All language subtitles for All.Must_.Die_.2019.1080p.AMZN_.WEB-DL.DDP5_.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,560 --> 00:01:44,520 We're getting married in two weeks! What are you saying? 2 00:01:44,600 --> 00:01:48,240 I can't deal with this now. I have to get to work. 3 00:01:48,560 --> 00:01:51,280 Can we talk about this later? 4 00:01:52,440 --> 00:01:55,360 Maybe we should just call it off? 5 00:01:56,040 --> 00:01:57,520 You can't mean that! 6 00:02:08,680 --> 00:02:10,920 - Yo. - Yo! 7 00:02:12,560 --> 00:02:13,760 You leaving? 8 00:02:13,840 --> 00:02:17,560 Yeah, I'm exhausted. I'll work from home. 9 00:02:17,640 --> 00:02:19,960 I see your weekend has started. 10 00:02:20,040 --> 00:02:22,200 Want to go out for a beer? 11 00:02:24,000 --> 00:02:25,960 No, some other time. 12 00:02:27,040 --> 00:02:29,120 - Some other time? - I promise! 13 00:02:30,320 --> 00:02:32,680 You can't dump this on me now! 14 00:02:33,120 --> 00:02:35,400 Where have you been? 15 00:02:35,480 --> 00:02:36,880 In meetings. 16 00:02:38,120 --> 00:02:41,080 - Is this weekend ...? - No, next. 17 00:02:41,160 --> 00:02:44,640 Thank god! I need that presentation. 18 00:02:44,720 --> 00:02:49,040 I'll work on it this weekend. You'll have it Monday morning. 19 00:02:50,400 --> 00:02:52,160 OK. 20 00:02:59,400 --> 00:03:02,040 Ready for the weekend. 21 00:03:02,120 --> 00:03:05,520 "We have to talk. I love you. Even." 22 00:04:10,920 --> 00:04:12,840 Surprise! 23 00:04:16,120 --> 00:04:19,240 What the hell are you doing? Are you sick? 24 00:04:19,320 --> 00:04:22,600 I knew it. I knew this was too much. 25 00:04:22,680 --> 00:04:25,120 I told you! 26 00:04:25,960 --> 00:04:27,280 Sorry, Gina. 27 00:04:27,360 --> 00:04:29,000 That was... 28 00:04:29,800 --> 00:04:31,480 a totally... 29 00:04:31,560 --> 00:04:33,160 incredibly... 30 00:04:33,240 --> 00:04:34,920 insane... 31 00:04:35,240 --> 00:04:36,720 fucking... 32 00:04:36,800 --> 00:04:38,000 rush! 33 00:04:38,080 --> 00:04:39,560 I know! 34 00:04:41,240 --> 00:04:44,840 I didn't plan this. Marte and Stine did. 35 00:04:45,680 --> 00:04:50,640 It was a little crazy, but you're a horror fan, aren't you? 36 00:04:53,800 --> 00:04:55,000 Are you OK? 37 00:04:55,080 --> 00:04:56,360 Christ! 38 00:04:59,960 --> 00:05:01,880 Thanks for the memory. 39 00:05:01,960 --> 00:05:05,240 Blame our cynical employers. 40 00:05:05,320 --> 00:05:07,200 And she's the worst. 41 00:05:07,280 --> 00:05:10,800 You're just bitter because I dumped you. 42 00:05:12,120 --> 00:05:13,360 OK, baby. 43 00:05:13,440 --> 00:05:15,400 - Drive safely. - We will. 44 00:05:18,920 --> 00:05:23,480 Gina's bachelorette party has officially started! 45 00:05:26,160 --> 00:05:29,960 You should have seen your face, Gina. Priceless. 46 00:05:30,040 --> 00:05:33,480 I'll get you back when you get married. 47 00:05:33,560 --> 00:05:37,480 - Who's going to be next? - Definitely not me. 48 00:05:38,760 --> 00:05:42,480 Don't look at me! I have many single years left. 49 00:05:42,560 --> 00:05:44,120 What about you, Stine? 50 00:05:45,960 --> 00:05:48,360 We'll see. I'm not sure. 51 00:05:48,800 --> 00:05:52,640 - What about you, Ida? - It's complicated. 52 00:05:52,720 --> 00:05:56,800 I don't know if I believe in marriage as an institution. 53 00:06:01,480 --> 00:06:04,000 I don't want to sit back here. 54 00:06:04,080 --> 00:06:06,840 Do all you guys know each other? 55 00:06:06,920 --> 00:06:11,640 Marte and I are old friends, and we both dated friends of Even's. 56 00:06:11,720 --> 00:06:14,400 Marte still is, poor thing. 57 00:06:15,040 --> 00:06:20,480 And I'm Even's sister. A little older, but much more sensible. 58 00:06:21,480 --> 00:06:23,200 What about you? 59 00:06:25,440 --> 00:06:27,160 We used to work together. 60 00:06:27,720 --> 00:06:28,880 Where? 61 00:06:29,160 --> 00:06:31,360 We worked together... 62 00:06:31,440 --> 00:06:33,400 at a nursing home. 63 00:06:34,200 --> 00:06:37,960 - Talk about a shitty job! - There was so much shit! 64 00:06:38,720 --> 00:06:40,640 Shit everywhere! 65 00:06:52,200 --> 00:06:54,320 Does my smoking bother you? 66 00:06:54,400 --> 00:06:58,840 Never mind. I'm trying to get into the party spirit. 67 00:06:58,920 --> 00:07:01,960 - I can't wait. - For what? 68 00:07:02,040 --> 00:07:05,400 For you to get into the party spirit. 69 00:07:16,800 --> 00:07:19,520 Gina, we have a little present for you. 70 00:07:21,240 --> 00:07:24,360 We found one that looked like Even's. 71 00:07:25,520 --> 00:07:30,480 - There's something for your butt, too. - Is this for my butt? 72 00:07:30,560 --> 00:07:32,440 No, the other one. 73 00:07:33,760 --> 00:07:37,600 - See if it fits. - Keep your eyes on the road. 74 00:07:37,680 --> 00:07:41,800 I know where we're going. You're taking me to a spa. 75 00:07:43,360 --> 00:07:45,080 I don't like that laugh. 76 00:07:55,560 --> 00:07:58,240 - Here it is. - Right here? 77 00:08:00,560 --> 00:08:03,000 Check out those rednecks! 78 00:08:12,200 --> 00:08:13,960 I'll be back in a jiffy. 79 00:08:19,880 --> 00:08:22,320 Can't you smoke that outside? 80 00:08:22,840 --> 00:08:25,200 - Keep me company, Gina? - OK. 81 00:08:29,000 --> 00:08:31,080 Where are we? 82 00:08:31,640 --> 00:08:35,400 - Are you nervous? - Of course! Wouldn't you be? 83 00:08:35,480 --> 00:08:38,480 I'd be terrified, if I were you. 84 00:08:38,560 --> 00:08:41,360 Great, thank you so damn much! 85 00:08:41,440 --> 00:08:43,120 Shit! 86 00:08:48,920 --> 00:08:50,400 Are you OK? 87 00:08:51,280 --> 00:08:55,120 It's weird. We dated for so many years. 88 00:08:55,200 --> 00:08:58,800 Now it won't be the same gang anymore. 89 00:08:59,560 --> 00:09:02,760 I'll get squeezed out when Mikkel finds a new girl. 90 00:09:02,840 --> 00:09:05,320 It doesn't have to be like that. 91 00:09:07,200 --> 00:09:09,160 It's their gang. 92 00:09:09,240 --> 00:09:11,720 When you're out, you're out. 93 00:09:12,760 --> 00:09:14,360 Hi! 94 00:09:14,760 --> 00:09:16,360 Hi. 95 00:09:16,440 --> 00:09:18,720 Is she your friend? 96 00:09:19,840 --> 00:09:21,520 Yeah? 97 00:09:21,600 --> 00:09:24,840 Are you going on a trip together? 98 00:09:24,920 --> 00:09:26,720 Yeah? 99 00:09:27,160 --> 00:09:29,440 Heggelia is nice. 100 00:09:29,520 --> 00:09:30,760 Yeah. 101 00:09:30,840 --> 00:09:32,200 Yeah. Bye. 102 00:09:32,280 --> 00:09:33,920 Bye. 103 00:09:34,800 --> 00:09:38,040 - What was that? - That was weird. 104 00:09:38,120 --> 00:09:40,160 - Did you know her? - No. 105 00:09:40,240 --> 00:09:43,520 How did she know we were going to Heggelia? 106 00:09:43,600 --> 00:09:46,320 Are we going to Heggelia? 107 00:09:46,400 --> 00:09:47,720 Yes. 108 00:09:47,800 --> 00:09:49,120 We are. 109 00:09:49,200 --> 00:09:50,880 Busted! 110 00:09:53,000 --> 00:09:56,480 Once out of Oslo, you're in the boonies. 111 00:09:58,120 --> 00:10:00,400 I dated this guy once. 112 00:10:00,480 --> 00:10:04,240 He insisted on cumming in my hair every time! 113 00:10:04,320 --> 00:10:07,480 Gross! Shouldn't we get moving? 114 00:10:08,760 --> 00:10:10,400 Isn't it about time? 115 00:10:10,480 --> 00:10:13,680 Toilet paper and everything is up there. 116 00:10:13,960 --> 00:10:16,560 Call if you need anything. 117 00:10:16,640 --> 00:10:20,920 You can get a cell-phone signal out in the courtyard. 118 00:10:21,000 --> 00:10:23,360 Excellent. We can't wait! 119 00:10:35,680 --> 00:10:39,000 - That dude was creepy! - Totally. 120 00:10:39,080 --> 00:10:44,240 That was a little weird, but he's cool. We rented the place from him. 121 00:10:44,320 --> 00:10:47,200 It isn't like he's joining the party! 122 00:10:47,280 --> 00:10:49,480 I have to go. 123 00:10:49,560 --> 00:10:52,120 Maybe we should put it off. 124 00:10:55,000 --> 00:10:58,440 - Is everything OK, Gina? - Sure. I'm fine. 125 00:10:58,520 --> 00:11:01,000 That guy had the hots for Gina. 126 00:11:01,080 --> 00:11:04,280 Ha-ha, you're so funny, Camilla. 127 00:11:05,400 --> 00:11:07,480 There's a gate here. 128 00:11:07,560 --> 00:11:11,400 Right, it's a private road. Let me make a call. 129 00:11:11,480 --> 00:11:13,400 I'll take care of it. 130 00:11:14,920 --> 00:11:16,640 Voilà! 131 00:11:18,240 --> 00:11:20,800 OK, let the adventure begin! 132 00:11:53,600 --> 00:11:56,480 OK, speaking of "the hots." 133 00:11:56,560 --> 00:11:59,080 And speaking of "creeps." 134 00:12:00,640 --> 00:12:02,240 Now what? 135 00:12:04,400 --> 00:12:07,560 - Come on, fire up your laptop. - Hang on. 136 00:12:10,000 --> 00:12:11,480 OK, play. 137 00:12:13,400 --> 00:12:16,960 Hi, Gina, I want to read an old love letter. 138 00:12:17,040 --> 00:12:19,120 No, no, no! 139 00:12:19,200 --> 00:12:21,560 No, I won't do that. 140 00:12:21,640 --> 00:12:23,800 Was he the one with bad breath? 141 00:12:23,880 --> 00:12:27,280 Hello, Gina. Happy bachelorette party. 142 00:12:27,360 --> 00:12:32,280 I hope you're having fun, and that you have an amazing day. 143 00:12:32,360 --> 00:12:34,840 You are an amazing girl. 144 00:12:34,920 --> 00:12:38,280 Today it's all in. Gina only gets married once. 145 00:12:38,720 --> 00:12:40,920 No! 146 00:12:41,000 --> 00:12:44,200 - He sounds like a jerk. - No, he's hot! 147 00:12:44,280 --> 00:12:47,280 You haven't seen me for a while. 148 00:12:47,360 --> 00:12:52,360 But I've been thinking about you since we lost touch. 149 00:12:52,440 --> 00:12:56,760 He's not quite in your league, Gina. I'd call him a 4. 150 00:12:56,840 --> 00:12:59,320 So I'm a 5 out of 10? 151 00:12:59,400 --> 00:13:01,720 - No. - Thank you so much! 152 00:13:02,680 --> 00:13:04,520 - What about Lars? - Hi, Gina. 153 00:13:05,920 --> 00:13:09,320 Well... so you're getting married. 154 00:13:12,120 --> 00:13:13,280 Is that Lars? 155 00:13:14,920 --> 00:13:17,600 Congratulations. I hope you have... 156 00:13:18,080 --> 00:13:19,800 a long... 157 00:13:20,320 --> 00:13:23,480 - and happy life together. You deserve that. 158 00:13:23,560 --> 00:13:27,360 Don't do anything I would or wouldn't do. 159 00:13:27,440 --> 00:13:29,640 Anyway, have a good time. 160 00:13:29,720 --> 00:13:31,000 Bye. 161 00:13:31,400 --> 00:13:34,280 You're harem has already arrived. 162 00:13:34,360 --> 00:13:36,560 Yup. 163 00:13:37,040 --> 00:13:39,240 The thing is, Gina... 164 00:13:39,800 --> 00:13:42,720 They're all waiting for you there. 165 00:13:43,320 --> 00:13:47,480 No way. We have to turn back. I refuse. Turn around. 166 00:13:47,560 --> 00:13:50,720 - Camilla, turn back! - Not a chance. 167 00:13:50,800 --> 00:13:54,640 - How did you do this? - Ask Stine and Marte. 168 00:13:54,720 --> 00:13:58,360 Some of them needed some convincing. 169 00:13:59,120 --> 00:14:02,200 They'll leave right after dinner. 170 00:14:02,560 --> 00:14:05,480 Unless we can convince them to stay. 171 00:14:05,560 --> 00:14:07,480 You are so evil! 172 00:14:07,560 --> 00:14:11,280 How many exes do you have? No offense. 173 00:14:11,360 --> 00:14:13,840 I've only dated those guys. 174 00:14:13,920 --> 00:14:16,600 I guess I was a late bloomer. 175 00:14:19,080 --> 00:14:22,080 - Are we almost there? - Why do you ask? 176 00:14:22,160 --> 00:14:24,480 I have to pee like crazy. 177 00:14:24,560 --> 00:14:27,480 OK, does anyone else need to pee? 178 00:14:27,560 --> 00:14:28,800 Nope. 179 00:15:12,680 --> 00:15:15,760 You touched my weewee! I thought it was an animal. 180 00:15:15,840 --> 00:15:19,360 - It's just Stick Man. - Stop it! 181 00:15:21,280 --> 00:15:23,480 What are you doing? 182 00:15:23,560 --> 00:15:27,280 - Same as you. - I can't pee next to someone. 183 00:15:27,360 --> 00:15:31,000 - Why not? - I can't even pee in the woods. 184 00:15:31,560 --> 00:15:35,080 No! I think I have to go number two. 185 00:15:35,160 --> 00:15:36,480 Yech! 186 00:15:36,560 --> 00:15:38,480 Gross! 187 00:15:39,040 --> 00:15:41,000 Gross! 188 00:15:43,360 --> 00:15:46,080 Stick Man doesn't like poo. 189 00:15:48,200 --> 00:15:49,960 Camilla! 190 00:16:13,320 --> 00:16:18,160 Up with your boobs, in with your tummies. Here we are! 191 00:16:24,720 --> 00:16:26,240 Hand me my backpack. 192 00:16:36,920 --> 00:16:38,840 It's beautiful here! 193 00:16:38,920 --> 00:16:40,600 Great job. 194 00:16:40,680 --> 00:16:42,520 Why, thank you! 195 00:16:42,960 --> 00:16:47,000 - Where's the welcoming committee? - Inside, maybe. 196 00:16:47,080 --> 00:16:51,960 - But where's their car? - They probably parked in here. 197 00:17:01,040 --> 00:17:03,920 Hope they aren't planning on scaring us. 198 00:17:04,000 --> 00:17:08,040 Are you better at scaring than being scared? 199 00:17:09,880 --> 00:17:12,680 - What's that? - Bug spray. 200 00:17:12,760 --> 00:17:14,480 Can I have some? 201 00:17:18,760 --> 00:17:21,520 - Thank you. - You're welcome. 202 00:17:44,600 --> 00:17:46,280 It isn't locked. 203 00:17:49,560 --> 00:17:51,200 Hello? 204 00:17:55,320 --> 00:17:58,600 - Could you turn on the lights? - OK. 205 00:18:03,040 --> 00:18:05,920 But... Nobody has been here. 206 00:18:06,000 --> 00:18:08,640 Have they tried to call you? 207 00:18:13,400 --> 00:18:18,880 - No missed calls. - Call Andreas. He was in charge. 208 00:18:18,960 --> 00:18:22,280 You mean André? I'll try him now. 209 00:18:22,360 --> 00:18:24,480 There's no signal. 210 00:18:24,560 --> 00:18:28,400 Right, you have to go out in the courtyard. 211 00:18:28,480 --> 00:18:30,320 Do you mind? 212 00:18:30,920 --> 00:18:35,320 Hi, this is Stine from Gina's bachelorette party. 213 00:18:35,400 --> 00:18:38,760 We're here now, and were wondering... 214 00:18:38,840 --> 00:18:43,960 We're wondering where in the hell you fucking idiots are! 215 00:18:44,040 --> 00:18:46,800 Worthless fucking amateurs! 216 00:18:47,800 --> 00:18:49,920 I'm sure that helped. 217 00:18:50,000 --> 00:18:51,680 It did for me. 218 00:18:57,160 --> 00:18:59,760 Nothing but shitty music. 219 00:18:59,840 --> 00:19:03,240 Shitty music? Like Nirvana is uplifting! 220 00:19:03,320 --> 00:19:07,800 We have to lift our spirits. The party is about to start. 221 00:19:07,880 --> 00:19:12,320 - Haven't you stored any music? - We can just stream it. 222 00:19:12,400 --> 00:19:14,440 Stream without Internet? 223 00:19:14,520 --> 00:19:17,520 This works without the Internet! 224 00:19:26,800 --> 00:19:29,640 - What the hell? - We just lost power. 225 00:19:29,720 --> 00:19:32,360 No, we can't stay without power. 226 00:19:32,440 --> 00:19:35,200 I'm sure it's just a fuse. 227 00:19:35,280 --> 00:19:38,120 Couldn't handle that '80s music. 228 00:19:38,200 --> 00:19:42,040 Or else your exes are fucking with us. 229 00:19:42,120 --> 00:19:44,280 If that's the case, - 230 00:19:44,360 --> 00:19:49,120 - I'm gonna grill their hairy balls like marshmallows. 231 00:19:49,200 --> 00:19:52,800 Did you hear that? Until they turn black and melt! 232 00:19:53,480 --> 00:19:57,600 Ida, come with me. We have to find the fuse box. 233 00:20:08,120 --> 00:20:10,800 - Hold this. - You go first. 234 00:20:10,880 --> 00:20:12,920 What do you mean? 235 00:20:13,000 --> 00:20:14,520 Never mind. 236 00:20:14,600 --> 00:20:17,160 I just refuse to go first. 237 00:20:17,240 --> 00:20:19,120 Let's see how tough you are. 238 00:20:19,200 --> 00:20:21,800 - Elise, boil water. - I can help. 239 00:20:21,880 --> 00:20:25,040 Gina, sit down, eat chips and relax. 240 00:20:25,120 --> 00:20:27,560 - I need a pot. - Right here. 241 00:20:28,400 --> 00:20:29,760 Thank you. 242 00:20:33,760 --> 00:20:36,400 - There's no water. - Are you kidding? 243 00:20:36,480 --> 00:20:38,880 I'm the world's worst maid of honor. 244 00:20:38,960 --> 00:20:42,720 I can't even arrange a bachelorette party. 245 00:20:43,720 --> 00:20:45,440 Don't worry. 246 00:20:58,160 --> 00:20:59,760 Now what? 247 00:20:59,840 --> 00:21:01,440 Did you hear that? 248 00:21:02,000 --> 00:21:03,600 Run! 249 00:21:08,800 --> 00:21:10,720 What's going on? 250 00:21:11,840 --> 00:21:16,000 - We didn't find the fuse box. - And there's no water. 251 00:21:18,800 --> 00:21:22,160 Maybe we should just go back to town. 252 00:21:23,240 --> 00:21:26,760 I know you've put a lot into this, but... 253 00:21:27,840 --> 00:21:32,080 Yeah, maybe this isn't such a good idea. 254 00:21:32,160 --> 00:21:34,040 Maybe it isn't too late. 255 00:21:41,360 --> 00:21:44,200 I said: Let there be light! 256 00:21:47,200 --> 00:21:50,760 - What's the matter? - They want to go home. 257 00:21:50,840 --> 00:21:54,280 - We don't have any water. - But all our plans! 258 00:21:54,360 --> 00:21:56,280 I know, but... 259 00:21:56,680 --> 00:22:00,200 It was just the stopcock. It works now. 260 00:22:01,040 --> 00:22:03,760 So we have power and we have water. 261 00:22:03,840 --> 00:22:07,040 - What should we do? - I still think... 262 00:22:09,040 --> 00:22:10,880 Gina? 263 00:22:14,200 --> 00:22:16,680 Didn't we come here to party? 264 00:22:16,760 --> 00:22:18,440 Champagne! 265 00:22:30,640 --> 00:22:32,720 I can smell your brains! 266 00:22:39,240 --> 00:22:44,440 - Do I seriously have to wear this? - Yes. You look like a whore. 267 00:22:45,680 --> 00:22:50,480 You are the lead character in our own little horror fest. 268 00:22:51,480 --> 00:22:55,200 - You look like a superhero. - Come on! 269 00:22:55,280 --> 00:22:57,120 It isn't that bad. 270 00:22:57,760 --> 00:23:00,400 - Here's to Gina. - Cheers! 271 00:23:00,480 --> 00:23:03,280 - Cheers. - It's nice to be here. 272 00:23:03,840 --> 00:23:07,040 No way. Come on. Come on! 273 00:23:07,120 --> 00:23:08,640 Come on! 274 00:23:20,800 --> 00:23:24,200 And now I have to pee. What should I do? 275 00:23:24,280 --> 00:23:25,640 Pee-Pee Patty. 276 00:23:25,720 --> 00:23:29,520 After everything you've poured in me? 277 00:23:29,600 --> 00:23:33,080 I have to pee too. I think our bladders are in sync. 278 00:23:33,160 --> 00:23:36,760 The bathroom is upstairs in the barn. 279 00:23:36,840 --> 00:23:38,960 An outhouse. Perfect. 280 00:23:39,040 --> 00:23:42,000 "A cabin in the woods." 281 00:23:42,080 --> 00:23:46,040 Horror film references just before we have to go pee? 282 00:23:47,040 --> 00:23:52,280 - Your friends sure are nice. - Yeah, I'm lucky to have them. 283 00:23:54,240 --> 00:23:55,920 Spooky... 284 00:23:57,800 --> 00:24:02,040 They don't smell that bad if they haven't been used for a while. 285 00:24:02,800 --> 00:24:04,480 I sure hope not. 286 00:24:06,640 --> 00:24:10,960 OK, it stinks. Try to breathe through your mouth. 287 00:24:20,080 --> 00:24:23,120 Would you dare be here alone? 288 00:24:23,200 --> 00:24:26,160 - Are you crazy? Never! - Me neither. 289 00:24:26,240 --> 00:24:28,800 Could you cover your ears? 290 00:24:32,200 --> 00:24:35,520 How did you manage to screw this up? 291 00:24:35,600 --> 00:24:41,040 It isn't Stine or I who screwed it up, it's those boys. 292 00:24:41,400 --> 00:24:45,360 Stop arguing. It doesn't matter. They aren't here. 293 00:24:45,440 --> 00:24:49,280 I don't want her rolling her eyes at me all night. 294 00:24:49,360 --> 00:24:53,480 - Are you talking about me? - Who do you think? 295 00:24:53,560 --> 00:24:55,440 Listen. 296 00:24:55,520 --> 00:24:59,440 They knew they were supposed to be here. 297 00:24:59,520 --> 00:25:04,400 So either they'll surprise us, or they've decided not to show. 298 00:25:04,480 --> 00:25:07,800 - Don't say that. - It's just a theory. 299 00:25:07,880 --> 00:25:11,960 Show her that text from André or Andreas or whatever. 300 00:25:12,040 --> 00:25:13,960 Don't make me the bitch. 301 00:25:14,040 --> 00:25:18,440 You're the ones who wanted to organize this. 302 00:25:22,840 --> 00:25:24,840 There. See? 303 00:25:25,480 --> 00:25:29,160 He confirms the time, date, and location. 304 00:25:29,240 --> 00:25:31,560 That wasn't my point. 305 00:25:31,640 --> 00:25:35,880 - He knows where we are. - But still doesn't answer? 306 00:25:40,240 --> 00:25:43,440 No one is making you the bitch, Ida. 307 00:25:44,520 --> 00:25:47,520 I've known Camilla and Marte - 308 00:25:47,600 --> 00:25:49,840 - for 2-3 years. 309 00:25:49,920 --> 00:25:52,240 Ever since I met Even. 310 00:25:52,960 --> 00:25:57,680 Marte, your maid of honor, seems real nice. 311 00:25:57,760 --> 00:26:00,960 She's an amazing person. 312 00:26:01,040 --> 00:26:03,440 Super nice. Super sweet. 313 00:26:03,520 --> 00:26:05,840 Maybe a little simple. 314 00:26:06,320 --> 00:26:07,760 Really? 315 00:26:07,840 --> 00:26:10,480 That may not be the right word, but... 316 00:26:10,800 --> 00:26:14,320 But you get what I mean, right? She's just - 317 00:26:14,400 --> 00:26:16,120 - super nice. 318 00:26:17,040 --> 00:26:20,120 Did you see that note in here? 319 00:26:20,560 --> 00:26:21,960 What? 320 00:26:30,160 --> 00:26:32,120 Yeah, yeah, yeah. 321 00:26:32,200 --> 00:26:33,880 Thank you. 322 00:26:34,600 --> 00:26:37,080 - Camilla? - What are you doing? 323 00:26:37,160 --> 00:26:39,520 Stine wanted to collect our phones, - 324 00:26:39,600 --> 00:26:44,880 - so we won't go on Instagram and Facebook and all that. 325 00:26:44,960 --> 00:26:47,640 I'm tired of everyone's perfect lives. 326 00:26:47,720 --> 00:26:51,320 Gina is always out skiing or baking a cake. 327 00:26:51,400 --> 00:26:57,160 This way we won't be distracted. And the coverage sucks anyway. 328 00:26:57,240 --> 00:26:59,800 What if we want to take pictures? 329 00:27:00,600 --> 00:27:02,320 Camera! 330 00:27:03,000 --> 00:27:05,360 Wow, I'm impressed! 331 00:27:08,760 --> 00:27:10,840 Can I be a part of this? 332 00:27:14,760 --> 00:27:19,400 Not to kill the mood, but does anyone know what this is? 333 00:27:19,480 --> 00:27:20,920 Kind of creepy. 334 00:27:21,000 --> 00:27:23,440 - Where did you find it? - In the outhouse. 335 00:27:23,520 --> 00:27:27,480 "Jealousy, degradation, death." 336 00:27:27,560 --> 00:27:32,720 - It's probably been there a while. - No, it looks pretty new. 337 00:27:33,080 --> 00:27:34,920 Could it be the boys? 338 00:27:35,000 --> 00:27:36,920 I hope not. 339 00:27:38,240 --> 00:27:41,240 You've probably figured it out, - 340 00:27:41,320 --> 00:27:45,720 - but you'll have to manage without your exes tonight. 341 00:27:45,800 --> 00:27:48,920 That sucks! I was looking forward to them. 342 00:27:49,000 --> 00:27:52,680 Sure. We get it. Never mind. 343 00:27:52,760 --> 00:27:56,760 One more beer, and then we go over to the next phase. 344 00:27:56,840 --> 00:27:58,320 No! 345 00:27:58,400 --> 00:28:01,760 Next person to pee can hang this up again. 346 00:28:01,840 --> 00:28:04,680 - Cheers! - Cheers! 347 00:28:14,400 --> 00:28:17,680 Girls, it's time for a swim in the lake. 348 00:28:17,760 --> 00:28:19,720 Last one in is a bitch. 349 00:28:19,800 --> 00:28:23,160 There are probably parasites in there. 350 00:28:23,240 --> 00:28:27,360 The only parasites in that lake will be us. 351 00:28:27,440 --> 00:28:30,360 The Institute of Public Health - 352 00:28:30,440 --> 00:28:34,560 - has warned that there are parasites in 30% of lakes. 353 00:28:35,400 --> 00:28:37,800 Who did you say warned that? 354 00:28:37,880 --> 00:28:40,000 The Instute of Pubic... 355 00:28:41,560 --> 00:28:45,480 What? Haven't you heard of the Instute? 356 00:28:45,560 --> 00:28:47,560 Let's go for a swim. 357 00:28:48,080 --> 00:28:49,600 I love you! 358 00:28:49,680 --> 00:28:51,360 Come on. 359 00:28:51,920 --> 00:28:54,640 I've heard of the Instute... 360 00:28:54,720 --> 00:28:59,200 Jealousy, degradation, death. 361 00:29:08,040 --> 00:29:11,080 Take your clothes off and jump in, Stine! 362 00:29:11,160 --> 00:29:14,240 I feel like I'm brewing on a cold. 363 00:29:14,320 --> 00:29:16,320 So I think I'll pass. 364 00:29:17,120 --> 00:29:19,600 That's ridiculous. Come on! 365 00:29:19,680 --> 00:29:21,680 She doesn't have to. 366 00:29:21,760 --> 00:29:24,400 Baloney! Everyone has to swim. 367 00:29:25,280 --> 00:29:26,880 Come on. 368 00:29:26,960 --> 00:29:28,560 Or I'll pull you in. 369 00:29:28,920 --> 00:29:31,320 Fine. OK. 370 00:29:31,400 --> 00:29:33,120 A quick dip. 371 00:29:35,440 --> 00:29:36,600 Sexy! 372 00:29:39,760 --> 00:29:42,960 Watch out for her. She's bisexual. 373 00:29:44,400 --> 00:29:47,080 - Who isn't? - Are you a lesbian? 374 00:29:47,160 --> 00:29:49,640 No... I don't know. 375 00:29:49,720 --> 00:29:51,440 Maybe I am. 376 00:29:52,160 --> 00:29:56,080 You fall in love with the person, not the gender. 377 00:29:56,800 --> 00:29:59,320 Sex with girls is awesome. 378 00:30:08,760 --> 00:30:10,400 Where are you going? 379 00:30:10,480 --> 00:30:13,360 I have to take care of some things. 380 00:30:13,440 --> 00:30:16,560 - And I have to pee. - Pee in the water! 381 00:30:16,640 --> 00:30:19,280 - No thanks. - Want me to come with you? 382 00:30:19,520 --> 00:30:23,400 No, don't worry. I'm not afraid of the dark. 383 00:30:23,760 --> 00:30:25,080 OK... 384 00:30:36,520 --> 00:30:39,080 - Christ! - It was just a parasite. 385 00:30:39,160 --> 00:30:41,000 You touched my... 386 00:30:54,120 --> 00:30:55,800 OK... 387 00:31:06,080 --> 00:31:09,440 OK, I think maybe she likes girls too. 388 00:31:09,960 --> 00:31:12,080 She was wet, at least. 389 00:31:24,080 --> 00:31:27,920 It's weird. You're the first in the group to get married. 390 00:31:28,000 --> 00:31:32,400 I thought it would be me and Mikkel. We dated for eight years. 391 00:31:32,480 --> 00:31:34,440 You're handling it well. 392 00:31:36,160 --> 00:31:37,640 On the outside, maybe. 393 00:31:38,240 --> 00:31:41,680 I wouldn't have handled it that well. 394 00:31:41,760 --> 00:31:44,520 You're in the perfect relationship. 395 00:31:44,600 --> 00:31:47,600 - Even is handsome. - Extremely. 396 00:31:47,680 --> 00:31:52,400 Not to mention Gina's career. I'm sure all the clients love her. 397 00:31:52,480 --> 00:31:55,600 Yeah, Gina is... great. 398 00:31:55,960 --> 00:31:57,440 Popular. 399 00:31:57,520 --> 00:32:02,880 Gina, with her perfect life, will probably have perfect babies. 400 00:32:02,960 --> 00:32:04,680 It's true. 401 00:32:05,280 --> 00:32:07,120 I am... 402 00:32:07,200 --> 00:32:11,080 I do feel very privileged. I really do. 403 00:32:11,160 --> 00:32:13,800 I can't ask for anything more. 404 00:32:13,880 --> 00:32:17,160 You scared me with what you said earlier, - 405 00:32:17,240 --> 00:32:20,760 - about losing everything, all this. 406 00:32:22,840 --> 00:32:25,520 But we're here to have fun, girls. 407 00:32:25,600 --> 00:32:27,920 No negative thoughts. Cheers! 408 00:32:28,000 --> 00:32:29,520 Cheers! 409 00:32:41,040 --> 00:32:45,800 What did Even think about all of Gina's exes being here? 410 00:32:45,880 --> 00:32:47,680 He - 411 00:32:47,760 --> 00:32:49,080 - took it well. 412 00:32:49,160 --> 00:32:51,360 He isn't the jealous type. 413 00:32:51,440 --> 00:32:53,280 Did... 414 00:32:53,360 --> 00:32:56,200 Did my brother know they were coming? 415 00:32:57,720 --> 00:33:00,120 - And he was OK with it? - Yeah. 416 00:33:00,720 --> 00:33:02,360 OK. 417 00:33:02,640 --> 00:33:04,280 What do you mean? 418 00:33:05,040 --> 00:33:08,000 Nothing. That's just a little weird. 419 00:33:09,240 --> 00:33:10,920 What's weird? 420 00:33:11,000 --> 00:33:13,040 Nothing. Never mind. 421 00:33:13,120 --> 00:33:16,360 Ida, if you say A, you have to say B. 422 00:33:16,600 --> 00:33:20,400 Fine. Has Even never been jealous of you? 423 00:33:20,920 --> 00:33:25,120 No, not that I know of. Not more than normal jealousy. 424 00:33:25,200 --> 00:33:26,840 And - 425 00:33:26,920 --> 00:33:31,800 - has he ever reacted to the fact that you have so many exes? 426 00:33:32,280 --> 00:33:35,320 Ida, I don't have that many exes. 427 00:33:35,400 --> 00:33:40,320 I have been in a few short relationships and one long one. 428 00:33:40,400 --> 00:33:44,760 So Even can't handle that Gina has had other boyfriends? 429 00:33:44,840 --> 00:33:48,400 No, but he's my brother. I know him. 430 00:33:48,720 --> 00:33:51,800 Like I don't? This is news to me. 431 00:33:51,880 --> 00:33:55,680 This is one of those crazy Freudian Oedipus things. 432 00:33:55,760 --> 00:34:00,360 You're jealous of Gina and afraid to lose your brother. 433 00:34:01,120 --> 00:34:02,920 You're twisted, Camilla. 434 00:34:03,000 --> 00:34:06,240 Fine. I'm sorry I said anything. 435 00:34:06,320 --> 00:34:08,960 He was just weird with his ex. 436 00:34:09,040 --> 00:34:13,600 - That's not good. - Sorry, it just spilled out of me. 437 00:34:14,520 --> 00:34:17,200 She had cheated on him, too. 438 00:34:17,280 --> 00:34:20,520 - That's different. - I'll never cheat. 439 00:34:20,600 --> 00:34:23,560 Cheers! 440 00:34:26,920 --> 00:34:30,120 I wonder how Stine is really doing. 441 00:34:30,200 --> 00:34:31,720 What do you mean? 442 00:34:31,800 --> 00:34:36,120 She's been struggling a little. I love her to death, but... 443 00:34:36,200 --> 00:34:41,480 I lost touch with her after I started dating Even and hanging with you. 444 00:34:41,560 --> 00:34:44,640 What do you mean by "struggling"? 445 00:34:44,720 --> 00:34:49,480 She has zero self-confidence and is real hard on herself - 446 00:34:49,560 --> 00:34:51,920 - when it comes to work, - 447 00:34:52,000 --> 00:34:54,040 - boyfriends, - 448 00:34:54,120 --> 00:34:55,840 - her body... 449 00:34:56,320 --> 00:34:59,360 Is that why she was so shy at the lake? 450 00:34:59,440 --> 00:35:02,360 She has so many issues - 451 00:35:02,440 --> 00:35:06,240 - that she becomes jealous of those around her. 452 00:35:06,320 --> 00:35:09,880 She has been very envious of me at times. 453 00:35:09,960 --> 00:35:12,280 - Really? - Yeah. 454 00:35:12,560 --> 00:35:13,880 A few years ago, - 455 00:35:16,080 --> 00:35:18,520 - she was committed. 456 00:35:18,600 --> 00:35:21,640 Girls, we're doing it again. 457 00:35:21,720 --> 00:35:25,160 We can talk about serious stuff now and then, - 458 00:35:25,240 --> 00:35:28,120 - but not all the time and not today. 459 00:35:28,200 --> 00:35:32,440 I have an idea. You go check if Stine is OK. 460 00:35:32,520 --> 00:35:36,440 We'll stay here and put out the fire and clean up. 461 00:35:36,520 --> 00:35:39,480 Fine, I guess I'll just take off. 462 00:35:43,520 --> 00:35:45,240 Stine? 463 00:35:47,200 --> 00:35:50,360 OK, girls, here's the plan... 464 00:35:50,440 --> 00:35:53,160 This is going to be so nasty! 465 00:36:05,120 --> 00:36:06,760 Stine? 466 00:36:13,920 --> 00:36:15,840 Stine? 467 00:36:18,680 --> 00:36:19,800 Stine? 468 00:36:44,160 --> 00:36:46,680 Hello? Stine? 469 00:36:46,760 --> 00:36:49,160 You have to come out now! 470 00:36:50,360 --> 00:36:52,000 Hello? 471 00:37:04,440 --> 00:37:06,120 OK... 472 00:37:10,240 --> 00:37:11,920 Hello? 473 00:37:12,440 --> 00:37:14,880 Very funny, girls! 474 00:37:15,440 --> 00:37:17,400 Very funny! 475 00:37:17,480 --> 00:37:20,800 I'm dying of suspense. 476 00:37:23,280 --> 00:37:25,680 I know you can hear me! 477 00:37:36,840 --> 00:37:38,960 It's a damn riddle. 478 00:37:39,040 --> 00:37:40,720 Bitches! 479 00:37:46,600 --> 00:37:51,120 "Six girls on a trip Fewer, unless Gina uses her wits." 480 00:37:51,200 --> 00:37:56,360 "A gnome is waiting in the barn But his porridge may do you harm." 481 00:37:56,440 --> 00:37:59,600 "Don't be afraid of the game being played." 482 00:37:59,680 --> 00:38:03,720 "Screams like a troll lead you to your goal." 483 00:38:17,560 --> 00:38:19,640 This isn't funny! 484 00:38:20,880 --> 00:38:22,600 Hello? 485 00:39:06,080 --> 00:39:07,800 That was shitty! 486 00:39:10,960 --> 00:39:13,480 Fucking Camilla-Santa! 487 00:39:16,480 --> 00:39:21,000 "Under the main house you'll find more than a mouse." 488 00:39:21,080 --> 00:39:24,600 "Get on your knees and crawl around." 489 00:39:26,600 --> 00:39:29,840 "But you will hear a clue ..." 490 00:39:34,000 --> 00:39:36,120 Thanks a fucking lot! 491 00:40:33,560 --> 00:40:36,640 "Play, live, die." 492 00:40:48,360 --> 00:40:53,960 "You are almost in the middle There's more shit to this riddle." 493 00:40:56,720 --> 00:40:58,440 "Shit." 494 00:41:15,680 --> 00:41:17,360 Hilarious! 495 00:41:21,560 --> 00:41:23,120 I know you're here. 496 00:41:23,200 --> 00:41:26,480 So don't bother trying to scare me. 497 00:41:38,800 --> 00:41:40,520 Seriously! 498 00:41:47,840 --> 00:41:49,960 What the hell is this? 499 00:41:52,080 --> 00:41:54,400 That almost looks real! 500 00:42:04,560 --> 00:42:07,120 "Small, clever whores." 501 00:42:07,560 --> 00:42:13,160 This is getting kind of crazy, guys. Should we maybe call it quits? 502 00:42:15,000 --> 00:42:17,400 Right, I didn't think so. 503 00:42:21,240 --> 00:42:23,680 "In the washhouse." 504 00:42:26,120 --> 00:42:28,200 Hi, washhouse. 505 00:43:03,000 --> 00:43:04,920 Hi there! 506 00:43:15,160 --> 00:43:17,800 You're scaring me to death! 507 00:43:23,880 --> 00:43:25,520 Who is that? 508 00:43:41,080 --> 00:43:42,880 OK... 509 00:44:02,320 --> 00:44:03,880 Gina! 510 00:44:06,480 --> 00:44:08,840 Christ, are you all right? 511 00:44:09,280 --> 00:44:11,960 I'm coming down. Don't move. 512 00:44:19,000 --> 00:44:22,080 That's enough. Let's take a time-out. 513 00:44:26,680 --> 00:44:29,880 Who are you? I don't want this anymore. 514 00:44:31,280 --> 00:44:33,040 I don't want to do this! 515 00:44:33,360 --> 00:44:35,520 That's an axe, dammit! 516 00:44:36,560 --> 00:44:39,280 Are you OK, Gina? The door's locked. 517 00:44:40,680 --> 00:44:43,040 That wasn't funny. 518 00:44:45,520 --> 00:44:47,320 I give up! 519 00:44:55,360 --> 00:44:56,920 What is this? 520 00:45:36,720 --> 00:45:38,400 Where are you? 521 00:45:45,480 --> 00:45:47,200 It's only a game. 522 00:45:48,120 --> 00:45:49,840 It's only a game. 523 00:45:51,320 --> 00:45:54,240 This is the last thing I'm doing! 524 00:45:54,320 --> 00:45:56,000 Bitches! 525 00:45:57,600 --> 00:45:59,680 "It isn't either-or." 526 00:45:59,760 --> 00:46:03,080 "You must beyond the cellar door." 527 00:46:04,560 --> 00:46:06,920 Great! 528 00:46:24,560 --> 00:46:26,360 I have a knife! 529 00:46:26,440 --> 00:46:29,000 So you'd better watch out! 530 00:46:32,000 --> 00:46:33,640 "All - 531 00:46:33,720 --> 00:46:35,800 - must die." 532 00:46:43,280 --> 00:46:45,240 No! Marte! 533 00:46:48,320 --> 00:46:50,320 Stop joking around. 534 00:46:50,920 --> 00:46:52,120 Marte? 535 00:46:52,600 --> 00:46:53,920 Marte! 536 00:46:58,720 --> 00:47:01,760 Hello, is anyone out there? 537 00:47:01,840 --> 00:47:04,160 - What's wrong? - I can't take any more! 538 00:47:04,600 --> 00:47:06,600 Are you OK? Are you hurt? 539 00:47:07,360 --> 00:47:10,120 Sorry for laughing, but it seems to have worked. 540 00:47:10,200 --> 00:47:14,400 Marte's throat is slit, she's bathing in her own blood. 541 00:47:14,480 --> 00:47:16,800 And Elise's in the outhouse. 542 00:47:16,880 --> 00:47:18,480 Decapitated! 543 00:47:18,560 --> 00:47:21,720 And this axe killer tried to chop my head off. 544 00:47:21,800 --> 00:47:24,120 He came this close! 545 00:47:24,200 --> 00:47:25,480 Wow! 546 00:47:25,800 --> 00:47:27,480 Wow? 547 00:47:28,240 --> 00:47:30,760 Did you know about any of these things? 548 00:47:31,240 --> 00:47:34,680 No, but this is even better. Decapitated? 549 00:47:35,960 --> 00:47:40,480 I don't know about any of this. I fell asleep, actually. 550 00:47:40,560 --> 00:47:42,040 Got tired of waiting. 551 00:47:42,120 --> 00:47:44,400 Marte and Stine planned this. 552 00:47:44,480 --> 00:47:47,240 We each got a "scare station." 553 00:47:47,640 --> 00:47:50,960 OK, then let me show you Elise's head - 554 00:47:51,040 --> 00:47:54,280 - in the outhouse. It looks totally real. 555 00:47:55,640 --> 00:47:57,400 But, there was... 556 00:47:58,560 --> 00:48:01,440 There was... There was a head in here. 557 00:48:01,520 --> 00:48:04,840 I had to fish it out with a fishing rod. 558 00:48:05,680 --> 00:48:07,600 I promise! And... 559 00:48:07,680 --> 00:48:13,760 There was a different note here, but now the old one is back. 560 00:48:14,120 --> 00:48:16,640 This is part of the plan, Gina. 561 00:48:16,720 --> 00:48:19,480 - Doesn't Marte work in film and TV? - Yes. 562 00:48:19,560 --> 00:48:24,200 She probably got someone to make a lifelike head. 563 00:48:24,280 --> 00:48:27,760 No one has cut anyone's head off, Gina. 564 00:48:28,120 --> 00:48:32,200 This is all just to scare you. To give you a kick. 565 00:48:32,280 --> 00:48:33,760 OK. 566 00:48:33,840 --> 00:48:36,120 But what about Marte? 567 00:48:36,200 --> 00:48:40,440 The bathroom was her post. She can explain everything. 568 00:48:42,000 --> 00:48:43,800 OK. 569 00:48:46,760 --> 00:48:49,760 But I swear, she was in there. 570 00:48:49,840 --> 00:48:55,280 Her throat was slit, and there was writing in blood on the wall. 571 00:48:57,320 --> 00:48:59,760 I'm not crazy. I know what I saw. 572 00:48:59,840 --> 00:49:03,240 Nobody has said that you're crazy, Gina. 573 00:49:03,320 --> 00:49:06,120 This is probably just part of the plan. 574 00:49:06,200 --> 00:49:10,400 OK, then where are the other girls? Is this part of it? 575 00:49:10,480 --> 00:49:15,600 - Do you know about that? - As far as I know, it's all over now. 576 00:49:16,840 --> 00:49:19,880 I hope they don't plan to scare us, too. 577 00:49:19,960 --> 00:49:21,640 Relax. 578 00:49:21,720 --> 00:49:25,640 They probably just don't know it's over yet. 579 00:49:25,720 --> 00:49:27,720 What about the car? 580 00:49:27,800 --> 00:49:29,080 What car? 581 00:49:29,520 --> 00:49:31,360 Look! 582 00:49:31,440 --> 00:49:33,920 - That sure is a car. - Yes. 583 00:49:35,720 --> 00:49:38,400 He got up on the roof. 584 00:49:39,120 --> 00:49:42,360 And bang! He smashed the window with his axe. 585 00:49:42,440 --> 00:49:45,280 I was about to check the registration - 586 00:49:45,360 --> 00:49:48,160 - when he smashed the window. 587 00:49:55,640 --> 00:49:57,320 OK... 588 00:50:00,960 --> 00:50:03,720 - Bingo! - What does it say? 589 00:50:04,320 --> 00:50:07,680 It belongs to Lars Ødegårdstuen. 590 00:50:08,560 --> 00:50:11,560 - Who is that? - Is that one of your exes? 591 00:50:13,320 --> 00:50:14,920 Yes. 592 00:50:17,240 --> 00:50:20,560 - I didn't expect that. - You seemed faint. 593 00:50:21,480 --> 00:50:26,600 - So the boys have been here? - It seems like it. At least Lars. 594 00:50:27,880 --> 00:50:31,440 You reacted to Lars in the car, too. 595 00:50:31,800 --> 00:50:35,120 - He wasn't all there. - What do you mean? 596 00:50:36,200 --> 00:50:38,000 He... 597 00:50:38,320 --> 00:50:42,240 What's going on here? Where are the other girls? 598 00:50:42,320 --> 00:50:46,320 - Could he have hurt them? - No. I don't know. 599 00:50:46,400 --> 00:50:48,800 I would never think... 600 00:50:50,280 --> 00:50:51,920 - Look. - What? 601 00:50:52,000 --> 00:50:54,520 - Our phones. - Who would we call? 602 00:50:54,600 --> 00:50:57,240 Only our three are in here. 603 00:50:57,320 --> 00:51:01,200 What? Have the other girls taken theirs? 604 00:51:01,280 --> 00:51:03,000 It looks like it. 605 00:51:05,440 --> 00:51:07,800 OK. Then let's call them. 606 00:51:08,200 --> 00:51:10,680 - Yeah. - Let's go call them. 607 00:51:11,480 --> 00:51:13,040 I have a signal. 608 00:51:14,640 --> 00:51:16,280 Yeah. Me too. 609 00:51:17,920 --> 00:51:19,600 I'll call Marte. 610 00:51:20,440 --> 00:51:22,760 I'll call Stine. 611 00:51:22,840 --> 00:51:24,920 And I'll call Elise. 612 00:51:30,520 --> 00:51:32,360 OK, it's ringing. 613 00:51:33,720 --> 00:51:36,720 I think it's coming from the barn. 614 00:51:42,600 --> 00:51:44,200 Marte? 615 00:51:44,280 --> 00:51:45,800 Are you there? 616 00:51:50,560 --> 00:51:52,200 It's locked. 617 00:51:52,960 --> 00:51:56,640 I saw some keys in the kitchen. I'll get them. 618 00:51:56,720 --> 00:51:58,440 Hello? 619 00:52:05,360 --> 00:52:07,400 Still no answer? 620 00:52:07,480 --> 00:52:09,320 No, this is weird. 621 00:52:11,400 --> 00:52:13,760 I don't understand. 622 00:52:15,000 --> 00:52:16,680 This isn't fun. 623 00:52:17,040 --> 00:52:18,920 Camilla, who's that? 624 00:52:20,800 --> 00:52:24,320 The guy who smashed the window and chased me! 625 00:52:24,400 --> 00:52:26,920 Hello? Is this part of the game? 626 00:52:28,280 --> 00:52:30,440 Get that door open! 627 00:52:32,120 --> 00:52:34,920 Open the door! Hurry up! 628 00:52:38,920 --> 00:52:40,760 Close it! 629 00:52:43,320 --> 00:52:45,040 My god! 630 00:52:49,480 --> 00:52:53,640 I just touched something. Is there a light? 631 00:52:59,040 --> 00:53:01,280 He's gone! 632 00:53:16,200 --> 00:53:18,080 He's here! Hide! 633 00:55:18,560 --> 00:55:20,760 Hey! Are you trying to kill me? 634 00:55:21,320 --> 00:55:26,640 - Even, what are you doing here? - Stine invited me. What's going on? 635 00:55:26,720 --> 00:55:28,160 Hey... 636 00:55:28,240 --> 00:55:29,840 Is everything OK? 637 00:55:29,920 --> 00:55:33,160 We can't stay here. We're in danger. 638 00:55:33,240 --> 00:55:36,000 The car! Let's go to the car. 639 00:55:37,600 --> 00:55:39,920 What's going on, Gina? 640 00:55:41,760 --> 00:55:42,920 No! 641 00:55:43,880 --> 00:55:46,400 We can't use this. Where is your car? 642 00:55:46,480 --> 00:55:49,600 - I rode my bike. - You don't have a car? 643 00:55:49,680 --> 00:55:53,480 No, I was supposed to drive you home in your car. 644 00:55:53,560 --> 00:55:56,040 OK. Well, we can't stay here. 645 00:55:56,120 --> 00:55:57,920 Come on, let's go! 646 00:55:58,000 --> 00:55:59,280 Close the door. 647 00:56:00,440 --> 00:56:04,480 - Gina, what is going on? - Draw those curtains. 648 00:56:04,560 --> 00:56:06,200 OK. 649 00:56:06,480 --> 00:56:09,360 But where are the others? 650 00:56:09,440 --> 00:56:11,840 We need to find more weapons. 651 00:56:11,920 --> 00:56:16,920 Weapons? You're making me nervous. Isn't this part of the plan? 652 00:56:18,480 --> 00:56:22,320 This guy who looks like you has killed everyone. 653 00:56:22,400 --> 00:56:25,160 Who looks like me? What? Where are they? 654 00:56:25,240 --> 00:56:28,280 - In the barn. - What? Is Ida in the barn? 655 00:56:28,760 --> 00:56:32,720 I'm sure it's all part of the plan. That's why I'm here. 656 00:56:32,800 --> 00:56:34,840 I was supposed to scare you. 657 00:56:34,920 --> 00:56:37,440 Just relax. I'll see what's going on. 658 00:56:37,520 --> 00:56:41,080 No, no, no. We aren't going anywhere. 659 00:56:41,160 --> 00:56:44,800 - Fine. You stay here, I'll go. - No way. 660 00:56:44,880 --> 00:56:46,160 He's out there. 661 00:56:46,240 --> 00:56:51,680 And I've seen enough horror movies to know we shouldn't split up. 662 00:56:52,280 --> 00:56:53,920 Fine. 663 00:56:54,880 --> 00:56:57,520 Then what do you want us to do? 664 00:56:58,800 --> 00:57:00,360 Why... 665 00:57:00,760 --> 00:57:02,800 Why are you wearing that? 666 00:57:04,440 --> 00:57:08,040 I told you. Stine told me to come down here. 667 00:57:08,120 --> 00:57:10,760 She thought it would be funny. 668 00:57:10,840 --> 00:57:13,360 A huge success, clearly. 669 00:57:14,080 --> 00:57:16,840 And the axe and the... cloak? 670 00:57:16,920 --> 00:57:19,120 She hid them up by the gate. 671 00:57:19,200 --> 00:57:20,880 Stine... 672 00:57:22,880 --> 00:57:24,760 Christ. 673 00:57:24,840 --> 00:57:26,560 Stine. 674 00:57:26,640 --> 00:57:28,600 Stine... 675 00:57:28,680 --> 00:57:31,120 Where is Stine? Have you seen her? 676 00:57:31,200 --> 00:57:33,280 Maybe she's the one... 677 00:57:33,360 --> 00:57:36,560 Let's just sit down for two seconds. 678 00:57:36,640 --> 00:57:40,480 Why don't you tell me what you think has happened? 679 00:57:40,560 --> 00:57:44,760 I don't know. I haven't seen anyone get killed, - 680 00:57:44,840 --> 00:57:47,880 - but I don't doubt that they're dead. 681 00:57:49,040 --> 00:57:50,840 My exes! 682 00:57:50,920 --> 00:57:53,680 They're hanging in the barn. 683 00:57:54,120 --> 00:57:56,280 Your exes? 684 00:58:01,800 --> 00:58:04,760 Your sister said something weird. 685 00:58:04,840 --> 00:58:07,520 She said you were jealous. 686 00:58:07,600 --> 00:58:10,840 - What do you mean? - I don't know... 687 00:58:12,080 --> 00:58:15,440 I didn't know you were the jealous type. 688 00:58:15,520 --> 00:58:20,400 - What does that have to do with this? - It's just strange. 689 00:58:23,280 --> 00:58:28,080 Our argument. You knew about this bachelorette party. 690 00:58:28,640 --> 00:58:31,600 Did you know that my exes were here? 691 00:58:31,680 --> 00:58:34,120 What are you trying to say? 692 00:58:34,720 --> 00:58:38,160 - Do you think I killed them? - I don't know. 693 00:58:39,800 --> 00:58:41,480 Listen... 694 00:58:45,240 --> 00:58:46,840 Do you think I did? 695 00:58:47,160 --> 00:58:48,840 Hello? 696 00:58:49,720 --> 00:58:50,920 Hi. 697 00:58:51,360 --> 00:58:53,200 You have to trust me. 698 00:58:55,320 --> 00:58:56,960 Yeah. 699 00:58:57,640 --> 00:58:59,360 OK. 700 00:59:03,480 --> 00:59:05,160 - Feeling better? - Yeah. 701 00:59:05,240 --> 00:59:08,280 Let's stick together now, OK? 702 00:59:08,360 --> 00:59:10,040 OK. 703 00:59:12,600 --> 00:59:14,360 What are you doing? 704 00:59:14,440 --> 00:59:17,200 I'm going to go check the barn. 705 00:59:17,280 --> 00:59:19,280 - Don't bring the axe. - Why not? 706 00:59:19,360 --> 00:59:22,280 I don't want you to bring the axe! 707 00:59:23,360 --> 00:59:25,040 Even? 708 00:59:26,520 --> 00:59:28,240 Even, don't... 709 00:59:30,120 --> 00:59:31,480 Don't! 710 00:59:34,760 --> 00:59:35,960 Don't! 711 00:59:44,240 --> 00:59:45,840 How could you? 712 00:59:46,960 --> 00:59:51,200 I was ready to marry you! I love you! How could you? 713 00:59:53,680 --> 00:59:58,120 I saw it in your face, in your eyes! You were going to kill me! 714 00:59:58,480 --> 01:00:00,280 It was - 715 01:00:00,360 --> 01:00:01,800 - that sound. 716 01:00:02,160 --> 01:00:03,560 What sound? 717 01:00:06,600 --> 01:00:08,280 Even? 718 01:00:08,800 --> 01:00:10,720 Even! 719 01:00:11,600 --> 01:00:13,440 Even? 720 01:00:13,520 --> 01:00:15,640 No... No! 721 01:00:17,240 --> 01:00:19,880 We were so perfect together. 722 01:00:21,360 --> 01:00:23,600 I don't understand... 723 01:00:44,640 --> 01:00:45,880 Stine! 724 01:00:45,960 --> 01:00:47,360 Stine... 725 01:00:47,440 --> 01:00:50,840 Holy shit! What has happened to you? 726 01:00:52,120 --> 01:00:53,800 Are you OK? 727 01:00:54,200 --> 01:00:56,960 - What's going on? - I don't know. 728 01:00:57,040 --> 01:00:59,360 I thought you knew. 729 01:00:59,440 --> 01:01:02,080 - How did you end up here? - I don't know. 730 01:01:02,160 --> 01:01:04,960 I went out to plant the clues, - 731 01:01:05,040 --> 01:01:07,440 - and then I woke up here. 732 01:01:10,640 --> 01:01:13,040 Was it... Was it Even? 733 01:01:13,800 --> 01:01:18,240 What do you mean? Why would Even knock me out and tie me up? 734 01:01:18,320 --> 01:01:20,600 Because he's jealous! 735 01:01:20,680 --> 01:01:23,760 - Jealous? - He's jealous. 736 01:01:29,000 --> 01:01:31,440 What is it you want to show me? 737 01:01:31,520 --> 01:01:35,160 I'm going to show you what he's done. 738 01:01:37,760 --> 01:01:39,800 Here. He's jealous. 739 01:01:43,640 --> 01:01:45,840 Do you believe me now? 740 01:02:04,320 --> 01:02:05,640 But... 741 01:02:09,040 --> 01:02:10,880 Where is Lars? 742 01:02:13,480 --> 01:02:15,200 Stine? 743 01:02:17,720 --> 01:02:19,280 It's Stine and Lars! 744 01:02:19,360 --> 01:02:21,080 Poor Even! 745 01:02:22,440 --> 01:02:25,080 They have killed all of them! 746 01:02:25,160 --> 01:02:26,920 Stine and Lars! 747 01:02:35,800 --> 01:02:38,840 - Where is she? - I saw her here last. 748 01:02:39,200 --> 01:02:40,920 Gina? 749 01:02:43,000 --> 01:02:44,680 Gina, come out. 750 01:02:46,480 --> 01:02:49,720 We just want to... talk to you. 751 01:02:50,160 --> 01:02:52,520 We won't hurt you, Gina. 752 01:03:14,680 --> 01:03:16,280 Stine... 753 01:03:22,840 --> 01:03:26,560 - This is the police. - My name is Gina Moen. 754 01:03:26,640 --> 01:03:29,080 I'm at Heggelia. Everyone is dead. 755 01:03:29,160 --> 01:03:34,040 She was committed once, but I didn't picture her doing this. 756 01:03:34,120 --> 01:03:36,240 Yes, I'll be careful. 757 01:03:42,960 --> 01:03:44,600 Stine? 758 01:03:48,760 --> 01:03:50,880 I know you're in here. 759 01:03:52,560 --> 01:03:55,640 Come out, OK? So that we can talk. 760 01:03:58,920 --> 01:04:01,040 Help is on its way. 761 01:04:01,480 --> 01:04:05,720 A helicopter is on its way. They'll be here soon. 762 01:04:06,680 --> 01:04:08,240 Do you hear me? 763 01:04:08,840 --> 01:04:11,040 I just want you to know - 764 01:04:12,480 --> 01:04:15,680 - that I don't consider you a monster. 765 01:04:15,760 --> 01:04:18,640 Even though you did what you did. 766 01:04:20,440 --> 01:04:24,800 And I want you to know that no one is going to hurt you. 767 01:04:25,680 --> 01:04:28,640 Everyone will understand, OK? 768 01:04:28,720 --> 01:04:30,040 Do you hear me? 769 01:04:35,680 --> 01:04:37,680 I should have known - 770 01:04:38,400 --> 01:04:41,000 - this would be too much for you. 771 01:04:41,400 --> 01:04:45,520 But now you have to come out, Stine. 772 01:04:45,760 --> 01:04:48,920 And you have to put down that knife. 773 01:04:49,000 --> 01:04:51,560 And we'll just talk, OK? 774 01:05:12,840 --> 01:05:14,320 Is it you, Gina? 775 01:05:15,200 --> 01:05:18,640 Of course it's me. Who else would it be? 776 01:05:20,080 --> 01:05:22,200 OK. Let's talk. 777 01:05:46,240 --> 01:05:50,480 Do you realize the extent of what you have done? 778 01:05:52,600 --> 01:05:57,160 - Do you remember how we first met? - Yes, of course. 779 01:05:57,240 --> 01:06:00,000 We haven't really stayed in touch. 780 01:06:00,080 --> 01:06:02,840 I'm sorry. That's because of Even. 781 01:06:02,920 --> 01:06:06,200 And maybe we grew a little apart. 782 01:06:06,960 --> 01:06:10,080 You've been envious of me. I understand. 783 01:06:10,160 --> 01:06:11,840 And I'm sorry. 784 01:06:12,440 --> 01:06:16,560 That you had to get envious. But I understand. 785 01:06:18,480 --> 01:06:21,280 Why are you looking at me like that? 786 01:06:21,800 --> 01:06:24,120 We first met at the hospital. 787 01:06:24,560 --> 01:06:26,520 You. Me. 788 01:06:28,560 --> 01:06:30,120 And Benedicte. 789 01:06:35,520 --> 01:06:39,200 I know you've been saying I was committed. 790 01:06:39,280 --> 01:06:44,280 But that isn't the whole truth. We were both committed. 791 01:06:45,160 --> 01:06:47,680 What are you talking about? 792 01:06:47,760 --> 01:06:49,640 Are you crazy? 793 01:06:50,560 --> 01:06:53,000 I guess we were both crazy. 794 01:06:53,800 --> 01:06:56,840 Based on society's views. 795 01:06:56,920 --> 01:07:00,520 But I have never been envious of you, Gina. 796 01:07:00,600 --> 01:07:02,880 You are the envious one. 797 01:07:05,520 --> 01:07:08,440 Why would I be envious of you? 798 01:07:10,400 --> 01:07:14,000 Remember what happened this morning? 799 01:07:14,080 --> 01:07:16,080 Think. 800 01:07:16,160 --> 01:07:17,960 Remember? You - 801 01:07:18,040 --> 01:07:19,840 - and Even... 802 01:07:20,520 --> 01:07:22,440 What is going on? 803 01:07:23,200 --> 01:07:26,600 - Sometimes I don't know who you are. - What do you mean? 804 01:07:26,680 --> 01:07:30,720 Everything is great, and then... I don't know who you are. 805 01:07:33,480 --> 01:07:36,240 I don't understand... No. 806 01:07:38,160 --> 01:07:40,520 What are you talking about? 807 01:07:40,600 --> 01:07:44,800 You've been acting strange for the past five months. 808 01:07:44,880 --> 01:07:47,040 Who am I really marrying? 809 01:07:50,200 --> 01:07:51,280 We're... 810 01:07:51,360 --> 01:07:55,840 We're getting married in two weeks! What are you saying? 811 01:07:55,920 --> 01:07:58,480 I can't deal with this now. 812 01:07:58,880 --> 01:08:02,640 I have to get to work. Can we talk about this later? 813 01:08:03,000 --> 01:08:06,280 Or maybe call the whole thing off. 814 01:08:06,360 --> 01:08:09,800 You can't mean that. You can't mean that, Even. 815 01:08:09,880 --> 01:08:11,800 Hey... Not now! 816 01:08:13,640 --> 01:08:15,360 This isn't happening. 817 01:08:15,960 --> 01:08:17,480 But... 818 01:08:18,000 --> 01:08:20,160 I have to go. 819 01:08:20,240 --> 01:08:22,240 Maybe we should put it off. 820 01:08:26,200 --> 01:08:27,920 No, you can't... 821 01:08:30,720 --> 01:08:32,720 You can't mean that. 822 01:08:32,800 --> 01:08:37,520 We're doing fine and we're getting married. 823 01:08:46,720 --> 01:08:48,080 OK... 824 01:08:48,480 --> 01:08:51,080 - Hi, Gina. - Stine? 825 01:08:52,760 --> 01:08:55,640 I can't take this anymore! 826 01:08:55,720 --> 01:08:57,680 What's happened? 827 01:08:59,160 --> 01:09:02,000 Even doesn't want to marry me. 828 01:09:02,080 --> 01:09:05,000 I feel like such a failure. 829 01:09:05,080 --> 01:09:09,120 - I don't want to live anymore. - Don't say that. 830 01:09:09,200 --> 01:09:14,000 Everyone's going to laugh at me and make fun of me. 831 01:09:14,080 --> 01:09:19,240 No one will do that, Gina. Just tell me what happened. 832 01:09:19,320 --> 01:09:22,000 She's back. 833 01:09:22,080 --> 01:09:26,560 And now I have this wedding and I'm all stressed. 834 01:09:26,640 --> 01:09:29,440 And Even doesn't understand. 835 01:09:29,520 --> 01:09:33,040 He doesn't like this other side of me. 836 01:09:33,120 --> 01:09:35,280 I just want to be normal, - 837 01:09:35,360 --> 01:09:38,720 - but I could never tell him the truth. 838 01:09:38,800 --> 01:09:42,280 He wouldn't want anything to do with me. 839 01:09:42,360 --> 01:09:45,280 Benedicte isn't back. She isn't. 840 01:09:45,360 --> 01:09:47,640 You're so strong. 841 01:09:47,720 --> 01:09:50,320 You're so strong and wonderful. 842 01:09:50,400 --> 01:09:54,840 I'm never going to get well again. 843 01:09:54,920 --> 01:09:57,760 I'm never going to... 844 01:09:57,840 --> 01:10:01,920 Just remember how far you have come, Gina. 845 01:10:02,000 --> 01:10:05,440 - Gina, please don't hang up. - Bye. 846 01:10:05,520 --> 01:10:08,400 I have to go now. Bye. 847 01:10:39,920 --> 01:10:41,800 Don't do it! We have a surprise for you. 848 01:10:43,400 --> 01:10:45,080 Tell me. 849 01:10:46,040 --> 01:10:48,240 My bachelorette party? 850 01:10:49,040 --> 01:10:50,560 Hi, André. 851 01:10:50,640 --> 01:10:53,360 This is Stine calling. 852 01:10:53,440 --> 01:10:55,640 I won't tell anyone - 853 01:10:55,760 --> 01:10:57,880 - that you have told me. 854 01:10:58,240 --> 01:11:03,600 I'm sorry to bother you, but there's been a change of plans. 855 01:11:03,680 --> 01:11:08,200 Would it be OK if you all came a little earlier? 856 01:11:08,280 --> 01:11:11,680 Yes. That's fantastic! 857 01:11:31,400 --> 01:11:34,240 But I'm stuck here all day... 858 01:11:34,320 --> 01:11:39,080 - I hiked up to your place last week. - All the way to Heggelia? 859 01:11:39,160 --> 01:11:43,400 It's such a lovely place. It's worth the effort. 860 01:11:43,720 --> 01:11:48,400 I've rented it out for a bachelorette party this weekend. 861 01:11:48,480 --> 01:11:52,920 - They seemed like nice girls. - Sounds great. Bye! 862 01:11:53,640 --> 01:11:56,040 I heard you mention Heggelia. 863 01:11:56,120 --> 01:12:00,600 I thought I'd bike up there. Is it hard to find? 864 01:12:00,680 --> 01:12:04,520 Not at all. Just take a left after the gate. 865 01:12:07,600 --> 01:12:09,360 Cool bike! 866 01:12:11,600 --> 01:12:14,760 - Thanks. - You going for a ride? 867 01:12:14,840 --> 01:12:17,360 Thought I'd go to Heggelia. 868 01:12:17,440 --> 01:12:20,760 I'm going the same way. We can ride together. 869 01:12:21,280 --> 01:12:23,760 Sure. That sounds nice. 870 01:12:24,200 --> 01:12:26,720 This is where I live. 871 01:12:27,600 --> 01:12:29,240 Lovely. 872 01:12:29,920 --> 01:12:31,520 OK. 873 01:12:31,600 --> 01:12:33,680 Just continue to the gate. 874 01:12:33,760 --> 01:12:35,720 And then take a left. 875 01:12:35,800 --> 01:12:37,440 I'm Jorunn. 876 01:12:37,520 --> 01:12:38,760 I'm Benedicte. 877 01:12:39,320 --> 01:12:41,440 It was very cool to meet you. 878 01:12:41,520 --> 01:12:43,200 You too. 879 01:12:43,640 --> 01:12:46,240 - Have a nice ride! - Thanks. 880 01:13:32,120 --> 01:13:37,080 You have no idea how stressed I got when I heard you were coming. 881 01:13:37,160 --> 01:13:38,520 Hi! 882 01:13:38,600 --> 01:13:42,120 This is totally insane, but typical you. 883 01:13:42,200 --> 01:13:46,480 How nice to hear that you have finally met Mr. Perfect. 884 01:13:46,560 --> 01:13:49,240 - It isn't like that. - Hi. 885 01:13:53,760 --> 01:13:55,800 None of us were good enough. 886 01:13:55,880 --> 01:14:00,320 - I was promised a drink. - So you're the drinker! 887 01:14:00,400 --> 01:14:02,400 Hi! 888 01:14:02,480 --> 01:14:05,880 I wasn't sure about this, since Stine and I... 889 01:14:05,960 --> 01:14:10,720 Come on, I'm getting married. We're past all that. 890 01:14:10,800 --> 01:14:12,440 Yeah. 891 01:14:12,520 --> 01:14:17,000 - How are you and Stine doing? - Things are great. 892 01:14:20,680 --> 01:14:22,600 Cheers! 893 01:14:23,640 --> 01:14:25,520 Bottoms up! 894 01:14:31,120 --> 01:14:33,640 It means so much to me - 895 01:14:33,720 --> 01:14:37,080 - that all of you are here. Thank you so much. 896 01:14:37,640 --> 01:14:39,560 Here's to a good time! 897 01:14:43,160 --> 01:14:46,800 Do you realize how expensive poodles are? 898 01:14:46,880 --> 01:14:48,680 Just doing their hair... 899 01:14:55,120 --> 01:14:56,440 Hey! 900 01:15:13,280 --> 01:15:14,680 Relax, Lars. 901 01:15:19,560 --> 01:15:22,720 Everything will be fine. I promise, OK? 902 01:15:28,800 --> 01:15:34,640 Just like things were fine with you and Stine after we broke up. 903 01:15:34,720 --> 01:15:36,680 Wait here, OK? 904 01:15:58,400 --> 01:16:02,200 - You don't know where she is? - I tried calling her. 905 01:16:05,000 --> 01:16:08,040 I can't have an employee I can't trust. 906 01:16:08,120 --> 01:16:11,920 One minute she's a superstar, the next she's hopeless. 907 01:16:12,000 --> 01:16:13,760 And now she's gone? 908 01:16:19,720 --> 01:16:23,240 Is she manic depressive, or something? 909 01:16:23,800 --> 01:16:25,640 No, not that I know. 910 01:16:25,720 --> 01:16:28,080 But Gina is a good worker. 911 01:16:29,640 --> 01:16:31,640 There she is! 912 01:16:34,680 --> 01:16:37,360 It means so much to me... 913 01:16:37,440 --> 01:16:41,240 - that all of you are here. Thank you so much. 914 01:16:45,360 --> 01:16:46,400 No... 915 01:16:47,600 --> 01:16:49,240 No! 916 01:16:52,040 --> 01:16:53,760 No... 917 01:16:53,840 --> 01:16:57,080 That person you're talking about... 918 01:16:57,640 --> 01:16:58,920 isn't me. 919 01:16:59,360 --> 01:17:01,720 - It's you. - What? 920 01:17:03,480 --> 01:17:04,640 Stine? 921 01:17:16,800 --> 01:17:19,640 Stine, where are you? 922 01:17:30,640 --> 01:17:33,520 You've always had low self-esteem. 923 01:17:33,600 --> 01:17:37,080 And Benedicte is so different from you. 924 01:17:39,920 --> 01:17:43,760 But things have been good since you met Even. 925 01:17:44,560 --> 01:17:46,640 Do you hear what I'm saying? 926 01:17:47,040 --> 01:17:48,920 Who are you? 927 01:17:49,400 --> 01:17:51,760 I don't want to do this anymore. 928 01:17:54,040 --> 01:17:55,560 What the ...? 929 01:17:55,640 --> 01:17:57,480 Be careful. That's an axe! 930 01:17:57,560 --> 01:18:01,520 I don't want to do this anymore. Enough. 931 01:18:01,760 --> 01:18:03,720 - Are you OK? - Yes. 932 01:18:10,400 --> 01:18:14,000 Do you understand what I'm saying to you, Gina? 933 01:18:19,320 --> 01:18:21,160 I have a knife! 934 01:18:24,000 --> 01:18:25,880 Here comes help. 935 01:18:27,240 --> 01:18:29,400 Remember: No one is mad at you. 936 01:18:29,480 --> 01:18:32,160 We understand that you aren't well. 937 01:18:32,240 --> 01:18:34,080 You'll get help now. 938 01:18:34,160 --> 01:18:36,800 Everything will be fine. 939 01:18:42,840 --> 01:18:44,920 Where is the knife? 940 01:18:45,000 --> 01:18:47,000 Everything will be... 941 01:18:47,720 --> 01:18:50,040 so great! 942 01:19:13,480 --> 01:19:15,880 Poor Stine! 943 01:19:25,520 --> 01:19:27,000 Gina? 944 01:19:27,760 --> 01:19:29,000 Gina? 945 01:19:30,520 --> 01:19:32,120 No one will laugh... 946 01:19:32,200 --> 01:19:34,240 or make fun of you. 947 01:19:35,760 --> 01:19:38,560 You can start all over again. 948 01:19:41,040 --> 01:19:43,440 And this time, Gina... 949 01:19:45,680 --> 01:19:47,520 it will be... 950 01:19:47,600 --> 01:19:50,560 just perfect. 951 01:22:00,920 --> 01:22:03,400 Subtitles: Nick Norris 65325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.