36:48,753 They're coming! 635 00:36:50,456 --> 00:36:52,590 They're coming... 636 00:36:55,286 --> 00:36:56,419 Get in there. 637 00:36:56,742 --> 00:36:57,952 Look, uh, 638 00:36:58,095 --> 00:37:01,915 I used to resist all my urges too, but... 639 00:37:02,392 --> 00:37:04,393 not anymore. 640 00:37:04,786 --> 00:37:06,758 It's dangerous, you know, 641 00:37:06,783 --> 00:37:09,165 'cause these... these urges, 642 00:37:09,213 --> 00:37:12,215 they keep growing inside you. 643 00:37:12,241 --> 00:37:14,208 Ah... 644 00:37:14,243 --> 00:37:16,048 Swelling... 645 00:37:16,478 --> 00:37:19,280 until you can't control them anymore. 646 00:37:19,314 --> 00:37:21,249 You don't know us at all. 647 00:37:21,283 --> 00:37:23,384 But I do. 648 00:37:24,620 --> 00:37:25,686 I know that you think 649 00:37:25,721 --> 00:37:27,549 you're destined to be alone, 650 00:37:27,589 --> 00:37:29,557 but don't you see 651 00:37:29,591 --> 00:37:33,327 that special person is standing right beside you. 652 00:37:33,362 --> 00:37:35,363 Ahh... 653 00:37:35,397 --> 00:37:37,398 And there's no... no one judging here. 654 00:37:37,432 --> 00:37:39,400 I see how you look at each other. 655 00:37:43,038 --> 00:37:45,573 All you have to do is just get 656 00:37:45,607 --> 00:37:48,009 close and then... 657 00:38:18,607 --> 00:38:22,610 Touched for the very first time. 658 00:38:28,817 --> 00:38:30,785 Grace, get ready! 659 00:38:30,819 --> 00:38:32,453 Hold, hold, hold... 660 00:38:37,392 --> 00:38:38,693 Spray them! 661 00:38:38,727 --> 00:38:41,762 Do it now! Disseminate the cure. 662 00:39:31,146 --> 00:39:32,747 A deal's a deal, Slink. 663 00:39:32,781 --> 00:39:33,848 Start talking. 664 00:39:33,882 --> 00:39:35,683 You... you got a little... 665 00:39:35,717 --> 00:39:37,451 something. 666 00:39:37,486 --> 00:39:40,121 You and I both know what that thing was. 667 00:39:40,155 --> 00:39:44,358 A giant version of the Blood Drive engine. 668 00:39:44,393 --> 00:39:46,861 Again with the diary. 669 00:39:46,895 --> 00:39:49,697 I found this back there in that lab. 670 00:39:53,735 --> 00:39:58,639 "Soul Reclamator prototype not yet functional." 671 00:39:59,841 --> 00:40:02,176 What the hell's a Soul Reclamator? 672 00:40:02,210 --> 00:40:03,711 Sooner or later, 673 00:40:03,745 --> 00:40:05,880 the good cop is gonna have to admit 674 00:40:05,914 --> 00:40:07,882 that deep down inside, 675 00:40:07,916 --> 00:40:10,951 he's a bad guy. 676 00:40:15,857 --> 00:40:17,558 I rest my case. 677 00:40:22,764 --> 00:40:25,633 And what a speech you gave! 678 00:40:25,667 --> 00:40:28,569 So nice to meet the real Grace. 679 00:40:28,603 --> 00:40:32,206 Soft, vulnerable, all of her armor stripped away. 680 00:40:32,240 --> 00:40:34,508 You know, that'll get you killed. 681 00:40:34,543 --> 00:40:36,811 Do I look soft to you? 682 00:40:36,845 --> 00:40:39,413 Fine. 683 00:40:39,448 --> 00:40:41,982 Today the Blood Drive takes a detour. 684 00:40:42,017 --> 00:40:43,851 Karma was transferred from Kane Hill 685 00:40:43,885 --> 00:40:45,920 to the Claireview Rehabilitation Center for Women. 686 00:40:45,954 --> 00:40:48,489 I've rerouted the next leg to take you right past it. 687 00:40:48,523 --> 00:40:50,491 Now... 688 00:40:50,525 --> 00:40:53,594 if you want to take that time 689 00:40:53,628 --> 00:40:56,764 to find your little sister, fine by me. 690 00:40:56,983 --> 00:40:59,184 But if you're the last one 691 00:40:59,209 --> 00:41:02,266 across that finish line... 692 00:41:03,872 --> 00:41:06,977 rules still apply. 693 00:41:34,636 --> 00:41:36,737 You do exactly what they ask, 694 00:41:36,771 --> 00:41:41,876 and they still have more goddamn notes. 695 00:42:03,655 --> 00:42:07,955 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 46725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.