Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,612 --> 00:01:19,826
Ah, damn it, Katherine.
2
00:01:19,827 --> 00:01:23,125
What are you doing
all the way out here with that?
3
00:01:27,884 --> 00:01:30,284
How could you do this?
4
00:01:30,285 --> 00:01:32,695
Had to be done.
5
00:01:42,455 --> 00:01:44,604
I'll tell everyone
it was you.
6
00:01:44,605 --> 00:01:46,755
I'll tell them
it was all of you!
7
00:01:51,514 --> 00:01:53,853
You gonna pull the trigger first?
8
00:02:00,867 --> 00:02:03,893
You know, Mom always saw
9
00:02:03,894 --> 00:02:06,921
her strength in you.
10
00:02:20,782 --> 00:02:23,453
I always thought
that you of all people
11
00:02:23,454 --> 00:02:27,461
could really see what I built.
12
00:02:29,925 --> 00:02:31,637
I've seen what you built.
13
00:02:33,098 --> 00:02:35,060
And you're destroying it.
14
00:02:38,901 --> 00:02:41,239
There's chain in the truck.
15
00:02:52,136 --> 00:02:55,017
Bash.
Bash, not you.
16
00:03:14,513 --> 00:03:16,977
You shouldn't have come out here,
Katherine.
17
00:03:23,991 --> 00:03:27,310
Hey, Burt.
18
00:03:30,630 --> 00:03:32,550
I will see you again.
19
00:03:37,852 --> 00:03:39,105
I know that.
20
00:03:41,819 --> 00:03:43,320
I know.
21
00:04:15,135 --> 00:04:17,368
And the mystery in the North Pole
22
00:04:17,369 --> 00:04:19,602
continues today
with a controversy brewing
23
00:04:19,603 --> 00:04:22,942
over leaked satellite images
that appear to depict
24
00:04:22,943 --> 00:04:26,073
what many are calling
a bizarre hoax.
25
00:04:26,074 --> 00:04:28,954
The matter at hand involves
what can only be described
26
00:04:28,955 --> 00:04:31,626
as a celestial event
that should surely
27
00:04:31,627 --> 00:04:34,215
whet the appetite
of stargazers across the...
28
00:04:34,216 --> 00:04:36,134
Mrs. Quinn?
29
00:04:36,135 --> 00:04:37,931
Your husband, he's awake.
30
00:04:37,932 --> 00:04:39,934
Oh, thank you.
31
00:04:39,935 --> 00:04:41,416
Have stepped forward
32
00:04:41,417 --> 00:04:42,898
to voice their own theories
33
00:04:42,899 --> 00:04:45,173
about what these leaked images
might mean.
34
00:04:45,174 --> 00:04:47,449
With that, we go
to Caroline Simmons
35
00:04:47,450 --> 00:04:48,806
outside Brendert's.
36
00:04:55,675 --> 00:04:57,261
You're up.
37
00:04:59,223 --> 00:05:00,976
Been laying here
38
00:05:00,977 --> 00:05:03,063
trying to remember
what book it was
39
00:05:03,064 --> 00:05:06,215
you were reading that day
at the library.
40
00:05:06,216 --> 00:05:09,368
There were many days
at the library.
41
00:05:09,369 --> 00:05:11,413
Many more books.
42
00:05:11,414 --> 00:05:13,459
You know which day.
43
00:05:16,174 --> 00:05:18,929
Was it
The Language of Legumes?
44
00:05:18,930 --> 00:05:21,684
There's no such book, silly.
45
00:05:21,685 --> 00:05:25,192
- Far as you know.
- Far as I know.
46
00:05:30,535 --> 00:05:32,916
Guess it's a shame,
that's all.
47
00:05:34,251 --> 00:05:36,254
What good's living a good life
48
00:05:36,255 --> 00:05:38,051
if you ain't gonna remember
the good?
49
00:05:39,136 --> 00:05:42,016
Or maybe you were
just too busy
50
00:05:42,017 --> 00:05:44,564
focusing on me and not the book
I was reading.
51
00:05:46,777 --> 00:05:48,404
Got me there, Doris.
52
00:05:51,828 --> 00:05:53,749
I've had you here, Tommy,
for a while now.
53
00:05:53,750 --> 00:05:55,001
Hmm.
54
00:05:59,761 --> 00:06:01,639
Time is it?
55
00:06:04,677 --> 00:06:06,148
Almost time.
56
00:06:07,860 --> 00:06:09,801
And who all's coming?
57
00:06:09,802 --> 00:06:11,743
Um, most of them.
58
00:06:11,744 --> 00:06:12,745
Mm.
59
00:06:14,164 --> 00:06:17,420
Well, don't worry.
60
00:06:17,421 --> 00:06:20,218
I'm sure they'll all be
in more of a hurry to leave
61
00:06:20,219 --> 00:06:22,054
than you will be
to see 'em go.
62
00:06:22,055 --> 00:06:24,789
You shouldn't say that.
63
00:06:24,790 --> 00:06:27,524
I enjoy their company
just fine.
64
00:06:29,091 --> 00:06:30,655
I'm gonna finish up.
65
00:06:30,656 --> 00:06:33,181
You rest, look your best.
66
00:06:33,182 --> 00:06:35,708
They'll be arriving shortly.
67
00:06:53,242 --> 00:06:55,371
Good afternoon.
Come in.
68
00:06:55,372 --> 00:06:58,002
Thank you.
69
00:07:00,633 --> 00:07:03,764
Oh, my, Molly.
You look lovely.
70
00:07:03,765 --> 00:07:05,516
Thank you, Doris.
71
00:07:05,517 --> 00:07:08,481
Colin, your father's
been looking forward
72
00:07:08,482 --> 00:07:10,067
to seeing you.
73
00:07:10,068 --> 00:07:12,697
Yeah, all right.
74
00:07:26,977 --> 00:07:29,731
It's a nice spread
you've laid out.
75
00:07:29,732 --> 00:07:31,987
You really know your way
around a charcuterie board.
76
00:07:33,281 --> 00:07:34,741
- Thank you, Molly.
- Hmm.
77
00:07:34,742 --> 00:07:36,453
- May I pour you more wine?
- Mm.
78
00:07:38,207 --> 00:07:41,297
How are you holding up
with everything going on?
79
00:07:41,298 --> 00:07:42,884
It's a process.
80
00:07:42,885 --> 00:07:44,219
Hmm.
81
00:07:46,223 --> 00:07:48,687
He doesn't like
not knowing things.
82
00:07:49,981 --> 00:07:51,482
What's not to know?
83
00:07:51,483 --> 00:07:54,239
It's more the restaurant
and you
84
00:07:54,240 --> 00:07:55,993
that he's concerned with.
85
00:07:58,289 --> 00:07:59,918
Can't say I blame him.
86
00:08:04,802 --> 00:08:06,681
You ever feel this way too?
87
00:08:07,642 --> 00:08:09,519
Like an outsider?
88
00:08:11,315 --> 00:08:12,985
I'm sorry.
89
00:08:12,986 --> 00:08:14,655
The wine...
90
00:08:14,656 --> 00:08:17,578
Surely Colin
had his charm once.
91
00:08:19,916 --> 00:08:22,797
What do you plan to do
when all of this is over?
92
00:08:22,798 --> 00:08:24,884
- Molly.
- Yes, dear.
93
00:08:24,885 --> 00:08:26,972
- Go start the car.
- Mm.
94
00:08:39,162 --> 00:08:40,624
You're gonna be there tonight.
95
00:08:40,625 --> 00:08:42,795
I can make it.
96
00:08:43,839 --> 00:08:45,634
I wasn't fucking asking,
Doris.
97
00:09:23,334 --> 00:09:25,296
- What took so long?
- Yeah, sorry.
98
00:09:28,094 --> 00:09:29,597
How's your dad?
99
00:09:29,598 --> 00:09:31,058
Well, not good.
100
00:09:32,268 --> 00:09:33,897
Yeah, shit.
101
00:09:35,274 --> 00:09:37,947
Some well‐earned years,
that much I can tell you.
102
00:09:37,948 --> 00:09:39,116
Evening, gentlemen.
103
00:09:40,786 --> 00:09:42,122
Oh.
104
00:09:44,459 --> 00:09:46,380
You didn't tell me
she was pretty.
105
00:09:49,846 --> 00:09:51,619
Hey, kitchen.
106
00:09:51,620 --> 00:09:53,394
Time to go.
107
00:10:10,637 --> 00:10:12,347
You know me?
108
00:10:12,348 --> 00:10:13,893
Lander Graham.
109
00:10:13,894 --> 00:10:16,775
They call you Big Graham,
but semantics.
110
00:10:17,943 --> 00:10:19,906
We've met a time or two,
actually.
111
00:10:21,116 --> 00:10:22,410
Is that right?
112
00:10:22,411 --> 00:10:23,872
I don't recall.
113
00:10:25,793 --> 00:10:26,919
You know what I do?
114
00:10:26,920 --> 00:10:28,673
Come to think of it...
115
00:10:30,009 --> 00:10:31,261
It was just once.
116
00:10:33,390 --> 00:10:35,061
Anyway...
117
00:10:36,773 --> 00:10:39,904
He wants to leave you
this restaurant
118
00:10:39,905 --> 00:10:41,657
and some money to boot.
119
00:10:41,658 --> 00:10:43,829
I mean, you been married
to him for, what, six years?
120
00:10:43,830 --> 00:10:45,498
It'll be eight in August,
Colin,
121
00:10:45,499 --> 00:10:48,295
but I'm sure you knew that.
122
00:10:48,296 --> 00:10:51,093
Eight in August.
Hmm.
123
00:10:51,094 --> 00:10:52,178
Hmm.
124
00:10:56,353 --> 00:10:57,648
Look at this kid.
125
00:10:58,482 --> 00:11:00,590
I know him since he was born.
126
00:11:00,591 --> 00:11:02,699
Tommy gave me my first job
127
00:11:02,700 --> 00:11:06,331
when I got out of the joint,
washing fucking dishes.
128
00:11:13,262 --> 00:11:15,182
I'd like for you
to ask yourself something.
129
00:11:15,183 --> 00:11:19,900
You know, all those people
130
00:11:19,901 --> 00:11:21,738
that were in Tommy's corner,
you know,
131
00:11:21,739 --> 00:11:23,324
all those years, you know...
132
00:11:25,996 --> 00:11:30,755
What in the Mary mother of fuck
133
00:11:30,756 --> 00:11:33,637
makes him think
you're entitled to this place?
134
00:11:33,638 --> 00:11:35,598
Well, if I had to guess,
135
00:11:35,599 --> 00:11:39,021
uh, it's because...
all of this was me.
136
00:11:39,022 --> 00:11:42,444
Bull‐fucking‐shit.
137
00:11:42,445 --> 00:11:45,577
Your father hired me
to start our catering branch,
138
00:11:45,578 --> 00:11:47,665
and now we're Detroit's
premier catering service.
139
00:11:47,666 --> 00:11:49,167
Won all sorts of awards.
140
00:11:50,336 --> 00:11:51,547
I'm sure you know.
141
00:11:53,008 --> 00:11:54,344
Listen to me, Darla...
142
00:11:54,345 --> 00:11:55,387
Doris.
143
00:12:10,711 --> 00:12:12,756
Nobody knows who the fuck
you are...
144
00:12:14,300 --> 00:12:15,971
Doris.
145
00:12:17,808 --> 00:12:20,813
Waltz in here ten years ago.
146
00:12:20,814 --> 00:12:22,504
All of a sudden,
everybody's talking about
147
00:12:22,505 --> 00:12:24,194
how you're gonna get Tommy
to marry you.
148
00:12:24,195 --> 00:12:26,158
It was the other way
around, I'm afraid.
149
00:12:26,159 --> 00:12:27,284
But sure.
150
00:12:27,285 --> 00:12:28,620
You shook shit up.
151
00:12:28,621 --> 00:12:31,878
And people don't like strangers
shaking shit up
152
00:12:31,879 --> 00:12:33,756
with people that they love,
153
00:12:33,757 --> 00:12:35,969
especially when they
been here before you.
154
00:12:37,138 --> 00:12:39,602
And they're gonna be here
long after you.
155
00:12:54,130 --> 00:12:58,598
You are gonna sign
all this over to Colin here.
156
00:12:59,850 --> 00:13:02,855
Mr. Graham,
157
00:13:02,856 --> 00:13:05,110
I know plenty
of what it is you do.
158
00:13:05,111 --> 00:13:07,364
You two have been using
this place
159
00:13:07,365 --> 00:13:10,371
to funnel your dirt money
for Lord knows how long.
160
00:13:10,372 --> 00:13:14,420
I don't know why poor Tommy
ever allowed it.
161
00:13:14,421 --> 00:13:18,470
But if you're asking yourself,
"Why Doris?"
162
00:13:18,471 --> 00:13:20,182
rest assured
it's because he wants
163
00:13:20,183 --> 00:13:22,729
to get this place cleaned up.
164
00:13:38,636 --> 00:13:40,055
What's a little lady like you
gonna do
165
00:13:40,056 --> 00:13:41,893
with all that big money?
166
00:13:43,855 --> 00:13:45,399
Buy a new hat.
167
00:13:45,400 --> 00:13:46,943
What?
168
00:13:46,944 --> 00:13:48,196
Buy a new‐‐
169
00:13:57,465 --> 00:13:58,550
Hat.
170
00:13:58,551 --> 00:13:59,791
Come on,
don't be dumb, Doris.
171
00:14:00,889 --> 00:14:03,017
Your father wants so much
for you,
172
00:14:03,018 --> 00:14:05,147
and here you run
with gangsters and thugs.
173
00:14:08,445 --> 00:14:10,407
"Gangsters and thugs."
174
00:14:10,408 --> 00:14:12,243
The fuck you think Tom does?
175
00:14:12,244 --> 00:14:14,917
You know, I could make it
so that Colin here
176
00:14:14,918 --> 00:14:16,377
inherits this place.
177
00:14:16,378 --> 00:14:19,404
Why can't you fucking
figure that out?
178
00:14:19,405 --> 00:14:22,431
This offer,
this was a fucking courtesy.
179
00:14:23,852 --> 00:14:26,146
Hey.
180
00:14:27,525 --> 00:14:28,945
I think you should sign it
181
00:14:28,946 --> 00:14:31,701
before this gets
really dirty.
182
00:15:03,305 --> 00:15:06,937
You're a nice lady,
Doris Quinn.
183
00:15:09,860 --> 00:15:11,655
Let's keep it that way.
184
00:15:42,174 --> 00:15:43,300
Hello?
185
00:15:43,301 --> 00:15:45,263
Ethan, you alone?
186
00:15:45,264 --> 00:15:47,017
Yeah, yeah, I got dropped off
at the truck st‐‐
187
00:15:47,018 --> 00:15:49,230
Okay. Fine.
188
00:15:49,231 --> 00:15:50,566
Go inside.
189
00:15:50,567 --> 00:15:53,071
Order two coffees
and some pie to go.
190
00:15:53,072 --> 00:15:56,368
And I'll be there in 17.
191
00:15:56,369 --> 00:15:57,581
How will I know it's you‐‐
192
00:15:57,582 --> 00:15:59,542
Hello?
193
00:16:09,938 --> 00:16:12,526
Have you had a chance to decide?
194
00:16:34,528 --> 00:16:36,992
Right on, let's go.
195
00:18:14,604 --> 00:18:17,610
Don't have a damn clue
where you are, huh?
196
00:18:22,286 --> 00:18:25,040
Yeah, well...
197
00:18:25,041 --> 00:18:26,837
sometimes I don't either.
198
00:18:34,812 --> 00:18:37,398
Ow!
199
00:18:37,399 --> 00:18:39,905
Who wants to buy me a drink?
200
00:18:48,213 --> 00:18:50,341
Chop‐chop.
201
00:18:50,342 --> 00:18:52,304
Wouldn't wanna miss your cue,
Daddy's girl.
202
00:18:59,736 --> 00:19:01,572
Hey!
203
00:19:01,573 --> 00:19:03,911
What the fuck did you
just say to me?
204
00:19:07,376 --> 00:19:09,170
Hmm.
205
00:19:31,507 --> 00:19:33,219
Oh, man!
206
00:19:37,604 --> 00:19:39,356
Come over here and sit down!
207
00:20:18,435 --> 00:20:20,271
There! Go!
208
00:20:20,272 --> 00:20:21,753
Kick his ass!
Go!
209
00:20:21,754 --> 00:20:23,235
Hey!
210
00:20:23,236 --> 00:20:24,738
Oh, baby.
That was on the house.
211
00:20:24,739 --> 00:20:26,367
- Hey, baby!
- Get yo' ass down!
212
00:20:28,748 --> 00:20:31,126
Get yo' ass down!
213
00:20:31,127 --> 00:20:32,421
What is wrong with you?
214
00:20:35,427 --> 00:20:38,099
Hey, sweetheart.
Sweetheart, this is for you.
215
00:20:51,000 --> 00:20:53,046
Oh, I like that.
216
00:21:15,550 --> 00:21:17,720
Hey, Joel.
217
00:21:17,721 --> 00:21:19,890
This is him.
218
00:21:24,192 --> 00:21:25,861
Looks fragile.
219
00:21:27,865 --> 00:21:29,744
What's that?
220
00:21:36,048 --> 00:21:39,806
I said you look fragile.
221
00:21:43,293 --> 00:21:47,310
Matty.
222
00:21:51,328 --> 00:21:52,874
This is your candidate.
223
00:21:56,380 --> 00:21:58,594
Take him back.
Do your thing.
224
00:21:59,804 --> 00:22:01,766
Come on.
225
00:22:03,687 --> 00:22:05,816
Go on, kid.
226
00:22:15,565 --> 00:22:17,975
Sit down.
227
00:22:23,999 --> 00:22:26,064
Let me guess.
228
00:22:26,065 --> 00:22:27,860
College boy, right?
229
00:22:29,279 --> 00:22:30,447
I dropped out.
230
00:22:30,448 --> 00:22:32,285
Didn't like
what you were studying?
231
00:22:32,286 --> 00:22:34,539
Didn't know what to study.
232
00:22:36,210 --> 00:22:38,046
That there's Johnson,
my other third.
233
00:22:38,047 --> 00:22:40,551
He ain't all that talkative,
but I can rely on him.
234
00:22:40,552 --> 00:22:43,558
I heard your parents are dead.
How long's that been going on?
235
00:22:43,559 --> 00:22:47,566
My dad, since I was 12.
My mom, not dead.
236
00:22:47,567 --> 00:22:50,656
She‐‐uh, she bailed
a little after.
237
00:22:52,033 --> 00:22:54,224
And what do you know
about The Banished Brawlers?
238
00:22:54,225 --> 00:22:56,417
- Just that you guys‐‐
- And the Phoenixes?
239
00:22:56,418 --> 00:22:58,087
The what?
240
00:23:00,383 --> 00:23:03,431
The Three River Phoenixes,
the reason you're here.
241
00:23:03,432 --> 00:23:05,268
I don't‐‐I don't‐‐
I don't know.
242
00:23:05,269 --> 00:23:06,604
How could you wanna be
a Phoenix
243
00:23:06,605 --> 00:23:08,482
if you don't know who we are?
244
00:23:08,483 --> 00:23:09,902
I heard it pays.
245
00:23:09,903 --> 00:23:11,321
You heard it pays?
246
00:23:11,322 --> 00:23:14,579
And‐‐and that it could be
an opportunity.
247
00:23:14,580 --> 00:23:17,291
May‐maybe if I knew
a little more,
248
00:23:17,292 --> 00:23:19,212
I‐‐I‐‐I could explain
to you guys
249
00:23:19,213 --> 00:23:21,926
wh‐why I‐‐I'd be a good‐‐
250
00:23:24,932 --> 00:23:27,688
This isn't an opportunity.
251
00:23:27,689 --> 00:23:29,148
This is my trust.
252
00:23:29,149 --> 00:23:32,906
This is Johnson's trust.
This is privilege.
253
00:23:32,907 --> 00:23:35,704
You don't walk in here
because it's something to do.
254
00:23:35,705 --> 00:23:37,707
You walk in because
you wanna leave
255
00:23:37,708 --> 00:23:40,129
whatever dark bullshit
you've got behind you
256
00:23:40,130 --> 00:23:42,551
to be a part of something
bigger than any of us.
257
00:23:44,722 --> 00:23:47,060
You walk in
because you wanna be a Phoenix.
258
00:23:49,272 --> 00:23:51,902
So, Ethan...
259
00:23:54,533 --> 00:23:56,996
You better start
telling me why.
260
00:24:01,171 --> 00:24:04,260
'Cause I killed a guy.
261
00:24:04,261 --> 00:24:06,744
And for a while,
I thought he was gonna live.
262
00:24:06,745 --> 00:24:09,229
Maybe if I would have stopped
hitting him sooner,
263
00:24:09,230 --> 00:24:10,314
he would've.
264
00:24:12,110 --> 00:24:16,160
But I got nowhere to run
and no one to run to.
265
00:24:18,330 --> 00:24:21,086
But I thought this might be
a good place to start.
266
00:24:37,076 --> 00:24:38,955
Out of the car.
267
00:24:41,376 --> 00:24:43,088
You know what to do with these?
268
00:24:45,134 --> 00:24:47,304
Five of 'em.
269
00:24:47,305 --> 00:24:49,016
You say you got nothing.
270
00:24:49,017 --> 00:24:51,020
Well, this is your chance
at something.
271
00:24:51,021 --> 00:24:53,359
You come in here with us,
no questions asked,
272
00:24:53,360 --> 00:24:55,572
you walk out a River Phoenix,
yeah?
273
00:25:23,420 --> 00:25:25,674
Hey, the five of you.
274
00:25:25,675 --> 00:25:28,137
You're Ghouls, ain't ya?
275
00:25:28,138 --> 00:25:30,078
Fuck you, Matty.
276
00:25:30,079 --> 00:25:32,019
You know who we are.
277
00:25:32,020 --> 00:25:35,694
This here's a Brawlers bar,
Gary.
278
00:25:37,071 --> 00:25:39,952
This ain't no goddamn
Brawlers bar.
279
00:25:39,953 --> 00:25:43,959
This here is a Brawlers bar.
280
00:25:43,960 --> 00:25:45,714
Got no room
for no stool‐pigeonin'
281
00:25:45,715 --> 00:25:47,238
Happiness Ghouls.
282
00:25:54,565 --> 00:25:56,109
This place has been
a part of the Ghouls' turf
283
00:25:56,110 --> 00:25:58,739
since before you were born.
284
00:25:58,740 --> 00:26:01,788
Besides, what‐the‐fuck‐ever.
You three ain't even Brawlers.
285
00:26:01,789 --> 00:26:05,837
Yeah, well, we're throwing it
back tonight,
286
00:26:05,838 --> 00:26:07,633
reclaiming a little territory.
287
00:26:12,308 --> 00:26:14,062
Leave, Matty.
288
00:26:15,147 --> 00:26:18,528
Ethan, got those knucks?
289
00:26:56,104 --> 00:26:57,398
What about Johnson?
290
00:27:03,745 --> 00:27:05,999
You come back here,
we'll kill ya.
291
00:27:06,000 --> 00:27:08,170
Yeah, yeah.
292
00:27:13,138 --> 00:27:16,728
Johnson, rejoice.
293
00:27:16,729 --> 00:27:19,066
We got a new Phoenix
in our midst.
294
00:27:19,067 --> 00:27:21,488
May trumpets sound
and the heavens shine
295
00:27:21,489 --> 00:27:23,952
upon this fucking moment.
296
00:27:25,079 --> 00:27:27,208
Gotta get you a jacket.
297
00:27:27,209 --> 00:27:29,629
I got stabbed.
298
00:27:29,630 --> 00:27:30,674
What?
No shit.
299
00:27:32,134 --> 00:27:36,059
You got stuck, son,
not stabbed.
300
00:27:36,060 --> 00:27:37,603
Don't worry.
301
00:27:37,604 --> 00:27:40,694
Ole Johnson here is a regular
wizard with the gauze.
302
00:27:40,695 --> 00:27:42,863
It'll be good.
303
00:28:12,131 --> 00:28:13,551
Wh‐what happened
to your face?
304
00:28:13,552 --> 00:28:16,513
They have beer here.
305
00:28:16,514 --> 00:28:18,770
Thomas give you that?
306
00:28:18,771 --> 00:28:20,147
Of course not.
307
00:28:25,200 --> 00:28:26,576
Excuse me,
308
00:28:26,577 --> 00:28:29,332
could we get a lager
for the gentleman, please?
309
00:28:29,333 --> 00:28:30,668
Thank you.
310
00:28:34,196 --> 00:28:37,086
We have a problem
with the will.
311
00:28:37,087 --> 00:28:39,978
Thomas' son
and an associate of his.
312
00:28:39,979 --> 00:28:42,108
Have you heard of Big Graham?
313
00:28:47,703 --> 00:28:50,834
I'm sure I don't have
to tell you,
314
00:28:50,835 --> 00:28:52,377
without the inheritance,
315
00:28:52,378 --> 00:28:55,237
funding this expedition
might prove difficult.
316
00:28:55,238 --> 00:28:58,098
I can deal with Colin,
but this Big Graham fella,
317
00:28:58,099 --> 00:29:01,312
I'm... I'm gonna need you
to find me a crew
318
00:29:01,313 --> 00:29:02,690
sooner than we thought.
319
00:29:02,691 --> 00:29:04,777
It's hard finding guys
without cash to front.
320
00:29:04,778 --> 00:29:06,574
- I'm sure.
- Look, what you're asking, Doris‐‐
321
00:29:06,575 --> 00:29:08,201
It's ambitious.
I understand.
322
00:29:11,751 --> 00:29:13,796
What if you call it off?
323
00:29:13,797 --> 00:29:14,922
I'm sorry?
324
00:29:14,923 --> 00:29:16,134
Look, maybe you need to read
325
00:29:16,135 --> 00:29:17,407
the tree leaves here‐‐
326
00:29:17,408 --> 00:29:18,680
That's not how you say it.
327
00:29:18,681 --> 00:29:19,808
- Well, what I'm saying is, maybe...
- No.
328
00:29:19,809 --> 00:29:21,415
- That it's a sign‐‐
- No.
329
00:29:21,416 --> 00:29:23,022
- Doris, you have‐‐
- No.
330
00:29:23,023 --> 00:29:25,820
And how am‐‐how am I supposed
to raise a crew, Doris?
331
00:29:25,821 --> 00:29:27,071
Hmm?
332
00:29:27,072 --> 00:29:30,370
"Hey, fellas,
there's a really nice woman
333
00:29:30,371 --> 00:29:33,668
"over on east side,
and she wants to hire you
334
00:29:33,669 --> 00:29:38,303
"to drive 900 miles to take on
The Banished fucking Brawlers.
335
00:29:38,304 --> 00:29:41,811
"Oh, but one more thing.
336
00:29:41,812 --> 00:29:43,062
"Before you leave,
337
00:29:43,063 --> 00:29:44,608
"you gotta kill
the most notorious mobster
338
00:29:44,609 --> 00:29:46,485
"in all of Detroit.
339
00:29:46,486 --> 00:29:49,679
Oh, also, fellas,
we ain't got no money."
340
00:29:56,256 --> 00:29:58,009
What if it's just them?
341
00:29:59,387 --> 00:30:03,311
I can lure them out.
We take them and go.
342
00:30:03,312 --> 00:30:04,940
No bloodshed in the process.
343
00:30:04,941 --> 00:30:06,568
Except maybe I wouldn't mind
344
00:30:06,569 --> 00:30:08,822
shedding a little blood
in the process, Witt.
345
00:30:08,823 --> 00:30:11,077
Any one of those motherfuckers
to ever put on
346
00:30:11,078 --> 00:30:12,705
that idiotic shirt.
347
00:30:12,706 --> 00:30:13,915
It's a suicide mission.
348
00:30:13,916 --> 00:30:15,084
And if I have to do it
on my own,
349
00:30:15,085 --> 00:30:19,468
if you don't think
you can help me, then...
350
00:30:20,470 --> 00:30:22,559
Gonna be hard to get
a crew of guys with no money.
351
00:30:22,560 --> 00:30:23,769
That's all I'm saying.
352
00:30:25,063 --> 00:30:26,984
I'll see what I can do.
- That'd be nice of you.
353
00:30:26,985 --> 00:30:28,905
- Yeah.
- You don't have to go.
354
00:30:28,906 --> 00:30:31,075
I'd rather not stay.
355
00:30:31,076 --> 00:30:32,411
Witt.
356
00:30:36,295 --> 00:30:38,213
Thank you.
357
00:30:58,589 --> 00:31:00,362
Let me explain
how this works.
358
00:31:00,363 --> 00:31:02,137
Want you to meet
Betty the Brougham
359
00:31:02,138 --> 00:31:03,514
and our dear Uncle Lug.
360
00:31:05,561 --> 00:31:09,026
And us, we're not Brawlers.
- We're more than that.
361
00:31:09,027 --> 00:31:11,489
We're The Three
River Phoenixes,
362
00:31:11,490 --> 00:31:13,952
the lifeblood of The Brawlers.
363
00:31:13,953 --> 00:31:15,998
We're quicker.
We're slicker.
364
00:31:15,999 --> 00:31:18,043
We're a little less thicker.
365
00:31:18,044 --> 00:31:19,588
There's 13 Bang‐A‐Rangs,
366
00:31:19,589 --> 00:31:21,133
all of 'em across
the southland.
367
00:31:21,134 --> 00:31:22,949
And we're here, branch 707,
368
00:31:22,950 --> 00:31:24,765
the original Bang‐A‐Rang.
369
00:31:24,766 --> 00:31:26,184
Burt's Bang‐A‐Rang.
370
00:31:26,185 --> 00:31:27,856
Now, you can call it
our fucking homeroom
371
00:31:27,857 --> 00:31:29,107
if you want.
372
00:31:29,108 --> 00:31:30,610
And what we do?
373
00:31:30,611 --> 00:31:34,034
We make sure 707 keeps
its satellites provided for.
374
00:31:34,035 --> 00:31:38,251
Can't rely on banks,
can't rely on fucking FedEx,
375
00:31:38,252 --> 00:31:39,502
so they rely on us.
376
00:31:39,503 --> 00:31:41,632
Cash, booze, supply,
377
00:31:41,633 --> 00:31:43,762
we handle it all.
378
00:31:43,763 --> 00:31:45,181
Bang‐A‐Rangs are all off the grid.
379
00:31:45,182 --> 00:31:47,269
Someone wants in,
they gotta hit a checkpoint,
380
00:31:47,270 --> 00:31:49,230
pass a test to get a ticket.
381
00:31:49,231 --> 00:31:50,942
We deliver. We pick up.
382
00:31:50,943 --> 00:31:53,824
- And we leave.
- Every checkpoint.
383
00:31:53,825 --> 00:31:55,744
Every branch.
384
00:31:55,745 --> 00:31:57,560
- And then we drink.
- A lot.
385
00:31:57,561 --> 00:31:59,376
- And a lot.
- And a lot.
386
00:31:59,377 --> 00:32:01,338
A sensible amount.
387
00:32:04,805 --> 00:32:07,100
And then we rinse, we repeat,
388
00:32:07,101 --> 00:32:09,396
and go right back
where we started.
389
00:32:59,496 --> 00:33:01,479
Oh, yeah, she butter‐soft, man.
390
00:33:24,610 --> 00:33:27,386
Agnes, three beers,
three strychnines.
391
00:33:27,387 --> 00:33:28,889
Sure thing, Prince.
392
00:33:31,519 --> 00:33:33,106
Running late tonight.
393
00:33:37,281 --> 00:33:40,286
How's the road?
394
00:33:40,287 --> 00:33:42,040
Better now you're off it.
395
00:33:43,961 --> 00:33:46,173
You shouldn't be sore
about this, you know.
396
00:33:49,388 --> 00:33:51,559
You weren't ready.
397
00:33:51,560 --> 00:33:53,520
You don't take your hand
off me,
398
00:33:53,521 --> 00:33:56,695
I'm gonna drive this glass
through your heart.
399
00:33:56,696 --> 00:33:58,197
Problem, Matty?
400
00:33:59,826 --> 00:34:01,580
No.
No problem.
401
00:34:07,299 --> 00:34:09,636
Jukes phoned me
the other day.
402
00:34:09,637 --> 00:34:11,974
Said you
and your dandelion boys
403
00:34:11,975 --> 00:34:14,145
tuned up some of his Ghouls
this week.
404
00:34:14,146 --> 00:34:16,317
Little initiation
for the new guy.
405
00:34:17,612 --> 00:34:21,995
Since when's breaking truces
ever been part of initiations?
406
00:34:21,996 --> 00:34:24,584
Ghouls ain't gonna start
a war over a bar fight.
407
00:34:24,585 --> 00:34:28,173
A truce, Matty,
with the Ghouls.
408
00:34:28,174 --> 00:34:30,469
You been around long enough
to know better.
409
00:34:30,470 --> 00:34:32,474
And long enough to know
they ain't gonna do shit.
410
00:34:32,475 --> 00:34:35,689
They're calling a meeting...
411
00:34:35,690 --> 00:34:37,525
tomorrow at the track.
412
00:34:37,526 --> 00:34:40,073
We could turn all three of you
over to them.
413
00:34:44,749 --> 00:34:46,210
That don't scare you, huh?
414
00:34:49,466 --> 00:34:51,220
How 'bout when Burt
hears of it?
415
00:34:53,015 --> 00:34:54,852
Hmm?
416
00:34:54,853 --> 00:34:56,689
Think he's gonna wanna
protect you three
417
00:34:56,690 --> 00:34:58,442
for running around,
digging up old fights
418
00:34:58,443 --> 00:35:00,196
when we got a fucking business
to run?
419
00:35:02,117 --> 00:35:03,579
Burt ain't been around
in forever.
420
00:35:03,580 --> 00:35:05,164
The answer's no, he won't.
421
00:35:05,165 --> 00:35:07,837
Because when we fought,
when The Brawlers fought,
422
00:35:07,838 --> 00:35:10,258
not the fucking Phoenixes,
The Brawlers,
423
00:35:10,259 --> 00:35:11,720
it was for a reason.
424
00:35:13,264 --> 00:35:16,730
And we ain't had a fight
in a long fucking while, Matty.
425
00:35:16,731 --> 00:35:19,276
Until maybe now
after you three waltzed
426
00:35:19,277 --> 00:35:20,945
into a goddamn Ghouls bar.
427
00:35:20,946 --> 00:35:23,284
Come on, Joel,
it was a fucking‐‐
428
00:35:23,285 --> 00:35:25,580
There's no "Come on, Joel."
429
00:35:25,581 --> 00:35:29,128
You're fucking errand boys.
Goddamn pledges.
430
00:35:29,129 --> 00:35:31,551
And you work for The Brawlers,
which means you keep
431
00:35:31,552 --> 00:35:34,139
The Brawlers' interests
your fucking priority.
432
00:35:34,140 --> 00:35:35,893
Tell me you understand that.
433
00:35:38,397 --> 00:35:39,859
I understand.
434
00:35:40,945 --> 00:35:41,987
Good.
435
00:35:46,748 --> 00:35:49,085
It was my turn, you know.
436
00:35:49,086 --> 00:35:51,883
Been running that river
seven goddamn years.
437
00:35:51,884 --> 00:35:54,681
Avron was a Phoenix, what,
seven months?
438
00:35:57,227 --> 00:35:58,563
Before I ever came around,
439
00:35:58,564 --> 00:35:59,940
I heard about
what The Brawlers did,
440
00:35:59,941 --> 00:36:02,236
and I wanted to be a part of it
more than anything,
441
00:36:02,237 --> 00:36:04,868
where I'd know everyone had
my back same way I had theirs.
442
00:36:08,834 --> 00:36:10,671
Let me ask you, then.
443
00:36:12,007 --> 00:36:14,303
How is it you got our backs
when you keep putting
444
00:36:14,304 --> 00:36:16,223
your people in danger?
445
00:36:32,422 --> 00:36:34,175
Hey, Johnson.
446
00:36:35,679 --> 00:36:38,079
You're new.
447
00:36:40,480 --> 00:36:42,441
You like scratch?
448
00:36:44,404 --> 00:36:47,912
I got 22s for 15
or 2 for 22.
449
00:36:48,747 --> 00:36:50,834
Uh, what is that?
450
00:36:52,630 --> 00:36:54,591
What's your name?
451
00:36:54,592 --> 00:36:56,553
Ethan. Yours?
452
00:36:56,554 --> 00:36:58,892
Where you from, Ethan?
453
00:36:58,893 --> 00:37:00,144
Michigan.
454
00:37:01,188 --> 00:37:03,818
You got a lady
back in Michigan?
455
00:37:03,819 --> 00:37:05,885
You got somewhere to be,
Meredith?
456
00:37:08,234 --> 00:37:10,582
Here was working just fine.
457
00:37:10,583 --> 00:37:11,709
Nope.
458
00:37:13,421 --> 00:37:15,591
All right.
459
00:37:15,592 --> 00:37:17,136
See ya around, Ethan.
460
00:37:23,087 --> 00:37:25,904
Ouch.
461
00:37:27,240 --> 00:37:30,016
Never seen it before,
not in all my life.
462
00:37:30,017 --> 00:37:32,793
This toxic shit's
not allowed in here.
463
00:37:34,087 --> 00:37:36,737
How many times I gotta tell ya?
464
00:37:36,738 --> 00:37:39,316
How many times Burt
gotta tell ya?
465
00:37:39,317 --> 00:37:41,895
Burt's a million miles away.
466
00:37:41,896 --> 00:37:43,522
He's a phone call away.
467
00:37:45,694 --> 00:37:48,532
Burt ain't never been
a phone call away, Joel.
468
00:37:50,286 --> 00:37:53,375
But if you do get ahold of him,
you just tell him I said hi.
469
00:37:57,968 --> 00:38:01,266
Any girl in here,
anyone you want,
470
00:38:01,267 --> 00:38:03,019
but not her.
471
00:38:03,020 --> 00:38:05,274
She's tethered, man.
472
00:38:05,275 --> 00:38:07,111
Tethered?
473
00:38:07,112 --> 00:38:09,157
Besides‐‐Johnson, how many
pinups you fall in love with
474
00:38:09,158 --> 00:38:10,911
since you been a Phoenix?
475
00:38:10,912 --> 00:38:12,664
Probably all of 'em.
476
00:38:12,665 --> 00:38:16,004
How many of 'em
loved you back free of charge?
477
00:38:16,005 --> 00:38:17,675
Probably none of 'em.
478
00:38:28,655 --> 00:38:31,534
What do you, um...
479
00:38:31,535 --> 00:38:34,895
what do you suppose
a china doll like you
480
00:38:34,896 --> 00:38:37,849
is doing around
a group like this, huh?
481
00:38:40,805 --> 00:38:42,808
I mean, look at you.
482
00:38:42,809 --> 00:38:44,665
Look around you.
483
00:38:46,523 --> 00:38:48,861
Look where you are.
484
00:38:48,862 --> 00:38:52,620
You're just a little boy
in a man's world.
485
00:38:54,247 --> 00:38:55,708
Mm.
486
00:38:55,709 --> 00:38:57,754
That shirt you're wearing,
487
00:38:57,755 --> 00:38:59,507
you know what it means
to wear that?
488
00:39:02,681 --> 00:39:03,683
Yeah, of course you don't.
489
00:39:03,684 --> 00:39:05,520
See, Avron's big Uncle Burt
490
00:39:05,521 --> 00:39:07,356
put him on a fast track.
491
00:39:07,357 --> 00:39:09,654
Did his time as a Phoenix
a whole few weeks or months
492
00:39:09,655 --> 00:39:12,158
or whatever it was,
and now here he is.
493
00:39:12,159 --> 00:39:14,371
The pride of The Brawlers,
494
00:39:14,372 --> 00:39:15,958
Burt Harlow's nephew.
495
00:39:18,922 --> 00:39:20,633
That's right.
496
00:39:20,634 --> 00:39:22,720
Is it, though?
497
00:39:22,721 --> 00:39:25,101
'Cause from what I hard,
that's hardly the case.
498
00:39:25,102 --> 00:39:26,227
What was it again?
499
00:39:26,228 --> 00:39:28,148
Your mother's sister's
Aunt Veronica
500
00:39:28,149 --> 00:39:30,069
married Burt for a week
or something.
501
00:39:30,070 --> 00:39:31,614
Am I right there?
- Hmm.
502
00:39:33,242 --> 00:39:35,245
Then he gets drunk
on the road
503
00:39:35,246 --> 00:39:38,712
and tells us how he lost
his virginity to her.
504
00:39:38,713 --> 00:39:41,425
Ole Aunt V took his V.
505
00:39:43,012 --> 00:39:47,813
But what's said on the river
stays on the river, so...
506
00:39:53,658 --> 00:39:54,827
Come on, now.
507
00:40:00,254 --> 00:40:01,631
What'd I just tell you?
508
00:40:01,632 --> 00:40:03,592
- Joel, this guy‐‐
- Picking fights with Brawlers?
509
00:40:06,433 --> 00:40:07,728
It was the new one.
510
00:40:19,126 --> 00:40:22,820
That right?
511
00:40:26,515 --> 00:40:29,939
Let me give you some pointers,
fragile one.
512
00:40:31,483 --> 00:40:33,946
You don't touch Brawlers,
513
00:40:33,947 --> 00:40:37,537
and you sure as shit stay
the fuck away from Meredith.
514
00:40:58,036 --> 00:41:00,248
All these years,
515
00:41:00,249 --> 00:41:03,923
you never told me where
you came from before we met.
516
00:41:03,924 --> 00:41:05,426
I told you a great deal.
517
00:41:05,427 --> 00:41:07,534
None of it true.
518
00:41:20,372 --> 00:41:22,710
I...
519
00:41:22,711 --> 00:41:24,632
I come from bad blood,
Tommy.
520
00:41:26,594 --> 00:41:28,848
Bad blood and dark days.
521
00:41:30,351 --> 00:41:32,626
You changed all that, though,
522
00:41:32,627 --> 00:41:34,902
a good man like yourself.
523
00:41:38,826 --> 00:41:41,581
I'm not that good, you know.
524
00:41:41,582 --> 00:41:43,878
Perhaps that's why we've gotten on so well.
525
00:41:46,551 --> 00:41:49,012
I can tell you about it
526
00:41:49,013 --> 00:41:52,353
if you want,
if it'll help you...
527
00:41:52,354 --> 00:41:54,899
about the bad in me.
528
00:41:54,900 --> 00:41:57,029
Is that what you'd prefer?
529
00:41:58,365 --> 00:42:01,037
For this to end
in full disclosure?
530
00:42:04,043 --> 00:42:06,966
Or perhaps we let
the curtain fall untainted,
531
00:42:06,967 --> 00:42:11,141
just carry on with ourselves.
532
00:42:13,605 --> 00:42:15,650
Who did that to you?
533
00:42:20,910 --> 00:42:22,496
Was it Colin?
534
00:42:24,167 --> 00:42:25,670
Big Graham?
535
00:42:34,897 --> 00:42:36,816
I'll give 'em
a good talking to.
536
00:42:36,817 --> 00:42:38,236
Tommy, any words
you have with them
537
00:42:38,237 --> 00:42:40,074
will be gone
as soon as you're...
538
00:42:50,553 --> 00:42:53,140
- I'm sorry.
- Oh.
539
00:42:53,141 --> 00:42:56,607
Don't trouble yourself.
Eat.
540
00:43:02,869 --> 00:43:04,247
Doris.
541
00:43:06,084 --> 00:43:11,261
You do what you have to do
to move on, to be safe.
542
00:43:12,096 --> 00:43:14,100
You spare nothing...
543
00:43:17,733 --> 00:43:20,070
And you spare no one.
544
00:43:21,699 --> 00:43:23,201
No one.
545
00:43:26,751 --> 00:43:28,880
Promise me that, okay?
546
00:44:07,164 --> 00:44:09,837
Sammy Simpleton lives in the forest.
547
00:44:11,297 --> 00:44:14,847
Lyla,
you're supposed to be asleep.
548
00:44:14,848 --> 00:44:16,516
He has a cabin.
549
00:44:20,065 --> 00:44:22,319
What kind of cabin?
550
00:44:22,320 --> 00:44:23,446
Wood.
551
00:44:24,992 --> 00:44:27,203
A wood cabin.
552
00:44:27,204 --> 00:44:29,583
What does he do
in his wood cabin?
553
00:44:29,584 --> 00:44:31,964
He reads
and talks to his pets.
554
00:44:33,634 --> 00:44:34,886
Hmm.
555
00:44:34,887 --> 00:44:36,471
What pets does he have?
556
00:44:36,472 --> 00:44:39,103
A cat, a horse,
and a night giraffe.
557
00:44:44,071 --> 00:44:45,616
A night giraffe?
558
00:44:45,617 --> 00:44:47,787
A giraffe that's allergic to the sun.
559
00:44:53,423 --> 00:44:56,722
Sammy must have a big cabin
560
00:44:56,723 --> 00:44:58,683
to be able to fit a giraffe.
561
00:44:58,684 --> 00:45:00,980
No, he spends all day
fixing the roof
562
00:45:00,981 --> 00:45:04,007
'cause he keeps poking holes
in it.
563
00:45:04,008 --> 00:45:07,034
And then there's
Beatrice Beodorff.
564
00:45:08,411 --> 00:45:10,959
Beatrice Beodorff.
565
00:45:10,960 --> 00:45:12,293
What's her story?
566
00:45:12,294 --> 00:45:15,008
She has a broomstick
that doesn't work anymore.
567
00:45:15,009 --> 00:45:17,137
It broke 'cause she was
flying too fast on it.
568
00:45:17,138 --> 00:45:18,139
Hmm.
569
00:45:19,308 --> 00:45:20,686
She's a witch.
570
00:45:20,687 --> 00:45:22,732
No, but she knows magic.
571
00:45:23,901 --> 00:45:25,361
So she's a good witch?
572
00:45:25,362 --> 00:45:28,661
No, Daddy‐o,
she just knows magic.
573
00:45:28,662 --> 00:45:30,122
Mm‐hmm.
574
00:45:31,583 --> 00:45:34,881
And then there's...
575
00:45:34,882 --> 00:45:36,592
Harold.
576
00:45:36,593 --> 00:45:38,325
Harold who?
577
00:45:38,326 --> 00:45:40,057
Harold Horpus.
578
00:45:40,058 --> 00:45:42,354
I don't have his story yet,
though.
579
00:45:44,985 --> 00:45:48,700
Well, you know the rules.
580
00:45:48,701 --> 00:45:51,832
Everyone's gotta have a story
before I draw 'em.
581
00:45:51,833 --> 00:45:54,170
I can brainstorm.
582
00:45:55,882 --> 00:45:57,802
You really should be asleep.
583
00:46:01,935 --> 00:46:04,775
Can we have
nighttime breakfast?
584
00:46:24,313 --> 00:46:26,484
Should I contact the others?
585
00:46:29,741 --> 00:46:32,078
Mrs. Quinn?
586
00:46:32,079 --> 00:46:34,415
Harlow.
587
00:46:34,416 --> 00:46:36,880
- I'm sorry?
- My maiden name is Harlow.
588
00:46:41,514 --> 00:46:43,143
You can take the day.
589
00:46:44,436 --> 00:46:46,274
I'll take care of the rest.
590
00:47:24,391 --> 00:47:29,276
Yeah, so...
everyone's up and ready.
591
00:47:29,277 --> 00:47:32,241
Um... except Bash.
592
00:47:33,534 --> 00:47:35,538
Ain't answering his door.
593
00:47:44,933 --> 00:47:47,605
The fuck are you doing?
594
00:47:49,400 --> 00:47:51,487
You have a visitor
in the kitchen.
595
00:47:54,703 --> 00:47:56,247
Bash.
596
00:47:59,378 --> 00:48:00,798
Bash.
597
00:48:02,677 --> 00:48:04,723
Come on, man.
598
00:48:09,273 --> 00:48:10,901
Gotta go meet the Ghouls.
599
00:48:12,572 --> 00:48:14,743
- Okay.
- Let's go.
600
00:48:19,335 --> 00:48:22,675
Remember, no fighting.
Yeah?
601
00:48:24,679 --> 00:48:25,972
Bash?
602
00:48:41,901 --> 00:48:43,466
Bash.
603
00:48:45,261 --> 00:48:46,765
Bash.
604
00:48:48,644 --> 00:48:50,980
Joel.
605
00:48:50,981 --> 00:48:53,631
You worry too much.
606
00:49:01,168 --> 00:49:04,801
Your father met me at a very challenging
607
00:49:04,802 --> 00:49:08,099
time in my life, Colin.
608
00:49:08,100 --> 00:49:11,397
I was very confused...
609
00:49:12,984 --> 00:49:14,318
Very young.
610
00:49:14,319 --> 00:49:16,365
You weren't that young.
611
00:49:17,367 --> 00:49:19,831
I suppose not at heart, no.
612
00:49:20,875 --> 00:49:24,966
You both were right,
you and Big Graham,
613
00:49:24,967 --> 00:49:27,012
about not knowing much
about me,
614
00:49:27,013 --> 00:49:29,307
Tommy especially.
615
00:49:29,308 --> 00:49:30,727
I guess I just always thought
616
00:49:30,728 --> 00:49:33,107
it'd be best to keep it all
tight‐lipped.
617
00:49:34,109 --> 00:49:35,654
So I'll tell you.
618
00:49:37,240 --> 00:49:40,706
There are some men down south,
many miles from here.
619
00:49:42,250 --> 00:49:43,711
Have you heard
of The Banished Brawlers?
620
00:49:43,712 --> 00:49:45,549
Yeah,
you're not stupid, Doris.
621
00:49:45,550 --> 00:49:47,844
Hmm?
622
00:49:47,845 --> 00:49:50,725
You see him for what he is.
623
00:49:50,726 --> 00:49:53,774
Just like you see me
for what I am.
624
00:49:53,775 --> 00:49:56,987
So please, listen to me.
625
00:49:56,988 --> 00:50:01,080
Hmm? This is the 1/8
of a fucking ounce of shit
626
00:50:01,081 --> 00:50:02,959
that I might possibly give
about you,
627
00:50:02,960 --> 00:50:05,213
and that's being nice.
628
00:50:05,214 --> 00:50:07,341
Go away.
629
00:50:07,342 --> 00:50:10,181
You don't want guys
like Big Graham up your ass.
630
00:50:13,479 --> 00:50:14,649
Your father loves you.
631
00:50:17,112 --> 00:50:19,533
It's one of his
biggest fears in life
632
00:50:19,534 --> 00:50:21,495
that you'd inherit his flaws.
633
00:50:24,586 --> 00:50:27,424
When I see
that you already have,
634
00:50:27,425 --> 00:50:29,010
and that makes me sad.
635
00:50:29,011 --> 00:50:32,309
Oh, yeah, well,
life's tragic, ain't it?
636
00:50:37,987 --> 00:50:41,118
You can't file
until he passes.
637
00:50:44,751 --> 00:50:47,882
I wish we could have learned
to understand one another.
638
00:50:51,430 --> 00:50:54,227
Because then maybe
you would have seen
639
00:50:54,228 --> 00:50:56,397
that the bad you have in you
640
00:50:56,398 --> 00:50:58,402
pales in comparison
to the bad that I know.
641
00:51:19,987 --> 00:51:22,387
The honest truth of it,
642
00:51:22,388 --> 00:51:24,788
with everything
that's happening,
643
00:51:24,789 --> 00:51:28,922
I feel as though something's
waking up inside of me.
644
00:51:31,009 --> 00:51:33,806
It's an awful feeling, really.
645
00:51:33,807 --> 00:51:36,604
This darkness
like a‐‐a sickness.
646
00:51:39,401 --> 00:51:41,321
Oh, Jesus fucking Christ.
647
00:51:43,702 --> 00:51:45,455
You fucking‐‐
648
00:51:53,262 --> 00:51:55,934
I'm not sure this
is what your father meant.
649
00:52:13,887 --> 00:52:15,619
Okay, Molly,
650
00:52:15,620 --> 00:52:18,907
as we discussed.
651
00:52:39,730 --> 00:52:42,277
It's Ethan. Leave a message.
652
00:52:43,320 --> 00:52:44,949
Hi, Ethan.
653
00:52:44,950 --> 00:52:47,119
It's me.
654
00:52:47,120 --> 00:52:49,625
I was just calling to see
how you were doing.
655
00:52:50,878 --> 00:52:52,922
Check in on you.
656
00:52:52,923 --> 00:52:56,054
Come on.
Let's get this over with.
657
00:53:01,440 --> 00:53:04,780
I know this all must be a lot to process.
658
00:53:06,283 --> 00:53:09,707
Big new world,
a lot of moving parts.
659
00:53:12,086 --> 00:53:13,965
I know it might be scary.
660
00:53:17,388 --> 00:53:21,438
But... I hope
you're making friends.
661
00:53:23,359 --> 00:53:27,693
I guess...
662
00:53:35,383 --> 00:53:38,200
The reason
that I called was‐‐
663
00:53:38,201 --> 00:53:41,018
well, keep it quiet, but...
664
00:53:41,019 --> 00:53:43,774
I might be coming
down there soon
665
00:53:43,775 --> 00:53:45,612
to take care
of some business...
666
00:53:48,117 --> 00:53:50,079
Tie up some loose ends.
667
00:53:51,916 --> 00:53:56,132
So until I get there,
668
00:53:56,133 --> 00:53:59,640
you keep your head up
and your eyes open.
669
00:54:03,063 --> 00:54:05,610
And maybe I'll be
seeing you soon.
46074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.