All language subtitles for Miedo a salir de noche (1980)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,720 --> 00:00:02,220 (M�sica) 2 00:00:08,680 --> 00:00:10,730 Que viene el lobo; que viene, que viene. 3 00:00:14,240 --> 00:00:16,290 Que viene el lobo; que viene, que viene. 4 00:00:21,760 --> 00:00:22,460 (M�sica suave) 5 00:01:21,360 --> 00:01:23,410 Que viene el lobo; que viene, que viene. 6 00:01:27,240 --> 00:01:29,290 Que viene el lobo; que viene, que viene. 7 00:01:34,840 --> 00:01:35,540 (M�sica suave) 8 00:02:27,000 --> 00:02:29,900 (TELEVISI�N) "El general y los dos coroneles fallecieron. 9 00:02:30,760 --> 00:02:33,660 El ch�fer fue trasladado a la Ciudad Sanitaria de La Paz, 10 00:02:35,400 --> 00:02:36,900 donde permanece hospitalizado. 11 00:02:37,640 --> 00:02:39,940 Los partidos pol�ticos y centrales sindicales 12 00:02:40,600 --> 00:02:42,600 han hecho p�blicos diversos comunicados 13 00:02:43,800 --> 00:02:45,880 condenando, sin paliativos, este crimen del terrorismo. 14 00:02:46,440 --> 00:02:47,890 Grandes medidas de vigilancia 15 00:02:48,200 --> 00:02:50,750 han sido tomadas por las fuerzas del orden p�blico 16 00:02:50,840 --> 00:02:53,840 con el fin de capturar a los autores del criminal atentado. 17 00:02:54,720 --> 00:02:57,200 Pasamos a ofrecerles noticias del extranjero. 18 00:02:58,280 --> 00:03:01,130 En las �ltimas 24 horas han vuelto a repetirse, en Ir�n, 19 00:03:01,600 --> 00:03:04,950 nuevos fusilamientos de funcionarios del antiguo r�gimen del Sha". 20 00:03:12,160 --> 00:03:15,100 Bego, date prisa. Los Mazarredo nos esperan a las 22:00. 21 00:03:15,240 --> 00:03:17,590 No comprendo c�mo tienes ganas de salir, Paco. 22 00:03:20,800 --> 00:03:23,450 Tu mujer tiene raz�n. No s� c�mo se os ocurre salir. 23 00:03:24,880 --> 00:03:27,300 Mam�, no empieces. (LEE) "Miedo en Madrid. 24 00:03:30,920 --> 00:03:33,520 Roban el coche del actor Paco Moreno y lo apu�alan. 25 00:03:38,480 --> 00:03:40,380 Ni�a violada en el barrio del Pilar". 26 00:03:43,280 --> 00:03:43,780 (Sirenas) 27 00:03:47,920 --> 00:03:49,670 (LEE) "Estallan bombas en Ajaccio". 28 00:03:52,960 --> 00:03:55,860 �S�? A m� me sonaba por Renter�a; como todo pasa por ah�. 29 00:04:00,640 --> 00:04:03,190 (LEE) "Atraco a tres gasolineras. Seg�n los datos, 30 00:04:05,800 --> 00:04:08,530 se trata de los mismos autores: cuatro j�venes con barba y armados". 31 00:04:09,760 --> 00:04:11,100 Qu� espanto, qu� espanto. 32 00:04:12,200 --> 00:04:15,750 Robos, violaciones, bombas, atracos. Te pasas el d�a pendiente de eso. 33 00:04:17,320 --> 00:04:18,870 Yo no estoy pendiente. Ocurren. 34 00:04:21,320 --> 00:04:22,570 Con el General no pasaba. 35 00:04:26,640 --> 00:04:28,390 Yo digo el general Primo de Rivera. 36 00:04:29,480 --> 00:04:30,530 Ese s� era un hombre. 37 00:04:33,400 --> 00:04:35,590 S�, s�... Una ni�a pero pod�a pasear por El Retiro 38 00:04:36,480 --> 00:04:39,530 sin miedo a que me violasen. -�Qu� es violar una ni�a, pap�? 39 00:04:43,760 --> 00:04:46,860 Ahora te lo explica tu madre. Bego�a, esta ni�a deber�a estar 40 00:04:47,000 --> 00:04:49,150 en la cama �no? �No me met�as tanta prisa? 41 00:04:49,800 --> 00:04:51,750 Es mayorcita para irse a la cama sola. 42 00:04:53,720 --> 00:04:54,220 (Tel�fono) 43 00:04:56,960 --> 00:04:58,960 �S�? Hola, Fede. Ahora �bamos para ah�. 44 00:05:02,640 --> 00:05:05,840 �Madrid lleno de controles de polic�a? A nosotros la polic�a... 45 00:05:06,880 --> 00:05:09,330 No, no, desde luego. Si la cosa est� revuelta... 46 00:05:10,720 --> 00:05:13,420 Entonces, �qu� hacemos? �Lo mejor es que no salgamos? 47 00:05:16,920 --> 00:05:20,120 Bueno, bueno. �Ma�ana sigue en pie lo de la paella en el campo? 48 00:05:20,640 --> 00:05:22,190 Eso. Despu�s nos vamos al cine. 49 00:05:23,640 --> 00:05:26,400 Estar�n las cosas m�s tranquilas. Tranquilas... 50 00:05:27,200 --> 00:05:27,850 Hasta ma�ana. 51 00:05:32,800 --> 00:05:34,580 Ya estoy lista. Desv�stete. Nos quedamos en casa. 52 00:05:35,960 --> 00:05:37,710 �Y eso? Han llamado los Mazarredo. 53 00:05:39,000 --> 00:05:41,200 Las cosas no est�n como para andar por ah�. 54 00:05:41,120 --> 00:05:42,470 (SUSPIRA) �Que te dec�a yo? 55 00:05:49,800 --> 00:05:52,300 Ya ver�is, los viernes hay un programa estupendo. 56 00:05:54,240 --> 00:05:54,740 (SUSPIRA) 57 00:05:57,920 --> 00:05:58,420 (Sirenas) 58 00:06:06,240 --> 00:06:09,140 Cu�ntas ambulancias. Seguro que ha habido otra desgracia. 59 00:06:12,560 --> 00:06:15,210 -"La cafeter�a de la calle Goya ha quedado destruida 60 00:06:15,640 --> 00:06:18,790 tras la explosi�n de la bomba. No se puede dar la cifra exacta 61 00:06:19,520 --> 00:06:21,920 pero el n�mero de muertos y heridos es elevado. 62 00:06:22,240 --> 00:06:24,340 De los centros sanitarios siguen llegando 63 00:06:24,480 --> 00:06:26,180 solicitudes de donantes de sangre. 64 00:06:30,560 --> 00:06:33,600 No solo en Madrid. En Barcelona y otras capitales 65 00:06:33,560 --> 00:06:36,410 se han visto las calles desiertas a pesar de ser s�bado. 66 00:06:36,320 --> 00:06:39,270 Muchas personas que hab�an adquirido entradas para el cine 67 00:06:39,880 --> 00:06:42,780 y para otros espect�culos, han dejado sus butacas vac�as. 68 00:06:43,800 --> 00:06:46,180 En cuanto se difundi� la noticia de la bomba en la calle Goya 69 00:06:46,240 --> 00:06:49,390 cundi� el p�nico en la poblaci�n que se apresur� a encerrarse. 70 00:06:51,120 --> 00:06:53,770 Seg�n informes del Gobierno Civil, la calma es total 71 00:06:54,800 --> 00:06:57,100 a pesar de que grupos de incontrolados act�an 72 00:06:57,280 --> 00:06:59,780 en el barrio de Salamanca con banderas nacionales 73 00:06:59,600 --> 00:07:02,300 y gritando 'Ej�rcito al poder y alzamiento nacional'. 74 00:07:02,200 --> 00:07:04,100 Han sido desmentidos los rumores...". 75 00:07:15,000 --> 00:07:16,250 Oye, Bego, �tienes sue�o? 76 00:07:19,960 --> 00:07:21,360 D�jame. Me haces cosquillas. 77 00:07:22,120 --> 00:07:24,120 Antes te gustaba. Antes, pero es que... 78 00:07:24,480 --> 00:07:26,980 �Qu� te pasa? No lo s�. Llevo unos d�as nerviosa. 79 00:07:28,400 --> 00:07:30,950 �D�as? Llevas meses as�. �Qu� quieres que le haga? 80 00:07:33,760 --> 00:07:36,100 Con tanta tragedia no tengo humor para nada. 81 00:07:36,160 --> 00:07:38,460 �Qu� tendr� que ver el culo con las t�mporas? 82 00:07:39,320 --> 00:07:42,200 Has llamado a Bilbao, a tu familia. Todos est�n bien. 83 00:07:42,800 --> 00:07:45,000 Ver�s como todo se arregla. �Estate quieto! 84 00:07:45,800 --> 00:07:46,880 A ver si lo arregla tu amigo Tierno. 85 00:07:47,440 --> 00:07:50,190 Cada vez que le votabas dec�as que todo se arreglar�a. 86 00:07:50,200 --> 00:07:53,200 (CARI�OSO) Bego, �pero qu� dices? (ENFADADA) Ah� le tienes. 87 00:07:55,000 --> 00:07:57,900 A ver si arregla lo nuestro. �Qu� quieres, que el alcalde 88 00:07:57,640 --> 00:08:00,140 venga a hacer de mamporrero? Qu� chorradas dices. 89 00:08:20,440 --> 00:08:21,690 Angelito, el despertador. 90 00:08:23,640 --> 00:08:24,790 Sonando, don Francisco. 91 00:08:26,640 --> 00:08:28,400 Ni�a, enr�llate bien mi vida 92 00:08:29,640 --> 00:08:31,990 porque a lo mejor un d�a te tengo que tasabar. 93 00:08:35,520 --> 00:08:38,270 Me han dicho que te lo haces con un hombre de la noche 94 00:08:40,640 --> 00:08:41,940 que lo est�s haciendo mal. 95 00:08:44,680 --> 00:08:46,380 Oiga, que todav�a no lo regalamos. 96 00:08:50,840 --> 00:08:51,690 (M�sica flamenca) 97 00:08:56,600 --> 00:08:57,900 Cargas, cargas y disparas. 98 00:09:09,800 --> 00:09:12,150 Buenos d�as, Loli. Buenos d�as, don Francisco. 99 00:09:12,600 --> 00:09:15,450 �Qu� tal el fin de semana? Imag�nese. Encerrada en casa. 100 00:09:24,440 --> 00:09:26,390 Dos chicas violadas anoche en Logro�o. 101 00:09:26,760 --> 00:09:28,960 �En Logro�o? Con el buen vino que hay all�. 102 00:09:29,160 --> 00:09:31,460 Ahora tambi�n hay violadores. Dice que fueron 103 00:09:33,240 --> 00:09:35,640 cuatro chicos con barba y cazadoras de colores. 104 00:09:45,680 --> 00:09:47,680 Ah� va. Se ha parado entre dos plantas. 105 00:09:49,280 --> 00:09:51,130 �Habr� pasado algo? �Qu� va a pasar? 106 00:09:51,400 --> 00:09:53,250 Vaya usted a saber. Ser� una aver�a. 107 00:09:53,960 --> 00:09:56,210 Vamos a llegar tarde. Voy a tocar la alarma. 108 00:09:58,560 --> 00:10:01,660 Espero que no est�n de huelga los empleados del aparcamiento. 109 00:10:01,480 --> 00:10:04,130 No s�. Por cierto, he o�do que todos los de la banca 110 00:10:05,400 --> 00:10:07,900 vamos a ir a huelga por lo del convenio. 111 00:10:07,360 --> 00:10:10,210 �Se hab�a enterado? De esas cosas prefiero no enterarme. 112 00:10:10,480 --> 00:10:12,380 Si hay que hacer una huelga, se hace. 113 00:10:12,720 --> 00:10:15,770 Los del ascensor, no se preocupen. Se ha averiado una polea. 114 00:10:16,680 --> 00:10:18,480 Enseguida la arreglamos. Tranquilos. 115 00:10:18,720 --> 00:10:21,200 (GRITA) Vale. Dense prisa que llegamos tarde. 116 00:10:26,240 --> 00:10:29,540 Si nos quedamos aqu� mucho tiempo acabar� falt�ndonos el ox�geno. 117 00:10:29,680 --> 00:10:32,930 No te preocupes. Aqu� el ox�geno es m�s puro que en la Gran V�a. 118 00:10:33,920 --> 00:10:36,220 Si no tas que te vas a asfixiar, me lo dices. 119 00:10:37,120 --> 00:10:39,820 �Qu� iba a hacer? Tendr�a que hacerte el boca a boca. 120 00:10:41,200 --> 00:10:43,900 (R�E APURADA) Qu� cosas se le ocurren, don Francisco. 121 00:10:46,160 --> 00:10:47,660 En un caso de vida o muerte... 122 00:11:02,000 --> 00:11:03,400 Los comprobantes. -Gracias. 123 00:11:04,640 --> 00:11:07,840 -Es la pera. Si no me falla el Madrid, digo 4 de 13 resultados. 124 00:11:08,480 --> 00:11:10,930 -Te pasa por ser poco previsor. -�Poco previsor? 125 00:11:11,480 --> 00:11:14,880 �Qui�n iba a pensar que el M�laga le meter�a al Madrid 2-0 en casa? 126 00:11:14,960 --> 00:11:17,360 Ni tus amigos extraterrestres. -T� cachond�ate. 127 00:11:20,400 --> 00:11:23,240 En lo que va de a�o ha habido 29 encuentros en la tercera fase. 128 00:11:23,800 --> 00:11:26,000 -�Para qu� van a venir tus extraterrestres? 129 00:11:25,920 --> 00:11:29,120 �Para colonizarnos como los yanquis? -No, vienen a civilizarnos 130 00:11:31,000 --> 00:11:33,950 como cuando ense�aron a los egipcios a hacer las pir�mides 131 00:11:33,760 --> 00:11:35,560 o las estatuas de la Isla de Pascua. 132 00:11:35,720 --> 00:11:39,220 -Ya; y El Escorial, y la Catedral de Burgos y el Valle de los Ca�dos. 133 00:11:49,240 --> 00:11:50,890 -Dame lo que era de compensaci�n. 134 00:11:52,240 --> 00:11:54,940 Buenos d�as, se�or Barrado. �El ingreso de los lunes? 135 00:11:54,680 --> 00:11:57,730 Pienso en traerlo a diario. Es un riesgo tenerlo en la caja. 136 00:11:57,440 --> 00:11:59,790 Como quiera. �Ha llenado el hotel? Ni de co�a. 137 00:12:00,120 --> 00:12:02,720 Est�n bien las cosas como para que vengan turistas. 138 00:12:02,720 --> 00:12:05,770 He visto muchos japoneses. A esos no hay bombas que asusten. 139 00:12:06,840 --> 00:12:09,690 Despu�s de Hiroshima y Nagasaki... -Esos no son de aqu�. 140 00:12:10,160 --> 00:12:12,810 Nos ha jodido el Ovni. Son de Jap�n. Yo me entiendo. 141 00:12:13,160 --> 00:12:16,110 -�Que usted se entiende? Creo que no nos entendemos nadie. 142 00:12:17,200 --> 00:12:19,800 -Vendr�n ellos y nos har�n entender bien las cosas. 143 00:12:20,000 --> 00:12:23,150 -Con las manos arriba le veo cuando lleguen los de la pistola, 144 00:12:24,400 --> 00:12:26,840 porque aqu� vendr�n. -Caray, se�or Barrado, vaya lunes. 145 00:12:28,200 --> 00:12:30,850 El Madrid palmando en casa, y usted d�ndonos �nimos. 146 00:12:31,520 --> 00:12:35,700 -Si est�n atracando todos los bancos �por qu� se van a librar ustedes? 147 00:12:35,280 --> 00:12:38,180 -La alternativa es el gobierno de concentraci�n nacional. 148 00:12:39,200 --> 00:12:42,500 -Yes, M�ster Tamames. -Ustedes sigan con sus cachondeos. 149 00:12:43,000 --> 00:12:45,700 Les voy a contar una cosa que ha pasado aqu� al lado. 150 00:12:48,560 --> 00:12:49,260 �D�nde? Aqu�, 151 00:12:50,800 --> 00:12:52,800 a un cliente de la cafeter�a del hotel. 152 00:12:52,640 --> 00:12:54,740 Escuchen bien porque esto s� que tiene... 153 00:12:57,240 --> 00:13:00,400 El hombre sal�a con su mujer y fueron a coger el coche. 154 00:13:01,840 --> 00:13:04,940 Ag�rrense... Se encuentra a cuatro tipos rode�ndole el coche. 155 00:13:06,480 --> 00:13:08,630 �Cuatro? S�, cuatro ni�atos medio barbudos 156 00:13:09,320 --> 00:13:10,520 y con cazadoras de esas. 157 00:13:11,560 --> 00:13:14,310 �Le rodeaban el coche? Claro, impidi�ndole la entrada. 158 00:13:15,680 --> 00:13:18,530 Este se�or, con mucha educaci�n pero mosqueado, les dice 159 00:13:21,440 --> 00:13:23,140 "�me permiten entrar en mi coche?" 160 00:13:25,960 --> 00:13:29,110 �Saben lo que le contestaron? "Si quiere que le dejemos entrar 161 00:13:29,560 --> 00:13:31,160 nos tiene que dar 20 000 pelas". 162 00:13:32,280 --> 00:13:34,880 El hombre, que no llevaba m�s que 2 � 3000 pesetas, 163 00:13:35,600 --> 00:13:38,550 se las ofreci� para quit�rselos de encima. Ellos, ni caso. 164 00:13:40,440 --> 00:13:43,440 Le dicen "vaya usted a buscarlas. Cuando las tenga, vuelva. 165 00:13:44,400 --> 00:13:45,900 Si quiere, llame a la polic�a. 166 00:13:46,800 --> 00:13:49,430 Nosotros, tranquilos. La democracia no proh�be estar en la calle". 167 00:13:50,480 --> 00:13:53,680 El hombre sube a su casa. Lo primero que hace es llamar al 091. 168 00:13:56,400 --> 00:13:57,290 Les cuenta lo que pasa... 169 00:13:58,840 --> 00:14:01,190 �A que no saben lo que le contesta la polic�a? 170 00:14:02,880 --> 00:14:05,880 �A que no lo saben? "Casos de estos tenemos todos los d�as. 171 00:14:07,400 --> 00:14:09,400 Podemos ir pero no va a servir de nada. 172 00:14:09,560 --> 00:14:12,360 A las dos horas, estos sujetos van a estar en la calle. 173 00:14:12,360 --> 00:14:14,810 El perjudicado va a ser usted, por denunciarles. 174 00:14:14,920 --> 00:14:17,700 Le pueden dar un navajazo cualquier noche. 175 00:14:17,240 --> 00:14:18,790 No va a poder dormir tranquilo. 176 00:14:19,640 --> 00:14:21,940 Yo, en su caso, le dar�a las 20 000 pesetas". 177 00:14:22,840 --> 00:14:26,400 Qu� barbaridad. �C�mo es posible que la polic�a haga cosas as�? 178 00:14:25,720 --> 00:14:28,920 La polic�a hace lo que le dejan. Cuando quieren tener mano dura 179 00:14:29,280 --> 00:14:32,530 ah� est�n los de la pol�tica, que no les dejan ni moverse, co�o. 180 00:14:33,400 --> 00:14:34,290 (TODOS) (HABLAN A LA VEZ) 181 00:14:49,720 --> 00:14:50,870 No. (HABLA EN EUSKERA) 182 00:15:13,000 --> 00:15:13,900 �Qui�n es? I�aki. 183 00:15:14,560 --> 00:15:15,310 Dale recuerdos. 184 00:15:18,000 --> 00:15:20,200 Mam�, �qu� haces? Est� hablando con Bilbao. 185 00:15:21,320 --> 00:15:23,870 Est� muy feo escuchar detr�s de las puertas. Caca. 186 00:15:25,560 --> 00:15:27,160 Est� hablando con ese de la ETA. 187 00:15:29,840 --> 00:15:32,440 Le conoces de sobra. Por eso. A m� ese no me la da. 188 00:15:32,960 --> 00:15:35,660 I�aki es vasco pero no tiene nada que ver con la ETA. 189 00:15:36,200 --> 00:15:38,600 Es carlista. De los de ahora no me f�o un pelo. 190 00:15:40,800 --> 00:15:43,450 No tienes arreglo, mam�. Inocente. Eres un inocente. 191 00:15:44,800 --> 00:15:47,900 T� todo lo tomas a broma pero ver�s lo que va a ocurrir aqu�. 192 00:15:52,280 --> 00:15:52,780 (SUSPIRA) 193 00:15:53,720 --> 00:15:56,720 Recuerdos de I�aki. Seguramente vendr� la semana que viene. 194 00:15:59,400 --> 00:16:01,950 Tengo que recoger a la ni�a. �Quieres que vaya yo? 195 00:16:02,720 --> 00:16:04,920 No, qu�date. Tienes una reuni�n de vecinos. 196 00:16:05,400 --> 00:16:07,450 Joder, qu� co�azo. Yo creo que debes ir. 197 00:16:08,840 --> 00:16:10,690 Ha venido el presidente a avisarnos. 198 00:16:11,320 --> 00:16:14,470 Se trata de cosas de seguridad de la casa. Prom�teme que ir�s. 199 00:16:16,760 --> 00:16:18,710 Est� bien, est� bien, s�. Prom�temelo. 200 00:16:19,400 --> 00:16:20,190 Que s�, mujer, lo juro. 201 00:16:21,000 --> 00:16:23,650 Si, quien debe protegernos, no lo hace o lo hace mal 202 00:16:24,480 --> 00:16:26,580 no podemos permanecer cruzados de brazos. 203 00:16:27,800 --> 00:16:29,630 En barrios de la periferia se han formado piquetes 204 00:16:29,760 --> 00:16:32,510 para la protecci�n nocturna. No debe ser nuestro caso. 205 00:16:33,000 --> 00:16:35,600 Nuestra posici�n nos permite adoptar otras medidas. 206 00:16:36,560 --> 00:16:39,310 Les propongo la contrataci�n de un vigilante nocturno. 207 00:16:40,120 --> 00:16:42,570 �Un vigilante? Con pistola, claro. Naturalmente. 208 00:16:43,800 --> 00:16:46,650 Y con caballo, �no? (R�E) �O lo prefieren de infanter�a? 209 00:16:47,440 --> 00:16:50,490 No empiece, don Cosme. A lo mejor alg�n d�a nos lo agradece. 210 00:16:52,680 --> 00:16:55,800 Ha de ser un profesional con licencia de armas. 211 00:16:57,360 --> 00:17:00,310 -No me parece mal la idea, siempre que sea un chico joven. 212 00:17:02,960 --> 00:17:06,600 Yo lo dec�a por lo de la agilidad. -Se buscar� al m�s id�neo. 213 00:17:09,160,000000000116 --> 00:17:10,860,000000000116 Sometamos la propuesta a votaci�n. 214 00:17:12,160,000000000116 --> 00:17:14,760,000000000116 Para eso estamos en una democracia. �Votos a favor? 215 00:17:19,480 --> 00:17:20,330 �Votos en contra? 216 00:17:23,800 --> 00:17:26,900 Reivindico el derecho que conste en acta una cosa importante. 217 00:17:28,319,999999999884 --> 00:17:28,870 Usted dir�. 218 00:17:32,160 --> 00:17:35,160 Aprobado por mayor�a con ordinariez en contra de don Cosme. 219 00:17:37,880 --> 00:17:38,630 Falta algo m�s. 220 00:17:44,720 --> 00:17:47,920 Hay que formar una comisi�n que se encargue de la contrataci�n. 221 00:17:48,400 --> 00:17:49,300 �Alg�n voluntario? 222 00:17:52,800 --> 00:17:55,650 Aunque �ltimamente est� vituperada la designaci�n d�gita 223 00:17:56,680 --> 00:17:59,480 creo que no hay otra soluci�n; por otra parte muy �til, 224 00:17:59,520 --> 00:18:02,700 dada la idiosincrasia de que me tome la iniciativa 225 00:18:03,000 --> 00:18:05,800 de designar a los que se van a ocupar de este menester. 226 00:18:06,160 --> 00:18:09,100 Me propongo a m� mismo, como presidente de la comunidad. 227 00:18:09,560 --> 00:18:11,360 Solicito la ayuda de do�a Paulita... 228 00:18:15,960 --> 00:18:16,760 y don Francisco. 229 00:18:22,400 --> 00:18:25,900 Compr�ndalo, don Cosme. Es natural que la gente tenga miedo. 230 00:18:26,160 --> 00:18:28,510 �Usted tambi�n tiene miedo? Empiezo a tenerlo. 231 00:18:28,720 --> 00:18:31,670 Al principio me re�a de mi madre y de la gente que no sale 232 00:18:32,000 --> 00:18:34,250 pero he empezado a verle las orejas al lobo. 233 00:18:35,800 --> 00:18:36,380 �A qu� lobo? Es un decir. 234 00:18:37,840 --> 00:18:40,590 No se crea. Hay un lobo suelto por ah�: el lobo feroz, 235 00:18:42,800 --> 00:18:44,530 el que se come a Caperucita y a los ni�os malos. 236 00:18:45,240 --> 00:18:48,290 Por eso cuentan esa historia, para que los ni�os sean buenos 237 00:18:48,400 --> 00:18:51,600 y se laven las orejitas... Para que sean obedientes como usted. 238 00:18:54,440 --> 00:18:56,390 (CANTURREA) �Qui�n teme al lobo feroz? 239 00:18:56,800 --> 00:18:59,150 Don Cosme, don Cosme... �Se lava las orejitas? 240 00:18:59,520 --> 00:19:02,700 S� c�mo piensa y muchas veces le he dado la raz�n. 241 00:19:02,720 --> 00:19:04,920 No se puede negar la realidad. No la niego. 242 00:19:05,360 --> 00:19:08,760 �D�nde est� la realidad entera? No solo una parte, la que conviene. 243 00:19:10,160 --> 00:19:13,510 Ya lo s�, pero de todos modos... Paco, �no le parece m�s peligroso 244 00:19:14,600 --> 00:19:16,800 y le da m�s miedo el presidente de su banco 245 00:19:17,560 --> 00:19:20,460 que cualquier raterillo? Lo hemos discutido muchas veces. 246 00:19:22,720 --> 00:19:26,200 �C�mo no va a tener miedo la gente con las cosas que pasan ahora? 247 00:19:26,000 --> 00:19:28,150 El otro d�a asaltaron un piso con pistola. 248 00:19:28,600 --> 00:19:31,850 �Qu� me va a contar? En el a�o 42 estaba yo tranquilo en mi casa 249 00:19:32,800 --> 00:19:35,650 y, de repente, unos desaprensivos entraron con pistolas. 250 00:19:35,680 --> 00:19:38,780 Llamaron al timbre, pero a punta de pistola se llevaron todo: 251 00:19:40,200 --> 00:19:42,400 libros, revistas, folios, la m�quina; todo. 252 00:19:44,320 --> 00:19:47,370 Me pusieron unas esposas y me llevaron a la c�rcel de Oca�a. 253 00:19:48,440 --> 00:19:50,690 �Qu� me van a contar de asaltos a domicilio? 254 00:19:52,440 --> 00:19:54,340 Nos han jodido, �qu� me van a contar? 255 00:19:56,800 --> 00:19:59,650 Me voy a casa. �Se viene? A estas horas empiezo a vivir. 256 00:20:00,960 --> 00:20:02,960 �D�nde se meter� usted? Donde me dejan. 257 00:20:03,320 --> 00:20:05,670 Esta noche he quedado en un bar, El Armadillo, 258 00:20:06,320 --> 00:20:09,200 con un grupo de chavales que pasan un tate buen�simo. 259 00:20:09,160 --> 00:20:10,810 Un �qu�? Hach�s, hombre, hach�s. 260 00:20:12,000 --> 00:20:15,400 Don Cosme, �a sus a�os de pasota? �No me diga que le pega al porro? 261 00:20:15,280 --> 00:20:18,480 Como el m�dico me ha prohibido el caf�, el tabaco y el alcohol, 262 00:20:18,640 --> 00:20:20,790 �yo qu� s�? �No piensa que esos j�venes... 263 00:20:23,400 --> 00:20:25,490 no s�, se van a re�r de usted? Pues que se r�an. 264 00:20:26,480 --> 00:20:28,300 Me preocupar�a hacerles llorar. 265 00:20:31,520 --> 00:20:32,200 (Gritos) 266 00:20:40,640 --> 00:20:43,900 Nosotros no solemos dar esta clase de servicios. 267 00:20:44,400 --> 00:20:47,390 Lo nuestro es la defensa personal, lo que se llama guardaespaldas. 268 00:20:48,400 --> 00:20:49,590 Perdone, �quiere? No, gracias. 269 00:20:49,720 --> 00:20:52,770 Si no le importa, aqu� no se fuma. -Lo que nosotros queremos 270 00:20:53,360 --> 00:20:55,660 es un vigilante de confianza para las noches. 271 00:20:55,760 --> 00:20:58,560 El se�or Carr�s nos recomend� que habl�ramos con usted. 272 00:20:58,360 --> 00:21:01,410 Basta que vengan de su parte para que les atienda con gusto. 273 00:21:02,240 --> 00:21:04,340 �Han visto las tarifas? �Qu� han pensado? 274 00:21:05,160 --> 00:21:07,510 -Yo quiero ese rubio que da saltos en la cama. 275 00:21:08,480 --> 00:21:10,480 -Imposible. Sale ma�ana para Filadelfia 276 00:21:10,880 --> 00:21:13,280 con una delegaci�n del Ministerio de Industria. 277 00:21:14,400 --> 00:21:17,190 Es de la tarifa especial. No creo que puedan pagar esos lujos. 278 00:21:18,120 --> 00:21:20,470 -Podr�amos llegar hasta 40 000 pesetas al mes. 279 00:21:21,280 --> 00:21:24,480 Para la comunidad es un sacrificio. -Poco es. Va a ser dif�cil. 280 00:21:27,280 --> 00:21:29,480 Este tipo de trabajos est� bien retribuido. 281 00:21:31,840 --> 00:21:34,190 -Aquel moreno que suda tanto, �cu�nto valdr�a? 282 00:21:36,960 --> 00:21:39,410 -Contratado por un a�o por la Marquesa de C�diz. 283 00:21:40,520 --> 00:21:43,370 Apenas tiene tiempo a entrenarse. -Vaya con la marquesa. 284 00:21:45,640 --> 00:21:47,690 -Creo que tengo al hombre que necesitan. 285 00:21:48,280 --> 00:21:51,180 Si son tan amables, me van a acompa�ar a la sala de tiro. 286 00:21:51,200 --> 00:21:52,600 -�Y el chino ese, por favor? 287 00:21:56,320 --> 00:21:59,220 -Entre otros problemas, est� muerto. (LASTIMA) -Por Dios. 288 00:22:03,200 --> 00:22:06,100 -Se llama Agapito Gonz�lez. Le pueden dar 30 000 pesetas. 289 00:22:06,320 --> 00:22:09,570 Lo dejamos fuera de tarifa. Lo tenemos fijo para otros servicios 290 00:22:10,800 --> 00:22:12,850 que no lo interfieren. -Qu� violento es. 291 00:22:16,280 --> 00:22:19,180 -Es fiel, cumplidor, decidido. Sin capacidad de reflexi�n 292 00:22:20,360 --> 00:22:22,910 pero muy obediente. -Interesante, muy interesante. 293 00:22:24,520 --> 00:22:27,270 -Ser� necesario que le expliquen claro lo que quieren. 294 00:22:27,480 --> 00:22:28,980 Sin matices, todo muy clarito. 295 00:22:31,000 --> 00:22:32,800 Creo que es el ideal. -Puede valer. 296 00:22:34,720 --> 00:22:37,620 Agapito, diana 2. Quiero 6 sobre 6. -A tus �rdenes, jefe. 297 00:22:49,360 --> 00:22:50,460 -�Qu� les ha parecido? 298 00:22:52,280 --> 00:22:54,780 -Qu� pena. Uno a Filadelfia, otro con la marquesa 299 00:22:56,680 --> 00:22:57,630 y el chino, muerto. 300 00:23:04,120 --> 00:23:04,620 (Alboroto) 301 00:23:10,640 --> 00:23:12,690 Dom�nguez, �no se acababa hoy la huelga? 302 00:23:13,680 --> 00:23:16,300 Anoche decidimos prolongarla hasta el viernes. 303 00:23:16,680 --> 00:23:19,430 �Quieres encadenarte? Es un medio de presi�n efectivo. 304 00:23:19,920 --> 00:23:21,820 �T� crees? A m� eso de las cadenas... 305 00:23:26,800 --> 00:23:29,330 (SORPRENDIDO) Co�o. �De qu� vas, de la primera cadena o del UHF? 306 00:23:30,480 --> 00:23:33,630 -D�jate de cachondeos y s�mate. Hace falta que luchemos todos. 307 00:23:34,120 --> 00:23:37,520 -�Cadenitas a m�? Como la huelga sigue, me voy a hacer la quiniela. 308 00:23:38,440 --> 00:23:41,990 Si ligo una de 14 os dan morcilla a todos: la patronal, los sindicatos 309 00:23:42,240 --> 00:23:44,400 y la madre que os pari�. �Venga ya! 310 00:23:47,680 --> 00:23:49,380 -Por favor, dejen paso. Por favor. 311 00:23:52,120 --> 00:23:54,920 A m� esto me parece bien. Soy partidario de arreglar... 312 00:23:56,640 --> 00:23:59,540 �Qu� pasa, Ovni, no te encadenas? No, yo estoy encadenado 313 00:23:59,440 --> 00:24:00,590 pero con los de arriba. 314 00:24:01,720 --> 00:24:04,920 y nos solucionan lo del convenio. Me voy que se va a poner feo. 315 00:24:06,120 --> 00:24:09,370 Puedo estar tranquilo. Las fuerzas magn�ticas me son favorables. 316 00:24:10,000 --> 00:24:11,100 Me parece bien. Adi�s. 317 00:24:15,520 --> 00:24:17,920 �No acababa hoy? Parece que hay complicaciones. 318 00:24:18,120 --> 00:24:19,700 �Qu� hay que hacer? 319 00:24:20,760 --> 00:24:21,260 (Gritos) 320 00:24:22,720 --> 00:24:25,820 V�monos cuanto antes. Si no van a acabar d�ndonos un porrazo. 321 00:24:29,280 --> 00:24:29,780 (Gritos) 322 00:24:50,560 --> 00:24:53,810 Me asusta que esas cosas, al final, no va a servirnos para nada. 323 00:24:54,400 --> 00:24:56,140 �Hay que hacer las huelgas o no? Depende. 324 00:24:56,640 --> 00:24:59,400 Al principio las defend�a, sin meterme en l�os. 325 00:25:00,240 --> 00:25:02,740 Me he dado cuenta de que hay que andarse con ojo. 326 00:25:02,920 --> 00:25:05,970 Si no se produce se va a la ruina y no se puede exigir nada. 327 00:25:07,400 --> 00:25:09,840 Lo de las huelgas puede acabar perjudic�ndonos a todos. 328 00:25:10,800 --> 00:25:12,980 Dom�nguez dice que si no se presiona para lo del convenio 329 00:25:13,280 --> 00:25:15,430 no nos vamos a comer una rosca. Es verdad. 330 00:25:15,920 --> 00:25:19,220 A muchos de estos de las huelgas lo que no les gusta es trabajar. 331 00:25:19,760 --> 00:25:22,260 Si pudieran vivir con buen sueldo y sin dar golpe 332 00:25:23,400 --> 00:25:25,540 no se met�an en estos follones. Eso es imposible. 333 00:25:26,680 --> 00:25:29,580 Para ganar hay que trabajar. �Usted vot� a don Francisco? 334 00:25:30,120 --> 00:25:32,670 Claro que s�. Yo no. Estoy empadronada en Segovia. 335 00:25:33,440 --> 00:25:36,140 �A qui�n vot� usted? La primera vez, a Tierno Galv�n. 336 00:25:36,800 --> 00:25:39,950 La segunda vez, a Su�rez. Para alcalde volv� a votar a Tierno. 337 00:25:41,640 --> 00:25:44,440 Me inspira confianza. �Usted es socialista o de la UCD? 338 00:25:46,200 --> 00:25:48,850 No me f�o de la pol�tica; y de los pol�ticos, menos. 339 00:25:49,920 --> 00:25:52,320 A m� me parece que el que tiene raz�n es Fraga. 340 00:25:52,400 --> 00:25:54,600 (CARRASPEA) Me caen muy bien los de la CNT. 341 00:25:55,720 --> 00:25:57,770 Aqu� nos han hecho un l�o. No s� pero... 342 00:25:58,520 --> 00:26:01,370 Los que lo hicieron mal eran los de alrededor de Franco, 343 00:26:01,840 --> 00:26:05,240 los del Opus y esos. Franco, digan lo que digan, hizo cosas buenas. 344 00:26:06,840 --> 00:26:10,540 Ahora le echan la culpa a �l. Muchos siguen mandando con otras chaquetas. 345 00:26:12,160 --> 00:26:15,160 �l sab�a llevar bien el pa�s. Mejor que estos, desde luego. 346 00:26:15,560 --> 00:26:17,600 �Usted es franquista? No, no. 347 00:26:18,920 --> 00:26:22,170 Entonces hab�a mucha dictadura. Yo prefiero que haya democracia. 348 00:26:24,360 --> 00:26:27,610 Yo tambi�n. Que se pueda leer y ver pel�culas sin ir a Biarritz. 349 00:26:29,520 --> 00:26:32,570 Iba usted mucho a Biarritz a ver pel�culas de esas, �verdad? 350 00:26:32,680 --> 00:26:34,530 Fui a ver la del tango y alguna m�s. 351 00:26:36,800 --> 00:26:39,800 Yo he ido aqu� a ver pel�culas de esas. A m� no me asustan. 352 00:26:39,880 --> 00:26:42,780 Siempre voy al cine sola, de noche. Los hombres que salen 353 00:26:43,720 --> 00:26:45,970 de ver esas pel�culas te miran con una cara. 354 00:26:46,200 --> 00:26:48,500 No estamos preparados. Preparados, �para qu�? 355 00:26:50,360 --> 00:26:51,710 Ha venido todo muy deprisa. 356 00:26:53,800 --> 00:26:56,500 Este pa�s necesita educaci�n porque se confunde todo. 357 00:26:58,320 --> 00:27:01,470 De pronto dicen "se pueden ver pel�culas" y hala... �Qu� pasa? 358 00:27:02,640 --> 00:27:05,640 No se conforman con verlas. Empiezan a abortar, a drogarse, 359 00:27:06,480 --> 00:27:09,280 los follones en la calle, los atracos, las violaciones. 360 00:27:10,160 --> 00:27:12,660 Es el miedo que tengo. Si estuvi�semos preparados 361 00:27:14,600 --> 00:27:17,500 ser�a como en el extranjero; pero no lo estamos, �qu� va! 362 00:27:20,920 --> 00:27:24,620 Los espa�oles necesitamos mano dura. Si no tomamos la sart�n por el mango 363 00:27:25,840 --> 00:27:26,840 y el mango, tambi�n. 364 00:27:27,520 --> 00:27:30,470 Vamos a ver, ahora hay toda libertad del mundo. �Qu� pasa? 365 00:27:34,320 --> 00:27:36,470 No se puede salir a la calle. La verdad... 366 00:27:38,400 --> 00:27:40,800 uno empieza a preguntarse si ha valido la pena. 367 00:27:41,800 --> 00:27:44,200 Eso de las violaciones me tiene muy preocupada. 368 00:27:45,320 --> 00:27:47,970 Vivo al lado de un parque. No es que est� muy oscuro 369 00:27:48,680 --> 00:27:51,800 pero como voy siempre sola... �No tienes novio? 370 00:27:52,000 --> 00:27:54,350 Ahora no. Tuve uno pero me sali� un poco raro. 371 00:27:55,320 --> 00:27:56,720 Era de la acera de enfrente. 372 00:27:59,760 --> 00:28:02,960 �l quer�a que viniese con nosotros un vecino que era fontanero. 373 00:28:06,760 --> 00:28:08,860 Entre t� y un fontanero �qu� voy a decir? 374 00:28:10,960 --> 00:28:13,810 En fin, yo... soy un hombre de manga ancha y comprensivo 375 00:28:16,400 --> 00:28:18,850 pero estas aberraciones no las puedo comprender. 376 00:28:19,240 --> 00:28:21,240 Voy a por el Vespino. Es hora de comer. 377 00:28:21,440 --> 00:28:24,690 Te puedo llevar. Si tienes moto... No, voy a recoger el Vespino. 378 00:28:24,880 --> 00:28:27,380 Si no, cuando vuelva seguro que me lo han robado. 379 00:28:27,320 --> 00:28:28,320 Hasta luego. Adi�s. 380 00:28:33,160 --> 00:28:35,610 (TELEVISI�N) "... en el informativo de las 8:00. 381 00:28:35,600 --> 00:28:38,100 El Ministro del Interior, en una rueda de prensa, 382 00:28:38,560 --> 00:28:41,560 anunci� que la plantilla de la Polic�a Nacional para Madrid 383 00:28:41,600 --> 00:28:43,500 hab�a sido aumentada en 3000 hombres. 384 00:28:43,600 --> 00:28:46,850 A preguntas de un periodista sobre la calidad de medios t�cnicos 385 00:28:47,160 --> 00:28:49,510 con los que contaban los fuerzas de seguridad, 386 00:28:49,880 --> 00:28:51,980 el ministro afirm� que eran correctas..." 387 00:28:53,680 --> 00:28:55,330 Hola, mam�. �Bego�a? Hola, hijo. 388 00:28:56,560 --> 00:28:58,460 Ha ido a llevar a la ni�a al colegio. 389 00:29:00,840 --> 00:29:02,290 �No notas que huele mal? No. 390 00:29:04,280 --> 00:29:06,330 Huele como a carne en malas condiciones. 391 00:29:06,640 --> 00:29:09,190 Ser� algo que ha quedado en la cocina. Ahora ver�. 392 00:29:16,400 --> 00:29:19,350 Buenos d�as. �No funciona? Buenos d�as. Estamos instalando 393 00:29:19,360 --> 00:29:22,600 un sistema para controlar el ascensor por las noches. 394 00:29:22,400 --> 00:29:24,490 No van a funcionar. Van a funcionar, y muy bien. 395 00:29:24,600 --> 00:29:27,600 Cada propietario tendr� su llave. Solo con ella funcionar�. 396 00:29:27,520 --> 00:29:28,270 �Qu� le parece? 397 00:29:43,920 --> 00:29:45,920 Hola, buenos d�as. (AMBAS) Buenos d�as. 398 00:29:50,640 --> 00:29:53,890 �Qu� pasa, qu� foll�n es este? Nada, que ponen puertas blindadas 399 00:29:54,280 --> 00:29:57,280 a casi todos los vecinos. Le explicaba ventajas y garant�as 400 00:29:57,760 --> 00:29:59,910 de seguridad que ofrecen nuestras puertas. 401 00:30:00,120 --> 00:30:03,370 Hay distintos modelos y precios, depende de lo que les interese. 402 00:30:04,920 --> 00:30:06,470 La m�s segura. La multicierre. 403 00:30:09,160 --> 00:30:12,310 Es como una puerta de caja fuerte para que duerman tranquilos. 404 00:30:13,840 --> 00:30:16,400 �En cu�nto saldr�a? Hacemos precio especial 405 00:30:16,720 --> 00:30:18,670 por tratarse de instalaci�n colectiva. 406 00:30:18,680 --> 00:30:19,730 Unas 100 000 pesetas. 407 00:30:21,280 --> 00:30:23,180 Dar�n facilidades, �no? Por supuesto. 408 00:30:24,400 --> 00:30:27,150 El 20 % de entrada y 12 letras de vencimiento mensual. 409 00:30:28,120 --> 00:30:29,620 �Qu� te parece? Arregla todo. 410 00:30:30,800 --> 00:30:31,680 Tengo mucha prisa. Adi�s. Bien. 411 00:30:31,600 --> 00:30:32,750 �Vamos a tomar medidas? 412 00:30:38,680 --> 00:30:39,480 (GRITA ASUSTADO) 413 00:30:43,240 --> 00:30:45,790 �Qu� hace usted, don Cosme? Vaya susto me ha dado. 414 00:30:46,120 --> 00:30:48,670 (R�E) Aqu�, con esta amiga que se r�e mucho de m�. 415 00:30:51,680 --> 00:30:53,800 �Qu� hace esa gente? Son... 416 00:30:53,840 --> 00:30:57,290 Co�o, lo de las puertas blindadas. El otro d�a vinieron a ofrecerme. 417 00:30:57,480 --> 00:30:59,580 �Cu�l ha elegido? �Sabes lo que les dije? 418 00:30:59,800 --> 00:31:02,700 (R�E) Que por qu� no probaban a blindarse los cataplines. 419 00:31:03,600 --> 00:31:06,900 Viv�a errante solo en la vida. Ahora que te tengo, tengo alegr�a. 420 00:31:07,360 --> 00:31:10,810 Fui como un ave que va volando. No ten�a nido pero lo ha encontrado. 421 00:31:11,840 --> 00:31:15,900 Yo a ti te quiero, morena m�a, y t� no te alejas de la vera m�a. 422 00:31:18,520 --> 00:31:21,820 Viv�a errante solo en la vida. Ahora que te tengo, tengo alegr�a. 423 00:31:23,200 --> 00:31:26,650 Fui como un ave que va volando. No ten�a nido pero lo ha encontrado. 424 00:31:29,880 --> 00:31:32,780 "Les advierto que no llevo dinero. No queremos tu dinero. 425 00:31:33,960 --> 00:31:37,100 Queremos que nos lleves al banco y nos abras la caja fuerte. 426 00:31:37,320 --> 00:31:38,870 Si no tu mujer... Y tu hija... 427 00:31:40,320 --> 00:31:42,270 Y tu madre... Lo van a pasar muy mal". 428 00:31:45,320 --> 00:31:46,320 Ya est� ese mirando. 429 00:31:57,120 --> 00:32:00,700 -Bienvenidos. Enhorabuena por haber superado este cursillo 430 00:32:01,320 --> 00:32:03,970 que les convierte a todos en directores de sucursal. 431 00:32:06,120 --> 00:32:09,120 Han logrado vencer no solamente las pruebas de capacitaci�n 432 00:32:10,440 --> 00:32:13,140 sino tambi�n el tenso clima social y sindical vivido. 433 00:32:15,200 --> 00:32:18,250 Han sabido estar en el justo tono de una serena preocupaci�n 434 00:32:19,120 --> 00:32:21,770 sin dejarse arrastrar por el subjetivismo partidista 435 00:32:23,480 --> 00:32:25,680 que tanto da�o hacen al buen entendimiento. 436 00:32:26,960 --> 00:32:29,360 Han sabido comprender que la banca es apol�tica 437 00:32:31,160 --> 00:32:33,710 y que su funci�n es el desarrollo de la producci�n 438 00:32:34,120 --> 00:32:37,470 para crear puestos de trabajo y fomentar la seguridad y el ahorro. 439 00:32:40,880 --> 00:32:44,800 Ustedes, queridos amigos, ya son ejecutivos de nuestra empresa. 440 00:32:45,960 --> 00:32:49,600 Queremos, debemos y podemos tenerles perfectamente informados 441 00:32:51,720 --> 00:32:53,720 de las realidades y problemas del pa�s. 442 00:32:54,960 --> 00:32:57,610 Deben ser conocedores de que atravesamos una crisis. 443 00:32:59,800 --> 00:33:02,630 Muchos de los mejores clientes est�n al borde del expediente de crisis 444 00:33:03,800 --> 00:33:05,930 y de la suspensi�n de pagos. Nuestra pol�tica crediticia 445 00:33:07,200 --> 00:33:10,300 debe ser restringida y acorde con la situaci�n inflacionista. 446 00:33:11,400 --> 00:33:14,900 Son grandes los riesgos: suben los precios, aumenta el paro, 447 00:33:14,760 --> 00:33:17,910 se extiende la ola de violencia, los enfrentamientos sociales, 448 00:33:17,960 --> 00:33:20,910 el terrorismo y la seguridad ciudadana siguen acos�ndonos. 449 00:33:21,800 --> 00:33:24,500 Nosotros sabemos responder a cualquier reto. 450 00:33:25,360 --> 00:33:28,100 Por eso queremos hombres como ustedes: responsables, 451 00:33:28,840 --> 00:33:30,490 realistas, trabajadores honestos; 452 00:33:31,960 --> 00:33:34,100 hombres capaces de hacer de la prudencia 453 00:33:34,640 --> 00:33:37,890 su principal, su m�s preciada y decisiva herramienta de trabajo. 454 00:33:40,000 --> 00:33:41,250 Nada m�s. Muchas gracias. 455 00:33:45,400 --> 00:33:45,950 Vale, vale. 456 00:33:47,240 --> 00:33:50,690 (TODOS) (CANTAN) Es un muchacho excelente, es un muchacho excelente; 457 00:33:52,160 --> 00:33:54,360 es un muchacho excelente y siempre lo ser�, 458 00:33:58,000 --> 00:33:58,900 y siempre lo ser�. 459 00:34:02,440 --> 00:34:04,640 Esta canci�n siempre me da verg�enza ajena. 460 00:34:05,280 --> 00:34:06,280 (TODOS) Enhorabuena. 461 00:34:08,600 --> 00:34:11,150 Director de sucursal, �eh? Te ha tocado una de 14. 462 00:34:11,440 --> 00:34:12,540 -�Ad�nde te trasladan? 463 00:34:13,360,000000000233 --> 00:34:15,510,000000000233 A don Felipe le jubilan. Aqu� pero arriba. 464 00:34:15,560 --> 00:34:18,410 -Arriba solo son los que son y solo est�n los que est�n. 465 00:34:18,159,999999999767 --> 00:34:21,159,999999999767 -No empieces a enrollarte. -Me alegro de que te hagan jefe. 466 00:34:22,360,000000000233 --> 00:34:24,960,000000000233 Eso necesitamos: jefes que sigan siendo compa�eros. 467 00:34:26,120 --> 00:34:27,570 Acu�rdate, Paco, solidaridad. 468 00:34:29,440 --> 00:34:31,890 M�tete el dedo en el culo... A todo esto, �Loli? 469 00:34:32,000 --> 00:34:34,700 �No te has enterado? Ha ido a presentar una denuncia. 470 00:34:35,400 --> 00:34:37,250 �Qu� le ha pasado? Ayer por la noche 471 00:34:38,560 --> 00:34:41,160 un incidente desagradable. A lo que se ve, violada. 472 00:34:45,800,000000000233 --> 00:34:47,550,000000000233 �Qu� dices? Como lo oyes: violada. 473 00:34:49,360,000000000233 --> 00:34:51,310,000000000233 Hay que ver c�mo estamos. -Est� claro, 474 00:34:54,120 --> 00:34:56,870 para recobrar la seguridad ciudadana es imprescindible 475 00:34:57,160 --> 00:34:59,110 el gobierno de concentraci�n nacional. 476 00:34:59,480 --> 00:35:02,480 -Joder, M�ster Tamames, tampoco te pierdes una oportunidad. 477 00:35:03,800 --> 00:35:06,430 La �nica concentraci�n que hace falta es de la selecci�n nacional, 478 00:35:07,200 --> 00:35:09,200 que nos van a meter ca�a en el mundial. 479 00:35:09,800 --> 00:35:10,400 Pobre chica. 480 00:35:12,280 --> 00:35:14,230 Mira que lo ve�a venir. Pues ya lleg�. 481 00:35:15,240 --> 00:35:16,440 -Tambi�n ellos llegar�n. 482 00:35:18,720 --> 00:35:20,770 �No o�s? �No o�s? -�Qu� dices, "chalao"? 483 00:35:23,280 --> 00:35:24,930 -Las trompetas. -�Qu� trompetas? 484 00:35:26,280 --> 00:35:27,330 -Las del apocalipsis. 485 00:35:28,800 --> 00:35:28,580 (Alarma) 486 00:35:29,960 --> 00:35:33,600 -Antes de abrir la puerta, no se le olvide bajar esta palanca 487 00:35:33,960 --> 00:35:35,310 para desconectar la alarma. 488 00:35:37,480 --> 00:35:40,580 �Otra vez? Para este tipo de veh�culos no instalamos alarmas. 489 00:35:47,000 --> 00:35:48,700 Loli, espera un momento por favor. 490 00:35:52,440 --> 00:35:53,740 Buenos d�as. Buenos d�as. 491 00:35:54,640 --> 00:35:56,840 Me he enterado ayer. (SUSURRA) Qu� burrada. 492 00:35:59,160 --> 00:36:01,600 (APURADA) Ya ve usted, qu� verg�enza. 493 00:36:02,400 --> 00:36:04,300 �C�mo fue? No ten�a que haber venido. 494 00:36:06,680 --> 00:36:09,800 Todo el mundo me har� preguntas. Qu� verg�enza. 495 00:36:10,520 --> 00:36:13,670 Yo no soy como todo el mundo. Si no quieres, no me lo cuentes. 496 00:36:15,360 --> 00:36:16,960 Lo importante es que est�s bien. 497 00:36:20,880 --> 00:36:21,680 Don Francisco... 498 00:36:25,880 --> 00:36:28,630 qu� va; lo dec�a por los otros. Con usted es distinto. 499 00:36:34,000 --> 00:36:36,100 Le hab�a prestado el Vespino a una amiga. 500 00:36:36,720 --> 00:36:39,620 Me cog� un taxi para volver a casa. Adem�s, no era tarde. 501 00:36:42,000 --> 00:36:43,700 Ni me fij� en la cara del taxista. 502 00:36:44,440 --> 00:36:47,640 Lo que me extra�� es que daba un rodeo por un camino solitario. 503 00:36:48,400 --> 00:36:51,600 Se lo dije... y me contest� que era para evitar la circulaci�n. 504 00:36:53,360 --> 00:36:55,560 Entonces se volvi� y me ofreci� el cigarro. 505 00:36:57,880 --> 00:36:59,780 Era un chico... joven, fuerte, rubio, 506 00:37:04,160 --> 00:37:06,710 ojos casta�os; algo as� como un artista americano. 507 00:37:09,600 --> 00:37:12,250 S�, s�, era como un gal�n de las pel�culas antiguas. 508 00:37:15,960 --> 00:37:16,660 (M�sica suave) 509 00:37:21,400 --> 00:37:22,540 De pronto, zas, par� el coche. 510 00:37:24,480 --> 00:37:27,800 Me dijo que ten�a que cambiar la bombona de butano. 511 00:37:29,320 --> 00:37:30,200 (M�sica suave) 512 00:38:06,400 --> 00:38:06,900 (GRITA) 513 00:38:26,200 --> 00:38:28,200 Fue horrible, don Francisco. Espantoso. 514 00:38:31,680 --> 00:38:34,480 Vamos, Loli. Hay que ser fuerte. Trata de sobreponerte. 515 00:38:49,400 --> 00:38:50,990 Buenas noches, Agapito. �C�mo va todo? 516 00:38:51,200 --> 00:38:52,650 Sin novedad. Aqu�, vigilando. 517 00:38:54,800 --> 00:38:56,100 Agapito... A sus �rdenes. 518 00:38:57,920 --> 00:38:59,670 Para luego. Nunca fumo de servicio. 519 00:39:03,440 --> 00:39:06,400 Lo que le voy a pedir no forma parte de su trabajo. 520 00:39:06,840 --> 00:39:09,790 Se trata de que eche un ojo, de vez en cuando, a mi coche. 521 00:39:10,160 --> 00:39:12,360 Eso est� hecho. Estoy aqu� para defenderles 522 00:39:13,120 --> 00:39:15,700 y para defender lo que sea de ustedes. 523 00:39:15,400 --> 00:39:17,540 Muchas gracias. Usted sabe cu�l es mi coche, �no? 524 00:39:18,320 --> 00:39:18,820 No. 525 00:39:28,320 --> 00:39:28,820 Ver�... 526 00:39:31,560 --> 00:39:32,600 (Sirena) 527 00:39:33,320 --> 00:39:36,670 Un momento. Si suena la sirena quiere decir que me roban el coche. 528 00:39:39,400 --> 00:39:41,790 Siempre dejo la alarma puesta. Si la oye, puede obrar. 529 00:39:43,480 --> 00:39:45,380 Duerma tranquilo. Si suena la sirena, 530 00:39:46,520 --> 00:39:48,700 sea el que sea no se me escapa. 531 00:39:52,240 --> 00:39:52,740 (Ladridos) 532 00:40:00,000 --> 00:40:00,500 (Alboroto) 533 00:40:03,520 --> 00:40:06,370 Hasta luego. Gracias por el disco. Hombre, Paco. �Adi�s! 534 00:40:07,760 --> 00:40:10,560 Otra vez de juerga, �eh? F�jese lo que me han regalado: 535 00:40:11,000 --> 00:40:13,200 un viejo disco de An�bal Troilo. �Qui�n es? 536 00:40:13,480 --> 00:40:16,330 El mejor autor de tango. A su madre le encantar�a o�rlo. 537 00:40:19,760 --> 00:40:21,760 �C�mo no voy a conocer a An�bal Troilo? 538 00:40:22,240 --> 00:40:24,340 (CANTA) Barrio de tango, luna y misterio, 539 00:40:25,960 --> 00:40:27,510 en el recuerdo te vuelvo a ver. 540 00:40:30,320 --> 00:40:32,970 Muy bien, do�a Claudia, muy bien. Muy buena memoria. 541 00:40:34,520 --> 00:40:36,570 Es una grabaci�n antigua pero estupenda. 542 00:40:37,760 --> 00:40:39,610 �D�nde est� el tocadiscos? Ah� est�. 543 00:40:40,000 --> 00:40:42,850 D�jese de tangos, don Cosme. Hay que poner el telediario 544 00:40:43,560 --> 00:40:45,310 a ver qu� desastres han pasado hoy. 545 00:40:46,520 --> 00:40:48,470 Ya est� bien de rollos de telediarios. 546 00:40:50,320 --> 00:40:52,620 El bot�n de la derecha. Ahora, la palanquita. 547 00:40:59,120 --> 00:40:59,970 (M�sica de tango) 548 00:41:03,560 --> 00:41:05,610 �Me permite bailar con su se�ora? Bueno. 549 00:41:05,760 --> 00:41:07,610 En mi vida he bailado un tango. �No? 550 00:41:09,440 --> 00:41:11,990 Seguro que su suegra lo baila muy bien, �a que s�? 551 00:41:12,440 --> 00:41:13,340 No se me daba mal. 552 00:41:14,840 --> 00:41:17,540 �Me concede el honor? No. Compr�ndalo, estoy de luto. 553 00:41:18,320 --> 00:41:20,620 �De luto? Hace diez a�os que muri� su marido. 554 00:41:21,800 --> 00:41:22,380 Ese luto se lleva siempre. 555 00:41:26,920 --> 00:41:27,970 Claro, mam�, an�mate. 556 00:41:29,440 --> 00:41:30,290 (M�sica de tango) 557 00:42:13,320 --> 00:42:15,220 Un pedazo de barrio, all� en Pompeya, 558 00:42:17,840 --> 00:42:19,740 durmi�ndose al costado del terrapl�n. 559 00:42:22,400 --> 00:42:23,740 Un farol balanceando en la barrera 560 00:42:25,480 --> 00:42:27,680 y el misterio de adi�s que siembra el tren. 561 00:42:29,120 --> 00:42:30,620 Un ladrido de perros a la luna 562 00:42:33,400 --> 00:42:34,690 y el amor escondido en un port�n. 563 00:42:36,880 --> 00:42:38,530 Los sapos redoblando en la laguna 564 00:42:40,680 --> 00:42:42,530 y, a lo lejos, la voz del bandone�n. 565 00:42:46,960 --> 00:42:48,610 Barrio de tango, luna y misterio. 566 00:42:50,680 --> 00:42:52,180 Calles lejanas, �c�mo estar�n? 567 00:42:54,200 --> 00:42:55,900 Viejos amigos que hoy ni recuerdo, 568 00:42:58,360 --> 00:43:00,210 �qu� se habr�n hecho, d�nde andar�n? 569 00:43:02,000 --> 00:43:03,850 Barrio de tango, �qu� fue de aquella 570 00:43:05,840 --> 00:43:07,390 Juana, la rubia, que tanto am�? 571 00:43:09,360 --> 00:43:11,100 �Sabr� que sufro pensando en ella 572 00:43:13,160 --> 00:43:14,510 desde la tarde que la dej�? 573 00:43:16,840 --> 00:43:18,490 Barrio de tango, luna y misterio, 574 00:43:20,760 --> 00:43:22,460 desde el recuerdo te vuelvo a ver. 575 00:43:31,680 --> 00:43:34,730 �Qu� haces despierta? Bego�a, esa ni�a, a la cama por favor. 576 00:43:36,200 --> 00:43:39,400 Perdone. Si la ni�a se desvela no hay manera de hacerla dormir. 577 00:43:39,720 --> 00:43:42,920 �Qu� le vamos a hacer? La felicito, lo hace usted de maravilla. 578 00:43:44,360 --> 00:43:47,610 Deber�a bailar m�s a menudo. Quite. Para bailes est�n las cosas. 579 00:43:49,920 --> 00:43:52,570 �No notan como un olor extra�o? S�, lo hemos notado. 580 00:43:55,240 --> 00:43:57,440 Habr� sido la ni�a. Tanto darle al arito... 581 00:43:57,440 --> 00:44:00,290 Tere ya no hace eso. Claro que en una casa tan limpia... 582 00:44:01,200 --> 00:44:02,800 Quiz� sean las ca�er�as. No s�. 583 00:44:04,240 --> 00:44:07,240 Yo creo, vamos, estoy segura de que el olor viene de fuera. 584 00:44:09,600 --> 00:44:12,800 Como la recogida de basuras funciona tan mal. Bueno, como todo. 585 00:44:14,280 --> 00:44:17,530 Perdone pero en mi casa no lo noto. Convendr�a que mirasen bien. 586 00:44:19,880 --> 00:44:23,580 A lo mejor es... vaya usted a saber. �Una copita? �Le apetece una copita? 587 00:44:25,840 --> 00:44:27,490 Tenemos un B�n�dictine estupendo. 588 00:44:29,800 --> 00:44:32,450 a frailes estrujados. Por una vez, venga esa copita. 589 00:44:42,560 --> 00:44:45,310 Tenemos que echar un brindis. �Qu� estamos festejando? 590 00:44:46,680 --> 00:44:48,630 La vida. Es dif�cil conservarla ahora. 591 00:44:51,000 --> 00:44:52,600 Siempre es dif�cil de conservar. 592 00:44:54,160 --> 00:44:56,510 �Ustedes qu� piensan de m�, qu� creen que soy: 593 00:44:59,800 --> 00:45:01,900 un chiflado, un insensato, un degenerado? 594 00:45:03,320 --> 00:45:05,420 A lo mejor soy un poco de las tres cosas. 595 00:45:07,120 --> 00:45:09,570 Usted est� convencido de que soy un viejo verde. 596 00:45:10,800 --> 00:45:12,380 No es eso. Adem�s es un hombre independiente, 597 00:45:13,200 --> 00:45:15,250 no tiene por qu� rendir cuentas a nadie. 598 00:45:16,480 --> 00:45:18,930 Pienso que cuando se tiene familia es otra cosa. 599 00:45:21,480 --> 00:45:24,130 Hay que ver... Hace m�s de 15 a�os que somos vecinos 600 00:45:27,240 --> 00:45:29,400 y apenas nos conocemos. Mire, Paco, 601 00:45:32,680 --> 00:45:35,830 mientras nos tomamos este jarabe de fraile les voy a contar... 602 00:45:39,520 --> 00:45:42,570 Aunque, despu�s de lo del tango, soltarles un rollo familiar 603 00:45:43,480 --> 00:45:46,300 me parece un abuso. �Abuso? No, hombre, don Cosme. 604 00:45:47,200 --> 00:45:49,450 �Le lleno la copita? Todav�a tengo. Gracias. 605 00:45:52,400 --> 00:45:54,500 Pues bien... Yo tambi�n tuve una familia. 606 00:45:59,280 --> 00:46:02,680 Me cas� en el 45. Ya hab�a estado en la c�rcel, pasado calamidades. 607 00:46:04,520 --> 00:46:06,520 Al fin empezaban a irme bien las cosas. 608 00:46:09,480 --> 00:46:10,230 Tuve dos hijos. 609 00:46:12,120 --> 00:46:15,470 Quise ponerles Liberto y Fraterno. En aquellos tiempos me conform� 610 00:46:17,560 --> 00:46:19,560 (R�E) con llamarles Anto�ito y Luisito. 611 00:46:21,800 --> 00:46:24,330 F�jese si me iban bien las cosas que llegu� a comprarme un Fiat. 612 00:46:25,280 --> 00:46:26,680 �Un Fiat? En aquella �poca. 613 00:46:29,960 --> 00:46:31,110 Un domingo, mi mujer... 614 00:46:34,000 --> 00:46:36,950 se empe�� en que llev�semos a los ni�os a ver El Escorial. 615 00:46:41,360 --> 00:46:43,100 De regreso se cruz� aquel cami�n. 616 00:46:44,680 --> 00:46:45,430 (M�sica triste) 617 00:46:48,800 --> 00:46:49,830 Yo apenas si me hice unos rasgu�os. 618 00:46:51,960 --> 00:46:54,260 Mi mujer y los chicos... murieron all� mismo, 619 00:46:59,200 --> 00:47:00,000 en la carretera. 620 00:47:01,880 --> 00:47:02,630 (M�sica triste) 621 00:47:06,600 --> 00:47:09,550 Por eso no va a pensar uno que no deben seguir circulando, 622 00:47:10,400 --> 00:47:12,550 por las carreteras, los coches y camiones. 623 00:47:12,960 --> 00:47:14,660 Claro que deben seguir circulando. 624 00:47:20,400 --> 00:47:21,640 �Echamos un brindis por la vida? 625 00:47:25,120 --> 00:47:25,820 (M�sica suave) 626 00:47:47,320 --> 00:47:50,720 Este don Cosme es un tipo incre�ble. Aunque no acabo de entenderlo. 627 00:47:53,400 --> 00:47:55,740 Yo tampoco lo entiendo del todo pero me cae muy bien. 628 00:47:58,240 --> 00:47:59,590 Oye, Bego, est�s muy guapa. 629 00:48:04,240 --> 00:48:06,340 Paco, siempre est�s pensando en lo mismo. 630 00:48:06,960 --> 00:48:09,410 �Siempre? Hace tres meses que me tienes a dieta. 631 00:48:09,400 --> 00:48:12,500 �Por qu� dejas la luz? �No sabes que hay que ahorrar energ�a? 632 00:48:12,360 --> 00:48:15,260 Bastantes energ�as ahorramos. �Por qu� no la malgastamos? 633 00:48:16,200 --> 00:48:18,600 Estoy descansando de la p�ldora. �Tanto tiempo? 634 00:48:20,200 --> 00:48:22,250 Le he cogido miedo. Dicen que da c�ncer. 635 00:48:22,880 --> 00:48:25,480 Todo da c�ncer: la p�ldora, el tabaco, la poluci�n, 636 00:48:25,720 --> 00:48:28,200 la cerveza, todo. Como no tienes que tomarla. 637 00:48:28,200 --> 00:48:31,650 Estoy dispuesto a tomar la p�ldora y a hacerme un raspado de matriz, 638 00:48:31,360 --> 00:48:33,960 o de lo que me corresponda. No puedo continuar as�. 639 00:48:34,600 --> 00:48:37,400 Eres un ego�sta. Eso eres, ego�sta. Ven aqu�, ven aqu�. 640 00:48:40,360 --> 00:48:42,210 �Por qu� no tenemos otro ni�o? Ya... 641 00:48:43,400 --> 00:48:46,550 para que me tengan que hacer otra vez la ces�rea. No, gracias. 642 00:48:48,360 --> 00:48:50,510 No quieres tomar la p�ldora por el c�ncer, 643 00:48:50,880 --> 00:48:53,530 te da miedo parir por la ces�rea. Oye, Bego. Bego... 644 00:48:57,320 --> 00:49:00,720 hay otros procedimientos, �no? No s� qu� cochinadas est�s pensando. 645 00:49:03,800 --> 00:49:06,300 Ya has o�do qu� ha dicho el Papa. El Papa, el que faltaba. 646 00:49:06,480 --> 00:49:10,300 (SORPRENDIDA) �Ya no eres cat�lico? S�, cat�lico, apost�lico y romano. 647 00:49:10,400 --> 00:49:13,900 Pero muchos hombres cat�licos, apost�licos y romanos como yo 648 00:49:13,400 --> 00:49:16,600 casados con mujeres como t� acaban por tenerse que ir de putas. 649 00:49:17,880 --> 00:49:19,730 (ENFADADA) Grosero, eres un grosero. 650 00:49:29,800 --> 00:49:33,150 (IMITA LA ALARMA DE UN DESPERTADOR) Su despertador, don Francisco. 651 00:49:36,880 --> 00:49:40,800 �Lo que me han contado! Al parecer, a un vecino del �ltimo piso 652 00:49:40,560 --> 00:49:42,260 le ha ocurrido algo... �la hostia! 653 00:49:44,720 --> 00:49:47,620 La otra noche sali� con su se�ora a pasear por el parque. 654 00:49:47,640 --> 00:49:49,990 De pronto, cuatro mendas que le salen al paso. 655 00:49:54,640 --> 00:49:57,890 Le robaron todo. Ah� no est� lo bueno. Cuando se iban a marchar, 656 00:49:59,840 --> 00:50:02,140 uno de los chorbos les dice "sin prisas, t�o. 657 00:50:03,960 --> 00:50:06,710 �Qu� prefieres: un pinchazo a tu mujer o un pellizco?" 658 00:50:08,160 --> 00:50:10,410 -"R�pido, �qu� quieres: pinchazo o pellizco? 659 00:50:10,320 --> 00:50:12,820 Un pellizco �d�nde? �D�nde va a ser? En una teta. 660 00:50:13,760 --> 00:50:15,210 Si prefieres que la pinche... 661 00:50:17,920 --> 00:50:18,770 (M�sica flamenca) 662 00:50:23,800 --> 00:50:26,450 Dime, ni�a, qu� te pasa, por qu� est�s tan amargada. 663 00:50:29,720 --> 00:50:30,220 (GRITA) 664 00:50:33,880 --> 00:50:36,730 F�jese que hijos de puta. Un pellizco con unos alicates. 665 00:50:38,400 --> 00:50:40,900 Qu� espanto. De cuajo se lo arrancaron. S� se�or. 666 00:50:44,880 --> 00:50:46,480 Le arrancaron el pez�n de cuajo. 667 00:50:50,800 --> 00:50:51,830 (APURADO) Qu� espanto, qu� espanto. 668 00:50:52,840 --> 00:50:55,940 No llores, ni�a, no llores m�s porque llorando no sacas "n�". 669 00:50:58,120 --> 00:51:00,520 Me voy, tengo mucha prisa. Oiga, don Francisco, 670 00:51:03,160 --> 00:51:05,410 si ma�ana viene con tiempo le cuento un caso 671 00:51:05,560 --> 00:51:07,810 que ha ocurrido en Moratalaz que tiene tela. 672 00:51:13,680 --> 00:51:16,330 Perdone, perdone. Ll�vese una que le tocar�, animal. 673 00:51:17,640 --> 00:51:18,640 20 iguales para hoy. 674 00:51:20,800 --> 00:51:20,580 (Sirena) 675 00:51:37,280 --> 00:51:39,230 20 iguales para hoy. Los de la suerte. 676 00:51:41,240 --> 00:51:42,390 20 iguales, 20 iguales. 677 00:51:47,480 --> 00:51:49,230 -�Qu� pasa? �Han atracado el banco? 678 00:51:51,640 --> 00:51:54,290 En la habitaci�n. Dila que se d� prisa que yo estoy. 679 00:51:58,360 --> 00:52:00,360 (SORPRENDIDA) Paco. �Has olvidado algo? 680 00:52:01,680 --> 00:52:02,330 S�. �El qu�? 681 00:52:05,360 --> 00:52:05,860 Esto. 682 00:52:07,120 --> 00:52:09,920 Paco, es tard�simo. Pobrecitos, los ten�amos olvidados. 683 00:52:11,760 --> 00:52:15,160 Cari�o, es mi tal�n de Aquiles. Tienes un par de talones preciosos. 684 00:52:17,400 --> 00:52:20,250 Tengo que llevar a la ni�a al colegio. Est� de ex�menes. 685 00:52:20,440 --> 00:52:22,390 A la mierda el colegio y los ex�menes. 686 00:52:23,680 --> 00:52:24,530 (GRITA) A follar. 687 00:52:27,120 --> 00:52:29,720 �Qu� dir� tu madre? Tengo la impresi�n que sospecha 688 00:52:30,320 --> 00:52:32,270 que nos acostamos juntos. �Y el banco? 689 00:52:34,120 --> 00:52:35,870 �A la mierda el banco! �Pero Paco? 690 00:52:36,520 --> 00:52:39,870 Es tu primer d�a de director. Tienes que ocupar tu nuevo despacho. 691 00:52:45,240 --> 00:52:48,240 Est� bien. Me voy, pero esta noche tienes una cita conmigo. 692 00:52:56,400 --> 00:52:56,900 Prep�rate. 693 00:53:08,960 --> 00:53:09,710 Bego�a, Bego�a. 694 00:53:13,640 --> 00:53:15,440 �Qu� pasa? Sigue habiendo mal olor. 695 00:53:16,120 --> 00:53:18,520 Ya s� pero... Hay que averiguar de d�nde viene. 696 00:53:42,760 --> 00:53:45,260 Buenos d�as, don Felipe. Perdone que llegue tarde 697 00:53:45,360 --> 00:53:47,610 pero el tr�fico. Yo vengo... ven�a en metro. 698 00:53:49,760 --> 00:53:51,460 Si�ntese, Pe�a. Termino enseguida. 699 00:53:53,400 --> 00:53:56,900 Nunca me hubiera imaginado este momento. Me alegro que venga 700 00:53:59,120 --> 00:54:01,820 y tambi�n que haya pedido que sea Loli su secretaria. 701 00:54:02,640 --> 00:54:04,690 Esa pobre chica... Mira que pasarle eso. 702 00:54:08,160 --> 00:54:10,910 Ahora a disfrutar de la vida que bien se lo ha ganado. 703 00:54:12,400 --> 00:54:14,450 Ellos lo han ganado y lo siguen ganando. 704 00:54:15,960 --> 00:54:18,610 Nosotros... se acab�. Somos como limones exprimidos. 705 00:54:21,880 --> 00:54:24,280 Mi madre los utilizaba para limpiarse las u�as. 706 00:54:24,920 --> 00:54:26,120 Parece que es buen�simo. 707 00:54:27,720 --> 00:54:29,170 No, me voy a quitar de fumar. 708 00:54:31,800 --> 00:54:33,680 Perm�tame pero me gustar�a sentarme en este sill�n. 709 00:54:35,240 --> 00:54:37,540 En 25 a�os, nunca me he sentado en este lado. 710 00:54:42,600 --> 00:54:43,900 Se est� mejor en ese lado. 711 00:54:45,920 --> 00:54:47,200 Le deseo mucha suerte. 712 00:54:49,240 --> 00:54:51,890 �Quiere que le llame a un botones para las carteras? 713 00:54:52,840 --> 00:54:54,140 No, puedo. Muchas gracias. 714 00:54:58,280 --> 00:54:58,980 (M�sica suave) 715 00:55:52,240 --> 00:55:52,740 (Tel�fono) 716 00:55:55,880 --> 00:55:58,730 �S�? �Don Francisco? Se ha trasladado al nuevo despacho. 717 00:56:02,440 --> 00:56:02,940 Su se�ora. 718 00:56:05,200 --> 00:56:08,400 �Que es muy urgente? No se preocupe, enseguida le aviso. Adi�s. 719 00:56:16,280 --> 00:56:17,230 (Alboroto, sirenas) 720 00:56:22,960 --> 00:56:26,110 �D�nde ha empezado el fuego? Es que se han quedado encerradas. 721 00:56:26,560 --> 00:56:29,210 Pasa a diario. Ponen unas puertas tan complicadas... 722 00:56:33,680 --> 00:56:36,780 -Tranquilo. Hemos avisado a todos los servicios de urgencias. 723 00:56:37,800 --> 00:56:39,830 -Calma, en estas ocasiones no hay que perder la calma. 724 00:56:40,560 --> 00:56:42,600 -Perd�n. -Nada. Uy, por Dios. 725 00:56:43,440 --> 00:56:45,390 Mi puerta es igual a la de esa se�ora. 726 00:56:46,280 --> 00:56:48,880 Le voy a ense�ar c�mo funciona. -Tengo mucha prisa. 727 00:56:49,920 --> 00:56:51,320 -Esto no se abre ni de co�a. 728 00:56:56,520 --> 00:56:57,170 Que me quemo. 729 00:57:01,600 --> 00:57:03,750 (GRITA) Tranquila, Bego�a, que estoy aqu�. 730 00:57:09,560 --> 00:57:11,600 Vaya hosti�n que se ha metido. 731 00:57:14,560 --> 00:57:16,510 Bego�a, Bego�a �me oyes? �Est�is bien? 732 00:57:18,720 --> 00:57:20,220 S�, te oigo y te veo muy bien. 733 00:57:21,160 --> 00:57:24,410 Esto se ha estropeado. No hay qui�n lo abra. Llevamos horas as�. 734 00:57:24,920 --> 00:57:28,200 No he podido llevar a la ni�a al colegio. Y est� de ex�menes. 735 00:57:29,360 --> 00:57:31,460 No os preocup�is. Enseguida se arreglar�. 736 00:57:32,760 --> 00:57:34,960 Estamos bien. No te preocupes. �Y mi madre? 737 00:57:36,920 --> 00:57:38,270 Est� en su cuarto, rezando. 738 00:57:40,600 --> 00:57:43,400 Se�ora, estamos en el balc�n. Ya est� aqu� la escalera. 739 00:57:45,160 --> 00:57:46,610 Paco, esp�ranos abajo. �Qu�? 740 00:57:47,280 --> 00:57:48,730 Vamos con los bomberos. Voy. 741 00:57:51,800 --> 00:57:53,180 Buenos d�as. Cuando quiera podemos bajar. 742 00:57:55,120 --> 00:57:57,620 -20 iguales para hoy. -�Otro atentado terrorista? 743 00:57:58,520 --> 00:58:00,770 -Para m�, un secuestro. -Si es que no paran. 744 00:58:02,600 --> 00:58:05,200 -Manol�n, llevo toda la ma�ana esperando el pedido. 745 00:58:05,600 --> 00:58:07,650 R�pido, vamos arriba que me corre prisa. 746 00:58:09,480 --> 00:58:09,980 (Alboroto) 747 00:58:19,320 --> 00:58:21,820 (NERVIOSO) Por favor, d�jeme pasar. Soy el padre. 748 00:58:22,320 --> 00:58:22,820 �Pap�! 749 00:58:26,320 --> 00:58:27,120 �Bego�a! �Paco! 750 00:58:31,640 --> 00:58:32,290 �Est�is bien? 751 00:58:34,400 --> 00:58:36,540 No, no me muevo de aqu�. Quiero morir en mi cama. 752 00:58:42,200 --> 00:58:43,500 (M�sica flamenca) 753 00:58:54,000 --> 00:58:55,400 Ni�a, enr�llate bien mi vida 754 00:58:57,120 --> 00:58:59,470 porque a lo mejor un d�a te tengo que tasabar. 755 00:59:03,800 --> 00:59:05,830 Me han dicho que te lo haces con un hombre de la noche 756 00:59:08,160 --> 00:59:09,460 que lo est�s haciendo mal. 757 00:59:14,640 --> 00:59:17,540 Paco... �no te acuerdas que ten�amos una cita esta noche? 758 00:59:20,680 --> 00:59:22,230 �Qu� pasa? �Est�s dormido? S�. 759 00:59:27,840 --> 00:59:29,440 Qu� tonto eres. �En qu� piensas? 760 00:59:31,400 --> 00:59:34,340 En que como sigamos con el miedo en la sangre nos volvemos locos. 761 00:59:34,960 --> 00:59:36,660 Hay momentos que no son tan malos. 762 00:59:42,840 --> 00:59:44,140 Y los puede haber mejores. 763 00:59:48,400 --> 00:59:48,900 (Disparo) 764 00:59:50,560 --> 00:59:51,600 (Disparo) 765 00:59:53,000 --> 00:59:53,950 Paco, no te asomes. 766 00:59:58,720 --> 00:59:59,620 Paco, ten cuidado. 767 01:00:03,280 --> 01:00:03,780 (Ladridos) 768 01:00:07,800 --> 01:00:09,000 Agapito. A sus �rdenes. 769 01:00:10,120 --> 01:00:12,470 �Qu� ha pasado? Unos golfos que quer�an robar. 770 01:00:13,880 --> 01:00:14,930 �Les ha dado? No s�. 771 01:00:16,760 --> 01:00:19,510 Caer no ha ca�do ninguno pero como vuelvan por aqu�... 772 01:00:24,560 --> 01:00:25,600 (Alboroto) 773 01:00:35,560 --> 01:00:36,460 (M�sica rom�ntica) 774 01:01:12,520 --> 01:01:13,520 �Qu� te pasa? Nada. 775 01:01:16,200 --> 01:01:19,600 Ha sido un d�a muy duro y ma�ana tengo que madrugar. Buenas noches. 776 01:01:23,440 --> 01:01:24,540 Lo de anoche demuestra 777 01:01:24,960 --> 01:01:27,460 que lo que hagamos por nuestra seguridad es poco. 778 01:01:27,960 --> 01:01:30,610 Mire, ni candados ni sirenas. Yo me llevo mi volante 779 01:01:32,280 --> 01:01:34,280 y que ellos intenten llevarse el coche. 780 01:01:35,200 --> 01:01:37,900 Ya inventar�n algo. Mientras lo inventan, se llevar�n 781 01:01:38,000 --> 01:01:39,750 los que tiene volante. Hasta luego. 782 01:01:43,800 --> 01:01:44,480 Venga un momento, por favor. 783 01:01:48,960 --> 01:01:50,460 F�jese en esto. Parece sangre. 784 01:01:53,000 --> 01:01:55,450 Puede ser porque con esta gentuza nunca se sabe. 785 01:01:58,360 --> 01:02:00,360 Avisar� al conserje para que lo limpie. 786 01:02:13,400 --> 01:02:13,900 (Mosca) 787 01:02:37,000 --> 01:02:39,500 Buenos d�as, do�a Claudia. -Buenos d�as. 788 01:02:39,800 --> 01:02:42,130 -�A hacer unas compritas? �Se le han acabado ya los espr�is? 789 01:02:42,480 --> 01:02:45,800 -S�. Deme seis con olor a pino. -Como usted quiera. 790 01:02:52,560 --> 01:02:55,460 Hablando de espr�is, f�jese la novedad que me han tra�do. 791 01:02:57,000 --> 01:02:59,600 -�A qu� huele? (SORPRENDIDO) -�A qu� huele? A nada. 792 01:03:01,720 --> 01:03:03,120 Esto es un arma. -�Un arma? 793 01:03:04,640 --> 01:03:05,890 -S�, de defensa personal. 794 01:03:08,880 --> 01:03:11,880 Todav�a no est� autorizada su venta. Por eso mi se�ora y yo 795 01:03:13,400 --> 01:03:15,700 solo se lo ense�amos a clientas de confianza. 796 01:03:16,320 --> 01:03:18,920 -No lo entiendo. -Especial para defensa de mujeres. 797 01:03:22,120 --> 01:03:24,570 Si un malvado ataca a una se�ora o una se�orita, 798 01:03:25,480 --> 01:03:28,880 ella saca su espray y sale un gas que deja al agresor patas arriba. 799 01:03:31,720 --> 01:03:33,920 -Qu� pr�ctico. -Tal y como est�n las cosas. 800 01:03:36,120 --> 01:03:38,200 �Ha le�do "El Imparcial" esta ma�ana? 801 01:03:38,760 --> 01:03:42,110 Ayer, a tres ni�as que sal�an del colegio de las Madres Lazaristas 802 01:03:44,440 --> 01:03:46,290 las han violado. S� se�ora, violado. 803 01:03:48,000 --> 01:03:50,900 La mayor solo ten�a diez a�os. -Virgen santa. �Diez a�os? 804 01:03:52,200 --> 01:03:54,800 -La mayor. Fig�rese qu� trauma para esos angelitos. 805 01:03:57,800 --> 01:04:00,630 No es por vender pero estoy seguro de que me lo quitar�n de las manos. 806 01:04:02,640 --> 01:04:05,740 Mire: un espray de defensa personal. He o�do hablar de ellos. 807 01:04:07,720 --> 01:04:10,700 La pr�xima vez no me pillan. No te obsesiones. 808 01:04:10,960 --> 01:04:13,260 Un ob�s no cae dos veces en el mismo agujero. 809 01:04:15,440 --> 01:04:17,140 Quiero decir que no te obsesiones. 810 01:04:20,560 --> 01:04:23,210 Tr�eme el informe de Almacenes Gull�n, haz el favor. 811 01:04:23,400 --> 01:04:24,290 Casi es la hora de salir. 812 01:04:24,840 --> 01:04:27,390 Si no le importa, me gustar�a salir un poco antes. 813 01:04:27,640 --> 01:04:30,840 Se me ha pinchado una rueda del Vespino. Tengo que coger metro. 814 01:04:31,400 --> 01:04:34,600 Si quieres, te puedo llevar a casa. No, �c�mo se va a molestar? 815 01:04:35,520 --> 01:04:38,420 (NI�AS) (CANTURREAN) Un, dos, tres, cuatro, cinco y seis. 816 01:04:38,480 --> 01:04:39,980 Un, dos, tres, cuatro y cinco. 817 01:04:45,840 --> 01:04:47,940 -�Abuelita! �Y mam�? -Le toca peluquer�a. 818 01:04:51,800 --> 01:04:52,430 Te traigo un regalo. -�S�? 819 01:04:53,720 --> 01:04:56,370 -Pero no tienes que contar nada ni a mam� ni a pap�. 820 01:04:56,480 --> 01:04:59,580 -�Qu� es? Anda, dime qu� es. -T� sabes que hay hombres malos. 821 01:05:02,560 --> 01:05:04,860 -Nos lo cuenta la madre superiora los jueves. 822 01:05:05,400 --> 01:05:08,450 Dice que los peores son Santiago Carrillo y Felipe Gonz�lez, 823 01:05:09,480 --> 01:05:11,730 aunque algunas ni�as dicen que es muy guapo. 824 01:05:13,800 --> 01:05:15,330 -Te traigo un regalo y te voy a contar cosas 825 01:05:16,960 --> 01:05:19,260 que va siendo hora de que sepas. -�Eh, Alejo! 826 01:05:27,680 --> 01:05:28,430 Muchas gracias. 827 01:05:29,440 --> 01:05:30,290 �Vives sola? S�. 828 01:05:31,480 --> 01:05:33,830 Es un piso peque�o. Lo compart�a con una amiga 829 01:05:34,160 --> 01:05:36,510 pero se fue a Marbella a trabajar en un bingo. 830 01:05:36,880 --> 01:05:38,380 Loli, t� te aburres mucho �no? 831 01:05:41,560 --> 01:05:43,460 Es extra�o, una chica como t�. Ya ve. 832 01:05:44,520 --> 01:05:47,570 A veces pienso si no hubiese sido mejor quedarme en Segovia. 833 01:05:47,440 --> 01:05:50,400 Lo posible es que me hubiese casado. Nunca se sabe. 834 01:05:53,000 --> 01:05:55,750 Voy a hacerte dos preguntas. Tal vez sean indiscretas. 835 01:05:56,520 --> 01:05:57,670 Pregunte lo que quiera. 836 01:05:58,640 --> 01:06:00,490 La primera �cu�ntos a�os tienes? 32. 837 01:06:01,400 --> 01:06:03,140 Pareces m�s cr�a. Eso dice todo el mundo. 838 01:06:03,760 --> 01:06:05,810 Como soy tan menudita. Tan poquita cosa. 839 01:06:07,560 --> 01:06:09,760 No eres poquita cosa. Tienes mucho encanto. 840 01:06:11,360 --> 01:06:12,260 �La otra pregunta? 841 01:06:14,200 --> 01:06:16,500 Hasta que te ocurri� lo del taxista, 842 01:06:16,880 --> 01:06:18,780 quiero decir �hasta entonces eras...? 843 01:06:19,640 --> 01:06:22,590 Ya. Pues no, no era virgen. Hace tiempo que dej� de serlo. 844 01:06:30,640 --> 01:06:32,740 Hasta ma�ana. Gracias por haberme tra�do. 845 01:06:34,600 --> 01:06:35,300 (M�sica suave) 846 01:06:54,760 --> 01:06:56,260 �Nos dejas el hula hoop? -No. 847 01:06:56,960 --> 01:06:59,760 -Anda, chica, solo un rato. Te lo devolvemos enseguida. 848 01:07:00,800 --> 01:07:03,000 -No, no, no, no. -Si nos dejas el hula hoop 849 01:07:03,600 --> 01:07:06,450 te dejamos el monopat�n que quieras. -D�janoslo un rato. 850 01:07:17,640 --> 01:07:18,590 (GRITA) Tere. Tere. 851 01:07:22,800 --> 01:07:25,750 A ver, peque�a, �c�mo se te ocurri� utilizar este aparato? 852 01:07:26,920 --> 01:07:28,870 Para empezar, �qui�n te dio el espray? 853 01:07:29,920 --> 01:07:31,420 -Se lo di yo, se�or comisario. 854 01:07:33,360 --> 01:07:35,610 Le dije que lo utilizase si se ve�a atacada. 855 01:07:36,400 --> 01:07:39,390 Nunca pens� que lo fuera a usar con ni�os, aunque cualquiera sabe. 856 01:07:40,600 --> 01:07:43,800 Los ni�os empiezan pidiendo el arito y a saber qu� piden luego. 857 01:07:43,800 --> 01:07:46,750 Deja de llorar y decir tonter�as. Hablas con un comisario. 858 01:07:47,160 --> 01:07:49,910 Qu� verg�enza. Yo nunca hab�a estado en una comisar�a. 859 01:07:52,800 --> 01:07:54,950 Si mi pobre Francisco levantara la cabeza. 860 01:07:56,840 --> 01:07:59,900 Me llevar�n presa, �verdad? Yo con las ratas 861 01:08:02,120 --> 01:08:04,570 y sin ba�arme. Dios m�o, ir a morir a la c�rcel. 862 01:08:06,760 --> 01:08:09,610 -C�lmese, se�ora. Ni usted ni nadie va a ir a la c�rcel. 863 01:08:09,840 --> 01:08:12,590 La cosa, dentro de su gravedad, tampoco es para tanto. 864 01:08:12,920 --> 01:08:15,520 -Compr�ndalo, nosotros somos personas muy decentes. 865 01:08:18,920 --> 01:08:21,770 Mi marido era Jefe de Negociado de la Casa de la Moneda. 866 01:08:21,960 --> 01:08:23,160 Una conducta intachable. 867 01:08:25,200 --> 01:08:28,500 Yo temo que a la ni�a pueda pasarle cualquier desgracia. 868 01:08:28,160 --> 01:08:30,660 Pasan todos los d�as. Usted me entiende, �verdad? 869 01:08:32,200 --> 01:08:32,950 -Claro, se�ora. 870 01:08:35,760 --> 01:08:39,100 que yo, como cabeza de familia, asumo cualquier responsabilidad. 871 01:08:39,800 --> 01:08:42,480 Los chicos se han recuperado. Es posible que se retire la denuncia. 872 01:08:43,400 --> 01:08:45,290 Estoy dispuesto a ofrecer una indemnizaci�n. 873 01:08:45,399,999999999534 --> 01:08:48,149,999999999534 Tendr� que hablarlo directamente con los damnificados. 874 01:08:48,800 --> 01:08:51,800 Esto nos lo quedamos. La venta de estos aparatos es ilegal. 875 01:08:52,840 --> 01:08:55,140 Tantas cosas eran ilegales hasta hace poco... 876 01:08:56,520,000000000466 --> 01:08:59,620,000000000466 M�s peligrosas, desde luego. En cambio ahora son muy legales. 877 01:09:02,359,999999999534 --> 01:09:05,9,99999999953434 Uno, y no hablo solo por m�, no sabe a qu� atenerse. 878 01:09:06,720,000000000466 --> 01:09:08,370,000000000466 -Muchas gracias, se�or comisario. 879 01:09:08,960 --> 01:09:11,710 Por lo menos a�n se puede seguir confiando en ustedes. 880 01:09:13,960 --> 01:09:14,910 Ha sido muy amable. 881 01:09:19,000 --> 01:09:19,850 (M�sica flamenca) 882 01:09:36,399,999999999534 --> 01:09:38,749,999999999534 Buenas noches, don Francisco. �Alg�n problema? 883 01:09:38,920 --> 01:09:41,820 �C�mo saben mi nombre? Nos lo ha dicho �ngel, el del bar. 884 01:09:42,000 --> 01:09:44,900 Como nos miraba tanto pensamos que era un poco mariquita. 885 01:09:44,800 --> 01:09:46,200 �Mariquita? Qu� va. �Jes�s! 886 01:09:48,200 --> 01:09:51,250 Me chocaba verles por all�. Les parecer� rid�culo, ya lo s�, 887 01:09:54,920 --> 01:09:57,820 pero me resultaban sospechosos. Usted a nosotros tambi�n. 888 01:09:58,800 --> 01:10:02,000 Me alegro de que sean polic�as. Hace una semana que ingresamos. 889 01:10:02,440 --> 01:10:05,240 Nos reun�amos all� para coger el autob�s a la academia. 890 01:10:05,360 --> 01:10:07,910 Qu� bien. Pues ya nos conocemos. Encantado. Adi�s. 891 01:10:10,640 --> 01:10:13,640 Que la Virgen les proteja. Por muy de marr�n que se vistan, 892 01:10:15,440 --> 01:10:16,490 falta les va a hacer. 893 01:10:18,840 --> 01:10:19,690 (M�sica flamenca) 894 01:10:40,000 --> 01:10:42,600 (SORPRENDIDO) Hombre, don Francisco. Don Francisco. 895 01:10:43,800 --> 01:10:45,730 Qu� alegr�a verle por aqu�. Un regalo para mi madre. 896 01:10:46,440 --> 01:10:49,190 Ma�ana es su cumplea�os. Yo hablando con estos amigos. 897 01:10:49,360 --> 01:10:51,910 Vengo todos los domingos. Hace mucho que no ven�a. 898 01:10:51,720 --> 01:10:54,120 Est� muy cambiado. Le puedo ense�ar m�s sitios. 899 01:10:54,200 --> 01:10:56,450 No he tra�do el coche y encontrar un taxi... 900 01:10:56,400 --> 01:10:59,250 Cogemos la moto, nos damos un garbeo y nos vamos a casa. 901 01:10:59,320 --> 01:11:02,220 Seguro que no conoce Madrid. Don Cosme, que soy del Foro. 902 01:11:02,880 --> 01:11:04,930 Es igual; ver� como no lo conoce. Vamos. 903 01:11:17,240 --> 01:11:17,990 (M�sica alegre) 904 01:11:55,000 --> 01:11:58,000 Don Francisco, me acaba de clavar la Virgen en los ri�ones. 905 01:11:57,840 --> 01:11:58,340 Lo siento. 906 01:12:00,440 --> 01:12:03,240 Me encantan las chicas en Vespinos. F�jese qu� moner�a. 907 01:12:04,200 --> 01:12:07,500 (SORPRENDIDO) Pero si es Loli. (CONTENTA) Don Francisco. 908 01:12:09,640 --> 01:12:11,990 Qu� peque�o es el mundo. �Qui�n me iba a decir 909 01:12:12,400 --> 01:12:14,600 que me iba a encontrar con usted y contigo? 910 01:12:17,440 --> 01:12:18,340 (M�sica rom�ntica) 911 01:12:38,400 --> 01:12:40,950 Yo les dejo. Tengo mucho que hacer antes de comer. 912 01:12:42,120 --> 01:12:45,420 Ustedes tendr�n cosas de que hablar. Don Cosme, su compa��a es... 913 01:12:46,480 --> 01:12:47,680 No insista que me quedo. 914 01:12:51,160 --> 01:12:54,600 Aprovechen la ma�ana. El sol del domingo sale para todos. 915 01:12:55,440 --> 01:12:57,290 Mucho gusto en conocerte. Encantada. 916 01:12:57,880 --> 01:13:00,680 Hasta luego, Paco. Adi�s. Gracias por ense�arme Madrid. 917 01:13:01,400 --> 01:13:04,390 Cuando pierda el miedo a salir de noche le ense�ar� cosas mejores. 918 01:13:04,520 --> 01:13:05,520 (R�E) Adi�s. Adi�s. 919 01:13:06,720 --> 01:13:07,320 Hasta luego. 920 01:13:11,560 --> 01:13:14,260 Qu� se�or tan simp�tico. Es un hombre extraordinario. 921 01:13:17,160 --> 01:13:17,860 (M�sica suave) 922 01:13:28,560 --> 01:13:29,260 Salud. Salud. 923 01:13:51,400 --> 01:13:53,000 �Qu� es eso? Ya ves, un espray. 924 01:13:56,120 --> 01:13:56,970 �Qu� vas a hacer? 925 01:13:58,440 --> 01:14:00,540 No quiero que me abandone el desodorante. 926 01:14:00,920 --> 01:14:01,620 (AMBOS) (R�EN) 927 01:14:27,560 --> 01:14:28,600 �Qu� pasa? 928 01:14:31,880 --> 01:14:32,480 Era mentira. 929 01:14:35,520 --> 01:14:36,120 Era mentira. 930 01:14:38,960 --> 01:14:39,510 Soy virgen. 931 01:14:47,800 --> 01:14:48,500 No, por favor. 932 01:15:16,680 --> 01:15:18,130 A ver, �d�nde est� la toalla? 933 01:15:20,480 --> 01:15:23,330 Entonces �toda esa historia de la violaci�n del taxista? 934 01:15:24,680 --> 01:15:25,280 Era mentira. 935 01:15:28,240 --> 01:15:29,840 Ocurri� algo pero... Pero �qu�? 936 01:15:32,320 --> 01:15:34,520 El taxista me llevaba por una calle oscura. 937 01:15:35,160 --> 01:15:38,360 Era tard�simo. Yo empec� a pensar, a darle vueltas a la cabeza, 938 01:15:39,400 --> 01:15:41,140 a imaginar esas historias que se cuentan. 939 01:15:41,920 --> 01:15:44,320 En realidad... no era un hombre joven ni guapo, 940 01:15:46,560 --> 01:15:48,760 ni se parec�a a un artista de cine ni nada. 941 01:15:50,240 --> 01:15:52,790 Era maduro, sin ning�n atractivo. Bastante vulgar. 942 01:16:01,000 --> 01:16:02,400 Efectivamente par� el coche. 943 01:16:02,960 --> 01:16:05,560 Me dijo que ten�a que cambiar la bombona de butano. 944 01:16:20,760 --> 01:16:23,910 Menudo despiste, se�orita. La de repuesto se ha quedado vac�a. 945 01:16:25,200 --> 01:16:27,350 (APURADA) Vaya. �Quiere un pitillo? Tenga. 946 01:16:31,400 --> 01:16:32,190 Gracias. Tenga lumbre. 947 01:16:35,800 --> 01:16:37,530 �No podemos seguir? Hasta que no pase otro taxi. 948 01:16:38,960 --> 01:16:41,910 �Cree que por esta calle...? S�, con un poco de paciencia. 949 01:16:44,720 --> 01:16:47,770 �Me permite que me siente a su lado y nos fumemos el cigarro 950 01:16:48,920 --> 01:16:50,120 mientras aparece alguno? 951 01:16:52,640 --> 01:16:53,840 �Qu� pasa, le doy miedo? 952 01:17:00,640 --> 01:17:02,990 D�game qu� le debo. Me voy, tengo mucha prisa. 953 01:17:03,240 --> 01:17:06,440 No se ponga nerviosa. �Qu� piensa, que soy un violador de esos? 954 01:17:08,360 --> 01:17:09,160 Usted tranquila. 955 01:17:11,280 --> 01:17:12,830 Mire, ah� viene un taxi. �Taxi! 956 01:17:14,760 --> 01:17:17,110 �Qu� m�s? Nada. Cog� el otro y me vine a casa. 957 01:17:19,000 --> 01:17:21,200 �Por qu� te inventaste esa historia? No s�. 958 01:17:23,400 --> 01:17:25,340 Es una pregunta que me he hecho muchas veces. 959 01:17:26,640 --> 01:17:28,390 Lleg� un momento en que me lo cre�. 960 01:17:29,120 --> 01:17:30,470 �Te gustaba cre�rtela? S�. 961 01:17:32,360 --> 01:17:35,310 Era como una pel�cula en la que pasaba a ser protagonista. 962 01:17:35,680 --> 01:17:36,230 Me gustaba. 963 01:17:38,160 --> 01:17:40,110 Yo nunca he sido protagonista de nada. 964 01:17:43,360 --> 01:17:44,600 (M�sica suave) 965 01:18:05,920 --> 01:18:07,720 �Puedo hacerte una pregunta? Bueno. 966 01:18:09,480 --> 01:18:13,300 No te preocupes, no voy a preguntar si me consideras una "cualquiera". 967 01:18:13,720 --> 01:18:16,270 Prefiero que lo pienses a que creas que soy tonta. 968 01:18:19,400 --> 01:18:20,840 Es otro tipo de pregunta. Adelante. 969 01:18:23,400 --> 01:18:24,490 �T�... t� quieres a tu mujer? 970 01:18:28,120 --> 01:18:31,470 Te voy a parecer un c�nico pero s�. La quiero. La quiero, y mucho. 971 01:18:33,440 --> 01:18:33,940 Bien. 972 01:18:35,600 --> 01:18:38,700 Est� visto que en esta pel�cula voy a tener un segundo papel, 973 01:18:40,400 --> 01:18:41,640 un papel cortito. No me importa. 974 01:18:45,320 --> 01:18:46,200 (M�sica suave) 975 01:18:51,560 --> 01:18:53,460 No te sigas inventando protagonismos. 976 01:18:55,000 --> 01:18:58,400 Todos somos protagonistas de algo. A veces la pel�cula que nos toca 977 01:18:58,800 --> 01:18:59,750 es mala y aburrida. 978 01:19:01,120 --> 01:19:01,670 (Explosi�n) 979 01:19:03,360 --> 01:19:05,610 �Qu� ha sido eso? Cuidado con los cristales. 980 01:19:07,440 --> 01:19:09,590 Parece que ha sido detr�s de ese edificio. 981 01:19:09,800 --> 01:19:11,350 Ah� est� la estaci�n de Atocha. 982 01:19:13,000 --> 01:19:15,800 Mucho me temo que... Bueno, yo tendr�a que irme a casa. 983 01:19:18,960 --> 01:19:21,600 (TELEVISI�N) "Aproximadamente a las 12:40 984 01:19:21,200 --> 01:19:23,850 hizo explosi�n la bomba en el Aeropuerto de Barajas. 985 01:19:24,600 --> 01:19:27,000 Minutos despu�s estallaron otros dos artefactos 986 01:19:27,600 --> 01:19:30,500 en las consignas de las estaciones de Atocha y Chamart�n. 987 01:19:31,760 --> 01:19:33,910 Hasta ahora son cinco el n�mero de muertos 988 01:19:34,400 --> 01:19:36,440 y m�s de 80 el de heridos. ETA pol�tico-militar 989 01:19:37,680 --> 01:19:39,880 hizo una llamada a la agencia Euskadi Press 990 01:19:40,600 --> 01:19:43,000 para anunciar la colocaci�n de las tres bombas. 991 01:19:44,120 --> 01:19:46,170 Dicho comunicado se puso en conocimiento 992 01:19:46,400 --> 01:19:48,650 de la comisar�a de Polic�a de San Sebasti�n, 993 01:19:48,640 --> 01:19:51,340 que entr� en contacto con las autoridades espa�olas". 994 01:19:52,720 --> 01:19:54,370 -Terminaremos encerrados en casa. 995 01:19:57,200 --> 01:19:58,100 (HABLA EN EUSKERA) 996 01:20:13,480 --> 01:20:15,580 (TELEVISI�N) "Los atentados se produjeron 997 01:20:15,640 --> 01:20:19,140 mientras el Consejo de Ministros se encontraba reunido en la Moncloa. 998 01:20:19,120 --> 01:20:21,520 El presidente Su�rez y el Ministro del Interior 999 01:20:21,520 --> 01:20:22,670 abandonaron la sala..." 1000 01:20:24,000 --> 01:20:26,650 recuerdos ah� y gracias por la llamada. Agur. Adi�s. 1001 01:20:31,960 --> 01:20:32,460 Era I�aki. 1002 01:20:36,800 --> 01:20:38,330 Preguntaba qu� tal andan las cosas por aqu�. 1003 01:20:38,400 --> 01:20:41,150 (TELEVISI�N) "El alto n�mero de heridos y la distancia 1004 01:20:41,200 --> 01:20:44,750 entre los lugares de la explosi�n dio al suceso un especial dramatismo 1005 01:20:45,160 --> 01:20:47,910 por la cantidad de ambulancias y coches policiales..." 1006 01:20:48,640 --> 01:20:51,390 -Vuelve a oler fatal. Huele pero que muy mal, muy mal. 1007 01:20:51,880 --> 01:20:54,480 -Es hora de que te vayas a la cama. -No tengo sue�o 1008 01:20:55,160 --> 01:20:56,410 y quiero ver la pel�cula. 1009 01:20:58,280 --> 01:21:00,300 Es muy pronto. Quiero ver la tele. 1010 01:21:01,160 --> 01:21:02,960 He dicho que a la cama. �No quiero! 1011 01:21:03,520 --> 01:21:05,620 �C�mo que no quieres? (SORPRENDIDA) Paco. 1012 01:21:06,800 --> 01:21:09,580 �Qu� pasa? Nunca le hab�as pegado. No me pasa nada, �no me pasa nada! 1013 01:21:09,960 --> 01:21:12,760 He dicho que la lleves a la cama y no quiero repetirlo. 1014 01:21:12,920 --> 01:21:14,820 �Me vas a pegar a m� tambi�n? �Vamos! 1015 01:21:14,680 --> 01:21:16,130 Vamos, hija, vamos al cuarto. 1016 01:21:20,400 --> 01:21:23,350 Os acabar�is divorciando. Como eso, ahora, va a ser legal. 1017 01:21:24,440 --> 01:21:27,890 D�jate de legalidades y de leches. Vas a decirme de una pu�etera vez 1018 01:21:28,680 --> 01:21:31,430 de qu� es ese mal olor. Yo qu� s�. Vendr� de la calle. 1019 01:21:32,680 --> 01:21:34,630 (ENFADADO) No. Viene de tu habitaci�n. 1020 01:21:35,400 --> 01:21:38,400 �C�mo te atreves? Mi habitaci�n est� limpia como la patena. 1021 01:21:40,560 --> 01:21:42,510 Mam�, vamos a tu habitaci�n. �Por qu�? 1022 01:21:43,600 --> 01:21:45,950 (ENFADADO) He dicho que vamos a tu habitaci�n. 1023 01:21:48,680 --> 01:21:49,180 (Mosca) 1024 01:21:52,200 --> 01:21:52,700 Ven. 1025 01:21:57,000 --> 01:21:58,350 Abre el armario. �Por qu�? 1026 01:21:58,800 --> 01:22:00,200 Abre o tiro la puerta abajo. 1027 01:22:02,000 --> 01:22:04,400 Mira, Bego�a, me quiere hacer abrir el armario. 1028 01:22:06,400 --> 01:22:08,340 �Qu� pasa con el armario? �Eres idiota o qu�? 1029 01:22:08,920 --> 01:22:10,200 De aqu� viene el olor. 1030 01:22:10,680 --> 01:22:14,230 Paco, es tu madre. Sin su permiso nunca he entrado en esta habitaci�n. 1031 01:22:15,520 --> 01:22:17,620 Mam�, abre el armario. Ande, abra, mujer. 1032 01:22:19,800 --> 01:22:22,400 A lo mejor hay algo que no sabe. Vaya que si lo s�. 1033 01:22:23,840 --> 01:22:24,390 De acuerdo. 1034 01:22:26,800 --> 01:22:27,900 Abrir�. All� vosotros. 1035 01:22:46,400 --> 01:22:46,840 (M�sica intriga) 1036 01:22:56,520 --> 01:22:59,270 Cuando ve�a que los alimentos se estropeaban demasiado 1037 01:23:01,200 --> 01:23:03,550 los iba cambiando pero se volv�an a estropear. 1038 01:23:05,280 --> 01:23:06,980 Trataba de impedir el olor pero... 1039 01:23:08,160 --> 01:23:10,260 Mam�, �por qu� escond�as toda esa comida? 1040 01:23:12,880 --> 01:23:14,980 Hijo m�o, no sabes el hambre que pasamos. 1041 01:23:16,520 --> 01:23:18,770 �Cu�ndo? �Cu�ndo va a ser? Cuando la guerra. 1042 01:23:20,120 --> 01:23:21,700 �Qu� tiene que ver? 1043 01:23:23,480 --> 01:23:26,180 S� que vosotros no os dais cuenta pero estamos igual, 1044 01:23:27,800 --> 01:23:30,130 estamos como en el a�o 36. En cualquier momento va a saltar. 1045 01:23:32,560 --> 01:23:35,860 Con esto no tendr�amos para nada pero en los primeros momentos... 1046 01:23:37,520 --> 01:23:40,770 Adem�s �qui�n sabe? A lo mejor esta vez ganamos antes la guerra. 1047 01:23:44,800 --> 01:23:45,880 Creo que estas cosas est�n podridas. 1048 01:23:47,760 --> 01:23:50,410 Tan podridas como las ideas que tienes en la cabeza. 1049 01:23:51,840 --> 01:23:53,840 Bego�a, hay que tirar estas porquer�as. 1050 01:23:55,000 --> 01:23:55,500 (Timbre) 1051 01:23:57,000 --> 01:23:59,300 �Qui�n puede ser? Voy a ver. T� ve limpiando. 1052 01:24:01,320 --> 01:24:01,820 (Timbre) 1053 01:24:07,840 --> 01:24:09,640 Hola, buenas noches. Buenas noches. 1054 01:24:09,640 --> 01:24:11,890 Perdone que le moleste. Ha empezado a llover 1055 01:24:12,400 --> 01:24:15,250 y con la moto me voy a calar. He quedado con unos amigos 1056 01:24:15,880 --> 01:24:18,380 que viven lejos. �Le importar�a dejarme el coche? 1057 01:24:18,520 --> 01:24:20,620 Antes de que se levante estar� de vuelta. 1058 01:24:20,800 --> 01:24:22,700 Tenga. �Se ha enterado de las bombas? 1059 01:24:23,280 --> 01:24:25,800 S�. Qu� hijos de puta. Est�n locos. 1060 01:24:26,320 --> 01:24:28,920 Le dejar� las llaves en el buz�n. Ande con cuidado. 1061 01:24:30,320 --> 01:24:32,270 Las cosas esta noche pueden andar mal. 1062 01:24:32,480 --> 01:24:35,280 No hay que acojonarse. Es lo que quieren. Hasta ma�ana. 1063 01:24:49,800 --> 01:24:52,100 �Qui�n era? Don Cosme. Me ha pedido el coche. 1064 01:24:53,000 --> 01:24:54,650 Te lo devolver� ma�ana, �no? S�. 1065 01:24:56,360 --> 01:24:59,360 No seas demasiado duro con tu madre. Piensa que la pobre... 1066 01:25:03,240 --> 01:25:04,340 �Qu� pasa? Don Cosme. 1067 01:25:04,840 --> 01:25:07,640 Se me ha olvidado explicarle lo de la alarma del coche. 1068 01:25:15,440 --> 01:25:15,940 (Alarma) 1069 01:25:22,800 --> 01:25:22,580 (Disparos) 1070 01:25:25,400 --> 01:25:26,300 (Alarma, ladridos) 1071 01:26:09,000 --> 01:26:11,950 Vigile la temperatura y la tensi�n y t�ngame al corriente. 1072 01:26:12,960 --> 01:26:14,610 Gracias. Eso es todo. -Muy bien. 1073 01:26:15,640 --> 01:26:17,940 �Qu� noticias tiene? No demasiado optimistas. 1074 01:26:18,920 --> 01:26:20,220 Va a ser dif�cil salvarle. 1075 01:26:21,400 --> 01:26:23,490 S�. Procure no hablar demasiado. Est� muy d�bil. 1076 01:26:26,320 --> 01:26:27,570 Si�ntese, Paco. Si�ntese. 1077 01:26:35,120 --> 01:26:37,320 Don Cosme, no s�... Se me olvid� decirle... 1078 01:26:41,440 --> 01:26:44,890 �Y ese imb�cil c�mo pudo disparar sin darse cuenta de que era usted? 1079 01:26:45,800 --> 01:26:47,800 Venga, usted no tiene la culpa de nada. 1080 01:26:50,720 --> 01:26:53,370 Mucho menos ese anormal que han puesto de vigilante. 1081 01:26:58,520 --> 01:27:00,270 La culpa la tiene... ya se lo dije: 1082 01:27:04,520 --> 01:27:05,970 el lobo feroz, el lobo feroz. 1083 01:27:09,800 --> 01:27:13,100 �C�mo se encuentra? El m�dico ha dicho que no es demasiado grave. 1084 01:27:14,560 --> 01:27:16,960 Venga hombre. �Va ahora a venir a darme �nimos? 1085 01:27:21,560 --> 01:27:23,560 No me preocupa mucho. Pude haber muerto 1086 01:27:26,520 --> 01:27:27,920 en la guerra o en la c�rcel, 1087 01:27:31,120 --> 01:27:32,770 o en la carretera con mi familia. 1088 01:27:34,800 --> 01:27:36,150 F�jese si he tenido suerte. 1089 01:27:42,440 --> 01:27:43,990 Lo �nico que siento es que esto 1090 01:27:47,640 --> 01:27:49,900 empieza a ponerse interesante 1091 01:27:52,840 --> 01:27:53,690 y siento dejarlo. 1092 01:27:55,680 --> 01:27:57,780 De verdad, empieza a ponerse interesante. 1093 01:28:02,680 --> 01:28:04,380 No podr� estropearlo nadie, nadie. 1094 01:28:08,840 --> 01:28:10,340 Ni bombas ni pistoleros, Paco. 1095 01:28:15,560 --> 01:28:16,410 Ni odio ni miedo. 1096 01:28:22,960 --> 01:28:24,460 Ya est� bien de lobos feroces. 1097 01:28:27,520 --> 01:28:28,170 Ya est� bien. 1098 01:28:33,800 --> 01:28:35,750 (TOSE) �Qu� le pasa? �Llamo al m�dico? 1099 01:28:41,280 --> 01:28:42,930 (CON DIFICULTAD) Qu�dese conmigo. 1100 01:28:45,560 --> 01:28:48,360 Siempre he tenido la esperanza de morir con un amigo... 1101 01:28:52,320 --> 01:28:52,820 cerca. 1102 01:28:57,640 --> 01:28:58,340 (M�sica suave) 1103 01:29:17,800 --> 01:29:19,880 (TELEVISI�N) "En el Paseo de la Concha de San Sebasti�n 1104 01:29:21,800 --> 01:29:23,780 ha sido asesinado el Gobernador Militar de Guip�zcoa. 1105 01:29:25,400 --> 01:29:28,400 Un disparo a quemarropa y por la espalda acab� con su vida. 1106 01:29:30,680 --> 01:29:33,230 Contaba 59 a�os de edad, casado y con cinco hijos. 1107 01:29:35,280 --> 01:29:38,530 El asesino, que se acerc� por detr�s al general mientras paseaba 1108 01:29:38,640 --> 01:29:41,140 con su esposa, sin escolta y de paisano, huy�..." 1109 01:29:42,120 --> 01:29:42,770 (Explosiones) 1110 01:29:44,360 --> 01:29:46,960 (ASUSTADA) Ya est�. Nosotros, con el armario vac�o. 1111 01:29:56,560 --> 01:29:59,410 Son fuegos artificiales, mam�. Hay verbena en el barrio. 1112 01:30:16,120 --> 01:30:17,570 Quiero ir a la verbena, pap�. 1113 01:30:19,480 --> 01:30:21,480 Enseguida estamos listas. Est�is locos. 1114 01:30:21,880 --> 01:30:22,530 Mam�, mam�... 1115 01:30:27,800 --> 01:30:29,130 �t� no vienes? No puedo, hijo, no puedo. 1116 01:30:31,920 --> 01:30:33,270 �Por qu�? Porque no puedo. 1117 01:30:36,880 --> 01:30:38,680 �Te importa que ponga la televisi�n? 1118 01:30:42,640 --> 01:30:43,590 Haz lo que quieras. 1119 01:30:56,400 --> 01:30:57,250 (Himno de Espa�a) 1120 01:31:14,880 --> 01:31:15,730 Mira, Tere. Mira. 1121 01:31:25,320 --> 01:31:28,420 Paco, nos acaban de robar el coche. Ya no le pon�a la alarma. 1122 01:31:31,400 --> 01:31:33,800 Van de cr�neo. Tengo el embrague hecho un asco. 1123 01:31:34,200 --> 01:31:35,150 Ahora �qu� hacemos? 1124 01:31:36,960 --> 01:31:39,600 �Qu� vamos a hacer? Ir andando. Adelante. 97276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.