All language subtitles for [Erai-raws] Plunderer

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,750 --> 00:00:23,330 Mom! 2 00:00:23,330 --> 00:00:27,540 Hina, pay attention. There's no time. 3 00:00:27,540 --> 00:00:30,410 Take this. Take this, and... 4 00:00:33,000 --> 00:00:35,500 The legendary... 5 00:00:35,500 --> 00:00:38,700 Find the legendary Ace. 6 00:00:38,700 --> 00:00:40,370 Mom! 7 00:00:40,370 --> 00:00:41,450 Find... 8 00:00:43,910 --> 00:00:45,250 The Ace... 9 00:01:15,910 --> 00:01:18,120 Hey, where are you from? 10 00:01:18,120 --> 00:01:19,290 I'm from Fieni. 11 00:01:19,290 --> 00:01:22,700 {\an8}Wow, from so far away? 12 00:01:19,290 --> 00:01:22,700 On foot?! 13 00:01:22,700 --> 00:01:25,580 I love walking. 14 00:01:25,580 --> 00:01:27,910 Are you traveling across all of Alcia? 15 00:01:27,910 --> 00:01:30,950 I'm searching for someone important. 16 00:01:30,950 --> 00:01:32,580 You mean like a boyfriend? 17 00:01:34,370 --> 00:01:37,120 The legendary Ace. 18 00:01:37,120 --> 00:01:39,910 Ace? Where have I heard that before? 19 00:01:39,910 --> 00:01:42,500 You know, it's that, uh... 20 00:01:42,500 --> 00:01:45,830 Runs faster than horses and flies in the air type thing. 21 00:01:45,830 --> 00:01:48,540 Oh, yeah, I heard those stories when I was little! 22 00:01:48,540 --> 00:01:51,160 It can't be true, can it? Flying and all? 23 00:01:51,160 --> 00:01:53,000 It's just a rumor, isn't it? 24 00:01:58,700 --> 00:02:01,160 {\an8}It's Licht! 25 00:01:58,700 --> 00:02:01,160 Licht is here! 26 00:02:02,330 --> 00:02:04,120 Hello. 27 00:02:04,120 --> 00:02:06,330 Um... Hello. 28 00:02:06,330 --> 00:02:09,750 My name is Licht. 29 00:02:09,750 --> 00:02:14,000 I hate to be so blunt... And so out of the blue... 30 00:02:16,950 --> 00:02:18,450 Please give me some money! 31 00:02:18,450 --> 00:02:20,450 M-Money?! 32 00:02:20,450 --> 00:02:24,790 I haven't had anything to eat for a week! I'm about to die... 33 00:02:24,790 --> 00:02:29,370 My story is a true tragedy. Please hear me out. 34 00:02:29,370 --> 00:02:32,330 I was tasked with shopping duty by a certain individual, 35 00:02:32,330 --> 00:02:34,870 but the money I received for that got spent in a naughty store-- 36 00:02:34,870 --> 00:02:37,200 I mean, got lost in an unfortunate accident.... 37 00:02:42,080 --> 00:02:46,700 There was no ill intent, no succumbing to a moment of passion. 38 00:02:46,700 --> 00:02:49,080 Just the tragic existence that is manhood, if you know what I mean... 39 00:02:49,080 --> 00:02:52,370 I need to bring back the money, at the very least... 40 00:02:52,370 --> 00:02:55,370 Otherwise my meal would be taken from me, and I would starve. 41 00:02:57,580 --> 00:02:59,910 I can't hold back any longer! 42 00:02:59,910 --> 00:03:04,200 So soft! I mean, modest? I mean, money... 43 00:03:04,200 --> 00:03:05,700 No! 44 00:03:05,700 --> 00:03:07,200 Wait, wait, wait! 45 00:03:07,200 --> 00:03:10,580 Boobs? Money? Food? Wait, you're very cute. 46 00:03:10,580 --> 00:03:14,580 Let's get married! Or eat? Or marry for money? 47 00:03:14,580 --> 00:03:16,040 Someone, help! 48 00:03:16,040 --> 00:03:19,200 Money? Marry? Mo-- ma-- boobs? Which is it?! 49 00:03:19,200 --> 00:03:20,410 Enough! 50 00:03:24,700 --> 00:03:28,290 I was wondering what's taking you so long. What the heck are you doing? 51 00:03:31,000 --> 00:03:33,290 I'm sorry. Are you okay? 52 00:03:33,290 --> 00:03:35,120 I, um... 53 00:03:35,120 --> 00:03:39,080 I'm Nana. I run that mobile tavern over there. 54 00:03:40,830 --> 00:03:43,950 Do you want to stop by? It's on the house, as an apology. 55 00:03:43,950 --> 00:03:46,120 Nana... Feed me, please... 56 00:03:46,120 --> 00:03:47,910 The money. 57 00:03:47,910 --> 00:03:49,620 The money for shopping...? 58 00:03:49,620 --> 00:03:54,160 That is, um... But I haven't eaten for a week. 59 00:03:54,160 --> 00:03:57,660 Ever heard of "He who does not work, neither shall he eat"? 60 00:03:57,660 --> 00:04:01,870 But... But... Food! 61 00:04:03,450 --> 00:04:07,040 Um... I can buy him food. 62 00:04:07,040 --> 00:04:10,790 Don't bother. There's no point in spoiling that idiot. 63 00:04:10,790 --> 00:04:13,750 Food, food... 64 00:04:28,450 --> 00:04:31,790 So, what's your name? 65 00:04:31,790 --> 00:04:33,290 My name is Hina. 66 00:04:33,290 --> 00:04:37,950 Hina? That's an interesting name. How do you spell it? 67 00:04:37,950 --> 00:04:39,660 Oh, um... 68 00:04:42,450 --> 00:04:45,330 Kanji? That's quite... 69 00:04:46,580 --> 00:04:48,250 ...rare. 70 00:04:48,250 --> 00:04:50,620 Where were you born? 71 00:04:50,620 --> 00:04:52,200 I'm from this area around here. 72 00:04:52,200 --> 00:04:58,000 That's quite deep in the mountains. I didn't know there was a town there. 73 00:04:58,000 --> 00:05:02,540 Oh, there isn't. I lived out there alone with my mother. 74 00:05:02,540 --> 00:05:08,790 But... One day, my mother suddenly got dragged into the ground. 75 00:05:08,790 --> 00:05:12,910 How unfortunate. She got sent to the Abyss. 76 00:05:12,910 --> 00:05:15,200 The Abyss? 77 00:05:15,200 --> 00:05:17,120 Wait, you don't know what that is? 78 00:05:18,870 --> 00:05:21,370 Okay, look around you. 79 00:05:27,160 --> 00:05:30,790 You see how everyone has a number on some part of their body? 80 00:05:30,790 --> 00:05:33,950 This world is ruled by numbers. 81 00:05:33,950 --> 00:05:36,620 Ruled by numbers? 82 00:05:36,620 --> 00:05:42,790 Every person living here is forced to Count something from the day they are born. 83 00:05:42,790 --> 00:05:44,290 Count? 84 00:05:44,290 --> 00:05:48,120 For example, this "77" on my body. 85 00:05:48,120 --> 00:05:51,700 This is the number of times a customer said "delicious." 86 00:05:51,700 --> 00:05:55,540 If they say "disgusting," the number goes down. 87 00:05:55,540 --> 00:05:58,040 You should have a number somewhere on your body too. 88 00:06:02,370 --> 00:06:03,580 Oh, this one. 89 00:06:05,500 --> 00:06:07,200 Now... Open wide. 90 00:06:07,200 --> 00:06:08,330 No! 91 00:06:09,580 --> 00:06:13,950 How stubborn these legs are! 92 00:06:13,950 --> 00:06:16,160 No, stop... 93 00:06:18,290 --> 00:06:19,950 What are you doing?! 94 00:06:30,330 --> 00:06:33,750 {\an8}As I was saying, your Count could go up or down. 95 00:06:30,330 --> 00:06:33,750 It's Licht! 96 00:06:33,750 --> 00:06:34,700 I see... 97 00:06:34,700 --> 00:06:38,160 {\an8}You're fine if you can keep raising your Count, but if it goes down to zero... 98 00:06:34,700 --> 00:06:38,160 The enemy of women! 99 00:06:38,160 --> 00:06:40,540 {\an8}You're fine if you can keep raising your Count, but if it goes down to zero... 100 00:06:38,160 --> 00:06:40,540 Lecher! 101 00:06:40,540 --> 00:06:42,750 {\an8}You're fine if you can keep raising your Count, but if it goes down to zero... 102 00:06:40,540 --> 00:06:42,750 Pervert! 103 00:06:42,750 --> 00:06:44,410 ...you get sent to the Abyss. 104 00:06:44,410 --> 00:06:46,250 The Abyss... 105 00:06:46,250 --> 00:06:51,160 That's why everyone is so focused on raising their Count 106 00:06:51,160 --> 00:06:53,870 and making sure it doesn't go down. 107 00:06:53,870 --> 00:06:58,080 They say when you're sent to the Abyss, you die there in the ground, 108 00:06:58,080 --> 00:07:01,330 or you're sent somewhere worse than death. 109 00:07:02,870 --> 00:07:05,290 Sorry, I didn't mean to... 110 00:07:05,290 --> 00:07:06,620 No, don't worry. 111 00:07:08,500 --> 00:07:12,910 And one more thing about the Count. 112 00:07:12,910 --> 00:07:17,410 You can't disobey an order given to you from a person with a higher number. 113 00:07:17,410 --> 00:07:18,790 Can't disobey...? 114 00:07:18,790 --> 00:07:26,450 Yes, remember that. The difference in Count is the difference in social standing. 115 00:07:26,450 --> 00:07:30,370 That's another way this world is ruled by numbers. 116 00:07:32,330 --> 00:07:34,660 So, what's yours? 117 00:07:34,660 --> 00:07:37,000 What are you counting? 118 00:07:37,000 --> 00:07:41,080 Well, um... I think it's the distance I've walked. 119 00:07:41,080 --> 00:07:42,120 Huh?! 120 00:07:42,120 --> 00:07:43,790 That's what my mother told me. 121 00:07:43,790 --> 00:07:48,830 W-Wait! Walking distance is only counted every 100 kilometers! 122 00:07:48,830 --> 00:07:53,790 If you're at 441, does that mean you've walked over 40,000 kilometers?! 123 00:07:53,790 --> 00:07:58,500 Yes, I've been traveling in search of an important person for five years now. 124 00:07:58,500 --> 00:08:03,040 That's incredible. It must be terribly tough. 125 00:08:03,040 --> 00:08:04,660 Oh, no, it's not so bad. 126 00:08:05,910 --> 00:08:11,500 Those were my mother's last words, to find this person. 127 00:08:11,500 --> 00:08:16,580 Whenever the number goes up, I feel like I'm traveling with my mother. 128 00:08:16,580 --> 00:08:20,200 It's like she's cheering me up, telling me I'll find this person soon. 129 00:08:20,200 --> 00:08:24,660 Well, whoever it is you're looking for, they should appreciate how serious you are. 130 00:08:24,660 --> 00:08:29,200 So who is this special someone? 131 00:08:29,200 --> 00:08:30,870 It's the legendary Ace. 132 00:08:32,580 --> 00:08:33,950 The Ace... 133 00:08:33,950 --> 00:08:39,120 Yes, a legendary hero wearing a shining white star. 134 00:08:39,120 --> 00:08:40,910 Have you heard of someone like that? 135 00:08:40,910 --> 00:08:45,870 That's... just a legend, like a fairy tale, isn't it...? 136 00:08:45,870 --> 00:08:51,620 No! I heard it during my travels that the legendary Ace is here, in this town! 137 00:08:51,620 --> 00:08:53,750 That's why I traveled here... 138 00:08:53,750 --> 00:08:56,540 That's news to me. 139 00:08:56,540 --> 00:09:01,870 I've been in this town for a while now, but I've never heard that before. 140 00:09:01,870 --> 00:09:03,410 But... 141 00:09:03,410 --> 00:09:07,330 Licht, the legendary Ace. 142 00:09:07,330 --> 00:09:08,750 Ring a bell? 143 00:09:11,120 --> 00:09:13,040 I... see... 144 00:09:16,040 --> 00:09:17,830 Thank you for everything. 145 00:09:17,830 --> 00:09:20,660 Wait, Hina! About the Ace... 146 00:09:20,660 --> 00:09:22,370 Looking for me? 147 00:09:27,870 --> 00:09:29,540 A white star?! 148 00:09:29,540 --> 00:09:35,870 Yes, the hero of the Waste Wars, bearer of the shining white star. 149 00:09:35,870 --> 00:09:38,580 The legendary Ace! 150 00:09:38,580 --> 00:09:40,700 That's me. 151 00:09:40,700 --> 00:09:42,660 Huh? You? 152 00:09:45,370 --> 00:09:47,660 Y-You... 153 00:09:47,660 --> 00:09:48,870 The Ace... 154 00:09:50,870 --> 00:09:52,700 Hina? 155 00:09:52,700 --> 00:09:56,950 I'm sorry... I've been searching for so long, and... 156 00:09:56,950 --> 00:09:59,410 For so long... 157 00:10:03,700 --> 00:10:06,500 I'm flattered, young lady. 158 00:10:06,500 --> 00:10:09,620 I am also a sergeant major in the military. 159 00:10:09,620 --> 00:10:13,870 Let's discuss this further at the guard house up ahead. 160 00:10:13,870 --> 00:10:15,830 Y-Yes... 161 00:10:15,830 --> 00:10:17,200 Hey, Hina! 162 00:10:18,330 --> 00:10:20,500 Are you interfering with military business? 163 00:10:23,290 --> 00:10:24,950 Excuse us. 164 00:10:28,290 --> 00:10:31,830 Nana, Licht, thank you for everything! 165 00:10:34,750 --> 00:10:35,830 Hina... 166 00:10:50,580 --> 00:10:53,040 Is Hina going to be okay? 167 00:10:53,040 --> 00:10:57,950 I do hear rumors about someone who poses as the Ace to do terrible things to girls. 168 00:10:57,950 --> 00:10:59,580 If you knew that, then why... 169 00:11:03,910 --> 00:11:09,950 The rumor about the Ace being in this town has spread further than I thought. 170 00:11:09,950 --> 00:11:11,790 It's foolish to believe such things. 171 00:11:11,790 --> 00:11:14,000 Are you sure you want to let her just... 172 00:11:15,700 --> 00:11:17,950 {\an8}What's this thing? 173 00:11:15,700 --> 00:11:17,950 What's this? What's this? 174 00:11:17,950 --> 00:11:20,410 Hey, you! 175 00:11:21,290 --> 00:11:27,450 {\an8}Hey, wait! Just wait, you! 176 00:11:21,290 --> 00:11:27,450 Oh, no! A monster! 177 00:11:27,450 --> 00:11:28,450 Licht! 178 00:11:43,750 --> 00:11:45,000 Um, excuse me... 179 00:11:47,200 --> 00:11:49,870 I like you. 180 00:11:49,870 --> 00:11:51,410 Yes... Very much. 181 00:11:52,830 --> 00:11:58,200 I-- My mother told me to look for you, Mr. Ace. I've been searching for five years. 182 00:11:58,200 --> 00:11:59,910 What's your name? 183 00:11:59,910 --> 00:12:02,540 Oh, it's Hina. 184 00:12:02,540 --> 00:12:04,910 I see... How cute. 185 00:12:04,910 --> 00:12:06,750 Oh, I remember! 186 00:12:06,750 --> 00:12:10,120 Um, Mr. Ace... This... 187 00:12:14,080 --> 00:12:15,580 A Ballot?! 188 00:12:15,580 --> 00:12:18,870 Huh? Um...? 189 00:12:18,870 --> 00:12:20,120 Miss Hina. 190 00:12:20,120 --> 00:12:21,500 Yes...? 191 00:12:21,500 --> 00:12:24,080 Are you a Ballot Holder? 192 00:12:24,080 --> 00:12:27,370 Ballo--? What is that? 193 00:12:27,370 --> 00:12:29,500 I see... You're not... 194 00:12:33,160 --> 00:12:34,290 In that case... 195 00:12:36,950 --> 00:12:38,700 Hand it over! 196 00:12:38,700 --> 00:12:39,870 Huh? 197 00:12:39,870 --> 00:12:42,290 But this is my mother's memento. 198 00:12:48,500 --> 00:12:50,540 You're wasting my time. 199 00:12:50,540 --> 00:12:51,580 Why? 200 00:12:53,450 --> 00:12:55,000 W-Wait! 201 00:12:56,330 --> 00:12:57,330 What? 202 00:12:57,330 --> 00:13:00,250 Your Count! It's 320, isn't it? 203 00:13:00,250 --> 00:13:01,830 Yes, and? 204 00:13:01,830 --> 00:13:05,330 My Count is 441! 205 00:13:05,330 --> 00:13:09,040 You have to obey the person with a higher count, right?! 206 00:13:18,910 --> 00:13:21,040 Yes, indeed... 207 00:13:24,120 --> 00:13:26,290 In that case... Bet your stars. 208 00:13:28,040 --> 00:13:30,200 Bet? My stars? 209 00:13:30,200 --> 00:13:33,870 Yes! I will exercise my privilege as a member of the military 210 00:13:33,870 --> 00:13:36,250 and challenge you to a Star Stake! 211 00:13:36,250 --> 00:13:38,910 Wh-What are you talking about? 212 00:13:38,910 --> 00:13:41,330 I guess you wouldn't know, as a commoner. 213 00:13:41,330 --> 00:13:47,080 If you don't bet your stars, I have no obligation to obey you! 214 00:13:47,080 --> 00:13:50,750 So, what'll it be? Will you bet your stars? 215 00:13:52,330 --> 00:13:58,080 Y-Yes! If that will make you stop this! 216 00:13:58,080 --> 00:13:59,910 So it's official. 217 00:14:08,200 --> 00:14:11,450 The person with a lower Count must obey a person with a higher Count. 218 00:14:11,450 --> 00:14:16,330 But there is one exception, that is the Star Stake! 219 00:14:22,540 --> 00:14:25,910 It's a battle, wagering one's Count! 220 00:14:35,330 --> 00:14:39,660 I suppose you commoners may have heard the term, but don't know the details. 221 00:14:39,660 --> 00:14:46,160 The Star Stake is the ultimate privilege given exclusively to us soldiers, 222 00:14:46,160 --> 00:14:48,040 and our greatest pleasure! 223 00:14:52,000 --> 00:14:54,790 A duel between chosen ones! 224 00:14:57,290 --> 00:14:59,580 Yes, I love your expression. 225 00:15:01,250 --> 00:15:03,120 S-Stop...! 226 00:15:03,120 --> 00:15:07,660 "Stop"? That means you admit defeat. 227 00:15:07,660 --> 00:15:09,790 In that case... 228 00:15:09,790 --> 00:15:14,000 ...I win this Star Stake! 229 00:15:19,540 --> 00:15:22,250 Behold, your Count! 230 00:15:24,660 --> 00:15:27,370 The winner takes the loser's Count... 231 00:15:30,450 --> 00:15:32,790 ...and adds it to his own! 232 00:15:32,790 --> 00:15:34,700 This is the Star Stake! 233 00:15:38,040 --> 00:15:39,290 No... 234 00:15:39,290 --> 00:15:42,790 So, what are you left with now? 235 00:15:43,910 --> 00:15:46,250 One! You've gone down to a measly "one"! 236 00:15:50,410 --> 00:15:54,000 Now do you feel like handing over the Ballot? 237 00:15:54,000 --> 00:15:58,120 Hand over the Ballot, and submit yourself to me! 238 00:15:58,120 --> 00:16:01,370 Or would you prefer to attempt another Star Stake? 239 00:16:01,370 --> 00:16:04,910 Next time, you'll certainly be sent to the Abyss! 240 00:16:04,910 --> 00:16:06,910 Why... 241 00:16:06,910 --> 00:16:09,290 Why would you do such a terrible thing? 242 00:16:09,290 --> 00:16:11,290 You're the legendary Ace. 243 00:16:13,250 --> 00:16:17,250 Do you even know what the legendary Ace is? 244 00:16:17,250 --> 00:16:22,700 O-Of course I do! The legendary Ace is a hero from the Waste Wars... 245 00:16:22,700 --> 00:16:28,500 He wears a bright white star, and carves the number of vanquished foes on his body. 246 00:16:28,500 --> 00:16:31,910 He is capable of superhuman feats... 247 00:16:31,910 --> 00:16:34,290 You are correct. 248 00:16:34,290 --> 00:16:37,950 And that legendary Ace is none other than myself. 249 00:16:40,200 --> 00:16:41,580 Or... 250 00:16:43,290 --> 00:16:45,160 Not! You idiot! 251 00:16:47,250 --> 00:16:51,620 Don't you even know when the Waste Wars took place? 252 00:16:51,620 --> 00:16:56,870 Listen. It was 300 years ago! 253 00:16:56,870 --> 00:17:03,870 Three hundred years! Even if the legend of the Ace was true, he'd be long dead! 254 00:17:03,870 --> 00:17:07,950 There is no such thing as the legendary Ace, at least not anymore! 255 00:17:09,410 --> 00:17:12,750 No such thing? How... 256 00:17:16,000 --> 00:17:22,790 What a waste! Your mother was a fool to make you look for a 300-year-old man, 257 00:17:22,790 --> 00:17:25,450 but you're just as big of a fool to believe her! 258 00:17:25,450 --> 00:17:26,700 Mom... 259 00:17:26,700 --> 00:17:33,870 Five years? 40,000 kilometers? All that, wasted, on some fairy tale from your mom! 260 00:17:33,870 --> 00:17:36,120 Now hand over the Ballot! 261 00:17:36,120 --> 00:17:38,790 Or bet your stars again! 262 00:17:40,750 --> 00:17:43,330 What will it be?! A bet?! 263 00:17:43,330 --> 00:17:44,450 It's a bet. 264 00:17:55,870 --> 00:17:57,000 Licht... 265 00:17:58,200 --> 00:18:01,000 Did you say you're going to bet your stars? 266 00:18:01,000 --> 00:18:05,290 I did. I will be her proxy in this Star Stake. 267 00:18:06,250 --> 00:18:10,660 What kind of Count is that?! Negative 999?! 268 00:18:12,200 --> 00:18:14,580 You're lower than the lowest of lows! 269 00:18:14,580 --> 00:18:19,830 Challenging me with such a number is beyond foolish... 270 00:18:19,830 --> 00:18:23,620 It's an insult to me! 271 00:18:23,620 --> 00:18:25,790 I'll have you sent straight to the Abyss! 272 00:18:32,620 --> 00:18:33,620 Licht! 273 00:18:40,950 --> 00:18:43,250 Licht... Licht...! 274 00:18:48,120 --> 00:18:51,950 What is this? Not even an attempt at resistance? 275 00:18:53,540 --> 00:18:54,870 You trash! 276 00:18:55,750 --> 00:18:57,250 Isn't it strange? 277 00:18:57,250 --> 00:18:59,250 Negative 999? 278 00:18:59,250 --> 00:19:00,620 That's impossible, isn't it?! 279 00:19:00,620 --> 00:19:02,830 Sergeant Major David! There's something wrong with that guy! 280 00:19:02,830 --> 00:19:04,120 What?! 281 00:19:04,120 --> 00:19:06,080 He's at negative 999! 282 00:19:06,080 --> 00:19:09,160 Yes, he's lower than the lowest of lows! 283 00:19:09,160 --> 00:19:14,370 Sir, I mean his Count is lower than zero, yet he hasn't been sent to the Abyss! 284 00:19:16,040 --> 00:19:21,000 He's cancelling it out! All 999 of his negative Count! 285 00:19:23,120 --> 00:19:25,450 He's holding a separate Count! 286 00:19:26,660 --> 00:19:27,700 He's... 287 00:19:28,830 --> 00:19:30,330 He's a Ballot Holder! 288 00:19:35,160 --> 00:19:37,700 Thanks for the haircut. 289 00:19:37,700 --> 00:19:40,660 Y-You! Who are you?! 290 00:19:40,660 --> 00:19:42,370 Hey... Hina. 291 00:19:42,370 --> 00:19:43,870 Y-Yes! 292 00:19:43,870 --> 00:19:45,830 You! 293 00:19:47,700 --> 00:19:51,540 Stop looking for the Aces. 294 00:19:51,540 --> 00:19:56,330 They're not heroes, they're just... 295 00:19:56,330 --> 00:19:58,080 ...murderers. 296 00:19:58,080 --> 00:20:05,040 So stop looking for them, and try to find a normal, happy life. 297 00:20:05,040 --> 00:20:06,540 That's the best idea. 298 00:20:08,410 --> 00:20:09,750 {\an8}But... 299 00:20:08,410 --> 00:20:09,750 You! 300 00:20:10,580 --> 00:20:12,790 I asked you, identify yourself! 301 00:20:15,250 --> 00:20:16,660 But... 302 00:20:16,660 --> 00:20:20,870 The five years you spent traveling to realize your mother's words... 303 00:20:20,870 --> 00:20:23,500 The 40,000 kilometer journey... 304 00:20:23,500 --> 00:20:26,450 Nobody has the right to mock that. 305 00:20:27,620 --> 00:20:33,870 So... You're going to give back the Count you took from her... 306 00:20:34,950 --> 00:20:38,830 No, this guy isn't just some ordinary Ballot Holder! 307 00:20:41,040 --> 00:20:43,250 That... That star! 308 00:20:44,830 --> 00:20:47,950 Wearing a bright white star 309 00:20:47,950 --> 00:20:51,870 with the number of vanquished foes carved on his body. 310 00:20:51,870 --> 00:20:53,830 Capable of superhuman feats... 311 00:20:59,200 --> 00:21:01,370 The legendary... Ace. 312 00:21:02,000 --> 00:21:05,000 {\an8}"Episode 1: 'The Legendary Ace'" 313 00:21:08,700 --> 00:21:13,120 There once was a great war, called the Waste War. 314 00:21:21,160 --> 00:21:28,080 During that long conflict appeared a group of heroes, called Aces. 315 00:21:37,500 --> 00:21:40,330 Wearing bright shining stars, 316 00:21:40,330 --> 00:21:44,500 they carved the number of enemies vanquished onto their bodies, 317 00:21:44,500 --> 00:21:47,580 and displayed feats of superhuman strength. 318 00:21:53,910 --> 00:22:01,000 However, it is said that when peace arrived, the Aces vanished. 319 00:22:15,910 --> 00:22:17,580 The legendary Ace?! 320 00:22:17,580 --> 00:22:19,290 Is he for real?! 321 00:22:19,290 --> 00:22:22,410 Calm down, you fools! 322 00:22:22,410 --> 00:22:24,040 It's a fake. 323 00:22:24,040 --> 00:22:26,120 Think it through. 324 00:22:26,120 --> 00:22:29,620 Aces were heroes from 300 years ago. 325 00:22:29,620 --> 00:22:33,160 Do you think a human can live that long?! 326 00:22:33,160 --> 00:22:34,830 But, sir... 327 00:22:34,830 --> 00:22:37,250 No, the sergeant major is right! 328 00:22:37,250 --> 00:22:38,620 Yeah, he can't be alive! 329 00:22:38,620 --> 00:22:40,000 You fraud! 330 00:22:40,000 --> 00:22:42,410 I'll beat you to a pulp! 331 00:22:42,410 --> 00:22:44,200 Hina, close your eyes. 332 00:22:44,200 --> 00:22:45,120 Huh? 333 00:22:45,120 --> 00:22:46,500 Just do it. 334 00:22:52,450 --> 00:22:53,700 Huh...? 335 00:23:00,660 --> 00:23:02,250 What just happened...? 336 00:23:04,950 --> 00:23:07,410 Where are you?! What did you do?! 337 00:23:16,620 --> 00:23:18,330 Dammit! 338 00:23:18,330 --> 00:23:19,910 What?! 339 00:23:23,660 --> 00:23:27,790 Where... Where did he go? 340 00:23:27,790 --> 00:23:32,000 Where are you?! You coward! Come out! 341 00:23:33,660 --> 00:23:35,910 Sir! Sergeant major! 342 00:23:40,370 --> 00:23:42,500 You! 343 00:23:47,120 --> 00:23:48,540 What's wrong? 344 00:23:51,290 --> 00:23:54,910 I'm just walking over here. 345 00:23:58,950 --> 00:24:01,500 Now you'll give it back. 346 00:24:06,200 --> 00:24:08,830 The Count you took from her. 347 00:24:14,750 --> 00:24:18,750 Her trust in her mother... 348 00:24:18,750 --> 00:24:20,330 The five years she spent...! 349 00:24:33,450 --> 00:24:35,200 What's going on over there? 350 00:24:38,250 --> 00:24:42,790 It's a rampage by a legendary Ace. 351 00:24:49,120 --> 00:24:53,620 You... How dare you! 352 00:24:53,620 --> 00:24:58,750 I won't just kill you, I'll shred you into tiny slices! 353 00:25:00,290 --> 00:25:02,000 You! 354 00:25:02,000 --> 00:25:05,410 Why?! I am the chosen one! 355 00:25:05,410 --> 00:25:09,750 It cannot be possible to evade my strikes! 356 00:25:11,000 --> 00:25:17,040 Impossible! My blade is the fastest in all of Illinis! 357 00:25:17,040 --> 00:25:18,160 Too slow. 358 00:25:18,160 --> 00:25:19,000 What?! 359 00:25:19,000 --> 00:25:21,080 He's seeing right through the sergeant major... 360 00:25:23,580 --> 00:25:28,450 Wielding a great sword as long as a man's height... 361 00:25:28,450 --> 00:25:35,410 Engraved with a negative 999 count on his left hand, the legendary Ace... 362 00:25:41,200 --> 00:25:45,330 Whose legs exert a force unfathomable by human standards... 363 00:25:45,330 --> 00:25:49,660 His attacks are too fast to even catch a glimpse of. 364 00:25:49,660 --> 00:25:54,160 As a result, he earned the name "Ace of Flashing Strikes." 365 00:25:54,160 --> 00:25:55,950 How fast can he be?! 366 00:25:55,950 --> 00:26:01,250 But his Count is negative 999, right? 367 00:26:01,250 --> 00:26:04,910 He must be quite a weakling if it's negative. 368 00:26:04,910 --> 00:26:07,620 Oh, that number... 369 00:26:12,660 --> 00:26:15,750 It's the number of times he got rejected by girls. 370 00:26:27,910 --> 00:26:29,870 Licht... 371 00:26:29,870 --> 00:26:32,450 Oh, you opened your eyes. 372 00:26:32,450 --> 00:26:33,700 I'm sorry... 373 00:26:33,700 --> 00:26:35,500 No, it's fine. 374 00:26:35,500 --> 00:26:40,790 Um... Am I in the sky? How...? 375 00:26:41,830 --> 00:26:44,290 I'm sorry. Are you scared? 376 00:26:46,200 --> 00:26:49,250 A little... No, I mean... 377 00:26:49,250 --> 00:26:55,620 It's more like, unbelievable... That a person can fly in the sky. 378 00:26:55,620 --> 00:26:59,200 Maybe. 379 00:26:59,200 --> 00:27:01,830 It's incredible. 380 00:27:01,830 --> 00:27:06,000 So you're truly the Ace that I've been looking for-- 381 00:27:06,000 --> 00:27:10,000 Let's wrap this up and get your Count back. 382 00:27:10,000 --> 00:27:11,450 Licht! 383 00:27:11,450 --> 00:27:14,540 You, um... 384 00:27:14,540 --> 00:27:17,790 You're still hungry, right? 385 00:27:17,790 --> 00:27:21,750 Huh? Hunger? Um... yeah. 386 00:27:21,750 --> 00:27:23,370 In that case... 387 00:27:24,580 --> 00:27:29,370 When we get back, I'll treat you. 388 00:27:29,370 --> 00:27:30,790 So... 389 00:27:30,790 --> 00:27:33,540 Don't worry, I'll get you your Count back. 390 00:27:33,540 --> 00:27:34,580 {\an8}No, I mean... 391 00:27:33,540 --> 00:27:34,580 Don't worry, I'll get you your Count back. 392 00:27:34,580 --> 00:27:35,620 Huh? 393 00:27:35,620 --> 00:27:37,750 The Count is fine, just... 394 00:27:39,750 --> 00:27:43,080 Please don't get yourself hurt! 395 00:27:48,160 --> 00:27:52,080 You're the one that's injured. 396 00:27:53,200 --> 00:27:54,750 I... 397 00:27:57,120 --> 00:27:59,370 Please don't take any risks. 398 00:27:59,370 --> 00:28:03,540 I promise to buy you food. 399 00:28:03,540 --> 00:28:07,540 Hina... I understand. 400 00:28:09,330 --> 00:28:12,120 I'll make sure I don't get hurt. 401 00:28:12,120 --> 00:28:15,830 I'll get your Count back, go home, 402 00:28:15,830 --> 00:28:19,250 and have a meal with you. 403 00:28:19,250 --> 00:28:20,750 I promise! 404 00:29:04,120 --> 00:29:05,700 So, what'll it be? 405 00:29:05,700 --> 00:29:07,370 You want me to stop? 406 00:29:10,700 --> 00:29:14,660 Stop... 407 00:29:45,580 --> 00:29:47,790 I'm happy for you, Hina. 408 00:29:47,790 --> 00:29:54,410 See? I'm not hurt at all. I can swing my arm wildly, too. 409 00:29:54,410 --> 00:29:56,790 Y-Yes! 410 00:29:57,790 --> 00:30:00,040 Hina... 411 00:30:00,040 --> 00:30:06,330 Find the legendary Ace... 412 00:30:06,330 --> 00:30:10,500 Yes... Yes... Yes. 413 00:30:12,120 --> 00:30:14,160 Yes... 414 00:30:19,290 --> 00:30:22,450 I've finally found him... 415 00:30:22,450 --> 00:30:26,040 I've finally found him, Mom... 416 00:30:37,080 --> 00:30:38,700 Well then... 417 00:30:42,660 --> 00:30:44,950 I'll be taking this. 418 00:30:47,500 --> 00:30:51,620 What a lucky find, I have to say! 419 00:30:51,620 --> 00:30:55,580 A Ballot is worth a whole lot of money. 420 00:30:57,120 --> 00:31:00,120 Now I'm a rich man, thanks to this! 421 00:31:00,120 --> 00:31:02,080 Um... 422 00:31:03,450 --> 00:31:06,450 Licht, what is this...? 423 00:31:12,370 --> 00:31:14,790 You're such a pain, you know that? 424 00:31:14,790 --> 00:31:15,700 Huh? 425 00:31:15,700 --> 00:31:17,910 You still don't get it? 426 00:31:17,910 --> 00:31:23,200 My Count is 5700. Yours is 760. 427 00:31:23,200 --> 00:31:25,540 If you don't like how this is going... 428 00:31:27,120 --> 00:31:29,660 Do you want to bet your stars? 429 00:31:36,330 --> 00:31:41,370 But... But I... For so long... 430 00:31:42,790 --> 00:31:45,660 Oh, you don't want to give it up for free? 431 00:31:45,660 --> 00:31:49,330 Here, have this then. 432 00:31:49,330 --> 00:31:51,950 It's a mini-Barfie doll. 433 00:31:51,950 --> 00:31:59,000 But... Mom said, to find the Ace... 434 00:31:59,000 --> 00:32:02,790 There are other people who are called Aces. 435 00:32:02,790 --> 00:32:06,160 The one your mom said to look for... 436 00:32:06,160 --> 00:32:07,750 It's not me. 437 00:32:19,160 --> 00:32:22,950 Um... Licht? 438 00:32:24,040 --> 00:32:25,870 Licht? 439 00:32:57,080 --> 00:32:59,620 Hina! 440 00:32:59,620 --> 00:33:01,870 I'm glad you're safe, Hina... 441 00:33:05,080 --> 00:33:06,950 Are you okay? 442 00:33:06,950 --> 00:33:08,540 What about Licht? 443 00:33:27,000 --> 00:33:29,950 I see. 444 00:33:29,950 --> 00:33:33,870 He took my mother's memento... 445 00:33:33,870 --> 00:33:37,040 I don't understand what's going on. 446 00:33:37,040 --> 00:33:42,290 What am I supposed to do from here on...? 447 00:33:42,290 --> 00:33:44,620 Hmm... 448 00:33:44,620 --> 00:33:47,500 Let's see... 449 00:33:47,500 --> 00:33:48,500 Well, there's... 450 00:33:48,500 --> 00:33:49,620 Hmm? 451 00:33:52,910 --> 00:33:54,870 Hina. 452 00:33:54,870 --> 00:33:59,290 Why don't you just... hold on to this doll for the moment? 453 00:33:59,290 --> 00:34:00,500 A doll? But-- 454 00:34:00,500 --> 00:34:03,160 Just hold on to it. 455 00:34:04,700 --> 00:34:05,750 But... 456 00:34:05,750 --> 00:34:09,910 You'll know what to do soon enough. 457 00:34:23,200 --> 00:34:25,830 What? Is this... 458 00:34:25,830 --> 00:34:27,910 It's your Ballot. 459 00:34:27,910 --> 00:34:30,910 But... Why...? 460 00:34:30,910 --> 00:34:35,910 Just owning a Ballot is a huge crime. 461 00:34:35,910 --> 00:34:39,620 One of the worst offences in Alcian law. 462 00:34:39,620 --> 00:34:41,580 But... 463 00:34:42,750 --> 00:34:45,290 Typical behavior for that idiot. 464 00:35:10,540 --> 00:35:16,790 You probably wouldn't have been charged if you gave up the Ballot to the military. 465 00:35:19,910 --> 00:35:25,830 But you refused... And there were soldiers witnessing you do that. 466 00:35:25,830 --> 00:35:30,830 You would have been hunted down as a criminal by the military. 467 00:35:33,250 --> 00:35:35,080 Not just the military... 468 00:35:35,080 --> 00:35:38,700 There are countless thugs who would want to get their hands on a Ballot. 469 00:35:40,370 --> 00:35:42,660 Unless someone "stole" it from you, 470 00:35:42,660 --> 00:35:47,040 you wouldn't have survived three days in this world you know so little about. 471 00:35:56,000 --> 00:35:58,120 W-Wait! 472 00:36:02,950 --> 00:36:05,500 Wait! Please! 473 00:36:08,290 --> 00:36:10,080 Licht! 474 00:36:11,830 --> 00:36:19,000 I... I was looking for you for so long! 475 00:36:19,000 --> 00:36:21,120 After my mother went away... 476 00:36:25,540 --> 00:36:28,660 There was no one else! 477 00:36:28,660 --> 00:36:31,700 For years and years! 478 00:36:33,580 --> 00:36:36,160 I've been traveling alone... 479 00:36:38,200 --> 00:36:41,750 I was so lonely! 480 00:36:47,450 --> 00:36:53,790 Traveling from town to town, always alone... 481 00:36:56,080 --> 00:37:00,580 I was afraid it would be like that forever! 482 00:37:00,580 --> 00:37:02,750 I was lonely! 483 00:37:03,830 --> 00:37:08,910 But I met you, and Nana, and I was... 484 00:37:08,910 --> 00:37:12,040 I was so happy! 485 00:37:13,250 --> 00:37:16,330 I... I... 486 00:37:16,330 --> 00:37:20,700 I've never laughed so much in my life! 487 00:37:20,700 --> 00:37:22,870 Licht! 488 00:37:24,330 --> 00:37:26,000 We have to... 489 00:37:35,290 --> 00:37:41,160 You promised you'd have a meal with me! 490 00:37:42,290 --> 00:37:48,160 Licht! Wait! Please, wait! 491 00:37:48,160 --> 00:37:51,290 Liar! 492 00:38:03,750 --> 00:38:05,750 I hate you... 493 00:38:27,410 --> 00:38:28,950 I see. 494 00:38:30,870 --> 00:38:36,120 So you have the Ballot after all. 495 00:38:36,120 --> 00:38:37,750 Y-You're... 496 00:38:45,160 --> 00:38:49,160 Oh, please don't get the wrong idea. 497 00:38:49,160 --> 00:38:53,700 I'm not interested in that silly Ballot at all. 498 00:38:53,700 --> 00:38:58,540 In fact, I'm here to thank you. 499 00:38:58,540 --> 00:39:00,660 Thank...? 500 00:39:00,660 --> 00:39:06,830 Yes. Thank you. Because of you, 501 00:39:06,830 --> 00:39:09,160 we were able to find the Ace. 502 00:39:09,160 --> 00:39:10,450 Huh...? 503 00:39:10,450 --> 00:39:15,250 Now I can finally file a good report 504 00:39:15,250 --> 00:39:17,830 to my real commanding officer. 505 00:39:17,830 --> 00:39:20,580 Real... commanding officer? 506 00:39:20,580 --> 00:39:25,160 Seriously though, how cool was that? 507 00:39:25,160 --> 00:39:32,040 Blowing people away just by walking? Is he moving faster than the speed of sound? 508 00:39:32,040 --> 00:39:36,160 The finishing move... That strike from high altitude! 509 00:39:36,160 --> 00:39:38,910 Or shall I say, that bombing run? 510 00:39:38,910 --> 00:39:42,500 Given the acceleration by gravity, there's no hope of blocking such a blow. 511 00:39:42,500 --> 00:39:46,910 A close dodge would still be negated by the shockwave generated on the ground. 512 00:39:46,910 --> 00:39:50,250 How to defeat that... Oh. 513 00:39:56,250 --> 00:40:04,450 Yes, it's me. Yes, yes... It was just as you said. 514 00:40:04,450 --> 00:40:06,830 What is he doing...? 515 00:40:06,830 --> 00:40:13,620 Yes, I'm certain, I saw him with my own eyes. 516 00:40:13,620 --> 00:40:19,000 Identification code 001, the Ace of Flashing Strikes. 517 00:40:19,000 --> 00:40:21,950 Licht Bach. 518 00:40:21,950 --> 00:40:23,790 He is alive. 519 00:40:27,040 --> 00:40:30,040 {\an8}"Episode 2: 'I Hate You!'" 36508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.