Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,653 --> 00:00:05,614
- The first fleet of our
space-faring ships is complete.
2
00:00:05,657 --> 00:00:09,357
It is time for Krypton
to take its rightful place
3
00:00:09,400 --> 00:00:11,359
in the universe as conquerors.
4
00:00:11,402 --> 00:00:14,362
- I want our son to be an El.
5
00:00:14,405 --> 00:00:17,887
- They'll be telling
the story of Jor-El.
6
00:00:17,930 --> 00:00:20,498
- Trust us, son,
we--we--we--
7
00:00:20,542 --> 00:00:23,327
The best of Krypton
will be preserved
8
00:00:23,371 --> 00:00:26,026
within the blood of the Els.
9
00:00:26,069 --> 00:00:27,462
[baby crying]
10
00:00:27,505 --> 00:00:29,072
- No!
11
00:00:29,116 --> 00:00:31,074
No!
12
00:00:31,118 --> 00:00:32,423
- The mythical beast
of the Outlands
13
00:00:32,467 --> 00:00:34,773
has been brought to heel.
14
00:00:35,731 --> 00:00:39,343
- To weaponize it, I need--
- Complete control.
15
00:00:39,387 --> 00:00:41,911
- We're never going to find
a way to be together.
16
00:00:41,954 --> 00:00:44,696
Especially now.
17
00:00:44,740 --> 00:00:46,350
[crowd shrieking]
18
00:00:46,394 --> 00:00:48,178
- Lyta's death,
her reconditioning.
19
00:00:48,222 --> 00:00:50,050
None of that is your fault.
20
00:00:50,093 --> 00:00:51,964
We need to focus on
stopping Dru-Zod.
21
00:00:52,008 --> 00:00:53,488
We cannot let him spread
more misery
22
00:00:53,531 --> 00:00:55,751
and destruction across
the universe.
23
00:00:56,882 --> 00:00:59,842
[dramatic music]
24
00:00:59,885 --> 00:01:00,973
♪
25
00:01:01,017 --> 00:01:04,151
- [chuckles]
26
00:01:04,194 --> 00:01:06,066
- What about her?
27
00:01:06,109 --> 00:01:08,503
- Uh, she is a mother
looking for her son.
28
00:01:08,546 --> 00:01:10,157
He's off somewhere
up to no good.
29
00:01:10,200 --> 00:01:11,723
- That's very likely true.
- [chuckles]
30
00:01:11,767 --> 00:01:13,638
- What about them?
31
00:01:13,682 --> 00:01:17,077
- Oh, they are lovers, clearly.
Star-crossed.
32
00:01:17,120 --> 00:01:18,774
- Very star-crossed
by the looks of things.
33
00:01:18,817 --> 00:01:21,385
- Well, she is a Word of Rao,
actually,
34
00:01:21,429 --> 00:01:24,780
tempted away from her pious
devotion to the cloth
35
00:01:24,823 --> 00:01:29,045
by her passionate love for
a scrappy Rankless smuggler.
36
00:01:29,089 --> 00:01:30,742
- Scrappy?
37
00:01:30,786 --> 00:01:32,222
I would say he's dashing
38
00:01:32,266 --> 00:01:35,312
and roguishly handsome
to say the least.
39
00:01:36,270 --> 00:01:38,098
- [chuckles]
40
00:01:38,141 --> 00:01:39,577
She seems to think so.
41
00:01:39,621 --> 00:01:42,232
She sneaks down here every
chance she can get to see him,
42
00:01:42,276 --> 00:01:46,584
but it can be hard.
43
00:01:46,628 --> 00:01:51,415
- And they get through them?
- I mean, for now.
44
00:01:51,459 --> 00:01:54,592
But their love is
tragically fated.
45
00:01:54,636 --> 00:01:57,117
They know they'll
never truly be together,
46
00:01:57,160 --> 00:01:59,902
because they live
separate lives.
47
00:01:59,945 --> 00:02:04,602
- They could change that,
though, if they wanted to.
48
00:02:04,646 --> 00:02:07,431
- So I suppose they could
leave everything behind,
49
00:02:07,475 --> 00:02:09,085
run away to Kryptonopolis,
50
00:02:09,129 --> 00:02:11,261
and squat in
some abandoned hovel?
51
00:02:11,305 --> 00:02:13,437
- Sounds all right to me.
- [chuckles]
52
00:02:13,481 --> 00:02:15,352
- Let's do it.
- Sure.
53
00:02:15,396 --> 00:02:17,659
- I'm serious.
Let's do it.
54
00:02:17,702 --> 00:02:20,749
- Seg, my mother would hunt us
down and kill us both.
55
00:02:20,792 --> 00:02:23,143
- And I would defend you
to my dying breath,
56
00:02:23,186 --> 00:02:26,711
which, against your mother,
would come almost immediately.
57
00:02:26,755 --> 00:02:29,845
But I don't care.
58
00:02:29,888 --> 00:02:33,022
Let's do it, Lyta.
Let's just be together.
59
00:02:33,065 --> 00:02:36,156
[dramatic music]
60
00:02:36,199 --> 00:02:39,724
♪
61
00:02:39,768 --> 00:02:42,727
[wind blowing]
62
00:02:42,771 --> 00:02:46,296
♪
63
00:02:46,340 --> 00:02:48,864
[machine whirrs]
64
00:02:48,907 --> 00:02:52,476
- [chuckles]
65
00:02:52,520 --> 00:02:54,565
Do you think we're doing
the right thing?
66
00:02:54,609 --> 00:02:58,134
I mean, we don't know anything
about Kryptonopolis.
67
00:02:58,178 --> 00:02:59,788
And what are we gonna eat?
68
00:02:59,831 --> 00:03:01,616
Where are we gonna live?
69
00:03:01,659 --> 00:03:03,879
[computer beeps]
70
00:03:03,922 --> 00:03:06,316
- It's all right.
We'll figure it out.
71
00:03:07,317 --> 00:03:09,276
We have the rest of our lives.
72
00:03:09,319 --> 00:03:16,544
♪
73
00:03:16,848 --> 00:03:19,286
Lights.
74
00:03:20,896 --> 00:03:22,506
- Oh.
75
00:03:22,550 --> 00:03:25,901
Well, this is nice.
76
00:03:28,599 --> 00:03:31,341
So when do the people
who actually live here
77
00:03:31,385 --> 00:03:32,821
come back
and have us arrested?
78
00:03:32,864 --> 00:03:35,432
- They won't.
- And you know this because...
79
00:03:35,476 --> 00:03:37,217
- Because I have this.
80
00:03:37,260 --> 00:03:38,914
- That's my mother's.
81
00:03:38,957 --> 00:03:41,873
She--she wore that
at her Binding.
82
00:03:41,917 --> 00:03:44,354
How do you have this?
83
00:03:44,398 --> 00:03:46,487
- She gave it to me
84
00:03:46,530 --> 00:03:48,576
when I told her I want
to Bind with you.
85
00:03:48,619 --> 00:03:50,360
- I don't understand.
86
00:03:50,404 --> 00:03:51,883
- I decided to get ahead
of the whole
87
00:03:51,927 --> 00:03:54,538
"being hunted down by the
Primus of the Sagitari" thing.
88
00:03:54,582 --> 00:03:56,758
- You spoke to my mother.
89
00:03:56,801 --> 00:03:58,368
- It might surprise you
to learn
90
00:03:58,412 --> 00:04:00,718
the great Jayna-Zod
was not immune to my charms.
91
00:04:00,762 --> 00:04:04,026
- Well, that does
surprise me immensely.
92
00:04:04,069 --> 00:04:06,942
- Well, it's true.
93
00:04:10,946 --> 00:04:14,515
- Seg, your Rank.
94
00:04:14,558 --> 00:04:16,952
- She helped me get it back.
95
00:04:16,995 --> 00:04:19,781
She even helped me
get this apartment.
96
00:04:21,130 --> 00:04:23,785
We don't have to leave
anything behind anymore.
97
00:04:25,917 --> 00:04:27,919
We can have it all.
98
00:04:28,790 --> 00:04:31,445
Just like you
always wanted, Lyta.
99
00:04:32,968 --> 00:04:37,929
So, Lyta-Zod, would you make me
the happiest man on Krypton
100
00:04:37,973 --> 00:04:39,757
and Bind with me?
101
00:04:39,801 --> 00:04:42,630
- Yes.
Yes.
102
00:04:42,673 --> 00:04:44,414
Yes!
103
00:04:44,458 --> 00:04:47,330
♪
104
00:04:47,374 --> 00:04:50,333
[heroic music]
105
00:04:50,377 --> 00:04:54,598
♪
106
00:04:56,208 --> 00:04:59,342
- Scan Space X 2149 for any
signs of Brainiac's Skull Ship.
107
00:04:59,386 --> 00:05:01,039
[beeping]
108
00:05:01,083 --> 00:05:02,954
- Seg.
109
00:05:02,998 --> 00:05:05,783
- Okay, scan 2683 and 2684.
110
00:05:05,827 --> 00:05:07,132
[beeping]
111
00:05:07,176 --> 00:05:08,873
Okay, we're going
to start again.
112
00:05:08,917 --> 00:05:12,790
- Seg, stop.
- Scan our home Sector 2813.
113
00:05:12,834 --> 00:05:14,488
- Seg!
114
00:05:14,531 --> 00:05:16,533
You've been at this
for hours.
115
00:05:16,577 --> 00:05:19,536
[dramatic music]
116
00:05:19,580 --> 00:05:21,451
♪
117
00:05:21,495 --> 00:05:25,455
You scanned as far as
the deep space sensors can go
118
00:05:26,369 --> 00:05:28,632
and found nothing.
119
00:05:28,676 --> 00:05:32,375
- What can I do, Nyssa?
Because I have to do something.
120
00:05:32,419 --> 00:05:34,769
- You can face the truth.
121
00:05:34,812 --> 00:05:38,555
Brainiac is gone
and so is our son for now.
122
00:05:38,599 --> 00:05:40,818
But searching the cosmos
sector by sector
123
00:05:40,862 --> 00:05:43,691
will take a thousand cycles
and it will not bring Jor back.
124
00:05:45,693 --> 00:05:48,348
- I am so sorry, Nyssa.
125
00:05:49,610 --> 00:05:52,003
I promised that I would
do everything in my power
126
00:05:52,047 --> 00:05:53,614
to keep our son safe.
127
00:05:53,657 --> 00:05:55,877
It wasn't enough.
128
00:05:59,446 --> 00:06:02,492
- You know...
129
00:06:02,536 --> 00:06:06,496
the first time I saw
you hold him--
130
00:06:06,540 --> 00:06:08,585
the three of us together...
131
00:06:08,629 --> 00:06:13,024
♪
132
00:06:13,068 --> 00:06:16,376
A part of me felt like
it was too good to be true.
133
00:06:17,725 --> 00:06:20,597
- We're not giving up.
134
00:06:20,641 --> 00:06:23,861
♪
135
00:06:23,905 --> 00:06:24,993
Not ever.
136
00:06:25,036 --> 00:06:27,691
- Who said anything
about giving up?
137
00:06:27,735 --> 00:06:32,304
I will raze the universe
before giving up on Jor.
138
00:06:32,348 --> 00:06:39,007
♪
139
00:06:39,050 --> 00:06:41,183
Your grandfather--
140
00:06:41,226 --> 00:06:42,489
you said in the Phantom Zone,
141
00:06:42,532 --> 00:06:45,013
he saw Brainiac's
potential futures.
142
00:06:45,056 --> 00:06:46,275
We have to talk to him.
143
00:06:46,318 --> 00:06:49,104
- We've tried to contact
Wegthor a dozen times.
144
00:06:49,147 --> 00:06:50,758
They've gone completely dark.
145
00:06:50,801 --> 00:06:52,455
- Well, then we have to find
a way to get there.
146
00:06:52,499 --> 00:06:54,152
[rumbling]
147
00:06:54,196 --> 00:06:57,068
[gun whirrs]
148
00:06:57,112 --> 00:07:00,071
[suspenseful music]
149
00:07:00,115 --> 00:07:05,076
♪
150
00:07:05,120 --> 00:07:07,078
- What's happened here?
151
00:07:07,122 --> 00:07:11,300
♪
152
00:07:11,343 --> 00:07:14,434
[clicking]
153
00:07:14,477 --> 00:07:17,828
♪
154
00:07:17,872 --> 00:07:20,570
- Administering hell-blossom.
155
00:07:20,614 --> 00:07:23,094
[clicking, beeping]
156
00:07:24,444 --> 00:07:26,576
♪
157
00:07:26,620 --> 00:07:30,493
[machine beeping]
158
00:07:30,537 --> 00:07:32,452
Subject has returned
to baseline.
159
00:07:32,495 --> 00:07:34,802
- Again.
160
00:07:34,845 --> 00:07:38,153
Your lack of progress
is disappointing.
161
00:07:38,196 --> 00:07:41,504
[tense music]
162
00:07:41,548 --> 00:07:44,289
Walk with me.
163
00:07:44,333 --> 00:07:47,815
♪
164
00:07:47,858 --> 00:07:49,947
Something is weighing on
your mind.
165
00:07:49,991 --> 00:07:51,122
What is it?
166
00:07:51,166 --> 00:07:54,474
- Sir, I--
it's Brainiac's ship.
167
00:07:54,517 --> 00:07:56,519
Why did it just disappear
168
00:07:56,563 --> 00:07:58,478
and what does it mean
for Kandor?
169
00:07:58,521 --> 00:08:00,523
- I don't know.
170
00:08:00,567 --> 00:08:02,525
There is nothing to fear,
Lis-Ser.
171
00:08:02,569 --> 00:08:04,527
If Brainiac ever returns,
we'll be ready
172
00:08:04,571 --> 00:08:05,833
because we will have Doomsday.
173
00:08:05,876 --> 00:08:08,836
That is why we must control
him at any cost.
174
00:08:08,879 --> 00:08:12,143
So why hasn't it been done?
175
00:08:12,187 --> 00:08:14,885
- We have successfully accessed
Doomsday's cerebral cortex,
176
00:08:14,929 --> 00:08:17,235
but imprinting your voice so he
will answer to your commands,
177
00:08:17,279 --> 00:08:20,412
those commands will not take
hold unless we can find a way
178
00:08:20,456 --> 00:08:22,763
to keep his mind in
a suggestive state.
179
00:08:22,806 --> 00:08:26,549
- A problem you will solve.
180
00:08:26,593 --> 00:08:29,726
[dramatic music]
181
00:08:29,770 --> 00:08:32,337
- Doomsday has grown immune
to every psychoactive drug
182
00:08:32,381 --> 00:08:34,731
known to Krypton.
183
00:08:36,167 --> 00:08:39,301
- What about something
not known to Krypton?
184
00:08:39,344 --> 00:08:42,391
A toxin that feeds on
185
00:08:42,434 --> 00:08:44,654
the pleasure centers
of the brain?
186
00:08:44,698 --> 00:08:46,569
- Does such a toxin even exist?
- Would it work?
187
00:08:46,613 --> 00:08:50,007
- I'd have to analyze it.
188
00:08:50,051 --> 00:08:53,184
♪
189
00:08:53,228 --> 00:08:55,186
Can you acquire some?
190
00:08:55,230 --> 00:08:58,189
♪
191
00:08:58,233 --> 00:09:00,278
- Come with me.
192
00:09:00,322 --> 00:09:07,547
♪
193
00:09:11,594 --> 00:09:13,378
- What is that thing?
194
00:09:13,422 --> 00:09:14,858
- It's called a Black Mercy.
195
00:09:14,902 --> 00:09:17,818
It's a parasitic plant
from another world.
196
00:09:17,861 --> 00:09:21,865
I discovered it
within Val-El's Fortress.
197
00:09:21,909 --> 00:09:24,564
It creates an entire
alternate reality
198
00:09:24,607 --> 00:09:26,217
in the mind of its host.
199
00:09:26,261 --> 00:09:28,350
- And who is its host?
200
00:09:28,393 --> 00:09:29,612
- My mother.
201
00:09:29,656 --> 00:09:32,484
[dramatic music]
202
00:09:32,528 --> 00:09:35,705
- No, it can't be.
203
00:09:35,749 --> 00:09:38,229
Lyta-Zod died on Wegthor.
204
00:09:38,273 --> 00:09:41,102
No...
205
00:09:41,145 --> 00:09:43,408
It was her clone.
206
00:09:43,452 --> 00:09:45,976
♪
207
00:09:47,000 --> 00:09:53,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
208
00:09:54,115 --> 00:09:56,247
- Oh!
- What do you think?
209
00:09:56,291 --> 00:09:57,684
Do I look ready?
210
00:09:57,727 --> 00:10:01,078
- You're more than ready, Lyta.
211
00:10:01,122 --> 00:10:04,342
I've never seen you look
more beautiful
212
00:10:04,386 --> 00:10:07,128
or more like yourself.
213
00:10:07,171 --> 00:10:10,653
There's just
one final tradition.
214
00:10:10,697 --> 00:10:12,307
- So many traditions.
215
00:10:12,350 --> 00:10:15,310
It's a wonder anyone ever gets
on with a Binding at all.
216
00:10:15,353 --> 00:10:17,573
- Traditions remind us
of what's important.
217
00:10:17,617 --> 00:10:23,579
This garment represents the
joining of two lives into one.
218
00:10:23,623 --> 00:10:28,802
For their Houses, for Krypton,
for Rao.
219
00:10:28,845 --> 00:10:32,719
But most importantly,
for themselves
220
00:10:32,762 --> 00:10:34,416
and their love
for one another.
221
00:10:34,459 --> 00:10:36,331
- Thank you, Mother.
222
00:10:36,374 --> 00:10:38,115
- What for?
223
00:10:38,159 --> 00:10:40,857
- I know this isn't the life
you wanted for me,
224
00:10:40,901 --> 00:10:43,555
leaving Kandor
and the Sagitari,
225
00:10:43,599 --> 00:10:45,732
binding with Seg.
226
00:10:45,775 --> 00:10:50,998
But everything you've done
for him, for us,
227
00:10:51,041 --> 00:10:53,217
and the fact that you're here,
228
00:10:53,261 --> 00:10:56,612
standing by my side
despite it all,
229
00:10:56,656 --> 00:10:58,701
it just means so much.
230
00:10:58,745 --> 00:11:00,355
- Seg is a good man.
231
00:11:00,398 --> 00:11:04,925
I see the same strength in him
as I saw in your father.
232
00:11:04,968 --> 00:11:07,667
The same resilience.
233
00:11:07,710 --> 00:11:11,496
And occasionally,
the same audacity.
234
00:11:11,540 --> 00:11:13,716
- You have no idea.
235
00:11:13,760 --> 00:11:15,152
- The only life I want for you,
236
00:11:15,196 --> 00:11:17,154
the only one worth
fighting for
237
00:11:17,198 --> 00:11:19,548
is the one that
makes you happy.
238
00:11:19,591 --> 00:11:21,245
- I am happy.
239
00:11:21,289 --> 00:11:24,379
[dramatic music]
240
00:11:24,422 --> 00:11:27,687
- No one should have to know
the pain you're feeling.
241
00:11:27,730 --> 00:11:30,037
I'm truly sorry
for both of you.
242
00:11:30,080 --> 00:11:32,387
- We tracked your skimmer
from the Outpost.
243
00:11:32,430 --> 00:11:34,519
We came with news from Kandor,
but we understand--
244
00:11:34,563 --> 00:11:37,000
- What's happened?
245
00:11:37,044 --> 00:11:38,698
- Zod has announced
the first fleet
246
00:11:38,741 --> 00:11:40,351
of his interstellar ships
is complete.
247
00:11:40,395 --> 00:11:43,354
- We closely monitored
all Sagitari comm signals
248
00:11:43,398 --> 00:11:46,749
until we got the order
to prepare for launch...
249
00:11:46,793 --> 00:11:49,709
for Wegthor.
250
00:11:49,752 --> 00:11:51,014
- Wegthor?
251
00:11:51,058 --> 00:11:52,668
- We believe Zod is
planning on launching
252
00:11:52,712 --> 00:11:54,626
a final assault
on the Resistance,
253
00:11:54,670 --> 00:11:55,845
to send them everything
he has
254
00:11:55,889 --> 00:11:58,369
and make sure no one
is left standing.
255
00:11:58,413 --> 00:12:00,241
- My grandfather.
256
00:12:00,284 --> 00:12:03,374
Kem, Adam.
257
00:12:04,854 --> 00:12:06,290
None of them know
what's coming.
258
00:12:06,334 --> 00:12:07,988
- Do either of you have
a way of contacting them?
259
00:12:08,031 --> 00:12:09,816
- The comm system is down.
260
00:12:09,859 --> 00:12:12,122
- If we can't warn them
about the launch,
261
00:12:12,166 --> 00:12:14,211
we're going to have to stop it.
262
00:12:14,255 --> 00:12:18,912
- The only way to stop Zod's
fleet is by destroying it.
263
00:12:19,913 --> 00:12:21,566
- What do you have in mind?
264
00:12:21,610 --> 00:12:23,743
[buzzing]
265
00:12:23,786 --> 00:12:27,703
- So, breaking into Fort Rozz.
266
00:12:27,747 --> 00:12:29,966
Gotta get easier
with practice, right?
267
00:12:30,010 --> 00:12:32,577
- Not on the eve of a launch.
[beeping]
268
00:12:32,621 --> 00:12:35,232
Every Sagitari
will be on duty.
269
00:12:35,276 --> 00:12:39,280
[indistinct radio chatter]
270
00:12:41,282 --> 00:12:43,240
They'll have
new security codes,
271
00:12:43,284 --> 00:12:45,895
new patrol routes
in every sector.
272
00:12:45,939 --> 00:12:47,592
If we want to get inside,
273
00:12:47,636 --> 00:12:50,378
we'll have to think
of a way Zod hasn't.
274
00:12:50,421 --> 00:12:53,163
- I know a way.
275
00:12:53,207 --> 00:12:54,730
[beeping]
276
00:12:54,774 --> 00:12:57,994
Back before we were
all friends,
277
00:12:58,038 --> 00:12:59,953
Kem and I used to,
shall we say,
278
00:12:59,996 --> 00:13:01,781
liberate various goods
from the Guilds
279
00:13:01,824 --> 00:13:04,305
and redistribute them
to the Rankless.
280
00:13:04,348 --> 00:13:06,916
We used tunnels that
ran close to Fort Rozz.
281
00:13:06,960 --> 00:13:09,571
- How close?
- Stupidly close.
282
00:13:09,614 --> 00:13:11,268
Hundred feet to the north.
283
00:13:11,312 --> 00:13:14,881
- Right beneath the spot where
Zod built his shipyard.
284
00:13:14,924 --> 00:13:21,452
♪
285
00:13:21,496 --> 00:13:24,978
[feet stamping]
286
00:13:25,021 --> 00:13:28,024
♪
287
00:13:28,068 --> 00:13:29,852
- What do we do once
we're inside?
288
00:13:29,896 --> 00:13:33,116
- There's an armory that only
the Primus is informed of.
289
00:13:33,160 --> 00:13:35,379
It's heavily protected by
defense protocols,
290
00:13:35,423 --> 00:13:37,991
so it has fewer Sagitari
protecting it.
291
00:13:38,034 --> 00:13:41,037
But I know how to disengage
its security measures.
292
00:13:41,081 --> 00:13:43,648
We just need to get there.
293
00:13:43,692 --> 00:13:46,303
- I mean, how hard could it be?
294
00:13:46,347 --> 00:13:50,612
♪
295
00:13:50,655 --> 00:13:52,875
- Should've seen this coming.
296
00:13:52,919 --> 00:13:54,964
- Don't let them make a sound.
297
00:13:55,008 --> 00:13:58,272
[grunting]
298
00:13:59,360 --> 00:14:01,231
- Gunfire!
Down the hall!
299
00:14:01,275 --> 00:14:03,755
[zapping]
300
00:14:03,799 --> 00:14:05,932
- Shot fired down the hall!
301
00:14:05,975 --> 00:14:07,498
- At least we don't have
to worry about
302
00:14:07,542 --> 00:14:08,630
being quiet anymore.
303
00:14:08,673 --> 00:14:10,371
- Over there!
[zapping]
304
00:14:13,940 --> 00:14:16,159
[grunting]
305
00:14:19,554 --> 00:14:21,556
- Behind the ledge!
306
00:14:22,165 --> 00:14:24,211
Breached door!
307
00:14:30,086 --> 00:14:32,045
- Surrender!
308
00:14:32,088 --> 00:14:34,786
- I surrender!
309
00:14:34,830 --> 00:14:37,789
[dramatic music]
310
00:14:37,833 --> 00:14:40,314
♪
311
00:14:40,357 --> 00:14:41,706
Coming out.
312
00:14:41,750 --> 00:14:43,926
- Put your gun on the floor.
313
00:14:43,970 --> 00:14:48,452
♪
314
00:14:48,496 --> 00:14:49,758
- [gasps]
315
00:14:49,801 --> 00:14:57,026
♪
316
00:15:02,771 --> 00:15:04,686
- [grunts]
317
00:15:09,734 --> 00:15:11,606
[zapping, clicking]
318
00:15:17,699 --> 00:15:19,919
[squishing]
319
00:15:19,962 --> 00:15:21,007
[suspenseful music]
320
00:15:21,050 --> 00:15:22,617
- What's happening?
321
00:15:22,660 --> 00:15:24,619
- The Black Mercy's having
a negative reaction
322
00:15:24,662 --> 00:15:26,534
to the extraction.
323
00:15:26,577 --> 00:15:28,579
How long has Lyta
been its host?
324
00:15:28,623 --> 00:15:31,234
- Months.
325
00:15:31,278 --> 00:15:35,717
She'd grown troubled by
the loss of her mother, of Seg.
326
00:15:36,631 --> 00:15:40,678
This brought her peace
in a way I could not.
327
00:15:42,028 --> 00:15:43,246
I did her replacement
328
00:15:43,290 --> 00:15:45,988
from a Somatically
Reconditioned clone.
329
00:15:46,032 --> 00:15:47,555
[sighs]
330
00:15:47,598 --> 00:15:50,384
When I lost her,
331
00:15:50,427 --> 00:15:54,083
it actually still felt like
I lost my mother.
332
00:15:54,866 --> 00:15:57,739
[dramatic music]
333
00:15:57,782 --> 00:16:00,437
- Lyta's vitals are stable now.
334
00:16:00,481 --> 00:16:02,004
I'm concerned that
the Black Mercy's
335
00:16:02,048 --> 00:16:03,440
negative reaction
to the extraction
336
00:16:03,484 --> 00:16:05,616
could cause Lyta's fantasy
to collapse entirely.
337
00:16:05,660 --> 00:16:07,662
- Do we need more toxin?
338
00:16:10,056 --> 00:16:12,754
- Yes.
- Then proceed.
339
00:16:12,797 --> 00:16:15,365
♪
340
00:16:15,409 --> 00:16:19,152
My mother's strength
has been tested before.
341
00:16:22,155 --> 00:16:24,026
So it must be again.
342
00:16:26,072 --> 00:16:29,553
♪
343
00:16:29,597 --> 00:16:32,339
[squishing]
344
00:16:32,382 --> 00:16:33,993
[buzzing]
345
00:16:36,082 --> 00:16:39,041
[soft music]
346
00:16:39,085 --> 00:16:45,743
♪
347
00:16:54,578 --> 00:16:56,363
[beeping]
348
00:16:57,712 --> 00:16:59,583
[beeping]
349
00:17:02,064 --> 00:17:05,154
- The Oracle foresees
the product of your union.
350
00:17:05,198 --> 00:17:10,333
The child will be male.
His name, Dru-Zod.
351
00:17:10,377 --> 00:17:13,032
Bio-scans designate
he will be best suited
352
00:17:13,075 --> 00:17:15,164
for the Military Guild.
353
00:17:15,208 --> 00:17:17,166
Barring unforeseen accidents,
354
00:17:17,210 --> 00:17:20,300
he will conquer 467 planets
355
00:17:20,343 --> 00:17:25,000
and eradicate 233 billion
alien life forms.
356
00:17:25,044 --> 00:17:28,264
[crowd murmurs]
357
00:17:28,308 --> 00:17:31,702
[suspenseful music]
358
00:17:31,746 --> 00:17:35,054
- No, that can't be possible.
Do it again, please.
359
00:17:35,097 --> 00:17:37,230
- The Oracle has spoken.
360
00:17:37,273 --> 00:17:39,449
♪
361
00:17:39,493 --> 00:17:42,626
- Please!
Something's gone wrong.
362
00:17:42,670 --> 00:17:47,936
♪
363
00:17:47,979 --> 00:17:49,894
[crowd murmurs]
364
00:17:49,938 --> 00:17:52,549
♪
365
00:17:52,593 --> 00:17:54,595
- Lyta, everything all right?
366
00:17:54,638 --> 00:17:56,379
- The Word of Rao.
367
00:17:56,423 --> 00:17:58,251
What the Oracle said
about my son...
368
00:17:58,294 --> 00:18:00,209
- You're nervous.
I understand.
369
00:18:00,253 --> 00:18:03,169
You're about to Bind to
Seg-El, a former Rankless.
370
00:18:03,212 --> 00:18:05,301
- What?
- Why would you do this, Lyta?
371
00:18:05,345 --> 00:18:07,564
- You told me you loved me.
372
00:18:07,608 --> 00:18:11,264
Do you remember?
In your cell?
373
00:18:11,307 --> 00:18:13,179
After you were arrested
on orders
374
00:18:13,222 --> 00:18:15,006
from the Voice of Rao himself.
375
00:18:15,050 --> 00:18:16,921
Why say it if you didn't
mean it?
376
00:18:16,965 --> 00:18:19,185
- Dev...
377
00:18:19,228 --> 00:18:21,012
I don't know what
you're talking about.
378
00:18:21,056 --> 00:18:23,102
- Fine.
Deny it all you want.
379
00:18:23,145 --> 00:18:25,626
It won't change what you did.
380
00:18:27,410 --> 00:18:30,587
[haunting music]
381
00:18:30,631 --> 00:18:33,373
♪
382
00:18:33,416 --> 00:18:35,114
- [gasp]
- Lyta.
383
00:18:35,157 --> 00:18:38,421
- What--what happened
to Dev's arm?
384
00:18:38,465 --> 00:18:40,858
- Are you really
asking me this?
385
00:18:40,902 --> 00:18:42,599
You know what you did.
386
00:18:42,643 --> 00:18:45,124
Dev has given everything
to you,
387
00:18:45,167 --> 00:18:46,995
to House Zod,
388
00:18:47,038 --> 00:18:50,694
and it nearly cost him
his life.
389
00:18:50,738 --> 00:18:56,657
All the people you love
have suffered to protect you.
390
00:18:56,700 --> 00:18:58,224
And why?
391
00:18:58,267 --> 00:19:02,489
I should've let my father kill
you when I had the chance.
392
00:19:02,532 --> 00:19:06,101
[indistinct murmuring]
393
00:19:06,145 --> 00:19:12,934
♪
394
00:19:14,762 --> 00:19:17,895
- [panting]
395
00:19:17,939 --> 00:19:20,507
- Are you all right?
396
00:19:20,550 --> 00:19:21,856
- Look, if you need to rest,
397
00:19:21,899 --> 00:19:23,292
I'll send everyone home
right now.
398
00:19:23,336 --> 00:19:25,860
- No, I'm--I'm fine.
399
00:19:25,903 --> 00:19:27,818
Honestly.
400
00:19:27,862 --> 00:19:30,821
[soft music]
401
00:19:30,865 --> 00:19:32,823
- I don't believe you, Lyta.
402
00:19:32,867 --> 00:19:35,304
How could I?
403
00:19:35,348 --> 00:19:37,828
After you betrayed me.
404
00:19:37,872 --> 00:19:42,137
After you betrayed all of us
and chose your son?
405
00:19:42,181 --> 00:19:44,618
[suspenseful music]
406
00:19:44,661 --> 00:19:47,186
- Mother, you're bleeding.
407
00:19:47,229 --> 00:19:49,449
[squishing]
408
00:19:51,364 --> 00:19:54,367
- That's because
you shot me, Lyta.
409
00:19:54,410 --> 00:19:57,152
- This isn't happening.
None of this happened.
410
00:19:57,196 --> 00:20:01,243
♪
411
00:20:01,287 --> 00:20:03,898
[squishing]
412
00:20:03,941 --> 00:20:07,206
- I've never seen anything
like this before.
413
00:20:08,468 --> 00:20:12,515
The half-life of this toxin
seems to be limitless.
414
00:20:12,559 --> 00:20:14,213
Once exposed
to the Black Mercy,
415
00:20:14,256 --> 00:20:18,434
a person could remain under
its influence forever.
416
00:20:18,478 --> 00:20:21,742
[suspenseful music]
417
00:20:21,785 --> 00:20:24,005
[beeping]
418
00:20:24,048 --> 00:20:26,703
[whirring]
419
00:20:26,747 --> 00:20:29,140
- Amidst my travels
in the future,
420
00:20:29,184 --> 00:20:32,535
I encountered the Black Mercy.
421
00:20:32,579 --> 00:20:34,320
I learned the only way
to break its hold
422
00:20:34,363 --> 00:20:37,584
is to reject
the fantasy it creates.
423
00:20:37,627 --> 00:20:39,368
But there are few with
the awareness
424
00:20:39,412 --> 00:20:41,718
to see beyond the illusion,
425
00:20:41,762 --> 00:20:44,895
and even fewer with
the will to give it up.
426
00:20:46,549 --> 00:20:49,291
- What will happen to Lyta?
427
00:20:50,988 --> 00:20:53,382
- That is not your concern.
428
00:20:53,426 --> 00:20:55,079
I'd worry more about
what will happen to you
429
00:20:55,123 --> 00:20:58,909
if you fail to deliver me
Doomsday.
430
00:21:00,694 --> 00:21:03,523
- I'm confident this dosage
will allow Doomsday
431
00:21:03,566 --> 00:21:05,916
to remain cognizant
yet pliable.
432
00:21:05,960 --> 00:21:07,657
He'll be in
a suggestive state
433
00:21:07,701 --> 00:21:11,531
but won't succumb to the
toxin's psychoactive affects.
434
00:21:11,574 --> 00:21:14,098
- Let's hope your confidence
is not misplaced.
435
00:21:14,142 --> 00:21:17,188
♪
436
00:21:17,232 --> 00:21:19,626
- Administering
Black Mercy toxin.
437
00:21:20,366 --> 00:21:22,933
[squishing]
438
00:21:22,977 --> 00:21:25,284
[beeping]
439
00:21:28,417 --> 00:21:31,638
- [groaning]
440
00:21:33,422 --> 00:21:35,206
- Calculate brain activity.
441
00:21:35,250 --> 00:21:37,426
- [growling]
442
00:21:37,470 --> 00:21:44,694
♪
443
00:21:46,348 --> 00:21:47,697
[beeping]
444
00:21:47,741 --> 00:21:50,874
- Neural pattern shows signs
of stabilization.
445
00:21:53,050 --> 00:21:55,096
Toxin's working.
446
00:21:55,139 --> 00:21:57,054
- [sighs]
447
00:21:57,098 --> 00:21:59,361
- But we'll need more.
448
00:22:00,449 --> 00:22:03,017
[squishing]
449
00:22:07,674 --> 00:22:10,416
- General, there's been
a breach in Sector 4.
450
00:22:10,459 --> 00:22:14,158
Seg-El and Nyssa-Vex were
successfully apprehended.
451
00:22:14,202 --> 00:22:16,552
♪
452
00:22:16,596 --> 00:22:20,382
- Seg-El and Nyssa-Vex?
453
00:22:20,426 --> 00:22:22,689
Have them taken to my chambers.
454
00:22:22,732 --> 00:22:25,866
I want to speak with them
immediately.
455
00:22:25,909 --> 00:22:28,608
Do you have everything
you need?
456
00:22:28,651 --> 00:22:31,306
- Yes, I believe so.
- Good.
457
00:22:31,350 --> 00:22:34,135
Let's get to work.
458
00:22:34,178 --> 00:22:40,010
♪
459
00:22:40,054 --> 00:22:43,884
[squishing]
460
00:22:46,582 --> 00:22:49,759
- [rasping]
461
00:22:53,546 --> 00:22:56,026
- [gasping]
462
00:22:56,070 --> 00:22:58,072
[groaning]
463
00:22:58,115 --> 00:23:00,379
[gagging]
464
00:23:03,469 --> 00:23:05,427
[retching]
465
00:23:07,864 --> 00:23:10,737
[grunts]
466
00:23:14,480 --> 00:23:16,786
[whimpering]
467
00:23:22,226 --> 00:23:24,054
[thud]
468
00:23:24,098 --> 00:23:25,839
[groans]
469
00:23:29,495 --> 00:23:31,627
- Hello?
Is somebody there?
470
00:23:31,671 --> 00:23:34,978
[footsteps approaching]
471
00:23:44,292 --> 00:23:46,425
[grunting]
472
00:23:53,170 --> 00:23:54,911
[groaning]
473
00:24:00,308 --> 00:24:03,442
- [yelling, gagging]
474
00:24:05,052 --> 00:24:08,272
[coughing]
475
00:24:08,316 --> 00:24:10,361
[rattling]
476
00:24:10,405 --> 00:24:12,146
[groaning]
477
00:24:13,582 --> 00:24:16,237
[zap, sizzling]
478
00:24:16,280 --> 00:24:18,979
[coughs]
479
00:24:22,504 --> 00:24:24,288
[clattering]
480
00:24:24,332 --> 00:24:27,291
[dramatic music]
481
00:24:27,335 --> 00:24:28,510
♪
482
00:24:28,554 --> 00:24:30,991
Oh, please,
let this be real.
483
00:24:34,168 --> 00:24:36,431
- Do you know which way
you're going?
484
00:24:36,475 --> 00:24:37,824
Because I don't mean
to be rude,
485
00:24:37,867 --> 00:24:39,695
but it really seems like
we've been walking around
486
00:24:39,739 --> 00:24:41,523
in circles for a while now.
487
00:24:41,567 --> 00:24:43,830
- Seg, I think
you've upset him.
488
00:24:43,873 --> 00:24:46,615
Sagitari can be
so sensitive sometimes.
489
00:24:46,659 --> 00:24:48,356
- Yeah, that's probably
why they hide behind
490
00:24:48,399 --> 00:24:49,749
those helmets all the time.
491
00:24:49,792 --> 00:24:52,491
Hey, seriously though.
Are you lost?
492
00:24:52,534 --> 00:24:55,406
Would you like me to show you
the way to the detention cells?
493
00:24:55,450 --> 00:24:57,060
- Oh, you're not being detained.
494
00:24:57,104 --> 00:24:59,541
General Zod has other plans for you.
495
00:24:59,585 --> 00:25:02,544
[suspenseful music]
496
00:25:02,588 --> 00:25:07,593
♪
497
00:25:07,636 --> 00:25:11,205
- Just the two of you then.
498
00:25:11,248 --> 00:25:13,990
No.
499
00:25:14,034 --> 00:25:16,297
I don't think so.
500
00:25:17,733 --> 00:25:21,694
But if you've returned
with Jayna and Dev-Em...
501
00:25:23,043 --> 00:25:27,221
Who's watching after
young Cor-Vex, I wonder?
502
00:25:27,264 --> 00:25:29,353
- You and your men tried
to shoot down
503
00:25:29,397 --> 00:25:31,704
the skimmer he was in.
504
00:25:31,747 --> 00:25:34,881
He barely survived.
505
00:25:34,924 --> 00:25:37,144
So don't pretend that you care.
506
00:25:37,187 --> 00:25:38,711
- I assure you,
507
00:25:38,754 --> 00:25:41,540
I never would let anything
happen to my brother.
508
00:25:41,583 --> 00:25:43,672
- [scoffs]
Really?
509
00:25:43,716 --> 00:25:47,981
- Because that's exactly
what you said about Lyta.
510
00:25:48,024 --> 00:25:51,375
And then you let her die.
511
00:25:51,419 --> 00:25:53,769
♪
512
00:25:53,813 --> 00:25:56,946
- You think I let her die?
513
00:25:56,990 --> 00:26:00,297
What would you have done,
Father?
514
00:26:00,341 --> 00:26:02,735
Negotiate with a terrorist?
515
00:26:03,649 --> 00:26:05,607
Do you really believe Jax-Ur
516
00:26:05,651 --> 00:26:08,262
would have let the Primus of
the Sagitari walk free
517
00:26:08,305 --> 00:26:09,785
if I'd given into her demands?
518
00:26:09,829 --> 00:26:11,700
- At least then my grandfather
could have found--
519
00:26:11,744 --> 00:26:18,315
- Val-El still stands with
my mother's executioner!
520
00:26:18,359 --> 00:26:20,796
- You're lying.
- Really?
521
00:26:23,059 --> 00:26:25,061
Why?
522
00:26:25,105 --> 00:26:27,716
Well, has he told
you otherwise?
523
00:26:28,587 --> 00:26:29,979
But that's probably because
524
00:26:30,023 --> 00:26:31,720
communication lines
were severed
525
00:26:31,764 --> 00:26:33,026
when he decided to bomb
526
00:26:33,069 --> 00:26:34,723
the Space Elevator
Base Station,
527
00:26:34,767 --> 00:26:37,291
taking hundreds of lives.
528
00:26:37,334 --> 00:26:39,772
- No.
529
00:26:39,815 --> 00:26:43,471
- Whatever's happened,
Val is a good man.
530
00:26:43,514 --> 00:26:45,647
We've all done things
in this war we're not proud of.
531
00:26:45,691 --> 00:26:50,609
- Yet you choose
to demonize only me.
532
00:26:50,652 --> 00:26:57,267
♪
533
00:26:57,311 --> 00:27:01,620
I know you loved Lyta, Seg.
534
00:27:04,187 --> 00:27:06,973
But so did I.
535
00:27:08,844 --> 00:27:12,674
♪
536
00:27:12,718 --> 00:27:15,677
- Dru,
537
00:27:15,721 --> 00:27:18,985
if you truly loved her...
538
00:27:19,986 --> 00:27:21,727
She'd still be here.
539
00:27:21,770 --> 00:27:28,995
♪
540
00:27:33,347 --> 00:27:35,566
- I tried to warn you.
541
00:27:35,610 --> 00:27:38,961
Jax-Ur had corrupted
your grandfather.
542
00:27:39,005 --> 00:27:41,964
I granted you both
the opportunity to join with me
543
00:27:42,008 --> 00:27:43,966
and fight for Krypton's future.
544
00:27:44,010 --> 00:27:47,143
- Krypton has no future
if you're the one leading it.
545
00:27:47,187 --> 00:27:51,539
What you did to Lyta,
everything that you've done,
546
00:27:51,582 --> 00:27:53,280
is proof of that.
547
00:27:53,323 --> 00:27:56,500
- If you are not going
to tell me why you're here,
548
00:27:56,544 --> 00:27:58,677
I have other ways
of finding out.
549
00:27:58,720 --> 00:28:00,983
- I think you're forgetting
that Somatic Reconditioning
550
00:28:01,027 --> 00:28:02,463
doesn't work on me.
551
00:28:02,506 --> 00:28:04,944
- Yes, perhaps.
552
00:28:06,685 --> 00:28:08,425
Let's see if it works on Nyssa.
553
00:28:08,469 --> 00:28:10,297
[chuckles]
Hmm?
554
00:28:10,340 --> 00:28:11,951
Detain them both for now.
555
00:28:11,994 --> 00:28:15,694
I want to personally oversee
Nyssa's Somatic Reconditioning.
556
00:28:15,737 --> 00:28:17,565
- Dru.
557
00:28:17,608 --> 00:28:19,436
Dru.
558
00:28:19,480 --> 00:28:21,525
- Seg.
- Dru!
559
00:28:21,569 --> 00:28:23,136
Dru!
560
00:28:26,748 --> 00:28:33,929
♪
561
00:28:55,472 --> 00:28:57,126
- Stop right there!
562
00:28:57,170 --> 00:29:00,434
Drop your weapons or we will shoot!
563
00:29:02,871 --> 00:29:10,096
♪
564
00:29:23,152 --> 00:29:26,286
Just as we thought. We know who you are.
565
00:29:26,329 --> 00:29:29,289
And General Zod does not want you alive.
566
00:29:29,332 --> 00:29:32,858
♪
567
00:29:32,901 --> 00:29:35,164
[zapping, thud]
568
00:29:38,951 --> 00:29:42,128
[somber music]
569
00:29:42,171 --> 00:29:43,825
- Mother?
570
00:29:43,869 --> 00:29:45,566
- Lyta?
571
00:29:49,570 --> 00:29:51,354
Lyta.
- [groans]
572
00:29:54,618 --> 00:29:56,142
- Lyta.
573
00:29:56,185 --> 00:29:59,449
- You're alive.
- Yes.
574
00:29:59,493 --> 00:30:01,625
I'm here, Lyta.
575
00:30:01,669 --> 00:30:03,149
I'm here.
576
00:30:05,804 --> 00:30:08,371
- [sobbing]
577
00:30:08,415 --> 00:30:12,811
♪
578
00:30:22,211 --> 00:30:23,952
- We should be safe here.
579
00:30:23,996 --> 00:30:26,999
As long as my security codes
still work.
580
00:30:28,348 --> 00:30:30,567
- Let me help you.
581
00:30:33,657 --> 00:30:36,704
[beeping, whirring]
582
00:30:36,747 --> 00:30:39,838
- [sighs]
Thank Rao.
583
00:30:40,926 --> 00:30:43,580
[click, gun whirrs]
584
00:30:43,624 --> 00:30:45,974
[suspenseful music]
585
00:30:46,018 --> 00:30:47,846
- Who are you?
586
00:30:47,889 --> 00:30:50,457
- Dev.
587
00:30:50,500 --> 00:30:51,980
Lower that weapon.
588
00:30:52,024 --> 00:30:54,765
- Not until she explains
how this is possible.
589
00:30:54,809 --> 00:30:57,594
We know Zod reconditioned you.
590
00:30:57,638 --> 00:31:00,684
We both watched you die.
591
00:31:00,728 --> 00:31:04,210
What has he done to you now?
592
00:31:04,253 --> 00:31:07,996
- That must've been my clone
you watched die.
593
00:31:08,040 --> 00:31:10,956
♪
594
00:31:10,999 --> 00:31:14,002
I was trapped in a fantasy.
595
00:31:14,046 --> 00:31:16,004
A prisoner of my own mind.
596
00:31:16,048 --> 00:31:18,833
It took everything I had
to get out.
597
00:31:18,877 --> 00:31:22,010
I was living
the most wonderful life.
598
00:31:23,011 --> 00:31:24,708
Seg and I were to be bound.
599
00:31:24,752 --> 00:31:29,061
Everything was perfect
and then something happened.
600
00:31:30,410 --> 00:31:32,760
- I'm concerned that the
Black Mercy's negative reaction
601
00:31:32,803 --> 00:31:35,154
to the extraction could cause
Lyta's fantasy to collapse.
602
00:31:35,197 --> 00:31:40,246
- My perfect life started
falling apart.
603
00:31:40,289 --> 00:31:43,553
Memories of my real life
were bleeding through.
604
00:31:43,597 --> 00:31:46,208
The things I've done,
the mistakes I've made,
605
00:31:46,252 --> 00:31:48,036
the people I'd hurt.
606
00:31:48,080 --> 00:31:50,212
All these memories
flooding back.
607
00:31:50,256 --> 00:31:52,475
Like how I got here.
608
00:31:52,519 --> 00:31:54,390
- Hello, Mother.
609
00:31:54,434 --> 00:31:57,176
♪
610
00:31:57,219 --> 00:32:00,396
You told me you wanted
to save Krypton.
611
00:32:00,440 --> 00:32:04,313
Ensure the survival
of our culture.
612
00:32:04,357 --> 00:32:06,054
Well?
613
00:32:06,098 --> 00:32:07,490
How did you think
it would be done?
614
00:32:07,534 --> 00:32:13,148
The colonization
of alien planets is our future.
615
00:32:13,192 --> 00:32:18,284
And Doomsday is our most
efficient path toward it.
616
00:32:18,327 --> 00:32:19,763
You agreed.
617
00:32:19,807 --> 00:32:23,071
Use Doomsday against Brainiac.
This is no different.
618
00:32:23,115 --> 00:32:24,899
- It's entirely different.
619
00:32:24,943 --> 00:32:26,945
Brainiac was
an imminent threat.
620
00:32:26,988 --> 00:32:29,860
- I have traveled across
centuries of time,
621
00:32:29,904 --> 00:32:31,427
and I can assure you,
622
00:32:31,471 --> 00:32:34,953
the most imminent threat is
the one we do not see coming
623
00:32:34,996 --> 00:32:36,519
until it is too late.
624
00:32:36,563 --> 00:32:39,827
There is no victory
without sacrifice.
625
00:32:39,870 --> 00:32:41,437
You told me that.
626
00:32:41,481 --> 00:32:45,180
- There are some sacrifices
that are not ours to make.
627
00:32:45,224 --> 00:32:47,095
I can't let you do this.
628
00:32:47,139 --> 00:32:51,273
Dru, my son,
we can find another way.
629
00:32:51,317 --> 00:32:53,449
- That sounds like
my father talking.
630
00:32:53,493 --> 00:32:57,279
And when it comes to survival,
I would not value his advice.
631
00:32:57,323 --> 00:32:59,890
- How dare you speak
about Seg like that?
632
00:32:59,934 --> 00:33:01,196
- He has made you weak.
633
00:33:01,240 --> 00:33:03,720
- No, he has made me
stronger every day.
634
00:33:03,764 --> 00:33:06,549
Even in his absence.
635
00:33:06,593 --> 00:33:09,248
I am your mother.
636
00:33:09,291 --> 00:33:13,252
The version of me
who made you who you are,
637
00:33:13,295 --> 00:33:15,819
she failed you.
638
00:33:15,863 --> 00:33:18,039
I will not.
639
00:33:18,083 --> 00:33:21,956
♪
640
00:33:22,000 --> 00:33:24,524
- I had hoped it
wouldn't come to this.
641
00:33:24,567 --> 00:33:26,917
That doesn't mean
I did not prepare.
642
00:33:26,961 --> 00:33:28,832
- What are you doing?
643
00:33:28,876 --> 00:33:30,356
[beeping]
644
00:33:30,399 --> 00:33:32,706
Stop.
You don't have to do this.
645
00:33:32,749 --> 00:33:35,404
- [grunts]
646
00:33:35,448 --> 00:33:37,145
[panting]
647
00:33:37,189 --> 00:33:40,670
[grunting]
648
00:33:40,714 --> 00:33:42,194
- [yells]
649
00:33:51,594 --> 00:33:53,640
[grunting]
650
00:34:02,997 --> 00:34:04,564
[crack]
651
00:34:06,087 --> 00:34:08,394
- [screams]
652
00:34:10,091 --> 00:34:12,659
- [grunts]
653
00:34:12,702 --> 00:34:14,617
- Zod!
654
00:34:14,661 --> 00:34:17,011
No!
655
00:34:17,055 --> 00:34:18,795
- [gagging]
656
00:34:18,839 --> 00:34:22,103
- I'm sorry, Mother,
but you left me no choice.
657
00:34:22,147 --> 00:34:25,280
You need more time
and I will give it to you.
658
00:34:26,542 --> 00:34:29,980
One day, you'll realize that
you were wrong to tell me.
659
00:34:30,024 --> 00:34:32,418
- [gagging]
660
00:34:37,597 --> 00:34:39,729
- Then the fantasy reset.
661
00:34:39,773 --> 00:34:43,211
But this time, I was left
with all my real memories.
662
00:34:43,255 --> 00:34:46,475
I was back at Kryptonopolis.
My perfect life.
663
00:34:46,519 --> 00:34:50,044
- I have never seen you
look so beautiful
664
00:34:50,088 --> 00:34:51,654
or more like yourself.
665
00:34:51,698 --> 00:34:55,441
- Except it wasn't.
None of it was real,
666
00:34:55,484 --> 00:34:59,097
no matter how much
I wanted it to be.
667
00:34:59,140 --> 00:35:02,100
- Oh!
668
00:35:03,144 --> 00:35:06,582
What's the matter?
669
00:35:06,626 --> 00:35:08,671
This is meant to be
a perfect day.
670
00:35:08,715 --> 00:35:11,500
The rest of your life
is about to begin.
671
00:35:12,980 --> 00:35:15,635
- No, it's not.
672
00:35:15,678 --> 00:35:17,245
- What's wrong?
673
00:35:17,289 --> 00:35:20,596
Aren't you happy?
674
00:35:20,640 --> 00:35:23,817
- I am.
675
00:35:23,860 --> 00:35:26,776
But that's not enough.
676
00:35:26,820 --> 00:35:30,780
There's a whole world outside
this apartment
677
00:35:30,824 --> 00:35:32,521
and it's in danger.
678
00:35:32,565 --> 00:35:35,437
And I can't stay here
and be happy
679
00:35:35,481 --> 00:35:37,091
when I know what's
about to happen.
680
00:35:37,135 --> 00:35:39,920
- Lyta, I don't understand.
- Everything all right?
681
00:35:39,963 --> 00:35:42,923
[somber music]
682
00:35:42,966 --> 00:35:45,708
- Seg, you're early.
- I couldn't stay away.
683
00:35:45,752 --> 00:35:50,800
Lyta, all I want is for us
to be together.
684
00:35:50,844 --> 00:35:55,153
♪
685
00:35:55,196 --> 00:35:58,591
- So do I.
686
00:35:58,634 --> 00:36:00,854
I love you, Seg.
687
00:36:00,897 --> 00:36:05,641
and I want to Bind with you
and spend every day with you
688
00:36:05,685 --> 00:36:09,384
until we grow old
and tired of each other.
689
00:36:13,345 --> 00:36:15,564
But I can't.
- I don't understand.
690
00:36:15,608 --> 00:36:18,132
Why not?
691
00:36:18,176 --> 00:36:20,917
- Because Brainiac
took you away.
692
00:36:24,094 --> 00:36:27,794
Mother...
693
00:36:27,837 --> 00:36:29,230
I shot you.
694
00:36:29,274 --> 00:36:32,233
- Lyta, you would never.
- I did.
695
00:36:33,365 --> 00:36:36,324
I made the wrong choice.
696
00:36:36,368 --> 00:36:40,546
I've been trying to run
from it ever since.
697
00:36:40,589 --> 00:36:44,463
But that has to stop now.
698
00:36:44,506 --> 00:36:47,509
Even if it means...
699
00:36:47,553 --> 00:36:50,164
I lose both of you forever.
700
00:36:50,208 --> 00:36:52,035
- Lyta, we can talk about this.
701
00:36:52,079 --> 00:36:54,386
- No, we can't.
702
00:36:54,429 --> 00:36:56,388
Because you're not real.
703
00:36:56,431 --> 00:36:58,259
None of this is real.
704
00:36:58,303 --> 00:37:00,479
[panting]
705
00:37:00,522 --> 00:37:03,699
I knew I needed
to make things right
706
00:37:03,743 --> 00:37:05,875
to stop Dru
no matter what it took,
707
00:37:05,919 --> 00:37:10,402
even if it meant I might never
be able to see you again.
708
00:37:11,664 --> 00:37:16,712
I'd never be able to tell you
how sorry I truly am.
709
00:37:16,756 --> 00:37:20,368
- All that matters now
is that you're here.
710
00:37:20,412 --> 00:37:21,891
With us again.
711
00:37:21,935 --> 00:37:23,763
- I'm sorry I doubted you.
712
00:37:23,806 --> 00:37:26,113
After all that's happened, I
didn't want to get my hopes up.
713
00:37:26,156 --> 00:37:27,723
Not until I knew it was true.
714
00:37:27,767 --> 00:37:29,812
- It's all right, Dad.
I would've done the same.
715
00:37:29,856 --> 00:37:32,075
I'm just so glad
to see you both again.
716
00:37:32,119 --> 00:37:34,469
- [chuckles]
717
00:37:34,513 --> 00:37:37,907
- Even if Seg's...
718
00:37:37,951 --> 00:37:41,868
- Lyta, Seg has returned.
He's here.
719
00:37:41,911 --> 00:37:44,392
- Seg is back?
- He's in danger.
720
00:37:44,436 --> 00:37:45,741
- We broke into Fort Rozz
721
00:37:45,785 --> 00:37:47,308
to stop the launch
of Zod's fleet.
722
00:37:47,352 --> 00:37:49,005
Seg and Nyssa were captured.
723
00:37:49,049 --> 00:37:50,398
- Don't worry.
724
00:37:50,442 --> 00:37:51,834
We will find a way to help them
725
00:37:51,878 --> 00:37:53,575
once we get you far away
from here.
726
00:37:53,619 --> 00:37:54,881
- No.
727
00:37:54,924 --> 00:37:56,752
If Seg's in danger,
I'm not leaving without him.
728
00:37:56,796 --> 00:37:58,232
- Lyta, you're still not well.
729
00:37:58,276 --> 00:37:59,886
- I made it this far.
730
00:37:59,929 --> 00:38:02,932
Now, if Seg and Nyssa
have been captured,
731
00:38:02,976 --> 00:38:05,544
they're most likely in one
of our detention centers.
732
00:38:05,587 --> 00:38:07,981
I can find out for certain.
733
00:38:09,199 --> 00:38:11,593
There.
That's their cell block.
734
00:38:11,637 --> 00:38:14,117
- If Zod realizes
you're missing,
735
00:38:14,161 --> 00:38:15,336
he'll order a lockdown.
736
00:38:15,380 --> 00:38:16,946
Leaving now could be
our only chance.
737
00:38:16,990 --> 00:38:18,644
- Dev is right.
738
00:38:18,687 --> 00:38:20,341
I won't lose you again.
739
00:38:20,385 --> 00:38:21,995
- And I won't lose Seg.
740
00:38:25,477 --> 00:38:27,479
- There's got to be
some way out of here.
741
00:38:27,522 --> 00:38:29,089
I mean, they got us in here,
right?
742
00:38:29,132 --> 00:38:31,700
- Yeah, and then they activated
the energy field.
743
00:38:31,744 --> 00:38:33,702
I've never seen
a cell so secure.
744
00:38:33,746 --> 00:38:35,835
- That just means
we have Zod scared.
745
00:38:35,878 --> 00:38:40,492
And that tells me,
he believes we can defeat him.
746
00:38:40,535 --> 00:38:43,190
Once we get out of this cell,
of course.
747
00:38:43,233 --> 00:38:45,497
- Of course.
748
00:38:45,540 --> 00:38:49,239
[suspenseful music]
749
00:38:49,283 --> 00:38:50,806
- [sighs]
750
00:38:50,850 --> 00:38:55,333
♪
751
00:38:55,376 --> 00:38:57,900
[sighs]
752
00:38:57,944 --> 00:39:02,165
♪
753
00:39:02,209 --> 00:39:05,168
Why is it that every time
754
00:39:05,212 --> 00:39:08,084
I try and help someone I love,
755
00:39:08,128 --> 00:39:12,262
I end up putting
someone else in danger?
756
00:39:12,306 --> 00:39:15,918
- You didn't put me here, Seg.
757
00:39:15,962 --> 00:39:18,094
I chose to be.
758
00:39:20,575 --> 00:39:25,275
We're going to be all right,
somehow.
759
00:39:25,319 --> 00:39:28,148
'Cause we have to be.
760
00:39:28,191 --> 00:39:34,067
Because our son is still
out there and he needs us.
761
00:39:34,110 --> 00:39:41,161
♪
762
00:39:43,032 --> 00:39:47,689
- What you said about seeing me
and Jor together,
763
00:39:47,733 --> 00:39:50,692
and how it felt too good
to be true...
764
00:39:50,736 --> 00:39:53,086
I don't want it to be.
765
00:39:53,129 --> 00:40:00,180
♪
766
00:40:00,528 --> 00:40:04,619
I don't know how we're
gonna find our son.
767
00:40:04,663 --> 00:40:07,709
But I promise you...
768
00:40:07,753 --> 00:40:11,670
I am gonna be with you
every step of the way.
769
00:40:12,714 --> 00:40:16,414
[door opens and closes]
770
00:40:16,457 --> 00:40:18,416
Hey, I said I'd talk.
771
00:40:18,459 --> 00:40:20,940
You set Nyssa free, I'll tell
Zod anything he wants to hear.
772
00:40:20,983 --> 00:40:23,595
- Seg...
- Brainiac's ship taking off?
773
00:40:23,638 --> 00:40:26,511
I'm sure Zod wants
to know about that.
774
00:40:29,427 --> 00:40:31,951
- Stand back.
775
00:40:33,256 --> 00:40:37,043
[slam]
776
00:40:38,305 --> 00:40:40,220
[yells]
777
00:40:40,263 --> 00:40:42,440
[somber music]
778
00:40:42,483 --> 00:40:44,529
- Dev, where's Jayna?
What happened?
779
00:40:44,572 --> 00:40:46,531
- Fill you in once
we get out of here.
780
00:40:46,574 --> 00:40:48,576
We still got our work
cut out for us.
781
00:40:53,929 --> 00:40:56,323
- Seg-El and Nyssa-Vex
have escaped.
782
00:40:56,366 --> 00:40:58,630
- Must I perform
every task myself?
783
00:40:58,673 --> 00:41:02,068
Find them or it'll be you
in that cell.
784
00:41:02,895 --> 00:41:04,244
[indistinct radio chatter]
785
00:41:04,287 --> 00:41:05,506
What?
786
00:41:05,550 --> 00:41:07,203
- I'm getting a report
over comm.
787
00:41:07,247 --> 00:41:09,075
Alarms in the shipyard
have been activated.
788
00:41:09,118 --> 00:41:10,903
They must be trying
to sabotage the fleet.
789
00:41:10,946 --> 00:41:12,470
- Is it working?
790
00:41:12,513 --> 00:41:16,561
- There's a Sagitari squad on
their way to the shipyard now.
791
00:41:16,604 --> 00:41:19,433
- Seg and Nyssa,
how much time will they have?
792
00:41:19,477 --> 00:41:21,870
- Enough.
- And us?
793
00:41:21,914 --> 00:41:25,308
[suspenseful music]
794
00:41:25,352 --> 00:41:26,614
[whirring]
795
00:41:26,658 --> 00:41:29,312
- Surrender this instant!
796
00:41:29,356 --> 00:41:32,272
- It's not them.
They're just engineers.
797
00:41:32,315 --> 00:41:36,276
It's a setup.
This is just a diversion.
798
00:41:36,319 --> 00:41:38,539
♪
799
00:41:38,583 --> 00:41:40,019
- Where's Jayna?
800
00:41:40,062 --> 00:41:41,977
Wasn't she supposed
to meet us here?
801
00:41:42,021 --> 00:41:43,979
- Yeah.
802
00:41:45,503 --> 00:41:48,462
But before she arrives, Seg,
803
00:41:48,506 --> 00:41:50,638
I need to tell you something.
804
00:41:50,682 --> 00:41:53,772
[footsteps approaching]
805
00:41:58,211 --> 00:41:59,342
- Lyta.
806
00:41:59,386 --> 00:42:02,345
[somber music]
807
00:42:02,389 --> 00:42:05,174
♪
808
00:42:05,218 --> 00:42:07,699
- It'll take a bit of
explaining, but yeah.
809
00:42:07,742 --> 00:42:10,179
The real Lyta.
810
00:42:10,223 --> 00:42:17,230
♪
811
00:42:20,450 --> 00:42:22,148
- Is this real?
Are you real?
812
00:42:22,191 --> 00:42:24,019
- I hope so.
813
00:42:24,063 --> 00:42:25,586
- [chuckles]
814
00:42:25,630 --> 00:42:29,503
♪
815
00:42:29,547 --> 00:42:31,723
I thought I'd lost you.
816
00:42:31,766 --> 00:42:33,812
- I know.
Me too.
817
00:42:34,900 --> 00:42:37,293
- Oh, I'm never letting go
of you again.
818
00:42:38,251 --> 00:42:39,469
- Good.
819
00:42:39,513 --> 00:42:40,993
- We should go
before Zod finds us.
820
00:42:41,036 --> 00:42:42,560
- Yes.
821
00:42:42,603 --> 00:42:45,214
But let's give them this.
822
00:42:45,258 --> 00:42:52,308
♪
823
00:42:56,617 --> 00:42:59,577
[suspenseful music]
824
00:42:59,620 --> 00:43:06,845
♪
825
00:43:10,065 --> 00:43:13,199
- Assemble every Sagitari
in Kandor.
826
00:43:13,242 --> 00:43:16,985
We're moving up the launch
and ending this Resistance now.
827
00:43:17,029 --> 00:43:21,120
When this is over, there will
not be a soul left on Wegthor.
828
00:43:21,163 --> 00:43:23,426
I promise you!
829
00:43:23,470 --> 00:43:26,255
[squishing, hissing]
830
00:43:26,299 --> 00:43:32,087
♪
831
00:43:32,131 --> 00:43:34,786
[snarls]
832
00:43:35,305 --> 00:43:41,792
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
55737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.