All language subtitles for Wild.District.S02E04_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,339 --> 00:00:08,259 An original series inspired by reality, not by real names, facts, or characters. 2 00:00:08,341 --> 00:00:09,511 Any resemblance or similarity with reality is pure coincidence. 3 00:00:53,428 --> 00:00:56,258 DANIELA LEÓN FOR PRESIDENT LEADER OF TOMORROW 4 00:01:12,614 --> 00:01:13,624 [engine sputtering] 5 00:01:19,704 --> 00:01:20,714 [engine revving] 6 00:01:30,507 --> 00:01:31,967 AUTO REPAIR SHOP 7 00:01:32,050 --> 00:01:33,090 [honks] 8 00:01:36,429 --> 00:01:37,639 [Apache] Hello, Don Jesús! 9 00:01:39,557 --> 00:01:41,227 Look at this gem! 10 00:01:41,726 --> 00:01:44,306 Bogotá's most popular family car. 11 00:01:46,815 --> 00:01:48,475 It's only good for scrapping, 12 00:01:48,566 --> 00:01:49,816 not even to sell the parts. 13 00:01:50,860 --> 00:01:53,360 Don't talk like that about this car. 14 00:01:53,446 --> 00:01:56,486 My daddy had one and we used to go on trips in it. 15 00:01:57,200 --> 00:01:59,870 -Though ours was yellow. -Uh-huh. 16 00:02:00,495 --> 00:02:01,325 [sighs] 17 00:02:09,671 --> 00:02:11,011 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 18 00:02:11,089 --> 00:02:16,299 ♪ I woke up today in another place ♪ 19 00:02:16,386 --> 00:02:19,176 ♪ I feel the craving The need ♪ 20 00:02:19,264 --> 00:02:21,724 ♪ To tell who I am ♪ 21 00:02:21,808 --> 00:02:24,098 ♪ So I won't die ♪ 22 00:02:24,185 --> 00:02:26,895 ♪ So I won't forget ♪ 23 00:02:26,980 --> 00:02:32,740 ♪ That life is a little breath Of freedom ♪ 24 00:02:32,819 --> 00:02:38,659 ♪ I'm an adventuress ♪ 25 00:02:38,741 --> 00:02:43,251 ♪ Like a lonely dawn ♪ 26 00:02:43,955 --> 00:02:49,245 ♪ And my hungry voice is not afraid ♪ 27 00:02:49,335 --> 00:02:55,255 ♪ To sing for my freedom forever ♪ 28 00:03:02,557 --> 00:03:06,557 ♪ Breathing Breathing ♪ 29 00:03:07,228 --> 00:03:11,518 ♪ My freedom ♪ 30 00:03:17,780 --> 00:03:20,830 [Navas on radio] I'll give loans with no interest rate, 31 00:03:20,909 --> 00:03:24,119 and subsidies for the poorest. 32 00:03:24,203 --> 00:03:26,413 And I will raise the minimum wage. 33 00:03:26,497 --> 00:03:30,497 That's the only way we can promote small and medium size companies, 34 00:03:30,585 --> 00:03:34,295 which are very much needed to strengthen the middle class. 35 00:03:34,380 --> 00:03:38,510 The richer should pay more taxes once and for all. 36 00:03:38,593 --> 00:03:41,683 [interviewer] To the same question, the candidate León replied: 37 00:03:41,763 --> 00:03:45,183 [Daniela] I suspect candidate Navas mistook the rich for the middle class, 38 00:03:45,266 --> 00:03:49,226 which is so important for the sustained strengthening of our economy. 39 00:03:49,312 --> 00:03:51,482 The taxes he keeps talking about 40 00:03:51,564 --> 00:03:55,534 would be a direct blow to the economy of the average Colombian household. 41 00:03:55,610 --> 00:03:57,570 To tax the wealthy classes, 42 00:03:57,654 --> 00:04:02,874 what is needed is a tightening of penalties for tax evasion 43 00:04:02,951 --> 00:04:06,291 and greater control over capital flight to tax havens. 44 00:04:08,456 --> 00:04:11,166 Hey, you old fuck! Didn't they teach you to knock? 45 00:04:11,751 --> 00:04:14,341 What can I do? I don't trust you. 46 00:04:15,004 --> 00:04:16,924 My dad told me I shouldn't trust anyone. 47 00:04:17,840 --> 00:04:19,340 And you are just a tenant. 48 00:04:19,425 --> 00:04:22,045 And with ginger hair? No fucking way. 49 00:04:22,887 --> 00:04:23,807 What do you want? 50 00:04:24,555 --> 00:04:27,725 I don't even visit my mom. Take a guess. 51 00:04:27,809 --> 00:04:30,139 I paid you the fucking rent a while ago. 52 00:04:30,228 --> 00:04:32,398 Last month, yes. 53 00:04:32,480 --> 00:04:34,150 But I have some news. 54 00:04:34,232 --> 00:04:35,652 It went up to 600,000 pesos. 55 00:04:36,484 --> 00:04:41,034 Why the fuck would I give you 600,000 for this stinkhole, you fuck? 56 00:04:41,656 --> 00:04:45,486 Precisely, since you are here, it's stinking badly. 57 00:04:46,619 --> 00:04:49,119 And the cops felt the scent. 58 00:04:49,706 --> 00:04:51,786 And they asked me about you. 59 00:04:51,874 --> 00:04:53,084 And I shut up. 60 00:04:54,502 --> 00:04:57,052 And silence is golden, little daddy! 61 00:05:09,434 --> 00:05:12,064 I really don't have the money... 62 00:05:12,895 --> 00:05:16,265 but I'll give it to you in about two days. 63 00:05:16,357 --> 00:05:17,357 Two days? 64 00:05:18,109 --> 00:05:19,939 Give me a day at least, man. 65 00:05:21,779 --> 00:05:22,779 One day? 66 00:05:23,906 --> 00:05:25,326 It's too much. 67 00:05:25,408 --> 00:05:26,778 24 hours. 68 00:05:28,036 --> 00:05:28,906 You prick. 69 00:05:45,136 --> 00:05:46,136 [sighs] 70 00:05:46,220 --> 00:05:49,890 These two might get me more money than that old car of yours. 71 00:05:51,225 --> 00:05:54,265 And maybe someday you bring something better, 72 00:05:54,353 --> 00:05:56,563 something I can sell. This isn't a parking lot. 73 00:06:01,819 --> 00:06:02,949 Relax, man. 74 00:06:03,696 --> 00:06:05,196 We'll make them brand new. 75 00:06:05,782 --> 00:06:09,202 We can get about 100,000 or 120,000. 76 00:06:10,036 --> 00:06:10,996 Each? 77 00:06:11,079 --> 00:06:12,209 [scoffs] No. 78 00:06:12,914 --> 00:06:14,084 For the lot. 79 00:06:17,960 --> 00:06:19,090 Thank you, ma'am. 80 00:06:19,170 --> 00:06:20,170 Pay, my son. 81 00:06:22,423 --> 00:06:23,473 Thanks. 82 00:06:25,384 --> 00:06:27,974 Where do you get the bikes? Kids in the neighborhood? 83 00:06:29,138 --> 00:06:30,098 When I can. 84 00:06:31,682 --> 00:06:33,482 Mugging them is pretty cool! 85 00:06:33,559 --> 00:06:35,519 You feel a fucking rush. 86 00:06:36,062 --> 00:06:38,692 It's like your heart is going to burst! 87 00:06:38,773 --> 00:06:40,023 Yeah, I can imagine. 88 00:06:40,108 --> 00:06:42,358 Like you know about this stuff, old man. [chuckles] 89 00:06:44,862 --> 00:06:47,162 You have to think big, son. 90 00:06:47,240 --> 00:06:49,200 Or you shouldn't overthink? 91 00:06:49,283 --> 00:06:50,413 And besides... 92 00:06:51,244 --> 00:06:55,254 you keep stealing old cars no one wants to buy! 93 00:06:55,331 --> 00:06:56,211 [scoffs] 94 00:06:58,459 --> 00:07:03,129 Listen, Freddy. I need you to steal the fucking bikes from rich kids! 95 00:07:03,214 --> 00:07:05,264 That's where the money is. 96 00:07:06,175 --> 00:07:08,425 I'll get them, but what about me? 97 00:07:08,511 --> 00:07:09,471 What about you? 98 00:07:09,554 --> 00:07:11,604 Aren't we partners? 99 00:07:11,681 --> 00:07:14,561 You want your share? Bring me some shit I can sell! 100 00:07:14,642 --> 00:07:18,482 And if you ever call me an old man again, I'll cut your fucking scrotum off. 101 00:08:03,316 --> 00:08:05,106 [woman] Sure, man. My pleasure. 102 00:08:05,193 --> 00:08:07,033 With ketchup? There you go. 103 00:08:07,612 --> 00:08:08,652 [man] Here you go. 104 00:08:09,405 --> 00:08:10,445 There's the ketchup. 105 00:08:12,533 --> 00:08:14,453 [woman] Here you go. One with no ketchup. 106 00:08:14,535 --> 00:08:15,825 [cell phone vibrating] 107 00:08:24,629 --> 00:08:25,839 Who was that? 108 00:08:25,922 --> 00:08:27,012 No one. 109 00:08:27,089 --> 00:08:28,169 What do you mean, no one? 110 00:08:30,551 --> 00:08:31,681 Who the fuck was that? 111 00:08:32,345 --> 00:08:33,635 It was Apache. 112 00:08:41,729 --> 00:08:44,189 [man on radio] Do you want to know what was going on in Venezuela? 113 00:08:44,273 --> 00:08:46,783 Colombians were under attack, and from that point-- 114 00:08:46,859 --> 00:08:48,989 [Daniela] Venezuelans were under attack, too. 115 00:08:49,070 --> 00:08:51,030 [man on radio] This condescending way of yours 116 00:08:51,113 --> 00:08:53,743 of looking at Venezuelans does nothing but... 117 00:08:53,824 --> 00:08:54,914 [static] 118 00:08:56,327 --> 00:08:58,907 [Daniela] You're wrong-- 119 00:08:58,996 --> 00:09:00,456 [static continues] 120 00:09:00,540 --> 00:09:01,710 [interviewer] Candidate Cardona. 121 00:09:02,583 --> 00:09:05,803 [Cardona] I don't have the exact numbers, but rural poverty 122 00:09:05,878 --> 00:09:08,128 is a direct result of the presence of guerrillas 123 00:09:08,214 --> 00:09:10,094 -that won't surrender... -[static] 124 00:09:12,760 --> 00:09:15,510 [Navas through static] Let me tell you that my dad taught me how to read. 125 00:09:15,596 --> 00:09:18,556 Even 1% is an unacceptable figure. 126 00:09:18,641 --> 00:09:20,641 I know how these people feel. 127 00:09:20,726 --> 00:09:24,016 I am here so that universal education... 128 00:09:24,105 --> 00:09:27,355 [Daniela] ...a country that is trying to leave conflict behind, 129 00:09:27,441 --> 00:09:30,241 to overcome all those decades of war and pain 130 00:09:30,319 --> 00:09:33,279 that have plunged us into underdevelopment and poverty. 131 00:09:33,364 --> 00:09:35,164 And that does not allow us to advance! 132 00:09:35,241 --> 00:09:37,701 When I suffered the second attempt on my life, 133 00:09:37,785 --> 00:09:40,865 -I asked God to teach me forgiveness. -[knocking on door] 134 00:09:42,373 --> 00:09:44,423 You listen to me, you motherfucker. 135 00:09:44,500 --> 00:09:46,920 -Now you'll see. -[gun cocking] 136 00:09:49,964 --> 00:09:50,804 [chuckles] 137 00:09:51,924 --> 00:09:54,344 Happy birthday, neighbor! 138 00:09:54,427 --> 00:09:55,337 [giggles] 139 00:10:03,978 --> 00:10:04,978 What? 140 00:10:05,479 --> 00:10:07,149 Don't you want some cake? 141 00:10:11,986 --> 00:10:13,606 [breathing heavily] 142 00:10:34,800 --> 00:10:35,800 [Apache sighs] 143 00:10:35,885 --> 00:10:36,795 [woman] It's okay. 144 00:10:39,263 --> 00:10:41,273 How did you know it was my birthday? 145 00:10:44,060 --> 00:10:45,230 [giggles] 146 00:10:47,647 --> 00:10:51,107 You fell asleep and you hadn't paid. 147 00:10:52,193 --> 00:10:55,073 So I took some money from your wallet and I saw your ID. 148 00:10:58,449 --> 00:11:00,329 But don't worry. 149 00:11:00,409 --> 00:11:02,619 I just took what you owed me. 150 00:11:04,497 --> 00:11:05,787 Mauricio. 151 00:11:12,755 --> 00:11:14,165 Did you like it? 152 00:11:14,674 --> 00:11:16,054 What did you wish for? 153 00:11:27,353 --> 00:11:29,363 Good. Let's go! 154 00:11:29,438 --> 00:11:30,518 Hey! 155 00:11:37,655 --> 00:11:39,815 I just... 156 00:11:39,907 --> 00:11:42,537 want to have a word with you. 157 00:11:44,036 --> 00:11:44,906 I... 158 00:11:46,747 --> 00:11:49,877 I want to tell you that I used to be like you. 159 00:11:50,835 --> 00:11:55,795 I was the boss who got paid to let people work in the area. 160 00:11:56,590 --> 00:11:59,180 What I mean, man, is you should use me. 161 00:11:59,260 --> 00:12:02,510 I can be your teammate so you can win the race. 162 00:12:03,013 --> 00:12:04,603 I want to win big. 163 00:12:06,475 --> 00:12:09,555 -We know who you are. -[chuckles] 164 00:12:10,312 --> 00:12:11,902 And you're lucky the boss 165 00:12:12,565 --> 00:12:13,895 lets you work here. 166 00:12:14,733 --> 00:12:18,073 So you should see all this as charity from us. 167 00:12:19,530 --> 00:12:21,370 Keep obeying. 168 00:12:21,449 --> 00:12:23,579 Payments on time. 169 00:12:23,659 --> 00:12:25,369 Maybe one day... 170 00:12:26,120 --> 00:12:27,500 we would have a spare bone. 171 00:12:28,164 --> 00:12:29,834 And maybe we'll throw it at you. 172 00:12:32,168 --> 00:12:33,708 [scoffs] Let's go! 173 00:12:53,397 --> 00:12:55,267 It's so light, isn't it? 174 00:12:55,357 --> 00:12:56,687 1,300 grams. 175 00:12:57,193 --> 00:12:58,073 Just the frame. 176 00:12:58,694 --> 00:12:59,534 -Really? -Yes, sir. 177 00:12:59,612 --> 00:13:00,782 And... 178 00:13:01,447 --> 00:13:03,737 are these all the race bikes you have? 179 00:13:03,824 --> 00:13:05,284 Currently, yes. 180 00:13:06,035 --> 00:13:07,905 But today some Italian bikes are flying in. 181 00:13:07,995 --> 00:13:11,075 Carbon frame, cutting edge technology. 182 00:13:11,999 --> 00:13:12,829 Ah. 183 00:13:13,542 --> 00:13:15,422 How much are those? 184 00:13:15,503 --> 00:13:18,213 Each of those bikes retail at 12 million pesos. 185 00:13:18,923 --> 00:13:20,133 Just the frame. 186 00:13:22,134 --> 00:13:24,394 [scoffs] So how much is this one? 187 00:13:24,470 --> 00:13:26,970 -This one is 8 million pesos. -Ah. 188 00:13:27,640 --> 00:13:29,100 -Just the frame, right? -Yes, sir. 189 00:13:35,856 --> 00:13:37,106 -Okay, sir. -Thank you. 190 00:13:37,191 --> 00:13:38,481 Hope you come back. 191 00:13:40,319 --> 00:13:42,149 Are you still friends with 192 00:13:42,238 --> 00:13:45,198 the idiot, just like you, who used to drive a truck? 193 00:13:45,282 --> 00:13:47,122 Sure, that guy has a badass truck. 194 00:13:47,201 --> 00:13:49,121 Tell him we're meeting at seven right here. 195 00:13:49,203 --> 00:13:50,373 Today? 196 00:13:53,707 --> 00:13:55,127 When do those bikes get here? 197 00:13:55,668 --> 00:13:57,168 Tonight, in our warehouse. 198 00:13:58,003 --> 00:13:59,593 -And where is that? -Right here. 199 00:14:00,798 --> 00:14:03,378 If you want, tomorrow they'll be in the store... 200 00:14:03,467 --> 00:14:05,427 so you can pick the one you want. 201 00:14:06,262 --> 00:14:07,722 -I'll pass on that. -Are you sure? 202 00:14:07,805 --> 00:14:09,175 -I'm sure. -All right. 203 00:14:09,265 --> 00:14:10,975 -I'll take one with me. -Great. Looking forward to it. 204 00:14:16,772 --> 00:14:19,112 Do you fucking have plans for tonight? 205 00:14:19,191 --> 00:14:22,531 I want all the bikes. I'm not buying one. 206 00:14:24,822 --> 00:14:27,242 Do you know what this is? Can you use this? 207 00:14:27,324 --> 00:14:28,744 Of course, man! 208 00:14:28,826 --> 00:14:31,076 It's just to scare them. 209 00:14:31,161 --> 00:14:33,791 I'm going to give you 50%. 210 00:14:33,873 --> 00:14:37,593 More money than you'll ever see. 211 00:14:37,668 --> 00:14:39,668 It's a shitload of it. 212 00:14:39,753 --> 00:14:41,923 Okay, shitface. See you here at... 213 00:14:42,923 --> 00:14:43,763 At... 214 00:14:43,841 --> 00:14:47,471 At seven, with the truck, your friend, and a gun. 215 00:14:47,553 --> 00:14:50,723 And please, paint this. 216 00:14:50,806 --> 00:14:52,596 Fix it up. 217 00:14:52,683 --> 00:14:54,853 I want it done in yellow, like my dad's. 218 00:14:54,935 --> 00:14:57,605 It's not scrap! Fuck you, Jesus, you prick! 219 00:14:57,688 --> 00:15:00,478 It's not scrap at all. 220 00:15:06,488 --> 00:15:07,528 [tires screeching] 221 00:15:09,700 --> 00:15:11,540 [Freddy] We fucking made it. 222 00:15:13,787 --> 00:15:16,457 Come on! It's going in okay. 223 00:15:17,333 --> 00:15:18,503 Let's see, idiot. 224 00:15:20,127 --> 00:15:20,997 Bring him here. 225 00:15:21,962 --> 00:15:23,512 Sit him here. Sit him. 226 00:15:23,589 --> 00:15:25,299 Come on. Quickly. 227 00:15:25,382 --> 00:15:26,842 Sit him up. 228 00:15:27,343 --> 00:15:28,343 [Apache grunts] 229 00:15:29,553 --> 00:15:31,063 Your hands here. 230 00:15:31,138 --> 00:15:33,968 Don't let the blood come out. 231 00:15:34,058 --> 00:15:36,438 Look at me. You're not dying. 232 00:15:36,518 --> 00:15:38,188 Put pressure on it, fuck! Squeeze hard. 233 00:15:38,270 --> 00:15:39,560 Squeeze hard. 234 00:15:39,647 --> 00:15:41,567 Get the bikes. Come on, man. 235 00:15:43,025 --> 00:15:45,275 [grunts] Wait! 236 00:15:45,361 --> 00:15:46,321 There you go! 237 00:15:46,403 --> 00:15:47,533 [panting] 238 00:15:55,663 --> 00:15:56,873 [Apache grunts] 239 00:16:03,170 --> 00:16:05,420 This guy is done for. 240 00:16:09,718 --> 00:16:12,008 Listen, Simoncho. 241 00:16:12,096 --> 00:16:16,176 Let's get rid of John Freddy and the truck. 242 00:16:17,393 --> 00:16:19,853 Leave no trace. Don't fuck it up, okay? 243 00:16:19,937 --> 00:16:22,897 -What's this? -What, you bitch? 244 00:16:23,649 --> 00:16:26,529 You want more money after the fuck up? 245 00:16:29,989 --> 00:16:33,329 Let's see, man. Let's unload the bikes. Come on. 246 00:16:56,640 --> 00:16:58,180 [man coughing] 247 00:17:01,562 --> 00:17:03,232 [scoffs] This fucking guy. 248 00:17:09,820 --> 00:17:10,700 My money. 249 00:17:14,158 --> 00:17:15,408 Your money. 250 00:17:17,661 --> 00:17:19,541 Does that little gun fire? 251 00:17:20,539 --> 00:17:22,829 I know where to get a better piece. 252 00:17:23,542 --> 00:17:27,462 But I don't know where you get the balls to use it. 253 00:17:28,505 --> 00:17:31,295 So give me my money, right now. 254 00:17:37,431 --> 00:17:39,521 The only thing I kneel to. 255 00:17:40,184 --> 00:17:41,984 Money. 256 00:17:45,189 --> 00:17:47,569 A year ago, they killed a hooker in this room. 257 00:17:48,067 --> 00:17:50,277 Scumbags come here, they kill people... 258 00:17:51,278 --> 00:17:52,278 they leave. 259 00:17:52,780 --> 00:17:55,820 And I'm not fucking afraid. 260 00:17:56,700 --> 00:17:58,080 [chuckles] 261 00:17:58,160 --> 00:17:59,700 Good for you, my friend. 262 00:18:00,704 --> 00:18:02,374 But do me a favor, friend. 263 00:18:02,456 --> 00:18:03,496 Hmm? 264 00:18:03,999 --> 00:18:04,879 Well... 265 00:18:05,334 --> 00:18:07,924 No cops in the house. 266 00:18:08,003 --> 00:18:09,513 Because if I see one... 267 00:18:10,297 --> 00:18:13,177 you'll get an invite to your fucking mom's funeral... 268 00:18:14,218 --> 00:18:15,428 and I'll accompany you. 269 00:18:17,387 --> 00:18:18,347 Go. 270 00:18:25,270 --> 00:18:27,270 [cell phone ringing] 271 00:18:29,525 --> 00:18:30,605 Hello? 272 00:18:30,692 --> 00:18:32,612 [Pibe] You made a mess in the neighborhood. 273 00:18:34,655 --> 00:18:36,565 Hey, man. Um... 274 00:18:36,657 --> 00:18:38,327 I'll fix that. 275 00:18:38,408 --> 00:18:40,828 I'll make shit right. 276 00:18:41,328 --> 00:18:42,998 [Pibe] The boss asked to see you tomorrow. 277 00:18:43,747 --> 00:18:46,997 Wear a suit and a tie. 278 00:18:48,127 --> 00:18:50,127 Yes... Hello? 279 00:18:53,006 --> 00:18:54,126 Oh, shit. 280 00:18:56,426 --> 00:18:58,926 [Myriam] Oh. It has a stain. 281 00:18:59,012 --> 00:19:00,432 -No way. -Yes. 282 00:19:00,514 --> 00:19:03,484 -How can it be stained? -It is. 283 00:19:05,018 --> 00:19:06,808 -See? It's a small one. -Ah. 284 00:19:06,895 --> 00:19:08,185 I'll clean that in a second. 285 00:19:08,814 --> 00:19:09,904 Your shirt... 286 00:19:12,860 --> 00:19:14,150 Let's see. 287 00:19:14,236 --> 00:19:15,236 There it is. 288 00:19:15,904 --> 00:19:17,704 Oh, no. 289 00:19:18,407 --> 00:19:20,947 You need someone to take care of you, Mauricio. 290 00:19:21,827 --> 00:19:24,867 Please don't call me that. I don't like that name. 291 00:19:24,955 --> 00:19:26,365 Oh, it's sensitive! 292 00:19:26,456 --> 00:19:28,786 What's your name, then? Isn't it Mauricio? 293 00:19:29,543 --> 00:19:31,213 I think it's a beautiful name. 294 00:19:32,087 --> 00:19:34,127 You shouldn't be ashamed of it. 295 00:19:38,218 --> 00:19:39,798 [Myriam humming] 296 00:19:40,596 --> 00:19:41,846 What are you looking at? 297 00:19:44,933 --> 00:19:46,943 I can sense it here. What are you going to ask me? 298 00:19:49,855 --> 00:19:52,565 Why do I do this? Why don't I do something else? 299 00:19:54,860 --> 00:19:56,070 You want to save me? 300 00:19:58,197 --> 00:19:59,317 Hmm? 301 00:20:01,200 --> 00:20:02,160 It's just... 302 00:20:02,242 --> 00:20:04,912 a woman at your age shouldn't be... 303 00:20:04,995 --> 00:20:06,995 Oh, come on! 304 00:20:07,080 --> 00:20:08,670 At my age? 305 00:20:08,749 --> 00:20:10,539 Am I too old for you? 306 00:20:11,919 --> 00:20:14,169 Don't you have fun with me? 307 00:20:15,088 --> 00:20:16,258 [chuckles softly] 308 00:20:16,840 --> 00:20:19,010 Well, it's not like that... 309 00:20:22,930 --> 00:20:24,180 It's just... 310 00:20:25,182 --> 00:20:27,682 I think you deserve a man who 311 00:20:27,768 --> 00:20:32,228 respects you and stays with you for a long time. 312 00:20:32,314 --> 00:20:36,994 -[sighs] -Have a child, if you can. Or cats. 313 00:20:40,405 --> 00:20:41,525 I don't know. 314 00:20:41,615 --> 00:20:44,445 What makes you think I never had that? 315 00:20:45,994 --> 00:20:48,714 I could also think you are a family man. 316 00:20:49,289 --> 00:20:52,289 I don't ask you about what you do. 317 00:20:53,585 --> 00:20:54,875 That's who we are. 318 00:20:55,462 --> 00:20:56,802 We're fine like this. 319 00:21:00,384 --> 00:21:01,844 There's your shirt. 320 00:21:06,390 --> 00:21:07,770 Please, do me a favor. 321 00:21:09,476 --> 00:21:12,766 Don't treat me like a sad, old hooker. 322 00:21:14,564 --> 00:21:15,444 Not you. 323 00:21:17,776 --> 00:21:18,606 Hmm? 324 00:21:20,988 --> 00:21:23,488 Thanks... for your help. 325 00:21:24,074 --> 00:21:25,534 You owe me, Mauricio. 326 00:21:25,617 --> 00:21:28,497 -I told you, don't call me that... -[Myriam mocks Apache] 327 00:21:28,578 --> 00:21:29,748 Apache! 328 00:21:48,932 --> 00:21:50,482 [indistinct chatter] 329 00:21:59,234 --> 00:22:00,154 Sit down. 330 00:22:07,576 --> 00:22:09,116 [grunting] 331 00:22:21,298 --> 00:22:22,218 [waiter] Sir... 332 00:22:23,342 --> 00:22:26,222 I'm sorry to tell you, but smoking isn't allowed here. 333 00:22:26,303 --> 00:22:27,893 All drivers and... 334 00:22:29,556 --> 00:22:31,766 bodyguards must remain in the parking area. 335 00:22:56,041 --> 00:22:58,541 [man 1] So, how's everything? 336 00:23:01,463 --> 00:23:02,843 The sights are all set up. 337 00:23:04,883 --> 00:23:06,683 You can take the six anytime. 338 00:23:08,512 --> 00:23:10,102 [man 1] Where do you keep them? 339 00:23:10,639 --> 00:23:11,849 [man 2] In a very safe place. 340 00:23:13,517 --> 00:23:15,437 -[man 1] In cool temperature? -[man 2] Yes. 341 00:23:17,145 --> 00:23:19,015 It'll be six million dollars. 342 00:23:19,981 --> 00:23:21,781 [man 1] That's not the price we agreed on. 343 00:23:21,858 --> 00:23:24,148 There were 20, now there are six. 344 00:23:24,653 --> 00:23:26,823 The price went up. That's how the market works. 345 00:23:27,656 --> 00:23:29,116 We do have other clients. 346 00:23:30,367 --> 00:23:31,237 [man 1] All right then. 347 00:23:31,326 --> 00:23:34,536 -I'll see you the day of the deal. -[man 2 chuckles] 348 00:23:35,205 --> 00:23:37,915 [man 1] It's a pleasure doing business with you. 349 00:23:37,999 --> 00:23:39,289 [man 2] The pleasure was mine. 350 00:23:44,965 --> 00:23:45,795 [snaps fingers] 351 00:23:46,716 --> 00:23:47,586 [Pibe] Psst. 352 00:23:47,676 --> 00:23:48,546 [snaps fingers] 353 00:23:49,678 --> 00:23:51,008 [groans] 354 00:23:55,392 --> 00:23:56,232 Boss... 355 00:23:56,893 --> 00:23:59,193 This is Apache. 356 00:24:00,897 --> 00:24:04,107 The one who filled my neighborhood with half the cops in Bogotá. 357 00:24:05,569 --> 00:24:06,569 Take a seat. 358 00:24:08,321 --> 00:24:09,491 Hmm. 359 00:24:10,615 --> 00:24:12,615 [sighs] Well... 360 00:24:13,243 --> 00:24:17,833 [clears throat] It's a great pleasure to meet you, sir. 361 00:24:18,915 --> 00:24:20,245 You don't look like an Apache. 362 00:24:24,254 --> 00:24:25,424 Well, first of all, 363 00:24:25,505 --> 00:24:29,375 I want to thank you for the opportunity you gave me to talk to you. 364 00:24:30,093 --> 00:24:35,643 Because as you have noticed, we are both big businessmen. 365 00:24:35,724 --> 00:24:39,774 I have an organization that works all over the country. 366 00:24:39,853 --> 00:24:41,353 It's also international. 367 00:24:41,438 --> 00:24:43,568 So if we put your operation and mine together, 368 00:24:43,648 --> 00:24:47,188 -we can probably cook up a very good-- -Last night... 369 00:24:48,737 --> 00:24:51,527 you killed a guard who was about to retire. 370 00:24:52,949 --> 00:24:54,699 And one of your men, too. 371 00:24:56,244 --> 00:24:59,334 Two dead for a heist in a bike store? 372 00:25:02,584 --> 00:25:05,134 We call that collateral damage. 373 00:25:06,171 --> 00:25:10,551 But what will interest you is that I have 100 million pesos in merchandise. 374 00:25:11,343 --> 00:25:12,183 [scoffs] 375 00:25:12,886 --> 00:25:14,256 You're wrong. 376 00:25:14,346 --> 00:25:18,676 -No, sir. I do have 100 million in bikes. -No, I have 100 million. 377 00:25:19,434 --> 00:25:21,354 I let you come into my neighborhood. 378 00:25:22,854 --> 00:25:25,234 And you abused my trust. 379 00:25:27,067 --> 00:25:30,357 I let you in only because I know who you used to be. 380 00:25:31,529 --> 00:25:32,949 But I feel sorry for you, Apache. 381 00:25:34,908 --> 00:25:38,948 I had to clean up after your mess, man. 382 00:25:40,455 --> 00:25:43,745 My man here, had to get rid of the body of that poor kid. 383 00:25:44,751 --> 00:25:45,921 And some other idiot 384 00:25:46,002 --> 00:25:48,632 who almost crashes a truck into the police station. 385 00:25:50,173 --> 00:25:52,473 That's not good for business. 386 00:25:56,304 --> 00:25:57,814 You're not good for business. 387 00:26:04,271 --> 00:26:09,151 I'm asking you to give me an opportunity to show you how hardworking I am. 388 00:26:09,234 --> 00:26:11,404 I'll give you an opportunity. 389 00:26:14,072 --> 00:26:16,242 An opportunity to keep breathing. 390 00:26:18,618 --> 00:26:21,578 You have 12 hours to get out of this city. 391 00:26:23,123 --> 00:26:25,463 It's the only opportunity you'll get from me. 392 00:26:33,133 --> 00:26:34,763 [sighs] 393 00:26:55,447 --> 00:26:56,737 [grunts] 394 00:27:02,370 --> 00:27:03,620 [sighs] 395 00:27:37,781 --> 00:27:38,701 Hey! 396 00:28:24,077 --> 00:28:24,907 So what? 397 00:28:25,453 --> 00:28:28,793 So where is he? Is he paying his rent? 398 00:28:28,873 --> 00:28:31,293 Do I look like a doorman? I'm a hooker, you know. 399 00:28:31,376 --> 00:28:32,706 Yes, honey. I know. 400 00:28:32,794 --> 00:28:33,754 Do me a favor. 401 00:28:33,837 --> 00:28:38,257 If he comes to party, tell him that Pibe is looking for him urgently. 402 00:28:38,341 --> 00:28:40,141 Don't you want a blow job? 403 00:28:40,218 --> 00:28:41,928 Fuck off! You'll get me infected with some nasty shit. 404 00:28:42,011 --> 00:28:45,851 Come on, you scumbag. I have a health certificate. 405 00:28:53,773 --> 00:28:56,033 [man] This one is yours. 406 00:28:56,109 --> 00:28:59,199 One with cheese, coming up. Here's yours. 407 00:28:59,279 --> 00:29:03,239 One with cheese, coming up. We need more hot dogs. 408 00:29:03,324 --> 00:29:04,784 [Apache] Can I get one with some eggs? 409 00:29:07,495 --> 00:29:08,325 No. 410 00:29:09,581 --> 00:29:10,921 [Chacho] I'm happy, Apache. 411 00:29:11,583 --> 00:29:13,173 I like cooking. 412 00:29:13,251 --> 00:29:15,421 We have new products. 413 00:29:15,503 --> 00:29:18,423 In four months, we'll get a down payment 414 00:29:18,506 --> 00:29:20,466 and they'll give us this hot dog truck. 415 00:29:22,719 --> 00:29:25,719 This is not a country of opportunities, Chacho. 416 00:29:26,514 --> 00:29:29,854 It's a country sold to the higgest bidder. 417 00:29:30,727 --> 00:29:32,227 You are no one. 418 00:29:33,396 --> 00:29:35,476 You are just another one in the crowd. 419 00:29:36,357 --> 00:29:39,147 And we were in the jungle, shooting people. 420 00:29:40,737 --> 00:29:44,067 We have fewer chances than everybody else. 421 00:29:45,116 --> 00:29:49,246 What do you want? Do you want to raise your kids in poverty... 422 00:29:49,996 --> 00:29:52,576 because their dad couldn't afford their education? 423 00:29:53,458 --> 00:29:56,458 Because in this country, you have to pay to get an education... 424 00:29:57,170 --> 00:29:58,920 and it's very expensive. 425 00:30:03,343 --> 00:30:06,513 That's why I came to offer you a job, son. 426 00:30:08,598 --> 00:30:10,058 A good business. 427 00:30:10,642 --> 00:30:14,102 And you will get to buy that dream house... 428 00:30:14,687 --> 00:30:17,147 the hot dog truck... 429 00:30:17,857 --> 00:30:20,437 pay for your children's education... 430 00:30:21,528 --> 00:30:23,148 and maybe even get a cat. 431 00:30:32,831 --> 00:30:34,921 The important thing is to be at peace, Apache. 432 00:30:35,667 --> 00:30:37,587 We are at peace. 433 00:30:38,086 --> 00:30:39,376 We don't have much... 434 00:30:40,213 --> 00:30:41,883 but we have what we want. 435 00:30:45,969 --> 00:30:46,929 Hey. 436 00:30:49,889 --> 00:30:51,849 You should put some eggs in there, son. 437 00:31:54,704 --> 00:31:58,214 GET OUT, YOU FUCKING GUERRILLAS!!! 438 00:32:12,639 --> 00:32:13,559 Fuck! 439 00:32:17,310 --> 00:32:18,730 What are we going to do? 440 00:32:20,188 --> 00:32:21,938 [Apache] "Get out, you fucking guerrillas". 441 00:32:23,733 --> 00:32:26,993 People don't want us anywhere. 442 00:32:31,658 --> 00:32:33,368 You fucking asshole! 443 00:32:33,451 --> 00:32:35,581 It was the only thing we had! 444 00:32:35,662 --> 00:32:37,912 -You motherfucker! -Hit me, China. 445 00:32:37,997 --> 00:32:39,247 At least, admit it. 446 00:32:39,332 --> 00:32:41,832 You burnt it, Apache. 447 00:32:41,918 --> 00:32:44,588 Kill him, Chacho. Kill him. 448 00:32:45,463 --> 00:32:47,013 Shoot me, son. 449 00:33:01,020 --> 00:33:02,940 I burnt the fucking stand. 450 00:33:03,022 --> 00:33:04,522 You know why? 451 00:33:06,818 --> 00:33:08,818 Because I care a lot about you, China. 452 00:33:09,779 --> 00:33:13,739 For our days in the jungle. How many operations together? 453 00:33:13,825 --> 00:33:16,235 I don't want you eating shit like this. 454 00:33:16,327 --> 00:33:18,537 Selling hot dogs? What is that, China? 455 00:33:19,956 --> 00:33:23,626 How many hot dogs do you have to sell to buy that small truck, China? 456 00:33:23,710 --> 00:33:25,880 And then how many years would you spend in the truck, 457 00:33:25,962 --> 00:33:29,132 selling hot dogs to buy that dream house... 458 00:33:29,215 --> 00:33:30,295 [breathing heavily] 459 00:33:30,383 --> 00:33:32,433 ...and pay your children's education? 460 00:33:33,720 --> 00:33:35,050 And college? 461 00:33:35,555 --> 00:33:37,175 Provide them with a good education? 462 00:33:38,141 --> 00:33:40,521 What's your deal, Apache? 463 00:33:44,063 --> 00:33:45,733 One last job. 464 00:33:54,949 --> 00:33:56,239 I swear. 465 00:33:58,119 --> 00:33:59,199 Cross my heart... 466 00:33:59,287 --> 00:34:04,287 that you'll get so much fucking money, you'll be able to realize your dreams. 467 00:34:05,251 --> 00:34:09,551 If you want, we won't work again. Or we would. As you like. 468 00:34:22,977 --> 00:34:25,767 [laughs] 469 00:34:44,749 --> 00:34:45,709 [Roman whistles] 470 00:34:47,085 --> 00:34:49,495 Great swing. Good job, man. 471 00:34:49,587 --> 00:34:51,667 And we're only warming up. [chuckles] 472 00:34:53,216 --> 00:34:54,376 So, if I'm here, 473 00:34:54,884 --> 00:34:57,264 it's because we're moving forward with the deal. 474 00:34:57,970 --> 00:34:59,600 Of course, friend. 475 00:35:01,849 --> 00:35:04,439 If you're good for the money, you can count on those missiles. 476 00:35:04,519 --> 00:35:06,849 Of course I'm good for it. What are you saying? 477 00:35:07,355 --> 00:35:08,685 My clients are straightforward. 478 00:35:09,607 --> 00:35:10,937 Yes, of course. 479 00:35:11,484 --> 00:35:13,194 What about the man who took the briefcase? 480 00:35:15,196 --> 00:35:18,156 That slug is going down. Don't you worry about him. 481 00:35:19,450 --> 00:35:23,330 He's a street hustler. He can't imagine what he has in his hands. 482 00:35:23,412 --> 00:35:25,922 They better not fall in the hands of someone who knows. 483 00:35:26,791 --> 00:35:29,211 They better not get stolen, you shitface. 484 00:35:30,253 --> 00:35:31,133 Shitface? 485 00:35:34,590 --> 00:35:35,590 [scoffs] 486 00:35:35,675 --> 00:35:38,215 Not bad yourself. Good shot. 487 00:35:38,302 --> 00:35:39,352 [chuckles] 488 00:35:39,428 --> 00:35:41,308 Set up the meeting with your client. 489 00:35:42,807 --> 00:35:44,637 I need a couple of days for that. 490 00:35:44,725 --> 00:35:45,885 Hmm. 491 00:35:48,396 --> 00:35:50,606 [groans] What the hell? 492 00:35:51,983 --> 00:35:53,483 What the fuck is wrong is with you? 493 00:35:53,568 --> 00:35:56,108 [Roman] Watch out what you're doing! 494 00:35:56,195 --> 00:36:00,235 What's wrong with the people in this club? They're letting anyone in these days. 495 00:36:05,955 --> 00:36:06,865 [Pibe] Boss... 496 00:36:07,415 --> 00:36:08,785 Get down! Down! 497 00:36:08,875 --> 00:36:09,745 What the fuck! 498 00:36:20,094 --> 00:36:22,474 Very good, China. Hole in one. 499 00:36:26,017 --> 00:36:27,687 [Apache] What's with this baby? 500 00:36:28,561 --> 00:36:29,691 He's done for. 501 00:36:33,024 --> 00:36:34,614 -[grunting] -[Apache laughing] 502 00:36:41,991 --> 00:36:44,871 Thanks for the $6 million gift, son. 503 00:36:46,954 --> 00:36:49,714 [panting] You're stealing those missiles by yourself? 504 00:36:51,709 --> 00:36:52,919 You and what army? 505 00:36:53,669 --> 00:36:56,129 With that pack of idiots? 506 00:36:56,839 --> 00:36:58,719 You won't make it. 507 00:36:58,799 --> 00:37:00,129 This is too big for you. 508 00:37:01,886 --> 00:37:02,716 [sniffs] 509 00:37:02,803 --> 00:37:05,513 You know why I don't look like an Apache? 510 00:37:07,391 --> 00:37:08,941 Because Apache means "enemy". 511 00:37:10,436 --> 00:37:11,896 And an enemy... 512 00:37:11,979 --> 00:37:13,399 can be any motherfucker. 513 00:37:19,362 --> 00:37:20,952 We're bringing this cocksucker with us. 514 00:37:51,936 --> 00:37:53,226 All good? 515 00:37:58,192 --> 00:37:59,242 Hold on. 516 00:38:03,864 --> 00:38:05,244 [Apache groans] 517 00:38:17,503 --> 00:38:20,343 I just wanted to give you this. 518 00:38:24,010 --> 00:38:25,180 How come? 519 00:38:26,637 --> 00:38:29,767 If I accept, will I never see you again? 520 00:38:30,558 --> 00:38:31,678 Hmm? 521 00:38:34,103 --> 00:38:37,903 Well, it's for you, so you find somewhere better to live. 522 00:38:39,358 --> 00:38:41,318 Why do you want to stay with me? 523 00:38:42,445 --> 00:38:44,985 Everyone around me has a rough time. 524 00:38:47,533 --> 00:38:49,163 Take it. 525 00:39:32,203 --> 00:39:33,583 [scoffs] 526 00:39:38,084 --> 00:39:39,794 They are asking for you. 527 00:39:41,003 --> 00:39:43,133 Shut my mouth with a bill. 528 00:39:43,798 --> 00:39:46,428 -Otherwise... -Fuck off, you old shit! 529 00:39:46,509 --> 00:39:48,759 -I'll shut you up when I kill you. -[straining] 530 00:39:49,345 --> 00:39:51,305 I'm fucking done with your shit! 531 00:39:51,389 --> 00:39:52,599 [man groaning] 532 00:39:53,099 --> 00:39:54,519 [grunts] 533 00:39:54,600 --> 00:39:56,980 You're not even worth it. 534 00:39:57,061 --> 00:39:58,311 [breathing heavily] 535 00:39:58,396 --> 00:40:01,016 You take care of Myriam! We clear? 536 00:40:12,743 --> 00:40:13,793 [door closes] 537 00:40:16,956 --> 00:40:19,076 What? Spit it out. 538 00:40:20,084 --> 00:40:21,674 What's up with the missiles? 539 00:40:23,379 --> 00:40:25,049 Well, that! Some missiles! 540 00:40:25,714 --> 00:40:27,974 Something big that will get us paid big. 541 00:40:29,552 --> 00:40:32,602 Yeah, but that sounds too big for just us. 542 00:40:39,228 --> 00:40:40,438 What do you know about Yei Yei? 543 00:40:47,111 --> 00:40:48,321 [Apache grunts] 544 00:41:04,962 --> 00:41:06,212 [Chacho] Where to? 545 00:41:06,922 --> 00:41:08,472 [Apache] To get this job done, son. 546 00:41:10,676 --> 00:41:11,966 [engine revs] 38468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.