All language subtitles for Wild.District.S02E03_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,339 --> 00:00:08,259 An original series inspired by reality, not by real names, facts or characters. 2 00:00:08,341 --> 00:00:09,511 Any resemblance or similarity with reality is pure coincidence. 3 00:00:11,720 --> 00:00:15,310 VENEZUELA BORDER - COLOMBIA 4 00:00:24,649 --> 00:00:26,439 -[thunder rumbling] -[rain pattering] 5 00:00:30,739 --> 00:00:31,909 [groans softly] 6 00:00:40,498 --> 00:00:42,878 [woman] "You lost a country inside yourselves," 7 00:00:42,959 --> 00:00:44,089 said Yolanda Pantin. 8 00:00:45,086 --> 00:00:48,086 But which country exactly? 9 00:00:48,923 --> 00:00:51,893 The one you are leaving behind? Or the one we forgot? 10 00:00:53,011 --> 00:00:55,761 My message to you is that you not forget it. 11 00:00:56,598 --> 00:00:58,888 Today, more than ever, we need unity. 12 00:00:59,434 --> 00:01:01,274 It's the only way to move forward. 13 00:01:01,352 --> 00:01:02,652 [indistinct chatter] 14 00:01:02,729 --> 00:01:04,559 I take advantage of this chance today 15 00:01:04,647 --> 00:01:07,857 to also share with you some news of hope. 16 00:01:08,485 --> 00:01:09,855 Change is coming. 17 00:01:10,403 --> 00:01:12,663 The moment we've waited for so long. 18 00:01:13,239 --> 00:01:15,079 We must be ready. 19 00:01:15,158 --> 00:01:16,528 Keep our eyes open. 20 00:01:16,618 --> 00:01:19,788 Because once it starts, nothing will stop it. 21 00:01:23,458 --> 00:01:26,708 -My people, this is just the beginning. -We buy hair! We buy your hair! 22 00:01:26,795 --> 00:01:29,295 Sincerely, from my cell, Miguel Carpado." 23 00:01:32,884 --> 00:01:33,974 [soldier] Hey! 24 00:01:35,720 --> 00:01:36,680 Hey! Listen! 25 00:01:37,180 --> 00:01:39,520 Those who haven't paid, line up there. 26 00:01:45,563 --> 00:01:48,113 What now? What's up? 27 00:01:48,775 --> 00:01:50,395 That idiot, Jason. 28 00:01:52,237 --> 00:01:54,567 -They called him "Cheese Face." -Ah. [chuckles] 29 00:01:55,156 --> 00:01:56,776 He was in a gas smuggling truck. 30 00:01:57,408 --> 00:01:59,988 They were moving 5,000 liters of gas. 31 00:02:01,913 --> 00:02:06,293 They had a flat tire, went off-road, crashed and got blown the fuck up. 32 00:02:08,211 --> 00:02:10,961 They said they found a shoe 200 meters from the site. 33 00:02:13,091 --> 00:02:14,721 Got burnt to shit. 34 00:02:21,599 --> 00:02:23,349 What's this prick doing here? 35 00:02:25,019 --> 00:02:26,019 Freeze! 36 00:02:27,397 --> 00:02:28,477 [gun cocks] 37 00:02:30,567 --> 00:02:32,237 Hands up! 38 00:02:35,029 --> 00:02:36,359 How did you find me? 39 00:02:38,741 --> 00:02:39,831 Who's this guy? 40 00:02:40,702 --> 00:02:43,622 This is a guerrilla who betrayed us and now works for the police. 41 00:02:44,664 --> 00:02:46,584 Every time he turns up, something bad happens. 42 00:02:47,500 --> 00:02:49,250 What the fuck are you doing here? 43 00:02:50,712 --> 00:02:52,882 [exhales] Don't worry. I'm not here for you. 44 00:02:54,048 --> 00:02:56,718 I'm looking for missile scopes that surely went through here. 45 00:02:56,801 --> 00:02:58,141 What scopes, idiot? 46 00:02:58,845 --> 00:03:00,345 Stop talking so much shit! 47 00:03:00,972 --> 00:03:01,892 [Edilson] Wait. 48 00:03:05,894 --> 00:03:06,734 Wait. 49 00:03:07,729 --> 00:03:09,399 You know what will happen if El Buitre finds out. 50 00:03:09,480 --> 00:03:10,980 Finds out what? 51 00:03:13,192 --> 00:03:14,192 Hmm? 52 00:03:16,863 --> 00:03:18,073 [opening theme song playing] 53 00:03:18,156 --> 00:03:19,736 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 54 00:03:19,824 --> 00:03:23,414 ♪ I woke up today in another place ♪ 55 00:03:23,494 --> 00:03:26,714 ♪ I feel the craving The need ♪ 56 00:03:26,789 --> 00:03:29,169 ♪ To tell who I am ♪ 57 00:03:29,250 --> 00:03:31,710 ♪ So I won't die ♪ 58 00:03:31,794 --> 00:03:34,424 ♪ So I won't forget ♪ 59 00:03:34,505 --> 00:03:39,835 ♪ That life is a little breath Of freedom ♪ 60 00:03:40,511 --> 00:03:46,141 ♪ I'm an adventuress ♪ 61 00:03:46,226 --> 00:03:49,806 ♪ Like a lonely dawn ♪ 62 00:03:51,522 --> 00:03:56,612 ♪ And my hungry voice is not afraid ♪ 63 00:03:56,694 --> 00:04:02,874 ♪ To sing for my freedom forever ♪ 64 00:04:09,916 --> 00:04:14,246 ♪ Breathing, breathing ♪ 65 00:04:14,337 --> 00:04:19,757 ♪ My freedom ♪ 66 00:04:25,431 --> 00:04:27,181 [sirens wailing in distance] 67 00:04:29,018 --> 00:04:31,518 [Sandra] All the girls here are voting for you. 68 00:04:31,604 --> 00:04:33,234 And the one who isn't, we'll convince her. 69 00:04:33,314 --> 00:04:34,444 -Okay. -[both chuckle] 70 00:04:34,524 --> 00:04:35,784 [knocking on door] 71 00:04:37,694 --> 00:04:39,954 Can you wait a second? I haven't finished with her. 72 00:04:40,029 --> 00:04:41,819 [Mérida] Don't worry, I need to speak to the candidate. 73 00:04:41,906 --> 00:04:45,116 -Sandrita, can you give me one second? -Yes, of course, whatever you need. 74 00:04:46,744 --> 00:04:48,624 Your boss knows you're here? 75 00:04:49,622 --> 00:04:50,672 I have no boss, Daniela. 76 00:04:50,748 --> 00:04:52,998 No? And what about Cardona? Is he a co-worker? 77 00:04:53,584 --> 00:04:54,794 He's part of the organization. 78 00:04:54,877 --> 00:04:57,087 Ah, so he didn't send you here. 79 00:05:03,219 --> 00:05:04,599 "The leader of tomorrow." 80 00:05:06,180 --> 00:05:08,060 You came to help with the slogan? 81 00:05:08,141 --> 00:05:09,431 Why the hostility? 82 00:05:09,517 --> 00:05:13,267 First, I came to congratulate you on the whole Navas' powdered milk scandal. 83 00:05:14,147 --> 00:05:16,267 Too bad it didn't reflect on the polls. 84 00:05:16,357 --> 00:05:17,397 I have ten minutes, Mérida. 85 00:05:17,483 --> 00:05:18,993 Daniela, stop wasting your time. 86 00:05:19,694 --> 00:05:20,614 Excuse me? 87 00:05:21,946 --> 00:05:23,906 We both know you won't be president. 88 00:05:25,450 --> 00:05:26,370 How's your husband? 89 00:05:27,327 --> 00:05:28,997 You still call him "husband"? 90 00:05:29,078 --> 00:05:30,288 You don't? 91 00:05:31,706 --> 00:05:33,366 Did you come to intimidate me? 92 00:05:33,958 --> 00:05:35,918 Not to intimidate you. 93 00:05:36,002 --> 00:05:37,632 I come as a friend. 94 00:05:38,379 --> 00:05:39,919 Friends work together. 95 00:05:40,006 --> 00:05:41,336 Perfect, then get to the point. 96 00:05:42,341 --> 00:05:45,011 If you really want to work for Colombia, 97 00:05:45,094 --> 00:05:46,684 being president isn't the way. 98 00:05:48,431 --> 00:05:50,601 So what is the way? Enlighten me. 99 00:05:51,434 --> 00:05:53,234 A ministry, for example? 100 00:05:53,311 --> 00:05:54,771 Attorney general? 101 00:05:56,064 --> 00:05:58,784 Easy! That's a good way to work for this country. 102 00:05:59,984 --> 00:06:01,154 Okay. 103 00:06:01,819 --> 00:06:04,069 You're giving away ministries, 104 00:06:04,155 --> 00:06:06,775 look at you. Are you that frightened? [chuckles] 105 00:06:07,283 --> 00:06:08,833 It's not fear, Daniela. 106 00:06:09,410 --> 00:06:11,120 It's confidence. 107 00:06:11,621 --> 00:06:13,581 We don't doubt for a second 108 00:06:13,664 --> 00:06:16,334 that we are going to win. And you will lose. 109 00:06:17,126 --> 00:06:18,916 In chess, only one king wins. 110 00:06:19,003 --> 00:06:21,263 But the other pieces get the trophies. 111 00:06:21,756 --> 00:06:24,086 It's better to be a bishop than the king. 112 00:06:25,218 --> 00:06:26,508 And I won't deny 113 00:06:26,594 --> 00:06:29,604 that the graphs will look nicer with your votes on our side. 114 00:06:30,723 --> 00:06:31,773 [scoffs softly] 115 00:06:34,102 --> 00:06:35,352 Sleep on it. 116 00:06:35,436 --> 00:06:36,726 Mérida. 117 00:06:38,523 --> 00:06:39,693 Tell your boss... 118 00:06:40,608 --> 00:06:42,358 this bishop still has a lot of fight in it. 119 00:06:52,870 --> 00:06:54,960 [Jhon] When the commanders find out you let them through, 120 00:06:55,039 --> 00:06:56,619 you're all getting fucked. 121 00:06:59,127 --> 00:07:01,337 Anything strange come through in the last three days? 122 00:07:01,420 --> 00:07:02,510 [soldier] Nothing strange, sir. 123 00:07:03,089 --> 00:07:04,089 Same old. 124 00:07:04,674 --> 00:07:06,014 Ladies with crying babies, 125 00:07:06,676 --> 00:07:08,676 families and farmers. 126 00:07:09,303 --> 00:07:10,223 The usual. 127 00:07:14,559 --> 00:07:17,439 But yesterday some ladies went through carrying white coolers. 128 00:07:18,438 --> 00:07:19,648 In which you carry ice. 129 00:07:21,274 --> 00:07:23,484 Yeah, but missiles wouldn't fit in a cooler. 130 00:07:23,568 --> 00:07:24,938 But the scopes would. 131 00:07:25,611 --> 00:07:27,281 They need to be kept cold. 132 00:07:28,322 --> 00:07:30,322 [sighs] Oh, for fuck's sake! 133 00:07:31,409 --> 00:07:32,869 [grunts loudly] 134 00:07:34,328 --> 00:07:35,328 How many? 135 00:07:36,414 --> 00:07:38,124 How many coolers, shitface? 136 00:07:38,916 --> 00:07:40,036 Five or six. 137 00:07:41,627 --> 00:07:43,207 -[El Buitre] Five? Five? -I don't know. 138 00:07:43,296 --> 00:07:44,626 [El Buitre] Six? Huh? 139 00:07:55,433 --> 00:07:56,813 Get up, sucker! 140 00:07:59,228 --> 00:08:03,768 You go with this guy, with a gas smuggler, you get those bitches... 141 00:08:05,651 --> 00:08:07,571 and you bring me those fucking scopes! 142 00:08:09,030 --> 00:08:10,410 With a gas smuggler? 143 00:08:11,157 --> 00:08:13,197 Do you have a problem with that, you little fuck? 144 00:08:27,924 --> 00:08:28,884 [indistinct chatter] 145 00:08:28,966 --> 00:08:29,966 DANIELA LEÓN - PRESIDENT 146 00:08:48,736 --> 00:08:50,946 Okay, clones, what do the stats look like today? 147 00:08:51,030 --> 00:08:52,160 DAYS LEFT - 5 148 00:08:52,240 --> 00:08:54,990 5TH VOTING INTENTION POLL FOR PRESIDENCY FIRST ROUND 149 00:08:57,662 --> 00:08:59,082 Yes, but this is not a crime. 150 00:08:59,956 --> 00:09:01,116 [Carmen] She's 16. 151 00:09:01,207 --> 00:09:02,077 What? 152 00:09:03,125 --> 00:09:04,665 What's wrong with men, God! 153 00:09:05,211 --> 00:09:06,381 If we release that, it's going to be a bomb. 154 00:09:06,462 --> 00:09:07,762 -You are the politician? -Are you single? Which hotel are you at? 155 00:09:07,838 --> 00:09:08,708 [Daniela] Is this girl okay? 156 00:09:08,798 --> 00:09:10,628 [Carmen] Yes. Her parents found out before they could meet. 157 00:09:10,716 --> 00:09:11,546 NOW YOU CAN SEE IT'S ME. 158 00:09:11,634 --> 00:09:13,554 [Daniela] Are we sure this came from his personal account? 159 00:09:14,136 --> 00:09:15,426 Yes, it seems to be so. 160 00:09:18,015 --> 00:09:19,305 Where did you get this? 161 00:09:19,976 --> 00:09:22,516 The same place all these things are found, Daniela. 162 00:09:22,603 --> 00:09:23,983 It comes from "You better not ask." 163 00:09:27,108 --> 00:09:29,108 -So? -I don't know. 164 00:09:29,694 --> 00:09:31,864 I don't want to get involved in sex scandals. 165 00:09:32,530 --> 00:09:34,410 You know no one messes with that here. 166 00:09:34,490 --> 00:09:36,200 Private life is private. 167 00:09:37,285 --> 00:09:38,865 Daniela, Cardona is a predator. 168 00:09:40,246 --> 00:09:43,116 If he acts like this as a candidate, can you imagine him as president? 169 00:09:47,211 --> 00:09:48,171 [sighs] 170 00:09:50,089 --> 00:09:51,839 Look, Daniela. It's the final stretch. 171 00:09:51,924 --> 00:09:54,184 We only have five days to win this. 172 00:09:54,260 --> 00:09:57,100 And the polls show you at third place. Unless we do something now, 173 00:09:57,179 --> 00:09:58,639 -you won't get to the second round. -Okay! 174 00:09:58,723 --> 00:10:00,933 But can't we do something different? 175 00:10:01,559 --> 00:10:03,229 No. We've done all we could. 176 00:10:07,898 --> 00:10:10,148 And the parents? Why didn't they go public? 177 00:10:10,234 --> 00:10:12,034 Because they don't want trouble. 178 00:10:12,111 --> 00:10:14,111 Fine, reason enough to keep it quiet. 179 00:10:15,406 --> 00:10:18,576 Have you heard the phrase, "You've got to crack a few eggs to make an omelette"? 180 00:10:19,660 --> 00:10:21,830 That can't be our motto, Carmen. 181 00:10:22,455 --> 00:10:26,035 If we win, we'll do it by fighting. I won't go public with this. 182 00:10:59,200 --> 00:11:00,200 [Edilson] Hey! 183 00:11:00,910 --> 00:11:03,330 -Did you check the tires before you left? -What? 184 00:11:05,331 --> 00:11:07,421 Did you check the tires before you left? 185 00:11:15,508 --> 00:11:16,798 [canisters rattling] 186 00:11:37,738 --> 00:11:39,698 Ramón, are you seeing someone? 187 00:11:44,036 --> 00:11:45,246 [knocking on door] 188 00:11:45,830 --> 00:11:46,870 Come in. 189 00:11:49,166 --> 00:11:51,206 You haven't had lunch, have you? 190 00:11:51,293 --> 00:11:52,673 No, maybe later. 191 00:11:52,753 --> 00:11:56,223 Daniela, it's 4:00 p.m. Please. You need to stop and eat something. 192 00:11:59,176 --> 00:12:00,426 My granddaughter... 193 00:12:01,011 --> 00:12:03,851 downloaded an app for me to get food delivered. 194 00:12:03,931 --> 00:12:04,931 -Really? -It's called Rappi. 195 00:12:06,517 --> 00:12:07,597 [Daniela sighs] 196 00:12:10,187 --> 00:12:11,517 How's your back? 197 00:12:11,605 --> 00:12:12,815 The same. 198 00:12:12,898 --> 00:12:14,358 With age, 199 00:12:14,900 --> 00:12:18,490 you realize there's some pain that you just have to learn to live with. 200 00:12:21,115 --> 00:12:22,695 After the debate in Medellín... 201 00:12:25,327 --> 00:12:26,867 Navas' people came up to me. 202 00:12:27,371 --> 00:12:28,291 Really? 203 00:12:29,415 --> 00:12:31,245 What did they want? An alliance? 204 00:12:31,834 --> 00:12:33,464 Yes. That's exactly what they told me. 205 00:12:33,544 --> 00:12:34,594 [Daniela] Hmm. 206 00:12:34,670 --> 00:12:36,380 That it was time for allies. 207 00:12:37,465 --> 00:12:41,755 Hmm. And what did they offer? A ministry? 208 00:12:42,261 --> 00:12:44,311 Mmm-mmm. An embassy. 209 00:12:44,388 --> 00:12:45,848 Really? Oof! 210 00:12:45,931 --> 00:12:48,521 Imagine! They owe so much to so many people... 211 00:12:48,601 --> 00:12:50,771 -[Daniela chuckles] -...they have no ministries left. 212 00:12:51,353 --> 00:12:52,193 I can imagine. 213 00:12:52,271 --> 00:12:54,481 [sniffs] Which embassy? 214 00:12:55,357 --> 00:12:56,357 Spain. 215 00:12:57,318 --> 00:12:58,988 -Spain? -Mmm-hmm. 216 00:12:59,612 --> 00:13:01,952 What was their face like when you said no? 217 00:13:05,242 --> 00:13:06,702 You said no, right? 218 00:13:09,538 --> 00:13:10,828 Okay, Daniela... 219 00:13:12,124 --> 00:13:13,334 The thing is, 220 00:13:13,876 --> 00:13:17,086 who am I to make those decisions for you? 221 00:13:17,922 --> 00:13:21,802 Things here always get done like this. No need to get upset. 222 00:13:23,886 --> 00:13:27,096 "If you listen to the devil, you'll end up obeying." 223 00:13:27,181 --> 00:13:28,271 So says my aunt. 224 00:13:28,349 --> 00:13:30,349 While we're at it, mine says, 225 00:13:30,434 --> 00:13:33,354 "Some more, some less, but we all hide something." 226 00:13:35,272 --> 00:13:36,442 Look, Daniela. 227 00:13:36,941 --> 00:13:39,321 Carmen's game is very dangerous. 228 00:13:41,153 --> 00:13:43,613 Those messages from Cardona with that girl... 229 00:13:44,532 --> 00:13:47,202 -are a time bomb. -Yes. 230 00:13:47,284 --> 00:13:49,544 There aren't many rules in politics, 231 00:13:49,620 --> 00:13:52,410 but one of them is you don't mess with family. 232 00:14:04,093 --> 00:14:05,643 [engine rumbling] 233 00:14:12,184 --> 00:14:13,144 [banging on roof] 234 00:14:13,227 --> 00:14:14,397 They are up ahead! 235 00:14:16,397 --> 00:14:17,937 [horn honking] 236 00:14:21,068 --> 00:14:22,778 [horn honking] 237 00:14:32,246 --> 00:14:34,786 [brakes squeal and hiss] 238 00:14:45,718 --> 00:14:47,888 [man] Man, I told you those ladies went down the old road. 239 00:14:47,970 --> 00:14:50,430 -What old road? -The one that leads to the Berlin Moors. 240 00:14:50,514 --> 00:14:51,354 That's the one. 241 00:14:52,308 --> 00:14:54,268 Berlin Moors? It's so fucking cold. 242 00:14:54,852 --> 00:14:56,062 And obviously less guarded. 243 00:14:56,145 --> 00:14:57,975 -When did you drop them off? -This morning. 244 00:15:00,524 --> 00:15:02,404 Take us to where you dropped them off. 245 00:15:02,484 --> 00:15:05,404 No way. I have to take all these people. They paid. 246 00:15:05,487 --> 00:15:06,697 These people can wait. 247 00:15:07,323 --> 00:15:08,823 Orders from El Buitre. 248 00:15:08,908 --> 00:15:09,868 What are you going to do? 249 00:15:10,367 --> 00:15:12,367 Besides, I won't ride that fucking truck again. 250 00:15:34,850 --> 00:15:35,680 [Javier] Hey, sir! 251 00:15:36,352 --> 00:15:37,482 Hey, sir! 252 00:15:38,145 --> 00:15:41,265 These are my wife and my two kids. Have you seen them? 253 00:15:41,357 --> 00:15:42,977 Have you seen them around, sir? 254 00:15:43,067 --> 00:15:44,227 [indistinct chatter] 255 00:16:01,001 --> 00:16:02,961 [cell phone ringing and vibrating] 256 00:16:10,386 --> 00:16:13,386 I don't get it, this speech is in case you win or lose? 257 00:16:14,139 --> 00:16:15,979 Is it that bad? Let me see. 258 00:16:16,642 --> 00:16:19,232 It's not bad, but it's missing authority. 259 00:16:19,311 --> 00:16:20,481 -Conviction. -[knocking on door] 260 00:16:21,855 --> 00:16:22,975 We're busy, one moment. 261 00:16:23,065 --> 00:16:26,565 [Stefany] "While candidate Daniela León called a family photo shoot, 262 00:16:26,652 --> 00:16:28,242 her husband was doing this." 263 00:16:29,029 --> 00:16:30,109 [sighs] 264 00:16:33,492 --> 00:16:34,662 While candidate Daniela León called 265 00:16:34,743 --> 00:16:35,703 a family photo shoot, her husband was doing this. 266 00:16:56,932 --> 00:16:58,352 What do the journalists say? 267 00:16:59,685 --> 00:17:00,935 [Stefany] "Following the news, 268 00:17:01,020 --> 00:17:04,190 the images show Ramón Grisales, Daniela León's husband, 269 00:17:04,273 --> 00:17:07,943 sharing an intimate moment with another woman in a small restaurant. 270 00:17:08,527 --> 00:17:10,487 The images, which have gone viral, 271 00:17:10,571 --> 00:17:14,491 confirm the rumors about candidate León's separation." 272 00:17:17,202 --> 00:17:18,372 Cardona tweeted, too. 273 00:17:19,913 --> 00:17:21,123 What does Cardona say? 274 00:17:21,999 --> 00:17:24,999 [Stefany] "It's no surprise León's marriage is a sham. 275 00:17:25,085 --> 00:17:26,795 From the start, her career has been just that, 276 00:17:26,879 --> 00:17:29,589 a loud woman who can't even govern her house." 277 00:17:30,090 --> 00:17:31,340 Mérida knew about this. 278 00:17:32,342 --> 00:17:34,142 Let's release the story on Cardona and the girl. 279 00:17:36,096 --> 00:17:37,136 [Stefany] What did I miss? 280 00:17:37,973 --> 00:17:40,483 Are we attacking other candidates? More powdered milk? 281 00:17:40,559 --> 00:17:42,519 This is not an attack. 282 00:17:43,103 --> 00:17:44,613 It's a counterattack. 283 00:18:00,496 --> 00:18:01,656 [Carmen] Do it. 284 00:18:10,255 --> 00:18:11,585 [Jhon and Edilson panting] 285 00:18:17,471 --> 00:18:18,471 [Edilson] I need to stop. 286 00:18:21,975 --> 00:18:24,805 Stop? They're way ahead of us. Walk. 287 00:18:25,521 --> 00:18:26,691 I don't give a shit. 288 00:18:27,981 --> 00:18:29,271 I need to stop. 289 00:18:32,069 --> 00:18:33,149 [Edilson grunting] 290 00:18:38,200 --> 00:18:39,160 [groans] 291 00:19:01,932 --> 00:19:03,062 Any news on your family? 292 00:19:06,937 --> 00:19:08,687 No, nothing. 293 00:19:09,773 --> 00:19:11,193 They came this way. 294 00:19:11,984 --> 00:19:13,114 How long ago? 295 00:19:14,611 --> 00:19:15,651 Three days ago. 296 00:19:17,239 --> 00:19:18,319 But they are slow. 297 00:19:18,907 --> 00:19:21,487 They left San Cristóbal headed for Bucaramanga. 298 00:19:21,577 --> 00:19:23,617 I hope to find them tonight or tomorrow. 299 00:19:27,708 --> 00:19:28,628 Did you eat? 300 00:19:31,378 --> 00:19:32,588 Don't worry, I'm okay. 301 00:19:36,008 --> 00:19:38,588 I didn't ask you that. I asked you if you ate something. 302 00:19:48,145 --> 00:19:49,185 This is... 303 00:19:50,606 --> 00:19:52,686 so you get something in your stomach. It's not much, but... 304 00:19:53,233 --> 00:19:54,193 Take a seat. 305 00:19:56,904 --> 00:19:58,364 "People like Cardona shouldn't be in politics anymore." 306 00:19:58,447 --> 00:19:59,867 "Cardona should resign, and rot away in prison." 307 00:19:59,948 --> 00:20:01,488 "People like Cardona need to be castrated." 308 00:20:01,575 --> 00:20:02,905 "Cardona has to leave and let honest people work in politics." 309 00:20:02,993 --> 00:20:04,333 "No more politicians like Cardona." 310 00:20:04,411 --> 00:20:05,831 "We need reliable people for the elections, people like Cardona 311 00:20:05,913 --> 00:20:07,333 make us lose the little faith we still have in institutions." 312 00:20:07,414 --> 00:20:08,334 "To have a good government we need honest people." 313 00:20:16,423 --> 00:20:17,973 An hour and a half more, okay? 314 00:20:25,182 --> 00:20:27,942 DANIELA LEÓN - THE LEADER OF TOMORROW 315 00:20:31,730 --> 00:20:32,610 [Stefany] Hard day? 316 00:20:34,399 --> 00:20:36,319 You love sitting there, right? 317 00:20:38,153 --> 00:20:39,203 I can think better. 318 00:20:43,450 --> 00:20:45,200 Are you upset about Cardona? 319 00:20:48,247 --> 00:20:49,747 I don't know what our game is. 320 00:20:50,832 --> 00:20:51,922 It's winning. 321 00:20:53,460 --> 00:20:57,300 First we have to win, to build the country we want, Stef. 322 00:20:57,881 --> 00:21:00,761 Would you live in a building with a crooked foundation? 323 00:21:00,842 --> 00:21:02,932 There has been nothing illegal here. 324 00:21:08,684 --> 00:21:11,734 How did you win the debate if you didn't use my report? 325 00:21:14,648 --> 00:21:15,478 [groans] 326 00:21:18,568 --> 00:21:19,818 [sighs] 327 00:21:25,075 --> 00:21:26,075 Look, 328 00:21:28,036 --> 00:21:31,036 when I was a little girl, I loved swimming. 329 00:21:33,208 --> 00:21:36,378 So my dad signed me up for classes because he said I was talented. 330 00:21:37,838 --> 00:21:40,418 A girl who trained with me became my best friend. 331 00:21:41,383 --> 00:21:44,763 And the day of the race, she let me win. I was not very good. 332 00:21:45,804 --> 00:21:47,684 My dad was so happy. 333 00:21:48,765 --> 00:21:50,385 He took me out of those classes. 334 00:21:51,601 --> 00:21:53,271 And he signed me up to train 335 00:21:53,353 --> 00:21:56,693 with a swim team, three hours a day everyday for five years. 336 00:21:58,942 --> 00:22:00,402 I never won a race again. 337 00:22:01,445 --> 00:22:02,855 I never saw my friend again. 338 00:22:03,447 --> 00:22:05,197 But I just kept on swimming. 339 00:22:06,366 --> 00:22:07,826 Because then I understood... 340 00:22:08,410 --> 00:22:10,790 I wasn't there because I liked winning. 341 00:22:12,706 --> 00:22:14,576 I was there because I liked swimming. 342 00:22:19,046 --> 00:22:20,256 The question is... 343 00:22:24,634 --> 00:22:25,724 are you here... 344 00:22:27,554 --> 00:22:28,934 because you like winning? 345 00:22:31,433 --> 00:22:33,193 Or because you like swimming? 346 00:22:38,815 --> 00:22:39,725 Go get some rest. 347 00:22:44,237 --> 00:22:45,987 I still have so much to do. 348 00:22:48,116 --> 00:22:49,116 [Stefany sighs] 349 00:22:57,876 --> 00:22:58,916 [marker squeaking] 350 00:23:00,921 --> 00:23:01,881 [Daniela] Already? 351 00:23:03,632 --> 00:23:04,722 Yes. 352 00:23:06,051 --> 00:23:07,801 Voting booths open in eight hours. 353 00:23:16,686 --> 00:23:18,436 [Javier] Why is a Colombian crossing this? 354 00:23:20,857 --> 00:23:22,317 It's a very long story. 355 00:23:25,237 --> 00:23:26,567 Stories are always long. 356 00:23:28,448 --> 00:23:29,948 Tell me yours then. 357 00:23:32,285 --> 00:23:33,115 Well... 358 00:23:34,704 --> 00:23:36,414 My story is similar to these people here. 359 00:23:38,333 --> 00:23:39,793 I used to work for the government. 360 00:23:41,086 --> 00:23:42,916 My wife didn't like the commander. 361 00:23:43,672 --> 00:23:46,342 She said they kidnapped her brother. 362 00:23:47,634 --> 00:23:49,304 We always argued over that. 363 00:23:50,846 --> 00:23:53,966 She didn't get that the commander was the one feeding us. 364 00:23:54,933 --> 00:23:57,943 One day, she left, went to San Cristóbal and took the girls. 365 00:23:58,019 --> 00:23:59,019 My daughters. 366 00:24:00,021 --> 00:24:02,071 Three days ago, I went to see her, but she wasn't there. 367 00:24:02,149 --> 00:24:03,279 So her neighbor told me... 368 00:24:03,984 --> 00:24:07,074 she started walking to Colombia along this route. 369 00:24:10,907 --> 00:24:11,867 That's it. 370 00:24:12,993 --> 00:24:14,663 I supported the revolution for jack shit. 371 00:24:16,454 --> 00:24:17,714 To change a country, 372 00:24:18,707 --> 00:24:21,667 and then I forced my children to live in that hell. 373 00:24:23,795 --> 00:24:24,875 Do you have children? 374 00:24:27,591 --> 00:24:28,631 Yes. One. 375 00:24:28,717 --> 00:24:29,717 A wife? 376 00:24:32,971 --> 00:24:34,391 Yes, kind of. 377 00:24:37,601 --> 00:24:38,521 [sighs] 378 00:24:39,477 --> 00:24:40,397 Some advice, Jhon. 379 00:24:42,480 --> 00:24:45,980 There's no better place than being with your family. 380 00:24:54,576 --> 00:24:55,866 [wind whistling] 381 00:24:58,455 --> 00:24:59,455 [exhales] 382 00:25:00,040 --> 00:25:01,420 Eat. We have to keep going. 383 00:25:04,961 --> 00:25:06,091 And this guy? 384 00:25:08,006 --> 00:25:09,086 He's looking for his family. 385 00:25:10,675 --> 00:25:11,715 Let's go. 386 00:25:22,354 --> 00:25:25,524 [Alex] The Public Registry has just opened election day 387 00:25:25,607 --> 00:25:27,527 to the first presidential round. 388 00:25:27,609 --> 00:25:29,689 The candidates Carlos Andrés Navas, 389 00:25:29,778 --> 00:25:32,818 Rafael Cardona, Alexandra Farah and Daniela León 390 00:25:32,906 --> 00:25:37,236 will fight for the presidency of Colombia for the next four years. 391 00:25:37,744 --> 00:25:40,464 Moreover, it was announced that for this election, 392 00:25:40,538 --> 00:25:44,828 96,657 polling stations have been established 393 00:25:44,918 --> 00:25:47,088 throughout the country. 394 00:25:47,170 --> 00:25:49,840 According to the Registry, for the election day, 395 00:25:49,923 --> 00:25:53,643 36 million Colombians are able to vote 396 00:25:53,718 --> 00:25:57,718 in what's expected to be the tightest election in recent years. 397 00:26:04,020 --> 00:26:05,900 [Jhon] Have you seen ladies with coolers? 398 00:26:22,455 --> 00:26:24,455 Don't worry, we'll find them. Let's go. 399 00:26:28,003 --> 00:26:29,133 [blows sharply] 400 00:26:49,816 --> 00:26:50,856 Put it on. 401 00:26:54,237 --> 00:26:55,907 Do you want to end up like them? 402 00:27:03,580 --> 00:27:04,500 [cell phone ringing and vibrating] 403 00:27:10,211 --> 00:27:11,171 Hello? 404 00:27:11,254 --> 00:27:15,344 [recording playing] Hi. I'm Daniela León, your candidate for president. 405 00:27:15,425 --> 00:27:19,635 I'll tell you the five reasons you should vote for me this Sunday. 406 00:27:19,721 --> 00:27:21,391 Colombia is a... 407 00:27:23,224 --> 00:27:24,144 [sighs] 408 00:27:24,225 --> 00:27:25,305 What happened? 409 00:27:26,603 --> 00:27:28,733 Political ad with my voice. 410 00:27:30,648 --> 00:27:34,028 -You're waking people up at this hour? -Of course not. 411 00:27:35,278 --> 00:27:38,698 That must be another campaign using my voice. 412 00:27:40,408 --> 00:27:41,328 That's it. 413 00:27:42,035 --> 00:27:46,535 No one will vote for the idiot who wakes them up campaigning at 3:00 a.m. 414 00:27:46,623 --> 00:27:47,963 [groans] Fuck! 415 00:27:48,541 --> 00:27:49,631 [groans] 416 00:27:52,921 --> 00:27:56,091 It shows how rotten we are in this country. 417 00:27:56,174 --> 00:27:57,264 [Daniela sighs] 418 00:28:00,095 --> 00:28:03,465 When did we last see a grand gesture from a politician? 419 00:28:04,557 --> 00:28:06,677 -Hmm? -One who didn't get killed. 420 00:28:08,228 --> 00:28:09,398 [Daniela exclaims] 421 00:28:11,648 --> 00:28:13,188 When have they ever... 422 00:28:13,775 --> 00:28:16,025 seen beyond the four years and said, 423 00:28:16,903 --> 00:28:18,533 "This is not for me, 424 00:28:18,613 --> 00:28:20,413 this is for the people. 425 00:28:20,490 --> 00:28:21,950 I'll do it right." 426 00:28:28,832 --> 00:28:30,252 Do you think... 427 00:28:32,127 --> 00:28:34,337 I can be a good president? 428 00:28:36,339 --> 00:28:37,969 It's not just an illusion of mine? 429 00:28:43,179 --> 00:28:44,179 Well... 430 00:28:46,975 --> 00:28:48,975 [Omar] I've known politicians all my life. 431 00:28:50,895 --> 00:28:52,435 I've worked with them. 432 00:28:53,940 --> 00:28:55,480 And I've seen so much shit. 433 00:28:56,735 --> 00:28:58,735 I've been putting blank votes all my life. 434 00:29:00,822 --> 00:29:04,282 And in a couple of hours, I'll get up and go vote for you. 435 00:29:04,367 --> 00:29:05,287 BLANK 436 00:29:05,368 --> 00:29:06,618 I believe in Daniela León. 437 00:29:06,703 --> 00:29:07,793 DANIELA LEÓN FOR A NEW COLOMBIA COALITION 438 00:29:08,621 --> 00:29:09,961 To win it all. 439 00:29:10,039 --> 00:29:11,749 Cleanly, no cheating. 440 00:29:12,375 --> 00:29:14,915 That's more important than anything else. 441 00:29:31,394 --> 00:29:32,814 I'll make some coffee. 442 00:29:32,896 --> 00:29:33,936 Dani. 443 00:29:35,064 --> 00:29:35,984 [clears throat] 444 00:29:38,443 --> 00:29:39,783 Today is important. 445 00:29:41,780 --> 00:29:42,860 Enjoy it. 446 00:29:45,241 --> 00:29:47,161 Maybe in two months, you'll... 447 00:29:47,869 --> 00:29:48,999 [chuckles] 448 00:29:49,078 --> 00:29:52,618 You'll be looking out the presidential palace windows. [chuckles] 449 00:29:53,416 --> 00:29:54,326 [Daniela chuckles] 450 00:29:55,251 --> 00:29:56,841 [wind whistling] 451 00:30:02,842 --> 00:30:06,432 Ma'am, my wife, and my two daughters, have you seen them walking here? 452 00:30:06,513 --> 00:30:08,433 -Sure? -[woman 1] I haven't. 453 00:30:08,515 --> 00:30:09,715 Have you seen coolers? 454 00:30:11,392 --> 00:30:12,602 Have you seen them walking here? 455 00:30:13,186 --> 00:30:15,606 My wife and my two daughters, have you seen them walking here? 456 00:30:15,688 --> 00:30:18,728 -[man] No. -Look, my wife and daughters. 457 00:30:18,817 --> 00:30:20,237 Have you seen them on the road over there? 458 00:30:20,318 --> 00:30:21,238 -No. -No? 459 00:30:21,736 --> 00:30:23,486 [woman 2] Help me, please! 460 00:30:24,322 --> 00:30:25,162 Help! 461 00:30:26,825 --> 00:30:27,695 Help! 462 00:30:28,827 --> 00:30:30,697 Help me! Please! Help me! 463 00:30:30,787 --> 00:30:32,577 Mariela! Mariela! 464 00:30:32,664 --> 00:30:34,174 -Mariela! -Dad! 465 00:30:34,249 --> 00:30:36,329 [crying] Mariela! Mariela! 466 00:30:36,417 --> 00:30:37,417 [Mariela crying] 467 00:30:41,339 --> 00:30:43,509 -Where's your mom? -She looks bad, Dad! 468 00:30:43,591 --> 00:30:44,841 Where, darling? 469 00:30:44,926 --> 00:30:49,056 Let's go, where are they? Where? 470 00:30:50,974 --> 00:30:52,104 Where, honey? 471 00:30:52,600 --> 00:30:53,520 [both panting] 472 00:30:54,143 --> 00:30:54,983 Where? 473 00:30:57,063 --> 00:30:58,573 Where? Near here? 474 00:31:02,735 --> 00:31:03,565 Jhon! 475 00:31:09,951 --> 00:31:10,791 Jhon! 476 00:31:11,911 --> 00:31:13,791 We have other things to do! 477 00:31:23,172 --> 00:31:24,342 [Javier] Ana! 478 00:31:26,718 --> 00:31:28,048 Ana! 479 00:31:29,512 --> 00:31:30,472 Ana! 480 00:31:31,764 --> 00:31:32,644 Ana! 481 00:31:34,726 --> 00:31:36,386 Ana! 482 00:31:36,978 --> 00:31:38,728 [Mariela crying] I can't remember, Dad! 483 00:31:41,566 --> 00:31:43,146 [Javier] Ana! 484 00:31:53,620 --> 00:31:55,620 [Edilson] Have you seen ladies with iceboxes? 485 00:31:56,205 --> 00:31:57,915 Have you seen ladies with coolers? 486 00:31:57,999 --> 00:32:00,079 Ladies with coolers, have you seen them? 487 00:32:00,168 --> 00:32:01,248 No, you sure? 488 00:32:04,505 --> 00:32:08,375 Anyone seen some ladies with white fucking coolers? 489 00:32:09,177 --> 00:32:10,007 [man] Yes. 490 00:32:12,513 --> 00:32:13,473 Where? 491 00:32:13,556 --> 00:32:16,136 [man] They've been walking over there for a while now. 492 00:32:16,225 --> 00:32:17,225 But where? 493 00:32:17,310 --> 00:32:20,020 -On the road. They were, like, waiting-- -How long ago? 494 00:32:20,104 --> 00:32:21,154 Like 20 minutes. 495 00:32:24,233 --> 00:32:28,323 PRESIDENTIAL ELECTIONS 2020 - FIRST ROUND 496 00:32:34,285 --> 00:32:35,575 We're in second place. 497 00:32:36,621 --> 00:32:38,541 -So we're still in the game. -Yes. 498 00:32:42,335 --> 00:32:45,125 ...with your little sister and your mom, okay? 499 00:32:50,259 --> 00:32:52,299 It's here. Easy. 500 00:32:53,471 --> 00:32:54,971 -Ana! -[Edilson] Jhon! 501 00:32:55,932 --> 00:32:57,022 Jhon! 502 00:32:58,726 --> 00:33:00,896 The ladies are down there. Some guy saw them. 503 00:33:00,979 --> 00:33:01,809 You sure? 504 00:33:01,896 --> 00:33:04,356 You think I'd make this shit up, you idiot? 505 00:33:04,440 --> 00:33:05,360 [Edilson panting] 506 00:33:06,567 --> 00:33:07,527 We'll lose them. 507 00:33:09,237 --> 00:33:10,357 We'll lose them! 508 00:33:10,446 --> 00:33:11,356 [Jhon panting] 509 00:33:25,878 --> 00:33:27,418 [Jhon and Edilson panting] 510 00:33:34,971 --> 00:33:35,931 [Edilson] There they are! 511 00:33:38,349 --> 00:33:39,389 PARAMEDICS 512 00:33:45,606 --> 00:33:46,936 [Edilson] Hey! 513 00:33:47,734 --> 00:33:49,534 [Jhon and Edilson panting] 514 00:33:52,780 --> 00:33:53,740 Fuck! 515 00:33:54,532 --> 00:33:55,912 We need a car. 516 00:34:00,747 --> 00:34:01,997 [Edilson groans] 517 00:34:04,417 --> 00:34:05,377 Jhon! 518 00:34:06,502 --> 00:34:07,462 Jhon! 519 00:34:08,046 --> 00:34:09,706 We need a car! 520 00:34:11,841 --> 00:34:14,641 [Alex] Attention! We have the second election report. 521 00:34:14,719 --> 00:34:18,769 Five hundred and ninety-six polling stations with 0.60%. 522 00:34:18,848 --> 00:34:21,428 Carlos Andrés Navas: 43% 523 00:34:21,517 --> 00:34:23,727 Rafael Cardona: 24% 524 00:34:23,811 --> 00:34:25,941 Daniela León: 22% 525 00:34:26,022 --> 00:34:27,772 Others: 11% 526 00:34:27,857 --> 00:34:30,487 We repeat, this is the second election report... 527 00:34:30,568 --> 00:34:33,858 Fuck, Between Navas and Cardona? Who do we vote for now? 528 00:34:33,946 --> 00:34:40,496 [Alex] ...0.60% of 96,657 polling stations throughout the city. 529 00:34:40,578 --> 00:34:42,458 With this result, Carlos Andrés Navas... 530 00:34:42,538 --> 00:34:44,418 We still have a chance, right? 531 00:34:45,083 --> 00:34:47,963 [Alex] Keep an eye out for the third report of the elections. 532 00:34:48,044 --> 00:34:49,134 We'll keep you informed. 533 00:34:58,096 --> 00:34:59,306 Javier! 534 00:35:01,307 --> 00:35:02,427 Ana! 535 00:35:03,142 --> 00:35:05,392 [woman crying in distance] 536 00:35:06,062 --> 00:35:07,062 Javier! 537 00:35:08,648 --> 00:35:09,478 Ana! 538 00:35:09,565 --> 00:35:11,025 [Mariela and Javier sobbing] 539 00:35:11,109 --> 00:35:12,569 [Mariela] Mommy! 540 00:35:16,656 --> 00:35:18,696 [muffled indistinct chatter] 541 00:35:30,753 --> 00:35:32,513 [muffled indistinct chatter] 542 00:35:34,340 --> 00:35:36,800 -Mom! -[Jhon] The girl is alive. 543 00:35:51,065 --> 00:35:53,435 [muffled] Mariela, let's get out of here. 544 00:35:53,526 --> 00:35:54,646 -[Mariela screaming] -Come on! 545 00:35:55,570 --> 00:35:56,820 Let's go. 546 00:36:19,802 --> 00:36:22,972 Sir, please. 547 00:36:23,472 --> 00:36:26,392 She needs a hospital. It's a young girl. 548 00:36:27,059 --> 00:36:28,019 Sir! 549 00:36:33,441 --> 00:36:34,571 The third report is out. 550 00:36:35,985 --> 00:36:37,105 [door closes] 551 00:36:43,701 --> 00:36:44,701 Shit. 552 00:36:48,706 --> 00:36:52,586 Ma'am, please, it's just a girl. She needs to go to the hospital. 553 00:37:00,968 --> 00:37:03,098 -I'm going back for my wife. -Go. 554 00:37:03,679 --> 00:37:04,889 You go, I'll go back for her. 555 00:37:07,642 --> 00:37:08,982 [panting] 556 00:37:19,111 --> 00:37:21,611 DANIELA LEÓN - PRESIDENT THE LEADER OF TOMORROW 557 00:37:32,792 --> 00:37:36,672 [Daniela thinking] Because Colombians' problems are my problems. 558 00:37:53,688 --> 00:37:54,728 [Daniela] Colombians, 559 00:37:56,565 --> 00:38:00,695 when I decided to run for president, 560 00:38:00,778 --> 00:38:03,948 I did it with the decision to work for Colombia. 561 00:38:04,657 --> 00:38:05,487 That... 562 00:38:06,659 --> 00:38:09,289 has been my foundation since I worked as attorney general. 563 00:38:09,954 --> 00:38:11,834 And will be until I die. 564 00:38:19,046 --> 00:38:20,836 This is your achievement. 565 00:38:21,424 --> 00:38:23,134 A country that believes in change. 566 00:38:23,968 --> 00:38:28,098 We're going to the second round with all the support from citizens. 567 00:38:28,180 --> 00:38:29,970 [all cheering] 568 00:38:36,731 --> 00:38:40,111 And we will fight without falling for provocations. 569 00:38:40,192 --> 00:38:41,782 Our win will be straightforward. 570 00:38:42,403 --> 00:38:43,573 With honest action. 571 00:38:45,406 --> 00:38:49,616 We'll show people why we are the best option for this country. 572 00:38:50,202 --> 00:38:52,042 That's all that matters. 573 00:38:53,372 --> 00:38:57,712 Because in Colombia, you can become president with honesty. 574 00:38:58,836 --> 00:39:00,956 And we will set that example. 575 00:39:01,047 --> 00:39:02,377 [all cheering] 576 00:39:24,320 --> 00:39:26,660 [people chanting] Daniela is our president! 577 00:39:31,535 --> 00:39:33,365 What we're looking for is in Bogotá. 578 00:39:35,831 --> 00:39:37,171 We couldn't stop it. 579 00:39:41,170 --> 00:39:42,420 [inhales deeply] 580 00:39:42,505 --> 00:39:44,295 I can't keep doing this. 581 00:39:46,509 --> 00:39:47,799 Don't call me again. 582 00:40:02,608 --> 00:40:03,818 [inhales sharply] 583 00:40:20,501 --> 00:40:21,961 [crying softly] 41572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.