Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,061
SURORILE SCHIMBATE
2
00:01:31,716 --> 00:01:34,819
Copii, la mas�!
3
00:01:43,060 --> 00:01:45,563
Sus, Piper!
4
00:01:52,570 --> 00:01:54,538
Gabe, cine se de�teapt�,
un ou pap�.
5
00:02:30,341 --> 00:02:32,410
Mami, �mi mai dai suc?
6
00:02:44,956 --> 00:02:47,592
Bun�, Jasper!
M� bucur c� m-ai sunat.
7
00:02:47,758 --> 00:02:51,229
Da, turnul va fi cotat azi la burs�.
8
00:03:01,038 --> 00:03:03,774
- Bun�, Greg!
- Bun�, Kate! Dup� tine.
9
00:03:19,957 --> 00:03:22,260
- Bun� diminea�a, Chris!
- Bun� diminea�a!
10
00:03:22,460 --> 00:03:26,163
SALA DE DESEN
11
00:03:27,365 --> 00:03:31,302
- Planuri de s�rb�tori?
- M� duc la frate-meu �n Evergreen.
12
00:03:31,469 --> 00:03:35,473
- E aproape de ora�ul meu, Littleton.
- Da?
13
00:03:35,640 --> 00:03:38,175
- Te duci acas� de Cr�ciun?
- Nu, r�m�n aici.
14
00:03:38,376 --> 00:03:40,544
Tata st� de obicei
cu familia sor�-mii.
15
00:03:40,711 --> 00:03:44,448
Pe care o iubesc, de altfel.
Doar c� nu suntem prea apropiate.
16
00:03:52,323 --> 00:03:54,825
Emily, ce e cu b�rfa aia?
17
00:03:54,992 --> 00:03:59,764
�tii c� vorbea �efa de birou
despre un roman pe care �l scrie?
18
00:03:59,964 --> 00:04:04,068
- Dogsleds to Dallas? Da.
- Ei bine, l-a v�ndut.
19
00:04:04,235 --> 00:04:10,575
- A reu�it s�-l v�nd�? Bravo ei!
- �i �i-a dat demisia.
20
00:04:10,741 --> 00:04:14,612
Da? �i cine mai organizeaz�
petrecerea de Cr�ciun?
21
00:04:15,680 --> 00:04:17,715
Kate, ai pu�in timp?
22
00:04:20,651 --> 00:04:25,156
Dn� Aldrin, v� mul�umesc c� m�
crede�i capabil� s� m� ocup de ast�,
23
00:04:25,323 --> 00:04:29,293
dar sunt vicepre�edinte
la Dezvoltare, nu �ef de birou.
24
00:04:29,493 --> 00:04:31,629
Avem dou� s�pt�m�ni.
25
00:04:31,796 --> 00:04:36,234
Am achitat deja sala �i, la c�t e de
scump�, nu putem renun�a la ea.
26
00:04:36,400 --> 00:04:38,369
Ce leg�tur� are?
27
00:04:38,569 --> 00:04:44,609
Te rog s� te ocupi tu, fiindc�
la capitolul d�ruire �i organizare,
28
00:04:44,809 --> 00:04:47,778
�i �ntreci de departe
pe to�i din birou.
29
00:04:49,113 --> 00:04:54,185
Nu e situa�ia ideal�,
dar Kate Lockhart ii face fa��.
30
00:04:55,486 --> 00:04:58,689
- Proiectul Jasper...
- I-l deleg�m temporar altcuiva.
31
00:04:58,890 --> 00:05:01,259
Am muncit pe br�nci, �in mult la el.
32
00:05:01,459 --> 00:05:06,597
Te po�i ocupa din nou de el dup�
s�rb�tori. �i oricum, e Cr�ciunul.
33
00:05:06,797 --> 00:05:09,166
Ce �anse sunt s� se �nt�mple ceva?
34
00:05:10,768 --> 00:05:15,773
Te vei descurca, Kate,
am toat� �ncrederea.
35
00:05:19,010 --> 00:05:25,016
Habar n-am ce s� fac cu petrecerea.
Nu-mi pas� de ea, ci de turnul meu.
36
00:05:25,216 --> 00:05:28,819
Abia a�teapt� to�i s� se termine
petrecerea �i s� plece acas�!
37
00:05:29,020 --> 00:05:32,557
- Te descurci tu.
- Dar n-ar trebui s� fie nevoie.
38
00:05:37,828 --> 00:05:40,765
Scuze, unul dintre elevii mei...
39
00:05:40,965 --> 00:05:46,337
�ntotdeauna g�se�ti o scuz�, Chris.
Iar timpul meu e limitat.
40
00:05:46,537 --> 00:05:50,141
- Ce ai acolo?
- Ni�te idei noi.
41
00:05:50,308 --> 00:05:54,712
Chris, de ce �ii s� fie altfel
de la an la an?
42
00:05:54,879 --> 00:05:59,417
"Feeria de iarn�" e perfect�.
Celor din cartier le place exact a�a.
43
00:05:59,584 --> 00:06:03,621
- M-am g�ndit c-ar fi frumos dac�...
- �tii ce-ar fi frumos?
44
00:06:03,788 --> 00:06:06,857
Am f�cut rost de un sponsor nou,
care ne d� bani frumo�i.
45
00:06:07,058 --> 00:06:11,329
�tiu c� e cam t�rzior,
dar nu �i pentru a�a o sum�.
46
00:06:11,529 --> 00:06:14,966
- Ne prinde bine tot anul.
- Cine e?
47
00:06:15,166 --> 00:06:19,770
Tat�l unui elev nou, care �ncepe
�coala la mijlocul trimestrului.
48
00:06:19,971 --> 00:06:24,909
Vrea s� se asigure c� b�iatul lui
p��e�te cu dreptul. Uite!
49
00:06:26,410 --> 00:06:29,046
�i ce pas mare face!
50
00:06:45,396 --> 00:06:47,965
LU�M MASA �MPREUN�?
VIN �N ORA�. CU DRAG, TATA.
51
00:06:51,936 --> 00:06:57,108
�mi notezi �n agend� c� iau masa
m�ine cu tata? Mersi!
52
00:07:33,477 --> 00:07:35,313
LUAM MASA �MPREUN�?
CU DRAG, TATA.
53
00:07:42,353 --> 00:07:44,889
RESTAURANT CHRI�TOPHER'S
LA TERASA
54
00:07:47,758 --> 00:07:51,028
�n sf�r�it, �l prind pe tata
pe la mine prin zon�.
55
00:07:52,897 --> 00:07:56,701
- A trecut o ve�nicie.
- Ba nu. Stau la nicio or� de aici.
56
00:07:56,901 --> 00:08:01,305
- �tii c� asta e valabil �i invers.
- �tiu, dar...
57
00:08:01,472 --> 00:08:04,108
- Bun�!
- Bun�!
58
00:08:05,676 --> 00:08:08,779
Credeam c� ne vedem doar noi doi.
59
00:08:08,980 --> 00:08:11,749
- Bun� �i �ie!
- Da.
60
00:08:13,551 --> 00:08:17,288
Vezi c� e�ti murdar� de vopsea...
61
00:08:17,455 --> 00:08:19,156
Ce se petrece, tat�?
62
00:08:19,357 --> 00:08:22,793
�n timp ce scoteam ieri
podoabele de Cr�ciun din pod,
63
00:08:22,994 --> 00:08:27,265
ceva mi-a amintit de o promisiune
pe care i-a�i f�cut-o mamei.
64
00:08:27,431 --> 00:08:30,201
Bun venit la masa de Cr�ciun
a surorilor!
65
00:08:30,401 --> 00:08:32,536
I-a�i promis mamei c� ve�i face asta.
66
00:08:32,703 --> 00:08:36,207
Dac� nu cumva nu �tiu eu,
n-a�i mai f�cut-o de doi ani.
67
00:08:36,407 --> 00:08:38,376
- Am fost...
- Ocupate!
68
00:08:38,543 --> 00:08:40,845
Da, dar acum nu sunte�i.
69
00:08:45,016 --> 00:08:48,352
- �nseamn� c� suntem doar noi.
- Da.
70
00:08:49,954 --> 00:08:54,425
Poft� bun�! �i �ine�i-v� promisiunea
pe care i-a�i f�cut-o mamei.
71
00:08:54,592 --> 00:08:57,728
- S-a �n�eles?
- S-a �n�eles.
72
00:08:59,363 --> 00:09:02,700
Cr�ciun fericit, dragile mele fete!
73
00:09:02,867 --> 00:09:07,104
- Ce pulover frumos!
- Ce �inut� frumoas�!
74
00:09:11,709 --> 00:09:16,847
- Ce mai fac Piper �i Gabe?
- Bine, b�nuiesc.
75
00:09:17,048 --> 00:09:19,617
- B�nuie�ti?
- P�i...
76
00:09:19,784 --> 00:09:22,887
Gabe fie e ca o zv�rlug�, fie doarme,
77
00:09:23,087 --> 00:09:25,890
iar lui Piper �i v�d
doar cre�tetul capului.
78
00:09:29,227 --> 00:09:34,398
E ciudat s� zic c� mi-e dor de ei,
doar stau cu mine, dar chiar mi-e.
79
00:09:34,599 --> 00:09:39,270
- Blake �i vede periodic?
- Da.
80
00:09:39,470 --> 00:09:44,342
Dar se rec�s�tore�te, nu-i prea st�
g�ndul la ei. �i ia s�pt�m�na asta.
81
00:09:44,542 --> 00:09:47,078
- �i nu te deranj...
- Sigur!
82
00:09:47,278 --> 00:09:51,115
Uneori mi-e mai simpatic�
logodnica lui dec�t el, doar c�...
83
00:09:51,315 --> 00:09:56,320
�mi aduce aminte c� n-am mai ie�it
la �nt�lnire de un car de ani.
84
00:09:57,521 --> 00:10:01,525
Tot mai avem ceva �n comun.
85
00:10:11,335 --> 00:10:14,338
Ce elegant e aici!
86
00:10:18,643 --> 00:10:20,311
Cum e la serviciu?
87
00:10:20,511 --> 00:10:23,381
Bine, doar c� �efa de birou
�i-a dat brusc demisia.
88
00:10:23,548 --> 00:10:26,117
Mi-a l�sat pe cap
petrecerea de Cr�ciun.
89
00:10:26,317 --> 00:10:30,488
Ce distractiv! Chiar e�ti
cea mai organizat� persoan�.
90
00:10:30,688 --> 00:10:32,590
A�a se pare.
91
00:10:37,962 --> 00:10:43,200
- N-am doar eu probleme la serviciu.
- Probleme la serviciu?
92
00:10:43,401 --> 00:10:47,371
Lucrezi la �coala aia de-o ve�nicie.
Credeam c� faci totul automat.
93
00:10:47,538 --> 00:10:50,975
- E vorba despre Feeria de iarn�.
- Dar e la fel an de an.
94
00:10:51,142 --> 00:10:55,046
Avem un sponsor nou, mare.
Directorul se bag� �n toate.
95
00:10:55,213 --> 00:10:57,748
De parc� m-ar l�sa s� schimb ceva!
96
00:10:57,949 --> 00:11:02,253
Ce n-a� da s� m� ocup de petrecerea
ta! M�car m-a� da cu s�niu�a.
97
00:11:02,420 --> 00:11:05,923
Patinoar, cacao cald�,
satul lui Mo� Cr�ciun...
98
00:11:06,123 --> 00:11:07,758
- O poate face oricine.
- Z�u?
99
00:11:07,959 --> 00:11:11,796
Z�u! S� te v�d cum organizezi
o petrecere pentru ni�te b��o�i.
100
00:11:12,863 --> 00:11:14,899
- E u�or.
- Nu z�u!
101
00:11:15,066 --> 00:11:17,301
Z�u! La c�t timp liber a� avea,
102
00:11:17,501 --> 00:11:20,671
dac� n-a� mai avea pe cap
dou� alte persoane!
103
00:11:20,872 --> 00:11:23,875
Copiii n-au nevoie de cine �tie ce.
A� putea fi mama lor.
104
00:11:24,075 --> 00:11:28,846
A� vrea s� te v�d dichisit� toat�
�i f�c�nd pe m�mica.
105
00:11:29,013 --> 00:11:32,250
"Dichisit� toat�"? Cum adic�?
106
00:11:32,416 --> 00:11:34,919
Ia s� fii singur�
�i s� ai o slujb� stresant�!
107
00:11:35,119 --> 00:11:38,990
Nu �nseamn� doar prestigiu
�i �inute de firm�.
108
00:11:39,190 --> 00:11:43,327
- Ai pantofi Jimmy Choo?
- Recunosc, am pantofi frumo�i.
109
00:11:43,494 --> 00:11:45,930
Dar nu �tii ce grea e via�a mea.
110
00:11:46,097 --> 00:11:48,766
Mergi cu al�ii �n ma�in�,
ai colegi �n cancelarie.
111
00:11:48,966 --> 00:11:51,903
�n weekend te duci la spa
�i la petreceri sofisticate.
112
00:11:52,069 --> 00:11:56,774
Asta �ine de serviciu, dar n-am
via�� personal�. Sunt epuizat�.
113
00:11:56,941 --> 00:12:00,411
S� stau �n trening pentru Feeria
de iarn� ar fi ca-n vacan��.
114
00:12:00,578 --> 00:12:06,083
Ca de obicei! Mereu �i s-a p�rut
floare la ureche ce fac eu.
115
00:12:06,284 --> 00:12:10,121
A� vrea eu s� ar�t bine
�n timp ce preg�tesc o petrecere
116
00:12:10,288 --> 00:12:13,658
unde am m�n� liber�,
chiar a� face furori.
117
00:12:13,824 --> 00:12:16,394
- Pe bune?
- Pe bune!
118
00:12:18,763 --> 00:12:22,300
- Dovede�te!
- Cum? S�...
119
00:12:25,436 --> 00:12:26,737
Fugi de-aici!
120
00:12:26,904 --> 00:12:32,076
N-am mai f�cut asta de c�nd
cu Tom Kinder. Ne-ar prinde.
121
00:12:32,276 --> 00:12:36,113
- Pe mine, nu.
- S-ar prinde Piper �i Gabe.
122
00:12:36,314 --> 00:12:38,082
Dar s�pt�m�na asta sunt la Blake.
123
00:12:38,249 --> 00:12:43,321
- Nu, e absurd.
- Cum crezi...
124
00:12:47,858 --> 00:12:51,062
- N-ai �edin�e cu duiumul?
- Nu.
125
00:12:51,229 --> 00:12:55,466
A avut grij� dna Walker
s�-mi ia de pe cap orice alt� treab�.
126
00:12:55,666 --> 00:12:59,837
- Se mai �in cursuri?
- E prima zi de vacan��.
127
00:13:00,037 --> 00:13:03,875
Deci n-a� avea de predat elevilor.
128
00:13:05,176 --> 00:13:07,645
- Ne-am distra...
- Ar fi curat� nebunie.
129
00:13:07,845 --> 00:13:12,416
Poate, dar tot ��i dorea mama
s� st�m mai mult �mpreun�.
130
00:13:16,331 --> 00:13:18,667
Facem o prob� dup�-mas�.
131
00:13:18,834 --> 00:13:23,505
Dac� risc�m la un moment dat
s� fim prinse, gata!
132
00:13:23,672 --> 00:13:27,943
- Ce m�rime sunt ��tia?
- Zi �i tu c-ai dat ceva pe tine.
133
00:13:52,234 --> 00:13:55,237
�ndreapt� spatele, s� pari...
134
00:13:55,437 --> 00:13:57,973
- Mai �ef�?
- Mai autoritar�.
135
00:14:03,545 --> 00:14:07,549
- N-ai ascultat-o deloc pe mama.
- Pe bune?
136
00:14:11,620 --> 00:14:15,791
Cite�te-�i mesajele. �i-am trimis
unul, s� �tii la ce s� te a�tep�i.
137
00:14:20,462 --> 00:14:25,334
Ce mesaj? E o list� �n toat� regula,
ba ai mai �i eviden�iat chestii.
138
00:14:25,500 --> 00:14:29,571
- Ca s� po�i face fa�� zilei.
- Eu �i-am dat destule detalii?
139
00:14:31,740 --> 00:14:35,310
M� descurc eu, vorbim dup� aceea.
140
00:14:59,501 --> 00:15:01,937
S� te ajut!
141
00:15:05,941 --> 00:15:07,376
Por�i jean�i!
142
00:15:08,944 --> 00:15:14,316
- Am dat cafea pe mine.
- Eu p��esc asta tot timpul. Poftim!
143
00:15:15,484 --> 00:15:18,520
- Mul�umesc!
- Cu pl�cere!
144
00:15:20,656 --> 00:15:23,959
- Pa, Kate!
- Da, mersi...
145
00:15:44,479 --> 00:15:47,115
Chris, ia te uit�, ai venit la timp!
146
00:15:47,316 --> 00:15:51,954
- Dle director... Nu sunte�i singur.
- Nu sunt.
147
00:15:52,154 --> 00:15:57,726
Chris Dixon, �i-l prezint pe Tom
Kinder, generosul nostru sponsor.
148
00:15:57,893 --> 00:16:00,562
- Bun� ziua!
- Bu...
149
00:16:04,700 --> 00:16:08,370
�mi pare r�u, �mi p�re�i cunoscut�.
150
00:16:08,537 --> 00:16:13,041
- Ne-am mai �nt�lnit?
- Nu �tiu unde am fi putut.
151
00:16:15,010 --> 00:16:19,014
Poate v-a�i �nt�lnit cu sora mea,
Kate Lockhart?
152
00:16:20,415 --> 00:16:25,587
Asta chiar e curios. �ntr-adev�r,
am cunoscut-o acum mult� vreme.
153
00:16:25,787 --> 00:16:28,423
Chris e �efa catedrei de Desen.
154
00:16:28,624 --> 00:16:32,561
�i organizeaz� Feeria de iarn�
de zece ani �ncoace.
155
00:16:32,728 --> 00:16:36,565
- A�a se explic� atunci.
- Ce anume?
156
00:16:36,732 --> 00:16:39,134
Uit�ndu-m� la planurile
pentru carnaval,
157
00:16:39,301 --> 00:16:44,640
mi-am dat seama c� sunt la fel
ca �n ultimii zece ani.
158
00:16:44,840 --> 00:16:50,512
- Le-am tot perfec�ionat.
- A� zice c� sunt cam �nvechite.
159
00:16:50,712 --> 00:16:54,716
Dar, cu dona�ia mea, am putea
preg�ti ceva mai elaborat anul �sta.
160
00:16:54,917 --> 00:16:57,553
- Ce idee extraordinar�!
- Sta�i a�a...
161
00:16:58,987 --> 00:17:02,524
Nu mai avem nici dou� s�pt�m�ni.
162
00:17:02,724 --> 00:17:05,661
- E timp berechet.
- �i acord�m prioritate.
163
00:17:05,827 --> 00:17:07,162
- Cea mai mare.
- Sta�i...
164
00:17:07,362 --> 00:17:10,399
Ne �nt�lnim,
ne uit�m la c�teva idei...
165
00:17:10,599 --> 00:17:12,134
- Ne �nt�lnim?
- Grozav!
166
00:17:13,435 --> 00:17:18,273
Am uitat c� mi-au venit socrii.
Mergem la tine, Chris.
167
00:17:18,473 --> 00:17:20,375
Tat�, �nt�rziem la mas�.
168
00:17:20,542 --> 00:17:24,446
Dylan, vreau
s�-�i prezint doi profesori.
169
00:17:24,646 --> 00:17:29,017
Dl director Sumner �i dra Dixon.
170
00:17:29,184 --> 00:17:33,388
Dylan Kinder, proasp�t boboc.
171
00:17:33,589 --> 00:17:36,191
- Sunt �nc�ntat, Dylan.
- Bun� ziua!
172
00:17:36,391 --> 00:17:42,431
Mergem la mas� la v�rul meu.
Ne putem vedea m�ine dup�-mas�?
173
00:17:43,799 --> 00:17:45,734
- E perfect.
- Bine.
174
00:17:45,901 --> 00:17:49,972
�nc�ntat de cuno�tin��, Chris.
175
00:17:52,674 --> 00:17:56,178
- A mers bine!
- Da...
176
00:18:03,399 --> 00:18:05,034
CHEZ LENA
TOTAL FACTURA: 7.000$
177
00:18:06,636 --> 00:18:09,472
Bun�! Te sim�i bine?
178
00:18:09,672 --> 00:18:15,078
Da. Cu ce pot s� te ajut, Emily?
179
00:18:15,278 --> 00:18:20,450
Voiam s� m� asigur c� ai v�zut
cine te-a c�utat c�t ai fost plecat�.
180
00:18:20,616 --> 00:18:22,351
Da, mul�umesc!
181
00:18:23,352 --> 00:18:25,121
Pe bune, chiar te sim�i bine?
182
00:18:25,288 --> 00:18:31,694
M� uitam la planurile pentru
petrecere. N-a f�cut mai nimic.
183
00:18:33,730 --> 00:18:38,067
- Bun�, Greg!
- Bun�! �i-ai pierdut asta.
184
00:18:43,673 --> 00:18:46,609
- N-am nimic.
- N-ar fi r�u s� pui ghea��.
185
00:18:46,776 --> 00:18:48,678
Mda...
186
00:18:48,845 --> 00:18:52,548
Nu-s doar zvonuri? Chiar te ocupi
de petrecerea de Cr�ciun?
187
00:18:52,749 --> 00:18:55,251
- Cineva trebuie s-o fac�.
- Mult succes!
188
00:18:55,418 --> 00:18:57,353
Poate ui�i de concursul de poezii.
189
00:18:58,521 --> 00:19:00,957
- Se face a�a ceva?
- Nu mai �tii?
190
00:19:02,091 --> 00:19:06,028
- Cred c� am �ncercat s� uit.
- De�teapt� fat�!
191
00:19:06,229 --> 00:19:11,467
�mi po�i da unele idei despre
ce le-ar putea pl�cea colegilor?
192
00:19:11,667 --> 00:19:16,973
Am o gr�mad� de idei,
dar tu �i cuno�ti mai bine.
193
00:19:17,140 --> 00:19:19,208
M� �ndoiesc.
Lucrezi aici dinaintea mea.
194
00:19:20,610 --> 00:19:24,881
Ai o mic� pat� aici.
195
00:19:25,081 --> 00:19:27,950
Asta p��esc arhitec�ii
de mod� veche.
196
00:19:28,151 --> 00:19:32,488
Scuza�i, sora ta te roag�
s-o suni de pe mobil
197
00:19:32,655 --> 00:19:36,225
"dintr-un loc ferit",
c�t mai repede posibil.
198
00:19:38,394 --> 00:19:40,897
C�t de mult vrea s� schimbe planul?
199
00:19:41,064 --> 00:19:46,069
Mai mult dec�t credeam.
Toate ideile sunt ale lui Tom.
200
00:19:46,269 --> 00:19:50,273
Sigur e acela�i tip de care
ai fost amorezat� �n trecut?
201
00:19:50,473 --> 00:19:54,844
Categoric. M-a �i recunoscut.
M� rog, pe tine te-a recunoscut.
202
00:19:55,011 --> 00:19:59,482
�i �i-au revenit sentimentele
de odinioar�?
203
00:19:59,682 --> 00:20:02,151
Poftim? Nu!
204
00:20:02,351 --> 00:20:06,823
- Te-ai sup�rat c�nd �i-a tras clapa.
- A trecut mult de atunci.
205
00:20:07,023 --> 00:20:09,125
Oricum, vom pune cap�t schimbului.
206
00:20:09,292 --> 00:20:12,462
O s� ajung s�-l cunosc bine,
vom lucra �mpreun�.
207
00:20:12,662 --> 00:20:15,765
Dac� vrei,
pot s� �i-l prezint la sf�r�it.
208
00:20:18,134 --> 00:20:21,437
- Sau...
- Sau ce?
209
00:20:22,472 --> 00:20:25,241
- Sau am putea continua.
- Stai, cum adic�?
210
00:20:25,441 --> 00:20:28,478
S� continu�m schimbul �sta
de roluri?
211
00:20:29,512 --> 00:20:33,616
De mult voiam s� mai stau �n trening.
212
00:20:33,783 --> 00:20:37,720
Pe bune acum, g�nde�te-te
la schimb�ri. Chiar le vrei?
213
00:20:38,888 --> 00:20:44,727
Da, n-o s� fie mare lucru.
Dar o s� faci fa��?
214
00:20:44,894 --> 00:20:46,262
Bun�...
215
00:20:48,731 --> 00:20:50,433
Categoric!
216
00:20:56,305 --> 00:21:00,276
Uitasem ce mult le place celor
de aici s� pavoazeze de Cr�ciun!
217
00:21:04,180 --> 00:21:09,252
- Ce diferite sunt vie�ile noastre!
- Zici tu?!
218
00:21:09,419 --> 00:21:14,323
- De c�nd e a�a?
- Din ultimul an de liceu.
219
00:21:14,524 --> 00:21:19,862
- Drumurile noastre s-au desp�r�it.
- Ultima �ans�. Chiar continu�m?
220
00:21:20,997 --> 00:21:27,403
Doar c�teva zile. Gabe �i Piper
se duc la Blake, scapi de-o grij�.
221
00:21:27,570 --> 00:21:30,173
- Bine.
- Dar tu te descurci?
222
00:21:34,077 --> 00:21:38,448
- Da.
- Bine. Atunci succes, "Chris"!
223
00:21:38,614 --> 00:21:41,651
Succes �i �ie, "Kate"!
224
00:21:53,362 --> 00:21:55,865
Cr�ciun fericit!
225
00:22:01,504 --> 00:22:03,673
Cr�ciun fericit!
226
00:22:18,855 --> 00:22:21,257
Bun�, Happy!
227
00:22:21,424 --> 00:22:24,794
- Bun�, Piper!
- Bun�!
228
00:22:27,530 --> 00:22:29,932
Nu mai avem unt de arahide.
229
00:22:33,669 --> 00:22:36,672
S� �ncepem...
230
00:23:25,521 --> 00:23:27,790
Chris!
231
00:23:31,194 --> 00:23:34,797
Kate...
232
00:23:42,872 --> 00:23:45,274
M-a� obi�nui cu a�a ceva.
233
00:23:48,911 --> 00:23:51,547
Cu a�a ceva m-a� obi�nui.
234
00:23:53,182 --> 00:23:55,318
M�ncarea ta e neschimbat�,
��i garantez.
235
00:24:01,591 --> 00:24:06,529
Bun... "D� de m�ncare c�inelui,
f� micul dejun... Ou� cu bacon."
236
00:24:39,962 --> 00:24:41,831
M�nc�m s�n�tos!
237
00:24:47,537 --> 00:24:49,038
Cum s-or g�ti astea?
238
00:24:52,508 --> 00:24:54,444
Fir-ar s� fie!
239
00:25:06,355 --> 00:25:08,391
S� n-aud!
240
00:25:14,230 --> 00:25:19,402
Bun� diminea�a!
Scuze, am cam ars �unca...
241
00:25:23,840 --> 00:25:26,642
- A�adar..
- �mi dai un pahar cu lapte?
242
00:25:27,643 --> 00:25:29,512
Sigur.
243
00:25:40,590 --> 00:25:43,793
- Tati...
- Iaurt cu c�p�uni, te rog!
244
00:25:43,993 --> 00:25:48,631
Ce? Da, sigur, iaurt.
245
00:25:55,838 --> 00:25:59,742
- Bun, a�adar...
- E degresat, vreau integral.
246
00:26:01,277 --> 00:26:04,113
Da! Integral...
247
00:26:19,695 --> 00:26:20,997
�i o linguri��.
248
00:26:28,471 --> 00:26:30,707
- Unde-s ou�le?
- Da, ou�le!
249
00:26:41,150 --> 00:26:45,121
�nainte s�-mi zici
c� nu a�a vrei ou�le,
250
00:26:45,288 --> 00:26:48,191
o s� apar� tati,
sper c� ave�i bagajul gata.
251
00:26:48,391 --> 00:26:51,928
- O s� v� distra�i, v� iubesc.
- Tata nu vine.
252
00:26:52,962 --> 00:26:54,464
- Nu?
- A intervenit ceva.
253
00:26:54,664 --> 00:26:56,866
- Nu ne poate lua s�pt�m�na asta.
- Ce?
254
00:26:57,066 --> 00:26:59,235
- R�m�nem aici.
- Toat� s�pt�m�na.
255
00:27:01,104 --> 00:27:03,840
R�m�ne�i aici toat� s�pt�m�na?
256
00:27:05,341 --> 00:27:09,846
La asta nu m� a�teptam.
Am de dat un telefon.
257
00:27:10,880 --> 00:27:14,484
- Cui?
- Sor�-mii.
258
00:27:14,684 --> 00:27:17,754
S� v�d dac� are chef de vizit�.
259
00:27:17,954 --> 00:27:20,556
- E prea ocupat�.
- Mereu e prea ocupat�.
260
00:27:20,757 --> 00:27:23,593
Ce... Nu, nu e a�a!
261
00:27:23,793 --> 00:27:28,598
M�tu�a Kate are o via��...
Ea e...
262
00:27:28,798 --> 00:27:32,301
Bine, e foarte ocupat�,
dar v� iube�te foarte mult.
263
00:27:32,502 --> 00:27:34,670
Nu conteaz�.
264
00:27:34,871 --> 00:27:37,240
- Nu conteaz�?
- E�ti aici.
265
00:27:37,440 --> 00:27:40,343
�i ne bucur�m c� vom sta
toat� vacan�a �mpreun�.
266
00:27:40,543 --> 00:27:44,080
- Juc�m jocuri video, patin�m...
- Cump�r�turi, c�nt�m colinde...
267
00:27:44,280 --> 00:27:47,116
O, brad frumos, o, brad frumos
268
00:27:47,316 --> 00:27:50,153
- la sta�i a�a...
- Cu cetina tot verde
269
00:27:50,353 --> 00:27:55,391
- Bine. C�nd v-a�i prins?
- Ne-a sunat mama �i ne-a zis.
270
00:27:55,591 --> 00:27:57,627
- V-a zis?
- Ne-am fi prins oricum.
271
00:27:57,827 --> 00:28:00,229
Sunte�i gemene, nu clone.
272
00:28:00,430 --> 00:28:03,332
O s� r�de�i pe s�turate
pe drum spre tata.
273
00:28:03,499 --> 00:28:05,668
- Asta e adev�rat.
- R�m�nem aici.
274
00:28:05,868 --> 00:28:08,638
N-am pierde asta
pentru nimic �n lume.
275
00:28:13,260 --> 00:28:15,930
Normal c� le-am zis,
doar nu era s�-mi mint copiii.
276
00:28:16,130 --> 00:28:18,332
Acum vor s� r�m�n�
toat� s�pt�m�na.
277
00:28:18,532 --> 00:28:21,268
Cum m� descurc �i cu ei,
�i cu Feeria de iarn�?
278
00:28:21,435 --> 00:28:24,972
Nu voiai s� fii �n pielea mea?
279
00:28:25,172 --> 00:28:30,611
- Dac� crezi c� nu te descurci...
- Asta nu �ine cu mine.
280
00:28:30,811 --> 00:28:33,147
S�-mi zici.
Mai am pu�in �i ajung la munc�.
281
00:28:35,015 --> 00:28:39,787
S� v�d cum merge �nt�lnirea
cu Tom �i cu Sumner.
282
00:28:44,592 --> 00:28:49,330
Nu-i nimic dac� vre�i s� r�m�ne�i
aici, dar voi face c�teva schimb�ri.
283
00:29:03,044 --> 00:29:08,015
- Ce de roz!
- Nu �tiu ce s�-i iau nepoatei.
284
00:29:08,215 --> 00:29:10,117
- C��i ani are?
- Opt.
285
00:29:10,284 --> 00:29:12,787
Da, e o v�rst� dificil�.
286
00:29:12,953 --> 00:29:17,191
Nu mai sunt dr�g�la�i, dar nici n-au
ajuns moroc�no�i ca adolescen�ii.
287
00:29:17,358 --> 00:29:20,261
Nu �tiam
c� �tii a�a multe despre copii.
288
00:29:20,461 --> 00:29:25,166
Sora mea are doi copii.
�i vorbe�te mereu despre ei.
289
00:29:25,366 --> 00:29:29,637
- Trebuie s� le iau ni�te cadouri.
- Nu le dai carduri cadou?
290
00:29:29,804 --> 00:29:34,909
Nu. Anul �sta, m�tu�ica Kate
le va alege ea cadourile.
291
00:29:38,079 --> 00:29:42,450
- Ce-s astea?
- Li se zice "prosoape".
292
00:29:42,650 --> 00:29:46,687
M-am g�ndit s� le �mp�turim
�mpreun� �i s� mai st�m de vorb�.
293
00:29:46,887 --> 00:29:49,924
- La noi, mama str�nge rufele.
- Dar nu e aici.
294
00:29:50,124 --> 00:29:52,526
Iar eu nu le �mp�turesc singur�.
295
00:29:57,932 --> 00:29:59,800
Salut! Nu cine �tie ce, stai a�a.
296
00:30:10,778 --> 00:30:13,347
Ia s� munce�ti �i tu
pentru ce m�n�nci!
297
00:30:25,860 --> 00:30:29,363
- Ce e asta?
- Panoul cu un Cr�ciun de vis.
298
00:30:29,530 --> 00:30:35,136
Am multe idei, dar trebuie s� le v�d
�nainte s� le transpun �n practic�.
299
00:30:35,336 --> 00:30:39,673
Bun�! Ia te uit�,
un panou al dorin�elor. Ce tare!
300
00:30:45,212 --> 00:30:51,018
Plec mai devreme azi, s�-i cump�r
cadou nepoatei. �mi ia mult timp.
301
00:30:51,218 --> 00:30:52,820
N-ai vrea s� vii cu mine?
302
00:30:53,020 --> 00:30:57,491
Le-ai cump�ra �i tu cadouri nepo�ilor
�i ai ajuta un biet unchi.
303
00:31:00,061 --> 00:31:02,763
- S�-mi iau geanta.
- Bine.
304
00:31:08,569 --> 00:31:12,406
- De ce nu le pui �n ma�in�?
- E stricat�.
305
00:31:12,606 --> 00:31:16,310
Mama a tot vrut s-o repare,
dar a fost prea ocupat�.
306
00:31:16,477 --> 00:31:18,713
A�a nu merge.
307
00:31:20,247 --> 00:31:22,616
- O zi frumoas�!
- Mul�umesc!
308
00:31:26,620 --> 00:31:29,490
- Ce ai acolo?
- Fursecuri pentru �edin��.
309
00:31:32,159 --> 00:31:33,627
De ce n-ai f�cut tu?
310
00:31:35,463 --> 00:31:37,131
E�ti adorabil!
311
00:31:41,969 --> 00:31:46,507
L-am �ntrebat pe frate-meu.
Zoe e pasionat� acum de �tiin��.
312
00:31:46,674 --> 00:31:49,176
�i plac �tiin�ele exacte!
313
00:31:50,611 --> 00:31:54,448
Gen �tiin�e, tehnologie, matematic�.
314
00:31:54,648 --> 00:31:58,886
Te-ai g�ndit s-o duci s� vad�
muzeul de �tiin�e ale naturii?
315
00:31:59,086 --> 00:32:03,858
E foarte tare. Pot s�-�i fac rost
de program, dac� vrei.
316
00:32:04,058 --> 00:32:10,264
�i are �i talent artistic.
Ce taine mai ascunzi, Kate Lockhart?
317
00:32:13,567 --> 00:32:16,804
Nu mai sunt nici dou� s�pt�m�ni
p�n� la eveniment.
318
00:32:17,004 --> 00:32:19,940
Hai s� facem schimb�ri la anu'!
319
00:32:20,141 --> 00:32:25,112
Suntem �n criz� de timp,
dar tot este loc de mai bine.
320
00:32:25,279 --> 00:32:29,650
- Patinoarul, de exemplu.
- Ce-are? Lumea ador� s� patineze.
321
00:32:29,850 --> 00:32:33,654
Chris, am convenit s� scoatem
patinoarul din primul t�u an aici.
322
00:32:33,854 --> 00:32:35,389
Da?
323
00:32:35,556 --> 00:32:40,695
Da, l-am scos. Dar de ce?
324
00:32:40,895 --> 00:32:44,865
- Era prea scump.
- Acum nu mai este.
325
00:32:46,367 --> 00:32:52,339
De curiozitate, de ce e a�a important
s� reintroducem patinoarul?
326
00:32:53,374 --> 00:32:55,376
Am amintiri pl�cute cu el.
327
00:32:55,576 --> 00:32:58,279
Cioc, cioc, eu sunt!
328
00:32:59,814 --> 00:33:04,151
- Kate, ce cau�i aici?
- Tat�...
329
00:33:05,219 --> 00:33:08,522
Trebuie s�-i schimb�m ochelarii,
e clar.
330
00:33:08,723 --> 00:33:12,093
Sunt Chris!
Scuza�i-ne pu�in, v� rog!
331
00:33:16,797 --> 00:33:19,734
Tat�, cum ai �tiut c� sunt eu?
332
00:33:19,934 --> 00:33:25,473
Sunt taic�-t�u, cum s� nu v�
deosebesc? Ce se petrece?
333
00:33:26,807 --> 00:33:31,812
Mai �ii minte c�nd am fost prinse
la ora de trigonometrie?
334
00:33:32,012 --> 00:33:34,348
Doar nu face�i iar schimb de roluri?
335
00:33:34,515 --> 00:33:37,451
N-ai zis tu
s� st�m mai mult �mpreun�?
336
00:33:37,651 --> 00:33:42,390
Da, la cump�r�turi, la manichiur�,
nu f�c�nd a�a ceva.
337
00:33:42,556 --> 00:33:46,794
- P�n� termin�m cu Feeria de iarn�.
- Dar de ce?
338
00:33:48,562 --> 00:33:52,433
Tot zicea Chris c� via�a mea
e mult mai u�oar� dec�t a ei...
339
00:33:52,600 --> 00:33:55,436
Iar tu i-ai zis
c� a ei e mai u�oar�...
340
00:33:55,603 --> 00:33:59,306
Da, dar apoi ne-am dat seama
c� a�a Chris e liber�
341
00:33:59,473 --> 00:34:03,010
s� organizeze o petrecere de Cr�ciun
cum �i-a dorit dintotdeauna,
342
00:34:03,210 --> 00:34:05,379
iar eu scap de aia de la birou.
343
00:34:05,579 --> 00:34:10,718
Acum m� g�ndesc c� n-am fost prea
inspirat�. Am c�zut din lac �n pu�.
344
00:34:12,053 --> 00:34:15,589
Scuze c� v� �ntrerup,
trebuie s� m� duc s�-l iau pe Dylan.
345
00:34:15,823 --> 00:34:20,695
Tom Kinder, tat�l meu, Ed Lockhart.
346
00:34:20,895 --> 00:34:22,663
- �nc�ntat, domnule.
- Asemenea.
347
00:34:23,964 --> 00:34:27,635
M� duc s�-i salut pe copii, Chris.
348
00:34:30,404 --> 00:34:33,741
C�t de r�u vede tat�l t�u?
349
00:34:33,941 --> 00:34:39,346
Are o scuz�,
suntem gemene identice.
350
00:34:39,513 --> 00:34:42,350
- Gemene?
- Da, nu �i-am...
351
00:34:42,516 --> 00:34:47,855
Nu �i-a zis Kate
c� are o sor� geam�n�?
352
00:34:48,055 --> 00:34:52,793
Ne-am �nt�lnit doar o dat�,
dar sigur mi-a� fi amintit a�a ceva.
353
00:34:52,960 --> 00:34:55,196
Jum�tate din lumini�e s-au dus.
354
00:34:56,197 --> 00:34:58,733
Atunci asta e.
355
00:34:58,933 --> 00:35:05,873
Dac� tot ai decis s� �mbun�t��im
planul �n ceasul al doisprezecelea.
356
00:35:06,173 --> 00:35:09,643
O s� m� revan�ez. Pa!
357
00:35:24,600 --> 00:35:28,704
P�n� la urm�, am cump�rat
mai multe dec�t tine.
358
00:35:28,905 --> 00:35:32,542
- Cum merg planurile de Cr�ciun?
- Nu prea avansez.
359
00:35:32,742 --> 00:35:37,413
Ai nevoie de ajutor? M�car at�t
s� fac. Tu mi-ai s�rit �n ajutor azi.
360
00:35:38,781 --> 00:35:42,485
Dac� nu cumva preferi s� te ocupi
singur� �i atunci stau �n banc� mea.
361
00:35:42,652 --> 00:35:45,755
Dar am impresia
c� lucr�m bine �mpreun�.
362
00:35:47,924 --> 00:35:51,194
- Bine.
- Bine.
363
00:35:55,698 --> 00:35:58,000
- 'Nea�a!
- Bun� diminea�a!
364
00:36:02,205 --> 00:36:05,641
- Ce e �la?
- Suc presat la rece.
365
00:36:07,009 --> 00:36:08,911
O minune pentru artere!
366
00:36:42,211 --> 00:36:43,713
Tom!
367
00:36:43,913 --> 00:36:46,916
M-am g�ndit
s�-�i repar m�car instala�ia.
368
00:37:01,030 --> 00:37:04,500
�tiu c� te �ntreb �n ultima clip�,
dar... Mersi, Mas!
369
00:37:04,700 --> 00:37:07,570
E�ti liber� la pr�nz?
Poate vorbim despre petrecere.
370
00:37:07,737 --> 00:37:10,239
�mi vin o gr�mad� de idei.
�i timpul trece.
371
00:37:10,439 --> 00:37:15,545
Sigur, tocmai �mpodobeam
apartamentul sor...
372
00:37:15,745 --> 00:37:18,915
Pot s� trec pe la tine.
Sau sunt prea insistent?
373
00:37:19,115 --> 00:37:23,786
- Nu, mi-ar face pl�cere s� te v�d.
- Bine, vin acum.
374
00:37:36,499 --> 00:37:39,602
Cum ai reparat-o a�a repede?
375
00:37:39,769 --> 00:37:44,440
Mi se zice �mbl�nzitorul
de instala�ii de Cr�ciun.
376
00:37:47,343 --> 00:37:48,644
- Bun�!
- Bun�!
377
00:37:48,811 --> 00:37:52,281
- Mi-a reparat Tom instala�ia.
- Ca s� vezi!
378
00:37:52,448 --> 00:37:57,253
Mai ai chef de Promenada luminilor?
Vreau o stea pentru pom.
379
00:37:57,420 --> 00:38:00,356
- Promenada luminilor?
- E o tradi�ie aici.
380
00:38:00,556 --> 00:38:06,362
Se �nchide o strad�, se pune muzic�
�i magazinele dau mostre.
381
00:38:06,529 --> 00:38:12,468
- �i de ce i se zice a�a?
- Magazinele se �ntrec �n lumini�e.
382
00:38:12,668 --> 00:38:15,838
�i-ar pl�cea.
383
00:38:16,038 --> 00:38:20,142
Vrei s� vii cu noi?
Fiic�-mea n-ar avea nimic �mpotriv�.
384
00:38:21,811 --> 00:38:23,679
Mi-ar pl�cea la nebunie.
385
00:38:25,481 --> 00:38:26,949
Grozav!
386
00:38:27,149 --> 00:38:29,552
- Bine...
- E locul perfect.
387
00:38:29,752 --> 00:38:35,358
- Poftim lista mea!
- �i poftim ideile mele!
388
00:38:38,261 --> 00:38:41,931
- Pomul dorin�elor de Cr�ciun?
- Mereu mi-am dorit a�a ceva.
389
00:38:42,098 --> 00:38:46,035
Ne scriem dorin�a pe o stelu��
de h�rtie �i o ag���m �n pom.
390
00:38:48,871 --> 00:38:53,743
- Pomul dorin�elor de Cr�ciun?
- Mereu mi-am a�a ceva.
391
00:38:53,943 --> 00:38:58,281
- La ce te a�teptai?
- Aperitive, cvartet de corzi.
392
00:38:58,447 --> 00:39:00,716
�mi place latura asta a ta.
393
00:39:02,885 --> 00:39:06,722
- Concurs "cel mai ur�t pulover".
- Asta e clasic!
394
00:39:07,723 --> 00:39:09,659
Secret Santa!
395
00:39:18,100 --> 00:39:19,869
Pofti�i!
396
00:39:20,069 --> 00:39:22,471
- Mul�umesc!
- Cr�ciun fericit!
397
00:39:24,140 --> 00:39:27,109
Pentru a�a ceva ne-am mutat
de la Los Angeles.
398
00:39:27,310 --> 00:39:33,950
- Da? Cum vine asta?
- Aici chiar sim�i c� e Cr�ciunul.
399
00:39:34,150 --> 00:39:36,118
�i-mi plac or��elele mai mici.
400
00:39:36,285 --> 00:39:39,689
C�nd eram mic�,
de-abia a�teptam s� plec de aici.
401
00:39:39,856 --> 00:39:43,092
�n compara�ie cu el,
Denver era tare interesant.
402
00:39:43,259 --> 00:39:46,362
Magazine, restaurante, teatru...
403
00:39:46,529 --> 00:39:49,999
Nu faci nicio or� p�n� acolo...
404
00:39:50,166 --> 00:39:52,335
�n LA unii fac drumul �sta zilnic.
405
00:39:52,502 --> 00:39:54,904
- Te duci des la Denver?
- Da, mereu.
406
00:39:55,104 --> 00:39:59,008
De asta imi place aici: g�se�ti
ce e mai frumos �n ambele locuri.
407
00:39:59,175 --> 00:40:03,579
- Nu m-am g�ndit niciodat� la asta.
- Po�i acum.
408
00:40:03,779 --> 00:40:06,349
Mami! Mami!
409
00:40:08,384 --> 00:40:11,754
- Mami!
- Da!
410
00:40:11,954 --> 00:40:14,157
- Steaua din v�rf.
- Cum �i se pare?
411
00:40:16,025 --> 00:40:17,426
E perfect�.
412
00:40:53,262 --> 00:40:57,033
Ce distractiv o s� fie
cu cl�dirile din turt� dulce!
413
00:40:57,233 --> 00:41:00,069
Tot profitul va ajunge
la Habitat for Humanity.
414
00:41:00,269 --> 00:41:02,972
��i zic dimensiunile,
dar �mi trebuie turt� dulce.
415
00:41:03,139 --> 00:41:05,074
O fac eu, ador s� fac pr�jituri.
416
00:41:05,274 --> 00:41:08,110
Cine e�ti?
Ce-ai f�cut cu Kate Lockhart?
417
00:41:08,311 --> 00:41:12,548
�i-a� zice,
dar �mi placi mai mult viu.
418
00:41:15,618 --> 00:41:19,021
- E sor�-mea.
- Bine, mai vorbim.
419
00:41:21,457 --> 00:41:25,461
- Bun�! Ce fac copiii?
- Bine. Voiam s� v�d ce faci tu.
420
00:41:25,661 --> 00:41:30,466
Mi-am uitat cheile.
Da' chiar c� sunte�i la fel!
421
00:41:30,666 --> 00:41:33,703
- Bun�, sunt Greg.
- Bun�, Greg!
422
00:41:33,903 --> 00:41:37,139
Mai �ncerc o dat� s� plec.
Pa, Chris!
423
00:41:37,306 --> 00:41:39,475
- Pa, Kate!
- Pa!
424
00:41:41,711 --> 00:41:44,413
Chris, ce caut� Greg
la mine acas�?
425
00:41:44,580 --> 00:41:47,550
Ce? M� ajut� cu petrecerea.
426
00:41:47,750 --> 00:41:52,121
- Chris, crede c� sunt eu.
- �i Tom crede c� sunt eu!
427
00:41:52,321 --> 00:41:57,960
Parc� am zis c� schimbarea asta
de roluri nu ne va afecta via�a.
428
00:41:58,161 --> 00:42:02,165
- Este clar atunci.
- F�r� idile. Pentru niciuna!
429
00:42:02,331 --> 00:42:05,701
Da, nu se poate altfel.
430
00:42:05,902 --> 00:42:09,739
- De acord?
- De acord.
431
00:42:15,851 --> 00:42:17,853
TRUSTUL DE CONSTRUC�II
ALDRIN
432
00:42:40,175 --> 00:42:43,078
Mama lui Leo trebuie s� pice acum.
433
00:42:43,245 --> 00:42:46,348
Poftim ni�te bani
pentru floricele �i ap�!
434
00:42:46,548 --> 00:42:49,985
F�r� sucuri carbogazoase!
��i nenorocesc organele, crede-m�.
435
00:42:50,185 --> 00:42:52,521
Am zece ani. Am timp s�-mi revin.
436
00:42:54,089 --> 00:42:56,158
Ia stai aici!
437
00:42:56,358 --> 00:42:58,994
Ne vedem peste 15 minute.
Mai am multe de cump�rat.
438
00:42:59,194 --> 00:43:04,366
�n�eleg bine atrac�ia tehnologiei.
ln zece secunde ai terminat.
439
00:43:04,533 --> 00:43:07,169
Zoe, te sun eu.
440
00:43:10,072 --> 00:43:13,008
- Ar trebui s� faci �i tu.
- Eu?
441
00:43:13,175 --> 00:43:16,111
- Da, e�ti ruda noastr�.
- �n zece secunde ai terminat.
442
00:43:21,016 --> 00:43:25,754
Bine! La trei, zicem
"Cr�ciun fericit". Unu, doi, trei!
443
00:43:25,921 --> 00:43:27,923
Cr�ciun fericit!
444
00:43:32,494 --> 00:43:35,063
Bun�! Secret Santa?
445
00:43:40,135 --> 00:43:44,506
Lu�m masa am�ndoi? Putem vorbi
despre dimensiuni pentru turta dulce.
446
00:43:46,408 --> 00:43:48,510
- Nu pot.
- Bine.
447
00:43:50,045 --> 00:43:51,647
Toate bune?
448
00:43:53,215 --> 00:43:56,185
Da, uite-i pe Piper �i Gabe!
449
00:43:56,385 --> 00:44:00,989
Sunt dr�gu�i! Ce seam�n� cu tine!
Dar nu e de mirare.
450
00:44:01,190 --> 00:44:05,861
Mi-e tare dor de ei.
O s�-i sun s� v�d ce fac.
451
00:44:06,061 --> 00:44:07,896
Au noroc cu a�a m�tu��.
452
00:44:12,100 --> 00:44:16,605
E o veste extraordinar�.
Trec mai t�rziu s� v�d. Mul�umesc!
453
00:44:19,775 --> 00:44:23,979
Mare dreptate ai!
Chiar mi-ar prinde bine o plimbare.
454
00:44:28,617 --> 00:44:31,420
- Bun�!
- Bun�!
455
00:44:31,620 --> 00:44:36,158
�i asta �mi mai place la or��ele.
Dai peste oameni simpatiei.
456
00:44:36,358 --> 00:44:39,194
- �i c�inii lor.
- Ai c�ine?
457
00:44:40,262 --> 00:44:45,601
- N-am.
- Atunci adopt� unul, nu cump�ra!
458
00:44:45,801 --> 00:44:49,505
Categoric!
De la ce ad�post l-ai luat?
459
00:44:51,173 --> 00:44:55,844
- Sora mea mi l-a luat.
- Kate? Frumos din partea ei!
460
00:44:56,011 --> 00:45:01,450
Te vei bucura s� afli c� s-a �nceput
construc�ia patinoarului
461
00:45:01,617 --> 00:45:03,952
�n centrul feeriei, a�a cum doreai.
462
00:45:04,153 --> 00:45:06,088
Excelent!
463
00:45:06,255 --> 00:45:08,690
Exist� patinoare �n aer liber
�n Los Angeles?
464
00:45:08,857 --> 00:45:13,095
Este unul mic l�ng� plaj�,
dar n-am avut timp s� m� duc.
465
00:45:13,295 --> 00:45:15,998
- Din cauza serviciului?
- Non-stop.
466
00:45:16,165 --> 00:45:17,866
- Da...
- Dar s-a terminat.
467
00:45:19,501 --> 00:45:23,405
- Vrei s� fugi cu circul?
- �n faza urm�toare.
468
00:45:23,572 --> 00:45:27,876
- Deocamdat� renun� la avocatur�.
- �i ce vei face?
469
00:45:28,076 --> 00:45:30,679
Investesc �n companii
aflate la �nceput de drum.
470
00:45:30,879 --> 00:45:34,817
�n oameni cu idei extraordinare,
dar pu�ine resurse.
471
00:45:34,983 --> 00:45:37,252
I-am zis Kinder Angels.
472
00:45:37,419 --> 00:45:43,959
Cel mai bine e c� lucrez de acas�
�i sunt prezent �n via�a lui Dylan.
473
00:45:44,126 --> 00:45:47,429
- Unde te duci?
- M� �ntorc acas�.
474
00:45:47,629 --> 00:45:52,201
Apoi la munc�. Pe ultima sut�
de metri, organizez un mic carnaval.
475
00:45:52,367 --> 00:45:55,037
- Am auzit de el.
- Da.
476
00:45:55,204 --> 00:45:57,906
Dac� vrei �nc� o p�rere,
po�i s� m� suni.
477
00:45:58,106 --> 00:46:01,944
- N-ai nevoie de motiv. Ai num�rul.
- Da.
478
00:46:02,144 --> 00:46:05,447
- Bine, pa!
- Pa!
479
00:46:09,084 --> 00:46:11,320
Hai, Happy!
480
00:46:12,387 --> 00:46:15,924
- Ai ajuns. A venit Jasper.
- Jasper?
481
00:46:16,091 --> 00:46:18,393
Nu ne a�teptam.
M-a trimis Aldrin dup� tine.
482
00:46:18,560 --> 00:46:20,963
Stai a�a, ce? De ce?
483
00:46:21,130 --> 00:46:25,334
Jasper te vrea doar pe tine.
Dac� nu discu�i cu el, pleac�.
484
00:46:25,501 --> 00:46:28,170
- Nu, nu, nu!
- Ba da, acum.
485
00:46:28,337 --> 00:46:32,107
- Dar nu sunt deloc preg�tit�.
- �tii despre ce e vorba.
486
00:46:32,274 --> 00:46:36,778
- Nu �tiu, chiar nu �tiu.
- Kate!
487
00:46:38,747 --> 00:46:40,949
O clip� doar!
488
00:47:00,936 --> 00:47:03,539
- Toate bune?
- Nici pomeneal�!
489
00:47:03,739 --> 00:47:06,542
E unul Jasper aici
�i vrea s� discute doar cu tine.
490
00:47:06,742 --> 00:47:09,912
M� a�teapt� �n sala de conferin�e,
iar eu nu �tiu ce s� fac.
491
00:47:11,513 --> 00:47:15,417
- Trebuie s� te duci acolo.
- Nu m-a�teptam s� zici asta!
492
00:47:15,617 --> 00:47:19,054
Jasper e cel mai mare client.
Probabil e important, dac� e acolo.
493
00:47:19,221 --> 00:47:23,725
- S� nu cread� c�-l las balt�.
- Nici nu �tiu cu ce te ocupi!
494
00:47:23,892 --> 00:47:26,528
Ai s� afli �n cur�nd.
495
00:47:26,695 --> 00:47:28,297
- Ai p�rul liber?
- Da.
496
00:47:28,497 --> 00:47:31,667
Bine. Pune-�i casca
�i faci ce-�i zic.
497
00:47:31,867 --> 00:47:33,469
Bine.
498
00:47:36,738 --> 00:47:40,509
Am v�zut-o venind,
deci trebuie s� apar�.
499
00:47:40,709 --> 00:47:43,545
- Kate, �n sf�r�it!
- Domnule...
500
00:47:43,745 --> 00:47:46,081
- Jasper doar.
- Jasper doar!
501
00:47:46,248 --> 00:47:48,484
"Jasper doar"?
502
00:47:50,786 --> 00:47:54,990
- �mi place. Merge ca porecl�.
- Ce te aduce la noi?
503
00:47:55,190 --> 00:48:01,296
Cum �i ziceam dnei Aldrin, sunt
sup�rat c� nu se v�nd apartamentele.
504
00:48:01,463 --> 00:48:03,799
Nu se v�nd apartamentele?
505
00:48:03,966 --> 00:48:06,702
�l aud, �l aud. Adu-i aminte
c� suntem �n decembrie.
506
00:48:06,902 --> 00:48:10,305
Dup� cum �tii, suntem �n decembrie.
507
00:48:10,506 --> 00:48:12,875
Dup� cum vorbeam,
nu e momentul propice...
508
00:48:13,075 --> 00:48:16,078
- Pentru cump�rat.
- Nu e momentul pentru cump�rat.
509
00:48:16,245 --> 00:48:18,780
�tiu, dar �mi fac griji.
510
00:48:18,981 --> 00:48:20,315
�n�eleg...
511
00:48:20,516 --> 00:48:22,718
- �n�eleg...
- �C� ri�ti foarte mult.
512
00:48:22,918 --> 00:48:26,522
- Ri�ti foarte mult.
- A�a e.
513
00:48:26,688 --> 00:48:29,925
Dar va garant�m
ca apartamentele din turnul Jasper...
514
00:48:30,092 --> 00:48:33,629
Dar va garant�m
ca apartamentele...
515
00:48:33,829 --> 00:48:36,431
- ...din turnul...
- ...din turnul Jasper...
516
00:48:36,632 --> 00:48:38,801
...vor fi cea mai reu�it� afacere.
517
00:48:38,967 --> 00:48:42,938
...sunt cea mai reu�it� afacere.
518
00:48:43,138 --> 00:48:46,008
Sper, am investit mult
�n apartamentele astea.
519
00:48:46,175 --> 00:48:49,244
Apartamente...
520
00:48:49,411 --> 00:48:52,581
Da... E chiar l�ng� apartamentul
unde stau.
521
00:48:52,781 --> 00:48:56,285
- Apartamentul meu.
- E chiar vizavi.
522
00:48:56,452 --> 00:49:02,124
O prieten�, Haley Blevins,
tocmai s-a mutat aici.
523
00:49:02,291 --> 00:49:05,828
S-a mutat din Littleton �n Denver
�i chiar se pl�ngea
524
00:49:06,028 --> 00:49:10,232
ce greu le-a fost s� g�seasc�
un apartament bun l�ng� �colile bune.
525
00:49:10,432 --> 00:49:15,637
Zicea c� apartamentele sunt
pentru celibatari �i hipsteri.
526
00:49:15,804 --> 00:49:20,275
- Ca al meu.
- Cred c� da.
527
00:49:22,044 --> 00:49:26,115
Te-ai g�ndit s� le faci
mai potrivite pentru familii?
528
00:49:28,150 --> 00:49:33,222
- Nu crezi c� sunt?
- Nu, buc�t�ria e minuscul�.
529
00:49:33,422 --> 00:49:37,593
Nici nu po�i lua
cina de Cr�ciun �n ea.
530
00:49:37,759 --> 00:49:42,731
��i trebuie mai mult spa�iu �i o
insul�, unde s� stea lumea de vorb�.
531
00:49:42,898 --> 00:49:46,869
Iar peretele �sta te �mpiedic�
s� vezi �n living.
532
00:49:47,069 --> 00:49:49,905
�n diminea�a de Cr�ciun,
c�nd e�ti ultra ocupat�,
533
00:49:50,105 --> 00:49:53,642
ai vrea s� vezi cum deschid copiii
cadourile l�ng� pom.
534
00:49:53,809 --> 00:49:57,079
- E foarte important.
- Nu m-am g�ndit la asta.
535
00:49:57,246 --> 00:50:00,849
Am putea muta buc�t�ria spre est,
punem o fereastr�
536
00:50:01,016 --> 00:50:03,919
�i sc�p�m de peretele �sta, e simplu.
537
00:50:04,119 --> 00:50:08,690
Da. Ar fi tare frumos,
s-ar vedea r�s�ritul diminea�a.
538
00:50:08,857 --> 00:50:14,263
M-am g�ndit s� �intesc corporati�tii,
ca to�i ceilal�i, de altfel.
539
00:50:14,463 --> 00:50:19,234
- L-am avertizat �n leg�tur� cu asta.
- �i m-ai avertizat.
540
00:50:19,434 --> 00:50:21,136
Ar ajuta la v�nz�ri?
541
00:50:21,303 --> 00:50:25,674
Zi-i c� facem o analiz� de pia��
a schimb�rilor demografice.
542
00:50:25,841 --> 00:50:31,113
Dar s-ar putea ca asta s� ne ajute
s� punem proiectul pe picioare.
543
00:50:31,313 --> 00:50:32,581
Da.
544
00:50:35,684 --> 00:50:39,021
O s� fiu un familist,
�mi place ideea!
545
00:50:40,389 --> 00:50:43,992
- Chiar e Cr�ciun fericit!
- Bravo, surioar�!
546
00:51:06,300 --> 00:51:10,304
Ai vrea s� aju�i la prepararea
materialului de construc�ie?
547
00:51:12,673 --> 00:51:16,477
Am sunat-o pe mama.
Budinca de caramel ar fi cea mai cea.
548
00:51:16,644 --> 00:51:18,713
Putem afla �ntr-un singur mod.
549
00:52:06,193 --> 00:52:11,032
Dac� tot sunt nevoit� s� �op�i,
m�car s� m� bucur de melodie.
550
00:52:11,198 --> 00:52:14,935
M� bucur c� ai ajuns
s� apreciezi spiritul s�rb�torilor.
551
00:52:15,136 --> 00:52:17,638
Am fost la un hotel de ghea��
�n Norvegia.
552
00:52:17,805 --> 00:52:23,377
Era de o elegan�� rar�, ca-ntr-un
basm. Am putea face a�a ceva.
553
00:52:23,577 --> 00:52:27,214
Nuan�e de albastru �i alb,
lumini�e, baloane...
554
00:52:27,415 --> 00:52:30,384
Focuri peste tot,
clopo�ei comestibili...
555
00:52:30,551 --> 00:52:31,852
Da...
556
00:52:32,053 --> 00:52:36,590
Chris, �i-am v�zut noile idei.
Sunt �ngrijorat.
557
00:52:36,757 --> 00:52:39,894
Unde e salteaua om de z�pad�?
�i cacaua cald�?
558
00:52:40,094 --> 00:52:44,298
- Satul lui Mo� Cr�ciun?
- Nu mai e satul lui Mo� Cr�ciun?
559
00:52:44,498 --> 00:52:47,935
Am renun�at la unele elemente
�n favoarea celor noi.
560
00:52:48,135 --> 00:52:52,907
Dle Sumner, Tom a fost foarte
generos, dar cu un motiv clar.
561
00:52:53,074 --> 00:52:56,143
Ca Feeria de iarn� de anul �sta
s� fie �mbun�t��it�.
562
00:52:56,343 --> 00:53:01,282
- Dar trebuie s� fim �i practici.
- �i suntem.
563
00:53:08,322 --> 00:53:10,424
Niciodat� n-a apreciat schimb�rile.
564
00:53:10,591 --> 00:53:16,464
Draga mea, e �ngrijorat.
Prea e sofisticat pentru un or��el!
565
00:53:16,630 --> 00:53:21,535
Lumea trebuie s� �i fac� ceva,
nu doar s� admire lumini�ele.
566
00:53:28,809 --> 00:53:32,680
Turta dulce se usuc� p�n� disear�,
apoi o decorez.
567
00:53:32,847 --> 00:53:35,383
- Te ajut?
- Nu, e domeniul meu.
568
00:53:35,549 --> 00:53:39,487
- Te vei mul�umi cu surpriza.
- �mi plac surprizele.
569
00:53:39,687 --> 00:53:45,926
Kate, Greg... Kate, am citit mesajul
despre petrecerea de Cr�ciun.
570
00:53:46,127 --> 00:53:50,731
Cel mai festiv pulover?
Karaoke cu colinde?
571
00:53:50,931 --> 00:53:55,603
M� tem c� nu prea e stilul nostru.
572
00:53:55,803 --> 00:54:01,809
I-am v�zut planurile. Va fi mai
altfel, dar ne vom distra pe cinste.
573
00:54:02,009 --> 00:54:06,347
Bine, vom vedea atunci.
574
00:54:09,550 --> 00:54:12,019
E prea simpl�,
prea banal� petrecerea?
575
00:54:12,219 --> 00:54:16,257
Nici vorb�, o s� fie grozav�.
E�ti chiar talentat�. Hai!
576
00:54:19,727 --> 00:54:24,031
- Voiam doar s� fac altceva.
- �i eu.
577
00:54:25,199 --> 00:54:28,135
Te-ai �nfipt �n �nghe�ate mea
de ment� cu ciocolat�?
578
00:54:28,335 --> 00:54:31,305
Da! A mea e ascuns�
dup� supa de g�in�.
579
00:54:37,411 --> 00:54:40,715
Crezi c� tata �i Sumner se �n�al�?
580
00:54:40,881 --> 00:54:46,921
Nu, dar �mi plac �i ideile tale.
Po�i recurge la schimb�ri, dar...
581
00:54:47,088 --> 00:54:50,891
Las� activit��ile pentru familiile
cu copii, s� nu se plictiseasc�.
582
00:54:51,058 --> 00:54:55,996
Corect! Mai am timp s� rog
ni�te cuno�tin�e s� m� ajute.
583
00:54:56,197 --> 00:54:57,898
Bine c� ai un plan de rezerv�!
584
00:54:58,099 --> 00:55:01,702
Dac� petrecerea mea iese
prea simplu��, ai �ncurcat-o.
585
00:55:01,869 --> 00:55:04,238
- Mersi!
- �tii ce vreau s� zic.
586
00:55:05,373 --> 00:55:08,142
�tiu, dar o s� le plac�.
587
00:55:08,309 --> 00:55:12,546
Mereu faci Cr�ciunul s� fie
fantastic, cum f�cea �i mama.
588
00:55:13,681 --> 00:55:17,485
De�i poate n-ar fi r�u
s� renun�i la karaoke.
589
00:55:55,756 --> 00:55:58,526
Mul�umesc c� ai venit
�n ultima clip�!
590
00:55:58,726 --> 00:56:02,496
Asta ne e treaba.
Avem de preg�tit feeria.
591
00:56:02,697 --> 00:56:06,167
Ce p�rere ai?
Sumner mi-a dat emo�ii.
592
00:56:06,367 --> 00:56:10,337
Te-ai descurcat de minune,
de�i �i-am tot pus be�e �n roate.
593
00:56:10,504 --> 00:56:12,740
- Ador cromatica alb-albastru.
- Da?
594
00:56:12,940 --> 00:56:15,509
Mi-aminte�te de un hotel de ghea��
din Norvegia.
595
00:56:15,676 --> 00:56:18,779
Cel din Oslo?
Al familiei Grundersen?
596
00:56:18,979 --> 00:56:21,248
- Mari �i Jani?
- Da!
597
00:56:21,449 --> 00:56:25,152
Am fost acolo de Cr�ciun
acum doi ani, a fost extraordinar.
598
00:56:30,124 --> 00:56:33,427
Le-a pl�cut copiilor?
599
00:56:33,594 --> 00:56:37,998
- M-am dus singur�.
- Da, �i eu mai fac asta.
600
00:56:38,165 --> 00:56:41,936
C�nd �l ia maic�-sa pe Dylan
de s�rb�tori. Facem cu schimbul.
601
00:56:43,504 --> 00:56:47,141
Cum te descurci cu fostul so�?
602
00:56:47,341 --> 00:56:51,712
- E prea mult, nu trebuia s� �ntreb.
- Nu, nu, doar c�...
603
00:56:57,184 --> 00:57:02,022
Am terminat cu cump�r�turile,
am luat �i pentru... Mam�!
604
00:57:02,223 --> 00:57:04,592
- Bun�!
- Bun�!
605
00:57:06,193 --> 00:57:10,197
Trebuie s� m� duc
s� preg�tesc ceva de m�ncare.
606
00:57:11,432 --> 00:57:14,435
- M� bucur c� te-am v�zut.
- �i eu.
607
00:57:19,473 --> 00:57:22,576
Ar trebui s� fii m�ndr�,
te-ai descurcat extraordinar.
608
00:57:22,777 --> 00:57:26,347
De-abia a�tept s� v�d
ce faci la anu'.
609
00:57:26,514 --> 00:57:28,549
Mul�umesc!
610
00:57:30,885 --> 00:57:32,820
Scuze, m�tu��! Am picat prost.
611
00:57:33,020 --> 00:57:38,192
Ba ai picat la �anc. Trebuia s�-mi
aduc aminte c� doar m� prefac.
612
00:57:38,359 --> 00:57:41,796
Dar �l placi pe dl Kinder, nu-i a�a?
613
00:57:41,962 --> 00:57:45,266
A�a pare. �i te place �i el,
se vede cu ochiul liber.
614
00:57:45,433 --> 00:57:50,171
Tocmai asta e. Mie �mi place de el,
el m� place crez�nd c� sunt Chris.
615
00:57:51,772 --> 00:57:57,445
O s� face�i schimb de roluri la loc?
�mi place s� stai cu noi.
616
00:57:58,479 --> 00:58:01,348
Chiar dac� m� pui s� fac
mai multe treburi.
617
00:58:16,522 --> 00:58:18,190
O s� fie nemaipomenit.
618
00:58:42,181 --> 00:58:45,851
Cum ies cl�dirile de turt� dulce?
Pentru licita�ia f�r� strigare.
619
00:58:46,051 --> 00:58:51,190
Aproape le-am terminat de asamblat.
Uite cum arat�!
620
00:58:51,356 --> 00:58:53,926
Arat� fenomenal!
621
00:58:54,126 --> 00:58:58,730
Uite �i turnul Jasper! Ar trebui
s� a�ez�m o mic� familie �n fa��.
622
00:58:58,931 --> 00:59:04,536
- Totul mul�umit� lui Kate Lockhart.
- Da, c� veni vorba...
623
00:59:04,736 --> 00:59:09,241
Nu fi a�a modest�, am fost de fa��.
Ai fost foarte tare, s� fii m�ndr�.
624
00:59:09,441 --> 00:59:11,843
E�ti talentat�, ce s� mai!
625
00:59:13,078 --> 00:59:16,782
Interesant! Nimeni de acas� nu pare
s� aprecieze ce fac.
626
00:59:16,949 --> 00:59:19,451
Serios? Nu pot s� cred.
627
00:59:19,651 --> 00:59:22,788
Cum de nu te-a �nh��at nimeni
p�n� acum, Greg Turner?
628
00:59:22,955 --> 00:59:26,058
Nu c� n-ar fi �ncercat,
dar sunt greu de prins.
629
00:59:26,258 --> 00:59:28,393
De ce?
630
00:59:28,560 --> 00:59:32,598
Vreau s�-mi ias� din prima.
631
00:59:32,764 --> 00:59:38,070
S� g�sesc femeia potrivit�,
s� ne �ndr�gostim, s� avem copii.
632
00:59:38,237 --> 00:59:40,539
S� r�m�nem �mpreun�
pentru totdeauna.
633
00:59:40,739 --> 00:59:46,311
- U�or de zis, greu de f�cut.
- Poate, dar nu m� dau b�tut.
634
00:59:56,688 --> 00:59:59,024
Mul�umesc c� m� aju�i
cu cump�r�turile!
635
00:59:59,191 --> 01:00:03,228
M� bucur de orice prilej
ca s� mai stau cu tine.
636
01:00:03,395 --> 01:00:06,465
�i nu e nevoie s� te dai altcineva
ca s� fac asta.
637
01:00:06,632 --> 01:00:08,667
Ce glum� bun�!
638
01:00:08,834 --> 01:00:14,506
Schimbul nostru m-a f�cut s�-mi dau
seama c�-mi lipse�te locul �sta.
639
01:00:26,919 --> 01:00:29,087
Ia stai!
640
01:00:31,590 --> 01:00:32,991
CHRIS
CARE DINTRE ELE?
641
01:00:56,481 --> 01:01:00,319
CL�DIRI DIN TURT� DULCE
LICITA�IE F�R� STRIGARE
642
01:01:06,491 --> 01:01:11,230
- Sunt convins c-o s� c��tig cu �sta.
- Nici al meu nu e prea r�u.
643
01:01:11,396 --> 01:01:15,100
Dar tu ar��i bine,
asta anuleaz� scopul concursului.
644
01:01:19,471 --> 01:01:22,341
- Tu le-ai construit!
- Da, dar erau plictisitoare.
645
01:01:22,541 --> 01:01:26,912
- Acum sunt ca o oper� de art�.
- Ce sunt astea?
646
01:01:27,079 --> 01:01:31,216
Sunt cl�dirile dv,
dar "construite" din turt� dulce.
647
01:01:31,416 --> 01:01:33,318
- A fost ideea ei.
- �i schi�ele lui.
648
01:01:33,519 --> 01:01:37,256
C��tigurile de la licita�ie
vor ajunge la Habitat for Humanity.
649
01:01:46,732 --> 01:01:48,901
- E de ajuns, cred.
- Bine...
650
01:01:49,067 --> 01:01:54,339
Avea�i dreptate. E cazul
s� ne mai �i distr�m ca pe vremuri.
651
01:01:54,540 --> 01:01:58,510
Copiii mei se dau �n v�nt
dup� lucrul manual.
652
01:01:59,678 --> 01:02:02,848
- Cr�ciun fericit!
- Cr�ciun fericit!
653
01:02:03,048 --> 01:02:05,083
- Cucere�te pe toate planurile.
- Da.
654
01:02:05,284 --> 01:02:07,853
Da. Hai s� bem ceva!
655
01:02:25,237 --> 01:02:27,339
Buna!
656
01:02:32,878 --> 01:02:35,814
- Bun�!
- E noul 3DS XL?
657
01:02:36,014 --> 01:02:38,183
- Da. Vrei s� joci?
- Da!
658
01:02:38,350 --> 01:02:40,552
- Mami, putem lua �nghe�at�?
- Sigur.
659
01:02:45,357 --> 01:02:48,193
Ce n-a� da
s� m� �mprietenesc la fel de repede!
660
01:02:48,360 --> 01:02:54,733
- ��i fac cadou noul 3DS LMNOP.
- Ce amabil!
661
01:02:54,933 --> 01:02:59,304
- Mereu e a�a de Cr�ciun aici?
- Mereu.
662
01:02:59,504 --> 01:03:04,610
�i c�nd eram mici. Veneam aici cu
sora mea, c�nd eram de seama lor.
663
01:03:04,776 --> 01:03:07,513
- Acum noi �i supraveghem.
- Cum am ajuns aici?
664
01:03:07,679 --> 01:03:10,549
Repede.
665
01:03:10,749 --> 01:03:14,786
Dar �tii ce?
�mi place unde am ajuns.
666
01:03:14,953 --> 01:03:17,422
Da? De ce?
667
01:03:17,623 --> 01:03:22,127
Am avut emo�ii �n ce prive�te venirea
aici, dar p�n� acum a fost...
668
01:03:23,795 --> 01:03:25,664
A fost aproape perfect.
669
01:03:27,666 --> 01:03:29,201
Da.
670
01:03:38,343 --> 01:03:40,979
Buna!
671
01:03:41,180 --> 01:03:43,982
- Pentru dorin�a de Cr�ciun.
- Mul�umesc!
672
01:03:50,255 --> 01:03:53,192
Ce dorin�� �i-ai pus?
673
01:03:53,358 --> 01:03:56,195
Dac� ��i zic,
n-o s� se mai �mplineasc�.
674
01:04:02,568 --> 01:04:08,874
- Bun�! Uite, s�-�i scrii dorin�a.
- Mul�umesc!
675
01:04:14,046 --> 01:04:16,548
Acum �i-am aflat secretul.
676
01:04:18,383 --> 01:04:22,221
Adori Cr�ciunul. Nu-mi vine s� cred
ce petrecere ai organizat!
677
01:04:22,387 --> 01:04:25,390
Nu singur�.
678
01:04:25,557 --> 01:04:30,863
- Apropo, sunte�i cumva...
- Nu, doar m-a ajutat cu organizarea.
679
01:04:33,532 --> 01:04:36,635
Pe Nora n-a ajutat-o niciodat�
c�nd f�cea asta.
680
01:04:36,802 --> 01:04:41,006
Asta e adev�rul.
�i se vede atrac�ia dintre voi.
681
01:04:42,975 --> 01:04:45,344
Asta credeam �i eu.
682
01:04:54,887 --> 01:04:57,789
Kate, bun�!
683
01:04:57,956 --> 01:05:00,626
- E o petrecere frumoas�.
- Nu m� �ndoiam.
684
01:05:00,792 --> 01:05:04,062
M-am �ndoit eu �i pentru tine.
685
01:05:04,263 --> 01:05:07,032
Ce ascunzi la spate?
686
01:05:09,067 --> 01:05:11,136
E�ti a mea.
687
01:05:11,336 --> 01:05:14,306
- La Secret Santa.
- A...
688
01:05:15,974 --> 01:05:17,543
Greg!
689
01:05:17,709 --> 01:05:21,146
Pentru unul dintre numeroasele tale
talente ascunse.
690
01:05:21,346 --> 01:05:25,117
M-ai l�sat f�r� cuvinte. Mul�umesc!
691
01:05:25,284 --> 01:05:28,987
De mult nu mi-am mai cump�rat
pensule noi.
692
01:05:29,154 --> 01:05:32,925
- De ce?
- Nu prea am timp pentru mine.
693
01:05:33,125 --> 01:05:36,395
Ei bine, sper...
694
01:05:38,630 --> 01:05:42,668
Acum, c� s-a terminat petrecerea...
695
01:05:42,834 --> 01:05:47,172
Sper c� nu va trebui
s� revenim la situa�ia de dinainte.
696
01:05:47,372 --> 01:05:52,644
- Asta �mi place mult mai mult.
- Asta?
697
01:05:54,947 --> 01:06:00,485
- Zi-mi c� nu e �n �nchipuirea mea.
- Nu, dar trebuie s�-�i zic...
698
01:06:03,789 --> 01:06:05,791
Nu.
699
01:06:07,860 --> 01:06:09,628
Nu.
700
01:06:13,332 --> 01:06:16,902
- Kate, ce s-a �nt�mplat?
- Asta s-a �nt�mplat: Kate.
701
01:06:17,069 --> 01:06:19,037
- Nu pricep.
- Normal c� nu pricepi.
702
01:06:19,204 --> 01:06:23,008
E�ti cel mai simpatic, mai sincer
�i mai cinstit tip pe care �l cunosc.
703
01:06:23,208 --> 01:06:26,745
- Meri�i pe cineva la fel ca tine.
- Pe tine!
704
01:06:26,912 --> 01:06:30,148
- Greg, nu sunt cine crezi.
- Kate...
705
01:06:30,349 --> 01:06:33,752
Nu, sunt Chris!
Chris Lockhart Dixon.
706
01:06:33,919 --> 01:06:36,855
Sunt divor�at�,
sunt profesoar� la liceu,
707
01:06:37,055 --> 01:06:39,691
iar Piper �i Gabe sunt copiii mei,
nu nepo�ii mei.
708
01:06:39,892 --> 01:06:43,529
Iar Kate e acum acas� la mine
�i se ocup� de Feeria de iarn�.
709
01:06:43,729 --> 01:06:48,267
Acolo trebuie s� fiu,
acas�, �n Littleton.
710
01:06:48,433 --> 01:06:51,570
- Nu �n�eleg.
- Am f�cut schimb de locuri.
711
01:06:51,770 --> 01:06:54,306
Nu conteaz� de ce am f�cut-o
am f�cut-o �i gata.
712
01:06:54,473 --> 01:06:57,009
Iar tu meri�i pe cineva mai bun.
713
01:07:08,173 --> 01:07:11,476
FEERIA DE IARNA
714
01:07:34,532 --> 01:07:36,868
- Da...
- Le �mpar�i cu noi, da?
715
01:07:37,068 --> 01:07:38,570
Pe bune?
716
01:07:42,340 --> 01:07:45,710
- De unde ai adus colind�torii?
- De la teatrul din Denver.
717
01:07:45,910 --> 01:07:49,914
Cea din mijloc e dublur�
�ntr-un musical.
718
01:07:50,115 --> 01:07:52,951
Ca s� vezi!
�i credeai c� n-o s� reu�e�ti.
719
01:07:53,151 --> 01:07:56,554
Nu pornisem cu asta �n minte.
720
01:07:56,755 --> 01:07:59,624
Via�a ne rezerv�
multe surprize pl�cute.
721
01:07:59,824 --> 01:08:04,162
Dup� ce ai terminat cu asta...
722
01:08:05,296 --> 01:08:08,566
- Pot s� te �ntreb.
- Ce anume?
723
01:08:08,733 --> 01:08:10,502
Vrei s� ie�im la cin�?
724
01:08:15,473 --> 01:08:17,575
��i ia cam mult s� r�spunzi.
725
01:08:17,776 --> 01:08:24,649
- Pot s� te �ntreb ceva?
- Da.
726
01:08:26,017 --> 01:08:29,320
C�nd ai cunoscut-o pe Kate
acum mul�i ani,
727
01:08:29,487 --> 01:08:32,991
aveam impresia
c� v� �n�elege�i foarte bine.
728
01:08:33,191 --> 01:08:37,128
- Era �nnebunit� dup� tine.
- Da?
729
01:08:37,328 --> 01:08:43,468
Da! �nt�lnirea voastr� a fost
ca �n basme, se pare.
730
01:08:43,668 --> 01:08:48,673
Ai promis c� v� revede�i apoi
la patinoar, dar n-ai mai ap�rut.
731
01:08:48,873 --> 01:08:52,410
Ba da, dar pu�in mai devreme
dec�t vorbiser�m.
732
01:08:52,577 --> 01:08:55,346
�i am g�sit-o s�rut�ndu-se cu altul.
733
01:08:57,682 --> 01:09:03,088
Cu Blake. Blake Dixon.
De asta n-ai ap�rut...
734
01:09:03,254 --> 01:09:06,858
Blake Dixon era iubitul t�u?
735
01:09:07,025 --> 01:09:09,627
Da! Nu. F�cuser�m schimb.
736
01:09:09,828 --> 01:09:16,000
Am presupus c� ea era.
C�nd colo, tu erai!
737
01:09:19,070 --> 01:09:22,073
Tom, trebuie s�-�i...
738
01:09:27,078 --> 01:09:31,850
- Uite ce, �mi pare r�u. O clip�!
- Bine.
739
01:09:34,385 --> 01:09:37,689
- Trebuia s� suni �nainte s� ajungi.
- S-a sf�r�it.
740
01:09:37,889 --> 01:09:39,891
- Ce s-a sf�r�it?
- Totul.
741
01:09:40,091 --> 01:09:43,661
- Cum a mers?
- Super, mai bine dec�t m� a�teptam.
742
01:09:43,828 --> 01:09:47,532
Apoi Greg m-a s�rutat
�i mi-a sc�pat totul.
743
01:09:47,699 --> 01:09:50,034
�tii cum fac c�nd am emo�ii.
N-a fost frumos.
744
01:09:50,235 --> 01:09:53,138
I-am zis toat� t�r��enia.
E�ti sup�rat�, �tiu.
745
01:09:53,338 --> 01:09:56,508
- Cum te sim�i?
- Eu?
746
01:09:56,674 --> 01:10:01,279
Da, tu, sora mea.
Ce sim�i dup� toate astea?
747
01:10:01,479 --> 01:10:04,883
Sunt sup�rat� �i trist�.
748
01:10:05,083 --> 01:10:09,721
�mi pl�cea mult de Greg.
De mult n-am mai avut pe cineva.
749
01:10:09,921 --> 01:10:12,357
�tii ce �i-ar prinde bine acum?
750
01:10:12,557 --> 01:10:15,727
O cacao cald�.
Ne vedem �n spatele satului Mo�ului.
751
01:10:23,234 --> 01:10:27,138
5 DOLARI BILETUL
752
01:10:28,773 --> 01:10:30,875
- Mul�umesc!
- Mersi!
753
01:10:36,514 --> 01:10:39,717
- Am s�rit ceva?
- N-am fost la patinat, cred.
754
01:10:39,918 --> 01:10:41,886
La patinat? Pare distractiv.
755
01:10:47,125 --> 01:10:51,730
Parc� n-a fost a�a complicat c�nd
am f�cut schimb la trigonometrie.
756
01:10:51,930 --> 01:10:54,432
Doar c�nd a aflat mama.
757
01:10:54,632 --> 01:10:57,202
- S-a dus toat� distrac�ia.
- Toat�!
758
01:10:57,402 --> 01:11:00,739
- Mi-e dor de ea.
- �i mie.
759
01:11:01,840 --> 01:11:06,177
De asta n-ai mai venit aici?
Fiindc� ��i aduce aminte de ea?
760
01:11:07,178 --> 01:11:10,882
N-am stat s� m� g�ndesc.
Poate, oarecum.
761
01:11:12,250 --> 01:11:17,322
Tatei �i e dor de tine.
�i copiilor le e. �i mie.
762
01:11:17,522 --> 01:11:19,724
�i mie mi-e dor de tine.
763
01:11:19,924 --> 01:11:23,461
Schimbul �sta ne-a f�cut
s� vorbim mai mult �i m� bucur.
764
01:11:23,628 --> 01:11:24,929
�i eu.
765
01:11:25,096 --> 01:11:31,302
- Ai salvat turnul Jasper!
- Chiar! Am fost m�ndr� de mine.
766
01:11:31,469 --> 01:11:36,574
A�a �i trebuie, te-ai descurcat
fantastic. �i-�i mul�umesc mult!
767
01:11:37,809 --> 01:11:43,515
Mul�umesc! Recunosc,
am fost tare invidioas� pe tine.
768
01:11:43,715 --> 01:11:50,088
Pe tot ce ai.
�inute, carier�, libertate...
769
01:11:50,255 --> 01:11:54,526
- Eu sunt doar...
- Unul dintre cei mai buni oameni!
770
01:11:54,692 --> 01:11:57,328
Pe bune, nu-�i dai seama
ce grozav� e�ti!
771
01:11:58,663 --> 01:12:03,435
N-am muncit niciodat� a�a mult
ca acum, iar tu faci asta zi de zi.
772
01:12:03,635 --> 01:12:09,607
�i nu e�ti doar tu de vin� c� ne-am
�ndep�rtat. �i eu am fost invidioas�.
773
01:12:09,808 --> 01:12:12,444
Pe ce? C� am rufe de sp�lat?
774
01:12:12,644 --> 01:12:17,182
Te bucuri de via�� �mpreun� cu al�ii.
Eu nu fac altceva dec�t s� muncesc.
775
01:12:18,283 --> 01:12:20,952
Nici m�car nu m-am �ndr�gostit.
776
01:12:21,152 --> 01:12:25,090
- �i Tom Kinder?
- Eram ni�te copii.
777
01:12:25,290 --> 01:12:27,392
Acum nu mai sunte�i, a�a c�...
778
01:12:33,531 --> 01:12:35,366
Te �n�eleg.
779
01:12:38,703 --> 01:12:42,640
- Ce �ncurc�tur�!
- O descurc�m noi.
780
01:12:42,841 --> 01:12:47,245
Da. P�n� una-alta,
Tom o s� te invite la mas�.
781
01:12:47,445 --> 01:12:50,415
- Promit c�-l refuz.
- Mul�umesc!
782
01:12:50,615 --> 01:12:56,154
�i simt c� se vor rezolva lucrurile
�i cu Greg.
783
01:13:10,435 --> 01:13:13,605
- Mama!
- Da!
784
01:13:14,773 --> 01:13:17,842
- Kate Lockhart?
- Da!
785
01:13:18,042 --> 01:13:22,947
Kate, c�t m� bucur c� ai reu�it
s� mai vii la carnavalul nostru!
786
01:13:23,114 --> 01:13:26,017
Dle director, m� bucur s� v� v�d!
787
01:13:26,184 --> 01:13:29,821
Mi-a zis sora mea despre ideea dv
788
01:13:29,988 --> 01:13:33,491
de a folosi banii r�ma�i
din dona�ia dlui Kinder
789
01:13:33,691 --> 01:13:36,728
ca s� cump�ra�i materiale
pentru profesori.
790
01:13:36,895 --> 01:13:41,332
- E o idee extraordinar�.
- Mul�umim, dle director.
791
01:13:42,767 --> 01:13:49,507
�i mie mi se pare bun� ideea.
Catedra de desen ne-a ajutat enorm.
792
01:13:49,674 --> 01:13:53,111
Sigur c� da. Extraordinar!
793
01:13:59,017 --> 01:14:02,454
- Tom, cred.
- M� bucur s� te v�d, Kate.
794
01:14:06,825 --> 01:14:09,794
Nu mi-am mai v�zut nepoata de mult.
795
01:14:09,994 --> 01:14:12,864
- Dac� nu v� sup�ra�i...
- V� g�sesc eu.
796
01:14:17,235 --> 01:14:21,272
Tom, trebuie s�-�i spun ceva.
797
01:14:21,473 --> 01:14:22,774
Chris!
798
01:14:22,941 --> 01:14:25,977
- Greg, stai a�a... Greg!
- Chris!
799
01:14:26,144 --> 01:14:27,679
Sunt Kate!
800
01:14:27,879 --> 01:14:29,414
- El cine e?
- Greg.
801
01:14:29,581 --> 01:14:31,116
- �i el cine e?
- Tom.
802
01:14:31,316 --> 01:14:34,018
Bine, atunci cine e�ti tu?
803
01:14:37,722 --> 01:14:42,660
Sunt... Sunt Kate Lockhart.
804
01:14:43,928 --> 01:14:45,463
�nc�ntat� de cuno�tin��.
805
01:14:52,137 --> 01:14:53,905
Tom, te rog s�...
806
01:14:54,105 --> 01:14:58,309
- Kate, stai!
- Trebuie s�...
807
01:14:58,510 --> 01:15:03,681
Stai, Kate...
Te rog, m� aju�i cu Chris?
808
01:15:11,156 --> 01:15:16,194
- M-ai v�zut?
- Da, te descurci.
809
01:15:23,835 --> 01:15:29,407
- M� bucur c� te-ai �ntors.
- E pl�cut s� fim to�i la un loc.
810
01:15:29,607 --> 01:15:31,409
Nu suntem chiar to�i.
811
01:15:35,013 --> 01:15:41,619
- Bun�! Am venit s� v�d ce face�i.
- Acum suntem to�i la un loc.
812
01:15:41,786 --> 01:15:46,725
- M�tu��, r�m�i de Cr�ciun?
- Categoric.
813
01:15:48,293 --> 01:15:53,398
Chris, Kate, ce-ar fi s� deschidem
ni�te cadouri acum?
814
01:16:00,171 --> 01:16:01,473
Mul�umesc!
815
01:16:03,842 --> 01:16:06,711
Pentru am�ndou� fetele mele.
De la mama voastr�.
816
01:16:10,281 --> 01:16:11,816
Acum le-ai g�sit?
817
01:16:11,983 --> 01:16:14,886
De asta te-ai g�ndit
s� ne pui s� ne �nt�lnim?
818
01:16:15,920 --> 01:16:20,658
Le-am g�sit �n pod c�nd am vrut
s� scot podoabele de Cr�ciun.
819
01:16:20,825 --> 01:16:23,194
�ti�i c� mamei �i pl�cea
s� ascund� cadouri.
820
01:16:23,395 --> 01:16:27,766
- Prin toat� casa.
- �i tot anul. Acum deschide�i-le.
821
01:16:34,906 --> 01:16:40,612
Mama �i-a adus aminte c�t v� pl�cea
s� patina�i c�nd era�i copile.
822
01:16:40,779 --> 01:16:44,616
- S� facem asta mai des.
- Sigur.
823
01:17:01,933 --> 01:17:04,869
Greg, ce cau�i aici?
824
01:17:05,070 --> 01:17:09,841
Bun�, Chris! Sper c� nu te superi
c� am venit, trebuia s� te v�d.
825
01:17:10,041 --> 01:17:12,844
Dar cum m-ai g�sit?
826
01:17:13,044 --> 01:17:16,114
Ai pomenit de Feeria de iarn�,
a�a am pornit.
827
01:17:16,314 --> 01:17:18,349
- Apoi Kate...
- Kate?
828
01:17:18,550 --> 01:17:21,519
Adev�rata Kate mi-a zis
c� te voi g�si aici.
829
01:17:22,854 --> 01:17:25,156
Am �n�eles.
830
01:17:27,192 --> 01:17:29,194
A�a mai merge.
831
01:17:29,394 --> 01:17:33,131
M� tot g�ndeam c� e frumos
apartamentul, dar nu te reprezint�.
832
01:17:34,833 --> 01:17:40,138
Ei bine, asta m� reprezint�,
a�a sunt eu.
833
01:17:41,206 --> 01:17:46,644
�mi place de tine.
�mi pl�ceai �i �nainte.
834
01:17:46,845 --> 01:17:51,549
�mi placi pur �i simplu,
sub toate formele.
835
01:17:52,851 --> 01:17:54,686
Nu �tiu cum altfel s� explic.
836
01:17:54,853 --> 01:17:58,890
Am v�zut-o pe Kate zi de zi,
trei ani la r�nd... �i nimic.
837
01:17:59,057 --> 01:18:04,028
Dar �tiu clipa
din care i-ai luat locul.
838
01:18:04,229 --> 01:18:07,132
Purtai jean�i
�i ai sc�pat h�rtiile pe jos.
839
01:18:09,934 --> 01:18:14,906
Greg, sunt mam�, sunt nec�s�torit�
�i locuiesc �n surburbii.
840
01:18:15,106 --> 01:18:19,044
- �i ce?
- Chiar nu te deranjeaz�?
841
01:18:23,415 --> 01:18:26,418
Putem afla �ntr-un singur mod.
842
01:18:46,471 --> 01:18:49,441
Vi-l prezint pe Greg Turner.
843
01:18:49,641 --> 01:18:51,543
- Bun� seara!
- Bun� seara!
844
01:18:54,846 --> 01:19:00,251
- Sunt fiul ei, Gabriel Dixon.
- �nc�ntat de cuno�tin��, Gabriel.
845
01:19:04,789 --> 01:19:07,992
- Mul�umesc c� m-a�i primit.
- �nc�ntat de cuno�tin��.
846
01:19:14,099 --> 01:19:16,201
A�adar...
847
01:19:21,172 --> 01:19:24,409
- Unde te duci?
- M� �ntorc la feerie.
848
01:19:24,576 --> 01:19:26,978
- Revin cur�nd.
- At�ta ��i trebuie s� nu vii.
849
01:19:27,145 --> 01:19:31,216
- O s� te seturi de c�t o s� m� vezi.
- De-abia a�tept!
850
01:19:44,028 --> 01:19:45,764
Bun...
851
01:19:49,567 --> 01:19:52,537
- Te-am prins!
- Tom!
852
01:19:52,704 --> 01:19:55,607
Bun�, Kate!
853
01:20:01,513 --> 01:20:03,715
�mi pare r�u
c� te-am l�sat mai devreme.
854
01:20:05,417 --> 01:20:10,321
Nu tu trebuie s� te scuzi. M� mir
c� mai vrei s� vorbe�ti cu mine.
855
01:20:10,522 --> 01:20:14,359
Am �tiut �i atunci, �i acum,
c� este ceva la mijloc.
856
01:20:14,559 --> 01:20:19,564
C�nd eram mici, eu �i sora mea
ne distram invers�nd rolurile.
857
01:20:19,731 --> 01:20:22,767
Ultima dat� a fost
c�nd trebuia s� ne �nt�lnim noi doi.
858
01:20:22,934 --> 01:20:28,807
A trebuit s� m� duc undeva,
dar �mi doream mult s� fiu cu tine.
859
01:20:28,973 --> 01:20:31,976
�i de data asta cum a fost?
860
01:20:32,143 --> 01:20:36,781
Am vrut am�ndou� s� vedem
ce via�� duce cealalt�.
861
01:20:38,883 --> 01:20:42,287
- Dar apoi ai ap�rut tu.
- �i.
862
01:20:42,487 --> 01:20:47,926
N-am vrut s� m� mai �ntorc,
voiam s� fiu cu tine.
863
01:20:53,231 --> 01:20:59,137
Te avertizez,
s-ar putea s� par� cam...
864
01:20:59,304 --> 01:21:03,708
Ai cunoscut pe cineva care te face
s� te sim�i ca acas�?
865
01:21:05,777 --> 01:21:10,048
O dat�, dar �n dou� r�nduri.
866
01:21:13,785 --> 01:21:19,057
S� ne �n�elegem, sunt Kate Lockhart.
Nem�ritat�, f�r� copii.
867
01:21:19,224 --> 01:21:23,361
Lucrez �n domeniul imobiliar
�i locuiesc �n Denver.
868
01:21:23,561 --> 01:21:27,365
Te-a� putea convinge oare
s� vii pu�in mai des �n Littleton?
869
01:21:29,667 --> 01:21:31,336
Eu zic c� m-ai putea.
870
01:21:31,503 --> 01:21:37,642
- Denver nici nu e prea departe.
- Drumul e cu dus �i �ntors.
871
01:21:37,842 --> 01:21:42,647
Va trebui s� vedem dac� e a�a.
Dar nu �n seara asta, am alt plan.
872
01:21:43,681 --> 01:21:48,653
- Ce anume?
- A r�mas ceva neterminat.
873
01:22:52,083 --> 01:22:56,054
Subtitrare: Retail
75095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.