All language subtitles for MONELL~2-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:15,000 Movie & Captioning Conformed By : KoushiK DaS [ koushik-das@wassup.co.in ] [ koushik@moviefan.com ] " Hope You'll Like & Enjoy The Movie !!! " 2 00:00:17,000 --> 00:00:23,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:01:42,720 --> 00:01:43,709 Will you marry me? 4 00:01:43,720 --> 00:01:45,153 Kabit... please. 5 00:01:45,560 --> 00:01:46,515 Okay. 6 00:01:47,520 --> 00:01:49,158 Will you marry me, please? 7 00:01:50,560 --> 00:01:51,515 Why are you doing this? 8 00:01:52,400 --> 00:01:54,277 Because sooner or later we will. 9 00:01:55,640 --> 00:01:56,834 We love each other. 10 00:01:57,520 --> 00:01:59,829 Our families seem to tolerate each other. 11 00:02:00,920 --> 00:02:03,878 I'm an architect and you're an interior designer. 12 00:02:04,680 --> 00:02:05,669 We're perfect. 13 00:02:09,080 --> 00:02:10,149 What do you say? 14 00:02:11,600 --> 00:02:12,635 Are you sure? 15 00:02:13,560 --> 00:02:15,630 Natasha, please make it quick... 16 00:02:15,720 --> 00:02:16,357 my knee is hurting. 17 00:02:18,520 --> 00:02:19,430 Yes! 18 00:02:37,400 --> 00:02:41,951 It seems like only yesterday that Natasha came into this world. 19 00:02:42,520 --> 00:02:43,669 And today she's getting engaged. 20 00:02:45,360 --> 00:02:47,396 Kabir, I'm not losing a daughter. 21 00:02:48,520 --> 00:02:49,919 I'm gaining a son. 22 00:02:50,640 --> 00:02:51,675 You're so filmy, dad. 23 00:02:55,520 --> 00:02:56,509 Excuse me! 24 00:02:56,520 --> 00:02:57,191 Harryji 25 00:02:59,400 --> 00:03:02,551 Two years ago you commissioned me to build your hotel. 26 00:03:03,560 --> 00:03:06,393 Who would've imagined that one day we'll be a big family. 27 00:03:06,800 --> 00:03:09,837 On behalf of my family, I welcome you all. 28 00:03:10,400 --> 00:03:11,230 Thank you so much. 29 00:03:11,800 --> 00:03:15,270 Did you ever know that you're my hero 30 00:03:16,560 --> 00:03:19,632 You're everything I wish I could be 31 00:03:20,960 --> 00:03:24,191 I can fly like an eagle 32 00:03:24,600 --> 00:03:29,628 Cause you're the wind beneath my wings 33 00:03:31,000 --> 00:03:36,836 You're the wind beneath my wings 34 00:03:41,560 --> 00:03:42,675 - That was lovely. 35 00:03:43,680 --> 00:03:44,669 Wonderful. 36 00:03:48,320 --> 00:03:49,150 Hello everyone. 37 00:03:49,160 --> 00:03:50,354 I am Imran.Il 38 00:03:51,080 --> 00:03:52,513 Kabir and I have been friends since school. 39 00:03:52,760 --> 00:03:54,034 The three Musketeers! 40 00:03:54,360 --> 00:03:57,238 That's right, it was the name uncle had given the three of us. 41 00:03:57,600 --> 00:03:58,555 The three Musketeers. 42 00:03:59,320 --> 00:04:01,629 Unfortunately, the third musketeer... 43 00:04:01,640 --> 00:04:03,631 Arjun is not with us anymore. 44 00:04:05,520 --> 00:04:08,512 Don't worry, he's alive. He just isn't here right now. 45 00:04:10,520 --> 00:04:11,509 Anyway, Natasha... 46 00:04:11,880 --> 00:04:14,633 Kabir is one of the nicest guys ever. 47 00:04:15,600 --> 00:04:18,160 So, if you ever smash his BMW, don't worry. 48 00:04:19,560 --> 00:04:20,595 Good excuse to get a new car. - Absolutely. 49 00:04:21,880 --> 00:04:24,440 He's also very intelligent. 50 00:04:25,800 --> 00:04:27,836 So leave the kid's homework to him. 51 00:04:28,400 --> 00:04:29,594 You're a true friend, thanks. 52 00:04:29,600 --> 00:04:30,555 You're welcome,bro. 53 00:04:31,520 --> 00:04:33,590 He's very large hearted. 54 00:04:34,120 --> 00:04:35,951 So, don't think twice... 55 00:04:35,960 --> 00:04:37,313 just buy those diamonds. 56 00:04:37,320 --> 00:04:38,435 Okay. 57 00:04:44,120 --> 00:04:45,314 Basically Natasha... 58 00:04:45,880 --> 00:04:47,871 Kabir is a solid guy. 59 00:04:48,920 --> 00:04:51,388 Put your hand in his and walk with him. 60 00:04:52,720 --> 00:04:54,039 Because no matter what... 61 00:04:54,360 --> 00:04:55,554 he will never let you down. 62 00:04:56,520 --> 00:04:57,873 - So sweet. - Hear, hear! 63 00:05:00,560 --> 00:05:01,515 Thank you. 64 00:05:01,600 --> 00:05:02,715 You can send the cheque now. 65 00:05:04,600 --> 00:05:05,430 Tanya... 66 00:05:06,640 --> 00:05:07,436 thank you. 67 00:05:08,400 --> 00:05:09,674 Let me warn you... 68 00:05:09,880 --> 00:05:12,348 Nikhil is planning a full power bachelor party. 69 00:05:12,680 --> 00:05:13,510 Too late. 70 00:05:13,520 --> 00:05:16,353 His school friends have planned a bachelor holiday. 71 00:05:16,520 --> 00:05:17,509 A road trip... 72 00:05:17,800 --> 00:05:18,550 through Spain. 73 00:05:19,120 --> 00:05:20,951 - A road trip? - Don't ask. 74 00:05:21,520 --> 00:05:23,875 They had made some pact in college that... 75 00:05:23,880 --> 00:05:26,952 each one would choose an adventure sport... 76 00:05:26,960 --> 00:05:28,996 Are you serious? Like Fear Factor? 77 00:05:29,640 --> 00:05:30,629 Exactly! 78 00:05:30,720 --> 00:05:33,075 And the other two would have to do it. 79 00:05:33,760 --> 00:05:34,988 So, what have you picked? 80 00:05:35,520 --> 00:05:36,953 That I can't say. 81 00:05:38,160 --> 00:05:39,673 Not in front of me, at least. 82 00:05:40,800 --> 00:05:41,676 You see... 83 00:05:41,760 --> 00:05:45,036 the sport we pick is a surprise for the other two. 84 00:05:45,640 --> 00:05:46,675 Shut up! 85 00:05:46,680 --> 00:05:48,113 - Seriously. - Are you kidding me? 86 00:05:48,600 --> 00:05:49,589 No. 87 00:05:49,720 --> 00:05:52,598 That ensures none of us back out. 88 00:05:53,600 --> 00:05:55,158 Whose idea was this? 89 00:05:55,600 --> 00:05:56,350 Mine. 90 00:05:57,080 --> 00:05:57,717 Three weeks. 91 00:05:57,960 --> 00:05:59,359 You know how these boys are. 92 00:05:59,800 --> 00:06:00,391 Not Kabir. 93 00:06:01,200 --> 00:06:02,394 Oh please! 94 00:06:02,600 --> 00:06:05,273 All guys go crazy at bachelor parties. 95 00:06:06,400 --> 00:06:07,515 In fact... 96 00:06:07,520 --> 00:06:12,389 Nikhil still hasn't told me what happened at his. 97 00:06:13,720 --> 00:06:14,550 I don't know. 98 00:06:15,600 --> 00:06:18,034 I heard something about your bachelor party. 99 00:06:23,600 --> 00:06:24,635 Who told you? 100 00:06:24,760 --> 00:06:25,715 So it is true. 101 00:06:26,720 --> 00:06:27,596 Does Natasha know? 102 00:06:28,600 --> 00:06:29,794 No man, why would I tell her? 103 00:06:30,200 --> 00:06:31,553 Please... don't tell her. 104 00:06:33,520 --> 00:06:34,430 She was from Ukraine. 105 00:06:35,800 --> 00:06:37,199 - Bloody hot! - Nice. 106 00:06:37,720 --> 00:06:38,550 I was sloshed. 107 00:06:40,000 --> 00:06:41,035 Okay, listen... 108 00:06:41,520 --> 00:06:43,875 If Sameera finds out about this, she'll kill me. 109 00:06:44,600 --> 00:06:45,828 I know, don't worry. 110 00:06:45,920 --> 00:06:49,117 It was my last night as a bachelor. You know I'd never do it otherwise. 111 00:06:49,120 --> 00:06:51,156 I understand, don't worry about it. 112 00:06:51,160 --> 00:06:52,149 - Please. - It happens. 113 00:06:53,680 --> 00:06:54,635 Sameera! 114 00:06:58,280 --> 00:06:59,315 Sorry, I couldn't resist. 115 00:07:00,160 --> 00:07:01,991 - Take care, man. - See you. 116 00:07:04,960 --> 00:07:07,713 Trust me, this trick never fails. 117 00:07:08,280 --> 00:07:09,793 What do you mean? 118 00:07:09,800 --> 00:07:14,430 well, you tell people you know something about them... 119 00:07:14,560 --> 00:07:17,552 and before you know it, they tell you their secrets. 120 00:07:17,560 --> 00:07:18,959 Shut up! 121 00:07:18,960 --> 00:07:21,190 you didn't know about the Ukrainian? 122 00:07:21,720 --> 00:07:22,914 No, he just told me. 123 00:07:24,320 --> 00:07:25,912 Mind blowing! 124 00:07:28,320 --> 00:07:31,118 - Yeah, well time equals money, Simon. You want money, stop wasting my time. 125 00:07:31,800 --> 00:07:33,677 Sell 50,000 June contracts! 126 00:07:33,760 --> 00:07:36,035 50,000 and don't screw up my stop losses this time! 127 00:07:37,280 --> 00:07:38,076 How much? 128 00:07:39,280 --> 00:07:40,508 Damn! That's horrendous! 129 00:07:41,320 --> 00:07:42,719 Sell it. Sell everything. 130 00:07:50,280 --> 00:07:52,555 Listen Joe, if you continue to give me bullshit fills like that... 131 00:07:52,560 --> 00:07:54,710 I'm going to have to trade my Ferrari in for a Ford Fiesta! 132 00:07:55,200 --> 00:07:56,553 He doesn't like pink. 133 00:07:57,520 --> 00:07:59,715 We have white and gold and... 134 00:08:00,320 --> 00:08:01,639 tonnes of champagne. 135 00:08:02,000 --> 00:08:02,796 And... 136 00:08:03,920 --> 00:08:05,148 - the centre piece. - This is Nice. 137 00:08:06,160 --> 00:08:07,036 Finally! 138 00:08:07,520 --> 00:08:08,316 Kabira! 139 00:08:08,720 --> 00:08:10,358 Sorry man. 140 00:08:10,520 --> 00:08:12,158 You have no idea what's happening here. 141 00:08:12,360 --> 00:08:14,590 And you have no idea what a nice party you missed. 142 00:08:15,520 --> 00:08:16,555 I'm sure, man. 143 00:08:17,120 --> 00:08:18,155 Listen... 144 00:08:18,520 --> 00:08:19,794 I've a problem. 145 00:08:20,720 --> 00:08:22,119 I can't make it to Spain. 146 00:08:22,120 --> 00:08:22,552 - What?! 147 00:08:23,880 --> 00:08:25,518 Arjun, you promised! 148 00:08:25,520 --> 00:08:27,192 I am Imran.I know but.... 149 00:08:27,200 --> 00:08:30,237 i thought this deal I'm working on would come through... 150 00:08:30,400 --> 00:08:30,991 - but I'm stuck. 151 00:08:31,520 --> 00:08:34,512 I can't believe you're ditching me on my bachelor trip. 152 00:08:35,520 --> 00:08:36,635 It's not that... 153 00:08:36,640 --> 00:08:38,073 - Then what is it? 154 00:08:38,400 --> 00:08:40,755 We had decided to do this together. 155 00:08:42,520 --> 00:08:44,954 If you can't make it, I'm calling it off. 156 00:08:45,360 --> 00:08:47,715 Don't get sentimental. It's my work! 157 00:08:47,720 --> 00:08:49,358 I'm not. 158 00:08:49,360 --> 00:08:52,193 It's been cancelled once before, so let's do it again. 159 00:08:52,200 --> 00:08:53,599 I am Imran.It's fine.. 160 00:08:54,800 --> 00:08:58,349 It's either the three of us going or none at all. 161 00:09:22,520 --> 00:09:23,589 Hey... 162 00:09:24,560 --> 00:09:25,197 Hi. 163 00:09:25,520 --> 00:09:26,077 How are you? 164 00:09:26,720 --> 00:09:27,550 Good. 165 00:09:28,800 --> 00:09:30,756 Looking good, you've been working out? 166 00:09:31,400 --> 00:09:31,877 Yes. 167 00:09:32,560 --> 00:09:33,913 I usually come in the morning. 168 00:09:39,280 --> 00:09:41,077 I was going to call you. 169 00:09:41,960 --> 00:09:42,949 Then why didn't you? 170 00:09:44,720 --> 00:09:45,869 I'm getting married. 171 00:09:50,160 --> 00:09:52,549 -That was quick. - Arjun, please! 172 00:09:57,720 --> 00:09:58,869 All the best, Rohini. 173 00:10:16,600 --> 00:10:18,511 - Arjun, it's me again. 174 00:10:18,920 --> 00:10:20,797 - Don't ditch me. 175 00:10:20,800 --> 00:10:23,360 - I know why you're making excuses. 176 00:10:23,960 --> 00:10:25,951 - But it's been four years for that incident. 177 00:10:25,960 --> 00:10:26,915 - I'm getting married now. 178 00:10:27,960 --> 00:10:30,190 - Even today, I only have two friends. 179 00:10:31,160 --> 00:10:34,550 - We're the three Musketeers. All for one, one for all. 180 00:10:40,560 --> 00:10:42,232 Have you thought about... 181 00:10:43,560 --> 00:10:44,595 what we spoke? 182 00:10:45,320 --> 00:10:45,877 About what? 183 00:10:47,640 --> 00:10:50,552 Are you moving back to Bombay? 184 00:10:51,320 --> 00:10:52,275 Ammi... 185 00:10:53,120 --> 00:10:56,078 I like Delhi and living on my own. 186 00:11:02,720 --> 00:11:05,598 And this trip to Spain... 187 00:11:05,600 --> 00:11:08,398 is it a coincidence or did you plan it? 188 00:11:10,720 --> 00:11:12,950 Why don't you just say what you're really thinking? 189 00:11:14,600 --> 00:11:15,555 Fine. 190 00:11:16,520 --> 00:11:18,272 Do you intend to meet Salman? 191 00:11:19,640 --> 00:11:20,993 I don't know. 192 00:11:21,000 --> 00:11:23,036 Imran, why don't you trust me? 193 00:11:23,640 --> 00:11:25,596 It's not about you Ammi. 194 00:11:25,600 --> 00:11:27,795 - He is my father. - He's your father? 195 00:11:27,800 --> 00:11:32,999 Has he ever called you or tried to find out how you are? 196 00:11:33,080 --> 00:11:35,071 Maybe he did and you kept it from me. 197 00:11:36,720 --> 00:11:38,915 Until recently I wasn't even aware that he is my father. 198 00:11:40,360 --> 00:11:41,395 Alright. 199 00:11:41,720 --> 00:11:43,073 Do what you want. 200 00:11:43,080 --> 00:11:45,514 But please remember this. 201 00:11:45,520 --> 00:11:47,556 Faisal was your only father. 202 00:11:53,600 --> 00:11:55,750 - Hello there. - Hello. 203 00:11:56,280 --> 00:11:57,713 I can see you. 204 00:11:57,720 --> 00:11:59,711 I miss you, baby. 205 00:11:59,720 --> 00:12:02,280 now we can see each other everyday. 206 00:12:02,640 --> 00:12:04,949 I'm only going for three weeks, Natasha. 207 00:12:13,680 --> 00:12:16,035 What will I do in London all alone? 208 00:12:16,600 --> 00:12:18,591 You'll shop. 209 00:12:18,600 --> 00:12:22,832 And in three weeks I'll come to London to carry your shopping bags. 210 00:12:22,920 --> 00:12:24,911 - Very funny. - I know. 211 00:16:02,920 --> 00:16:04,433 Thank you. 212 00:16:05,720 --> 00:16:07,790 So how many miles are we driving? - We're on road for three weeks. 213 00:16:07,880 --> 00:16:09,950 - I don't see Madrid in this plan. - Because it's not there. 214 00:16:09,960 --> 00:16:11,791 - We travel to Spain but we're not going to see the capital? 215 00:16:11,880 --> 00:16:13,950 - We don't have enough time. 216 00:16:13,960 --> 00:16:15,598 - We can't change it now. - I think we should. 217 00:16:15,680 --> 00:16:17,079 Look who's here! 218 00:16:18,520 --> 00:16:20,715 - Welcome! How was your flight? - Hello. 219 00:16:21,520 --> 00:16:22,794 Well... 220 00:16:22,800 --> 00:16:24,028 I am Imran.it flew.. 221 00:16:24,600 --> 00:16:25,555 Funny! 222 00:16:34,280 --> 00:16:36,748 - Good to see you. - You too. 223 00:16:36,760 --> 00:16:37,829 I'm sorry about Abu. 224 00:16:38,680 --> 00:16:40,432 I got your email. 225 00:16:41,600 --> 00:16:43,192 - How's Ammi? - She's fine. 226 00:16:43,680 --> 00:16:45,955 It's not easy to get over these things. 227 00:16:47,520 --> 00:16:48,509 How've you been? 228 00:16:48,720 --> 00:16:49,596 I'm good. 229 00:16:49,680 --> 00:16:51,079 Pretty good actually. 230 00:16:51,080 --> 00:16:53,230 I've a new apartment. Three bedrooms, big space. 231 00:16:53,920 --> 00:16:54,909 Nice. 232 00:16:54,920 --> 00:16:57,275 I can't believe we're together again. 233 00:16:57,280 --> 00:16:58,918 - Yeah. - Finally! 234 00:16:59,400 --> 00:17:00,230 Should we sit? 235 00:17:01,320 --> 00:17:03,117 So, here is the plan. 236 00:17:03,520 --> 00:17:04,748 First... 237 00:17:04,760 --> 00:17:07,433 we go to Costa Brava, which is my choice. 238 00:17:08,280 --> 00:17:09,952 Then Arjun wants to go to Seville. 239 00:17:10,520 --> 00:17:11,999 And then we'll head to... Sevia. 240 00:17:12,000 --> 00:17:13,513 Pampalona which you've chosen. 241 00:17:13,520 --> 00:17:15,750 Tomorrow morning we leave for Costa Brava. 242 00:17:22,400 --> 00:17:23,719 What are you doing with the laptop? 243 00:17:24,120 --> 00:17:25,599 I'm looking for an address. 244 00:17:25,600 --> 00:17:26,715 Hola Kabira. 245 00:17:30,160 --> 00:17:31,559 Kabira... - Yes. 246 00:17:32,080 --> 00:17:33,115 Your treasure. 247 00:17:34,400 --> 00:17:35,992 Brilliant. Thanks a ton. 248 00:17:40,280 --> 00:17:41,872 What have you done to this? 249 00:17:42,360 --> 00:17:43,429 Dude! 250 00:17:43,560 --> 00:17:47,109 First of all, be thankful that I bought this 1 2,000 Euro bag for you! 251 00:17:47,120 --> 00:17:47,996 What? 252 00:17:49,600 --> 00:17:50,157 Here... show, show... 253 00:17:54,680 --> 00:17:56,716 1 2,000 Euro for this purse? - Yes. 254 00:17:57,080 --> 00:17:58,513 Way more than your salary. 255 00:18:01,760 --> 00:18:02,431 What? 256 00:18:03,680 --> 00:18:05,033 Natasha loves these bags. 257 00:18:05,640 --> 00:18:06,629 And I love cars, Kabir. 258 00:18:07,640 --> 00:18:08,595 Always remember. 259 00:18:08,720 --> 00:18:10,756 If you ever want to gift me an expensive car... 260 00:18:10,880 --> 00:18:12,711 don't hesitate. 261 00:18:12,720 --> 00:18:13,994 I am Imran.I won't. 262 00:18:14,000 --> 00:18:14,512 Good. 263 00:18:14,520 --> 00:18:15,509 Let's go. 264 00:18:15,520 --> 00:18:16,919 I am Imran.I can't. 265 00:18:17,600 --> 00:18:19,636 I need to make some calls. 266 00:18:19,640 --> 00:18:20,356 I'll see you guys later. 267 00:18:21,680 --> 00:18:23,113 Adios amigos. 268 00:18:24,320 --> 00:18:26,595 - I thought this was a holiday. - Me too. 269 00:18:27,200 --> 00:18:28,792 Let's go. 270 00:18:29,120 --> 00:18:30,075 We take the next right. 271 00:18:34,280 --> 00:18:35,633 - Looks quite old. - There it is. 272 00:18:39,600 --> 00:18:40,749 There is the cathedral. 273 00:18:42,200 --> 00:18:44,236 - Do you know where this place is? - Yes, straight ahead. 274 00:18:44,560 --> 00:18:46,118 How far is this gallery? 275 00:18:46,960 --> 00:18:47,915 Shut up! 276 00:18:48,320 --> 00:18:49,719 It's just here. 277 00:18:50,280 --> 00:18:52,555 This is the street. Catonia... whatever. 278 00:18:54,600 --> 00:18:55,828 And that's the place. 279 00:18:55,920 --> 00:18:57,114 I guess. 280 00:19:08,880 --> 00:19:10,108 Hey! 281 00:19:14,160 --> 00:19:15,593 Salman Habib. 282 00:19:15,720 --> 00:19:16,914 It's a desi name. 283 00:19:17,920 --> 00:19:19,592 He must be Pakistani or lndian. 284 00:19:35,520 --> 00:19:36,236 Thanks. 285 00:19:40,680 --> 00:19:42,272 I wish you'd come with us. 286 00:19:42,280 --> 00:19:44,510 We walked all over looking for his gallery. 287 00:19:45,000 --> 00:19:46,638 Man, this city is beautiful. 288 00:19:46,760 --> 00:19:49,752 Well, today I made a 2,000 pound commission, so... 289 00:19:49,880 --> 00:19:51,313 excuse me if I don't complain. 290 00:19:52,000 --> 00:19:52,671 Cheers. 291 00:19:52,760 --> 00:19:54,318 - 2,000 pounds? - Yup! 292 00:19:54,560 --> 00:19:55,117 Cheers. 293 00:19:59,680 --> 00:20:00,635 Dude... 294 00:20:01,320 --> 00:20:02,514 I heard something about you. 295 00:20:03,760 --> 00:20:04,636 What? 296 00:20:06,760 --> 00:20:07,829 You know what it is. 297 00:20:09,760 --> 00:20:10,556 Mom told you? 298 00:20:13,640 --> 00:20:14,550 Yes. 299 00:20:16,600 --> 00:20:18,955 But did she tell you I was forced? 300 00:20:19,280 --> 00:20:20,713 - Okay? - Okay. 301 00:20:22,280 --> 00:20:24,236 God man! She can't keep anything to herself. 302 00:20:25,160 --> 00:20:26,388 She's driving me crazy, man. 303 00:20:27,080 --> 00:20:27,717 Yeah. 304 00:20:27,720 --> 00:20:29,551 She came to london a few days ago. 305 00:20:29,560 --> 00:20:31,516 And dragged me to some friend's relative's place. 306 00:20:31,520 --> 00:20:32,555 To see a girl. 307 00:20:33,360 --> 00:20:36,033 Neelu aunty and Gogi uncle's daughter Cookie. 308 00:20:36,520 --> 00:20:39,273 I'd decided that I'd go, have some tea... 309 00:20:39,560 --> 00:20:42,358 exchange pleasantries and decline the match. 310 00:20:43,560 --> 00:20:45,551 As I took the first sip... 311 00:20:45,560 --> 00:20:46,834 Cookie said 'no'! 312 00:20:47,520 --> 00:20:48,555 So... you know... 313 00:20:49,080 --> 00:20:49,717 What?! 314 00:20:49,720 --> 00:20:51,551 I mean, so what! What is there? 315 00:20:56,880 --> 00:20:57,710 What? 316 00:21:00,520 --> 00:21:01,839 Come on, man! 317 00:21:03,160 --> 00:21:05,435 You were set up for an arranged marriage... 318 00:21:05,560 --> 00:21:06,595 and you got rejected? 319 00:21:06,600 --> 00:21:08,989 But I didn't even try to create an impression. 320 00:21:09,080 --> 00:21:10,911 - Now you're just saying it. - I didn't want to impress her! 321 00:21:10,920 --> 00:21:12,319 You've ruined our reputation. 322 00:21:12,760 --> 00:21:15,194 Shut up, please stop it! 323 00:21:16,320 --> 00:21:18,880 Why did she have to tell you? What's wrong with her? 324 00:21:19,720 --> 00:21:22,109 Actually, your mom said nothing. 325 00:21:22,120 --> 00:21:25,510 It's his latest trick. And you're his latest victim. 326 00:21:25,520 --> 00:21:26,509 - Cheers! 327 00:21:27,640 --> 00:21:28,675 2,000 pounds! 328 00:21:32,400 --> 00:21:34,709 He's failed. - Grow up, man! 329 00:21:35,880 --> 00:21:37,359 How old are you? 330 00:21:39,360 --> 00:21:39,837 You know what... 331 00:21:40,320 --> 00:21:41,799 we have to have some shots. 332 00:21:41,800 --> 00:21:44,189 - One for Cookie. - We'll raise a toast to Cookie. 333 00:21:44,280 --> 00:21:45,349 Okay. 334 00:21:47,120 --> 00:21:48,712 Not for me. 335 00:21:48,720 --> 00:21:50,312 I have a conference call in an hour. 336 00:21:50,600 --> 00:21:52,272 Same old plan? 337 00:21:52,360 --> 00:21:53,918 Mint money and retire at 40? 338 00:21:54,360 --> 00:21:55,395 Yup! 339 00:21:55,520 --> 00:21:56,350 That's the plan. 340 00:22:07,000 --> 00:22:08,797 Listen... 341 00:22:08,800 --> 00:22:09,835 thank you. 342 00:22:10,720 --> 00:22:11,675 For what? 343 00:22:11,800 --> 00:22:14,439 For coming on this trip. It means a lot to me. 344 00:22:16,800 --> 00:22:18,597 I'm sure it does. 345 00:22:26,080 --> 00:22:27,513 Literacy is the key. 346 00:22:27,520 --> 00:22:29,272 It's not that simple. 347 00:22:30,080 --> 00:22:33,072 Oh - my - God! 348 00:22:38,600 --> 00:22:41,512 Kabira, amazing choice. 349 00:22:41,960 --> 00:22:44,679 She's gorgeous but she isn't ours. 350 00:22:45,520 --> 00:22:46,509 What? 351 00:22:47,280 --> 00:22:48,759 An SUV will be a lot comfortable. 352 00:22:49,720 --> 00:22:52,359 To hell with the comfort. Just look at her! 353 00:22:56,160 --> 00:22:57,388 Guys? 354 00:22:58,720 --> 00:23:01,393 - Hola, good morning. Your name? 355 00:23:01,400 --> 00:23:02,355 - Kabir Dewan. - Guys! 356 00:23:03,200 --> 00:23:04,838 Kabir... Arjun... 357 00:23:05,520 --> 00:23:06,714 She's beautiful. 358 00:23:09,920 --> 00:23:12,878 I've booked an SUV and they've charged me, sorry. 359 00:23:13,600 --> 00:23:15,033 Sell Natasha's purse. 360 00:23:16,360 --> 00:23:17,315 Funny. 361 00:23:17,920 --> 00:23:19,148 Please! 362 00:23:19,560 --> 00:23:22,120 What are you doing? Behave yourself! 363 00:23:24,280 --> 00:23:26,271 Oh, don't even think about it, dude. 364 00:23:26,920 --> 00:23:29,514 All my life I sat in your car. 365 00:23:30,800 --> 00:23:32,279 Now it's my turn. 366 00:23:34,880 --> 00:23:36,757 What are you doing? 367 00:23:36,760 --> 00:23:39,228 1 2,000 Euro. She rides first class. 368 00:24:43,000 --> 00:24:45,753 Hey Sarah, what's up? Mr. Yamamoto called? 369 00:24:47,600 --> 00:24:49,670 Well, he'll have the docket in two days. 370 00:24:50,920 --> 00:24:54,196 No, no don't say I'm on a holiday. Just get Joe to call me back. Bye. 371 00:25:00,120 --> 00:25:01,519 Hey Joe, what's up? 372 00:25:02,520 --> 00:25:03,953 Like... 'now' now? 373 00:25:05,760 --> 00:25:09,639 Yeah, okay. Yeah, I'll do it, bye. 374 00:25:17,760 --> 00:25:18,988 Sorry guys. 375 00:25:33,520 --> 00:25:36,273 Guys... ten minutes tops! 376 00:25:38,680 --> 00:25:39,954 Moshi moshi, Arjun-san. 377 00:25:40,640 --> 00:25:42,358 Moshi moshi, Yamamoto-san. 378 00:25:44,520 --> 00:25:46,317 How are you? 379 00:25:46,320 --> 00:25:47,958 I'm fine, thank you. 380 00:25:49,120 --> 00:25:50,553 Moshi, moshi? 381 00:25:51,720 --> 00:25:52,948 It's Japanese for hello. 382 00:25:53,320 --> 00:25:55,550 - I assure you, I will always be here for you. 383 00:25:59,160 --> 00:26:00,639 Kabira... 384 00:26:00,720 --> 00:26:02,312 Iook at this amazing view. 385 00:26:03,200 --> 00:26:04,838 And, now look at our friend. 386 00:26:05,600 --> 00:26:07,591 My team is going to put together all the information. 387 00:26:07,600 --> 00:26:09,033 And you will have the docket with you in three days. 388 00:26:10,760 --> 00:26:11,749 What happened to him, dude? 389 00:26:13,760 --> 00:26:15,398 If you ask me... 390 00:26:15,520 --> 00:26:17,272 he has become mentally sick. 391 00:26:18,160 --> 00:26:20,628 And he needs the psychiatrist. 392 00:26:22,280 --> 00:26:23,554 Isn't this from school? 393 00:26:23,760 --> 00:26:25,034 Not school. 394 00:26:25,160 --> 00:26:27,515 - Eschool! - Eschool. 395 00:26:27,880 --> 00:26:28,551 Eschool! 396 00:26:28,560 --> 00:26:32,030 Because only the Mr.the Dubey can the talk like this. 397 00:26:32,600 --> 00:26:34,591 The Mr. the Dubey. 398 00:26:34,680 --> 00:26:39,037 Are you mentally challenged my buy? 399 00:26:40,600 --> 00:26:41,555 Not buy. 400 00:26:43,080 --> 00:26:43,876 bwoy. 401 00:26:43,880 --> 00:26:46,075 - bwoy. 402 00:26:46,080 --> 00:26:47,957 Mentally challenged my bwoy... 403 00:26:47,960 --> 00:26:48,949 Mental bwoy. 404 00:26:51,080 --> 00:26:51,956 Thank you, Mr. Yamamoto. 405 00:26:54,680 --> 00:26:56,591 Let's go. I'm done. 406 00:26:56,680 --> 00:26:57,749 Arjun, my bwoy... 407 00:26:58,400 --> 00:27:01,198 you look the mental in this the uniform! 408 00:27:03,080 --> 00:27:03,910 Let's go. 409 00:27:05,120 --> 00:27:07,270 Okay, the very the well the saids. 410 00:27:31,680 --> 00:27:33,352 Guys... 411 00:27:33,360 --> 00:27:35,112 jjust do as I say. 412 00:27:36,160 --> 00:27:38,958 It's been ten years since college. Please grow up. 413 00:27:38,960 --> 00:27:41,520 - Don't do this, please. - Trust me. 414 00:27:41,520 --> 00:27:43,636 You'll kiss me later. 415 00:27:44,280 --> 00:27:45,759 When I shout... 416 00:27:45,760 --> 00:27:48,991 point to the urinal and scream loudly. 417 00:28:07,920 --> 00:28:09,148 Bye! 418 00:28:15,880 --> 00:28:17,950 Dude, you're the mentally the sick! 419 00:28:19,400 --> 00:28:21,868 People are the same everywhere. 420 00:28:21,960 --> 00:28:23,598 It's just human nature. 421 00:28:29,400 --> 00:28:30,037 What are you doing? 422 00:28:32,600 --> 00:28:34,158 poor thing's feeling hot. 423 00:28:35,680 --> 00:28:36,669 Poor thing? 424 00:28:36,760 --> 00:28:38,034 Kabira... 425 00:28:39,120 --> 00:28:41,429 meet Bagwati. 426 00:28:43,720 --> 00:28:46,280 What's happened to your jokes? 427 00:28:46,600 --> 00:28:47,715 Are they sick? 428 00:28:48,520 --> 00:28:51,512 Well, they've taken after you. 429 00:28:51,600 --> 00:28:54,194 Hey Joe, yes I spoke to Mr. Yamamoto and... 430 00:28:54,920 --> 00:28:56,956 Somebody please throw his phone out. 431 00:28:59,600 --> 00:29:00,589 What the... 432 00:29:02,800 --> 00:29:03,755 - Are you mad? 433 00:29:05,960 --> 00:29:06,949 Did you just... 434 00:29:18,760 --> 00:29:19,670 You think we'll get it? 435 00:29:23,720 --> 00:29:26,598 Sorry, I didn't think he would do it. 436 00:29:26,600 --> 00:29:28,192 Of course you didn't know, Kabir. 437 00:29:29,360 --> 00:29:30,554 Now go find my phone. 438 00:29:30,800 --> 00:29:31,835 - Where? - I don't know. 439 00:29:31,920 --> 00:29:33,273 I want my phone, that's all. 440 00:29:33,640 --> 00:29:34,390 It could've broken. 441 00:29:34,400 --> 00:29:36,516 Arjun, don't be silly... we won't find it. 442 00:29:36,520 --> 00:29:37,555 Silly? 443 00:29:38,000 --> 00:29:40,275 You threw my phone out of a moving car, you moron! 444 00:29:41,000 --> 00:29:43,230 He said it, I threw it. 445 00:29:43,320 --> 00:29:43,718 Didn't you? 446 00:29:43,960 --> 00:29:45,393 Kabir... 447 00:29:45,560 --> 00:29:46,959 please tell me to slap him. 448 00:29:47,080 --> 00:29:47,956 Don't be silly. 449 00:29:47,960 --> 00:29:48,836 Just tell me to slap him. 450 00:29:49,320 --> 00:29:50,548 Just tell me to slap him. 451 00:29:51,320 --> 00:29:52,070 Slap him. 452 00:29:55,120 --> 00:29:55,870 - What's wrong with you? - Guys! 453 00:29:56,800 --> 00:29:58,631 I'll get you a new phone. I was just joking. 454 00:29:58,800 --> 00:30:00,631 Well, it's not funny. 455 00:30:00,640 --> 00:30:02,153 that call was important. 456 00:30:02,880 --> 00:30:06,156 You think being 'cool and funny' gives you the license to do anything? 457 00:30:06,720 --> 00:30:08,676 It's always like, 'lmran said this. He's so funny.' 458 00:30:08,680 --> 00:30:10,636 'lmran did that, he is so cool'. 459 00:30:10,640 --> 00:30:11,789 Grow up! 460 00:30:11,800 --> 00:30:13,791 throwing my phone out the window is not funny! 461 00:30:13,880 --> 00:30:17,236 Hooking up with my girlfriend was not funny! 462 00:30:23,120 --> 00:30:24,075 Listen... 463 00:30:24,520 --> 00:30:26,158 it's been four years. 464 00:30:26,280 --> 00:30:27,759 And I've apologised for it. 465 00:30:27,760 --> 00:30:29,432 Now let it go. 466 00:30:30,000 --> 00:30:31,513 Or what? Huh, what? 467 00:30:32,080 --> 00:30:33,877 Stop it. Stop it, you two. 468 00:30:35,520 --> 00:30:36,748 You're behaving like kids. 469 00:30:39,160 --> 00:30:40,639 If there's a problem, deal with it. 470 00:30:40,720 --> 00:30:41,516 Like adults. 471 00:30:41,720 --> 00:30:42,914 Who made you the judge? 472 00:30:43,320 --> 00:30:44,389 Do you see anyone else here? 473 00:30:44,400 --> 00:30:45,071 I am Imran.Listen.. 474 00:30:45,520 --> 00:30:46,953 Let's get this straight. 475 00:30:46,960 --> 00:30:48,154 I don't have any problem with him. 476 00:30:49,880 --> 00:30:51,950 Why would you have a problem? 477 00:30:51,960 --> 00:30:53,393 Sonali was my girlfriend. 478 00:30:53,600 --> 00:30:55,238 Come on, Sonali and me fell in love. 479 00:30:56,520 --> 00:30:57,999 It happens. Shit happens. 480 00:30:58,920 --> 00:30:59,397 Yeah. 481 00:31:00,720 --> 00:31:01,436 It was shit. 482 00:31:02,560 --> 00:31:03,276 For me. 483 00:31:04,400 --> 00:31:06,630 And I'm sure you didn't give it a second thought. 484 00:31:08,880 --> 00:31:10,074 Imran man... 485 00:31:11,200 --> 00:31:13,270 I would never do that to you. 486 00:31:13,720 --> 00:31:14,436 Arjun... 487 00:31:14,920 --> 00:31:17,150 I screwed up. Now what do you want me to do? 488 00:31:17,680 --> 00:31:18,510 What do I do? 489 00:31:18,520 --> 00:31:19,919 Should I wear a 'Sorry, Arjun' t-shirt and walk around? 490 00:31:20,360 --> 00:31:20,917 What should I do? 491 00:31:22,640 --> 00:31:23,197 Just look at him. 492 00:31:24,720 --> 00:31:25,914 Listen to me, okay. You two, please! 493 00:31:26,560 --> 00:31:27,515 Sonali was a bitch. 494 00:31:28,520 --> 00:31:29,111 Understand? 495 00:31:29,360 --> 00:31:30,554 I'm sorry, really. 496 00:31:30,800 --> 00:31:32,438 She used you. 497 00:31:32,600 --> 00:31:33,828 Then gave you a BpL and used him. 498 00:31:34,360 --> 00:31:35,554 And she dumped you as well. 499 00:31:36,280 --> 00:31:38,635 She was a waste of time then and she is a waste of time now. 500 00:31:39,640 --> 00:31:42,791 Four years ago we cancelled this trip because of her. 501 00:31:42,880 --> 00:31:45,872 Today we're here for me. Don't let her ruin this. 502 00:31:46,160 --> 00:31:46,990 Please! 503 00:31:48,760 --> 00:31:50,352 How many times do I have to apologise? 504 00:31:51,880 --> 00:31:53,711 How many times? Let's just make it clear. 505 00:31:55,600 --> 00:31:57,909 Till it doesn't come from here. 506 00:32:04,920 --> 00:32:05,909 What's BpL? 507 00:32:06,880 --> 00:32:07,710 Bum Pe Laat. [Kick in the arse.] 508 00:32:15,080 --> 00:32:16,115 You're crazy. 509 00:32:16,120 --> 00:32:18,554 Speak with him. He slapped me. 510 00:32:18,680 --> 00:32:20,830 Get married. - What! 511 00:32:20,920 --> 00:32:21,989 I can't believe this. 512 00:32:35,600 --> 00:32:37,033 Hi baby... 513 00:32:38,160 --> 00:32:38,831 Good. 514 00:32:39,960 --> 00:32:41,632 We've left Barcelona. 515 00:32:42,760 --> 00:32:44,113 On the road. 516 00:32:45,000 --> 00:32:46,672 Yes, it's beautiful. 517 00:32:47,800 --> 00:32:50,758 Of course, they're with me. Where will they go? 518 00:32:52,960 --> 00:32:54,393 Everything is cool. 519 00:32:56,640 --> 00:32:57,595 Yeah. 520 00:33:14,720 --> 00:33:16,597 All ready. 521 00:33:16,600 --> 00:33:17,715 Come on. 522 00:33:20,200 --> 00:33:21,269 Yes! 523 00:33:21,360 --> 00:33:22,793 Now this is a house. 524 00:33:22,800 --> 00:33:24,518 - I like. - Cool. 525 00:33:24,520 --> 00:33:25,748 It's Lovely. 526 00:33:25,760 --> 00:33:27,637 You haven't seen the half of it yet. 527 00:33:29,400 --> 00:33:30,435 Can we slide? 528 00:33:30,800 --> 00:33:31,676 No, you can't. 529 00:33:32,400 --> 00:33:33,628 - Captain. -Amazing. 530 00:33:33,640 --> 00:33:34,789 Wow, man! 531 00:33:35,640 --> 00:33:37,198 This is nicer than the pictures. 532 00:33:42,760 --> 00:33:43,590 Amazing. 533 00:33:43,600 --> 00:33:44,555 What a view! 534 00:33:48,760 --> 00:33:49,954 Someday. 535 00:34:35,520 --> 00:34:36,714 How was it? 536 00:34:36,720 --> 00:34:37,516 Refreshing. 537 00:34:40,000 --> 00:34:41,672 Who is she? 538 00:34:41,760 --> 00:34:42,909 How should I know, dude? 539 00:34:45,360 --> 00:34:46,429 She's nice. 540 00:34:47,880 --> 00:34:49,279 Really nice. 541 00:34:52,120 --> 00:34:53,314 What's happening? 542 00:34:54,200 --> 00:34:55,792 She's got me. She's pulling me towards her. 543 00:34:57,400 --> 00:34:58,276 She's pulling me. 544 00:34:58,360 --> 00:34:59,588 I saw her first. 545 00:35:01,160 --> 00:35:02,229 So true. 546 00:35:03,560 --> 00:35:06,120 But has she seen you? 547 00:35:09,000 --> 00:35:09,637 What? 548 00:35:11,560 --> 00:35:13,949 - Hola. - Hola. 549 00:35:15,400 --> 00:35:15,991 Can I try that? 550 00:35:17,840 --> 00:35:18,317 Yeah. 551 00:35:18,960 --> 00:35:19,597 Thanks. 552 00:35:24,560 --> 00:35:25,913 Where are you from? 553 00:35:25,920 --> 00:35:26,591 I am Imran.Brazill? 554 00:35:27,880 --> 00:35:29,154 Half US, half lndia. 555 00:35:29,800 --> 00:35:30,676 India? 556 00:35:31,960 --> 00:35:33,552 What a coincidence! Which part? 557 00:35:34,200 --> 00:35:36,509 My dad's from Delhi but I live in London. 558 00:35:37,720 --> 00:35:39,153 Hindi? Not bad! 559 00:35:39,720 --> 00:35:41,711 You too... wow! 560 00:35:44,760 --> 00:35:47,718 If you're free, want to join me for a drink? 561 00:35:53,160 --> 00:35:54,115 I have an early morning. 562 00:35:55,360 --> 00:35:56,190 Sorry. 563 00:36:02,080 --> 00:36:03,035 Thanks. 564 00:36:12,560 --> 00:36:13,197 Bye. 565 00:36:17,600 --> 00:36:19,238 What's your name? 566 00:36:19,320 --> 00:36:20,070 Laila. 567 00:36:20,720 --> 00:36:21,311 Imran. 568 00:36:22,000 --> 00:36:24,639 But my friends call me 'Romeo'. 569 00:36:36,800 --> 00:36:37,994 Romeo? 570 00:36:38,000 --> 00:36:40,355 Seriously man... Romeo? 571 00:36:41,520 --> 00:36:42,999 I mean, chee! 572 00:36:43,640 --> 00:36:44,231 Arjun... 573 00:36:45,400 --> 00:36:47,356 It's a man's duty to try. 574 00:36:48,160 --> 00:36:50,799 Success and failure are in His hands. 575 00:36:51,200 --> 00:36:52,792 Great, professor. 576 00:36:54,560 --> 00:36:55,754 Seriously? 577 00:36:56,120 --> 00:36:57,872 You got me this time! 578 00:37:08,880 --> 00:37:09,551 What the hell is this? 579 00:37:10,680 --> 00:37:11,669 What? 580 00:37:15,200 --> 00:37:16,633 This! What the hell is this? 581 00:37:16,880 --> 00:37:19,110 You said I had to get you a new phone. 582 00:37:19,120 --> 00:37:20,348 You didn't specify which one. 583 00:37:20,880 --> 00:37:22,313 I'm a trader. 584 00:37:22,320 --> 00:37:23,594 Not a Japanese school girl. 585 00:37:24,520 --> 00:37:25,270 Moshi moshi. 586 00:37:26,720 --> 00:37:28,517 Shut up, just shut up! 587 00:37:28,760 --> 00:37:31,320 - Just don't talk to me. - Guys that's enough! 588 00:37:32,280 --> 00:37:34,271 Look at this. What's wrong with him? 589 00:37:35,400 --> 00:37:36,276 What's wrong with you? 590 00:37:36,520 --> 00:37:37,953 It's funny. 591 00:37:39,080 --> 00:37:40,274 Anyway, now listen. 592 00:37:40,280 --> 00:37:41,838 why we are here in Costa Brava. 593 00:37:43,200 --> 00:37:43,996 Ready for this? 594 00:37:44,920 --> 00:37:45,397 Yeah. 595 00:37:48,120 --> 00:37:49,348 Deep... sea... 596 00:37:49,960 --> 00:37:50,676 diving. 597 00:37:52,520 --> 00:37:53,316 What? 598 00:37:54,120 --> 00:37:56,315 Yes, our training begins first thing tomorrow. 599 00:37:56,920 --> 00:37:58,512 I'm sorry but... 600 00:37:58,520 --> 00:38:00,715 why is this turning into a 'let's-torture-Arjun' holiday? 601 00:38:00,720 --> 00:38:02,153 I jjust don't understand. 602 00:38:02,160 --> 00:38:03,752 Relax, I know. 603 00:38:03,760 --> 00:38:05,637 I spoke with the people at the diving school. 604 00:38:05,720 --> 00:38:07,756 You don't need to know how to swim. 605 00:38:07,760 --> 00:38:09,591 At least you know how to drown. 606 00:38:09,680 --> 00:38:12,148 Listen, just keep quiet. Just... 607 00:38:12,160 --> 00:38:13,309 keep quite. 608 00:38:14,360 --> 00:38:15,031 Kabir... 609 00:38:15,320 --> 00:38:17,595 I don't understand how you thought I'll do this. 610 00:38:17,720 --> 00:38:18,869 What's wrong with you? 611 00:38:26,280 --> 00:38:27,554 Bathroom... to the left. 612 00:38:35,600 --> 00:38:36,589 Okay, listen. 613 00:38:36,960 --> 00:38:39,713 I know you're scared of water. 614 00:38:39,720 --> 00:38:40,072 Okay. 615 00:38:40,560 --> 00:38:43,552 But then that's the challenge. And it's completely safe. 616 00:38:43,880 --> 00:38:45,313 Think about it. 617 00:38:45,320 --> 00:38:46,753 Blue waters... okay? 618 00:38:46,880 --> 00:38:48,677 Fish swimming close to you. 619 00:38:49,280 --> 00:38:50,508 Corals... 620 00:38:52,080 --> 00:38:53,115 It'll be amazing. 621 00:38:57,600 --> 00:39:00,592 Look, if you're not comfortable, no one's going to force you. 622 00:39:01,600 --> 00:39:03,591 No, I'm serious, it's okay. 623 00:39:04,120 --> 00:39:05,553 Okay. Fine. 624 00:39:18,720 --> 00:39:19,118 Kabir Dewan? 625 00:39:21,120 --> 00:39:22,189 Laila? 626 00:39:22,200 --> 00:39:22,552 Hey. 627 00:39:22,680 --> 00:39:24,159 Hi, what are you doing here? 628 00:39:24,720 --> 00:39:26,358 Following you, I guess. 629 00:39:27,160 --> 00:39:27,956 Really? 630 00:39:28,600 --> 00:39:29,635 No. 631 00:39:30,160 --> 00:39:32,037 I'm here to train you. 632 00:39:32,320 --> 00:39:33,150 I'm an instructor here. 633 00:39:33,600 --> 00:39:34,430 Wow! 634 00:39:35,320 --> 00:39:37,595 - Hi, I'm Kabir. - Laila. 635 00:39:37,600 --> 00:39:38,828 - This is Arjun. - Hi. 636 00:39:38,920 --> 00:39:39,511 Laila. 637 00:39:41,720 --> 00:39:42,357 Romeo? 638 00:39:43,360 --> 00:39:44,031 You remember? 639 00:39:46,160 --> 00:39:47,639 Arjun... 640 00:39:47,640 --> 00:39:50,916 If you don't want to dive, it's totally fine. 641 00:39:52,560 --> 00:39:53,595 He can't swim. 642 00:39:56,120 --> 00:39:57,553 It's okay, doesn't matter. 643 00:39:58,080 --> 00:39:59,035 You'll be fine. 644 00:40:00,960 --> 00:40:01,517 Thank you. 645 00:40:02,960 --> 00:40:04,029 Shall we start? 646 00:40:04,680 --> 00:40:05,510 Let's go. 647 00:40:06,200 --> 00:40:08,236 It's a little difficult to talk under water. 648 00:40:08,320 --> 00:40:09,673 For obvious reasons. 649 00:40:09,920 --> 00:40:11,638 So these signs are very important. 650 00:40:12,960 --> 00:40:13,790 Up. 651 00:40:15,320 --> 00:40:16,673 Down. 652 00:40:17,360 --> 00:40:18,554 Okay. 653 00:40:19,600 --> 00:40:20,510 Not okay. 654 00:40:21,960 --> 00:40:23,109 Air gauge. 655 00:40:24,920 --> 00:40:25,591 Okay? 656 00:40:27,520 --> 00:40:28,316 Okay? 657 00:40:30,600 --> 00:40:31,350 Alright! 658 00:40:33,880 --> 00:40:35,518 You have to wear a wet suit. 659 00:40:36,280 --> 00:40:37,315 The water is pretty cold. 660 00:40:38,640 --> 00:40:41,518 Next is the BCD. Your buoyancy control device. 661 00:40:42,800 --> 00:40:43,835 All okay? 662 00:40:45,120 --> 00:40:47,680 These weights will help you remain underwater. 663 00:40:54,560 --> 00:40:56,391 Finally, your fins. 664 00:42:26,680 --> 00:42:27,999 Cheers. Salute. 665 00:42:28,000 --> 00:42:28,876 Good job boys. 666 00:42:34,800 --> 00:42:36,199 So, when is the wedding? 667 00:42:37,960 --> 00:42:38,995 In two months. 668 00:42:41,680 --> 00:42:44,274 We only started dating about six months ago. 669 00:42:44,600 --> 00:42:45,794 Well, you know what they say... 670 00:42:45,880 --> 00:42:46,915 when it's right, it's right. 671 00:42:47,360 --> 00:42:48,349 That's what I said. 672 00:42:48,880 --> 00:42:49,676 Actually, she said it. 673 00:42:52,920 --> 00:42:53,670 What does she do? 674 00:42:54,200 --> 00:42:55,997 Interior design. And she's bloody good. 675 00:42:56,600 --> 00:42:57,510 Okay. 676 00:42:57,600 --> 00:42:59,238 And of course, her father has a hotel business... 677 00:42:59,320 --> 00:43:00,594 that's evaluated at... 678 00:43:01,280 --> 00:43:02,429 Ten billion? 679 00:43:02,800 --> 00:43:03,596 Ten billion. 680 00:43:04,920 --> 00:43:07,593 I'm not marrying her for her money. 681 00:43:07,720 --> 00:43:09,597 Kabir, of course not. 682 00:43:09,600 --> 00:43:11,636 But you've got to admit, it's a plus point. 683 00:43:12,360 --> 00:43:14,715 Plus point? Are you serious? 684 00:43:15,320 --> 00:43:17,788 Would you marry for money? 685 00:43:18,560 --> 00:43:19,629 Depends. 686 00:43:19,960 --> 00:43:20,836 How much? 687 00:43:22,880 --> 00:43:23,949 Ten billion! 688 00:43:24,920 --> 00:43:25,796 Definitely. 689 00:43:26,600 --> 00:43:28,670 And what if she's a bore? 690 00:43:30,080 --> 00:43:34,517 When you have ten billion in your bank who needs the wife for entertainment? 691 00:43:34,720 --> 00:43:36,836 - Romantic. - I agree, it's true. 692 00:43:37,280 --> 00:43:38,679 - Cheers! 693 00:43:41,720 --> 00:43:42,709 Are you seeing someone? 694 00:43:44,280 --> 00:43:45,395 Do you have a girlfriend? 695 00:43:46,000 --> 00:43:46,955 No. 696 00:43:48,720 --> 00:43:50,915 Hey... what about Rohini? What happened there? 697 00:43:50,920 --> 00:43:52,990 - She was nice. - Well... 698 00:43:53,000 --> 00:43:55,230 I guess she wanted different things out of life. 699 00:43:55,920 --> 00:43:56,875 Laila... 700 00:43:57,600 --> 00:44:00,637 apart from my body what else do you want out of life? 701 00:44:06,320 --> 00:44:09,710 I don't know. I haven't really made a list. 702 00:44:09,880 --> 00:44:10,835 Still... 703 00:44:11,840 --> 00:44:13,432 there must be something. 704 00:44:16,400 --> 00:44:19,551 I guess, I want that... 705 00:44:19,800 --> 00:44:22,189 Iife should continue to surprise me. 706 00:44:22,720 --> 00:44:23,914 Inspire me. 707 00:44:26,080 --> 00:44:27,559 Make me meet new people. 708 00:44:27,560 --> 00:44:28,390 I am Imran.ola.. 709 00:44:29,720 --> 00:44:30,516 Hola. 710 00:44:31,720 --> 00:44:32,516 - Hola. - Hola? 711 00:44:33,160 --> 00:44:34,149 Sorry. 712 00:44:34,880 --> 00:44:36,233 Give me new experiences. 713 00:44:36,800 --> 00:44:37,835 And... 714 00:44:38,960 --> 00:44:40,109 I want... 715 00:44:41,600 --> 00:44:42,635 you to get me a drink. 716 00:44:45,240 --> 00:44:46,229 Your wish is my command. 717 00:44:46,520 --> 00:44:47,839 - One for me, please. - Arjun? 718 00:44:48,560 --> 00:44:49,595 I'm okay. 719 00:44:56,760 --> 00:44:59,832 - Keep it down. - Guys we're gonna get arrested. 720 00:45:00,040 --> 00:45:01,758 Its gonna to be fun. 721 00:45:04,160 --> 00:45:05,832 He's here. Quiet. 722 00:45:06,560 --> 00:45:07,993 Crazy. 723 00:45:08,960 --> 00:45:10,598 I was just telling... 724 00:45:11,360 --> 00:45:13,954 that's the problem you see. 725 00:45:14,320 --> 00:45:16,709 Guys, watch out.. 726 00:45:27,800 --> 00:45:28,789 Sorry. 727 00:45:52,960 --> 00:45:54,757 Your life is about to change. 728 00:45:57,400 --> 00:45:58,549 That's if I survive! 729 00:46:01,520 --> 00:46:02,714 We'll see. 730 00:46:06,200 --> 00:46:07,679 Yup, we'll see. 731 00:49:56,280 --> 00:49:58,714 The moment flows by like molten sapphire 732 00:50:01,120 --> 00:50:03,350 Deep blue silences 733 00:50:05,200 --> 00:50:08,078 No earth below, no sky above 734 00:50:10,520 --> 00:50:13,557 The rustling branches and leaves 735 00:50:15,720 --> 00:50:17,915 Are saying only you are here 736 00:50:20,520 --> 00:50:21,509 Only me 737 00:50:22,680 --> 00:50:24,636 My breath and my heartbeat 738 00:50:27,160 --> 00:50:29,958 Such depth, such solitude 739 00:50:31,560 --> 00:50:33,198 And me 740 00:50:33,720 --> 00:50:34,550 Only me 741 00:50:36,160 --> 00:50:38,594 I now believe I exist 742 00:50:51,680 --> 00:50:54,672 Baby, it was amazing. You should definitely do it. 743 00:50:55,160 --> 00:50:56,718 I have no interest. 744 00:50:57,360 --> 00:50:58,190 Hey! 745 00:50:58,200 --> 00:50:58,757 Hey... 746 00:50:58,880 --> 00:51:01,440 Sorry. Can I use your loo? Imran is taking a shower. 747 00:51:01,600 --> 00:51:02,350 Sure. 748 00:51:03,080 --> 00:51:03,910 Who is that? 749 00:51:04,400 --> 00:51:05,628 Wait. First say hi to Natasha. 750 00:51:07,120 --> 00:51:08,075 Okay. 751 00:51:09,000 --> 00:51:10,797 Hey... I'm Laila. 752 00:51:12,640 --> 00:51:13,231 Hi. 753 00:51:13,640 --> 00:51:15,790 Kabir has told me a lot about you. 754 00:51:15,880 --> 00:51:17,313 Congratulations in advance. 755 00:51:17,760 --> 00:51:18,636 Thanks. 756 00:51:19,120 --> 00:51:21,111 Well, it's really nice to meet you. 757 00:51:21,800 --> 00:51:23,836 - Bye. - Bye. 758 00:51:25,680 --> 00:51:26,669 Who is that? 759 00:51:27,520 --> 00:51:28,714 That's Laila, our instructor. 760 00:51:28,720 --> 00:51:30,312 She's studying fashion in London but... 761 00:51:30,320 --> 00:51:33,198 three months a year she works at dive sites around the world. 762 00:51:33,200 --> 00:51:34,394 I am Imran.Isn't that cooll? 763 00:51:34,400 --> 00:51:35,196 Very Cool. 764 00:51:35,200 --> 00:51:36,952 what is she doing in your room? 765 00:51:37,400 --> 00:51:38,628 She's using the bathroom. 766 00:51:42,360 --> 00:51:44,794 Imran invited her over for dinner. 767 00:51:44,800 --> 00:51:46,995 Iebrate our fiirst diive.. 768 00:51:47,560 --> 00:51:48,629 D'you think I'm stupid? 769 00:51:48,800 --> 00:51:50,677 What? It's the truth. 770 00:51:50,760 --> 00:51:51,795 Arjun is cooking. 771 00:51:52,080 --> 00:51:54,275 Yeah, you must be very busy. I'll speak to you later. 772 00:51:54,880 --> 00:51:56,598 Natasha, why are you getting upset? 773 00:51:56,720 --> 00:51:58,950 I'm not upset. I've a flight to catch. 774 00:51:59,720 --> 00:52:01,073 You're being really silly. 775 00:52:01,280 --> 00:52:02,269 Yeah, I know. Bye. 776 00:52:04,600 --> 00:52:05,669 Bye. 777 00:52:08,880 --> 00:52:11,758 - All okay? - Yeah, fine. 778 00:52:12,400 --> 00:52:14,231 - See you downstairs. - See you. 779 00:52:25,280 --> 00:52:27,510 Need some help? 780 00:52:27,520 --> 00:52:29,351 Nope. Almost done. 781 00:52:33,080 --> 00:52:34,513 Paella. 782 00:52:34,520 --> 00:52:35,430 - Yup. - Very nice. 783 00:52:36,080 --> 00:52:36,910 Thanks. 784 00:52:42,200 --> 00:52:43,155 So... 785 00:52:43,880 --> 00:52:45,598 you didn't tell me how it was. 786 00:52:48,600 --> 00:52:49,555 Thank you. 787 00:52:50,160 --> 00:52:52,958 Don't thank me. You did it. 788 00:52:54,560 --> 00:52:57,518 So, how was it? 789 00:53:00,760 --> 00:53:02,159 It was magical. 790 00:53:04,440 --> 00:53:06,874 It felt like the most peaceful place on earth. 791 00:53:09,560 --> 00:53:10,709 It was beautiful. 792 00:53:12,320 --> 00:53:14,675 I was 1 6 when I did my first dive. 793 00:53:15,280 --> 00:53:18,158 And then stopping myself was impossible. 794 00:53:19,000 --> 00:53:20,797 Yeah, it could be addictive. 795 00:53:21,360 --> 00:53:22,110 Addictive? 796 00:53:22,800 --> 00:53:23,789 No. 797 00:53:24,280 --> 00:53:25,759 Addiction is such a negative word. 798 00:53:26,600 --> 00:53:27,555 Diving is... 799 00:53:28,360 --> 00:53:29,509 something else for me. 800 00:53:30,120 --> 00:53:31,792 It's like meditation. 801 00:53:33,080 --> 00:53:37,119 You're conscious of every breath, every moment. 802 00:53:37,760 --> 00:53:39,239 Just imagine... 803 00:53:39,320 --> 00:53:41,515 Iiving your whole life like that. 804 00:53:42,360 --> 00:53:44,635 Be fully alive to each and every moment. 805 00:53:48,800 --> 00:53:49,676 Delicious. 806 00:53:49,760 --> 00:53:50,590 - Seriously. - Thank you. 807 00:53:50,680 --> 00:53:51,749 You should cook more often. 808 00:53:52,200 --> 00:53:53,235 I know man but... 809 00:53:53,720 --> 00:53:54,550 where's the time! 810 00:53:58,520 --> 00:54:00,670 So, the fear of water still there? 811 00:54:01,720 --> 00:54:02,675 Now there's no fear. 812 00:54:03,760 --> 00:54:04,795 Not even of life. 813 00:54:07,000 --> 00:54:09,560 Wow! In one dunk you've unravelled the mystery of life! 814 00:54:10,120 --> 00:54:10,791 Well done, my lad. 815 00:54:12,840 --> 00:54:14,432 Actually, it's quite simple. 816 00:54:15,560 --> 00:54:16,515 What is it? 817 00:54:19,160 --> 00:54:20,115 Just... 818 00:54:21,400 --> 00:54:22,355 keep breathing. 819 00:54:28,760 --> 00:54:29,988 Laila! 820 00:54:30,760 --> 00:54:33,228 Finally, our old friend has surfaced. 821 00:54:34,200 --> 00:54:36,236 And to avoid a relapse... 822 00:54:36,560 --> 00:54:38,630 why don't you join us on the trip? 823 00:54:39,400 --> 00:54:40,628 I'd love to. 824 00:54:40,720 --> 00:54:42,119 But I'm off to Bunol tomorrow. 825 00:54:42,640 --> 00:54:43,914 It's the Tomatina festival. 826 00:54:44,120 --> 00:54:44,996 - Too bad! - Is it? 827 00:54:45,080 --> 00:54:46,991 Toma-tina, what's that? 828 00:54:47,000 --> 00:54:48,353 Arjjun! 829 00:54:48,760 --> 00:54:50,637 How can you not know that... 830 00:54:50,640 --> 00:54:54,030 it is the world's largest tomato fight?! 831 00:54:56,280 --> 00:54:58,953 It's like our festival of colours. But played with tomatoes instead. 832 00:54:58,960 --> 00:54:59,949 Really? 833 00:54:59,960 --> 00:55:02,633 Actually, you guys should come. 834 00:55:02,640 --> 00:55:03,629 I am Imran.It'lil be a blast.. 835 00:55:05,200 --> 00:55:05,632 I'm in. 836 00:55:06,120 --> 00:55:07,189 - Are you serious? - Yeah, I'm in. 837 00:55:07,200 --> 00:55:08,872 What? No! 838 00:55:08,960 --> 00:55:10,188 We're leaving for Seville tomorrow. 839 00:55:10,200 --> 00:55:11,872 That's perfect. Bunol is en-route. 840 00:55:12,520 --> 00:55:13,509 - Come on. 841 00:55:14,600 --> 00:55:17,034 Look, Seville is Arjun's choice. 842 00:55:17,760 --> 00:55:18,909 He made the reservations. 843 00:55:20,640 --> 00:55:23,598 To mess with Arjun's reservations is... 844 00:55:23,720 --> 00:55:25,039 Iike inviting Death! 845 00:55:31,280 --> 00:55:32,156 Come on. 846 00:55:36,360 --> 00:55:38,794 Alright, let me see what I can do. 847 00:55:42,600 --> 00:55:43,828 Is that your phone? 848 00:55:50,080 --> 00:55:51,069 It's a long story. 849 00:55:51,960 --> 00:55:52,949 Let's not go there. 850 00:55:53,080 --> 00:55:54,399 No, it's nice. 851 00:55:55,400 --> 00:55:56,799 He's very much in touch with his feminine side. 852 00:55:56,800 --> 00:55:57,835 Eat your food. 853 00:55:57,960 --> 00:56:00,599 Don't worry, even I like pink. 854 00:56:00,600 --> 00:56:01,828 Great, I feel much better. Thank you. 855 00:56:09,960 --> 00:56:11,154 How could you do this? 856 00:56:11,560 --> 00:56:13,630 Rohini, I'm really sorry but... 857 00:56:13,640 --> 00:56:15,232 can't you see that this deal could help me. 858 00:56:15,320 --> 00:56:16,992 Can't you see that maybe I don't care! 859 00:56:17,160 --> 00:56:18,388 You don't care. 860 00:56:18,400 --> 00:56:20,550 - you don't care about my life? - Stop it, Arjun. 861 00:56:20,560 --> 00:56:23,028 Don't confuse your work with your life. 862 00:56:23,320 --> 00:56:26,357 Your work isn't your life. It's just a part of it. 863 00:56:26,600 --> 00:56:29,592 Just like this relationship is a part of your life. 864 00:56:29,600 --> 00:56:31,716 - What about this? - What about this? 865 00:56:32,120 --> 00:56:34,634 I bought this apartment so that we could live together. 866 00:56:34,720 --> 00:56:36,597 What? please! 867 00:56:36,600 --> 00:56:40,957 You bought this apartment to impress people with your up market address. 868 00:56:40,960 --> 00:56:42,552 I can't believe you just said that. 869 00:56:42,560 --> 00:56:45,791 - I'm planning a future with you. - Our future will come tomorrow, Arjun. 870 00:56:45,880 --> 00:56:47,916 - Don't scream! - Where is our today? 871 00:56:47,920 --> 00:56:49,114 Don't scream. 872 00:56:49,120 --> 00:56:50,269 Then liisten to me.. 873 00:56:52,520 --> 00:56:53,589 What do you want? 874 00:56:54,160 --> 00:56:55,639 I want to spend time with you. 875 00:56:55,720 --> 00:56:59,349 I want a relationship. Not a retirement plan. 876 00:56:59,360 --> 00:57:00,759 Please, Rohini. 877 00:57:01,640 --> 00:57:03,995 The chairman of Nakatomi Corporation wants a meeting with me. 878 00:57:04,000 --> 00:57:05,638 What do I do? I have to go. 879 00:57:07,360 --> 00:57:10,989 If the presentation does it, he'll give us the entire account. 880 00:57:11,080 --> 00:57:13,548 That will boost my career. 881 00:57:13,560 --> 00:57:14,993 Can't you see that? 882 00:57:15,080 --> 00:57:16,274 What about our deal? 883 00:57:17,400 --> 00:57:19,960 We can go next month. 884 00:57:20,920 --> 00:57:22,592 It's my birthday, Arjun. 885 00:57:23,600 --> 00:57:26,558 - I know. - It won't come next month. 886 00:57:27,640 --> 00:57:31,713 You had promised that we would go to ltaly no matter what. 887 00:57:32,600 --> 00:57:34,955 And you cancelled the tickets without even talking to me. 888 00:57:37,720 --> 00:57:39,597 Rohini, I really am sorry. 889 00:57:40,600 --> 00:57:42,750 please understand. Just a second. 890 00:57:44,080 --> 00:57:47,117 It's an important call. Just one second. 891 00:57:47,400 --> 00:57:48,753 Rohini, one second. Hello... 892 00:57:51,320 --> 00:57:52,355 Yes, Alex... 893 00:57:53,520 --> 00:57:55,511 I'll be there in ten minutes. 894 00:58:19,560 --> 00:58:22,518 Hey babe, I guess you're on the plane. 895 00:58:22,520 --> 00:58:27,594 I called to say that we're going to Bunol tomorrow, for the Tomatina festival 896 00:58:27,600 --> 00:58:29,591 Laila is taking us. 897 00:58:30,200 --> 00:58:31,599 Please don't be upset. 898 00:58:33,640 --> 00:58:37,110 Please call when you get this message. I love you. 899 00:58:42,680 --> 00:58:43,874 Where the hell is he? 900 00:58:52,000 --> 00:58:54,389 Oh - my - God! 901 00:59:00,760 --> 00:59:04,639 - I love it. - Unbelievable! 902 00:59:04,720 --> 00:59:06,517 - Okay. - Yes? 903 00:59:07,520 --> 00:59:08,555 - Can I drive? - No. 904 00:59:09,560 --> 00:59:10,709 Kabira... 905 00:59:11,240 --> 00:59:14,596 if four days of diving can do this to you. 906 00:59:14,600 --> 00:59:17,160 Trust me, you should stay under water. 907 00:59:17,560 --> 00:59:20,358 Who knows if I'll be with you guys again... 908 00:59:20,360 --> 00:59:22,635 I decided, it's all or bust! 909 00:59:22,640 --> 00:59:24,198 - Right? - Correct. 910 00:59:24,280 --> 00:59:26,396 Dude, you're getting married. 911 00:59:26,400 --> 00:59:28,516 You're not going to prison. 912 00:59:28,520 --> 00:59:29,589 Thanks.. 913 00:59:30,520 --> 00:59:31,555 All set? 914 00:59:31,880 --> 00:59:32,915 - Arjun... 915 00:59:33,360 --> 00:59:34,429 can you help me? 916 00:59:34,720 --> 00:59:37,188 - It's to the right. - It's jammed, what did you do? 917 00:59:37,200 --> 00:59:37,871 I am Imran.Dude!. 918 00:59:39,720 --> 00:59:41,358 You have to apply some force. 919 00:59:41,560 --> 00:59:43,198 No, just for the drive. 920 00:59:51,520 --> 00:59:52,714 - Hi. - Hello. 921 00:59:54,720 --> 00:59:55,675 Child! 922 00:59:56,320 --> 00:59:57,548 Relax in the front seat. 923 00:59:57,560 --> 00:59:58,993 Driver... Bunol.. 924 00:59:59,680 --> 01:00:02,558 So Lailaji, hale and hearty both packed in the bag? 925 01:00:09,280 --> 01:00:10,235 No, thanks. 926 01:00:25,600 --> 01:00:27,238 What are you doing? 927 01:00:27,800 --> 01:00:31,270 Laila, meet Bagwati. 928 01:00:34,600 --> 01:00:35,953 Hi Bagwati. 929 01:00:39,280 --> 01:00:41,157 Bagwati thinks you are very beautiful. 930 01:00:41,880 --> 01:00:43,279 Thank you, Bagwati. 931 01:00:46,920 --> 01:00:48,558 The evening was hazy... 932 01:00:48,920 --> 01:00:51,115 The mood was sad... 933 01:00:51,880 --> 01:00:54,713 A thousand memories vanished as they came... 934 01:00:56,400 --> 01:00:59,392 That's really nice. You wrote it? 935 01:00:59,400 --> 01:01:00,549 I am Imran.I wish.... 936 01:01:00,560 --> 01:01:02,835 It;s by Raghupati Sahai Firaq. 937 01:01:03,560 --> 01:01:05,676 Even our man writes quite well. 938 01:01:06,360 --> 01:01:07,349 - Really? - Thanks man. 939 01:01:08,160 --> 01:01:10,594 - What say, Kabir? - Of course. 940 01:01:15,200 --> 01:01:18,636 Diamond biscuit Diamond biscuit... Whenever in a mood just have it... 941 01:01:18,720 --> 01:01:21,075 Diamond biscuit Diamond biscuit... For a healthy life just taste it... 942 01:01:21,080 --> 01:01:25,039 Whenever mummy daddy bring it out... All the happy kids squeal and shout... 943 01:01:26,720 --> 01:01:30,190 Diamond biscuit Diamond biscuit... For a healthy life just taste it... 944 01:01:31,920 --> 01:01:35,151 Now available in a new coconut flavour. 945 01:01:35,240 --> 01:01:36,389 Diamond biscuit! 946 01:01:37,520 --> 01:01:40,080 - So beautiful. - One has to do it, assholes! 947 01:01:40,080 --> 01:01:41,957 Inspired writing. 948 01:01:42,600 --> 01:01:45,353 - It's kind of nice. - lsn't it? 949 01:01:46,520 --> 01:01:48,351 Brought a smile to your face, didn't it? 950 01:01:48,360 --> 01:01:49,349 I am Imran.Helilo.. 951 01:01:49,680 --> 01:01:51,238 Hi, it's me. 952 01:01:51,640 --> 01:01:54,359 - Where are you? - Just landed in London. 953 01:01:55,720 --> 01:01:57,073 Look... 954 01:01:57,080 --> 01:01:59,674 I'm sorry I hung up yesterday. 955 01:02:00,720 --> 01:02:02,597 It's okay. You know what, just forget about it. 956 01:02:03,160 --> 01:02:04,309 Thank you. 957 01:02:05,400 --> 01:02:06,753 So, you're going Bunol? 958 01:02:06,840 --> 01:02:09,877 Yes! Yeah, they went up from being the number four biscuit.. 959 01:02:10,000 --> 01:02:11,513 ..to number one biscuit. 960 01:02:13,760 --> 01:02:14,954 Chee! 961 01:02:14,960 --> 01:02:17,918 - What Happened? - What are you doing? 962 01:02:24,560 --> 01:02:25,117 Yes. 963 01:02:26,880 --> 01:02:30,555 - Laila, where Are We staying? - Hotel Venta pilar. 964 01:02:31,080 --> 01:02:33,230 Some Venta pilar... 965 01:02:34,320 --> 01:02:35,548 Venta pilar. 966 01:02:36,720 --> 01:02:38,153 Okay, fine. 967 01:02:39,280 --> 01:02:40,508 Well you have fun, okay. 968 01:02:41,280 --> 01:02:42,554 Okay, of course. 969 01:02:42,560 --> 01:02:43,754 Ventapiilar.. 970 01:02:44,920 --> 01:02:45,796 Arjun... 971 01:02:46,920 --> 01:02:47,875 what are you doing man? 972 01:02:48,640 --> 01:02:50,551 - Again? - What are you doing? 973 01:02:50,560 --> 01:02:53,154 I'm sorry, it's the wind. I'm really sorry. 974 01:02:53,160 --> 01:02:53,751 Really? 975 01:02:55,520 --> 01:03:00,958 By the way, Bagwati is feeling kinda hot. I'll let her get some wind by the window. 976 01:03:16,200 --> 01:03:17,679 -Turn left here. - Yeah? 977 01:03:20,640 --> 01:03:22,232 - I know I'll see her somewhere. 978 01:03:23,320 --> 01:03:24,309 There she is. 979 01:03:33,120 --> 01:03:34,519 - Hola! 980 01:03:40,200 --> 01:03:41,315 Everybody this is Nuria. 981 01:03:41,520 --> 01:03:43,317 - Hola. - Arjun. 982 01:03:44,120 --> 01:03:45,269 - That's Kabir. - Hello. 983 01:03:45,640 --> 01:03:46,629 And that's lmran in the corner. 984 01:03:47,320 --> 01:03:49,151 - Hola! 985 01:03:54,760 --> 01:03:56,512 She's saying it's already started. 986 01:03:56,520 --> 01:03:57,669 We have to go. We're going to miss it. 987 01:03:58,560 --> 01:03:59,197 Imran. 988 01:03:59,280 --> 01:04:01,510 - The bags? - These guys will take care of them. 989 01:04:01,520 --> 01:04:04,910 - But my laptop. - Arjun, let's go. Come on! 990 01:04:05,360 --> 01:04:06,713 - Okay. - lmran. 991 01:04:08,000 --> 01:04:09,228 We're leaving you. 992 01:04:17,960 --> 01:04:18,597 Laila... 993 01:04:19,680 --> 01:04:21,238 your friend is very cute. 994 01:04:21,920 --> 01:04:23,194 Is that so? 995 01:04:23,200 --> 01:04:24,713 You've already forgotten me?! 996 01:04:25,160 --> 01:04:26,149 You're pathetic! 997 01:04:26,720 --> 01:04:27,675 Laila... 998 01:04:28,120 --> 01:04:31,317 You will go down in history as my first love. 999 01:04:35,160 --> 01:04:36,513 Okay listen guys, there are two rules. 1000 01:04:36,680 --> 01:04:38,591 You have to make way for the trucks. 1001 01:04:38,600 --> 01:04:40,875 And squash the tomatoes before throwing them. 1002 01:04:41,520 --> 01:04:42,589 Otherwise it hurts. 1003 01:04:42,600 --> 01:04:44,352 Alright? Let's go! 1004 01:04:47,280 --> 01:04:49,669 - Kabira, squash it. - Did it hurt? 1005 01:04:50,400 --> 01:04:51,628 - Of course. - Shit man! 1006 01:04:55,200 --> 01:04:57,714 What are you guys doing? There are rules. 1007 01:04:57,960 --> 01:05:00,599 Have you ever followed a rule in your life? You bastard, now you want rules! 1008 01:05:00,600 --> 01:05:01,749 Come here! 1009 01:05:02,360 --> 01:05:05,591 Come here I'll tell you the rules. 1010 01:05:10,720 --> 01:05:12,039 Come on! 1011 01:05:24,640 --> 01:05:28,269 Ooh aah.. take the world and paint it red 1012 01:05:28,360 --> 01:05:31,591 Ooh aah.. paint it red 1013 01:05:32,160 --> 01:05:35,869 Ooh aah.. paint it red 1014 01:05:35,960 --> 01:05:39,111 Ooh aah.. paint it red 1015 01:05:39,200 --> 01:05:42,351 There's a passion, a madness 1016 01:05:42,920 --> 01:05:45,434 All around 1017 01:05:46,760 --> 01:05:50,150 A carefree gladness 1018 01:05:50,520 --> 01:05:52,988 All around 1019 01:05:54,640 --> 01:05:58,315 Somewhere lightly, the colours fall 1020 01:05:58,400 --> 01:06:01,836 Stories of yesterday, you can't recall 1021 01:06:02,160 --> 01:06:05,914 Someone softly tells my heart 1022 01:06:06,000 --> 01:06:09,913 Give yourself away, let the magic start 1023 01:06:10,000 --> 01:06:13,629 Ooh aah.. take the world and paint it red 1024 01:06:13,720 --> 01:06:17,110 Ooh aah.. take the world and paint it red 1025 01:06:17,440 --> 01:06:21,194 Ooh aah.. take the world and paint it red 1026 01:06:21,280 --> 01:06:24,431 Ooh aah.. take the world and paint it red 1027 01:06:24,560 --> 01:06:30,510 An obsession. A passion. Everywhere, everywhere. 1028 01:06:32,040 --> 01:06:38,070 A trance. A trance. A trance. Everywhere, everywhere. 1029 01:06:55,120 --> 01:06:58,829 This moment that's so whole Seems high on its own 1030 01:06:58,920 --> 01:07:02,310 This moment unveils its intoxication on you 1031 01:07:02,720 --> 01:07:06,349 Now you're in the mood You hold hands with the groove 1032 01:07:06,440 --> 01:07:09,750 As voices blend in with the hues 1033 01:07:09,840 --> 01:07:15,198 And we go on and on and on and on. 1034 01:07:17,280 --> 01:07:23,276 And we go on and on and on and on. 1035 01:07:25,320 --> 01:07:29,029 The colors of life splash aloud. 1036 01:07:29,120 --> 01:07:32,795 Just put the past behind you. 1037 01:07:32,880 --> 01:07:36,634 Someone softly speaks from my heart. 1038 01:07:36,720 --> 01:07:40,759 Let the spell take over you. 1039 01:07:40,840 --> 01:07:44,355 Ooh aah.. take the world and paint it red 1040 01:07:44,440 --> 01:07:47,796 Ooh aah.. take the world and paint it red 1041 01:07:48,160 --> 01:07:51,948 Ooh aah.. take the world and paint it red 1042 01:07:52,040 --> 01:07:55,191 Ooh aah.. take the world and paint it red 1043 01:08:10,920 --> 01:08:14,629 Ooh aah.. take the world and paint it red 1044 01:08:14,720 --> 01:08:18,076 Ooh aah.. take the world and paint it red 1045 01:08:18,400 --> 01:08:22,188 Ooh aah.. take the world and paint it red 1046 01:08:22,280 --> 01:08:25,272 Ooh aah.. take the world and paint it red 1047 01:08:26,000 --> 01:08:29,709 Ooh aah.. take the world and paint it red 1048 01:08:29,800 --> 01:08:33,076 Ooh aah.. take the world and paint it red 1049 01:08:33,520 --> 01:08:37,229 Ooh aah.. take the world and paint it red 1050 01:08:37,320 --> 01:08:40,437 Ooh aah.. take the world and paint it red 1051 01:08:40,640 --> 01:08:41,516 I'm feeling cold now. 1052 01:08:42,880 --> 01:08:44,108 And it's stinking too. 1053 01:08:50,560 --> 01:08:51,515 You're going to get this. 1054 01:08:55,120 --> 01:08:56,394 - She's going to get it. - put me down! 1055 01:09:03,560 --> 01:09:04,276 Kabir? 1056 01:09:06,160 --> 01:09:07,149 Natasha? 1057 01:09:10,560 --> 01:09:11,356 What are you doing? 1058 01:09:15,800 --> 01:09:16,516 Hi... 1059 01:09:26,000 --> 01:09:27,831 I came here to surprise you. 1060 01:09:27,920 --> 01:09:29,672 I thought you'd be happy to see me. 1061 01:09:30,800 --> 01:09:31,630 I am happy. 1062 01:09:31,720 --> 01:09:32,709 Yeah, you look it. 1063 01:09:34,120 --> 01:09:34,870 Natasha... 1064 01:09:35,600 --> 01:09:36,953 this is my bachelor trip. 1065 01:09:36,960 --> 01:09:39,758 And you know, I want to spend this time with my friends. 1066 01:09:39,840 --> 01:09:41,671 Really? Laila is your friend? 1067 01:09:42,080 --> 01:09:46,198 She's our diving instructor. I told you on the phone. 1068 01:09:46,200 --> 01:09:47,872 And the other one... Nancy? 1069 01:09:48,760 --> 01:09:49,351 Nuria. 1070 01:09:49,360 --> 01:09:50,793 Whatever!!. 1071 01:09:52,760 --> 01:09:55,320 Oh God, Natasha! I just met her this morning! 1072 01:09:55,320 --> 01:09:58,915 She was kind enough to give us her room. We'll probably never see each other again! 1073 01:09:59,400 --> 01:10:01,391 That's just perfect! 1074 01:10:01,400 --> 01:10:03,231 No one will ever know what happened. 1075 01:10:05,000 --> 01:10:06,877 Is that why you are here? 1076 01:10:07,400 --> 01:10:10,631 The apology on the phone was just an excuse to get the address. 1077 01:10:11,160 --> 01:10:12,832 How dare you, Kabir? 1078 01:10:13,920 --> 01:10:15,273 - That's really mature... - Shut up! 1079 01:10:16,840 --> 01:10:17,716 Who is it? 1080 01:10:18,080 --> 01:10:18,751 Imran. 1081 01:10:19,960 --> 01:10:21,109 Come in. 1082 01:10:23,200 --> 01:10:24,394 - Hi. - Hey. 1083 01:10:24,400 --> 01:10:26,277 I'm sorry, I jjust need my bag. 1084 01:10:26,840 --> 01:10:28,592 Don't apologise, it's totally cool. 1085 01:10:28,760 --> 01:10:29,715 Thanks. 1086 01:10:36,920 --> 01:10:37,716 Thanks. 1087 01:10:38,160 --> 01:10:40,151 We've made dinner plans, would you like to join us? 1088 01:10:40,920 --> 01:10:42,638 - Actually... - Yes. 1089 01:10:42,640 --> 01:10:44,312 Definitely, sounds like fun. 1090 01:10:44,880 --> 01:10:47,838 Okay, I'll call when we're heading out. 1091 01:10:52,800 --> 01:10:53,835 We don't have to go. 1092 01:10:53,840 --> 01:10:56,070 I don't want your friends to think I'm a witch! 1093 01:10:57,920 --> 01:10:59,319 Witch alert! 1094 01:11:00,760 --> 01:11:02,193 Our holiday is in danger. 1095 01:11:02,960 --> 01:11:03,756 Who is next? 1096 01:11:08,080 --> 01:11:09,718 Even I love you very much. 1097 01:11:15,960 --> 01:11:18,394 Dude, I can't believe Natasha's here. 1098 01:11:18,520 --> 01:11:19,589 I'm shocked! 1099 01:11:20,440 --> 01:11:22,635 Why? What's the big deal? 1100 01:11:22,760 --> 01:11:23,988 Laila... 1101 01:11:24,120 --> 01:11:27,999 your fiancee can't crash your bachelor party. That's the only rule! 1102 01:11:28,720 --> 01:11:29,436 Rule? 1103 01:11:30,800 --> 01:11:33,030 - You guys are so stupid. - What? 1104 01:11:33,400 --> 01:11:34,833 Stupid? 1105 01:11:34,840 --> 01:11:35,716 You're stupid. 1106 01:11:36,560 --> 01:11:38,391 Natasha hates you. 1107 01:11:38,920 --> 01:11:39,750 What? 1108 01:11:39,760 --> 01:11:41,398 Yes, she said... 1109 01:11:41,520 --> 01:11:42,873 Is Laila your friend? 1110 01:11:43,120 --> 01:11:43,950 She asked you that? 1111 01:11:44,600 --> 01:11:47,353 No, she asked Kabir. I was eavesdropping outside the door. 1112 01:11:47,440 --> 01:11:48,839 There that Natasha. 1113 01:11:48,920 --> 01:11:50,069 Of course. - Here these tomatoes. 1114 01:11:54,800 --> 01:11:56,518 How do you say, 'can I come in', in Spanish? 1115 01:11:58,120 --> 01:12:00,315 Dude, what're you doing? Don't be stupid! 1116 01:12:04,280 --> 01:12:05,030 Yes? 1117 01:12:12,600 --> 01:12:13,999 See you in the lobby. 1118 01:12:41,800 --> 01:12:45,839 I want to learn Flamenco. It looks like so much fun. 1119 01:12:45,920 --> 01:12:48,593 Laila, you live in Spain? 1120 01:12:48,800 --> 01:12:50,279 No, in London. 1121 01:12:51,560 --> 01:12:52,834 So does Arjun. 1122 01:12:53,800 --> 01:12:54,437 Yeah. 1123 01:12:55,280 --> 01:12:57,748 Kabir and I will be there after this holiday. 1124 01:12:57,760 --> 01:12:58,988 We should definitely get together. 1125 01:12:59,440 --> 01:13:00,919 Yeah, we should. 1126 01:13:00,920 --> 01:13:03,832 I'd love to but I'm off to Morocco from here.. 1127 01:13:03,920 --> 01:13:05,239 For a month. 1128 01:13:05,560 --> 01:13:06,515 Wow! 1129 01:13:07,000 --> 01:13:09,594 I think all of you should come to Seville with us. 1130 01:13:09,920 --> 01:13:12,309 I'm going back to London tomorrow. 1131 01:13:12,760 --> 01:13:14,591 You only came here for a day? 1132 01:13:14,600 --> 01:13:15,191 Yeah.. 1133 01:13:15,600 --> 01:13:17,750 Kabir wants to hang with the two of you. 1134 01:13:18,360 --> 01:13:20,999 I don't want to disturb your plans. 1135 01:13:21,000 --> 01:13:23,878 Don't be silly, Natasha. You're hardly a disturbance. 1136 01:13:26,320 --> 01:13:28,390 - That's really sweet, lmran. Thank you. 1137 01:13:29,520 --> 01:13:32,876 But, Kabir said it's a miracle to get you two together. 1138 01:13:33,440 --> 01:13:36,637 And you have to attend the wedding. No excuses. 1139 01:13:36,760 --> 01:13:37,749 1 00 percent! 1140 01:13:38,400 --> 01:13:39,355 Of course! 1141 01:13:40,960 --> 01:13:41,949 Excuses... 1142 01:13:42,360 --> 01:13:44,396 Could we get the more the red the wines? 1143 01:13:47,080 --> 01:13:49,594 Arjun, the translation into the Espanols? 1144 01:13:52,840 --> 01:13:53,875 Imran, please! 1145 01:13:53,960 --> 01:13:58,158 It's because of such behaviour that lndians have a bad reputation. 1146 01:13:59,000 --> 01:14:00,274 Will you please tell him? 1147 01:14:02,640 --> 01:14:03,629 Imran, don't do it. 1148 01:14:04,720 --> 01:14:05,755 Chee! 1149 01:14:06,880 --> 01:14:08,074 What chee? He is right! 1150 01:14:08,800 --> 01:14:11,758 I agree with you. Imran, it's wrong. 1151 01:14:11,760 --> 01:14:12,954 I am Imran.No.. 1152 01:14:12,960 --> 01:14:14,075 I'm the very the sorry 1153 01:14:15,920 --> 01:14:16,750 No, I'm sorry. 1154 01:14:16,760 --> 01:14:17,636 Not Funny! 1155 01:14:23,920 --> 01:14:25,956 - Been to Morocco? - Morocco? No! 1156 01:14:25,960 --> 01:14:27,439 - Good night, guys. - Good night. 1157 01:14:27,760 --> 01:14:28,988 Let's go? 1158 01:14:29,080 --> 01:14:30,399 It's amazing. 1159 01:14:30,520 --> 01:14:31,669 In a bit. 1160 01:14:32,880 --> 01:14:33,915 Moshi moshi. 1161 01:14:34,520 --> 01:14:36,636 - Will you do me a favour? - No way! 1162 01:14:38,440 --> 01:14:41,876 Why don't you both take a long walk? 1163 01:14:45,400 --> 01:14:48,790 Dude, it's late, we're tired. You must be tired. 1164 01:14:48,800 --> 01:14:50,791 - You must be tired. - No, not really. 1165 01:14:50,800 --> 01:14:53,234 That's the spirit. The night is young. 1166 01:14:53,320 --> 01:14:55,390 You two aren't that old either! 1167 01:14:55,520 --> 01:14:57,511 I'm sure you'll come up with some plan. 1168 01:15:00,760 --> 01:15:03,035 - You sure? - Come on. 1169 01:15:41,400 --> 01:15:43,231 Shit! I forgot my phone. 1170 01:15:44,800 --> 01:15:45,755 Aren't you on a holiday? 1171 01:15:47,440 --> 01:15:49,829 And, you are absolutely right. 1172 01:15:54,000 --> 01:15:55,115 Do you have a boyfriend? 1173 01:15:55,920 --> 01:15:56,830 No. 1174 01:15:56,840 --> 01:15:57,590 Really? 1175 01:15:58,520 --> 01:15:59,430 Why not? 1176 01:16:00,880 --> 01:16:02,791 You see, the guys I liked... 1177 01:16:02,800 --> 01:16:05,917 wanted diffrent things out of life. 1178 01:16:10,320 --> 01:16:12,993 What kind of guys do you like? 1179 01:16:13,080 --> 01:16:14,559 What's your type? 1180 01:16:14,560 --> 01:16:15,913 I don't have a type. 1181 01:16:16,320 --> 01:16:17,548 Come on, everyone has a type. 1182 01:16:18,360 --> 01:16:19,759 Really? 1183 01:16:20,320 --> 01:16:23,835 Like I know, a guy who gets only three weeks off in a year... 1184 01:16:23,840 --> 01:16:25,068 isn't your type. 1185 01:16:25,160 --> 01:16:27,799 He can't be anyone's type. 1186 01:16:27,920 --> 01:16:30,195 He has no time. 1187 01:16:30,200 --> 01:16:31,792 He is a slave. 1188 01:16:31,800 --> 01:16:35,634 And one who only thinks of his career, isn't your type either. 1189 01:16:35,640 --> 01:16:38,791 If he only thinks about his career, then he is a bore. 1190 01:16:39,920 --> 01:16:42,878 Or someone who thinks money is the most important thing in life. 1191 01:16:43,720 --> 01:16:45,119 Like you! 1192 01:16:48,720 --> 01:16:50,676 You don't know anything about me. 1193 01:16:51,960 --> 01:16:52,915 So? 1194 01:16:54,560 --> 01:16:55,754 So, don't judge me. 1195 01:16:58,760 --> 01:17:00,671 I wasn't judging you. 1196 01:17:01,720 --> 01:17:03,597 I'm merely asking... 1197 01:17:03,600 --> 01:17:06,319 does money really make you happy? 1198 01:17:08,640 --> 01:17:10,710 I was eight when my dad passed away. 1199 01:17:11,600 --> 01:17:14,831 Leaving behind a huge debt for my mother. 1200 01:17:15,800 --> 01:17:18,155 Very early I understood that... 1201 01:17:18,720 --> 01:17:20,790 only money makes the world go round. 1202 01:17:20,800 --> 01:17:22,313 Simple as that. 1203 01:17:27,320 --> 01:17:28,799 - I understand, Arjun. 1204 01:17:28,920 --> 01:17:31,229 But you still haven't answered my question. 1205 01:17:32,360 --> 01:17:34,794 Yes, money makes me happy. 1206 01:17:35,840 --> 01:17:37,592 Then why did you cry, the other day... 1207 01:17:38,920 --> 01:17:39,875 after the dive? 1208 01:17:40,800 --> 01:17:44,839 Has a paycheque ever brought tears to your eyes? 1209 01:17:45,880 --> 01:17:47,233 - No, 1210 01:17:47,760 --> 01:17:49,113 Think about it. 1211 01:17:49,840 --> 01:17:52,513 When you've done so well in life... 1212 01:17:52,600 --> 01:17:53,919 are you really happy? 1213 01:17:56,560 --> 01:17:58,755 Even today if you feel something is missing... 1214 01:17:59,840 --> 01:18:01,831 what is it? 1215 01:18:02,920 --> 01:18:05,195 Take time out for things that... 1216 01:18:05,200 --> 01:18:07,156 give you genuine joy. 1217 01:18:07,280 --> 01:18:08,554 Like cooking. 1218 01:18:08,560 --> 01:18:10,391 Well, that's the plan, I mean... 1219 01:18:10,520 --> 01:18:12,272 I'll retire at 40 and... 1220 01:18:12,280 --> 01:18:13,235 I am Imran.Dude!!. 1221 01:18:13,760 --> 01:18:16,194 How do you know if you'll be alive till then? 1222 01:18:18,800 --> 01:18:20,711 Seize the day, my friend. 1223 01:18:20,720 --> 01:18:23,188 First, live this day to the fullest. 1224 01:18:23,200 --> 01:18:24,792 Then think about 40. 1225 01:18:33,560 --> 01:18:34,197 Come on. 1226 01:18:42,800 --> 01:18:45,553 My friends don't know why I made them come here. 1227 01:18:56,160 --> 01:18:58,435 I want to meet Salman Habib. 1228 01:19:10,080 --> 01:19:11,672 I've never met him. 1229 01:19:13,840 --> 01:19:15,239 I have never met my father. 1230 01:19:25,600 --> 01:19:27,352 What if he doesn't want to meet me? 1231 01:19:46,840 --> 01:19:48,831 Why are we lying here? 1232 01:19:50,760 --> 01:19:53,228 I mean, it's ridiculous. 1233 01:19:53,320 --> 01:19:54,639 No. 1234 01:19:54,720 --> 01:19:57,951 It's ridiculous that you've never done this before. 1235 01:19:59,800 --> 01:20:00,835 What to do? 1236 01:20:01,760 --> 01:20:03,830 I'm stuck with a beautiful home in London. 1237 01:20:05,760 --> 01:20:09,912 Only someone who has never slept under the stars... 1238 01:20:09,920 --> 01:20:12,070 can say something so stupid. 1239 01:20:14,800 --> 01:20:15,915 Wow man. 1240 01:20:18,800 --> 01:20:20,153 I should learn from you. 1241 01:20:23,800 --> 01:20:26,872 I feel like I've spent my life in a box. 1242 01:20:29,320 --> 01:20:30,912 But you... 1243 01:20:33,200 --> 01:20:34,838 you are free. 1244 01:20:39,160 --> 01:20:40,832 You're free, Laila. 1245 01:20:42,800 --> 01:20:44,074 Arjun... 1246 01:20:47,240 --> 01:20:51,074 The only time a man should be in a box... 1247 01:20:51,080 --> 01:20:53,036 is when he's dead. 1248 01:21:15,840 --> 01:21:18,559 Natasha, stay for a few more days. 1249 01:21:18,760 --> 01:21:19,829 You don't mean that. 1250 01:21:20,080 --> 01:21:21,354 No, I do. 1251 01:21:21,520 --> 01:21:23,238 I don't like it that you're so sad. 1252 01:21:23,760 --> 01:21:25,159 What do you expect? 1253 01:21:25,280 --> 01:21:28,909 How would you feel if I just left you and took off with my friends? 1254 01:21:30,280 --> 01:21:31,599 You have your own life. 1255 01:21:32,080 --> 01:21:34,719 And if you and Sameera ever decide to go on a trip... 1256 01:21:35,400 --> 01:21:36,674 why would I stop you? 1257 01:21:36,920 --> 01:21:39,957 And if I told you that we've met some guys... 1258 01:21:39,960 --> 01:21:42,349 and made dinner plans with them, then? 1259 01:21:42,760 --> 01:21:43,829 Then what? 1260 01:21:44,160 --> 01:21:44,956 Then what? 1261 01:21:45,720 --> 01:21:47,631 I trust you. 1262 01:21:47,640 --> 01:21:50,791 Of course I'd want you both to be safe... 1263 01:21:51,360 --> 01:21:52,793 but besides that, I won't suspect you. 1264 01:21:52,800 --> 01:21:55,109 I'm sorry, but it's easier said than done. 1265 01:21:57,360 --> 01:21:57,917 Babe... 1266 01:21:59,760 --> 01:22:01,637 you're welcome to stay if you want to. 1267 01:22:01,720 --> 01:22:04,359 But if you don't, I'll drive you to the airport tomorrow. 1268 01:22:07,600 --> 01:22:08,430 Good night. 1269 01:22:20,560 --> 01:22:22,755 - I'll miss you. - Take care. 1270 01:22:23,800 --> 01:22:25,677 - Stay in touch. See you at the wedding. 1271 01:22:25,760 --> 01:22:27,193 - lmran, can you help me? - Of course. 1272 01:22:27,280 --> 01:22:28,599 For sure. Okay? 1273 01:22:28,600 --> 01:22:30,192 - Email me. - I will. 1274 01:22:30,200 --> 01:22:30,950 Good luck. 1275 01:22:34,160 --> 01:22:35,195 Hey... 1276 01:22:40,400 --> 01:22:42,038 Yesterday was... 1277 01:22:44,040 --> 01:22:45,189 I jus.. 1278 01:22:46,120 --> 01:22:47,758 I had the best time yesterday. 1279 01:22:49,200 --> 01:22:50,349 Me too. 1280 01:22:52,200 --> 01:22:53,997 And good luck... 1281 01:22:54,000 --> 01:22:56,355 for your upcoming adventures. 1282 01:22:58,520 --> 01:22:59,794 Thanks. 1283 01:23:14,560 --> 01:23:15,515 I'll see you. 1284 01:23:18,840 --> 01:23:19,397 Bye. 1285 01:23:23,160 --> 01:23:24,115 Bye. 1286 01:23:24,720 --> 01:23:25,550 Ciao. 1287 01:23:49,600 --> 01:23:52,398 A thought came alive, but away it hid 1288 01:23:52,400 --> 01:23:55,073 It stole a glance, from under the eyelids 1289 01:23:55,160 --> 01:23:59,438 Sometimes from you, sometimes from me it asked for words to set it free 1290 01:24:02,120 --> 01:24:05,590 Words to wear, so from the lips it can flee 1291 01:24:05,600 --> 01:24:09,036 A voice it can embrace and sway with glee 1292 01:24:10,280 --> 01:24:14,068 But this thought Is a feeling... just a feeling 1293 01:24:17,720 --> 01:24:19,836 Like a fragrance floating in the breeze 1294 01:24:20,720 --> 01:24:22,836 A fragrance that is unspeaking 1295 01:24:23,800 --> 01:24:26,360 You live with it 1296 01:24:26,360 --> 01:24:28,430 I am Imran.I'm aware of iit. 1297 01:24:29,000 --> 01:24:30,991 Out in the open for the world to see 1298 01:24:31,080 --> 01:24:33,355 What is this unknown mystery? 1299 01:26:01,840 --> 01:26:02,989 Who is it? 1300 01:26:18,440 --> 01:26:19,429 Laila? 1301 01:26:27,800 --> 01:26:29,153 You'll forgot something? 1302 01:26:49,760 --> 01:26:51,671 I hate regrets. 1303 01:26:54,240 --> 01:26:55,832 Then you shouldn't have any. 1304 01:27:13,920 --> 01:27:14,909 Bye. 1305 01:27:34,280 --> 01:27:38,592 Flying away in the open sky... 1306 01:27:38,600 --> 01:27:42,718 Are the birds of my dreams 1307 01:27:45,640 --> 01:27:48,393 Flying away... 1308 01:27:49,080 --> 01:27:53,710 To the land of my heart are the birds of my dreams 1309 01:27:58,920 --> 01:28:04,392 Don't know where they'll go next 1310 01:28:07,520 --> 01:28:12,674 Wings have taken flight and now says my sight you've finally awoken 1311 01:28:13,000 --> 01:28:18,233 What was on your mind is left behind You've moved far ahead in time 1312 01:28:19,200 --> 01:28:24,194 Life is floating on a breeze 1313 01:28:24,800 --> 01:28:29,874 Life is telling you and me 1314 01:28:33,160 --> 01:28:37,676 Now whatever will be will be 1315 01:28:42,080 --> 01:28:51,318 Flying away in the open sky are the birds of my dreams 1316 01:28:53,320 --> 01:29:02,797 Flying away.. to the land of my heart are the birds of my dreams 1317 01:29:04,240 --> 01:29:13,638 Don't know where they'll go next 1318 01:29:15,200 --> 01:29:20,672 A touch from someone and I've been wandering without a thought 1319 01:29:20,800 --> 01:29:26,989 Somewhere new words were spoken and since then I've been lost 1320 01:29:27,000 --> 01:29:32,028 Something made the heart melt 1321 01:29:32,920 --> 01:29:37,675 In a blink, I was someone else 1322 01:29:40,920 --> 01:29:45,152 Now whatever will be will be 1323 01:29:54,800 --> 01:30:03,037 A light shone down Now there's a beauty being showered on the streets 1324 01:30:05,960 --> 01:30:14,629 Happiness came down Now there's a zest being showered upon me 1325 01:30:15,880 --> 01:30:22,228 Now I finally know who I was meant to be 1326 01:30:25,800 --> 01:30:31,432 Do you remember that moment yesterday The one with the magic force? 1327 01:30:31,560 --> 01:30:37,635 It transformed us into something new I wonder which moment it was? 1328 01:30:37,720 --> 01:30:41,508 The heart says just blindy go to 1329 01:30:43,240 --> 01:30:47,916 Any place that desire takes you 1330 01:30:51,720 --> 01:30:57,670 Now whatever will be will be 1331 01:30:59,640 --> 01:31:04,270 Now whatever will be will be.. - Flying.. 1332 01:31:10,880 --> 01:31:15,795 Now whatever will be will be.. - Flying.. 1333 01:31:22,200 --> 01:31:25,875 Now whatever will be will be 1334 01:31:28,720 --> 01:31:28,833 What do you mean, you've quit your job? 1335 01:31:28,840 --> 01:31:30,751 What do you mean, you've quit your job? 1336 01:31:30,760 --> 01:31:31,795 Meaning? 1337 01:31:31,800 --> 01:31:33,995 We're getting married in two months. 1338 01:31:34,080 --> 01:31:36,355 So? You can resume after the wedding. 1339 01:31:37,320 --> 01:31:38,355 How? 1340 01:31:38,720 --> 01:31:40,392 First, we'll go on the honeymoon... 1341 01:31:40,520 --> 01:31:42,988 then I want to redo the house. 1342 01:31:43,000 --> 01:31:45,230 That will take about a year. 1343 01:31:45,720 --> 01:31:48,393 And if you're going to Singapore for your new project... 1344 01:31:48,400 --> 01:31:50,197 I'll be coming with you. 1345 01:31:52,880 --> 01:31:53,915 But... 1346 01:31:53,920 --> 01:31:56,070 that hotel is your dream projject, Natasha. 1347 01:31:56,560 --> 01:31:57,913 Dreams change baby. 1348 01:31:58,880 --> 01:32:01,952 Then, I didn't know I'd be getting married. 1349 01:32:01,960 --> 01:32:02,915 I am Imran.Marriedl?? 1350 01:32:04,200 --> 01:32:05,997 What does marriage have to do with it? 1351 01:32:06,280 --> 01:32:07,998 What do you mean? 1352 01:32:08,000 --> 01:32:09,797 Obviously, priorities change. 1353 01:32:10,600 --> 01:32:13,990 After the wedding, even you wouldn't want to go on this kind of boys holiday 1354 01:32:26,280 --> 01:32:28,510 - When is her flight? - At 6 p.m. 1355 01:32:31,320 --> 01:32:33,788 Don't worry man, we'll make it. 1356 01:32:34,760 --> 01:32:35,795 Yeah. 1357 01:32:41,520 --> 01:32:42,669 Very funny! 1358 01:32:45,840 --> 01:32:46,636 All okay, babe? 1359 01:32:47,120 --> 01:32:47,791 Yeah. 1360 01:32:48,760 --> 01:32:49,749 Can I drive? 1361 01:32:52,800 --> 01:32:54,677 Can you drive? 1362 01:33:02,280 --> 01:33:05,716 Babe, the speed limit is 1 20. You can go faster. 1363 01:33:05,720 --> 01:33:07,870 Yes, we may just miss that flight. 1364 01:33:08,840 --> 01:33:10,717 I'm not going to drive rashly. 1365 01:33:10,960 --> 01:33:12,154 Watch out! 1366 01:33:14,120 --> 01:33:16,270 Please keep your eyes on the road, please! 1367 01:33:16,760 --> 01:33:18,751 Then tell him not to talk to me. 1368 01:33:18,760 --> 01:33:20,159 Don't talk to her. 1369 01:33:25,360 --> 01:33:26,588 I love this song. 1370 01:33:30,120 --> 01:33:33,795 Rock chick in a hard rock world... 1371 01:33:36,920 --> 01:33:40,879 I'm a rock chick in a hard rock world... 1372 01:33:43,880 --> 01:33:47,919 Nothing rocks better than a rock chick girl... 1373 01:33:50,920 --> 01:33:55,038 I'm a rock chick in a hard rock world... 1374 01:33:59,200 --> 01:34:00,394 I had fun. 1375 01:34:03,720 --> 01:34:04,789 Listen... 1376 01:34:08,440 --> 01:34:09,509 I'm sorry. 1377 01:34:10,920 --> 01:34:11,716 Me too. 1378 01:34:12,720 --> 01:34:13,709 Bye Bagwati. 1379 01:34:24,840 --> 01:34:25,636 Tell me... 1380 01:34:26,200 --> 01:34:28,077 what do you think about them? 1381 01:34:31,600 --> 01:34:33,989 - Kabir is not himself when Natasha is around. - That's what I thought. 1382 01:34:34,800 --> 01:34:35,630 Correct. 1383 01:34:37,320 --> 01:34:38,799 I sense some tension. 1384 01:34:40,720 --> 01:34:41,596 Did you speak with him? 1385 01:34:43,560 --> 01:34:44,117 Why should l? 1386 01:34:44,920 --> 01:34:47,673 If a friend doesn't address a personal problem, then who will? 1387 01:34:49,280 --> 01:34:50,793 Forget it man! 1388 01:34:50,800 --> 01:34:52,950 They'll sort their problem and we'll get screwed in the middle. 1389 01:34:53,120 --> 01:34:53,950 Chee, man! 1390 01:34:54,920 --> 01:34:56,558 You are seriously shameless. 1391 01:34:56,560 --> 01:34:57,356 What?? 1392 01:34:59,160 --> 01:35:01,628 Look... he is our friend. 1393 01:35:01,640 --> 01:35:03,517 When he is back, let's talk to him. 1394 01:35:05,840 --> 01:35:06,590 Okay? 1395 01:35:08,520 --> 01:35:08,952 Okay. 1396 01:35:31,560 --> 01:35:32,197 God! 1397 01:35:32,880 --> 01:35:33,949 Now what has he done? 1398 01:35:35,080 --> 01:35:38,152 He's buried inside his diary again. He's too boring. 1399 01:35:38,720 --> 01:35:40,233 What do you write in it? 1400 01:35:40,800 --> 01:35:41,789 It's private. 1401 01:35:42,800 --> 01:35:43,710 Rascal... 1402 01:35:44,280 --> 01:35:45,679 you've always been secretive. 1403 01:35:45,880 --> 01:35:48,917 - But there's nothing to tell. - No, no, no! 1404 01:35:48,920 --> 01:35:51,150 You're obviously struggling with an emotional problem. 1405 01:35:52,320 --> 01:35:53,958 What? Me? 1406 01:35:54,080 --> 01:35:55,274 Arjun... 1407 01:35:55,280 --> 01:35:57,111 I truly believe that... 1408 01:35:57,120 --> 01:36:01,113 if a friend doesn't address a personal problem, then who will? 1409 01:36:02,320 --> 01:36:04,356 - Continue. - Yes, absolutely. 1410 01:36:04,360 --> 01:36:06,715 To figure out the problem we have to do a test. 1411 01:36:06,720 --> 01:36:08,756 - I'll say a word. - Okay. 1412 01:36:08,760 --> 01:36:12,833 And you have to say the first thing that comes to your mind. 1413 01:36:12,920 --> 01:36:14,399 Without deliberating. 1414 01:36:14,400 --> 01:36:15,719 - Alright? - Okay. 1415 01:36:15,720 --> 01:36:17,551 - Ready, doctor. - Fine. 1416 01:36:17,840 --> 01:36:18,795 Car. 1417 01:36:19,080 --> 01:36:19,956 Road. 1418 01:36:19,960 --> 01:36:20,915 Arjun. 1419 01:36:21,280 --> 01:36:22,110 Brother. 1420 01:36:22,360 --> 01:36:23,156 Diary. 1421 01:36:23,280 --> 01:36:24,076 Poetry. 1422 01:36:24,080 --> 01:36:24,910 I am Imran.Heart.. 1423 01:36:24,920 --> 01:36:25,591 I am Imran.Love.. 1424 01:36:25,720 --> 01:36:26,550 Mumbai. 1425 01:36:26,560 --> 01:36:27,356 Traffic.. 1426 01:36:27,360 --> 01:36:28,395 I am Imran.. 1427 01:36:30,200 --> 01:36:31,155 - Father? - Mother. 1428 01:36:34,360 --> 01:36:36,430 According to my test... 1429 01:36:36,560 --> 01:36:39,393 your father is the root of your emotional problem. 1430 01:36:39,400 --> 01:36:40,879 And you're keeping this from the world. 1431 01:36:42,720 --> 01:36:45,792 And, in my opinion, Dr. Sigmund Fraud... 1432 01:36:45,800 --> 01:36:49,679 it's time to shred your degree. Please stop practicing, please! 1433 01:36:49,760 --> 01:36:51,352 You hurt my feelings, man. 1434 01:37:02,720 --> 01:37:03,709 My bwoys! 1435 01:37:04,640 --> 01:37:07,074 If you want a view, look that way. 1436 01:37:16,000 --> 01:37:17,831 We should talk to him. 1437 01:37:24,600 --> 01:37:27,751 Natasha is really sweet. It was really nice to meet her. 1438 01:37:27,760 --> 01:37:31,548 Yeah... even she was glad to have met you. 1439 01:37:34,640 --> 01:37:35,834 Kabir... 1440 01:37:38,200 --> 01:37:40,714 - Are you happy? - Yes. 1441 01:37:44,720 --> 01:37:47,757 Why... are you asking like this? 1442 01:37:50,800 --> 01:37:52,791 I don't know man. Listen... 1443 01:37:53,760 --> 01:37:55,716 it's possible I may be wrong. 1444 01:37:56,960 --> 01:38:00,839 But, we are friends. And I just... 1445 01:38:00,920 --> 01:38:01,830 I just have to ask you. 1446 01:38:03,960 --> 01:38:06,918 Are you happy with Natasha? 1447 01:38:08,200 --> 01:38:12,432 Dude, you just met her. And the poor girl was a bit tense. 1448 01:38:13,160 --> 01:38:15,879 She thought there was something between Laila and me. 1449 01:38:17,560 --> 01:38:18,390 Yeah. 1450 01:38:19,080 --> 01:38:22,117 But, now there's no problem. Thanks to you, my bwoys! 1451 01:38:23,200 --> 01:38:24,519 Okay? 1452 01:38:24,600 --> 01:38:25,828 She's sweet. 1453 01:38:26,200 --> 01:38:27,792 Imran, you've met her. You spent time with her. 1454 01:38:27,880 --> 01:38:28,710 Tell him. 1455 01:38:29,200 --> 01:38:30,599 Yes, she is very sweet. 1456 01:38:34,720 --> 01:38:35,789 Well that's good, man. 1457 01:38:35,800 --> 01:38:36,789 I'm happy for you. 1458 01:38:42,560 --> 01:38:43,913 Hey... here's an extra pillow! 1459 01:38:49,160 --> 01:38:50,354 Good night, bwoys. 1460 01:38:51,640 --> 01:38:52,834 Good night. 1461 01:39:07,600 --> 01:39:10,990 Guys, do you mind if we take a detour? 1462 01:39:12,080 --> 01:39:12,796 Why? 1463 01:39:13,360 --> 01:39:15,157 There is an artist, Salman Habib. 1464 01:39:15,360 --> 01:39:18,591 He lives around here. The lady at the gallery told me. 1465 01:39:18,600 --> 01:39:20,670 That he sells his paintings from home. 1466 01:39:21,280 --> 01:39:22,235 Really? 1467 01:39:23,360 --> 01:39:24,236 Sounds good. 1468 01:39:24,320 --> 01:39:26,709 Anyway, I'm a bit bored hanging with just the two of you. 1469 01:39:43,920 --> 01:39:47,595 The map says we should take the next right for Grazalema. 1470 01:39:47,920 --> 01:39:49,273 - Salman Habib. 1471 01:39:49,280 --> 01:39:51,430 - you'll find Indians in every corner of the world. 1472 01:39:52,120 --> 01:39:54,156 - Really, man. We're everywhere! 1473 01:39:55,560 --> 01:39:57,278 Grazalema. Turn right over here. 1474 01:40:05,400 --> 01:40:08,836 - Dude, I said right. - Forget it. 1475 01:40:08,920 --> 01:40:12,595 Don't feel like it. Let's go to Seville. 1476 01:40:12,600 --> 01:40:14,830 - Are you sure? - Yeah. 1477 01:40:14,920 --> 01:40:16,911 We can go on the way back. It's okay. 1478 01:40:18,280 --> 01:40:19,235 Okay! 1479 01:40:20,400 --> 01:40:24,234 It's time to see what I've planned for us. 1480 01:40:29,800 --> 01:40:31,756 Check it out, bwoys! 1481 01:40:33,000 --> 01:40:35,355 Look at that guys! 1482 01:40:36,600 --> 01:40:39,433 - Arjun, my pal. You rock! - Look at that dude! 1483 01:40:39,560 --> 01:40:40,993 - Wow! - You b******! 1484 01:40:41,760 --> 01:40:43,273 You're purposely doing this. 1485 01:40:43,280 --> 01:40:44,918 you know i'm scared of heights. 1486 01:40:44,920 --> 01:40:46,194 Don't be silly. 1487 01:40:46,720 --> 01:40:48,358 I want to do this. It's my dream. 1488 01:40:48,440 --> 01:40:49,998 - Yeah right! - Just imagine... 1489 01:40:50,760 --> 01:40:53,877 jumping from 1 5,000 feet and flying towards the earth. 1490 01:40:54,520 --> 01:40:55,999 That's not flying, that's falling. 1491 01:40:56,960 --> 01:40:57,915 It will be fun. 1492 01:40:58,400 --> 01:40:59,355 Relax. 1493 01:40:59,520 --> 01:41:01,511 Remember he eventually enjoyed diving. 1494 01:41:01,520 --> 01:41:02,157 - Correct. - Big deal. 1495 01:41:02,160 --> 01:41:04,628 with a beautiful instructor like laila, who wouldn't! 1496 01:41:05,160 --> 01:41:06,991 You never know, you also might get lucky. 1497 01:41:07,520 --> 01:41:10,910 You people ready to jump out of a plane? 1498 01:41:10,920 --> 01:41:11,955 - Oh Yeah! 1499 01:41:11,960 --> 01:41:14,679 Are you ready to enter the air? 1500 01:41:14,880 --> 01:41:15,869 Yeah! 1501 01:41:19,280 --> 01:41:21,794 Head up. Eyes to the horizon. 1502 01:41:23,960 --> 01:41:26,190 Arch! Arch! 1503 01:41:30,000 --> 01:41:31,513 - Did I say relax? - No. 1504 01:41:31,960 --> 01:41:35,635 I said arch. I didn't say relax. 1505 01:41:47,720 --> 01:41:49,119 These are total malfunctions. 1506 01:41:49,760 --> 01:41:52,718 In case of a total malfunction what you have to do is this. 1507 01:41:52,720 --> 01:41:54,915 Cut away your main and deploy your resee. 1508 01:41:55,240 --> 01:41:56,798 What is that? You have a malfunction. 1509 01:41:59,920 --> 01:42:01,956 Cut away my main and deploy my reserve. 1510 01:42:01,960 --> 01:42:03,359 What are you doing? 1511 01:42:04,160 --> 01:42:06,799 - It's a broken line. - Are you sure it's a broken line? 1512 01:42:07,720 --> 01:42:10,917 Scissor kick... scissor kick... 1513 01:42:11,640 --> 01:42:12,914 Cut! Deploy! 1514 01:42:13,920 --> 01:42:14,750 Perfect! 1515 01:42:19,800 --> 01:42:20,357 What's this? 1516 01:42:20,920 --> 01:42:21,830 Waiver form. 1517 01:42:21,840 --> 01:42:22,511 Waiver form? 1518 01:42:22,600 --> 01:42:25,751 If something happens to us... Iike death, these guys aren't responsible. 1519 01:42:25,840 --> 01:42:27,558 We are responsible for it. 1520 01:42:27,560 --> 01:42:28,197 What? 1521 01:42:31,960 --> 01:42:32,949 I'll see you outside. 1522 01:43:08,720 --> 01:43:10,756 - I'm feeling sick. - What? 1523 01:43:12,280 --> 01:43:13,759 I'm going to throw up. 1524 01:43:16,720 --> 01:43:18,597 I'm scared too. 1525 01:43:18,920 --> 01:43:20,717 But that's why we are here. 1526 01:43:22,960 --> 01:43:24,678 Everybody get ready. 1527 01:43:24,800 --> 01:43:25,994 Okay! 1528 01:43:34,720 --> 01:43:36,790 Alright, guys. This is it! 1529 01:43:57,360 --> 01:43:58,349 Bye! 1530 01:44:04,320 --> 01:44:05,389 Dude! 1531 01:44:05,760 --> 01:44:06,715 I'm next. 1532 01:44:08,720 --> 01:44:09,914 Adios amigo! 1533 01:44:11,800 --> 01:44:12,994 See you downstairs! 1534 01:44:27,120 --> 01:44:28,109 Let go, lmran. 1535 01:44:30,360 --> 01:44:31,998 Just let it all go! 1536 01:45:01,920 --> 01:45:03,148 Push me! 1537 01:45:59,520 --> 01:46:00,714 Come on, lmran! 1538 01:46:03,760 --> 01:46:04,909 Imran! 1539 01:48:28,120 --> 01:48:31,795 Who are you? Where have you been? 1540 01:48:32,320 --> 01:48:34,788 I've moved the heaven and the earth but I couldn't find you 1541 01:48:36,080 --> 01:48:39,516 But you arrive today, so suddenly 1542 01:48:40,000 --> 01:48:42,992 And you give meaning to my whole life with your love 1543 01:48:43,920 --> 01:48:45,433 I don't understand 1544 01:48:45,880 --> 01:48:47,711 I don't know 1545 01:48:47,920 --> 01:48:50,753 What you've said to me, Senorita 1546 01:48:51,640 --> 01:48:54,950 Even then, I have no idea why 1547 01:48:55,920 --> 01:48:58,912 I like what I heard, Senorita 1548 01:49:09,560 --> 01:49:11,710 Don't look away 1549 01:49:13,640 --> 01:49:15,790 Stay close to me 1550 01:49:17,400 --> 01:49:19,868 Take me in your arms 1551 01:49:20,600 --> 01:49:23,194 Hope you've understood Senorita 1552 01:49:24,200 --> 01:49:27,351 Even a few moments of love 1553 01:49:28,880 --> 01:49:31,758 Are never too less 1554 01:49:31,760 --> 01:49:34,911 Come let's lose ourselves in them 1555 01:49:36,800 --> 01:49:38,950 And forget we ever knew sadness 1556 01:49:39,040 --> 01:49:42,794 Senorita, listen to us Senorita, d'you hear what we're saying 1557 01:49:43,800 --> 01:49:46,917 I will never understand 1558 01:49:47,760 --> 01:49:50,797 The meaning of the words you dedicate to me 1559 01:49:51,520 --> 01:49:54,432 But the warmth of your gaze 1560 01:49:55,760 --> 01:49:58,797 Makes me feel like the most beautiful Senorita 1561 01:49:59,280 --> 01:50:03,592 Our eyes looked at each other 1562 01:50:03,600 --> 01:50:06,433 And recounted tales of desire Senorita 1563 01:50:07,080 --> 01:50:10,834 That for affection and for love 1564 01:50:11,120 --> 01:50:15,511 There is only one language in the world Senorita 1565 01:50:15,880 --> 01:50:18,348 Don't look away from me now 1566 01:50:19,760 --> 01:50:21,910 Come closer to me 1567 01:50:23,720 --> 01:50:26,518 Take me in your arms 1568 01:50:26,800 --> 01:50:30,190 Hope you've understood Senorita 1569 01:50:30,280 --> 01:50:33,875 Even a few moments of love 1570 01:50:35,280 --> 01:50:37,748 Are never too less 1571 01:50:38,200 --> 01:50:41,954 Come let's lose ourselves in them 1572 01:50:43,080 --> 01:50:45,548 And forget we ever know sadness 1573 01:50:45,560 --> 01:50:49,758 Senorita, listen to us Senorita, d'you hear what we're saying 1574 01:50:58,320 --> 01:51:00,914 With every moment that has passed 1575 01:51:02,720 --> 01:51:04,950 Oh Senorita 1576 01:51:06,840 --> 01:51:09,638 You've managed to win my heart 1577 01:51:09,880 --> 01:51:11,711 And that's all there is to it 1578 01:51:12,600 --> 01:51:14,636 Don't look away 1579 01:51:16,520 --> 01:51:18,715 Stay close to me 1580 01:51:20,120 --> 01:51:22,588 Take me in your arms 1581 01:51:23,600 --> 01:51:26,558 Hope you've understood Senorita 1582 01:51:26,920 --> 01:51:29,912 Even a few moments of love 1583 01:51:31,800 --> 01:51:33,836 Are never too less 1584 01:51:34,920 --> 01:51:38,310 Come let's lose ourselves in them 1585 01:51:39,800 --> 01:51:41,950 And forget we ever knew sadness 1586 01:51:42,240 --> 01:51:45,835 Even a few moments of love 1587 01:51:47,080 --> 01:51:50,231 Are never too less 1588 01:51:50,360 --> 01:51:53,636 Come let's lose ourselves in them 1589 01:51:54,920 --> 01:51:57,912 And forget we ever knew sadness 1590 01:52:21,560 --> 01:52:24,233 Remember before cable TV we only had one national channel? 1591 01:52:26,560 --> 01:52:28,949 And every Sunday they showed a Hindi film. 1592 01:52:30,520 --> 01:52:31,999 Get to the point. 1593 01:52:33,640 --> 01:52:34,629 The point is... 1594 01:52:35,520 --> 01:52:37,556 before the film there was this animation. 1595 01:52:38,640 --> 01:52:40,949 A white circle went round and round and formed the channel logo. 1596 01:52:43,760 --> 01:52:44,749 Do you remember the tune? 1597 01:53:05,000 --> 01:53:05,750 Brilliant! 1598 01:53:17,720 --> 01:53:19,836 That tune never failed to depress me. 1599 01:53:20,920 --> 01:53:21,909 Depressed. 1600 01:53:23,840 --> 01:53:25,432 I'm feeling the same right now. 1601 01:53:28,640 --> 01:53:30,756 Weekend's over and school begins. 1602 01:53:31,040 --> 01:53:33,952 - And you wanted to cancel this trip! - I know, man! 1603 01:53:33,960 --> 01:53:35,234 Can you imagine? 1604 01:53:39,280 --> 01:53:40,395 You know what that means? 1605 01:53:41,800 --> 01:53:43,028 It means... 1606 01:53:44,280 --> 01:53:46,510 that everything is predestined. 1607 01:53:49,080 --> 01:53:50,149 Everything! 1608 01:53:51,280 --> 01:53:54,875 This holiday was in our destiny. 1609 01:53:55,880 --> 01:53:56,835 You know! 1610 01:53:59,840 --> 01:54:01,592 You, me and asshole. 1611 01:54:02,720 --> 01:54:04,551 - Cheers asshole. - Where's asshole? 1612 01:54:06,720 --> 01:54:07,118 Cheers! 1613 01:54:10,000 --> 01:54:11,592 Laila too. 1614 01:54:15,720 --> 01:54:17,836 I was meant to meet her. 1615 01:54:19,000 --> 01:54:20,433 You are in louw, my bwoy. 1616 01:54:21,200 --> 01:54:22,349 No, man! 1617 01:54:22,760 --> 01:54:24,193 You are in louw... 1618 01:54:24,880 --> 01:54:26,199 - you Are in louw... 1619 01:54:26,200 --> 01:54:29,033 - you are in louw... - kabir, man! 1620 01:54:29,120 --> 01:54:31,588 Everything is written. Listen to me. 1621 01:54:31,840 --> 01:54:33,193 It's all predestined. 1622 01:54:33,520 --> 01:54:34,270 You know what I'm saying? 1623 01:54:34,280 --> 01:54:36,510 This moment... us right now... 1624 01:54:36,520 --> 01:54:37,839 it's predestined. 1625 01:54:37,840 --> 01:54:39,558 I am Imran.predestined.. 1626 01:54:40,240 --> 01:54:42,276 Please stop saying, 'predestined...'! 1627 01:54:42,680 --> 01:54:44,079 I beg of you! 1628 01:54:44,720 --> 01:54:47,109 This too is predestined. It's all written. 1629 01:54:47,120 --> 01:54:49,111 Alright, we get it. 1630 01:54:49,120 --> 01:54:50,997 Listen, we get it, zip! 1631 01:54:51,080 --> 01:54:52,274 Come on, man! 1632 01:54:53,920 --> 01:54:54,875 It's true. 1633 01:54:56,000 --> 01:54:57,194 It's predestined... 1634 01:54:57,200 --> 01:54:58,076 Guys... 1635 01:55:23,080 --> 01:55:24,672 Guys, watch out! 1636 01:55:27,400 --> 01:55:28,515 What the hell, guys? 1637 01:55:35,320 --> 01:55:36,070 Yes? 1638 01:55:51,800 --> 01:55:54,633 - Our man is back. - Their mobiles are switched off. 1639 01:55:54,640 --> 01:55:55,595 - What? - Yup. 1640 01:55:55,720 --> 01:55:56,835 Even Nuria's? 1641 01:55:56,840 --> 01:55:58,239 Yes, I'm shocked. 1642 01:55:58,360 --> 01:56:01,432 When she knew we'd land up in jail, she should've kept the phone switched on 1643 01:56:02,920 --> 01:56:04,911 If our bail isn't posted... 1644 01:56:04,920 --> 01:56:07,309 we'll be stuck here for days. 1645 01:56:11,880 --> 01:56:12,710 Arjun... 1646 01:56:14,560 --> 01:56:16,278 tell them I want to make a call. 1647 01:56:17,320 --> 01:56:18,514 To whom? 1648 01:56:19,600 --> 01:56:20,874 Salman Habib. 1649 01:56:21,240 --> 01:56:22,275 The artist? 1650 01:56:24,120 --> 01:56:24,711 Yeah. 1651 01:56:26,200 --> 01:56:27,918 Why will he come to post our bail? 1652 01:56:29,920 --> 01:56:30,830 Are you alright? 1653 01:56:31,720 --> 01:56:34,188 Just because we can't reach anyone, he's losing it. 1654 01:56:34,200 --> 01:56:35,269 He's my father. 1655 01:56:36,120 --> 01:56:36,757 What? 1656 01:56:39,320 --> 01:56:40,514 I am his son. 1657 01:56:50,920 --> 01:56:51,909 Just let it go lmran. 1658 01:56:54,760 --> 01:56:55,829 Just let it go. 1659 01:56:56,280 --> 01:56:56,871 - Hello... 1660 01:56:58,360 --> 01:56:59,839 Hello, may l... 1661 01:56:59,840 --> 01:57:01,751 speak with Mr.Salman Habib, please? 1662 01:57:02,720 --> 01:57:03,357 - Yes? 1663 01:57:04,920 --> 01:57:06,831 Sir, I am lmran. 1664 01:57:08,760 --> 01:57:11,115 I am Rahila's son. 1665 01:57:15,520 --> 01:57:16,839 When did you find out? 1666 01:57:20,200 --> 01:57:22,077 A few days after Abu died. 1667 01:57:24,840 --> 01:57:28,389 In his stuff, I found a letter that Ammi had written to him. 1668 01:57:29,720 --> 01:57:31,631 The letter stated that... 1669 01:57:31,760 --> 01:57:37,357 Ammi was grateful that Abu had accepted her and her unborn child. 1670 01:57:40,800 --> 01:57:42,233 Why didn't you tell us? 1671 01:57:45,280 --> 01:57:46,713 I was a bit shaken up. 1672 01:57:48,360 --> 01:57:50,794 What would I tell you? Abu is not my father. 1673 01:57:53,600 --> 01:57:55,556 He loved you a lot. 1674 01:57:56,960 --> 01:57:58,757 He really loved you. 1675 01:58:00,680 --> 01:58:01,829 And us. 1676 01:58:02,720 --> 01:58:04,756 I mean, think about it. 1677 01:58:04,760 --> 01:58:07,149 Be it sports day or parent-teacher meetings... 1678 01:58:07,160 --> 01:58:10,596 our fathers seldom came, but Abu was always there. 1679 01:58:12,120 --> 01:58:14,350 Well, my father was dead. 1680 01:58:14,760 --> 01:58:18,150 So, if he showed up for sports day it would've been a bit strange. 1681 01:58:25,080 --> 01:58:26,593 - You've got bail. 1682 01:58:29,920 --> 01:58:31,035 They're here. 1683 01:58:42,720 --> 01:58:43,789 Hi. 1684 01:58:46,840 --> 01:58:47,590 Imran. 1685 01:58:49,840 --> 01:58:50,795 Imran... 1686 01:58:51,880 --> 01:58:52,790 I'm Salman. 1687 01:58:57,560 --> 01:58:59,630 My friends, Arjun and Kabir. 1688 01:58:59,640 --> 01:59:00,709 - Hello. - Thank you. 1689 01:59:00,720 --> 01:59:02,073 Hi... thank you. 1690 01:59:03,000 --> 01:59:04,991 You three look pretty hungover. 1691 01:59:08,360 --> 01:59:11,113 You're welcome to come over to my place and freshen up. 1692 01:59:11,760 --> 01:59:14,638 Our bags and car are at the hotel. 1693 01:59:14,920 --> 01:59:16,148 I'll drive you there. 1694 01:59:17,960 --> 01:59:18,836 Come. 1695 01:59:33,800 --> 01:59:35,836 - Wow, this is beautiful. 1696 01:59:37,520 --> 01:59:38,555 It's really nice. 1697 01:59:39,800 --> 01:59:41,791 Are you always so polite? 1698 01:59:43,400 --> 01:59:46,756 It's absolute rubbish. Anyone can do that. 1699 01:59:47,560 --> 01:59:49,915 This gentleman, my neighbour... 1700 01:59:49,920 --> 01:59:53,151 was obsessed with having his wife immortalised in a portrait. 1701 01:59:53,160 --> 01:59:56,835 So I applies my brush and fulfilled his desire. 1702 01:59:56,920 --> 01:59:59,070 And with his money, paid my bills. 1703 02:00:01,560 --> 02:00:03,710 So, what are you guys doing in Seville? 1704 02:00:04,600 --> 02:00:05,794 Skydiving. 1705 02:00:05,800 --> 02:00:06,994 Really? - Yeah. 1706 02:00:07,080 --> 02:00:09,230 So, you jumped out of a plane and landed in jail? 1707 02:00:10,600 --> 02:00:11,794 You could say that. 1708 02:00:12,360 --> 02:00:16,558 That apart, what do you do? 1709 02:00:17,560 --> 02:00:19,039 Well, I'm a financial broker. 1710 02:00:19,560 --> 02:00:20,515 In London. 1711 02:00:20,880 --> 02:00:21,915 Money man. 1712 02:00:23,520 --> 02:00:24,157 And you? 1713 02:00:24,720 --> 02:00:26,597 My family is in the construction business. 1714 02:00:27,640 --> 02:00:29,835 Well, never mind. Everyone makes mistakes. 1715 02:00:30,800 --> 02:00:31,789 That's funny. 1716 02:00:32,320 --> 02:00:34,311 You're a Xerox copy of him. 1717 02:00:37,960 --> 02:00:39,837 And, what about you? 1718 02:00:41,080 --> 02:00:41,956 I write. 1719 02:00:43,800 --> 02:00:44,232 What? 1720 02:00:45,080 --> 02:00:46,752 I'm a copywriter in advertising. 1721 02:00:47,840 --> 02:00:50,912 Writing copy for ads is like a buffet for the masses. 1722 02:00:51,400 --> 02:00:53,994 For instance, this painting is for someone else. 1723 02:00:55,600 --> 02:00:58,319 Do you write anything to feed your own soul? 1724 02:00:59,960 --> 02:01:01,359 I do. 1725 02:01:06,120 --> 02:01:06,757 Sir? 1726 02:01:06,960 --> 02:01:07,756 Salman. 1727 02:01:08,640 --> 02:01:10,278 Right. We'll be outside. 1728 02:01:27,920 --> 02:01:30,878 Your hands are very similar to mine. 1729 02:01:34,360 --> 02:01:35,315 Sit. 1730 02:01:39,000 --> 02:01:39,876 Do you live alone? 1731 02:01:40,520 --> 02:01:41,430 No. 1732 02:01:42,080 --> 02:01:42,910 I have a wife. 1733 02:01:43,360 --> 02:01:45,555 But she is away... in Paris. 1734 02:01:45,920 --> 02:01:46,796 Sit. 1735 02:01:49,920 --> 02:01:50,875 And any... 1736 02:01:50,880 --> 02:01:52,074 children?iil? 1737 02:01:58,840 --> 02:01:59,829 Do you ever come to lndia? 1738 02:02:00,920 --> 02:02:01,989 Yes. 1739 02:02:02,000 --> 02:02:04,833 I was there four years ago when my mother passed away. 1740 02:02:06,280 --> 02:02:07,918 - Sorry. - I have a brother there... 1741 02:02:07,920 --> 02:02:08,875 I am Imran.but.... 1742 02:02:10,640 --> 02:02:11,755 we don't meet. 1743 02:02:17,520 --> 02:02:19,715 I've often thought about you. 1744 02:02:21,920 --> 02:02:22,716 I mean... 1745 02:02:24,280 --> 02:02:28,876 that someday, somewhere we might meet. 1746 02:02:30,440 --> 02:02:32,795 But I never figured... 1747 02:02:32,800 --> 02:02:35,439 what I would say to you. 1748 02:02:37,080 --> 02:02:38,274 Just say the truth. 1749 02:02:41,000 --> 02:02:43,230 The truth... what is the truth? 1750 02:02:44,560 --> 02:02:46,994 Everyone has their own version. 1751 02:02:52,400 --> 02:02:54,630 Look... I was... 1752 02:02:54,640 --> 02:02:56,437 25 then. 1753 02:02:57,680 --> 02:03:00,638 Rahila was a few years younger. 1754 02:03:01,880 --> 02:03:04,838 When you're young the future doesn't matter. 1755 02:03:04,840 --> 02:03:06,319 We were just kids. 1756 02:03:08,920 --> 02:03:10,956 One day... 1757 02:03:11,080 --> 02:03:13,674 Rahila told me that she's... 1758 02:03:14,200 --> 02:03:17,033 expecting a baby. 1759 02:03:17,120 --> 02:03:19,998 I wasn't ready for the responsibility then. 1760 02:03:20,080 --> 02:03:21,957 And nor am I now. 1761 02:03:28,600 --> 02:03:31,512 So... you just abandoned her? 1762 02:03:35,320 --> 02:03:38,312 I guess, you could say that. 1763 02:03:43,600 --> 02:03:47,991 Rahila wanted a family, she wanted to be a mother. 1764 02:03:49,360 --> 02:03:51,920 I had other dreams. I wanted to be an artist. 1765 02:03:52,920 --> 02:03:54,911 I wanted to paint... 1766 02:03:54,920 --> 02:03:56,512 travel the world. 1767 02:03:57,920 --> 02:04:00,388 I loved her but... 1768 02:04:00,400 --> 02:04:03,437 she made her choice and I made mine. 1769 02:04:03,560 --> 02:04:05,278 That's all. 1770 02:04:09,160 --> 02:04:11,435 I found out about you only last year. 1771 02:04:15,400 --> 02:04:16,355 But... 1772 02:04:18,000 --> 02:04:20,798 you've always known about me. 1773 02:04:22,600 --> 02:04:25,160 Did you never want to see me? 1774 02:04:27,320 --> 02:04:29,197 I thought it was better this way. 1775 02:04:37,160 --> 02:04:39,799 You asked for the truth. 1776 02:04:41,040 --> 02:04:42,189 Well, this is it. 1777 02:04:43,560 --> 02:04:44,549 Okay. 1778 02:04:44,920 --> 02:04:46,319 I... am sorry, lmran. 1779 02:04:48,280 --> 02:04:49,269 No, you're not. 1780 02:04:54,200 --> 02:04:56,714 Is there something I can do for you? 1781 02:04:58,160 --> 02:05:01,152 Apologise only when it comes from here. 1782 02:05:24,520 --> 02:05:27,432 When clouds of pain loom in the sky 1783 02:05:28,080 --> 02:05:31,038 When a shadow of sadness flickers by 1784 02:05:31,800 --> 02:05:34,758 When a tear finds it's way to the eye 1785 02:05:35,200 --> 02:05:38,158 When fear keeps the loneliness alive 1786 02:05:39,160 --> 02:05:43,711 I try and console my heart Why is it that you cry? I ask 1787 02:05:43,720 --> 02:05:46,359 This is only what life imparts 1788 02:05:47,040 --> 02:05:49,554 These deep silences within 1789 02:05:49,920 --> 02:05:52,718 Have been handed out to all by time 1790 02:05:53,800 --> 02:05:56,360 Everyone's story has a little sorrow 1791 02:05:56,880 --> 02:05:59,713 Everyone's share has a little Sunshine 1792 02:06:00,920 --> 02:06:02,990 No need for water in your eyes 1793 02:06:04,520 --> 02:06:06,875 Every moment can be a new life 1794 02:06:08,120 --> 02:06:10,350 Why do you let them pass you by 1795 02:06:11,720 --> 02:06:13,915 Oh heart, why is it that you cry? 1796 02:06:22,960 --> 02:06:24,154 Morning... 1797 02:06:30,520 --> 02:06:31,509 Did you sleep or not? 1798 02:06:33,080 --> 02:06:33,751 No. 1799 02:06:42,960 --> 02:06:45,758 I think, we should get going. 1800 02:06:47,360 --> 02:06:48,349 Let's go. 1801 02:06:49,920 --> 02:06:50,432 Arjun... 1802 02:06:54,680 --> 02:06:56,432 I'm really sorry. 1803 02:07:21,320 --> 02:07:22,389 I'll see you at the car. 1804 02:07:22,720 --> 02:07:23,516 Yeah. 1805 02:07:27,680 --> 02:07:29,557 What do you mean, 'you slept in the car'? 1806 02:07:30,240 --> 02:07:31,639 Long story, babe. 1807 02:07:32,760 --> 02:07:33,749 Tell me, what happened? 1808 02:07:34,880 --> 02:07:36,836 Well, lmran just... 1809 02:07:38,760 --> 02:07:39,954 I'll tell you later, okay. 1810 02:07:40,800 --> 02:07:42,711 Why? Tell me now, what happened? 1811 02:07:42,880 --> 02:07:45,838 I can't tell you right now. I'll tell you when I'm back. 1812 02:07:46,280 --> 02:07:47,872 Why are you getting irritated? 1813 02:07:47,960 --> 02:07:49,791 Why are you going on about it? 1814 02:07:50,080 --> 02:07:51,433 Okay, forget it. 1815 02:07:55,760 --> 02:07:56,909 See. 1816 02:07:57,120 --> 02:07:58,917 It's our wedding card. Can you see it? 1817 02:07:59,160 --> 02:08:00,673 Isn't it gorgeous? 1818 02:08:01,080 --> 02:08:02,877 I'm just so happy with it. 1819 02:08:03,680 --> 02:08:06,194 Oh... I've emailed a few options for your suit. 1820 02:08:06,200 --> 02:08:08,794 please select one. Okay? Don't forget. 1821 02:08:09,400 --> 02:08:10,276 Okay. 1822 02:08:12,600 --> 02:08:14,830 You are so far away. 1823 02:08:15,960 --> 02:08:17,552 You love me, right? 1824 02:08:18,760 --> 02:08:19,715 Yeah. 1825 02:08:20,600 --> 02:08:22,397 Then stop fighting with me. 1826 02:08:23,200 --> 02:08:26,351 Everything was fine before you went on this holiday. 1827 02:08:26,960 --> 02:08:28,712 Kabir, just come home. 1828 02:08:29,320 --> 02:08:32,869 To me, your family, your friends. 1829 02:08:33,120 --> 02:08:34,872 My friends are with me. 1830 02:08:35,240 --> 02:08:37,196 Yeah, I know. But you know what I mean. 1831 02:08:48,720 --> 02:08:55,831 Happy birthday to you... 1832 02:08:56,800 --> 02:09:00,315 Happy birthday dear Anjali... 1833 02:09:00,920 --> 02:09:03,593 Happy birthday to you... 1834 02:09:08,760 --> 02:09:10,113 What a beautiful cake. 1835 02:09:10,120 --> 02:09:10,996 Oh my God! 1836 02:09:12,080 --> 02:09:13,274 It's beautiful! 1837 02:09:13,800 --> 02:09:14,835 - Nice, right? - Yes! 1838 02:09:16,760 --> 02:09:17,829 Tanya? 1839 02:09:27,760 --> 02:09:28,954 What are you doing, baby? 1840 02:09:29,720 --> 02:09:30,948 I'm sorry, I'm so happy. 1841 02:09:31,560 --> 02:09:33,835 Kabir just proposed to Natasha. 1842 02:09:33,920 --> 02:09:34,955 - What - What? 1843 02:09:34,960 --> 02:09:36,951 Oh my god! 1844 02:09:36,960 --> 02:09:39,793 you could've waited until your mother had cut the cake. 1845 02:09:39,800 --> 02:09:42,792 Kabir, this is the best birthday gift, ever! 1846 02:09:42,880 --> 02:09:43,756 I love you, son. 1847 02:09:43,760 --> 02:09:44,829 - The shy guy! 1848 02:09:45,720 --> 02:09:47,836 - It's a double celebration. 1849 02:09:47,840 --> 02:09:49,159 I'm so happy. 1850 02:09:49,880 --> 02:09:50,835 Now you have to call me 'mummy'. 1851 02:09:52,520 --> 02:09:54,317 - Get some champagne! 1852 02:09:56,960 --> 02:09:57,597 Come here. 1853 02:09:59,960 --> 02:10:01,439 Very good decision. 1854 02:10:03,760 --> 02:10:05,716 I'm so happy. 1855 02:10:06,800 --> 02:10:09,439 Babe, what just happened in there? 1856 02:10:09,560 --> 02:10:11,915 - What do you mean? - I mean... 1857 02:10:12,280 --> 02:10:13,952 This ring... 1858 02:10:13,960 --> 02:10:15,439 I got it for my mom. 1859 02:10:17,440 --> 02:10:19,192 It's her birthday gift. 1860 02:10:19,760 --> 02:10:20,795 This is for your mom? 1861 02:10:21,640 --> 02:10:24,438 Look at it sweety... it's a mummy ring. 1862 02:10:24,560 --> 02:10:25,788 What? 1863 02:10:25,800 --> 02:10:27,233 why didn't you say something? 1864 02:10:27,840 --> 02:10:29,239 I tried. 1865 02:10:29,320 --> 02:10:33,199 But you were excited and screaming. And Tanya made an announcement. 1866 02:10:33,800 --> 02:10:35,995 So you don't want to marry me? 1867 02:10:36,560 --> 02:10:39,950 It's not about you. I haven't even thought about marriage. 1868 02:10:42,800 --> 02:10:44,552 What do I tell my father? 1869 02:10:49,520 --> 02:10:52,398 We'll say that we gave it some more thought and... 1870 02:10:52,400 --> 02:10:54,755 we need more time. That's all. 1871 02:10:54,760 --> 02:10:56,512 This is so embarrassing. 1872 02:10:57,320 --> 02:10:59,356 I'm so sorry, sweety. 1873 02:11:00,320 --> 02:11:02,959 You don't ever want to marry me? 1874 02:11:04,280 --> 02:11:06,077 It's not like that. 1875 02:11:06,080 --> 02:11:08,753 If it is, you better tell me right now! 1876 02:11:09,880 --> 02:11:12,758 I really love you, Kabir. And I don't... 1877 02:11:12,760 --> 02:11:15,797 No, no... no sweety. Don't cry. 1878 02:11:15,880 --> 02:11:16,790 Not now. 1879 02:11:24,280 --> 02:11:24,917 Kabir... 1880 02:11:26,880 --> 02:11:30,714 are you even serious about this relationship or not? 1881 02:11:33,920 --> 02:11:34,716 You know what... 1882 02:11:45,760 --> 02:11:46,795 Will you marry me? 1883 02:12:10,960 --> 02:12:12,029 Who is it? 1884 02:12:26,880 --> 02:12:27,710 Room service. 1885 02:12:28,960 --> 02:12:29,756 Laila? 1886 02:12:30,800 --> 02:12:31,710 Hi! 1887 02:12:31,720 --> 02:12:32,709 Oh my god! 1888 02:12:34,000 --> 02:12:35,592 You're here... how... I mean... 1889 02:12:35,880 --> 02:12:38,758 Imran called and he begged me to come. 1890 02:12:38,920 --> 02:12:40,148 - So I came. - lmran? 1891 02:12:40,760 --> 02:12:41,795 I knew it. 1892 02:12:42,360 --> 02:12:43,839 He is my best friend. 1893 02:12:47,000 --> 02:12:49,195 I am... so glad you're here. 1894 02:12:50,760 --> 02:12:52,318 I'm glad you are glad. 1895 02:12:54,920 --> 02:12:57,115 Hello... my the two the love the birds! 1896 02:12:57,720 --> 02:12:58,869 Hello! 1897 02:12:59,040 --> 02:13:00,109 Surprised, Arjun? 1898 02:13:01,520 --> 02:13:02,589 Thank you. 1899 02:13:02,680 --> 02:13:03,908 It's good to see you. 1900 02:13:03,920 --> 02:13:05,148 - And you. - Hey gorgeous. 1901 02:13:05,280 --> 02:13:07,350 - I love you too. - Nice to have you back. 1902 02:13:07,360 --> 02:13:08,839 You got a tan! 1903 02:13:09,560 --> 02:13:10,549 Get dressed, soon! 1904 02:13:10,560 --> 02:13:11,709 - We had to leave at seven. - Correct. 1905 02:13:11,720 --> 02:13:12,948 - Two minutes? - You Missed me? 1906 02:13:12,960 --> 02:13:14,791 I always miss you, darling. 1907 02:13:14,800 --> 02:13:15,835 Where are we going? 1908 02:13:15,920 --> 02:13:17,433 It's a surprise. Can't tell you in front of him. 1909 02:13:35,520 --> 02:13:36,714 What's going on? 1910 02:13:36,960 --> 02:13:38,029 What do you mean? 1911 02:13:38,360 --> 02:13:39,395 It's San Fermin. 1912 02:13:39,560 --> 02:13:40,595 Running with the bulls. 1913 02:13:40,600 --> 02:13:41,828 - Really? - Didn't you know? 1914 02:13:41,920 --> 02:13:43,035 Just follow me... 1915 02:13:51,400 --> 02:13:52,515 Holy shit! 1916 02:13:59,560 --> 02:14:01,073 Are these guys mad? What are they doing? 1917 02:14:01,360 --> 02:14:02,110 Suicide. 1918 02:14:02,800 --> 02:14:03,994 Isn't that why you are here? 1919 02:14:14,920 --> 02:14:16,717 I felt this should be the last experience of our trip. 1920 02:14:17,640 --> 02:14:19,949 This could be the last experience of our life! 1921 02:14:20,360 --> 02:14:22,590 Stop it, Arjun. Let's grab a bite. 1922 02:14:22,600 --> 02:14:23,032 Come on.. 1923 02:14:24,120 --> 02:14:25,189 - Excuse me. - Dude are you... 1924 02:14:25,200 --> 02:14:26,519 - i'm starving! 1925 02:14:28,000 --> 02:14:29,638 This is not an adventure sport. 1926 02:14:30,200 --> 02:14:31,599 I object, Judge sahab! 1927 02:14:32,120 --> 02:14:34,315 I agree it's not as safe as regular sports. 1928 02:14:34,320 --> 02:14:35,799 And is illegal in some countries. 1929 02:14:35,800 --> 02:14:38,792 But according to the Spanish tradition and culture... 1930 02:14:38,880 --> 02:14:39,790 it is allowed. 1931 02:14:39,800 --> 02:14:41,791 And technically, according to our deal... 1932 02:14:41,880 --> 02:14:44,110 we can choose any sport, remember? 1933 02:14:44,560 --> 02:14:45,959 Imran, it's really dangerous, you know. 1934 02:14:45,960 --> 02:14:48,155 Yes, those bulls could kill us, alright? 1935 02:14:48,520 --> 02:14:51,080 We'll be dangling on their horns like tandoori chicken on skewers! 1936 02:14:51,080 --> 02:14:52,798 Precisely the point. 1937 02:14:53,920 --> 02:14:55,990 You want to get rid of the fear within you? 1938 02:14:56,320 --> 02:14:58,550 Well then, here's our deepest fear. Death. 1939 02:14:59,600 --> 02:15:00,635 Let's face it. 1940 02:15:01,120 --> 02:15:02,599 Because beyond this fear... 1941 02:15:02,600 --> 02:15:03,430 Iies victory! 1942 02:15:03,560 --> 02:15:05,596 Please spare us the tag lines! 1943 02:15:05,880 --> 02:15:07,791 Dude, think about it! 1944 02:15:07,800 --> 02:15:11,588 No training, no instructors. Just us, my amigos! 1945 02:15:12,240 --> 02:15:13,992 And some bulls running after us. 1946 02:15:14,280 --> 02:15:16,669 If you want to live... just run! 1947 02:15:16,920 --> 02:15:19,115 Laila, do you know any psychiatrist around here? 1948 02:15:19,880 --> 02:15:22,110 Because our amigo has completely lost it! 1949 02:15:22,960 --> 02:15:24,951 I'll be at the starting line at seven tomorrow morning. 1950 02:15:25,800 --> 02:15:27,756 With or without you. 1951 02:15:33,160 --> 02:15:33,672 I have something for you, lmran. 1952 02:15:33,680 --> 02:15:34,669 I have something for you, Imran. 1953 02:15:35,520 --> 02:15:36,270 It's from Nuria. 1954 02:15:36,360 --> 02:15:37,588 Oh.. 1955 02:15:40,000 --> 02:15:40,750 It's in Spanish. 1956 02:15:41,720 --> 02:15:43,039 Love has no language. 1957 02:15:43,800 --> 02:15:44,391 So true. 1958 02:15:47,440 --> 02:15:48,873 I think you should buy her something. 1959 02:15:49,680 --> 02:15:50,430 You're absolutely right. 1960 02:15:50,920 --> 02:15:52,638 Guys... next stop - shopping. 1961 02:15:53,960 --> 02:15:55,632 Count me out, I'm going back to the hotel. 1962 02:15:56,760 --> 02:15:57,875 Are you alright? 1963 02:15:58,760 --> 02:15:59,829 Hey. 1964 02:16:00,120 --> 02:16:00,916 I'm fine. 1965 02:16:01,760 --> 02:16:03,716 That we'll only know after a test. 1966 02:16:04,800 --> 02:16:05,550 Test? 1967 02:16:06,840 --> 02:16:07,875 What do you say, Dr. Fraud? 1968 02:16:08,760 --> 02:16:09,636 Are you game? 1969 02:16:10,120 --> 02:16:10,791 Bring it on. 1970 02:16:11,640 --> 02:16:12,709 You have to say the first thing -- 1971 02:16:12,720 --> 02:16:14,915 I know the drill. Ask! 1972 02:16:15,800 --> 02:16:16,437 Black. 1973 02:16:16,760 --> 02:16:17,192 Night. 1974 02:16:17,280 --> 02:16:18,110 Sea. 1975 02:16:18,320 --> 02:16:18,991 Salty. 1976 02:16:19,080 --> 02:16:19,876 Work. 1977 02:16:19,880 --> 02:16:20,869 Money. 1978 02:16:20,880 --> 02:16:21,710 Sex. 1979 02:16:21,960 --> 02:16:22,756 I like! 1980 02:16:22,760 --> 02:16:23,397 I am Imran.Friiend.. 1981 02:16:23,880 --> 02:16:24,551 You. 1982 02:16:24,800 --> 02:16:25,789 Marriage. 1983 02:16:26,960 --> 02:16:28,109 Family. 1984 02:16:34,960 --> 02:16:35,756 What? 1985 02:16:37,760 --> 02:16:39,113 Is that all? 1986 02:16:39,120 --> 02:16:40,519 it was enough. 1987 02:16:42,320 --> 02:16:43,912 Smartass... 1988 02:16:43,920 --> 02:16:47,799 You're using my trick on me? Just say what you want to. 1989 02:16:48,200 --> 02:16:49,076 Okay. 1990 02:16:49,760 --> 02:16:52,228 You hesitated on 'marriage'. 1991 02:16:52,800 --> 02:16:54,028 So? 1992 02:16:54,120 --> 02:16:57,715 I'm just saying... you hesitated... on marriage. 1993 02:17:01,720 --> 02:17:02,550 Look... 1994 02:17:03,560 --> 02:17:06,916 I don't have the time for this crap. See you later. 1995 02:17:10,920 --> 02:17:13,434 - Okay. - I'm sorry, I'm going to... 1996 02:17:21,320 --> 02:17:22,275 Kabir. 1997 02:17:27,440 --> 02:17:28,190 Go! 1998 02:17:31,080 --> 02:17:32,229 Kabir! 1999 02:17:33,280 --> 02:17:34,872 Kabir... man, just stop! 2000 02:17:35,520 --> 02:17:36,635 What? 2001 02:17:37,800 --> 02:17:39,631 Talk to us man. What's going on? 2002 02:17:39,880 --> 02:17:41,711 It's nothing, really. 2003 02:17:43,920 --> 02:17:44,875 Kabir... 2004 02:17:46,840 --> 02:17:48,956 Look, I'm sorry I lost my cool. 2005 02:17:50,320 --> 02:17:52,754 Because I said you have a problem with marriage? 2006 02:17:53,600 --> 02:17:56,910 I guess, I'm freaking out. I don't know what's happening. 2007 02:17:57,160 --> 02:17:59,594 It's normal to be nervous. 2008 02:17:59,600 --> 02:18:01,955 It's not like you're having an arranged marriage. 2009 02:18:01,960 --> 02:18:04,793 Yeah, but she isn't the same person I met. 2010 02:18:05,400 --> 02:18:07,595 She's changed, she's become possessive. 2011 02:18:08,120 --> 02:18:11,510 The girl I knew was a talented, independent interior designer. 2012 02:18:11,720 --> 02:18:13,756 She enjoyed her work. 2013 02:18:13,760 --> 02:18:14,715 I am Imran.But now.... 2014 02:18:15,160 --> 02:18:17,116 she's bid adieu to her passion and... 2015 02:18:17,400 --> 02:18:19,277 taken over my life. 2016 02:18:20,200 --> 02:18:22,191 Of course, I want a partner but... 2017 02:18:22,200 --> 02:18:23,838 I want my own life too! 2018 02:18:24,200 --> 02:18:27,954 The whole two bodies, one soul thing I won't be able to handle it. 2019 02:18:38,840 --> 02:18:40,796 - May I ask you something? - Yes. 2020 02:18:41,960 --> 02:18:44,235 Don't you think you proposed to her too soon? 2021 02:18:44,920 --> 02:18:47,115 Actually, I didn't even propose. 2022 02:18:47,120 --> 02:18:48,838 - What? 2023 02:18:48,840 --> 02:18:50,990 I'd bought a ring for my mom as a birthday gift. 2024 02:18:51,320 --> 02:18:54,835 Before giving it, I happened to show it to Natasha and she thought... 2025 02:18:55,120 --> 02:18:56,712 it was meant for her. 2026 02:18:58,400 --> 02:19:00,038 - Are you crazy? - What are you doing? 2027 02:19:00,640 --> 02:19:02,358 - What's wrong with him? - What's wrong with him? 2028 02:19:07,760 --> 02:19:09,955 No wonder this vacation was so important for you. 2029 02:19:10,880 --> 02:19:11,437 Meaning? 2030 02:19:12,640 --> 02:19:15,916 Basically, you wanted to hear from someone else that you shouldn't get married 2031 02:19:15,920 --> 02:19:18,798 And besides us, who would've told you this. 2032 02:19:18,800 --> 02:19:20,631 Have you totally lost it? 2033 02:19:20,640 --> 02:19:23,200 The invites are printed. This isn't the time to overreact! 2034 02:19:24,160 --> 02:19:25,115 Kabir. 2035 02:19:26,800 --> 02:19:28,358 We know Natasha is a great girl. 2036 02:19:28,720 --> 02:19:30,676 And we know you like her. 2037 02:19:31,080 --> 02:19:32,718 And of course, you don't want to hurt her. 2038 02:19:33,760 --> 02:19:36,718 But ask yourself -- Do you really want to marry her? 2039 02:19:37,360 --> 02:19:38,952 And if not, be honest. 2040 02:19:39,040 --> 02:19:40,678 To yourself and to her. 2041 02:19:41,280 --> 02:19:44,158 Of course, she'll be hurt. But in the long run its best for both of you. 2042 02:19:44,360 --> 02:19:45,918 He is absolutely right, Kabir. 2043 02:19:46,280 --> 02:19:47,998 But I've made a commitment. 2044 02:19:48,520 --> 02:19:50,158 Okay, you screwed up. 2045 02:19:50,160 --> 02:19:52,151 No one's going to send you to prison. 2046 02:19:52,280 --> 02:19:54,748 It's not that simple. Our parents are involved. 2047 02:19:55,000 --> 02:19:55,796 Parents? 2048 02:19:56,320 --> 02:19:57,514 Dude, it's your life. 2049 02:20:00,600 --> 02:20:01,749 You won't get it. 2050 02:20:02,960 --> 02:20:03,756 Just... 2051 02:20:04,600 --> 02:20:06,795 Just let it be, okay? I'm sorry. 2052 02:20:07,600 --> 02:20:08,749 Kabir... 2053 02:20:12,440 --> 02:20:13,395 What a guy! 2054 02:20:31,760 --> 02:20:32,795 Laila? 2055 02:20:36,720 --> 02:20:37,755 Why're you shouting? 2056 02:20:38,840 --> 02:20:40,353 Why are you so far? 2057 02:20:54,760 --> 02:20:55,636 Better? 2058 02:20:56,800 --> 02:20:57,835 Best. 2059 02:21:00,920 --> 02:21:01,591 Ammi? 2060 02:21:02,760 --> 02:21:04,079 How are you? 2061 02:21:06,960 --> 02:21:08,916 I met Salman. 2062 02:21:15,360 --> 02:21:18,397 I now know why you and Abu kept this from me. 2063 02:21:21,920 --> 02:21:22,989 I'm sorry, Ammi. 2064 02:21:25,960 --> 02:21:26,995 - I love you. 2065 02:21:28,760 --> 02:21:30,352 I love you too, my boy. 2066 02:23:50,800 --> 02:23:53,872 The first rocket indicates that the pen gates have been opened. 2067 02:23:54,120 --> 02:23:56,714 Second rocket indicates that the bulls are coming towards us. 2068 02:23:56,880 --> 02:23:58,757 We run at the second rocket. 2069 02:23:58,760 --> 02:23:59,590 Second rocket. 2070 02:24:01,120 --> 02:24:02,838 Oh San Fermin, please protect us. 2071 02:24:04,760 --> 02:24:05,909 If I die... 2072 02:24:06,360 --> 02:24:08,032 my spirit will come back to haunt you. 2073 02:24:08,600 --> 02:24:09,999 Why are you thinking about death? 2074 02:24:10,080 --> 02:24:12,036 Think about what you'll do if you survive. 2075 02:24:16,800 --> 02:24:17,118 Listen... 2076 02:24:17,760 --> 02:24:18,875 a new pact. 2077 02:24:19,720 --> 02:24:21,312 An if-l-get out-alive pact. 2078 02:24:21,400 --> 02:24:22,435 Yeah. 2079 02:24:22,560 --> 02:24:24,994 If I get out alive, I'll let you read my poetry. 2080 02:24:26,200 --> 02:24:27,838 Why just you? I'll just... 2081 02:24:27,840 --> 02:24:28,829 get it published. 2082 02:24:29,920 --> 02:24:30,909 You write poetry? 2083 02:24:30,920 --> 02:24:31,716 Yes.. 2084 02:24:33,720 --> 02:24:34,675 Okay. 2085 02:24:34,800 --> 02:24:36,836 If I get out alive... 2086 02:24:39,920 --> 02:24:40,557 Okay! 2087 02:24:40,880 --> 02:24:42,916 If I get out alive... 2088 02:24:42,920 --> 02:24:44,717 I'll go to morocco with Laila. 2089 02:24:44,720 --> 02:24:45,755 Yeah!!. 2090 02:24:45,960 --> 02:24:46,949 That's what I'll do. 2091 02:24:47,520 --> 02:24:49,715 What's the worst that could happen? I'll get fired. 2092 02:24:49,720 --> 02:24:50,709 - Right? - Yeah. 2093 02:24:50,720 --> 02:24:51,709 Who cares man?? 2094 02:24:51,720 --> 02:24:52,948 I am Imran.I'lil be with her and I wiilil liive.. 2095 02:24:53,400 --> 02:24:54,628 Well done, my bro! 2096 02:24:55,640 --> 02:24:56,390 Come on, Kabir. 2097 02:24:58,920 --> 02:24:59,511 Okay. 2098 02:24:59,520 --> 02:25:01,112 If I get out alive... 2099 02:25:05,280 --> 02:25:06,759 Shit guys! The gates are open! 2100 02:25:07,160 --> 02:25:08,229 Kabir just say it. 2101 02:25:08,320 --> 02:25:09,958 It's okay, just say it. 2102 02:25:17,280 --> 02:25:20,113 If I get out alive, I'll go to London... 2103 02:25:20,120 --> 02:25:21,758 and telil Natasha that.... 2104 02:25:31,800 --> 02:25:33,028 Say what? Just say it! 2105 02:25:33,360 --> 02:25:34,679 Come on, Kabir! 2106 02:25:38,640 --> 02:25:40,517 - Come on, Kabir! - Come on! 2107 02:25:40,600 --> 02:25:43,068 I'm sorry but I can't marry you. 2108 02:25:45,320 --> 02:25:45,911 - Congratulations! - Look out! 2109 02:25:45,920 --> 02:25:47,194 - Congratulations! - Look out! 2110 02:28:29,920 --> 02:28:32,559 If you're carrying your restlessness in your heart 2111 02:28:32,560 --> 02:28:34,630 You are alive 2112 02:28:34,720 --> 02:28:37,154 If you're carrying the lighting of dreams in your eyes 2113 02:28:37,240 --> 02:28:38,514 You are alive 2114 02:28:39,920 --> 02:28:42,878 Like a gust of wind, learn to live free 2115 02:28:43,520 --> 02:28:46,432 Learn to flow like the waves that make a sea 2116 02:28:47,000 --> 02:28:50,151 Let your arms be wide open, to every moment you meet 2117 02:28:50,800 --> 02:28:54,395 May every moment gift you a new sight to greet 2118 02:28:54,920 --> 02:28:57,388 If you're carrying your wonder in your eyes 2119 02:28:57,520 --> 02:28:59,317 You are alive 2120 02:28:59,960 --> 02:29:02,952 If you're carrying your restlessness in your heart 2121 02:29:04,160 --> 02:29:05,513 You are alive 2122 02:32:55,160 --> 02:32:57,513 THE END 2123 02:32:57,960 --> 02:33:07,949 Movie & Captions Conformed By : KoushiK DaS [ koushik-das@wassup.co.in ] [ koushik@moviefan.com ] " Hope You've Liked & Enjoyed The Movie !!! " 2123 02:33:08,305 --> 02:33:14,285 Download GOM Player to experience the highest video and audio quality! 141579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.