All language subtitles for A mulher de todos 1969 Rogerio Sganzerla Helena Ignez Jo Soares Cinema Marginal Brasil

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:14,680 --> 00:00:20,810 The Woman of Everyone. 3 00:00:58,890 --> 00:01:01,290 Is this the husband from the 21st century? 4 00:01:01,932 --> 00:01:04,355 From the 16th or 21st century? 5 00:01:11,602 --> 00:01:17,843 Written, produced and directed by Rogerio Sganzerla. 6 00:01:19,413 --> 00:01:20,370 False blond. 7 00:01:20,514 --> 00:01:21,814 Crippled. 8 00:01:21,998 --> 00:01:24,605 "Paulista". (someone from Sao Paulo) 9 00:01:30,800 --> 00:01:31,835 Come. 10 00:01:32,000 --> 00:01:32,969 No! 11 00:01:56,318 --> 00:01:57,301 Let go. 12 00:02:00,120 --> 00:02:02,245 What do you want Flavio Maia? 13 00:02:03,000 --> 00:02:04,535 It's not Maia. 14 00:02:04,665 --> 00:02:05,852 Azteca. 15 00:02:07,092 --> 00:02:08,712 Your husband's a retard. 16 00:02:13,313 --> 00:02:14,134 Take this. 17 00:02:15,302 --> 00:02:17,351 Decide at once!! 18 00:02:21,205 --> 00:02:22,645 Do you want me? 19 00:02:26,113 --> 00:02:29,252 Want Angela flesh and bone just for yourself? 20 00:02:30,773 --> 00:02:33,713 The sexual adventures of Angela flesh and bone. 21 00:02:33,853 --> 00:02:35,251 One of the top 10... 22 00:02:35,742 --> 00:02:37,607 "negrolomaniacs". 23 00:02:53,212 --> 00:02:56,959 Delfim neto: "1969 will be the golden year". 24 00:03:02,882 --> 00:03:04,425 Here are the tickets. 25 00:03:04,707 --> 00:03:06,066 Yours and mine. 26 00:03:06,695 --> 00:03:08,030 But I'm not going anymore. 27 00:03:09,300 --> 00:03:10,393 I'm staying in Brazil. 28 00:03:14,559 --> 00:03:16,040 This here is impracticable. 29 00:03:21,037 --> 00:03:23,552 You have to get out of the country. 30 00:03:26,757 --> 00:03:29,772 I'm gonna spend the weekend at "Pleasure Island". 31 00:03:31,393 --> 00:03:33,512 That depravation again. 32 00:03:34,619 --> 00:03:36,937 Only crazy and idiots go there. 33 00:03:39,196 --> 00:03:41,075 After you, I can't do it again. 34 00:03:41,422 --> 00:03:43,363 I don't want rich men anymore. 35 00:03:43,539 --> 00:03:45,059 They're too much hassle. 36 00:03:56,680 --> 00:04:00,328 This weekend I'll dedicate myself to the ignorant. 37 00:04:02,179 --> 00:04:03,670 It's easier. 38 00:04:08,526 --> 00:04:10,058 My god, a man. 39 00:04:13,018 --> 00:04:15,922 A man in the women's bathroom. 40 00:04:17,667 --> 00:04:19,179 Woman gives birth to a fish. 41 00:04:22,798 --> 00:04:25,118 5th World War in sight. 42 00:04:26,835 --> 00:04:29,536 Cannibals invade Guanabara. 43 00:04:47,520 --> 00:04:49,097 I can't put up with this anymore. 44 00:04:54,487 --> 00:04:56,863 You know Flavio, I belong to no one. 45 00:04:57,354 --> 00:04:59,206 I don't want you to be alone. 46 00:05:00,173 --> 00:05:01,199 I adore you. 47 00:05:23,111 --> 00:05:24,286 I also adore you. 48 00:06:13,631 --> 00:06:15,350 If you're not going, I'm out of here. 49 00:06:19,157 --> 00:06:20,120 Why don't you go? 50 00:06:21,793 --> 00:06:24,357 There's no point in running, Flavio Azteca. 51 00:06:26,619 --> 00:06:27,855 How this woman's bad for you. 52 00:06:27,991 --> 00:06:30,628 From now on, I'm gonna dedicate myself to the ignorant. 53 00:06:30,938 --> 00:06:31,980 Look who's there. 54 00:06:32,165 --> 00:06:33,345 The vampire. 55 00:06:34,160 --> 00:06:35,203 How are you vamp? 56 00:06:37,972 --> 00:06:40,409 Of course. I'm the only black millionaire of Brazil. 57 00:06:40,548 --> 00:06:41,400 I'm the greatest. 58 00:06:41,530 --> 00:06:42,418 You drive! 59 00:06:46,849 --> 00:06:48,808 Dog hurts woman. 60 00:06:51,832 --> 00:06:52,903 Attention passengers... 61 00:06:53,079 --> 00:06:58,684 of flights 864, 854, 822, 834 62 00:06:58,769 --> 00:07:01,454 From Asuncion, with destiny to Rio de Janeiro. 63 00:07:01,640 --> 00:07:04,016 Lisbon, Paris, Frankfurt, Madrid. 64 00:07:07,167 --> 00:07:09,928 Please embark at gate 3. 65 00:07:20,925 --> 00:07:23,659 Banker jumps from 8th floor. 66 00:07:31,108 --> 00:07:33,638 Destroy all documents. 67 00:07:34,742 --> 00:07:37,337 Sun America. (pun with South America) 68 00:07:38,852 --> 00:07:40,538 Arrange a death certificate. 69 00:07:42,600 --> 00:07:44,596 Don't involve me in the attack. 70 00:07:48,232 --> 00:07:50,913 Don't worry, I'll get in touch. 71 00:07:54,569 --> 00:07:56,836 Sun America. 72 00:08:41,230 --> 00:08:42,521 New (?) in sight. 73 00:08:46,664 --> 00:08:48,005 Franco is decapitated. 74 00:08:54,062 --> 00:08:55,662 Woman gives birth to fish. 75 00:09:15,121 --> 00:09:17,398 Nobel peace prize: Dr. Silvana. 76 00:09:17,543 --> 00:09:18,602 For Latin America. 77 00:09:21,220 --> 00:09:23,091 I think someone's going to die Vampire. 78 00:09:25,726 --> 00:09:26,805 Is the jeep yours? 79 00:09:28,162 --> 00:09:29,301 It's Valdemar's. 80 00:09:29,442 --> 00:09:30,740 A cousin of mine from the country. 81 00:09:31,039 --> 00:09:32,171 A dolt. 82 00:09:32,571 --> 00:09:35,166 They say it's bad luck to flirt with women in the daytime 83 00:09:35,487 --> 00:09:37,366 But I'm here with an amazing one... 84 00:09:37,717 --> 00:09:39,920 one of the best in the Country. 85 00:09:42,725 --> 00:09:44,184 You never know. 86 00:09:44,551 --> 00:09:46,285 It could be one of the top 10. 87 00:09:49,871 --> 00:09:51,561 That cigarette is killing me. 88 00:09:51,826 --> 00:09:53,111 If you don't stop I'll die. 89 00:09:53,332 --> 00:09:55,474 Me, the only black millionaire in Brazil. 90 00:09:55,699 --> 00:09:56,601 I can't die. 91 00:09:56,730 --> 00:09:58,731 Death is for the others. 92 00:10:25,993 --> 00:10:29,202 Leave it, leave it. 93 00:10:55,931 --> 00:10:58,277 Want to spend the weekend at Pleasure Island? 94 00:10:58,529 --> 00:10:59,909 Where they dance naked? 95 00:11:01,295 --> 00:11:03,673 Only on Christmas and weekends. 96 00:11:25,421 --> 00:11:27,946 Dirty negro. 97 00:11:29,160 --> 00:11:30,708 You should be in the slave quarters. 98 00:11:33,078 --> 00:11:34,687 I can't go to Pleasure Island. 99 00:11:35,835 --> 00:11:38,439 I have a Portuguese exam on Monday. 100 00:11:40,466 --> 00:11:42,697 But I'm dying to see it. 101 00:11:43,033 --> 00:11:44,394 Will you take me? 102 00:12:18,124 --> 00:12:19,658 And so... 103 00:12:29,597 --> 00:12:30,530 How are you love? 104 00:12:30,685 --> 00:12:31,284 And you honey? 105 00:12:32,670 --> 00:12:34,757 Look, I'll tell it straight... 106 00:12:35,453 --> 00:12:37,195 I can't go to the beach with you. 107 00:12:37,603 --> 00:12:38,815 Pleasure Island. 108 00:12:39,515 --> 00:12:41,620 You only think about money. 109 00:12:41,815 --> 00:12:43,266 Stay in this horrible city. 110 00:12:44,370 --> 00:12:46,847 I promised to do the cover for "The Dark Knight". 111 00:12:47,804 --> 00:12:49,119 It's due Monday. 112 00:12:49,119 --> 00:12:50,567 Mommy! 113 00:12:52,410 --> 00:12:55,964 With the money, I can enroll on the course. 114 00:12:56,127 --> 00:12:57,803 Mommy, come here. 115 00:13:00,812 --> 00:13:03,137 Wait a second, I'll leave the kids with the babysitter. 116 00:13:12,432 --> 00:13:14,301 What do you want out of life? 117 00:13:20,846 --> 00:13:22,435 Do you believe in God? 118 00:13:22,633 --> 00:13:23,284 Of course. 119 00:13:24,403 --> 00:13:25,356 Plitz also does. 120 00:13:26,177 --> 00:13:27,310 That ignorant? 121 00:13:28,729 --> 00:13:32,758 Don't talk like that about my husband. 122 00:13:33,089 --> 00:13:34,347 You know I like him too. 123 00:13:34,521 --> 00:13:35,550 Who do you like more? 124 00:13:35,744 --> 00:13:37,921 - When? Now? - Yes. 125 00:13:38,360 --> 00:13:40,110 You, of course. 126 00:13:45,543 --> 00:13:47,772 Don't burn me. Not with the cigar. 127 00:13:57,705 --> 00:14:03,110 My love for you increases every 13 minutes. 128 00:14:15,833 --> 00:14:17,189 Hello. 129 00:14:17,841 --> 00:14:19,234 It's me honey. 130 00:14:20,490 --> 00:14:22,099 I just got back from the farm. 131 00:14:23,014 --> 00:14:26,256 The manager said he's very worried about... 132 00:14:26,374 --> 00:14:28,805 the ghost who appears there when you're not around. 133 00:14:35,855 --> 00:14:39,388 I came with Glorinha, that Italian teacher you hate. 134 00:14:41,747 --> 00:14:43,126 I still have to drop her home. 135 00:14:44,607 --> 00:14:46,454 I miss you. 136 00:14:48,510 --> 00:14:51,559 My love for you increases every 15 minutes. 137 00:14:51,799 --> 00:14:54,563 If it wasn't for you I'd drop a bomb in here. 138 00:14:55,002 --> 00:14:57,495 I can't see another Swiss banker's face. 139 00:15:01,450 --> 00:15:03,471 Call me narrow minded. 140 00:15:06,134 --> 00:15:06,390 Go. 141 00:15:07,461 --> 00:15:09,811 narrow... 142 00:15:14,680 --> 00:15:15,689 You go ahead to the Island... 143 00:15:15,802 --> 00:15:17,055 I'll meet you there. 144 00:15:17,172 --> 00:15:19,362 I have to take an employee... 145 00:15:19,496 --> 00:15:21,499 He's sort of intellectual, but has some value. 146 00:15:23,054 --> 00:15:24,298 Please come in Armando. 147 00:15:24,392 --> 00:15:25,537 You know Angela, my wife? 148 00:15:28,339 --> 00:15:29,959 Happy birthday boss. 149 00:15:30,235 --> 00:15:31,853 You didn't have to. 150 00:15:33,175 --> 00:15:37,470 Happy birthday to you. 151 00:15:44,021 --> 00:15:44,921 Take the day off. 152 00:15:45,029 --> 00:15:46,884 I don't want to see anyone working today. 153 00:15:47,050 --> 00:15:48,305 Happy birthday. 154 00:16:02,619 --> 00:16:04,199 It's the thought that counts. 155 00:16:31,421 --> 00:16:34,095 Is this the 21st century Brazilian? 156 00:16:34,194 --> 00:16:36,544 From the 21st or the 16th century? 157 00:16:38,144 --> 00:16:39,364 It's always like this. 158 00:16:39,446 --> 00:16:42,006 I search for culture, and all I find is money. 159 00:16:45,117 --> 00:16:47,028 I know I'm narrow minded. 160 00:16:47,028 --> 00:16:49,262 But what can I do? 161 00:16:49,580 --> 00:16:50,911 Read, read. Obese. 162 00:17:08,462 --> 00:17:10,298 Another job for you. 163 00:17:11,483 --> 00:17:13,328 This time it's delicate. 164 00:17:13,395 --> 00:17:14,191 No problem. 165 00:17:14,241 --> 00:17:15,088 Woman. 166 00:17:15,468 --> 00:17:16,542 Calm down! 167 00:17:17,216 --> 00:17:19,593 She's my wife. 168 00:17:20,261 --> 00:17:22,428 I want it perfect. 169 00:17:22,700 --> 00:17:24,599 And don't kill anyone. 170 00:17:24,753 --> 00:17:25,865 Shut it. 171 00:17:27,947 --> 00:17:29,509 There's no excuse this time. 172 00:17:30,708 --> 00:17:31,928 I was almost forgetting boss. 173 00:17:32,051 --> 00:17:34,166 Happy birthday! 174 00:17:35,132 --> 00:17:36,399 Thank you son. 175 00:18:03,049 --> 00:18:04,498 Angela Flesh and Blood. 176 00:18:04,606 --> 00:18:07,819 Drunk singer and failed hypnotist. 177 00:18:08,068 --> 00:18:11,360 Current profession: international stripper. 178 00:18:11,642 --> 00:18:15,042 I, the East, against the West. 179 00:18:20,148 --> 00:18:21,909 The crimes. 180 00:18:30,015 --> 00:18:32,570 The distance... 181 00:18:32,734 --> 00:18:34,695 divides me... 182 00:18:34,945 --> 00:18:37,550 but in the 70's, we'll be happy.. 183 00:18:37,675 --> 00:18:39,026 both of us. 184 00:18:41,720 --> 00:18:43,647 We don't like people. 185 00:19:06,180 --> 00:19:08,213 Age: ignored. 186 00:19:08,970 --> 00:19:11,579 Profession: all of them. 187 00:19:12,171 --> 00:19:14,735 Identity: Dr. Plirtz. 188 00:19:15,179 --> 00:19:18,873 Owner of the comic book trust in the Country. 189 00:19:19,192 --> 00:19:21,472 Of the Guaruja silver mines. 190 00:19:21,728 --> 00:19:24,672 And the radio station "El Dolar". 191 00:19:25,207 --> 00:19:27,415 Renowned people collector. 192 00:19:27,657 --> 00:19:29,002 Amateur psychoanalyst. 193 00:19:29,150 --> 00:19:30,842 Which according to backbiters... 194 00:19:31,013 --> 00:19:34,657 has an obscene passion for quasi-virgins teenage girls... 195 00:19:34,868 --> 00:19:36,968 and fatal traitress. 196 00:19:37,135 --> 00:19:39,019 Yeah. That's me. 197 00:19:39,178 --> 00:19:41,190 Dr. Plirtz. 198 00:19:41,390 --> 00:19:44,022 That's who you're speaking to. 199 00:19:44,617 --> 00:19:46,655 Plirtz. The great narrow minded one. 200 00:19:46,821 --> 00:19:48,955 That's how my friends usually call me. 201 00:19:51,544 --> 00:19:52,242 Hello. 202 00:19:52,947 --> 00:19:54,010 Polenga? 203 00:19:55,184 --> 00:19:57,179 Polenga, don't speak with your mouth full. 204 00:19:57,896 --> 00:20:00,966 And get to work, your job starts tomorrow. 205 00:20:01,989 --> 00:20:04,034 Today, it's mandatory day off.. 206 00:20:04,221 --> 00:20:06,667 at the Plirtz corporations. 207 00:20:07,547 --> 00:20:09,109 I said "Plirtz". 208 00:20:21,373 --> 00:20:23,109 I'm a simple man. 209 00:20:41,719 --> 00:20:43,586 You faggot. 210 00:20:43,774 --> 00:20:45,633 Faggot. 211 00:20:46,839 --> 00:20:49,337 From here on... 212 00:20:50,058 --> 00:20:53,594 You have to cut that out... 213 00:20:55,096 --> 00:20:59,105 You have to remember that I exist... 214 00:20:59,324 --> 00:21:01,156 that I exist... 215 00:21:01,351 --> 00:21:04,246 that I exist. 216 00:21:04,453 --> 00:21:05,597 Come. 217 00:21:08,218 --> 00:21:09,968 You can come in. 218 00:21:11,041 --> 00:21:13,475 From here on... 219 00:21:33,162 --> 00:21:35,412 Do you believe in God? 220 00:21:36,027 --> 00:21:37,735 Does God exist? 221 00:21:40,768 --> 00:21:42,233 What do you do for a living? 222 00:21:44,838 --> 00:21:46,238 I'm broke. 223 00:21:47,195 --> 00:21:49,526 I couldn't even manage a bus fare today. 224 00:21:50,243 --> 00:21:52,596 It's been three hours I'm here on the highway.... 225 00:21:52,723 --> 00:21:54,071 waiting for a lift. 226 00:21:54,184 --> 00:21:55,415 But only family passes by. 227 00:21:55,503 --> 00:21:56,626 The cars all full. 228 00:21:56,708 --> 00:21:58,471 Ever done nudity? 229 00:21:59,829 --> 00:22:03,301 It's great for the skin and nerve. 230 00:22:04,822 --> 00:22:06,896 Mens sana in corpore sano. 231 00:22:07,118 --> 00:22:10,203 What are you going to do on the weekend? 232 00:22:11,478 --> 00:22:13,853 Maybe Praia Grande beach. 233 00:22:14,175 --> 00:22:16,039 Ever been to Pleasure Island? 234 00:22:20,083 --> 00:22:22,052 Do you want to go with me to... 235 00:22:22,117 --> 00:22:24,937 Pleasure Island? 236 00:22:27,220 --> 00:22:29,459 Of the extreme pleasures? 237 00:22:37,000 --> 00:22:39,424 A weekend of a mediocre man... 238 00:22:39,531 --> 00:22:41,529 and a hysterical vampiress. 239 00:24:26,999 --> 00:24:31,754 3 or 4 men in the life of a sensational woman. 240 00:24:32,128 --> 00:24:34,403 Lust, desires and delirium... 241 00:24:34,491 --> 00:24:37,089 of a scandalous vampiress. 242 00:25:59,995 --> 00:26:02,879 En route to Pleasure Island. 243 00:26:04,025 --> 00:26:07,555 En route to Pleasure Island in the "Saudade" Archipelago . 244 00:26:25,099 --> 00:26:26,608 Look at what I am 245 00:26:26,701 --> 00:26:28,492 The King of Rats 246 00:26:28,965 --> 00:26:30,417 A decadent revolutionary. 247 00:26:31,200 --> 00:26:32,250 Repressed. 248 00:26:35,127 --> 00:26:38,169 West <---> East Island of Extreme Pleasures. 249 00:26:39,946 --> 00:26:42,194 I'm Angela Flesh and Blood. 250 00:26:43,507 --> 00:26:46,951 Ultra-powerful number one enemy of men. 251 00:26:52,248 --> 00:26:54,456 We don't like people. 252 00:26:54,519 --> 00:26:56,022 To Pleasure Island... 253 00:26:56,417 --> 00:26:57,831 Paradise now. 254 00:26:58,302 --> 00:27:01,170 Come all the neurotics, macumbeiros... 255 00:27:01,380 --> 00:27:04,579 McCarthyists, ragged, available... 256 00:27:04,685 --> 00:27:07,634 impossible, boxers, crippled, wizards... 257 00:27:07,756 --> 00:27:10,417 voracious, troglodytes, hacks... 258 00:27:10,577 --> 00:27:13,820 nurses, u.d.n party members, hitmen, secretaries... 259 00:27:13,933 --> 00:27:17,104 maids, taxidermists, Pietists, castaways... 260 00:27:17,244 --> 00:27:19,641 rats, big breasted women, big ass women... 261 00:27:19,801 --> 00:27:22,807 Aztecs, weak, fat legged women... 262 00:27:23,221 --> 00:27:26,256 the boring, hobbler, sluts, informants... 263 00:27:26,353 --> 00:27:31,208 the ultra retarded repressed crippled from Sao Paulo. 264 00:27:44,187 --> 00:27:45,830 I know I'm the greatest. 265 00:27:48,031 --> 00:27:51,075 Angela, or simply "the queen of the ignorant"... 266 00:27:51,355 --> 00:27:54,515 perverts, telegraphists, "pernambucano" suicidals... 267 00:27:54,611 --> 00:27:57,707 colonized, "toucans", rare birds, apoplectics... 268 00:27:57,822 --> 00:28:02,021 believers, midgets, taxi drivers, Turks... 269 00:28:02,130 --> 00:28:05,537 frogs, importers, jesters, stubborn... 270 00:28:05,722 --> 00:28:10,543 sambistas, clepoatras, tourists, botocudos... 271 00:28:10,646 --> 00:28:12,014 amazonians in general. 272 00:28:18,465 --> 00:28:20,617 My Swiss count. 273 00:28:47,597 --> 00:28:49,633 Excuse me, but I'm 100 years ahead... 274 00:28:49,707 --> 00:28:50,728 of all of you. 275 00:28:54,000 --> 00:28:57,420 100 years into civilization seems like nothing. 276 00:29:09,149 --> 00:29:10,919 I'm the greatest. 277 00:29:14,292 --> 00:29:15,782 How old are you today? 278 00:29:19,193 --> 00:29:20,605 Seventeen. 279 00:29:21,201 --> 00:29:23,370 I've been a tailor, childhood friend of Getulio Vargas.. 280 00:29:23,436 --> 00:29:24,769 and of Watson Macedo. 281 00:29:25,326 --> 00:29:29,236 What I really wanted was to write poetry without having to steal cars. 282 00:29:30,159 --> 00:29:32,651 My book is ready and will shake the country. 283 00:29:38,524 --> 00:29:39,672 Bon app�tit. 284 00:29:42,265 --> 00:29:43,355 Bon app�tit. 285 00:29:43,494 --> 00:29:45,033 That's how it goes. 286 00:29:47,089 --> 00:29:48,645 I was supposed to be a prince you know. 287 00:29:48,747 --> 00:29:50,431 I was born in Marrakesh. 288 00:29:50,523 --> 00:29:52,999 My grandmother was a ballerina at a Spanish circus. 289 00:29:53,083 --> 00:29:53,997 Famous. 290 00:29:55,086 --> 00:29:56,481 I'm a saint in life. 291 00:30:01,109 --> 00:30:03,659 I'm interested in a revolt of Monday towards Sunday. 292 00:30:03,766 --> 00:30:05,574 Wretched women! 293 00:30:07,677 --> 00:30:09,318 You know what I think you are? 294 00:30:13,346 --> 00:30:15,440 A lying... 295 00:30:16,400 --> 00:30:18,225 megalomaniac... 296 00:30:19,240 --> 00:30:20,995 clown. 297 00:30:34,578 --> 00:30:38,181 Excuse me once again, if I'm 100 years ahead. 298 00:30:38,279 --> 00:30:39,494 Let�s go to the beach. 299 00:30:39,906 --> 00:30:42,211 I'm the philosopher of Pleasure Island. 300 00:30:51,574 --> 00:30:55,728 How does the paulista have fun on the weekend? 301 00:30:56,588 --> 00:30:58,584 Buy me a cuba libre, honey? 302 00:31:02,949 --> 00:31:05,525 I'm never going back to Sao Paulo. 303 00:31:06,066 --> 00:31:07,514 With all that traffic. 304 00:31:08,003 --> 00:31:09,564 With those parades. 305 00:31:13,242 --> 00:31:15,595 With those communists. 306 00:31:16,320 --> 00:31:18,564 What beautiful scenery. 307 00:31:19,725 --> 00:31:20,801 Never again. 308 00:31:24,218 --> 00:31:25,543 I want a "pastel". 309 00:31:30,457 --> 00:31:32,334 Where is the "pastel"? 310 00:31:38,002 --> 00:31:39,338 Buy me a cublib honey. 311 00:31:40,839 --> 00:31:41,983 Meat? 312 00:31:44,367 --> 00:31:46,717 You know I don't like meat "pastel". 313 00:31:47,412 --> 00:31:49,864 Buy me a cublib honey? 314 00:31:50,414 --> 00:31:52,355 You know I'm disgusted by meat. 315 00:31:52,970 --> 00:31:54,995 Or maybe a drink? 316 00:31:56,571 --> 00:31:57,851 Take this. 317 00:32:01,421 --> 00:32:03,566 What a scenery. What a landscape! 318 00:32:13,275 --> 00:32:17,070 God made, and man takes advantage of. 319 00:32:22,447 --> 00:32:26,428 At 15:45, at Pleasure Island, the fun paradise... 320 00:32:26,514 --> 00:32:29,041 And of inversions, not suitable... 321 00:32:29,214 --> 00:32:30,495 for those under 21. 322 00:32:30,568 --> 00:32:31,499 Time passes... 323 00:32:31,558 --> 00:32:33,808 and life goes on. Ladies and Gentlemen. 324 00:33:46,167 --> 00:33:49,932 My love for you increases every 8 minutes. 325 00:33:51,816 --> 00:33:53,599 I feel my eyes swelling. 326 00:33:53,839 --> 00:33:55,500 It's that feeling. 327 00:33:55,835 --> 00:33:57,348 That calmness. 328 00:34:07,166 --> 00:34:08,928 I'm a mystery to myself. 329 00:34:08,980 --> 00:34:11,325 No one in the world knows I exist. 330 00:34:11,472 --> 00:34:12,412 I have no clues... 331 00:34:12,500 --> 00:34:14,186 don't know who my real enemies are... 332 00:34:14,254 --> 00:34:15,300 or my friends. 333 00:34:44,209 --> 00:34:46,337 I'm a heroine without a message... 334 00:34:46,393 --> 00:34:47,997 like any other woman from my time. 335 00:34:49,329 --> 00:34:52,893 I simply try to be a classy woman, with class. 336 00:34:53,960 --> 00:34:55,078 Bon app�tit. 337 00:34:55,658 --> 00:34:56,907 That's how it goes. 338 00:34:56,937 --> 00:34:59,477 Delirium in obvious images. 339 00:34:59,612 --> 00:35:00,536 Bon app�tit. 340 00:35:00,545 --> 00:35:01,791 That's how it goes. 341 00:35:01,868 --> 00:35:02,635 Bon app�tit. 342 00:35:02,721 --> 00:35:03,745 That's how it goes. 343 00:35:03,795 --> 00:35:04,786 Bon app�tit. 344 00:35:04,847 --> 00:35:05,960 That's how it goes. 345 00:35:06,947 --> 00:35:08,014 Bon app�tit. 346 00:35:20,088 --> 00:35:22,436 One can only endure all this with different eyes... 347 00:35:22,481 --> 00:35:23,531 free eyes. 348 00:35:24,299 --> 00:35:26,795 Against a taxi, a matchbox... 349 00:35:26,865 --> 00:35:28,309 one needs that vision. 350 00:35:28,398 --> 00:35:30,682 A didactic oriental isolation. 351 00:35:31,130 --> 00:35:33,097 Before putting a bullet in your head... 352 00:35:33,556 --> 00:35:35,861 it's important to feel we exist. 353 00:35:36,428 --> 00:35:38,394 Each second a new game. 354 00:35:39,250 --> 00:35:41,992 A monkey, a panther or a bra.... 355 00:35:42,130 --> 00:35:43,589 are as interesting as... 356 00:35:43,691 --> 00:35:45,221 a congressman or a trickster. 357 00:35:45,295 --> 00:35:46,506 And vice-versa. 358 00:35:47,121 --> 00:35:48,581 I want to act like a snake... 359 00:35:48,690 --> 00:35:50,229 or a graffiter. 360 00:35:50,271 --> 00:35:51,191 That's all. 361 00:35:51,436 --> 00:35:52,706 I'm free. 362 00:35:52,986 --> 00:35:54,201 I can do what I want. 363 00:35:54,631 --> 00:35:55,732 But what about the others? 364 00:35:57,232 --> 00:35:59,751 There is no individual freedom... 365 00:35:59,959 --> 00:36:02,495 without collective freedom. 366 00:36:20,386 --> 00:36:24,217 My heart... 367 00:36:24,266 --> 00:36:27,033 I don't know why... 368 00:36:27,331 --> 00:36:30,255 beats happily... 369 00:36:30,327 --> 00:36:33,451 when I see you. 370 00:36:52,269 --> 00:36:55,993 With the impressions of everything going backwards... 371 00:36:56,255 --> 00:36:58,183 my image inverted.. 372 00:36:58,405 --> 00:37:01,426 smashed, broken. 373 00:37:02,298 --> 00:37:05,397 All this could be anything else. 374 00:37:05,492 --> 00:37:06,893 Any anonymous image... 375 00:37:06,956 --> 00:37:08,542 without any importance. 376 00:37:09,974 --> 00:37:11,785 Of my despair, no one doubts. 377 00:37:11,852 --> 00:37:14,090 I'm nephew of Faruk, the ex-Egyptian king. 378 00:37:54,192 --> 00:37:57,389 West <---> East Island of Extreme Pleasures. 379 00:38:00,473 --> 00:38:02,838 I'm Angela flesh and blood. 380 00:38:03,458 --> 00:38:07,134 Ultra-powerful number one enemy of men. 381 00:38:09,622 --> 00:38:11,130 We... 382 00:38:14,098 --> 00:38:16,494 don't like people. 383 00:38:29,879 --> 00:38:33,254 Buy me a cublib honey? 384 00:38:33,463 --> 00:38:36,793 But I can't spend the money for the moon trip. 385 00:38:37,722 --> 00:38:39,548 Buy me a cublib honey? 386 00:38:40,224 --> 00:38:41,664 Get out of here. 387 00:38:42,455 --> 00:38:43,814 What a view. 388 00:38:54,081 --> 00:38:55,612 I'm saving money. 389 00:38:55,705 --> 00:38:57,502 In my wallet. 390 00:38:58,657 --> 00:39:00,420 In the bank. 391 00:39:04,027 --> 00:39:07,529 I want to be one of the first privileged... 392 00:39:07,661 --> 00:39:10,098 to travel to the moon. 393 00:39:10,540 --> 00:39:13,311 Buy me a cuba libre honey? 394 00:40:03,660 --> 00:40:06,457 I'm increasingly tired of this ridiculous weekend... 395 00:40:06,518 --> 00:40:07,760 at Pleasure Island. 396 00:40:08,326 --> 00:40:10,679 Tired of the jokes, gags.. 397 00:40:10,793 --> 00:40:12,145 of laughing, drinking. 398 00:40:12,153 --> 00:40:15,105 Everyone angry with the sun of this ridiculous weekend. 399 00:40:17,185 --> 00:40:18,851 I'd rather go back to Sao Paulo. 400 00:40:22,255 --> 00:40:24,259 I'm the greatest. 401 00:40:44,232 --> 00:40:47,049 I've always expected a back stabbing... 402 00:40:47,147 --> 00:40:49,195 from all of my lovers. 403 00:40:49,898 --> 00:40:51,849 I was born for the ignorant. 404 00:40:53,564 --> 00:40:54,953 Every once in a while... 405 00:40:54,996 --> 00:40:56,158 on Sundays. 406 00:41:17,093 --> 00:41:19,187 Verde que te quiero verde. 407 00:41:36,923 --> 00:41:38,140 Ole. 408 00:41:40,057 --> 00:41:40,868 Ole. 409 00:41:54,392 --> 00:41:56,040 Can I have an autograph matador? 410 00:42:05,075 --> 00:42:08,099 With love. Brujo Ramon. 411 00:42:12,942 --> 00:42:15,290 What a man! 412 00:43:40,891 --> 00:43:44,212 What's going on bunny? 413 00:43:45,206 --> 00:43:47,960 Get out of here. 414 00:43:49,058 --> 00:43:50,164 Vampiress. 415 00:43:50,266 --> 00:43:51,406 Vampiress. 416 00:43:52,790 --> 00:43:54,987 You stole my money! 417 00:43:55,182 --> 00:43:57,212 How am I going to pay my hairdresser course? 418 00:43:59,739 --> 00:44:01,022 They took my money. 419 00:44:03,261 --> 00:44:04,980 I'm nothing! 420 00:44:11,183 --> 00:44:12,433 I'm nothing. 421 00:44:14,069 --> 00:44:16,293 They stole my money. 422 00:44:17,836 --> 00:44:19,010 You bastards. 423 00:44:21,525 --> 00:44:23,374 How am I going to pay my hairdresser course? 424 00:44:23,555 --> 00:44:24,453 Vampiress. 425 00:44:24,688 --> 00:44:26,990 He told me he was a famous matador. 426 00:44:27,480 --> 00:44:28,612 From Madrid. 427 00:44:30,697 --> 00:44:31,925 You know what he really is? 428 00:44:31,961 --> 00:44:33,864 A hairdresser from Bras. 429 00:44:38,079 --> 00:44:40,146 He was never my type anyway. 430 00:44:41,470 --> 00:44:43,470 Strange temper. 431 00:44:49,788 --> 00:44:51,167 Today I know. 432 00:44:52,424 --> 00:44:54,916 I need all men. 433 00:44:55,773 --> 00:44:59,304 Not leaving a single one out of my love. 434 00:45:01,421 --> 00:45:04,901 Ah! What an indigestible woman... 435 00:45:04,984 --> 00:45:08,351 deserves a brick on her head. 436 00:45:17,564 --> 00:45:19,009 I don't know what's happening. 437 00:45:20,672 --> 00:45:22,772 I can't control this woman. 438 00:45:22,832 --> 00:45:24,191 I've never seen anything like it. 439 00:45:24,376 --> 00:45:26,288 This is the first time this happens to me. 440 00:45:26,661 --> 00:45:29,305 Look, I don't feel like killing anyone... 441 00:45:29,353 --> 00:45:30,445 but I'm not sure. 442 00:45:31,703 --> 00:45:33,799 No, you can't put her out. 443 00:45:34,124 --> 00:45:36,358 Leave it for the holiday next week. 444 00:45:36,404 --> 00:45:38,130 Valentines Day. 445 00:45:39,426 --> 00:45:40,978 Be careful with her. 446 00:45:41,062 --> 00:45:41,890 That's all I ask. 447 00:45:42,493 --> 00:45:45,187 I want control day and night, Polenga. 448 00:45:45,626 --> 00:45:47,130 And total secrecy... 449 00:45:47,182 --> 00:45:48,974 otherwise I won't pay a dime. 450 00:45:49,959 --> 00:45:52,200 I want to know who's the guy hanging with my wife. 451 00:45:54,507 --> 00:45:55,760 In the meantime... 452 00:45:55,797 --> 00:45:59,291 at the Plirtz & Plirtz bathrooms. 453 00:46:34,423 --> 00:46:35,929 Yeah... 454 00:46:36,983 --> 00:46:38,318 Good old times. 455 00:47:36,015 --> 00:47:37,490 They call me crazy. 456 00:47:37,529 --> 00:47:38,602 Hysterical. 457 00:47:38,641 --> 00:47:40,002 Or whatever. 458 00:47:40,136 --> 00:47:42,397 But I am a normal woman. 459 00:48:06,953 --> 00:48:08,939 Yes. Angela flesh and blood. 460 00:48:09,642 --> 00:48:11,861 I'll be waiting for you at 10 a.m... 461 00:48:11,923 --> 00:48:12,986 at the Matriz Square. 462 00:48:13,571 --> 00:48:15,376 At 10 a.m! 463 00:49:45,590 --> 00:49:47,859 I have to make something out of these. 464 00:49:48,921 --> 00:49:50,195 Your choice. 465 00:49:56,042 --> 00:49:57,930 From you, or your husband. 466 00:50:14,031 --> 00:50:15,379 Come on honey. 467 00:50:40,874 --> 00:50:42,087 Come "polenguinho". 468 00:50:42,129 --> 00:50:43,135 I'm coming. 469 00:50:45,061 --> 00:50:46,805 Come my doll. 470 00:50:49,817 --> 00:50:50,517 Nice. 471 00:50:50,674 --> 00:50:51,368 Come. 472 00:50:51,736 --> 00:50:52,963 Nice. 473 00:51:06,400 --> 00:51:07,117 You idiot. 474 00:51:07,216 --> 00:51:08,808 Why do I want these pictures? 475 00:51:15,274 --> 00:51:16,509 Clown! 476 00:51:16,688 --> 00:51:17,724 Idiot! 477 00:51:25,732 --> 00:51:26,728 Get off. 478 00:51:36,249 --> 00:51:37,736 Get away fatso. 479 00:51:38,669 --> 00:51:39,653 Disgusting. 480 00:51:49,829 --> 00:51:50,943 Pervert. 481 00:51:55,882 --> 00:51:58,064 What's this? I didn't do anything. 482 00:51:58,383 --> 00:51:59,328 Clown! 483 00:52:00,081 --> 00:52:01,112 Don't hit me. 484 00:52:02,155 --> 00:52:04,737 You thought I'd sleep with you? 485 00:52:51,806 --> 00:52:54,173 Melt for me "Polenguinho". 486 00:52:55,600 --> 00:52:58,245 Melt here with me. 487 00:53:01,154 --> 00:53:03,918 Men really do trust me. 488 00:53:04,207 --> 00:53:08,048 Because I know how to give affection. 489 00:53:16,262 --> 00:53:17,923 Then I told him... 490 00:53:18,638 --> 00:53:21,870 you're an ignorant. 491 00:53:26,912 --> 00:53:29,923 I don't want clowns near me. 492 00:53:32,010 --> 00:53:33,331 What did you expect? 493 00:53:33,448 --> 00:53:35,689 Until now, no man has impressed me. 494 00:53:36,085 --> 00:53:37,595 I already gave up. 495 00:53:42,069 --> 00:53:43,563 At the beginning I didn't know... 496 00:53:43,795 --> 00:53:46,818 but I need the ignorant. 497 00:53:48,315 --> 00:53:50,533 Don't laugh Luisa. I'm serious. 498 00:53:50,634 --> 00:53:51,823 It's the truth. 499 00:53:53,099 --> 00:53:55,817 That's why it was so difficult for me to find a husband. 500 00:53:57,269 --> 00:54:01,175 I had to find the most ignorant of all. 501 00:54:01,935 --> 00:54:03,430 Your husband is marvelous. 502 00:54:04,285 --> 00:54:06,471 Ignorant, but rich. 503 00:54:06,814 --> 00:54:08,168 Full of cash. 504 00:54:08,450 --> 00:54:11,602 The perfect ignorant. 505 00:54:12,543 --> 00:54:14,611 Doesn't bother me at all. 506 00:54:14,967 --> 00:54:16,281 On the contrary. 507 00:54:20,764 --> 00:54:22,115 Me. 508 00:54:22,726 --> 00:54:25,198 I was born for the ignorant. 509 00:56:25,003 --> 00:56:26,087 I prefer this one. 510 00:56:26,988 --> 00:56:28,279 Just my type. 511 00:56:34,914 --> 00:56:36,205 What a fox. 512 00:56:41,848 --> 00:56:43,139 Drives me crazy. 513 00:57:10,063 --> 00:57:11,309 Who are you? 514 00:57:13,775 --> 00:57:15,770 Another bankrupt transatlantic. 515 00:57:16,444 --> 00:57:18,238 One of the castaways from the Titanic. 516 00:57:18,738 --> 00:57:19,910 And who are you? 517 00:57:22,518 --> 00:57:24,003 I'm Angela flesh and blood. 518 00:57:24,306 --> 00:57:26,881 Ultra-powerful number one enemy of men. 519 00:57:26,953 --> 00:57:29,792 Ultra-powerful number one enemy of men. 520 00:57:31,617 --> 00:57:33,371 I'm running away from the Mexican police. 521 00:57:34,008 --> 00:57:36,343 I accidentally got involved in an arms deal. 522 00:57:36,435 --> 00:57:38,424 With my friend Nasser, from Egypt. 523 00:57:40,143 --> 00:57:42,874 What are you doing here in Pleasure Island? 524 00:57:43,705 --> 00:57:46,172 I came to get a passport to escape to Bolivia. 525 00:58:05,552 --> 00:58:07,691 What is your real identity? 526 00:58:08,272 --> 00:58:09,739 Anarchic Zulu. 527 00:58:48,984 --> 00:58:50,950 I'll get my atomic submarine... 528 00:58:50,983 --> 00:58:52,368 sunk here in Pleasure Island... 529 00:58:52,425 --> 00:58:54,000 before heading off to Bolivia. 530 00:58:55,104 --> 00:58:56,225 You know... 531 00:58:56,318 --> 00:58:58,831 from now on, I think I'll take your advice. 532 00:58:59,978 --> 00:59:02,272 I'll stop being a bankrupt transatlantic... 533 00:59:02,902 --> 00:59:04,793 to become a professional nudist. 534 00:59:04,567 --> 00:59:05,813 What do you think? 535 00:59:05,921 --> 00:59:07,448 You're the greatest Angela. 536 00:59:07,615 --> 00:59:08,764 The greatest. 537 00:59:10,287 --> 00:59:12,166 I know I'm the greatest. 538 00:59:19,313 --> 00:59:21,740 Goodbye anarchic Zulu. 539 00:59:23,730 --> 00:59:24,824 Goodbye. 540 00:59:51,385 --> 00:59:52,935 Will you buy me a cublib honey? 541 00:59:53,026 --> 00:59:54,383 Did you like it, pervert? 542 01:00:01,425 --> 01:00:02,677 Get off me. 543 01:00:05,859 --> 01:00:07,438 Buy me a cublib? 544 01:00:07,575 --> 01:00:08,714 I'll buy you nothing. 545 01:00:10,584 --> 01:00:13,047 Happiness. 546 01:00:14,215 --> 01:00:15,633 After all... 547 01:00:18,126 --> 01:00:20,101 I really like Plirtz. 548 01:00:20,192 --> 01:00:21,117 My husband. 549 01:00:23,303 --> 01:00:25,415 Other men age me. 550 01:00:37,446 --> 01:00:39,921 I used to write sonnets on my spare time. 551 01:00:41,104 --> 01:00:43,114 But I knew they were no good. 552 01:00:45,428 --> 01:00:47,260 One must live plenty. 553 01:00:49,076 --> 01:00:50,457 Love plenty. 554 01:00:50,930 --> 01:00:51,757 Yet. 555 01:03:36,021 --> 01:03:37,587 I know everything. 556 01:03:38,332 --> 01:03:39,415 Don't worry. 557 01:03:41,626 --> 01:03:43,509 My wife told me everything. 558 01:03:47,712 --> 01:03:50,271 Have you been flirting with my wife with that moustache? 559 01:03:51,113 --> 01:03:52,731 Do you wanna take her to a convent? 560 01:03:53,586 --> 01:03:55,285 I already have a substitute. 561 01:03:56,727 --> 01:03:59,124 A good lad, to protect my wife. 562 01:04:00,798 --> 01:04:02,181 You're fired. 563 01:04:03,711 --> 01:04:05,178 Meet Armando. 564 01:04:05,741 --> 01:04:07,405 He'll replace you from now on. 565 01:04:32,305 --> 01:04:33,974 Let it fall! 566 01:04:35,545 --> 01:04:37,380 Andre, I know it's my birthday... 567 01:04:37,545 --> 01:04:40,380 but you must lose the habit of swimming in my pool. 568 01:04:40,475 --> 01:04:42,783 You'll end up infecting the water. 569 01:04:42,920 --> 01:04:44,290 I don't want that 570 01:04:44,629 --> 01:04:45,551 And another thing. 571 01:04:45,609 --> 01:04:47,500 Stop hitting on my wife. 572 01:04:47,623 --> 01:04:50,233 A servant hitting on the boss' wife? 573 01:04:50,297 --> 01:04:51,091 It's outrageous. 574 01:04:51,162 --> 01:04:52,680 Is he still hitting on you honey? 575 01:04:52,758 --> 01:04:53,608 No. 576 01:04:56,127 --> 01:04:58,140 Go. Leave before you infect it. 577 01:04:59,052 --> 01:05:00,507 I don't want my water dirty. 578 01:05:03,135 --> 01:05:05,280 I'm a bon vivant! 579 01:05:07,880 --> 01:05:09,375 Replace the water afterwards. 580 01:05:17,921 --> 01:05:19,544 And after my birthday... 581 01:05:19,803 --> 01:05:21,681 a 70% rise. 582 01:05:22,190 --> 01:05:24,480 I suffer, because you can't give me anything. 583 01:05:24,718 --> 01:05:25,677 I have everything. 584 01:05:25,877 --> 01:05:26,716 Everything! 585 01:05:27,213 --> 01:05:28,645 I give to you. 586 01:05:29,380 --> 01:05:30,631 And now I want a party! 587 01:05:31,017 --> 01:05:32,198 Party! 588 01:05:49,671 --> 01:05:51,918 I'll film a documentary with all of you... 589 01:05:51,997 --> 01:05:54,509 in Africa. At my next Safari. 590 01:05:54,707 --> 01:05:56,465 Angela. Everyone in black and white... 591 01:05:56,571 --> 01:05:59,048 and only you in Technicolor! 592 01:06:00,915 --> 01:06:02,561 You're now one of the top 10. 593 01:06:02,671 --> 01:06:04,009 I read it on the newspaper. 594 01:06:21,453 --> 01:06:22,241 You understand? 595 01:06:22,650 --> 01:06:24,366 We must valorize what's ours. 596 01:06:24,447 --> 01:06:25,819 That's what I always say. 597 01:06:25,920 --> 01:06:28,406 That cover you made for Dark Knight, for example. 598 01:06:28,597 --> 01:06:31,444 Not even overseas do they draw it like that. 599 01:06:31,524 --> 01:06:32,590 That's why I say this. 600 01:06:32,779 --> 01:06:35,067 I cry when I see a good thing. 601 01:06:35,166 --> 01:06:36,190 Whiskey for example. 602 01:06:36,265 --> 01:06:37,899 I drink national ones. 603 01:06:37,952 --> 01:06:39,837 I cry when they say it's not good. 604 01:06:39,905 --> 01:06:42,634 Because I'm moved, you see? 605 01:06:43,144 --> 01:06:43,511 Now... 606 01:06:43,938 --> 01:06:45,211 A mosquito. 607 01:06:45,850 --> 01:06:50,152 That will do no good for your ulcer, Plirtz. 608 01:06:50,363 --> 01:06:52,190 In my land there's palm trees... 609 01:06:52,250 --> 01:06:53,269 where the sabia sings. 610 01:06:53,327 --> 01:06:54,839 I cy when I hear that. 611 01:06:54,895 --> 01:06:56,167 Because it's beautiful. 612 01:06:56,272 --> 01:06:57,387 I'm crazy for beauty. 613 01:06:58,817 --> 01:07:01,384 Take a valuable artist. 614 01:07:01,479 --> 01:07:02,659 Take Beethoven for example. 615 01:07:02,732 --> 01:07:05,732 Beethoven is Beethoven. 616 01:07:05,867 --> 01:07:07,019 Beethoven has value. 617 01:07:07,083 --> 01:07:08,309 He has talent. 618 01:07:08,737 --> 01:07:09,344 Now... 619 01:07:09,814 --> 01:07:10,663 (?) 620 01:07:10,747 --> 01:07:12,022 I'm not sure about him 621 01:07:12,115 --> 01:07:14,581 Because it's good. 622 01:07:15,831 --> 01:07:18,409 Plirtz, is your birthday so important... 623 01:07:18,471 --> 01:07:21,643 for you to celebrate 4 days and forget everything... 624 01:07:21,834 --> 01:07:22,845 even your ulcer? 625 01:07:24,103 --> 01:07:25,979 Because, after all, your ulcer is everything. 626 01:07:26,212 --> 01:07:27,460 I know you have talent. 627 01:07:27,528 --> 01:07:29,027 You have value. 628 01:07:29,088 --> 01:07:30,360 You're an artist. A genius. 629 01:07:30,421 --> 01:07:31,259 You have value. 630 01:07:31,288 --> 01:07:31,773 Now... 631 01:07:32,013 --> 01:07:34,611 I'm narrow minded. That's something else. 632 01:07:44,182 --> 01:07:45,764 I'm like this, you see? 633 01:07:45,849 --> 01:07:47,001 I deserve it. 634 01:07:50,916 --> 01:07:51,821 Now� 635 01:07:52,492 --> 01:07:53,409 a father's a father. 636 01:07:53,477 --> 01:07:54,585 A mother's a mother. 637 01:07:54,747 --> 01:07:55,589 You see? 638 01:07:55,655 --> 01:08:02,701 Drunk rambling. 639 01:08:49,085 --> 01:08:51,346 Quiet, or he'll wake up. 640 01:08:51,697 --> 01:08:54,015 The balloons are Plirtz's life. 641 01:08:54,165 --> 01:08:56,970 Balloons and money. 642 01:09:12,010 --> 01:09:15,221 My love for you increases every 4 minutes. 643 01:09:36,198 --> 01:09:38,881 Excuse me Angela, but your husband's an ignorant. 644 01:09:39,534 --> 01:09:41,449 Don't talk that way about Plirtz. 645 01:09:41,647 --> 01:09:44,110 I don't think you're old enough to understand. 646 01:09:44,890 --> 01:09:47,486 Deep down, you're a big immature child. 647 01:09:49,060 --> 01:09:51,799 I have a feeling for Plirtz... 648 01:09:53,812 --> 01:09:56,960 I need him as much as I need you Armando. 649 01:09:59,366 --> 01:10:00,432 I think it's love. 650 01:10:01,464 --> 01:10:03,117 I love Plirtz. 651 01:10:06,172 --> 01:10:08,353 I never lied in my life Armando. 652 01:10:08,746 --> 01:10:10,181 I want you to believe me. 653 01:10:10,644 --> 01:10:13,102 You need a lot of love to put up with that ugly fatso. 654 01:10:14,288 --> 01:10:15,332 Ugly? 655 01:10:21,710 --> 01:10:23,668 But he's your boss honey. 656 01:10:23,861 --> 01:10:25,015 Labour movement is oppression. 657 01:10:25,296 --> 01:10:26,643 Labour movement is oppression. 658 01:10:42,296 --> 01:10:43,943 The Labour movement is coming. 659 01:11:15,704 --> 01:11:17,763 Did you hurt yourself darling? 660 01:11:18,416 --> 01:11:19,957 Poor you. 661 01:11:26,671 --> 01:11:27,792 Wonderful. 662 01:11:27,873 --> 01:11:29,255 Buy me a cublib honey? 663 01:11:29,388 --> 01:11:31,642 Buy me a cublib honey? 664 01:11:38,639 --> 01:11:39,941 Do you want me to hit you? 665 01:11:42,358 --> 01:11:46,203 This Island Pleasure is a gift from God. 666 01:12:25,879 --> 01:12:28,079 My past is dark. 667 01:12:30,941 --> 01:12:34,276 I'm nephew of King Faruk from Egypt. 668 01:12:43,701 --> 01:12:44,774 See what you did? 669 01:12:45,166 --> 01:12:47,079 I didn't know you had vampire teeth. 670 01:12:47,199 --> 01:12:48,530 You have to take those clothes off... 671 01:12:48,624 --> 01:12:49,974 and hide that with something. 672 01:12:50,797 --> 01:12:51,983 Why hide it? 673 01:12:52,155 --> 01:12:53,822 Because I'll get in trouble. 674 01:12:57,227 --> 01:12:58,568 You marked me... 675 01:12:59,294 --> 01:13:01,088 now deal with it. 676 01:13:05,860 --> 01:13:08,656 Marry me or I'll burn you. 677 01:13:15,699 --> 01:13:18,034 I told you I'd burn you. 678 01:13:23,254 --> 01:13:25,422 I've been accused of cannibalism... 679 01:13:25,978 --> 01:13:26,908 Buddhism.. 680 01:13:27,610 --> 01:13:28,656 witchcraft... 681 01:13:29,380 --> 01:13:32,001 and even black magic. 682 01:13:45,232 --> 01:13:46,791 For the love of God, change those clothes... 683 01:13:46,859 --> 01:13:47,886 put something else on. 684 01:13:50,439 --> 01:13:52,223 I don't care, anything else. 685 01:13:53,951 --> 01:13:56,335 You scare me with that tranquility. 686 01:13:56,639 --> 01:13:58,316 As if you do it on purpose. 687 01:13:59,162 --> 01:14:01,201 I never thought you were such a clown. 688 01:14:02,197 --> 01:14:05,046 Go back to Sao Paulo, or it'll be worse for you. 689 01:14:06,991 --> 01:14:08,694 Get moving. 690 01:14:09,151 --> 01:14:11,751 Don't you respect even your husband? 691 01:14:16,055 --> 01:14:18,357 You think I don't love my husband? 692 01:14:21,247 --> 01:14:23,717 You think I'm a liar... 693 01:14:24,220 --> 01:14:25,316 a cretin? 694 01:14:26,271 --> 01:14:27,216 Look... 695 01:14:29,242 --> 01:14:30,970 I love Plirtz... 696 01:14:32,631 --> 01:14:34,974 like I never loved you. 697 01:14:35,645 --> 01:14:36,710 I need him. 698 01:14:40,037 --> 01:14:43,035 I won't go back before confronting your husband. 699 01:14:43,768 --> 01:14:44,919 Armando. 700 01:14:49,680 --> 01:14:51,673 Come here son, give me a hand. 701 01:15:01,517 --> 01:15:03,577 There's a balloon I want to set up at the beach. 702 01:15:04,207 --> 01:15:05,180 Can you give me a hand? 703 01:15:13,306 --> 01:15:15,393 Aren't you going to give me those clothes? 704 01:15:30,439 --> 01:15:32,267 Change those clothes. 705 01:15:46,264 --> 01:15:47,919 Shyness... 706 01:15:49,064 --> 01:15:51,415 it just doesn't work out. 707 01:16:24,318 --> 01:16:26,461 Miss Angela Flesh and Blood... 708 01:16:26,638 --> 01:16:29,156 Now I understand... 709 01:16:29,358 --> 01:16:31,859 horizontals and vertical lost all meaning... 710 01:16:32,027 --> 01:16:35,009 I can't put up with you anymore. "Count" 711 01:16:50,397 --> 01:16:52,444 Miss Angela Flesh and Blood. 712 01:17:51,647 --> 01:17:53,844 I used to hit my mother. 713 01:17:58,424 --> 01:18:00,855 The talking cinema... 714 01:18:01,423 --> 01:18:03,807 is the great culprit... 715 01:18:03,985 --> 01:18:06,728 of the transformation. 716 01:18:12,879 --> 01:18:15,227 I'm the greatest. 717 01:18:16,006 --> 01:18:17,000 Do you understand Armando? 718 01:18:17,582 --> 01:18:18,654 For the world to consume itself... 719 01:18:18,712 --> 01:18:20,636 it must give in to its freedoms. 720 01:18:21,047 --> 01:18:23,558 But always faithful to the 3 pillars of society. 721 01:18:23,613 --> 01:18:25,108 Mens sana in corpore sano. 722 01:18:25,355 --> 01:18:26,848 You see, I have no vices. 723 01:18:27,026 --> 01:18:28,789 I could be a coco maniac, you see? 724 01:18:29,972 --> 01:18:32,211 Now, with Angela and yourself. I have everything. 725 01:18:32,441 --> 01:18:33,718 A faithful wife... 726 01:18:34,372 --> 01:18:35,412 and a genius friend. 727 01:18:35,533 --> 01:18:36,867 Yes, because you're a genius. 728 01:18:36,941 --> 01:18:37,985 This one's a genius. 729 01:18:38,037 --> 01:18:39,293 Angela, this one's a genius. 730 01:18:39,329 --> 01:18:40,910 Come on Plirtz. I want to rise. 731 01:18:42,270 --> 01:18:42,876 You will rise. 732 01:18:56,562 --> 01:18:58,315 This crazy scientist is kinda faggot. 733 01:19:00,251 --> 01:19:00,947 Want a candy? 734 01:19:06,394 --> 01:19:07,910 Want some Armando? 735 01:19:10,167 --> 01:19:11,963 It's imported. 736 01:19:16,290 --> 01:19:17,925 Onassis was a waiter.. 737 01:19:18,025 --> 01:19:18,932 Now he's with Jackie. 738 01:19:19,259 --> 01:19:21,138 Rockefeller also started at the bottom. 739 01:19:23,061 --> 01:19:24,837 One day I can also be boss. 740 01:19:26,283 --> 01:19:27,652 With Mr. Plirtz I'll go far. 741 01:19:31,555 --> 01:19:32,573 I want to rise. 742 01:19:34,946 --> 01:19:35,847 Excuse me Mr. Plirtz... 743 01:19:36,011 --> 01:19:38,274 but I like you more than my mother. 744 01:19:50,617 --> 01:19:52,253 Candy with drugs. 745 01:19:53,553 --> 01:19:55,541 These Americans are great. 746 01:20:34,222 --> 01:20:36,369 We don't like people. 747 01:21:52,868 --> 01:21:54,382 I'm narrow minded. 748 01:21:57,719 --> 01:21:59,799 What am I doing up here? 749 01:21:59,799 --> 01:22:02,125 I've always known about you two. 750 01:22:03,000 --> 01:22:04,782 Ever since my statue inauguration... 751 01:22:04,880 --> 01:22:06,726 at the balloon club. 752 01:22:09,628 --> 01:22:11,481 They were born for each other. 753 01:22:12,186 --> 01:22:14,068 I came to this conclusion... 754 01:22:14,068 --> 01:22:16,288 after my first manned balloon experience. 755 01:22:16,329 --> 01:22:18,272 Forgive me boss! 756 01:22:20,896 --> 01:22:22,316 Of course son. 757 01:22:27,425 --> 01:22:29,362 Forgive boss! 758 01:22:29,428 --> 01:22:31,354 Didn't they want to rise? 759 01:22:39,797 --> 01:22:42,561 I'm simply a woman from the 21st century. 760 01:22:44,089 --> 01:22:46,349 I'm an anti-western demon. 761 01:22:46,500 --> 01:22:47,768 I got here before. 762 01:22:48,127 --> 01:22:49,857 That's why I'm messed up like this. 763 01:22:51,015 --> 01:22:53,069 An anti-western demon. 764 01:23:03,248 --> 01:23:04,987 Who does she think she is? 765 01:23:05,951 --> 01:23:07,040 What does she want? 766 01:23:07,806 --> 01:23:10,882 After all, there's an order. 767 01:23:11,046 --> 01:23:12,592 You can't just do what you want... 768 01:23:12,668 --> 01:23:13,713 just like that. 769 01:23:16,872 --> 01:23:18,878 She was way too dangerous. 770 01:23:19,620 --> 01:23:20,404 And Armando... 771 01:23:21,419 --> 01:23:22,815 always said he wanted to rise. 772 01:23:23,602 --> 01:23:25,678 Wanted to have to world at his feet. 773 01:23:26,177 --> 01:23:28,672 Now, I'm a man of ideas. 774 01:23:28,971 --> 01:23:30,092 Correct? 775 01:23:30,710 --> 01:23:32,253 I'm narrow minded. 776 01:23:32,438 --> 01:23:34,472 Before, I wanted money, women... 777 01:23:35,798 --> 01:23:36,546 today... 778 01:23:37,026 --> 01:23:39,588 the manned balloons give me everything. 779 01:23:47,618 --> 01:23:49,033 I never measure anything. 780 01:23:49,885 --> 01:23:51,549 But when I mess up... 781 01:23:52,644 --> 01:23:54,226 I go to the end of it. 782 01:23:55,305 --> 01:24:01,682 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 51395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.