Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,227 --> 00:00:57,229
♪ Dit is 'n verhaal
Oor beheer ♪
2
00:00:58,535 --> 00:01:00,058
♪ My beheer ♪
3
00:01:01,015 --> 00:01:04,584
♪ Beheer oor wat ek sê
Beheer oor wat ek doen ♪
4
00:01:05,933 --> 00:01:08,414
♪ En hierdie keer
Ek gaan dit op my manier doen ♪
5
00:01:12,113 --> 00:01:13,680
Haai, het u 'n veiligheidspeld?
6
00:01:13,854 --> 00:01:15,726
-Geen. Jammer ek--
Waar is Ma?
7
00:01:15,900 --> 00:01:16,944
Ma!
8
00:01:17,118 --> 00:01:18,467
Hier, hon.
9
00:01:18,642 --> 00:01:21,079
-Kyk, dit het gebreek.
- Watter maat benodig jy?
10
00:01:21,253 --> 00:01:23,037
-Ek wil goud hê.
-Alles reg. Kom hier.
11
00:01:28,390 --> 00:01:32,046
Alles reg,
ons het 'n bietjie vermaak gekry
vir julle mense vanaand.
12
00:01:33,831 --> 00:01:38,009
Ek is op die punt om jou voor te stel
die droomspan!
13
00:01:43,580 --> 00:01:46,234
Ons het 'n parade van skoonhede gekry
kom by jou, mense.
14
00:01:46,408 --> 00:01:48,236
Nou dadelik.
15
00:01:49,411 --> 00:01:52,501
♪ Toe ek 17 was
Ek het gedoen wat mense vir my gesê het ♪
16
00:01:52,676 --> 00:01:55,504
Hier by Moves,
ons gee jou
die geleentheid om pret te hê
17
00:01:55,679 --> 00:01:58,377
met enige iemand
van ons lieflike dames.
18
00:01:58,551 --> 00:02:01,946
♪ Het gedoen wat my pa gesê het
En laat my ma my vorm ♪
19
00:02:02,120 --> 00:02:03,904
Ons het 'n paar kitsbanke
in die gebou
20
00:02:04,078 --> 00:02:07,516
en ons aanvaar nou
al die belangrikste kredietkaarte.
21
00:02:08,300 --> 00:02:10,998
Kyk na ons kroegman,
hy sal julle almal aangemeld kry.
22
00:02:11,172 --> 00:02:13,174
♪ Om te kry wat ek wil hê ♪
23
00:02:13,348 --> 00:02:15,655
Kom, seuns,
waar is daardie energie?
24
00:02:16,003 --> 00:02:17,657
Sit 'n klein pep in jou stap.
25
00:02:19,528 --> 00:02:22,444
Maak geraas
vir die nuwe meisie.
26
00:02:27,362 --> 00:02:29,887
New York, ons het
'n klomp pragtige meisies.
27
00:02:32,890 --> 00:02:36,241
O, ons is op die punt om te kry
hierdie party het 'n kerf geslaan.
28
00:02:36,502 --> 00:02:40,201
Ons het Justisie gereed gemaak
om saam met ons op die hoofverhoog te kom.
29
00:02:40,375 --> 00:02:44,553
Dit is rondom een
van ons drietal-spesiale.
30
00:02:44,728 --> 00:02:46,817
Almal, maak geluid.
31
00:02:47,644 --> 00:02:50,124
Geregtigheid word gedien.
32
00:02:58,742 --> 00:02:59,830
Lucy Liu!
33
00:03:00,395 --> 00:03:01,614
Haai, Lucy Liu!
34
00:03:01,962 --> 00:03:03,355
Haai, Lucy Liu, kom hier.
35
00:03:04,661 --> 00:03:06,227
Dit is my seuntjie, Danny.
36
00:03:06,401 --> 00:03:08,055
-Jy neem om hom
vir 'n goeie tyd?
-Wat? Geen.
37
00:03:08,229 --> 00:03:09,622
Moenie 'n pussy wees nie.
Nee, dit gaan goed met my.
38
00:03:09,796 --> 00:03:11,450
- Kom ons gaan.
- Gaan aan, Danny.
39
00:03:11,624 --> 00:03:13,365
Danny, gaan. Kom.
-Kom aan.
40
00:03:13,539 --> 00:03:15,672
Danny! Danny! Danny!
- Kry dit!
41
00:03:15,846 --> 00:03:18,892
Danny! Danny!Danny!
42
00:03:40,827 --> 00:03:42,437
Wie het jou seergemaak?
43
00:03:42,611 --> 00:03:43,874
Wat het Pappa aan jou gedoen?
44
00:03:44,048 --> 00:03:46,093
Kom, jy kan my vertel.
45
00:03:50,532 --> 00:03:52,143
Uh Oh. Uh Oh.
46
00:03:52,447 --> 00:03:54,798
Wie wil my laat
gee hulle 'n dans?
47
00:03:55,755 --> 00:03:57,409
-Wil jy 'n dans hê?
- Nee dankie.
48
00:04:01,021 --> 00:04:02,719
Hallo. Hoe gaan dit?
49
00:04:04,808 --> 00:04:05,939
Terug, teef.
50
00:04:09,682 --> 00:04:12,511
Dus, minus 40% is $ 287.
51
00:04:12,685 --> 00:04:13,730
Minus $ 160.
52
00:04:13,904 --> 00:04:15,383
U het gesê dat dit $ 130 was.
53
00:04:15,557 --> 00:04:17,124
Wel, jy is na vyf hier,
het jy nie?
54
00:04:24,392 --> 00:04:25,393
Ag, nuwe meisie.
55
00:04:25,567 --> 00:04:27,047
Verveel hy jou?
56
00:04:27,221 --> 00:04:29,136
Luister, hy pla jou,
jy het my nommer, nie waar nie?
57
00:04:29,310 --> 00:04:31,008
U het enigiets nodig,
jy roep my.
58
00:04:31,182 --> 00:04:33,750
Iemand om mee te praat.
Coke. Enigiets.
59
00:04:33,924 --> 00:04:37,014
Jy wil aanhou werk
daardie VIP. Alles reg?
60
00:04:39,451 --> 00:04:40,626
Alles reg.
61
00:04:41,018 --> 00:04:43,585
Ek is lief vir die onlangs geskeide.
62
00:04:45,283 --> 00:04:47,111
Ek het alles gemaak wat ek nodig het.
63
00:04:47,285 --> 00:04:48,808
Ag, my God. Daai paartjie
waarvoor ek dans,
64
00:04:48,982 --> 00:04:51,245
hulle was vrygewig,
maar sy asem was soos warm.
65
00:04:53,857 --> 00:04:55,946
Haai daar, sexy,
hoe gaan dit?
66
00:04:58,775 --> 00:05:00,777
As sy 'n man verloor,
sy moet 'n operasie kry--
67
00:05:00,951 --> 00:05:03,040
Sy is deur 'n stok getref.
Tel dit as chirurgie?
68
00:05:03,214 --> 00:05:05,042
Sy lyk soos sy was
suig aan 'n suurlemoen.
69
00:05:21,710 --> 00:05:23,451
Goed, ouma.
Ek moet gaan.
70
00:05:23,930 --> 00:05:25,410
Het u iets te ete gekry?
71
00:05:25,584 --> 00:05:27,455
Ek gaan eet
by die eetkamer, oukei?
72
00:05:28,108 --> 00:05:29,718
Wat het gebeur
na jou halssnoer?
73
00:05:30,502 --> 00:05:31,895
Dit gaan goed, Dorothy.
74
00:05:35,855 --> 00:05:37,814
-Here.
Nee, jy hou dit.
75
00:05:38,597 --> 00:05:40,512
Waarvoor het ek dit nodig?
Kom.
76
00:05:41,469 --> 00:05:43,254
Jy neem
so goed vir my.
77
00:05:45,778 --> 00:05:47,127
Ek sien jou later, oukei?
78
00:06:04,928 --> 00:06:07,931
En nou, laat ons
welkom op die hoofverhoog,
79
00:06:08,105 --> 00:06:11,935
die een, die enigste ... Ramona.
80
00:06:15,590 --> 00:06:17,854
- Ramona, ek is lief vir jou!
81
00:06:41,616 --> 00:06:45,751
♪ Ek was 'n slegte, slegte meisie
82
00:06:47,318 --> 00:06:51,713
♪ Ek was sorgeloos
Met 'n delikate man ♪
83
00:06:52,845 --> 00:06:56,718
♪ En dit is 'n hartseer, hartseer wêreld ♪
84
00:06:57,632 --> 00:07:02,246
♪ As 'n meisie 'n seuntjie breek
Net bwant sy kan ♪
85
00:07:03,682 --> 00:07:06,859
Tell Moenie vir my sê nie
Om dit te ontken ♪
86
00:07:07,512 --> 00:07:12,909
♪ Ek het verkeerd gedoen en
Ek wil ly vir my sondes ♪
87
00:07:13,997 --> 00:07:17,957
♪ Ek het na u gekom omdat ek
Benodig leiding om waar te wees ♪
88
00:07:18,131 --> 00:07:23,267
♪ En ek weet net nie
Waar ek kan begin ♪
89
00:07:23,441 --> 00:07:28,620
♪ O, wat ek nodig het
Is 'n goeie verdediging ♪
90
00:07:29,012 --> 00:07:33,799
♪ Want ek voel soos
'N Kriminele ♪
91
00:07:34,321 --> 00:07:36,889
♪ En ek moet verlos word ♪
92
00:07:37,063 --> 00:07:39,413
♪ Aan die een
Ek het gesondig teen ♪
93
00:07:39,587 --> 00:07:45,376
♪ Omdat hy alles is
Ek het ooit van liefde geweet ♪
94
00:07:51,686 --> 00:07:53,950
♪ Oh, oh-oh-oh ♪
95
00:08:22,456 --> 00:08:23,980
Maak geld jou nie geil nie?
96
00:08:36,688 --> 00:08:37,994
Haai, kan ek 'n lig kry?
97
00:08:38,690 --> 00:08:39,691
Ja.
98
00:08:48,526 --> 00:08:49,527
Waar is jou jas?
99
00:08:50,441 --> 00:08:51,485
Ek het dit binne gelos.
100
00:08:52,138 --> 00:08:54,053
Ja? Klim in my pels.
101
00:08:55,141 --> 00:08:56,055
Kom.
102
00:08:56,229 --> 00:08:57,274
Okay.
103
00:08:58,797 --> 00:09:00,277
-Vries hier buite.
-Ek weet.
104
00:09:07,632 --> 00:09:10,504
Dus, is geregtigheid,
soos, regtig 'n model?
105
00:09:13,029 --> 00:09:14,508
Ja, sy wil so dink.
106
00:09:16,336 --> 00:09:20,123
Ek bedoel, sommige van die meisies
was in, soos,
Playboy, Hustler.
107
00:09:21,733 --> 00:09:23,256
Ek was een keer 'n middelpunt.
108
00:09:23,691 --> 00:09:24,692
Glad nie.
109
00:09:25,867 --> 00:09:26,912
'93.
110
00:09:27,347 --> 00:09:28,827
Geen fokken manier nie.
-Mm-hmm.
111
00:09:29,001 --> 00:09:30,046
Ag, my God.
112
00:09:31,569 --> 00:09:33,440
Terug toe Stevie Wonder
het ingekom.
113
00:09:34,224 --> 00:09:36,530
Wat de fok het Stevie gedoen?
Wonder jy vir die klub?
114
00:09:38,576 --> 00:09:40,273
Casey het hom gehad
in die Champagne-kamer.
115
00:09:40,447 --> 00:09:41,796
God sweer dat hy nie blind is nie.
116
00:09:41,970 --> 00:09:43,146
Sjoe.
117
00:09:48,107 --> 00:09:49,804
Hoe kom jy so goed?
118
00:09:50,979 --> 00:09:53,547
Ek sien jou met
elke soort kind, en ...
119
00:09:54,679 --> 00:09:57,116
Ek weet nie, dit is soos jy
het hulle almal uitgepluis.
120
00:09:57,508 --> 00:09:59,510
Ek dink
Ek is net 'n mense mens.
121
00:10:00,859 --> 00:10:05,168
Jy weet? Dit is makliker
as jy aan hulle dink as, soos,
jou ryk vriende, weet jy?
122
00:10:05,733 --> 00:10:07,170
Sommige van hulle is nie so sleg nie.
123
00:10:09,128 --> 00:10:10,390
Waar anders dans jy?
124
00:10:10,782 --> 00:10:12,610
Ek was in Sin City ...
125
00:10:12,784 --> 00:10:15,003
-voor te lank.
-Mmm.
126
00:10:15,395 --> 00:10:19,312
Toe hoor ek een of ander ketelkamer
ouens sê hoe al die geld
was in die stad, so ...127
00:10:19,834 --> 00:10:21,358
So, jy het gevolg
die groen baksteenpad?
128
00:10:21,880 --> 00:10:23,838
-Yup.
-So ver so goed?
129
00:10:24,883 --> 00:10:25,971
Ek bedoel, dit gaan goed.
130
00:10:26,145 --> 00:10:27,190
Gaan uit.
131
00:10:27,668 --> 00:10:29,279
Ek bedoel,
jy moet skoonmaak.
132
00:10:29,801 --> 00:10:30,802
Jy is nuut.
133
00:10:31,455 --> 00:10:32,717
Jy's fokken pragtig.
134
00:10:33,109 --> 00:10:34,110
Jy is Asiër.
135
00:10:35,328 --> 00:10:36,503
Dit is soos 'n drievoudige bedreiging.
136
00:10:36,677 --> 00:10:39,245
Maar ek is nie so goed nie.
137
00:10:40,768 --> 00:10:41,508
Ek bedoel, as ek ...
138
00:10:42,988 --> 00:10:47,123
Miskien as jy,
soos, ek weet nie,
het my beweeg getoon.
139
00:10:52,563 --> 00:10:54,042
Miskien kan ons saamwerk.
140
00:10:54,608 --> 00:10:55,653
Jy weet?
141
00:10:56,828 --> 00:10:59,135
Ek kon jou gee
'n ongelukskursus op hierdie plek.
142
00:11:00,223 --> 00:11:02,181
Stel jou voor
aan sommige van my gewone mense.
143
00:11:03,400 --> 00:11:06,707
Dit is net meestal
Wall Street ouens op soek na
spandeer geld aan mooi meisies.
144
00:11:13,018 --> 00:11:14,367
Wat dink jy daarvan?
145
00:11:16,761 --> 00:11:18,589
-Ja, dit sal cool wees.
-Mm-hmm.
146
00:11:19,546 --> 00:11:22,636
Dit was dus Ramona se idee
dat julle twee saamwerk?
147
00:11:23,115 --> 00:11:24,334
Ja, dis reg.
148
00:11:25,552 --> 00:11:27,554
En op hierdie punt,
alles was bo-aan boord.
149
00:11:28,164 --> 00:11:29,991
Ek bedoel,
Ek het gedink sy is gaaf.
150
00:11:31,776 --> 00:11:34,648
En wanneer sou jy dit sê?
dinge buite beheer geraak?
151
00:11:41,089 --> 00:11:42,743
Ramona was altyd in beheer.
152
00:11:44,571 --> 00:11:45,572
Haak voor.
153
00:11:46,617 --> 00:11:47,792
Enkelhaak. Yup.
154
00:11:48,706 --> 00:11:49,750
Knie haak.
155
00:11:50,229 --> 00:11:51,230
Hou vas met daardie knie.
156
00:11:51,404 --> 00:11:52,666
Okay.
157
00:11:52,840 --> 00:11:54,668
Van hier af,
jy kan die karrousel doen.
158
00:11:55,626 --> 00:11:56,801
Sit jou kop terug.
159
00:11:57,628 --> 00:11:58,846
Kom af.
160
00:12:00,587 --> 00:12:02,459
Jy kan Peter Pan doen.
161
00:12:03,677 --> 00:12:04,939
Knie haak.
162
00:12:05,113 --> 00:12:06,114
Net draai.
163
00:12:07,246 --> 00:12:09,640
Jesus Christus.
164
00:12:09,814 --> 00:12:11,468
Dan kan jy gaan
in 'n sprokie sit.
165
00:12:12,164 --> 00:12:13,600
O.
166
00:12:14,427 --> 00:12:15,472
Takbok.
167
00:12:15,863 --> 00:12:17,561
- Dit is mooi.
-Onderwaartse takkie.
168
00:12:17,735 --> 00:12:19,040
Dit is ook mooi.
169
00:12:19,215 --> 00:12:20,259
Skêr sit.
170
00:12:23,088 --> 00:12:24,002
Tafelblad.
171
00:12:24,176 --> 00:12:25,395
Ek kan dit nie doen nie.
172
00:12:25,569 --> 00:12:27,310
Jy kan dit doen.
Jy gaan dit doen.
173
00:12:27,484 --> 00:12; 29225
-'N klim.
174
00:12:32,228 --> 00:12:34,099
Sê nou jy het nie spiere nie
om dit te doen?
175
00:12:34,273 --> 00:12:36,057
-Jy het spiere om dit te doen.
-Ek het nie.
176
00:12:36,232 --> 00:12:37,755
Elke meisie
het spiere om dit te doen.
177
00:12:37,929 --> 00:12:39,974
Jy kan hierdie een doen,
dit is 'n martini.
178
00:12:40,975 --> 00:12:42,890
Brandweerman af.
179
00:12:47,634 --> 00:12:48,331
Boom.
180
00:12:49,375 --> 00:12:51,116
-Dit is ... redelik goed.
-Ready?
181
00:12:51,290 --> 00:12:52,422
Druk dit, skat.
182
00:12:53,161 --> 00:12:54,250
Jy gaan.
183
00:12:55,555 --> 00:12:57,688
-Waar jy gaan.
Wys net jou tone.
-Okay.
184
00:12:57,862 --> 00:12:58,993
Daar gaan jy.
Hou jouself op.
185
00:12:59,167 --> 00:13:00,212
Ek probeer.
186
00:13:01,605 --> 00:13:03,607
Probeer plat lê.
Doen 'n tafelblad.
187
00:13:03,781 --> 00:13:06,218
Hulle is almal mal daaroor om dit te sien.
Laat jou sterk lyk.
188
00:13:06,392 --> 00:13:07,437
Okay.
189
00:13:09,613 --> 00:13:12,442
-Waar jy gaan. Ja. Okay.
-Yeah?
190
00:13:12,616 --> 00:13:15,227
-Dit doen my vagina seer.
Kan jy aan jou voet gryp?
191
00:13:16,228 --> 00:13:17,490
Daar gaan jy.
192
00:13:17,664 --> 00:13:19,100
-Dit lyk nie sexy nie.
-Jy weet wat?
193
00:13:19,275 --> 00:13:20,493
-Strik jou boude, amper.
-Moeil my boude?
194
00:13:20,667 --> 00:13:21,799
-Jy weet hoe om dit te doen.
-Hoe doen ek--
195
00:13:21,973 --> 00:13:23,409
- Sit u kop terug.
Ek sal val.
196
00:13:23,583 --> 00:13:25,106
Jy sal nie val nie.
Rig u bene uit.
197
00:13:25,281 --> 00:13:26,369
Beide van hulle?
-Punt jou tone.
198
00:13:26,543 --> 00:13:29,197
Ja! Ja, wys jou toon.
199
00:13:29,372 --> 00:13:31,199
Ag, my God.
200
00:13:36,770 --> 00:13:38,946
Ons moet jou uithaal
daardie oefenpompe
in 'n goeie skoen.
201
00:13:39,120 --> 00:13:40,818
Ek weet.
Dit is vir my moeilik om te balanseer.
202
00:13:40,992 --> 00:13:43,734
Nee. Dit is makliker hierin.
203
00:13:44,300 --> 00:13:46,258
Haai, jy ken Diamond
van die Bronx af, nie waar nie?
204
00:13:46,432 --> 00:13:49,087
Wat is aan die gang,
baba-boogie-down-
fucking-Bronx-teef?
205
00:13:50,393 --> 00:13:52,220
Kom, sy help jou.
206
00:13:52,395 --> 00:13:53,352
-Gaan jy my help?
-Jy gaan ons help
nou dadelik.
207
00:13:53,526 --> 00:13:54,310
- Sit in die stoel.
-Okay.
208
00:13:54,484 --> 00:13:55,833
Sit in die stoel.
209
00:13:56,007 --> 00:13:58,270
Jy sal haar help leer
hoe om 'n regte dans te doen.
210
00:13:58,444 --> 00:14:00,403
-O my aarde.
-Okay. Ek gaan goed daarmee.
211
00:14:00,577 --> 00:14:02,622
-Okay.
-Kom aan. Wys my
wat de fok het jy gekry.
212
00:14:05,756 --> 00:14:06,670
Daar, dit is goed.
213
00:14:06,844 --> 00:14:08,976
Ek gaan regtig net so.
214
00:14:09,150 --> 00:14:11,283
- Nee wag. Wag.
- Ag, my God.
Wat maak jy?
215
00:14:11,457 --> 00:14:13,416
Ek probeer sy piel maal.
- Bo jou rug meer.
216
00:14:13,590 --> 00:14:15,766
Ag, my. Beweeg jou hare,
kyk na my of iets.
217
00:14:15,940 --> 00:14:18,508
-Stoot jou boude uit.
-Geen. Ek weet ek is hopeloos.
218
00:14:18,812 --> 00:14:19,987
Nee, kyk, dit is dit.
219
00:14:20,161 --> 00:14:22,207
Jy hoef nie te wees nie
die beste danser.
220
00:14:22,381 --> 00:14:25,732
Jy moet net
laat hul oë beweeg
net een duim. Kom hier.
221
00:14:25,906 --> 00:14:27,038
-Wat bedoel jy?
Laat ek jou iets vertel.
222
00:14:27,212 --> 00:14:28,039
- Wys haar.
- Goed.
223
00:14:28,213 --> 00:14:29,606
Kyk en leer.
224
00:14:29,780 --> 00:14:31,347
-Jy fok daar.
-Sit, ma. Kom.
225
00:14:31,521 --> 00:14:34,219
U dreineer die klok en nie
die oulike haan,
226
00:14:34,393 --> 00:14:35,612
weet jy wat ek sê?
227
00:14:35,786 --> 00:14:37,353
En jy gaan net stadig.
Net daar.
228
00:14:37,527 --> 00:14:38,702
-Slow.
En jy kyk na hulle.
229
00:14:38,876 --> 00:14:40,051
-Super stadig.
- Uh huh.
230
00:14:40,225 --> 00:14:41,792
-Slower.
'N Bietjie stadiger.
231
00:14:42,401 --> 00:14:43,533
-Slower.
-Sexier.
232
00:14:43,707 --> 00:14:45,099
-Ja.
- En kyk weer daarna.
233
00:14:46,579 --> 00:14:48,581
O ja. Hulle hou daarvan.
Hoe stadiger, hoe beter.
234
00:14:48,755 --> 00:14:50,148
Soos 'n luierige moeder.
235
00:14:50,322 --> 00:14:51,671
-Dit is $ 20 net daar.
-Slow.
236
00:14:51,845 --> 00:14:53,630
Onthou, dreineer die horlosie,
nie die haan nie.
237
00:14:53,804 --> 00:14:55,501
-Trek die horlosie,
nie die haan nie.
- Dis dit.
238
00:14:56,415 --> 00:14:58,286
Kom, nou kyk jy
asof jy kak vat.
239
00:15:00,637 --> 00:15:03,335
Jy kan nie ontken dat sy dit reggekry het nie.
Ons gaan maak
'n bietjie geld vanaand.
240
00:15:03,509 --> 00:15:05,163
- Kom, laat ons gaan.
-Kom ons gaan.
241
00:15:05,337 --> 00:15:06,947
Ek het gesê:'Gaan ons maak
'n bietjie fokken geld vanaand? "
242
00:15:07,121 --> 00:15:08,688
Ja!
243
00:15:10,298 --> 00:15:11,430
Tracey, het jy Destiny ontmoet?
244
00:15:11,604 --> 00:15:12,910
Nee.
Jy kom van Queens, nie waar nie?
245
00:15:13,084 --> 00:15:14,390
Ja, Kew Gardens.
246
00:15:14,564 --> 00:15:16,043
-Oke, ek kom van Briarwood.
-Koel. Ja.
247
00:15:16,217 --> 00:15:17,697
Ja.
248
00:15:17,871 --> 00:15:18,742
En dit is Star.
249
00:15:18,916 --> 00:15:19,830
Hi.
250
00:15:20,004 --> 00:15:21,397
En jy moet Liz ontmoet.
251
00:15:21,571 --> 00:15:23,616
Liz. Liz!
252
00:15:23,790 --> 00:15:25,488
Sy speel 'n liedjie
vir Jackie se nuwe tiete.
253
00:15:25,662 --> 00:15:27,925
-Die is dubbel-D's!
-Jackie het nuwe tiete gekry?
254
00:15:28,099 --> 00:15:29,970
Ja! Nuwe tieten!
255
0:15:30,144 --> 00:15:32,843
-Dit is nuut
tandvleisbeer-tegnologie.
-Ja! Wie het dit gedoen?
256
00:15:33,017 --> 00:15:34,235
-Dr. Bobby.
Dit is goed.
257
00:15:34,410 --> 00:15:35,323
Is hy nie wonderlik nie?
258
00:15:35,498 --> 00:15:36,890
Dank die Here vir dr. Bobby.
259
00:15:37,804 --> 00:15:40,067
En dit is Mercedes.
Dit is my baba.
260
00:15:40,241 --> 00:15:42,156
Hi. Aangename kennis.
261
00:15:42,330 --> 00:15:43,549
Hi. Aangename kennis.
Destiny.
262
00:15:43,723 --> 00:15:44,637
Tracey.
263
00:15:44,811 --> 00:15:46,030
Jou kêrel is hier.
264
00:15:46,204 --> 00:15:47,814
-Wat? Meisie, weer?
En hy huil.
265
00:15:47,988 --> 00:15:49,337
Huil?
266
00:15:49,512 --> 00:15:50,904
-Oe, fok.
-Ja, hon.
267
00:15:51,078 --> 00:15:52,558
Wat? Meisie, wat gaan aan
met Rodrigo?
268
00:15:52,732 --> 00:15:54,560
Meisie, ek weet nie. hy's
was die afgelope tyd so jaloers.
269
00:15:54,734 --> 00:15:56,170
- "Die afgelope tyd"?
- Ja.
270
00:15:56,344 --> 00:15:58,216
U kan hom nie laat val nie
jy af. Jy weet wat.
271
00:15:58,390 --> 00:15:59,913
Ek weet.
Maar, soos jy weet hoe dit is.
272
00:16:00,087 --> 00:16:02,612
- Eerstens hou hy van hierdie kak.
Natuurlik het hy dit gedoen.
273
00:16:02,786 --> 00:16:04,570
Want jy wil weet hoekom?
274
00:16:04,744 --> 00:16:06,877
Hierdie moederfokkers dink dit
dit is so lekker om 'n stripper te ontmoet
275
00:16:07,051 --> 00:16:10,794
want dit is soos:"Ons beweeg,
en ons fok. En ons fok
die beste. Dit is die kak. '
276
00:16:10,968 --> 00:16:13,927
En dan,
wanneer hulle dit besef
ons werk ses nagte per week,
277
00:16:14,101 --> 00:16:16,539
laaste kak wil ons sien
is hul verdomde dicks.
278
00:16:16,713 --> 00:16:18,323
Okay!
279
00:16:18,497 --> 00:16:21,805
Ek wil net op my bank koel
in 'n paar feetjie-pyjamas
280
00:16:21,979 --> 00:16:26,592
saam met my nigga, ys,
geen grimering nie, en sekerlik
nie met hierdie aan nie.
281
00:16:28,638 --> 00:16:30,857
Wag. Ek maak net my kêrel
masturbeer langs my.
282
00:16:31,684 --> 00:16:33,033
- Wat?
Is dit vreemd?
283
00:16:33,599 --> 00:16:35,471
Kak. Ek het nog nie seks gehad nie
oor twee jaar.
284
00:16:35,645 --> 00:16:36,994
-O skattie.
- Twee jaar?
285
00:16:37,168 --> 00:16:39,213
Wel, ek het 'n kêrel.
286
00:16:39,518 --> 00:16:40,388
Van wanneer af?
287
00:16:40,563 --> 00:16:41,564
Sedert nou.
288
00:16:44,523 --> 00:16:46,612
Hy pla my nie.
Hy raak nie jaloers nie.
289
00:16:46,786 --> 00:16:49,267
Die enigste keer dat hy kla
is wanneer ek nie verander nie
die batterye, teef.
290
00:16:51,835 --> 00:16:53,358
Jammer dat hy nie geld het nie.
291
00:16:53,532 --> 00:16:55,403
Wel, teef, ek kan nie
alles het, kan ek?
292
00:16:57,014 --> 00:16:58,885
Haai dames,
wie wil koek hê?
293
00:16:59,059 --> 00:17:01,279
Aww.
294
00:17:01,453 --> 00:17:02,759
Ma, wat doen jy met ons?
29500:17:02,933 --> 00:17:04,587
Jy kan nie aanhou doen nie
dit aan ons.
296
00:17:04,761 --> 00:17:07,198
Dit is 'n bietjie motivering
vir my babas.
297
00:17:07,372 --> 00:17:09,243
Ja, ja, ja.
Probeer om te maak
'n paar ekstra wenke.
298
00:17:09,417 --> 00:17:12,029
Ek wil hê
'n piepklein piepklein klein skeurtjie.
-Tiener, tiener.
299
00:17:12,203 --> 00:17:14,292
Maar net omdat ek weet
jy het dit met liefde gemaak.
300
00:17:14,466 --> 00:17:16,381
Gaan mal. Kry 'n groot stuk.
301
00:17:16,555 --> 00:17:18,252
Almal het 'n stuk
van die fokken koek.
302
00:17:18,426 --> 00:17:19,776
Laat ek my Tupperware kry.
-Ek wil nie die koek hê nie.
303
00:17:19,950 --> 00:17:21,038
Eet dit.
304
00:17:22,474 --> 00:17:24,694
Hey. U 'n belegger
op hierdie plek?
305
00:17:24,868 --> 00:17:26,173
Geen.
306
00:17:26,347 --> 00:17:27,523
Hou dan op om geld in te sit
terug daarin.
307
00:17:27,697 --> 00:17:29,002
Laat die ouens fucked word.
308
00:17:30,787 --> 00:17:33,006
Kry hulle eers 'n enkeling,
dan 'n dubbel, dan 'n drieling,
309
00:17:33,180 --> 00:17:35,574
gaan dan terug na 'n dubbele,
en dan 'n enkeling.
310
00:17:35,748 --> 00:17:37,881
Jy wil genoeg wees
om hul kredietkaart te kry,
311
00:17:38,055 --> 00:17:39,752
maar nugter genoeg
om die tjek te onderteken.
312
00:17:41,101 --> 00:17:43,016
Lenny, gee ons 'n maat.
313
00:17:43,408 --> 00:17:44,496
Jy het dit, pragtig.
314
00:17:48,587 --> 00:17:50,154
♪ Ek kry geld, geld wat ek gekry het ♪
315
00:17:50,328 --> 00:17:51,372
♪ Ek, ek kry dit ♪
316
00:17:51,547 --> 00:17:53,374
♪ Ek kry geld, geld wat ek gekry het ♪
317
00:17:53,549 --> 00:17:55,420
- ♪ Ja ♪
- ♪ Geld wat ek gekry het, geld wat ek gekry het ♪
318
00:17:55,594 --> 00:17:56,682
♪ Ek bestuur New York ♪
319
00:17:56,856 --> 00:17:58,118
♪ Ek kry geld, geld wat ek gekry het ♪
320
00:17:58,292 --> 00:17:59,424
♪ Ek, ek kry dit ♪
321
00:18:00,207 --> 00:18:01,818
Volgens Ramona het
322
00:18:01,992 --> 00:18:03,733
daar was drie vlakke
van Wall Street ouens.
323
00:18:05,082 --> 00:18:07,998
Die ouens aan die onderkant,
hulle doen niks vuil nie
om geld te maak.
324
00:18:08,172 --> 00:18:10,130
Dus, die meeste van hulle
het nie.
325
00:18:10,304 --> 00:18:13,046
Maar as hulle dit doen, kan jy
melk hulle vir elke sent.
326
00:18:16,484 --> 00:18:17,703
♪ Ek, ek kry dit ♪
327
00:18:18,922 --> 00:18:21,315
Weet jy, miskien is hulle binne
'n liefdelose huwelik.
328
00:18:22,534 --> 00:18:24,884
Of miskien is hulle enkellopend
en bedroef voel.
329
00:18:25,798 --> 00:18:29,541
Hoe dan ook,
jy kan hulle saamneem
sonder om fisiek te raak.
330
00:18:31,238 --> 00:18:33,501
Chuck hier
betaal vir my woonstel
aan die Upper East Side
331
00:18:33,676 --> 00:18:35,547
en ek het nog nooit eens gesnuif nie
sy piel.
332
00:18:39,682 --> 00:18:42,772
Die ouens in die middel,
hulle sal hul hande kry
'n bietjie vuil.
333
00:18:43,381 --> 00:18:44,600
Maar hulle het hul grense.
334
00:18:46,471 --> 00:18:47,951
Moenie my terg nie, broer.
335
00:18:48,560 --> 00:18:51,476
Hulle sukkel met gierigheid.
Maar hulle kruis nooit
'n sekere lyn.
336
00:18:51,911 --> 00:18:53,913
Of miskien
hulle is nie so goed daarmee nie.
337
00:18:54,087 --> 00:18:56,481
Daarom deel hulle almal
'n tweeslaapkamer in Cobble Hill.
338
00:18:58,918 --> 00:19:00,920
Maar dan is daar
die moederfokkers bo-op.
339
00:19:01,094 --> 00:19:02,400
Jy is 'n dickwad,
fokken poesie.
340
00:19:02,574 --> 00:19:06,360
CEO's, CFO's,
beleggingsbankiers,
341
00:19:06,534 --> 00:19:10,103
korporatiewe stropers,
verskansingsfondse, bylmoordenaars.
342
00:19:10,277 --> 00:19:13,411
Beeldmateriaal gevind.
Jy hou daarvan? Kyk.
343
00:19:13,890 --> 00:19:16,457
Lyk bekend?
Te naby aan die huis, mamma?
344
00:19:16,632 --> 00:19:18,764
Reguit van
die misdaadtoneel in die klub.
345
00:19:19,939 --> 00:19:21,637
Maar nie deur die voorkant nie.
Ag nee.
346
00:19:21,811 --> 00:19:23,769
Hierdie ouens, hulle wil nie
word geskryf op bladsy ses.
347
00:19:24,640 --> 00:19:26,816
Hulle kom deur die agterkant.
348
00:19:26,990 --> 00:19:29,862
Hulle neem die privaat hysbak
na die een kamer
sonder kameras.
349
00:19:30,515 --> 00:19:31,995
Hoe voel jy vandag?
350
00:19:32,169 --> 00:19:34,127
-OH. Voel nou baie beter.
351
00:19:34,301 --> 00:19:35,955
- Verdien geld?
- O, ja.
352
00:19:36,695 --> 00:19:41,178
En hulle vertrek nie
totdat hulle $ 10,000 betaal,
$ 15,000 in een nag.
353
00:19:45,443 --> 00:19:50,361
Dit kan vernederend wees,
besitlik, aggressief,
gewelddadige.
354
00:19:51,449 --> 00:19:53,059
En hulle kry nooit
in enige moeilikheid.
355
00:19:53,799 --> 00:19:56,236
Omdat almal gewillig is
om hul spore te bedek.
356
00:19:57,890 --> 00:20:00,284
Veroorsaak diep
hulle wil almal hê wat hulle gekry het.
357
00:20:00,458 --> 00:20:04,201
Hulle wil almal bo wees ...
waar daar is
geen gevolge nie.
358
00:20:06,420 --> 00:20:07,987
♪ Ek het jou gesien ♪
359
00:20:08,727 --> 00:20:12,078
Jy is net nog 'n transaksie
aan hulle. En dit is alles
hulle is vir jou.
360
00:20:14,994 --> 00:20:20,086
♪ In 'n mis van 'n droom ♪
361
00:20:23,568 --> 00:20:29,400
♪ Ek wonder waarom, o, waarom ♪
362
00:20:29,574 --> 00:20:31,750
Dit is besigheid.
363
00:20:31,924 --> 00:20:34,840
En dit is eerliker
transaksie as enigiets anders
hulle het die dag gedoen.
364
00:20:35,014 --> 00:20:37,321
♪ Jy was nie daar nie ♪
365
00:20:48,680 --> 00:20:54,555
♪ U het vir my so goed gelyk ♪
366
00:20:57,994 --> 00:21:03,129
♪ Dat ek opgehou het
En ek staar ♪
367
00:21:03,303 --> 00:21:06,219
♪ Dit kan met u gebeur ♪
368
00:21:09,570 --> 00:21:14,880
♪ In 'n mis van 'n droom ♪
369
00:21:15,402 --> 00:21:19,058
Al wat jy hoef te doen
is uit te vind
met wie jy te make het.
370
00:21:19,929 --> 00:21:21,757
En speel hulle dan
op hul vlak.
371
00:21:29,199 --> 00:21:30.200
Ek 'Ek sal dit doen.
372
00:21:36,554 --> 00:21:37,555
Laat ek jou help.
373
00:21:38,774 --> 00:21:40,427
Ek het dit.
374
00:21:40,601 --> 00:21:42,255
Hou aan. Wag. Jy moet
versprei dit 'n bietjie.
375
00:21:42,821 --> 00:21:43,866
Ek het.
376
00:21:44,301 --> 00:21:45,650
Ek moet 'n groter kattebak kry.
377
00:21:46,129 --> 00:21:47,783
Ag, my God. Wag.
378
00:21:48,696 --> 00:21:49,959
-Kei, hou maar aan.
-Wag, ja, jy het dit.
379
00:21:50,133 --> 00:21:51,438
Ek het dit!
380
00:21:51,612 --> 00:21:52,831
Sy was nie daarin nie
om vriende te maak.
381
00:21:54,267 --> 00:21:55,312
-Yay!
- Dit het net gebeur.
382
00:22:06,366 --> 00:22:08,499
Dit is fokken warm.
- Dit is perfek.
383
00:22:08,673 --> 00:22:11,067
Want dit is stylvol.
En ek wil net ...
-Geen. Ek is mal daaroor. Dit is perfek.
384
00:22:11,241 --> 00:22:12,764
Maar dink jy dit is te groot?
385
00:22:12,938 --> 00:22:15,332
Maak jy n grap?
'N Sak kan nooit te groot wees nie.
386
00:22:15,506 --> 00:22:17,116
Kom, laat ons u bel.
387
00:22:22,208 --> 00:22:24,036
Waarna kyk jy?
Skakel dit.
388
00:22:24,820 --> 00:22:25,908
Dankie.
389
00:22:26,082 --> 00:22:27,387
Daar gaan jy, skat.
390
00:22:36,701 --> 00:22:37,702
Okay.
391
00:22:40,792 --> 00:22:43,751
Ta-da! Ek ontwerp
my eie swemlyn.
392
00:22:44,840 --> 00:22:46,189
- Het u dit gemaak?
-Uh huh.
393
00:22:47,059 --> 00:22:48,408
Ek hou daarvan om te gebruik
baie gemengde media.
394
00:22:48,582 --> 00:22:50,758
Dus hou ek van
vind leerstukke,
395
00:22:50,933 --> 00:22:53,761
en dan kry ek klein kettings
en maak gordels daaruit.
396
00:22:53,936 --> 00:22:56,286
En dit hier,
dit is epaulette.
397
00:22:56,460 --> 00:22:58,418
Dit is Frans vir
'klein skouers.'
398
00:22:58,592 --> 00:23:00,464
Jy weet,
baie mense is bang
om denim in die see te dra,
399
00:23:00,638 --> 00:23:03,771
maar ek sweer dit
dit raak gemakliker
as hulle nat is.
400
00:23:03,946 --> 00:23:05,295
Spesifiek soutwater.
401
00:23:05,469 --> 00:23:07,123
Hier. Probeer dit aan.
402
00:23:10,126 --> 00:23:13,390
Dit sal tyd neem
vir my om die geld te bespaar
vir my etiket,
403
00:23:13,564 --> 00:23:16,567
maar ek het wel 'n kliënt
wie is 'n grafiese ontwerper,
404
00:23:16,741 --> 00:23:18,177
en hy het gespot
hierdie logo vir my.
405
00:23:20,092 --> 00:23:21,180
"Swimona."
406
00:23:22,181 --> 00:23:23,313
Dit is pakkend, nie waar nie?
407
00:23:23,487 --> 00:23:24,923
Het u hiervoor skoolgegaan?
408
00:23:25,097 --> 00:23:26,577
Yep. Dertien krediete
weg van die graad.
409
00:23:26,751 --> 00:23:28,884
Ag, my God.
Dit lyk ongelooflik op jou.
410
00:23:29,058 --> 00:23:30,276
-Yeah.
-So warm.
411
00:23:31,538 --> 00:23:32,975
Bear Cub, is dit jy?
412
00:23:33,497 --> 00:23:34,541
Ma?
413
00:23:34,715 --> 00:23:36,021
-OH, ja.
414
00:23:36,195 --> 00:23:38,067
Hallo, my pragtige meisie.
415
00:23:38,241 --> 00:23:40,504
Hi. Hoe gaan dit met my klein genie?
416
00:23:40,678 --> 00:23:42,810
Hoe is dit groot,
pragtige brein van jou?
417
00:23:44,290 --> 00:23:47,641
Juliet, dit is
Mammie se vriend, Dorothy.
Sê hallo.
418
00:23:47,815 --> 00:23:49,295
Hi.
419
00:23:49,469 --> 00:23:50,383
- O, ja.
Sy is altyd so skaam ...
-Hi.
420
00:23:50,557 --> 00:23:51,907
... tensy dit 'n oulike seun is.
421
00:23:52,081 --> 00:23:53,473
Ek sal dit van hier af neem,
Manuela.
422
00:23:53,647 --> 00:23:55,693
Ja, gracias, señora.
423
00:23:56,041 --> 00:23:58,130
Vaarwel, Juju.
Te quiero mucho.
424
00:23:59,262 --> 00:24:01,003
Wat wil jy hê
vir aandete, baba?
425
00:24:01,655 --> 00:24:03,875
Ek wil nie afhanklik wees nie
op iemand.
426
00:24:04,397 --> 00:24:05,398
Soos ooit.
427
00:24:06,138 --> 00:24:07,270
Jy weet?
428
00:24:09,228 --> 00:24:11,883
Ek wil net kan
om my ouma te versorg
vir die res van haar lewe.
429
00:24:13,189 --> 00:24:15,060
Miskien gaan koop
elke nou en dan.
430
00:24:15,234 --> 00:24:18,194
Ja. Dit is hoe ek voel.
431
00:24:18,368 --> 00:24:21,327
Ek wil net my dogter hê
om te kan doen
wat sy ook al wil hê, weet jy?
432
00:24:21,501 --> 00:24:24.200
Gaan na watter skool ook al
sy wil, of nie.
433
00:24:25,766 --> 00:24:27,420
As dit is wat sy wil hê.
434
00:24:28,682 --> 00:24:30,510
Ek sweer,
Ek sal alles vir hierdie kind doen.
435
00:24:32,121 --> 00:24:33,861
Moederskap is
'n geestesongesteldheid.
436
00:24:36,168 --> 00:24:38,170
Wel, dit sou verklaar
my ma.
437
00:24:41,260 --> 00:24:42,261
Hmm.
438
00:24:48,702 --> 00:24:50,661
Is dit hoe?
sou jy haar beskryf?
439
00:24:52,141 --> 00:24:53,185
My ma?
440
00:24:53,359 --> 00:24:54,578
Ek bedoel Ramona.
441
00:25:00,105 --> 00:25:02,281
Hoeveel hiervan
gaan die artikel in?
442
00:25:03,195 --> 00:25:05,981
-O, ek ...
Dit is net, ek hoop regtig
443
00:25:06,155 --> 00:25:10,115
dit is nie een of ander storie nie
oor alle strippers
om diewe te wees of wat ook al.
444
00:25:10,376 --> 00:25:12,030
-Glad nie.
Want hulle is nie.
445
00:25:12,204 --> 00:25:14,380
En dit is dinge soos hierdie
dit dra by tot 'n stigma,
446
00:25:14,554 --> 00:25:16,469
en ek wil nie
enigiets voortbestaan.
447
00:25:16,643 --> 00:25:18,689
-Natuurlik.
-Jy moet verstaan.
448
00:25:18,863 --> 00:25:20,473
Ek het gemaak
'n eerlike bestaan dan.
449
00:25:20,647 --> 00:25:21,866
Alles was goed.
450
00:25:22,519 --> 00:25:24,912
Almal was gelukkig.
Almal het geld verdien.
451
00:25:26,392 --> 00:25:28,220
Pragtige rusbank.
-Ek weet.
452
00:25:28,394 --> 00:25:30,092
-Dit is jou venster.
- Ek het
my eie plek in die stad.
453
00:25:30,266 --> 00:25:32,964
Dit is jou vloer.
U sitkamer.
Dit is jou vloer.
45400:25:33,138 --> 00:25:35,401
Ja. En natuurlik ...
455
00:25:35,967 --> 00:25:37,012
my vagina.
456
00:25:39,231 --> 00:25:40,711
Ek het my ouma gehelp
gaan uit die skuld.
457
00:25:43,844 --> 00:25:46,456
En Ramona het my geïnspireer
om terug te gaan skool toe.
458
00:25:46,630 --> 00:25:47,500
Sjoe!
459
00:25:49,154 --> 00:25:52,549
Ek is jammer.
Dit is net jou penmanship
is regtig merkwaardig.
460
00:25:53,376 --> 00:25:54,768
Ek is Stephen.
461
00:25:54,942 --> 00:25:56,292
Ek weet net
'n vest net so.
462
00:25:56,466 --> 00:25:58,076
-Doen jy?
-Yeah. ek dink
dis regtig chic.
463
00:25:58,250 --> 00:26:00,861
Ek is regtig weggewaai
deur u penmanship.
464
00:26:01,036 --> 00:26:02,820
Ernstig.
U kan 'n lettertipe wees.
465
00:26:02,994 --> 00:26:04,213
Dankie.
466
00:26:04,387 --> 00:26:05,866
Het jy geweet
dat hulle dit doen?
467
00:26:06,041 --> 00:26:07,738
-Geen.
-Hulle doen.
468
00:26:07,912 --> 00:26:12,960
Hulle neem u handskrif
en hulle maak dit in 'n lettertipe.
469
00:26:13,613 --> 00:26:18,836
En sit dit dan in
u rekenaar sodat u kan tik
met u eie handskrif.
470
00:26:19,010 --> 00:26:20,620
Maar ek het nie 'n rekenaar nie.
471
00:26:21,404 --> 00:26:24,059
-OH! Reg.
-Ek weet.
472
00:26:26,104 --> 00:26:28,628
Ek bedoel, dit is die rede
my handskrif
so goed, nie waar nie?
473
00:26:31,414 --> 00:26:34,373
Reg. Reg. Ja.
474
00:26:41,511 --> 00:26:43,600
2007 was die fokken beste.
475
00:26:46,255 --> 00:26:47,691
Sup, bro? Jy goed?
476
00:26:50,911 --> 00:26:52,174
Yo. Kom hier.
477
00:26:54,045 --> 00:26:55,438
Hey.
478
00:26:55,612 --> 00:26:56,830
Wat gaan aan?
Wat is jou naam?
479
00:26:57,527 --> 00:26:58,963
Ek is Destiny.
480
00:26:59,137 --> 00:27:01,052
-Lekker, ek is Johnny. Sup?
-Aangename kennis.
481
00:27:01,226 --> 00:27:02,532
Dit is lekker om jou te ontmoet.
482
00:27:03,924 --> 00:27:05,926
Fokken ongelooflik.
483
00:27:06,101 --> 00:27:07,537
-Waar het daardie halssnoer
vandaan kom?
-Hoor jy fokken jouself?
484
00:27:07,711 --> 00:27:08,625
Hey! Kom hier.
485
00:27:08,799 --> 00:27:10,279
Welkom by my gesin.
486
00:27:11,758 --> 00:27:13,020
Ek is Kim Kardashian.
487
00:27:13,195 --> 00:27:15,371
Die prinses
is in die gebou!
488
00:27:16,372 --> 00:27:20,245
Ek het daardie jaar meer geld verdien
dan 'n verdomde breinchirurg.
489
00:27:21,290 --> 00:27:25,337
En, seker, sommige dae het gesuig.
Soos enige ander werk.
490
00:27:26,251 --> 00:27:27,557
Maar ander dae ...
491
00:27:29,211 --> 00:27:30,342
Wat dink jy?
492
00:27:32,866 --> 00:27:34,129
As ek 'n motor kon neuk ...
493
00:27:35,347 --> 00:27:37,567
-Ek sou hierdie kar fok.
-Dit is fokken.
494
00:27:37,741 --> 00:27:39,134
Dit is fokken.
495
00:27:39,308 --> 00:27:41,092
-Kleur by my, skat.
-Ja, kom ons doen dit.
496
00:27:41,266 --> 00:27:42,833-Wat? Ja!
497
00:27:43,007 --> 00:27:44,400
O, kak.
498
00:27:44,574 --> 00:27:46,619
Dit is my fokken lied
net daar.
499
00:27:48,534 --> 00:27:50,536
- Meisie.
500
00:27:52,582 --> 00:27:53,931
Maak jou enkelspel gereed.
501
00:27:54,497 --> 00:27:56,325
Ons het 'n sak vol.
502
00:27:56,499 --> 00:28:00,633
♪ Elke keer
Hulle skakel die ligte af ♪
503
00:28:01,112 --> 00:28:05,029
♪ Wil net gaan
Daardie ekstra myl Vir jou ♪
504
00:28:05,203 --> 00:28:09,642
♪ U publieke vertoning
Van toegeneentheid ♪
505
00:28:09,816 --> 00:28:13,037
♪ Voel soos niemand anders nie
In die kamer ♪
506
00:28:13,211 --> 00:28:14,908
♪ Ons kan afklim ♪
507
00:28:15,082 --> 00:28:16,910
Ek wil net my geld verdien
en hier uitkom, weet jy?
508
00:28:17,084 --> 00:28:20,087
Ek het rekeninge. ek wil gaan
volgende maand met vakansie.
509
00:28:20,262 --> 00:28:22,002
Hierdie ouens
beteken nie kak vir my nie.
510
00:28:24,179 --> 00:28:25,658
Ek sê nou vir jou,
Carmine.
511
00:28:25,832 --> 00:28:27,617
As ek nie maak nie
geen oulike geld vandag nie,
512
00:28:27,791 --> 00:28:30,010
Ek gaan jou lewe maak
'n fokken lewende hel,
jy hoor my?
513
00:28:30,185 --> 00:28:31,882
- ♪ Gimme, gimme ♪
- ♪ Meer ♪
514
00:28:32,056 --> 00:28:34,145
- ♪ Gimme, gimme ♪
- ♪ Meer ♪
515
00:28:35,277 --> 00:28:36,582
Ek moet gaan kyk
in die spieël.
516
00:28:36,756 --> 00:28:38,541
Vangste in die lig--
Ek bedoel--
517
00:28:38,715 --> 00:28:40,717
Ek gaan vir jou kos kry
as ek afklim.
518
00:28:40,891 --> 00:28:44,155
Ek sal jou rug vryf,
gee jou 'n bietjie poes,
gaan bed toe.
519
00:28:44,329 --> 00:28:45,852
Alles reg? Ek sal jou sien.
520
00:28:46,026 --> 00:28:47,506
Almal het hier 'n werk.
521
00:28:47,680 --> 00:28:50,074
Die uitsmyters, die huismamma,
almal behalwe jy.
522
00:28:50,248 --> 00:28:53,991
Al wat jy doen, is om jou te kry
fokken dick gesuig deur die nuwe
tewe, onbeskof idiote!
523
00:28:54,165 --> 00:28:55,471
Maak die fokken verhoog reg!
524
00:28:55,645 --> 00:28:56,820
- ♪ Gimme, gimme ♪
- ♪ Meer ♪
525
00:28:56,994 --> 00:28:58,865
- ♪ Gimme, gimme ♪
- ♪ Meer ♪
526
00:28:59,039 --> 00:29:00,606
♪ Gimme more ♪
527
00:29:03,392 --> 00:29:04,784
♪ Ag, meer ♪
528
00:29:08,310 --> 00:29:10,312
Die laaste groot aand
Ek onthou...
529
00:29:14,011 --> 00:29:17,101
Teef! Teef!
Motherfucking Usher is hier.
530
00:29:17,275 --> 00:29:18,189
Wat?
531
00:29:18,363 --> 00:29:19,538
Usher, teef!
532
00:29:19,712 --> 00:29:21,584
-Gee, teef!
533
00:29:26,023 --> 00:29:28,547
♪ Ja, man ♪
534
00:29:28,721 --> 00:29:33,726
♪ Jy sê jy soek
Vir iemand wat jou sal neem
Uit en doen jy reg ♪
535
00:29:34,814 --> 00:29:38,949
♪ Kom hier, skat
En laat pappa jou wys
Hoe dit voel ♪
536
00:29:39,123 --> 00:29:41,168
Die DJ het Usher se musiek oN.
537
00:29:41,952 --> 00:29:45,477
♪ U ken almal
Om te doen is om my te vertel
Waaroor jy sluip ♪
538
00:29:48,480 --> 00:29:52,571
♪ En ek belowe dit
Ek hou dit
Die hele nag kom ♪
539
00:29:52,745 --> 00:29:55,313
En al die meisies staan op
op die verhoog om vir hom te dans.
540
00:29:55,487 --> 00:29:58,316
♪ Kyk in jou oë
Terwyl jy aan die ander kant ♪
541
00:29:58,751 --> 00:30:02,146
♪ En ek dink miss shorty
Ek het 'n ding vir jou, ja ♪
542
00:30:02,320 --> 00:30:06,019
In Doen dit doelbewus
Wind en werk dit ♪
543
00:30:06,193 --> 00:30:08,326
♪ Ek kan dit terloops vertel
Jy kyk na my, meisie ♪
544
00:30:08,500 --> 00:30:12,330
♪ Ek wil liefde maak
In hierdie klub, in hierdie klub ♪
545
00:30:12,504 --> 00:30:14,332
- ♪ Ja ♪
- ♪ In hierdie klub ♪
546
00:30:15,202 --> 00:30:17,553
♪ Ek wil liefde maak
In hierdie klub ♪
547
00:30:17,727 --> 00:30:19,163
- ♪ Maak liefde ♪
- ♪ In hierdie klub ♪
548
00:30:19,337 --> 00:30:20,643
- ♪ In hierdie klub ♪
- ♪ In hierdie klub ♪
549
00:30:20,817 --> 00:30:21,818
Wat is jou naam?
550
00:30:22,862 --> 00:30:23,776
Usher, baba.
551
00:30:36,702 --> 00:30:41,925
En vir een
laaste oomblik ... alles
was so glansryk en gaaf.
552
00:30:47,365 --> 00:30:50,325
Ons begin vanaand met ons dekking
van wat genoem is
553
00:30:50,499 --> 00:30:53,676
"die ergste finansiële krisis
in die moderne tyd. '
554
00:30:53,850 --> 00:30:58,158
sekerlik,
die grootste finansiële ramp
in dekades in hierdie land,
555
00:30:58,333 --> 00:31:01,423
en miskien
die einde van 'n era
in Amerikaanse sake.
556
00:31:01,597 --> 00:31:05,775
Van die grootste name
in Amerikaanse sake
is, vanaand, weg,
557
00:31:05,949 --> 00:31:08,125
saam met baie geld
en baie werk.
558
00:31:08,299 --> 00:31:10,475
Die ongeluk het plaasgevind
almal buite sake.
559
00:31:11,128 --> 00:31:12,521
Maar ek het ander dinge gehad
in my gedagtes.
560
00:31:12,695 --> 00:31:14,697
Hoe gaan ek geld verdien?
561
00:31:14,871 --> 00:31:17,656
... verloor 504 punte
op die dag se verhandeling.
562
00:31:18,396 --> 00:31:19,354
Ek sal vir jou sorg.
563
00:31:20,224 --> 00:31:21,834
Des, kyk na my. Kyk vir my.
564
00:31:22,574 --> 00:31:23,619
Ek belowe.
565
00:31:24,271 --> 00:31:25,403
Ek sal vir jou sorg.
566
00:31:28,014 --> 00:31:29,886
As hy 'n seun is,
ons sal hom Johnny noem.
567
00:31:31,540 --> 00:31:32,671
Ek hoop dit is 'n seun.
568
00:31:38,634 --> 00:31:42,202
Nadat ek opgehou het om te werk,
Ek het kontak met Ramona verloor.
569
00:31:44,683 --> 00:31:46,424
Dit is net wat gebeur
as u 'n kind het.
570
00:31:48,383 --> 00:31:50,210
-Gaan uit!
- Hou dan nou daarby.
571
00:31:50,385 --> 00:31:52,648
- Hou hierdie keer vas.
-Ek sal!
Haal die fok weg van my af.
572
00:31:52,952 --> 00:31:54,476
-Gaan. Verlaat. Ons het jou nie nodig nie.
573
00:31:54,650 --> 00:31:56,086
Onthou jullejy het dit gesê.
- Gaan die fok uit.
574
00:31:56,260 --> 00:31:57,740
Dit is wat jy wou hê.
Dit is wat u wou hê.
575
00:31:57,914 --> 00:31:59,394
Ek gee nie 'n kak nie!
576
00:31:59,568 --> 00:32:00,917
Dit is die laaste fokken tyd
Ek doen dit.
577
00:32:05,443 --> 00:32:08,054
Hallo, baba. Dit gaan goed. Shh.
578
00:32:11,231 --> 00:32:12,319
Shh.
579
00:32:22,591 --> 00:32:23,853
Hallo?
580
00:32:24,027 --> 00:32:26,595
Haai, Stephen. Dit is Destiny.
581
00:32:29,075 --> 00:32:31,208
D-- Destiny. Wat ...
582
00:32:32,339 --> 00:32:34,124
-Sjoe.
-Yeah.
583
00:32:34,298 --> 00:32:36,213
Die tyd vlieg, nie waar nie?
584
00:32:37,562 --> 00:32:39,390
Uh--
Waar is jy?
585
00:32:39,956 --> 00:32:42,524
Wel, jy weet,
Ek is pas terug stad toe.
586
00:32:42,698 --> 00:32:45,396
Um, ek het na Arizona verhuis
n Paar jaar gelede.
587
00:32:45,570 --> 00:32:48,704
-Maar ek het die seisoene gemis.
-Ek gaan dit net vat
benede.
588
00:32:49,705 --> 00:32:51,141
En ek het jou regtig gemis.
589
00:32:53,317 --> 00:32:54,579
Is jy nog daar?
590
00:32:54,971 --> 00:32:56,538
Ja, uh, ek is nog steeds hier.
591
00:32:56,712 --> 00:32:58,714
Um, ek is ju--
592
00:32:59,541 --> 00:33:00,585
Het jy, u ...
593
00:33:00,759 --> 00:33:02,369
Moet u dit regkry?
594
00:33:02,761 --> 00:33:03,806
Wat?
595
00:33:04,284 --> 00:33:05,808
Moet u die baba help?
596
00:33:07,418 --> 00:33:09,289
Nee, dit is my vriend se baba.
Ek hou dit net dop.
597
00:33:09,464 --> 00:33:11,117
Luister, ek het regtig nie bedoel nie
om jou te pla.
598
00:33:11,291 --> 00:33:13,076
Ek bedoel, as jy nie gelukkig is nie
om van my te hoor,
599
00:33:13,250 --> 00:33:15,687
-Ek kan iemand anders bel.
Nee, nee. Ek is gelukkig.
600
00:33:15,861 --> 00:33:18,951
Ek wens net dat jy
het vroeër gebel.
601
00:33:20,039 --> 00:33:21,214
Fatima het teruggekom.
602
00:33:22,389 --> 00:33:23,478
Wie?
603
00:33:24,000 --> 00:33:25,262
My verloofde.
604
00:33:25,436 --> 00:33:27,612
Ek bedoel ... my vrou.
605
00:33:29,396 --> 00:33:30,920
My verloofde het my vrou geword.
606
00:33:31,094 --> 00:33:32,748
Reg. Ja.
Ek weet, dit is hoe dit gebeur.
607
00:33:32,922 --> 00:33:34,358
-Okay. Ag, Stephen.
-As jy--
608
00:33:48,111 --> 00:33:50,417
Dus, u laaste werk was in 2008?
609
00:33:50,592 --> 00:33:53,290
Ja. Maar dit is nie soos ek was nie--
610
00:33:53,899 --> 00:33:55,161
Ek bedoel, ek het 'n baba gehad.
611
00:33:55,335 --> 00:33:57,033
Dus, ek was besig om dit te doen.
612
00:33:58,774 --> 00:34:00,340
'N Jaar van kelnerin.
613
00:34:01,080 --> 00:34:02,865
Het u hoërskool gegradueer?
614
00:34:03,430 --> 00:34:06,042
O, ek sien hier
jy het jou GED.
615
00:34:08,087 --> 00:34:10,960
Vyf jare
by Sin City Cabaret.
616
00:34:12,091 --> 00:34:14,659
-Wat het jy
daar presies?
-Bartending, meestal.
617
00:34:16,748 --> 00:34:18,271
En wat van Moves?
618
00:34:18,445 --> 00:34:19,577
Barnemens, meestal.
619
00:34:21,448 --> 00:34:23,581
So jy het regtig nie
enige kleinhandelervaring.
620
00:34:23,755 --> 00:34:25,322
Nee nog nie.
621
00:34:25,496 --> 00:34:27,542
Maar daarom wil ek regtig
om kleinhandelervaring te kry
622
00:34:27,716 --> 00:34:29,065
want dan sou ek dit hê.
623
00:34:30,457 --> 00:34:33,373
Ons soek regtig
vir iemand
met kleinhandelervaring.
624
00:34:36,376 --> 00:34:39,031
Wel, hoe is ek veronderstel?
om kleinhandelervaring te kry
sonder kleinhandelondervinding?
625
00:34:39,205 --> 00:34:41,425
Ek bedoel, ek het bier verkoop.
Wat is die verskil?
626
00:34:48,650 --> 00:34:50,826
Baba, kom hier.
627
00:34:51,653 --> 00:34:52,828
Het Nana aan die slaap geraak?
628
00:34:53,698 --> 00:34:54,917
Daar gaan ons.
629
00:34:56,005 --> 00:34:57,006
Is jy OK?
630
00:35:19,724 --> 00:35:20,769
Jy sit op my sitplek.
631
00:35:21,421 --> 00:35:22,422
Ek is so jammer.
632
00:35:29,647 --> 00:35:30,735
Jy is so mooi.
633
00:35:46,142 --> 00:35:47,230
Nog 'n Red Bull?
634
00:35:48,448 --> 00:35:49,536
Ma!
635
00:35:49,841 --> 00:35:52,757
Hey! Welkom terug, liefie.
636
00:35:52,931 --> 00:35:54,454
-Het u nou voor?
-Yup.
637
00:35:54,629 --> 00:35:56,152
Wat de hel het gebeur
na hierdie plek?
638
00:35:56,326 --> 00:35:57,632
2008 het gebeur.
639
00:35:57,806 --> 00:35:59,329
Die ouens
wil nie geld spandeer nie.
640
00:35:59,503 --> 00:36:01,331
Die meisies
wil nie wenke deel nie.
641
00:36:01,505 --> 00:36:04,029
Die bestuur het
die kameras geneem
uit die Champagne-kamer.
642
00:36:04,203 --> 00:36:06,728
En ek staan voor
in kliëntediens.
643
00:36:07,293 --> 00:36:08,730
Ja, ek sien jou. Hallo.
644
00:36:08,904 --> 00:36:09,905
Nog 'n Red Bull?
645
00:36:10,775 --> 00:36:12,081
Wie is hierdie meisies?
646
00:36:12,516 --> 00:36:13,778
Russe, meestal.
647
00:36:14,823 --> 00:36:15,824
Dit lyk soos modelle.
648
00:36:15,998 --> 00:36:18,827
Hulle gee werk
vir $ 300 per pop.
649
00:36:43,895 --> 00:36:46,245
Ja? Wat het jy nog?
650
00:36:49,553 --> 00:36:51,642
Kom. Moenie terg nie.
Is u terg?
651
00:36:52,469 --> 00:36:53,862
Voel hoe moeilik jy my maak.
652
00:36:56,560 --> 00:36:57,822
Ons is nie veronderstel om dit te doen nie.
653
00:36:57,996 --> 00:36:59,389
Ag, kom. Stroop dit net.
654
00:37:01,130 --> 00:37:02,348
Ek gee jou $ 100.
655
00:37:03,523 --> 00:37:05,830
N honderd. Een honderd.
656
00:37:06,788 --> 00:37:07,832
Asseblief.
657
00:37:09,878 --> 00:37:10,922
Hier.
658
00:37:11,793 --> 00:37:12,837
Drie honderd.
659
00:37:13,490 --> 00:37:14,578
Mooi asseblief.
660
00:37:15,318 --> 00:37:16,449
Net vir 'n minuut. Kom.
661
00:37:17,059 --> 00:37:19,452
Hey. Ons sal maak
mekaar voel goed.
662
00:37:33,292 --> 00:37:34,293
Alles reg.
663
00:37:39,734 --> 00:37:44,347
Toe ek van die vloer af kom,
Ek het gesien dat hy my gegee het
drie 20's.
664
00:37:54,052 --> 00:37:55,488
U hoef my nie te glo nie.
665
00:37:56,794 --> 00:37:59,014
Ek is gewoond aan mense
nie my glo nie.
666
00:38:00,406 --> 00:38:05,498
Ek wou jou net vertel
sodat jy weet waar
my kop was toe ek haar sien.
667
00:38:26,476 --> 00:38:27,477
Whoa.
668
00:38:33,309 --> 00:38:34,963
- Ag my God.
Daar is geen manier nie.
669
00:38:35,746 --> 00:38:38,096
Ag, my God,
sy's fokken pragtig.
670
00:38:39,228 --> 00:38:40,577
Natuurlik.
671
00:38:40,751 --> 00:38:41,796
Hoe oud is sy nou?
672
00:38:42,318 --> 00:38:43,362
Twee en 'n half.
673
00:38:45,234 --> 00:38:46,626
Daar is niks soos dit nie,
is daar?
674
00:38:48,890 --> 00:38:50,456
Juliet laat my steeds slaap
in haar bed.
675
00:38:50,630 --> 00:38:52,458
Maar ek weet net sy gaan
gooi my nou enige dag uit.
676
00:38:57,420 --> 00:38:59,204
Ek het jou gemis, weet jy dit?
677
00:39:00,902 --> 00:39:02,033
Ek het ook na jou verlang.
678
00:39:05,776 --> 00:39:06,864
Waarheen het jy gegaan, skat?
679
00:39:13,262 --> 00:39:14,785
Wat het met Johnny gebeur?
680
00:39:20,835 --> 00:39:22,488
Hoekom het jy my nie gebel nie?
681
00:39:24,229 --> 00:39:26,449
Jy weet dat jy en Lily kan
bly altyd by my en Juju.
682
00:39:26,623 --> 00:39:29,365
Jy weet wat.
Nee, doen dit nie. Kom.
683
00:39:29,539 --> 00:39:31,149
Nee. Moenie die ding doen nie.
684
00:39:32,847 --> 00:39:33,891
Moenie dit doen nie.
685
00:39:35,632 --> 00:39:36,938
Dit is ek.
686
00:39:39,027 --> 00:39:40,071
Hey.
687
00:39:42,160 --> 00:39:44,249
Jy onthou
hoe was ons destyds?
688
00:39:44,859 --> 00:39:46,817
-Remember?
689
00:39:46,991 --> 00:39:48,688
Ons was soos
fokken orkane.
690
00:39:48,863 --> 00:39:50,473
Was ons nie?
691
00:39:55,043 --> 00:39:57,349
Ek moet net geld verdien
maar nou, weet jy?
692
00:39:57,523 --> 00:40:00,135
Ek wil net, soos
onafhanklik wees.
Het niemand nodig nie.
693
00:40:00,309 --> 00:40:01,832
Net ek en Lily. Dis dit.
694
00:40:03,486 --> 00:40:05,705
Sy het my vertel
wat ná die ongeluk gebeur het.
695
00:40:08,273 --> 00:40:12,408
Met die helfte van Wall Street
werkloos, die klub
was nie ver agter nie.
696
00:40:15,585 --> 00:40:17,892
Mercedes het Ramona gekry
'n werk in die mode.
697
00:40:18,370 --> 00:40:20,024
Ek kan nie glo nie
hy is gearresteer.
698
00:40:20,198 --> 00:40:22,157
Wat is ek
veronderstel om nou te doen?
Ek kan geen prokureur bekostig nie.
699
00:40:22,331 --> 00:40:24,289
Ek kan skaars bekostig
sy helfte van die huur.
700
00:40:25,116 --> 00:40:28,946
Dit is amper genoeg om my te maak
roep net die troue af.
701
00:40:29,729 --> 00:40:30,469
Goed?
702
00:40:31,949 --> 00:40:34,038
Ek bedoel, kom, Sadie.
En jy weet ek is lief vir Dragon.
703
00:40:34.212--> 00:40:36,998
Maar doen jy regtig
wil met iemand trou wat is
waarskynlik in die gevangenis gaan?
704
00:40:38,738 --> 00:40:39,739
Ek weet nie.
705
00:40:40,827 --> 00:40:42,568
Drie tot vyf
is 'n groot verbintenis.
706
00:40:46,485 --> 00:40:48,487
-Ho, Mark.
-Haai hoe lyk dit?
707
00:40:48,661 --> 00:40:51,795
Ek het gehoop dat jy nie omgee nie
as ek vroeg uitgekom het
op Vrydae
708
00:40:51,969 --> 00:40:53,231
om my kind van die skool af te haal.
709
00:40:53,405 --> 00:40:55,190
Sy het half dae
vir die res van die jaar.
710
00:40:56,017 --> 00:40:57,366
Die res van die jaar? Geen.
711
00:40:57,540 --> 00:41:00,673
Nee, nee. Nee, die res
van die skooljaar.
712
00:41:07,506 --> 00:41:08,986
Geen.
713
00:41:09,160 --> 00:41:11,075
Wel, as ek iemand kry
om my skof te dek?
714
00:41:11,249 --> 00:41:13,338
-Mercedes het gesê
dat sy waarskynlik--
- Ag, my God. Kom.
715
00:41:13,512 --> 00:41:15,732
Het my vir altyd gevat om uit te vind
almal se dom skedules.
716
00:41:15,906 --> 00:41:17,516
Ek weet, Mark. But--
Ek bedoel, regtig?
717
00:41:17,690 --> 00:41:20,128
Asseblief. Ek sou nie vra nie
as dit nie vir my kind was nie. Okay?
718
00:41:20,302 --> 00:41:22,913
Sy gaan deur
hierdie moeilike tyd op skool.
719
00:41:23,087 --> 00:41:24,262
Sy is op daardie moeilike ouderdom.
720
00:41:24,436 --> 00:41:25,481
Is ek die pa?
721
00:41:26,438 --> 00:41:29,789
-Wat?
-Ek ek die vader?
722
00:41:32,488 --> 00:41:33,880
Geen.
723
00:41:34,055 --> 00:41:35,926
'Kay. Hoekom dan
moet ek kak gee? Reg?
724
00:41:37,145 --> 00:41:39,930
Het sy nie 'n oppas nie?
of 'n oppasser of iets?
725
00:41:41,497 --> 00:41:43,020
Ek kan dit nie bekostig nie.
726
00:41:43,194 --> 00:41:45,240
Wel, jy weet, as jy
het meer ure ingesit
727
00:41:45,414 --> 00:41:47,459
in plaas daarvan om hierheen te jaag
die hele tyd...
728
00:41:47,633 --> 00:41:49,592
Reg? Meer ure, meer geld.
729
00:41:49,766 --> 00:41:52,247
Meer geld, 'n oppas.
Probleem opgelos.
730
00:41:52,987 --> 00:41:54,989
Craig het twee kinders.
731
00:41:55,163 --> 00:41:57,295
U sien hom nie huis toe jaag nie
elke keer as iemand s'n is
het neusbloeding gekry.
732
00:41:57,469 --> 00:42:00,037
Hy is hier,
hy doen sy skofte.
Ek kan dit nie doen nie.
733
00:42:02,257 --> 00:42:06,652
♪ Ag geliefde
Moenie waag om stadiger te raak nie ♪
734
00:42:08,567 --> 00:42:13,920
♪ Gaan langer
U kan meer rondes duur ♪
735
00:42:15,357 --> 00:42:16,749
♪ Druk harder ♪
736
00:42:16,923 --> 00:42:19,230
Ja.
Waarom neem u nie 'n blaaskans nie?
737
00:42:19,404 --> 00:42:21,189
Geen misdryf nie,
ons voel net nie vir jou nie.
738
00:42:21,928 --> 00:42:27,282
♪ So, geliefde
Maak mamma trots ♪
739
00:42:27,717 --> 00:42:29,240
♪ En as ons klaar is ♪
740
00:42:39,511 --> 00:42:40,860
Wat is verkeerd, skat?
741
00:42:45,300 --> 00:42:47,128
Daar gaan jy.
742
00:42:48,607 --> 00:42:51,784
gaanmoet hierdie ding grawe
later daar buite,
maar ...
743
00:42:51,958 --> 00:42:53,134
Waar het jy dit geleer?
744
00:42:53,612 --> 00:42:56,093
Net 'n paar ou ...
745
00:42:57,529 --> 00:42:59,053
Wat? Het jy nie susters nie?
746
00:43:04,536 --> 00:43:07,148
Nee, my broers
moenie meer met my praat nie.
747
00:43:08,888 --> 00:43:13,197
Ek het my ma en pa gesê
dat ek hier gewerk het, en hulle
het my uit die huis geskop.
748
00:43:22,119 --> 00:43:23,251
Wil u gaan visvang?
749
00:43:24,861 --> 00:43:26,384
Wat is visvang?
750
00:43:29,909 --> 00:43:32,129
Sedert die ongeluk,
die klub het kliënte nodig.
751
00:43:32,303 --> 00:43:34,088
Al wat ons moet doen
is reel 'em in.
752
00:43:35,567 --> 00:43:37,961
kyk,
iemand kan 'n mooi pak besit.
753
00:43:38,962 --> 00:43:43,314
Wil jy na hul skoene kyk,
hul horlosies, aktetasse ...
754
00:43:44,881 --> 00:43:45,969
hul trouringe.
755
00:43:46,665 --> 00:43:48,363
Soek altyd
'n trouring.
756
00:43:48,754 --> 00:43:51,017
Jimmy,
nog 'n Glenmorangie.
757
00:43:51,670 --> 00:43:54,369
Sodra jy hulle aan die haak het,
dit is wanneer ons die net kry.
758
00:43:55,283 --> 00:43:56,284
Gooi die geur uit.
759
00:43:56,458 --> 00:43:58,851
Spencer,
dit is my medewerkers.
760
00:44:01,115 --> 00:44:02,246
Wat juig ons vandag?
761
00:44:02,420 --> 00:44:03,856
Op die lewe. Cheers. Whoo!
762
00:44:04,030 --> 00:44:05,380
-Cheers.
-Cheers.
763
00:44:11,429 --> 00:44:12,822
-Ho-ho. Wat het ons daar gekry?
Wil u iets hiervan hê?
764
00:44:12,996 --> 00:44:14,432
N bietjie
Colombiaanse marspoeier?
765
00:44:14,606 --> 00:44:16,130
Laat ek jou wys hoe dit gedoen word.
766
00:44:16,739 --> 00:44:18,610
- Daar gaan jy.
767
00:44:18,784 --> 00:44:20,221
Weet u wat ons moet doen?
Ons moet na 'n klub gaan.
768
00:44:20,395 --> 00:44:21,874
Ons moet gaan
na die strip club.
769
00:44:22,048 --> 00:44:23,876
Ek weet nie.
Ek weet nie.
770
00:44:24,050 --> 00:44:25,835
-Kom aan.
-Dit is stout.
771
00:44:26,009 --> 00:44:28,098
Môre is ons
om 09:00 op ons lessenaars,
772
00:44:28,272 --> 00:44:30,535
betreur die oomblik
dat ons kon gegaan het
na 'n strip club saam.
773
00:44:30,709 --> 00:44:32,233
-Kom ons doen dit.
-Kom ons doen dit.
774
00:44:32,407 --> 00:44:33,321
Ek's in.
775
00:44:35,671 --> 00:44:37,063
Dan is ons
stuur hom na die klub ...
776
00:44:37,238 --> 00:44:39,153
- Het u 'n rit nodig, baba?
-O ja, ek doen dit.
777
00:44:41,155 --> 00:44:42,156
Kom in.
778
00:44:45,028 --> 00:44:47,987
... waar ons is
onsself onderhandel
'n persentasie van sy besteding.
779
00:44:49,902 --> 00:44:52,427
En dan
ons kry sy kredietkaart
sover ons dit kan druk.
780
00:44:54,255 --> 00:44:55,299
Maklik.
781
00:44:56,518 --> 00:44:57,606
Nog 'n rondte.
782
00:45:04,917 --> 00:45:07,442
-Yaas.
-Yaas. Ja!
783
0:45:09,879 --> 00:45:11,010
Geen probleem.
784
00:45:11,185 --> 00:45:12,621
Daar gaan ons.
785
00:45:12,795 --> 00:45:13,926
- Geen probleem.
- Geen probleem.
786
00:45:14,100 --> 00:45:14,797
Goed, jy het dit.
787
00:45:15,363 --> 00:45:16,929
Hey!
- Ja, Spencer.
788
00:45:17,103 --> 00:45:18,844
Vertel die oulike man
waar bly jy.
789
00:45:19,018 --> 00:45:20,063
New York!
790
00:45:20,759 --> 00:45:22,239
Bietjie meer spesifiek, baba.
791
00:45:22,413 --> 00:45:23,632
Vyfde Laan.
792
00:45:23,806 --> 00:45:24,807
Naby genoeg.
793
00:45:26,243 --> 00:45:27,288
Hey.
794
00:45:27,462 --> 00:45:28,245
-Sê, Spencer!
-Goodbye!
795
00:45:28,419 --> 00:45:29,725
-Bye!
-Bye!
796
00:45:33,076 --> 00:45:34,599
Maar soos Ramona gesê het,
797
00:45:34,773 --> 00:45:36,558
'Om te gaan visvang beteken nie
jy vang 'n marlyn. '
798
00:45:42,216 --> 00:45:43,782
En sommige van die ouens
wou nie partytjie hou nie.
799
00:45:43,956 --> 00:45:45,654
Ag nee. Nee dankie.
800
00:45:45,828 --> 00:45:47,395
Kom. Jy doen nie--
801
00:45:47,569 --> 00:45:48,918
-Is jy seker? Kom.
Ek is baie seker. Dankie.
802
00:45:49,092 --> 00:45:50,572
Jy wil my nie sien nie
na 'n paar daarvan.
803
00:45:50,746 --> 00:45:52,008
Ag, seun.
804
00:45:52,182 --> 00:45:53,531
En sommige van hulle het vasgevang.
805
00:45:53,705 --> 00:45:55,794
-Ek kan nie, maar dit was lekker.
-Wat? Wag.
806
00:46:00,234 --> 00:46:01,278
Fuck.
807
00:46:02,018 --> 00:46:03,367
Wat doen ons nou?
808
00:46:03,541 --> 00:46:05,282
Ek is veronderstel om Dragon te kry
'n nuwe prokureur.
809
00:46:05,761 --> 00:46:07,328
Maar ek kan nie
fokken bekostig dit nou.
810
00:46:10,853 --> 00:46:12,071
Ek kan nie terug huis toe gaan nie.
811
00:46:13,595 --> 00:46:15,118
Ek dink dit is terug na die paal.
812
00:46:17,642 --> 00:46:19,601
Jammer, Annabelle.
Ons sal dit deurkry.
813
00:46:19,775 --> 00:46:21,820
Dit is wanneer
Ramona het vorendag gekom
haar spesiale resep.
814
00:46:23,605 --> 00:46:24,649
Is jy ernstig?
815
00:46:25,302 --> 00:46:27,130
Dit is skaars anders
as wat ons nou doen.
816
00:46:27,304 --> 00:46:29,088
Dit is net 'n kortpad.
817
00:46:29,263 --> 00:46:30,438
'N Seker ding.
818
00:46:31,047 --> 00:46:33,267
-Wat as iemand seerkry?
Niemand gaan seerkry nie.
819
00:46:33,441 --> 00:46:35,399
Die slegste is
hulle sal 'n slegte kater hê.
820
00:46:35,573 --> 00:46:37,532
-Wat as iemand
bel die polisie?
- En sê wat?
821
00:46:37,706 --> 00:46:41,100
'Ek het $ 5.000 spandeer
by 'n stripklub. Stuur hulp ”?
822
00:46:41,275 --> 00:46:44,756
Nee. Hulle sal dit nie eers weet nie
wat gebeur het totdat hulle
kyk na hul bankrekening.
823
00:46:44,930 --> 00:46:45,975
Ek dink ek gaan opgooi.
824
00:46:46,541 --> 00:46:48,369
Kyk, ons is nie
die enigstes wat dit doen.
825
00:46:48,543 --> 00:46:51,328
Hoe dink jy is die klub?
in die besigheid gebly2008?
826
00:46:52,677 --> 00:46:53,896
Dit is 'n systoot.
827
00:46:54,592 --> 00:46:56,638
Almal moes
raak kreatief, skat.
828
00:46:59,728 --> 00:47:01,251
Ek ken 'n meisie in Queens
wie het dit gedoen.
829
00:47:01,947 --> 00:47:02,861
Is sy betrap?
830
00:47:03,035 --> 00:47:04,341
Geen.
831
00:47:04,515 --> 00:47:05,821
Sy het haar twee kinders gestuur
na die kollege.
832
00:47:05,995 --> 00:47:07,692
En nou woon sy in Miami.
'N Nagelsalon oopgemaak.
833
00:47:07,866 --> 00:47:08,867
Presies.
834
00:47:13,394 --> 00:47:14,438
Wat dink jy?
835
00:47:17,006 --> 00:47:18,007
Wat is dit?
836
00:47:19,051 --> 00:47:21,010
Dit is ketamien en MDMA.
837
00:47:21,184 --> 00:47:24,274
Die ketamien
vee hul geheue uit,
die MDMA maak hulle gelukkig.
838
00:47:24,709 --> 00:47:26,145
Hoeveel keer
het jy dit gedoen?
839
00:47:26,320 --> 00:47:28,844
Drie keer.
Insluitend vanaand.
840
00:47:29,279 --> 00:47:30,280
Werk elke keer.
841
00:47:31,499 --> 00:47:34,023
Ons het vanaand vyf grand gemaak,
verdeel drie maniere.
842
00:47:37,853 --> 00:47:38,941
Kon dit vier maak.
843
00:47:40,769 --> 00:47:41,857
Wees soos in die ou tyd.
844
00:47:46,905 --> 00:47:50,866
Kyk, baba,
ons moet begin dink
soos hierdie Wall Street ouens.
845
00:47:51,693 --> 00:47:53,259
U sien wat hulle gedoen het
na hierdie land?
846
00:47:54,086 --> 00:47:55,958
Hulle het van almal gesteel.
847
00:47:56,132 --> 00:47:58,003
Hardwerkende mense
het alles verloor.
848
00:47:59,135 --> 00:48:01,006
En nie een van
hierdie douchebags is in die tronk.
849
00:48:01,616 --> 00:48:02,660
Nie een nie.
850
00:48:03,313 --> 00:48:04,314
Is dit regverdig?
851
00:48:05,533 --> 00:48:07,317
U dink ooit daaraan
wanneer hulle in die klub kom?
852
00:48:07,491 --> 00:48:08,579
Dit is gesteelde geld.
853
00:48:09,406 --> 00:48:11,365
Dit is waarvoor u betaal
hul blowjobs.
854
00:48:11,539 --> 00:48:13,628
Die fokken brandweermanne se
aftreefonds.
855
00:48:14,585 --> 00:48:15,630
Fok hierdie ouens.
856
00:48:23,464 --> 00:48:24,900
Kyk, ons kan nie vir ewig dans nie.
857
00:48:26,249 --> 00:48:28,338
Wat gaan jy doen?
Gaan u terug na minimum loon?
858
00:48:30,732 --> 00:48:32,603
Nee, baba, hierdie speletjie is getuig.
859
00:48:33,604 --> 00:48:36,738
En dit beloon nie mense nie
wat volgens die reëls speel.
860
00:48:37,216 --> 00:48:39,654
Jy moet óf gaan staan
in die hoek of bel in die ring.
861
00:48:43,266 --> 00:48:44,572
Ek wil niemand seermaak nie.
862
00:48:44,746 --> 00:48:45,747
Ek ook nie.
863
00:48:47,052 --> 00:48:48,010
Alles reg?
864
00:48:48,924 --> 00:48:50,273
Hulle sou dit in elk geval doen.
865
00:48:51,883 --> 00:48:53,450
Ons help hulle net om dit te doen.
866
00:48:55,409 --> 00:48:56,671
Niemand word beseer nie.
867
00:48:58,237 --> 00:48:59,238
Niemand word beseer nie.
868
00:49:00,892 --> 00:49:01,980
So ...
869
00:49:03,808 ---> 00:49:04,809
is jy in?
870
00:49:10,206 --> 00:49:11,381
Nou ja, dit word laat.
871
00:49:11,555 --> 00:49:13,862
O, dit is? Wat 'n jammerte.
872
00:49:14,036 --> 00:49:16,430
So, jy moet opstaan
vroeg môre, of ...
873
00:49:17,256 --> 00:49:19,694
Kom ons drink nog 'n drankie. Hmm?
874
00:49:21,478 --> 00:49:23,306
Haai, dit is my susters.
875
00:49:27,049 --> 00:49:28,659
- Hallo liefie!
- Hi!
876
00:49:30,139 --> 00:49:31,053
-Hi.
-Hai, skat.
877
00:49:31,227 --> 00:49:32,358
-Hi.
-Ramona.
878
00:49:32,533 --> 00:49:33,664
-Ek is Gary.
-Gary, lekker om jou te ontmoet.
879
00:49:33,838 --> 00:49:35,013
-Aangename kennis.
-Annabelle.
880
00:49:35,187 --> 00:49:36,711
-Hi, Annabelle.
-Is hy nie so oulik nie?
881
00:49:36,885 --> 00:49:37,973
Ja.
882
00:49:38,147 --> 00:49:39,757
-Ek is bestemming.
-Hi, Destiny.
883
00:49:41,019 --> 00:49:42,325
Kan ek drie skote hê?
884
00:49:42,499 --> 00:49:44,414
Jy weet hoe hy lyk,
nie jy nie?
885
00:49:44,588 --> 00:49:46,068
Hy lyk soos Tom Cruise.
Reg?
886
00:49:46,242 --> 00:49:48,026
Nee, nee.
Ek dink gladder.
-Tom cruise.
887
00:49:48.200 --> 00:49:49,593
- Dit is die hare.
-Tom cruise?
Ek weet nie daarvan nie.
888
00:49:49,767 --> 00:49:50,986
Ek weet!
889
00:49:51,290 --> 00:49:52,117
- Geen.
- Dit is jou glimlag.
890
00:49:52,291 --> 00:49:53,815
Dit is.
891
00:49:53,989 --> 00:49:54,990
-Dis regtig goed.
- 'n Mini Bob Saget.
892
00:49:55,164 --> 00:49:56,165
-Kry meer Sonny.
-Yeah!
893
00:49:56,339 --> 00:49:57,732
Sonny Bono?
894
00:49:57,906 --> 00:49:59,168
Hy het
die vonkel in sy oog.
895
00:49:59,342 --> 00:50:00,082
- Ek weet!
-Hier gaan ons, ouens.
896
00:50:00,256 --> 00:50:01,736
Hierdie wyn joune?
897
00:50:01,910 --> 00:50:03,346
-Ja, dit is dit.
Nee, dit is myne.
-Oke, cool.
898
00:50:03,520 --> 00:50:04,826
- Goed, dankie.
- Skote, dames?
899
00:50:05,000 --> 00:50:06,044
- Goed. Ja.
-Ja.
900
00:50:06,218 --> 00:50:07,393
Julle is susters?
901
00:50:07,568 --> 00:50:09,004
Ja. Dieselfde pa,
verskillende ma's.
902
00:50:09,178 --> 00:50:10,092
Aan susters!
903
00:50:10,266 --> 00:50:11,876
Aan susters.
904
00:50:12,050 --> 00:50:13,312
Aan susters.
905
00:50:30,068 --> 00:50:31,330
Sit hom nou net hier.
906
00:50:31,505 --> 00:50:33,028
Is hy dood?
907
00:50:33,202 --> 00:50:35,596
-O, kak.
Ons gaan tronk toe. Damn.
908
00:50:35,770 --> 00:50:37,554
- Ag my God.
-Help haar.
909
00:50:37,728 --> 00:50:39,382
- Ag my God.
Gebeur dit altyd?
910
00:50:39,556 --> 00:50:41,253
Geen.
911
00:50:41,427 --> 00:50:42,777
Het ons hom te veel gegee?
-Ek weet nie.
912
00:50:42,951 --> 00:50:45,431
- Gary. Gary. Baba.
913
00:50:45,606 --> 00:50:47,346
Gary, word wakker. Word wakker, Gary.
914
00:50:47,825 --> 00:50:49,566
-Gary.
- Ag, Gary.
915
00:50:49,740 --> 00:50:51,307
- Maak oop jou oë.
Ons hou van jou, Gary.
916
00:50:51,481 --> 00:50:52,961
- Gary! Word wakker, Gary.
-Fuck.
917
00:50:53,135 --> 00:50:54,528
Maak jou oë oop, skat.
918
00:50:54,702 --> 00:50:56,268
- Word wakker, Gary! Word wakker!
- Maak oop jou oë.
919
00:50:58,009 --> 00:50:58,923
Daar gaan jy.
920
00:50:59,097 --> 00:51:00,359
Wat was dit, Gary?
921
00:51:00,708 --> 00:51:02,710
'N Ander rondte, Gary?
Wat gaan ons doen?
922
00:51:03,624 --> 00:51:05,321
Wat wil jy hê?
Is dit nie lekker nie?
923
00:51:06,148 --> 00:51:08,324
- Uh.
- Dit is dit, skat.
924
00:51:08,498 --> 00:51:09,499
Dit is dit, Gary.
925
00:51:09,673 --> 00:51:10,848
Kom. Ja, Gary.
926
00:51:11,022 --> 00:51:12,720
Dit is dit, skat. Kry dit.
927
00:51:12,894 --> 00:51:14,591
-Waar jy gaan.
- Kom.
928
00:51:14,765 --> 00:51:15,679
Is hierdie een hier?
Daar gaan jy.
929
00:51:15,853 --> 00:51:18,290
-Jy kan dit doen.
-Kom aan. Kom.
930
00:51:18,464 --> 00:51:19,683
Wat wil jy hê, skat?
931
00:51:19,857 --> 00:51:21,250
Watter een is dit? Daardie een?
932
00:51:21,816 --> 00:51:22,860
Jy kort hulp?
933
00:51:23,644 --> 00:51:26,560
Hierdie een? Dit mooi
goue een hier?
934
00:51:26,734 --> 00:51:28,649
-Dat is die een?
935
00:51:30,738 --> 00:51:32,609
Sjoe. Ag, my ...
936
00:51:44,490 --> 00:51:45,404
Aan Gary!
937
00:51:45,579 --> 00:51:46,580
Ja!
938
00:51:48,756 --> 00:51:53,021
Die slegste is die ouens
wat badkamer toe gaan
en 'n kondoom aan te trek,
939
00:51:53,195 --> 00:51:57,155
en dan weet jy
jy moet dit slyp.
940
00:51:57,329 --> 00:51:58,548
So walglik.
941
00:51:58,722 --> 00:52:00,506
Ons hoef nie terug te gaan nie.
Doen ons?
942
00:52:00,681 --> 00:52:03,292
Moet ons teruggaan?
-Geen baba.
Jou dansdae is verby.
943
00:52:03,466 --> 00:52:04,989
-Yeah?
- Julle ouens,
944
00:52:05,163 --> 00:52:07,339
Ek kan betaal
my ouma se huis.
-Yeah!
945
00:52:07,513 --> 00:52:09,820
Ek kry myself
'n nuwe verloofring.
- Dit is so soet.
946
00:52:09,994 --> 00:52:12,562
En Dragon se gat
kan in die tronk bly
vir nog 'n paar weke.
947
00:52:12,736 --> 00:52:14,564
-Of 'n maand. Of 'n jaar.
948
00:52:14,738 --> 00:52:16,261
-Gary.
-Gary!
949
00:52:16,435 --> 00:52:17,523
- Aan Gary.
-Ek is lief vir Gary.
950
00:52:17,698 --> 00:52:18,916
God seën Gary.
-Gary.
951
00:52:19,090 --> 00:52:20,048
- Ek is lief vir jou, Gary!
-Gary.
952
00:52:20,222 --> 00:52:21,876
-Ek is lief vir jou, Gary.
-Ma?
953
00:52:22,659 --> 00:52:24,052
Hallo, baba.
954
00:52:24,226 --> 00:52:26,402
Hallo, wat het gebeur?
Wie het jou wakker gemaak?
955
00:52:26,576 --> 00:52:28,534
Wie was dit?
Die een of ander mal dame het jou wakker gemaak?
956
00:52:28,709 --> 00:52:29,753
Wat het gebeur?
957
00:52:30,275 --> 00:52:33,670
Julle is my regte susters.
958
00:52:33,844 --> 00:52:35.629
-Ek hou van jou
jy is my susters.
-Yeah. Susters.
959
00:52:35,803 --> 00:52:36,934
- Ek het jou lief.
- Ek het jou lief.
960
00:52:37,108 --> 00:52:38,153
Lief vir jou.
961
00:52:38,936 --> 00:52:40,764
-Jy weet ek is lief vir jou.
-Ja.
962
00:52:40,938 --> 00:52:41,852
Ons is nou 'n gesin.
963
00:52:42,026 --> 00:52:42,766
Ja.
964
00:52:43,462 --> 00:52:45,247
'N Gesin met geld!
965
00:52:45,421 --> 00:52:47,292
Ja!
966
00:52:48,729 --> 00:52:51,557
Wat gaan ons doen?
Ons gaan inkopies doen
môre? Ja ons is!
967
00:52:56,911 --> 00:52:59,130
Klik op die elektriese skyfie.
968
00:52:59,304 --> 00:53:02,525
Okay.
Ek weet dit klink sleg om te sê
dat ons mense bedwelm het.
969
00:53:03,569 --> 00:53:06,616
Maar jy moet verstaan,
in ons wêreld was dit normaal.
970
00:53:06,790 --> 00:53:09,967
Ek bedoel, die helfte van hierdie ouens
is hoofletters Coke
op pad werk toe.
971
00:53:10,141 --> 00:53:12,622
Maar ons wou dit nog steeds maak
so veilig as moontlik.
972
00:53:12,796 --> 00:53:15,146
Dus, het ek voorgestel
dat ons die resep aanpas.
973
00:53:15,712 --> 00:53:18,367
So wat dink jy?
Sestig MDMA, veertig ketamien?
974
00:53:21,283 --> 00:53:23,589
Dit klink goed.
975
00:53:23,764 --> 00:53:27,028
Draai ons die vloeistof
in 'n poeier? Of doen ons
verander die poeier in 'n vloeistof?
976
00:53:38,604 --> 00:53:39,997
Dit is warm.
977
00:53:45,611 --> 00:53:47,613
- Eh, eh, eh.
978
00:54:18,819 --> 00:54:20,211
Kom ons probeer dit in die oond.
979
00:54:23,258 --> 00:54:24,607
Mm-hmm.
980
00:54:26,652 --> 00:54:27,697
Ja.
981
00:54:30,569 --> 00:54:31,614
Hoeveel?
982
00:54:34,008 --> 00:54:35,226
Net 'n sprinkel.
983
00:54:38,664 --> 00:54:41,015
U weet, ek is nog steeds nie seker nie
oor vreemdelinge.
984
00:54:41,711 --> 00:54:44,018
Wel, dit is die skoonheid daarvan,
baba, hulle is vreemdelinge.
985
00:54:44,845 --> 00:54:48,326
Ja, maar ek wil nie
stuur dit aan elkeen wat nie
alreeds op iets.
986
00:54:48,500 --> 00:54:50,894
Ons moet dit weet
hierdie ouens hou van partytjie hou.
987
00:54:51,068 --> 00:54:52,461
En dat hulle geld het.
988
00:54:52,940 --> 00:54:55,072
Genoeg om nie om te gee nie
as iets daarvan ontbreek.
989
00:54:55,681 --> 00:54:57,335
By vreemdelinge,
dit is onvoorspelbaar.
990
00:54:57,901 --> 00:54:59,033
Geen waarborge nie.
991
00:55:00,338 --> 00:55:02,036
So, ons het opgeroep
'n paar ou vriende.
992
00:55:05,953 --> 00:55:06,910
Okay.
993
00:55:07,084 --> 00:55:09,043
David, is dit jy?
994
00:55:09,826 --> 00:55:11,393
Dit is Ramona.
995
00:55:11,567 --> 00:55:13,090
- Kry bietjie.
996
00:55:13,264 --> 00:55:14,439
Wel, ek kan jou stuur
'n foto om u geheue te draf.
997
00:55:14,613 --> 00:55:16,311
Goed, ek stuur dit nou.
998
00:55:17,094 --> 00:55:19,183
Kom.
Kom, gee dit vir my.
999
00:55:19,836 --> 00:55:21,969
Nee. Draai om.
Jy weet watt hulle wil hê.
1000
00:55:22,143 --> 00:55:23,666
Jy is in die goeie tyd.
- Dit is 'n seker ding.
1001
00:55:23,840 --> 00:55:25,581
Dis goed.
Dit is 'n goeie hoek.
1002
00:55:26,625 --> 00:55:28,410
My baba.
Nou wag ons.
1003
00:55:29,063 --> 00:55:30,281
U het dit doodgemaak.
1004
00:55:32,631 --> 00:55:34,285
-Uh--
1005
00:55:35,417 --> 00:55:37,549
Dit was te maklik.
1006
00:55:38,942 --> 00:55:40,509
-Hi, David.
1007
00:55:41,118 --> 00:55:42,380
Ja, ek kan bring
sommige van my vriende.
1008
00:55:45,209 --> 00:55:47,037
David, dit is my susters.
1009
00:55:49,474 --> 00:55:51,737
Hi.
1010
00:55:51,912 --> 00:55:53,391
Annabelle.
1011
00:55:53,565 --> 00:55:54,915
-David. Aangename kennis.
-Aangename kennis.
1012
00:55:55,089 --> 00:55:56,873
- David.
-David. Aangename kennis.
1013
00:55:57,047 --> 00:55:58,570
Mercedes. Soos die motor.
1014
00:55:58,744 --> 00:56:00,442
-Mercedes, hoe gaan dit met jou?
1015
00:56:00,616 --> 00:56:01,878
Ons moet drink.
- O, ja.
1016
00:56:02,052 --> 00:56:03,706
Skote, asseblief.
1017
00:56:03,880 --> 00:56:06,143
♪ Ek kan net nie slaap nie
Dit werk jou voodoo ♪
1018
00:56:07,753 --> 00:56:09,886
♪ Dit werk jou voodoo ♪
1019
00:56:11,714 --> 00:56:14,804
♪ Rond en rond
Dieselfde ou ding ♪
1020
00:56:14,978 --> 00:56:18,112
♪ Hartseer, ellende,
Probleme en pyn ♪
1021
00:56:18,286 --> 00:56:20,331
♪ Dit werk jou voodoo ♪
1022
00:56:21,593 --> 00:56:23,944
♪ Dit werk jou voodoo ♪
1023
00:56:25,206 --> 00:56:26,990
♪ Dit werk jou voodoo ♪
1024
00:56:27,164 --> 00:56:28,905
Kom. Jy kan dit doen.
1025
00:56:29,079 --> 00:56:30,211
Hey!
1026
00:56:30,951 --> 00:56:32,126
Is jy okay?
1027
00:56:33,040 --> 00:56:34,432
Moenie nou neerval nie.
1028
00:56:46,488 --> 00:56:49,665
♪ Stadig, baba
Jy gaan te vinnig ♪
1029
00:56:50,971 --> 00:56:52,668
-Ja!
-Nog een keer!
1030
00:56:53,625 --> 00:56:54,931
Whoop Whoop! Woep!
1031
00:56:55,105 --> 00:56:57,194
-To veel, teef.
1032
00:57:03,287 --> 00:57:05,115
Laat ek sien,
kom ons doen nommer vier.
1033
00:57:06,551 --> 00:57:11,208
Dit sê,
'Die brein evalueer data
versamel van die weer ... "
1034
00:57:11,382 --> 00:57:12,427
Mercedes.
1035
00:57:12,601 --> 00:57:13,645
So goed om jou te sien.
1036
00:57:13,819 --> 00:57:15,560
Dragon gaan goed gaan.
1037
00:57:28,617 --> 00:57:31,402
Miskien een van hulle
sou bel en kla,
maar ons kon dit hanteer.
1038
00:57:31,881 --> 00:57:34,318
Waarvan praat jy?
Jy het 'n ongelooflike tyd gehad.
1039
00:57:34,492 --> 00:57:35,754
Jy was so gelukkig.
1040
00:57:35,929 --> 00:57:37,495
U het aanhou om almal te tipeer,
onthou?
1041
00:57:37,669 --> 00:57:39,236
Ramona kon dit altyd hanteer.
1042
00:57:39,933 --> 00:57:42,022
Wat gaan jy doen?
Bel die polisie?
1043
00:57:42, 196 --> 00:57:44,676
Jy sal regtig vertel
u vrou en die polisie
wat jy gedoen het?
1044
00:57:44,850 --> 00:57:47,157
U dink dit is die moeite werd
watter bedrag ook al
mis jy?
1045
00:57:47,679 --> 00:57:49,725
Nee, jy het uitgegaan.
Jy het 'n epiese nag gehad.
1046
00:57:50,204 --> 00:57:51,335
Dit kos geld.
1047
00:57:51,770 --> 00:57:53,337
Waarom sou dit jou kos?
meer as dit?
1048
00:57:54,208 --> 00:57:55,252
Te oulik.
1049
00:57:56,079 --> 00:57:58,255
Ons het dit soos 'n besigheid behandel.
1050
00:57:58,429 --> 00:58:01,171
So, ons sal hê
Annabelle ontmoet J.P. Morgan
en Mercedes ontmoet Wells Fargo.
1051
00:58:01,650 --> 00:58:03,652
Mercedes ontmoet Wells Fargo
laaste keer.
1052
00:58:03,826 --> 00:58:05,871
Hoeveel het ons gedoen?
laai die laaste keer?
1053
00:58:06,046 --> 00:58:08,744
$ 5.000 op sy
American Express en $ 2.000
op sy korporatiewe kaart.
1054
00:58:10,006 --> 00:58:11,660
Het hy
enige lugredery kilometers?
1055
00:58:12,226 --> 00:58:13,705
Kom ons kyk.
-Woord 'n blik.
1056
00:58:14,271 --> 00:58:15,577
Ons het in onsself belê.
1057
00:58:15,751 --> 00:58:17,579
-Ja.
- Ooh.
1058
00:58:17,753 --> 00:58:19,146
Die poppe is hier!
1059
00:58:19,320 --> 00:58:20,625
Lyk ek duur?
1060
00:58:20,799 --> 00:58:22,584
U lyk baie duur.
En baba het teruggekom.
1061
00:58:22,758 --> 00:58:24,542
Daai rok omhels jou
op al die regte plekke.
1062
00:58:24,716 --> 00:58:26,240
Ons het ons kliënte uitgebrei.
1063
00:58:26,414 --> 00:58:28,024
Wat het jy gesê
wat jy weer gedoen het?
1064
00:58:28,198 --> 00:58:29,330
Ek is 'n argitek.
1065
00:58:29,504 --> 00:58:31,288
O.
1066
00:58:31,462 --> 00:58:35,379
Moenie jou hande wonder nie
is so ... lekker.
-Hare hande.
1067
00:58:35,553 --> 00:58:38,165
Maar hoe groter
die bankrekening,
hoe groter die verwagtinge.
1068
00:58:38,339 --> 00:58:40,254
Laat ons gaan
in die badkamer.
1069
00:58:40,428 --> 00:58:42,952
Ag, my susters gaan
wees binne 'n paar minute hier.
1070
00:58:43,126 --> 00:58:44,736
Laat ons net wag
vir hulle, okay?
1071
00:58:44,910 --> 00:58:46,651
Alles reg. Merk 'n regmerkie.
1072
00:58:46,825 --> 00:58:48,262
Die ouens kry
meer en meer aggressief,
1073
00:58:48,436 --> 00:58:50,177
en ons vier
kon net soveel aanneem.
1074
00:58:50,351 --> 00:58:51,265
So, dit is toe ek gesê het ...
1075
00:58:51,439 --> 00:58:52,831
Ons moet uitkontrakteer.
1076
00:58:54,659 --> 00:58:56,270
Kom ons plaas 'n advertensie in Craigslist.
1077
00:58:56,922 --> 00:58:58,576
Ons plaas dus 'n advertensie
in Craigslist.
1078
00:59:03,277 --> 00:59:05,192
Het iemand dalk
enige allergieë?
1079
00:59:05,801 --> 00:59:07,977
En hiermee bedoel ek
regtig ernstige allergieë.
1080
00:59:08,151 --> 00:59:10,849
Soos lewensgevaarlik
allergieë. Ja?
1081
00:59:11,024 --> 00:59:12,460
Ek het asma.
1082
00:59:12,634 --> 00:59:14,244
- Alles reg.
-Ek hou nie van voete nie.
1083
00:59:14,418 --> 00:59:16,464
Het u 'n voetallergie?
1084
00:59:16,638 --> 00:59:20,076
Nee. Ek sê net
as 'n voet naby my gesig gaan,
Ek sal sluit.
1085
00:59:20,250 --> 00:59:22,252
- Ek gee nie om vir voete nie.
- Goed.
1086
00:59:22,426 --> 00:59:26,474
Nou gaan ons werk
ons vals snuif
en ons vals drankie.
1087
00:59:26,865 --> 00:59:29,042
-Waar was jy?
-Hulle het 'n Oranje Julius gehad.
1088
00:59:29,216 --> 00:59:31,696
Alles reg. Dis goed.
Dit is beter met die spyker.
1089
00:59:31,870 --> 00:59:33,002
Wat doen Coco hier?
1090
00:59:33,307 --> 00:59:34,786
Ons het geen junkies gesê nie
en geen misdadigers nie.
1091
00:59:34,960 --> 00:59:36,223
So?
1092
00:59:36,397 --> 00:59:38,138
So, sy is 'n junkie
en 'n misdadiger.
1093
00:59:38,312 --> 00:59:40,357
-Mense verander.
- Ek is nie
heeltemal oortuig.
1094
00:59:41,271 --> 00:59:43,447
Hon, jy is nie--
1095
00:59:43,752 --> 00:59:46,320
Fyn. Maar ek het belowe
Ek sou haar middagete koop.
1096
00:59:47,973 --> 00:59:49,366
Oh!
1097
00:59:49,540 --> 00:59:51,890
Wie is hierdie? Wat is jy
doen in die winkelsentrum?
1098
00:59:52,065 --> 00:59:53,283
Dit is mnr. Bruce.
1099
00:59:53,979 --> 00:59:55,720
Meneer Brucey!
1100
00:59:55,894 --> 00:59:57,766
Ek neem hom oral saam met my.
Ek hoop dit is nie 'n probleem nie.
1101
00:59:57,940 --> 00:59:59,985
Glad nie. Glad nie.
1102
01:00:21,311 --> 01:00:23,792
Ag, my God! Hi!
1103
01:00:23,966 --> 01:00:26,055
-Kyk na hierdie
fokken sakke, teef.
-Laat ek sien!
1104
01:00:26,229 --> 01:00:27,839
Neem die tas in, teef.
-Ja!
1105
01:00:28,013 --> 01:00:29,972
Geen drank, geen dwelms.
1106
01:00:30,146 --> 01:00:32,496
En nadat jy dit gekry het
die handtekening, dan jy
kan u esels partytjie hou.
1107
01:00:45,074 --> 01:00:49,557
♪ Naak as sonde
'N Leërhanddoek
Bedek my buik ♪
1108
01:00:50,297 --> 01:00:54,475
♪ Party van ons bloos
Op een of ander manier knieë
Met gelei ♪
1109
01:00:54,649 --> 01:00:57,260
♪ Volgende, volgende ♪
1110
01:00:58,261 --> 01:01:01,743
♪ Ek was nog net 'n kind
Daar was honderd soos ek ♪
1111
01:01:01,917 --> 01:01:05,529
♪ Ek het 'n naakte liggaam gevolg
'N Naakte liggaam het my gevolg ♪
1112
01:01:05,703 --> 01:01:08,358
♪ Volgende, volgende ♪
1113
01:01:09,185 --> 01:01:13,276
♪ Ek was nog net 'n kind
Toe my onskuld verlore gegaan het ♪
1114
01:01:13,450 --> 01:01:18,977
♪ In 'n mobiele hoerhuis
Geskenk van die leër
Kosteloos ♪
1115
01:01:19,152 --> 01:01:21,893
♪ Volgende, jy is volgende ♪
1116
01:01:22,242 --> 01:01:27,072
♪ Ek, ek is regtig
Sou graag wou gehad het
'N Klein bietjie sagtheid ♪
1117
01:01:27,377 --> 01:01:31,164
♪ Miskien 'n woord, net 'n glimlag
Sommige onmiddellike geluk ♪
1118
01:01:31,338 --> 01:01:32,817
♪ Maar nee, nee
Volgende, volgende ♪
1119
01:01:32,991 --> 01:01:35,516
Wat is jou
sosiale sekuriteits nommer?
1120
01:01:37,648 --> 01:01:40,085
Sexy getalle. Sexy getalle.
1121
01:01:40,260 --> 01:01:41,870
Wat is jou ma se
nooiensvan?
1122
01:01:42,653 --> 01:01:45,613
-My moeder se middelnaam?
- Meisie.
1123
01:01:46,266 --> 01:01:51,184
♪ Ek sweer op die nat kop van
My eerste geval van gonorree ♪
1124
01:01:51,662 --> 01:01:55,405
♪ Dit is sy lelike stem
Dat ek vir ewig hoor ♪
1125
01:01:55,579 --> 01:01:57,973
♪ Volgende, volgende ♪
1126
01:01:58,321 --> 01:02:02,456
♪ Die stem
Dit stink van lyke
Van whisky en modder ♪
1127
01:02:03,065 --> 01:02:06,851
♪ Dit is die stem van nasies
Daardie dik stem van bloed ♪
1128
01:02:07,025 --> 01:02:09,680
♪ Volgende, volgende ♪
1129
01:02:10,855 --> 01:02:14,816
♪ En sedertdien elke vrou
Ek het bed toe geneem ♪
1130
01:02:14,990 --> 01:02:20,169
♪ Lyk of ek in my arms lag
En fluister deur my kop ♪
1131
01:02:20,343 --> 01:02:23,303
♪ Volgende, volgende ♪
1132
01:02:28,133 --> 01:02:29,613
Vliegste hond
in die buurt.
1133
01:02:29,787 --> 01:02:31,180
Ja! Ja!
1134
01:02:31,354 --> 01:02:34,314
-Kontroleer dit! Eh, eh, eh, eh, eh.
1135
01:02:34,488 --> 01:02:35,402
Hier gaan ons.
1136
01:02:35,576 --> 01:02:36,620
Hoendervlerkies.
1137
01:02:37,273 --> 01:02:39,319
Dit gaan pittig wees?
1138
01:02:39,493 --> 01:02:40,711
Net hoendervlerkies.
U kan nooit verkeerd gaan nie
met hoendervlerkies.
1139
01:02:40,885 --> 01:02:42,322
Op die been. Dis goed.
1140
01:02:42,496 --> 01:02:44,367
Ek word ekstra crispy.
Ons kan hulle nat maak.
1141
01:02:44,541 --> 01:02:45,629
Sous aan die kant?
1142
01:02:46,021 --> 01:02:47,196
Teef.
1143
01:02:47,457 --> 01:02:49,329
Ses-6-1-nul.
En wat is my balans?
1144
01:02:52,070 --> 01:02:53,550
Ek kon gewerk het
op Wall Street.
1145
01:03:00,035 --> 01:03:03,647
Daar was nagte
en naweke wanneer ons gebring het
100 groot spelers in die klub,
1146
01:03:03,821 --> 01:03:05,519
en almal
het op die aksie.
1147
01:03:05,693 --> 01:03:08,435
♪ Kom sit u naam daarop
Sit u naam daarop ♪
1148
01:03:08,609 --> 01:03:11,220
♪ Kom sit u naam daarop
U naam ♪
1149
01:03:11,873 --> 01:03:15,833
Die gashere,
die bestuurders, die DJ.
Hulle het almal hul sny gekry.
1150
01:03:18,271 --> 01:03:20,708
- ♪ Dit is nie eens my verjaardag nie ♪
- ♪ My verjaarsdag ♪
1151
01:03:21,012 --> 01:03:23,624
- ♪ Maar hy wil lek
Die versiersel af ♪
- ♪ Die versiersel af ♪
1152
01:03:23,885 --> 01:03:26,409
- ♪ Ek weet jy wil dit hê
Op die slegste manier ♪
- ♪ Die slegste manier ♪
1153
01:03:26,583 --> 01:03:29,456
Sonder ons
moeite doen
om uit te gaan en te bevorder,
1154
01:03:29,630 --> 01:03:31,327
die klub sou nie gehad het nie
n besigheid.
1155
01:03:31,588 --> 01:03:34,243
♪ Koek, koek, koek, koek ♪
1156
01:03:34,417 --> 01:03:36,724
Ons was nie net 'n paar nie
besteebare dansers nie.
1157
01:03:38,291 --> 01:03:41,729
Ek was finansiële hoof
van my eie fokken korporasie.
1158
01:03:44,775 --> 01:03:47,561
♪Ass, ass, ass, ass
Ass, ass, ass, ass ♪
1159
01:03:47,735 --> 01:03:50,390
♪ Ass, ass, ass, ass
Ass, ass, ass, ass ♪
1160
01:03:50,564 --> 01:03:52,217
♪ Stop ♪
1161
01:03:52,392 --> 01:03:53,871
Make Maak nou die moederfok
Hamertyd soos ♪
1162
01:03:54,785 --> 01:03:59,007
♪ Gaan dom
Gaan dom, raak dom ♪
1163
01:03:59,486 --> 01:04:02,010
♪ Ek doen dit, seun
Ek doen dit, seun ♪
1164
01:04:02,184 --> 01:04:04,621
♪ Ek doen dit, seun
Ek doen dit ♪
1165
01:04:05,796 --> 01:04:08,103
♪ Wobble-dy wobble-dy wa
Wobble, wobble ♪
1166
01:04:08,277 --> 01:04:11,149
♪ Ek stapel my papier
My beursie lyk soos 'n Bybel ♪
1167
01:04:11,324 --> 01:04:13,456
♪ Ek het meisies halfnaak ♪
1168
01:04:13,630 --> 01:04:15,763
Wees versigtig daarmee.
Moenie my deur naai nie.
1169
01:04:15,937 --> 01:04:17,155
Kyk hierna.
1170
01:04:17,330 --> 01:04:18,592
Welkom in my woonstel.
1171
01:04:18,766 --> 01:04:21,421
My God! Die penthouse, teef.
1172
01:04:21,595 --> 01:04:22,857
Hoe mal is dit nie?
1173
01:04:27,862 --> 01:04:29,385
- Ag my God.
1174
01:04:32,170 --> 01:04:33,476
Ag, my God.
1175
01:04:33,650 --> 01:04:35,217
Ek sal jou leer hoe om dit te gebruik.
1176
01:04:39,961 --> 01:04:43,399
Dorothy, wat het jy gedoen?
1177
01:04:43,965 --> 01:04:45,836
Wel, jy het altyd gesê
jy wou regte pêrels hê.
1178
01:04:46,010 --> 01:04:48,448
Het u na die bodem gegaan?
van die oseaan hiervoor?
1179
01:04:48,622 --> 01:04:49,797
Ja. Iets soos dit.
1180
01:04:49,971 --> 01:04:50,972
Wat is dit?
1181
01:04:51,451 --> 01:04:52,582
Ag, my goedheid.
1182
01:04:53,366 --> 01:04:55,933
Mammie, dit is die een wat ek wou hê.
1183
01:04:56,107 --> 01:04:58,327
Dankie
aan u tante Ramona.
1184
01:04:58,501 --> 01:05:00,242
Baie dankie, tante Ramona.
1185
01:05:00,416 --> 01:05:02,244
Jy is welkom,
my dogtertjie!
1186
01:05:02,418 --> 01:05:04,289
-Dankie.
-Natuurlik.
1187
01:05:07,641 --> 01:05:10,165
Ek het die rooi bodems gekry. ek het
die rooibottels. Ja, meisie!
1188
01:05:10,339 --> 01:05:12,297
- Ooh.
-Dit is lekker.
1189
01:05:12,472 --> 01:05:13,516
Dankie.
1190
01:05:13,690 --> 01:05:14,822
Jy is welkom, liefie.
1191
01:05:14,996 --> 01:05:16,606
-Okay okay.
- Hier.
1192
01:05:16,780 --> 01:05:18,086
Hierdie is vir jou.
1193
01:05:18,260 --> 01:05:19,304
Vir my?
1194
01:05:19,479 --> 01:05:20,654
O ja. Hier gaan ons.
1195
01:05:21,089 --> 01:05:22,177
Uh huh.
1196
01:05:22,351 --> 01:05:23,352
Wat het ons?
1197
01:05:24,701 --> 01:05:28,488
Ag, my God.
Dit is wonderlik.
1198
01:05:28,662 --> 01:05:30,098
So lekker.
-Jy hou daarvan?
1199
01:05:30,272 --> 01:05:31,142
Geen.
1200
01:05:31,316 --> 01:05:33,014
Ek is mal daaroor! Ek is mal daaroor.
1201
01:05:33,188 --> 01:05:35,538
Ek gaan dra
al my ander sakke daarin.
Dit is so ongelooflik.
1202
01:05:35,712 --> 01:05:37, 540
Ag, my God. Dankie baba.
1203
01:05:39,107 --> 01:05:41,109
Okay.
Ek het iets vir jou.
1204
01:05:41,283 --> 01:05:43,720
-Kry ek die groot een?
-Ja, ek het dit gekies
net vir jou.
1205
01:05:44,895 --> 01:05:46,288
-Okay.
1206
01:05:46,462 --> 01:05:47,768
-Waar, dit is swaar.
-Yeah.
1207
01:05:49,813 --> 01:05:51,293
Okay. Wat het ons?
1208
01:05:51,641 --> 01:05:52,947
- Maak dit oop.
- Dit is 'n groot een.
1209
01:05:54,383 --> 01:05:55,645
O, my wereld.
1210
01:05:58,561 --> 01:05:59,606
Wat was dit?
1211
01:05:59,780 --> 01:06:01,434
-Chinchilla.
- Ag, my God.
1212
01:06:03,392 --> 01:06:05,176
Ag, my God!
1213
01:06:06,177 --> 01:06:07,135
Ja.
1214
01:06:07,831 --> 01:06:09,006
Jy is die beste.
1215
01:06:12,009 --> 01:06:13,271
Ek is so trots op jou.
1216
01:06:15,404 --> 01:06:17,493
Ons het nie nodig nie
iemand anders, doen ons?
-Mm-mm.
1217
01:06:17,667 --> 01:06:19,103
-Nobody.
-Geen.
1218
01:06:19,408 --> 01:06:20,714
Ons is die onaantasbare dinge.
1219
01:06:21,018 --> 01:06:22,193
Soos Kobe en Shaq.
1220
01:06:23,630 --> 01:06:24,674
Wie moet Kobe wees?
1221
01:06:24,848 --> 01:06:26,284
-Ek is Kobe. Jy's Shaq.
-Ek is die Kobe.
1222
01:06:26,459 --> 01:06:28,461
-Geen. Ek wil nie Shaq wees nie.
-Geen.
1223
01:06:28,635 --> 01:06:30,637
Hoe gaan dit met jou Kobe?
wanneer daar net kan wees
een Kobe? En ek is die Kobe!
1224
01:06:30,811 --> 01:06:32,334
-Dubbel Kobe!
-Ek is die Kobe!
1225
01:06:33,378 --> 01:06:34,815
Goed, almal.
1226
01:06:34,989 --> 01:06:36,556
Kom. Kom bo-aan
mekaar. Bymekaar kom.
1227
01:06:37,208 --> 01:06:38,732
-Kom aan.
1228
01:06:38,906 --> 01:06:40,560
Kom naby. Word knus.
1229
01:06:40,734 --> 01:06:42,300
Ek wil in die middel kom.
- In, in.
1230
01:06:42,475 --> 01:06:45,782
Sê nou geld!
1231
01:06:45,956 --> 01:06:47,001
Geld!
1232
01:06:49,917 --> 01:06:53,050
En, God,
dankie vir alles
wat u ons gegee het.
1233
01:06:53,224 --> 01:06:54,748
Hierdie heerlike kos.
1234
01:06:55,444 --> 01:06:57,533
-My nuwe Louboutins.
1235
01:06:57,707 --> 01:06:59,796
En ... vir hierdie gesin.
1236
01:07:00,667 --> 01:07:02,103
My susters.
1237
01:07:02,277 --> 01:07:04,453
Ons is so geseënd.
1238
01:07:05,541 --> 01:07:06,455
Amen.
1239
01:07:06,629 --> 01:07:09,763
-Amen.
-Amen.
1240
01:07:17,031 --> 01:07:18,554
Probeer 'n paar van hierdie varkvleis, skat.
1241
01:07:26,431 --> 01:07:28,433
Ek kry gewoonlik nie
senuweeagtig rondom hierdie soorte.
1242
01:07:28,608 --> 01:07:30,174
Nee, jy is goed.
1243
01:07:30,348 --> 01:07:31,785
Nee, hulle kom
die klub heeltyd in.
1244
01:07:31,959 --> 01:07:33,526
Maar ek het 'n druk op hierdie man gehad
vandat ek 15 was.
1245
01:07:33,700 --> 01:07:36,267
Ek was dus soos:"Ag my God."
En skielik is hy daar.
1246
01:07:36,441 --> 01:07:38,139
Nan, weet jy wie hy is?
1247
01:07:38,313 --> 01:07:39,923
Jy weet. Jy moet
hom in Us Weekly gesien.
1248
01:07:40,097 --> 01:07:41,882
Sy weet wie hy is.
Nan, jy weet wie hy is.
1249
01:07:42,056 --> 01:07:43,361
Die ou uit die flieks.
1250
01:07:43,536 --> 01:07:44,841
Ek het hom gesien.
1251
01:07:45,015 --> 01:07:46,626
Hy is baie mooi.
1252
01:07:46,800 --> 01:07:48,976
Ja!
1253
01:07:49,150 --> 01:07:50,673
Wel, laat my
vertel jou iets:hy's selfs
persoonliker.
1254
01:07:50,847 --> 01:07:52,283
Ek sê vir jou.
1255
01:07:52,457 --> 01:07:55,069
Hoe dan ook, hy tel my op
in hierdie wit Porsche.
1256
01:07:55,243 --> 01:07:56,636
- Glad nie.
- Ja.
1257
01:07:56,810 --> 01:07:58,463
En al wat hy my vertel
is om 'n hoed te dra.
1258
01:07:58,638 --> 01:08:00,988
-Van Kentucky Derby.
-Ja! Dit is wat ek gedink het!
1259
01:08:01,162 --> 01:08:02,990
-Dit was wat dit was, nie waar nie?
-Dit is wat ek gedink het.
1260
01:08:03,164 --> 01:08:04,687
Dit is wat ek gedink het.
1261
01:08:04,861 --> 01:08:06,471
Maar dan, skielik,
ons is op die lughawe.
1262
01:08:06,646 --> 01:08:08,430
Ons gaan aan boord
hierdie private jet
1263
01:08:08,604 --> 01:08:09,910
-Monaco toe.
- Ag my God.
1264
01:08:10,084 --> 01:08:12,086
Daar was sjampanje,
kreef, 'n butler.
1265
01:08:12,260 --> 01:08:15,785
En ek het net nie
het die hart om hom te vertel,
soos, ek haat vlieg.
1266
01:08:16,090 --> 01:08:21,661
So, daar is ek in
hierdie pragtige marmerbadkamer,
10.000 voet in die lug,
1267
01:08:21,835 --> 01:08:23,184
braking kreef
en sjampanje.
1268
01:08:25,099 --> 01:08:27,318
Sit hier, skat. Jy weet,
Annabelle kan op die punt spoel.
1269
01:08:27,492 --> 01:08:29,886
-Dit is een van haar vele geskenke.
-Dit is nie opsetlik nie.
1270
01:08:30,060 --> 01:08:31,888
Maar jy is tog so goed, skat.
1271
01:08:32,062 --> 01:08:35,500
Dus, dank die Here,
uiteindelik vlieg hierdie vliegtuig.
1272
01:08:35,675 --> 01:08:40,593
En ons het drie
van die wonderlikste ure
Ek het dit al ooit in my lewe gehad.
1273
01:08:40,767 --> 01:08:43,552
Totdat die paparazzi opdaag,
verwoes alles.
1274
01:08:43,726 --> 01:08:44,858
En ek moet sê:
1275
01:08:45,685 --> 01:08:48,078
Dit is die einde van die PG-13
weergawe van hierdie verhaal.
1276
01:08:48,252 --> 01:08:50,559
- O!
-O, nee. Jy moet
gee ons meer. Kom.
1277
01:08:50,733 --> 01:08:52,256
Besonderhede, asseblief. Terg, skat.
1278
01:08:52,430 --> 01:08:55,477
Ek het eenkeer gedans
saam met Frankie Valli.
1279
01:08:55,782 --> 01:08:57,653
Wat? Nana.
1280
01:08:58,045 --> 01:09:01,352
Het jy geweet?
-Geen. Wat?
1281
01:09:01,526 --> 01:09:03,441
Dit was voordat hy getroud is.
1282
01:09:03,920 --> 01:09:05,182
Die tweede keer.
1283
01:09:05,661 --> 01:09:06,880
Ek weet nie, Nan.
1284
01:09:07,054 --> 01:09:09,534
Ek weet nie daarvan nie.
Is jy seker?
1285
01:09:09,839 --> 01:09:10,927
Redelik seker.
1286
01:09:11,101 --> 01:09:12,799
Jy is nie regtig seker nie.
1287
01:09:12,973 --> 01:09:15,323
My God, hierdie vrou
is my geesdier!
1288
01:09:30,164 --> 01:09:32,296
♪ Joolpop, ooh ♪
1289
01:09:36,387 --> 01:09:37,388
Goed, Nan.
1290
01:09:38,476 --> 01:09:40,304
Alles reg. Vertel die waarheid.
1291
01:09:40,478 --> 01:09:45,005
Frankie Valli kom op
voor jou deur
op jou troudag.
1292
01:09:45,179 --> 01:09:48,225
En hy sê:
'Ek of jou man.'
1293
01:09:49,009 --> 01:09:50,010
Wat sê jy?
1294
01:09:51,272 --> 01:09:52,708
'Watter motor ry jy?'
1295
01:09:54,405 --> 01:09:56,103
Hoe het ons nie vroeër ontmoet nie?
1296
01:09:56,581 --> 01:09:58,061
Hoe het ons nie vroeër ontmoet nie?
1297
01:09:58,235 --> 01:09:59,802
Hoe het ons nie vroeër ontmoet nie?
1298
01:10:00,324 --> 01:10:01,630
Ag, my God.
1299
01:10:08,463 --> 01:10:10,291
Dus, om terug te kom
aan die dwelm.
1300
01:10:12,423 --> 01:10:14,121
Is dit
waaraan jy gehang het?
1301
01:10:14,817 --> 01:10:15,905
Dit is moeilik om nie te wees nie.
1302
01:10:18,908 --> 01:10:20,693
Wat het jy gesê?
was jou naam weer?
1303
01:10:21,258 --> 01:10:22,651
Elizabeth.
1304
01:10:22,825 --> 01:10:24,609
En het jy grootgeword?
met geld, Elizabeth?
1305
01:10:25,785 --> 01:10:28,091
Ons was ... gemaklik.
1306
01:10:28,265 --> 01:10:29,658
So, wat het u ouers gedoen?
1307
01:10:29,832 --> 01:10:30,746
My pa was 'n joernalis.
1308
01:10:30,920 --> 01:10:32,530
My ma is 'n psigiater.
1309
01:10:32,705 --> 01:10:34,619
En waarheen is jy skool toe?
1310
01:10:35,882 --> 01:10:37,535
Brown. Vir ondergraad.
1311
01:10:37,710 --> 01:10:39,799
Wat sou u doen vir $ 1000?
1312
01:10:40,669 --> 01:10:45,630
Die antwoord is natuurlik
hang af van wat jy alreeds het
het en wat u benodig.
1313
01:10:47,328 --> 01:10:48,764
-Sodat die--
-Ja, ek is jammer.
1314
01:10:48,938 --> 01:10:50,287
Ek dink nie ek moet dit doen nie
praat selfs meer met jou.
1315
01:10:52,855 --> 01:10:54,683
Dit is net, ek ken jou nie.
1316
01:10:54,857 --> 01:10:57,904
En ek is jammer, hierdie meisies is
net soos my susters, so ...
1317
01:10:58,556 --> 01:11:00,471
Dit gaan goed. Ek verstaan.
1318
01:11:02,038 --> 01:11:03,561
Ramona het dieselfde gesê.
1319
01:11:04,954 --> 01:11:06,477
Het jy met Ramona gepraat?
1320
01:11:06,651 --> 01:11:07,696
Ja.
1321
01:11:08,871 --> 01:11:09,829
Wanneer?
1322
01:11:10,133 --> 01:11:11,091
Gister.
1323
01:11:11,265 --> 01:11:12,179
Waar?
1324
01:11:12,353 --> 01:11:13,528
Ek het na haar werk gegaan.
1325
01:11:18,185 --> 01:11:19,186
Wat?
1326
01:11:21,057 --> 01:11:22,885
Ag, niks. Dit is net ...
1327
01:11:24,104 --> 01:11:26,410
die idee van Ramona Vega
probeer reguit gaan.
1328
01:11:26,584 --> 01:11:27,716
Dit is soos ...
1329
01:11:32,939 --> 01:11:35,680
Well, ek bedoel, as jy
met haar gepraat, wat doen jy
moet u met my praat?
1330
01:11:36,943 --> 01:11:40,424
Ek het net gehoop
wat u kon invul
sommige van die spasies.
1331
01:11:41,208 --> 01:11:42,296
"Blanks"?
1332
01:11:45,647 --> 01:11:46,517
Okay.
1333
01:11:47,214 --> 01:11:48,215
Waar was ek?
1334
01:11:53,046 --> 01:11:56,223
Fokken kopiekatte.
1335
01:11:59,879 --> 01:12:01,924
Kyk, ek dink nie
ons het hulle meer nodig.
1336
01:12:02,098 --> 01:12:03,099
Benodig wie?
1337
01:12:03,665 --> 01:12:04,753
Die klub.
1338
01:12:06,886 --> 01:12:09,018
Waarom moet ons enigiets verdeel?
wanneer ons dit alles kan kry?
1339
01:12:11,281 --> 01:12:14,763
Nadat sy uitgeknip het
die klub, ons moes ontmoet
ons kliënte in hotelkamers.
1340
01:12:14,937 --> 01:12:17,026
Of in hul huise upstate.
Waar de fok is hulle?
1341
01:12:17.200 --> 01:12:18,680
Annabelle se gevoel
die afgelope tyd vergroot.
1342
01:12:18,854 --> 01:12:20,421
Baie van die meisies
ophou verskyn.
1343
01:12:20,595 --> 01:12:22,727
En wat van Mercedes?
Voel sy 'grof'?
1344
01:12:22,902 --> 01:12:25,861
Ons kan nie aanhou om hulle te gee nie
hul sny as dit nie is nie
verskyn vir weke aan die einde.
1345
01:12:28,255 --> 01:12:30,257
Ons het 'n groter bemanning nodig.
Ek bel Coco.
1346
01:12:30,431 --> 01:12:32,302
Geen! Sy is 'n junkie.
1347
01:12:32,607 --> 01:12:34,609
Fyn.
Wat van Georgië?
1348
01:12:34,783 --> 01:12:36,002
Sy is pas uit die tronk.
1349
01:12:36,176 --> 01:12:36,959
Trixie?
1350
01:12:37,133 --> 01:12:38,352
Sy is steeds in die tronk.
1351
01:12:38,526 --> 01:12:41,137
Ramona,
hou op om huispaadjies huis toe te bring.
1352
01:12:41,311 --> 01:12:43,966
Ons oortree die wet hier.
Ons wil nie werk nie
met misdadigers.
1353
01:12:44,140 --> 01:12:46,882
Ek het nie geweet nie
hoe lief ek tot rooi hare
Ek het gesien hoe jy daar staan.
1354
01:12:47,056 --> 01:12:49,580
- Ag my God. Dankie.
-So indrukwekkend.
1355
01:12:49,754 --> 01:12:50,930
- Ek wens dit was natuurlik.
- Ek kan my hare kleur.
1356
01:12:51,104 --> 01:12:53,367
Haai, Dorothy. Dit is Dawn.
1357
01:12:53,541 --> 01:12:54,934
Hi.
1358
01:12:56,718 --> 01:12:58,459
♪ Pragtig soos
'N Midsomer se môre ♪
1359
01:12:59,242 --> 01:13:02,506
♪ Hulle noem haar Dawn ♪
1360
01:13:02,680 --> 01:13:04,421
Toe ek haar sien, sê ek:
1361
01:13:04,595 --> 01:13:08,251
'Ag my God. U is pragtig.
U moet by ons aansluit. '
1362
01:13:08,425 --> 01:13:10,340
En sy het gesê:
Vertel hulle wat jy gesê het.
1363
01:13:10,993 --> 01:13:13,213
Ek het gesê:'Wat is dit?
Soos 'n kultus? '
1364
01:13:17,565 --> 01:13:20,873
Dit is kinda
'n kultus. N bietjie.
1365
01:13:21,047 --> 01:13:23,266
Dit is asof, as ons 'n span is,
en ons verdien geld,
1366
01:13:23,440 --> 01:13:25,529
en ons wen speletjies,
1367
01:13:25,703 --> 01:13:28,315
doen jy skielik
begin om spelers te verhandel
en new mense?
1368
01:13:28,489 --> 01:13:29,403
Nee, nie waar nie?
1369
01:13:29,577 --> 01:13:31,231
Dink ek gaan dit koop.
1370
01:13:31,405 --> 01:13:32,841
Waar de fok is sy?
1371
01:13:33,015 --> 01:13:34,495
Ontspan. Sy is 'n pro.
1372
01:13:36,976 --> 01:13:39,848
Twee vier-3-7.
1373
01:13:40,675 --> 01:13:43,156
Twee vier-3-7.
1374
01:13:43,330 --> 01:13:45,114
Twee vier-3-7.
1375
01:13:45,767 --> 01:13:47,769
Twee vier-3-7.
1376
01:13:50,250 --> 01:13:51,251
Drie-en-twintig.
1377
01:13:54,297 --> 01:13:56,125
Ja.
Ons kan om vyf of ses vergader.
1378
01:13:56,734 --> 01:13:58,432
Nee, ses is goed.
Ses is goed.
1379
01:13:58,823 --> 01:13:59,824
Wil jy vyf hê?
1380
01:14:00,347 --> 01:14:01,522
Neem 'n besluit.
-Twee-four--
1381
01:14:01,696 --> 01:14:03,654
U het drie sekondes.
Een twee...
1382
01:14:04,090 --> 01:14:05,874
ja,
Ek gaan dit kry!
1383
01:14:06,570 --> 01:14:08,485
Grootte 8, asseblief, ho.
1384
01:14:08,833 --> 01:14:11,706
Twee vier-3-7.
-Sy 'n uur of sewe?
1385
01:14:11,880 --> 01:14:13,621
Twee vier-3-7.
1386
01:14:14,839 --> 01:14:17,451
-Twee vier-3-7.
- Maak gou die fok.
1387
01:14:17,625 --> 01:14:19,801
- Twee-vier-drie-sewe.
-Jesus fokken Christus.
Kom!
1388
01:14:20,497 --> 01:14:22,586
Um, twee-vier-drie-sewe.
1389
01:14:23,326 --> 01:14:24,327
Goeie meisie.
1390
01:14:24,937 --> 01:14:26,329
-Ek het jou.
1391
01:14:28,070 --> 01:14:29,506
Het jou vertel dat sy 'n pro was.
1392
01:14:29,680 --> 01:14:31,204
Dawn was geen proffie nie.
1393
01:14:31,595 --> 01:14:33,815
Sy was 'n kokshoof. 'N Bedrieër.
1394
01:14:33,989 --> 01:14:37,471
-Hy was roekeloos en slordig.
En dom.
-Met die blou das?
1395
01:14:37,645 --> 01:14:40,039
-Hy was buite beheer.
-Ek weet nie.
Ek het hom nog nooit gesien nie.
1396
01:14:40,213 --> 01:14:43,303
Ramona gee nie om nie, solank
sy het geld verdien.
1397
01:14:43,477 --> 01:14:44,739
Wat is my kredietlimiet weer?
1398
01:14:45,740 --> 01:14:46,784
$ 50,000?
1399
01:14:49,439 --> 01:14:50,919
Laat ons dit doen vir die volle 50.
1400
01:14:51,572 --> 01:14:53,182
Ons gaan dit nooit doen nie
sien hom weer.
1401
01:14:53,574 --> 01:14:54,531
Wie gee om?
1402
01:14:55,228 --> 01:14:57,099
Ja. Dankie.
1403
01:14:57,273 --> 01:14:59,884
Dit het nie lank voordat sy nie
deur ons gewone mense verbrand,
1404
01:15:00,059 --> 01:15:02,365
wat ons gelaat het
onvoorspelbare vreemdelinge.
1405
01:15:03,453 --> 01:15:05,151
-Waar is hy?
- Terug.
1406
01:15:08,806 --> 01:15:10,286
Wat de fok het gebeur?
1407
01:15:10,460 --> 01:15:11,592
Hy het gesê
hy kon van die dak af duik.
1408
01:15:11,766 --> 01:15:13,289
En ek het gesê hy kan nie.
1409
01:15:13,463 --> 01:15:15,161
Wel, jy was reg.
Waar is Georgia?
1410
01:15:15,335 --> 01:15:16,945
Sy klim af.
1411
01:15:17,119 --> 01:15:18,991
Waar de fok is Ramona?
Dit is haar kliënt!
1412
01:15:19,165 --> 01:15:20,470
Ek kon nie kontak kry nie
met haar.
1413
01:15:22,037 --> 01:15:23,473
My God.
1414
01:15:23,647 --> 01:15:24,735
Alles reg. Kom.
Help my om sy bene te kry.
1415
01:15:24,909 --> 01:15:26,128
Ek-- Is hy dood?
1416
01:15:26,302 --> 01:15:27,434
Nog nie.
1417
01:15:27,608 --> 01:15:29,262
Ons gaan hom nie doodmaak nie,
is ons?
1418
01:15:29,436 --> 01:15:30,828
Nee, ons gaan hom vat
na die hospitaal.
Kom. Help my.
1419
01:15:31,003 --> 01:15:33,788
-Okay.
-Help my om hom te kry. Hysbak.
1420
01:15:33,962 --> 01:15:35,224
Wat de fok?
1421
01:15:36,443 --> 01:15:38,401
Jy kan dit doen. Kom.
-Nee nee nee.
1422
01:15:39,968 --> 01:15:40,969
Kry die deur!
1423
01:15:45,017 --> 01:15:46,975
Ek het hom gekry.
Ek het hom gekry.
1424
01:15:47,149 --> 01:15:50,152
Okay. Jy moet my help
met sy bolyf. Kom.
Versigtig. Versigtig.
1425
01:15:50,544 --> 01:15:52,154
-Ready?
Moenie aan sy buit krap nie.
1426
01:15:52,328 --> 01:15:53,895
Hou sy kop dop.
Hou sy kop dop.
1427
01:15:54,548 --> 01:15:55,375
Fuck!
1428
01:15:59,161 --> 01:16:01,120
God, ek is jammer.
1429
01:16:01,294 --> 01:16:03,687
Okay. Bel Ramona
en moenie ophou bel nie
totdat jy haar kry.
1430
01:16:03,861 --> 01:16:06,299
-Okay.
-Ek gaan haar fokken doodmaak.
1431
01:16:09,345 --> 01:16:10,477
Het sy nog 'n SMS?
1432
01:16:10,912 --> 01:16:12,044
Geen.
1433
01:16:12,479 --> 01:16:13,567
Kan haar nie glo nie.
1434
01:16:15,264 --> 01:16:16,439
Haai, vertraag. Vyf-O.
1435
01:16:22,706 --> 01:16:23,620
O, kak!
1436
01:16:25,796 --> 01:16:27,320
Ouens. Julle ouens!
1437
01:16:27,755 --> 01:16:29,539
- Ek is jammer.
-Ontspan net.
1438
01:16:29,713 --> 01:16:32,020
- Bly koel.
- Ek is.
1439
01:16:34,849 --> 01:16:35,850
Ag, my God.
1440
01:16:55,522 --> 01:16:57,219
-Fuck. Ek is jammer.
Nee, dit gaan goed.
1441
01:16:58,307 --> 01:16:59,787
Ek weet nie
waarom dit gebeur.
1442
01:17:10,363 --> 01:17:11,755
Mercedes, kom. Help my.
1443
01:17:12,930 --> 01:17:14,106
Ek kom.
Ek kom.
1444
01:17:14,280 --> 01:17:15,890
-Jesus Christus.
1445
01:17:16,064 --> 01:17:17,544
-Help my om hom uit te kry.
Waar neem jy hom?
1446
01:17:17,718 --> 01:17:19,023
Ons gaan hom na binne neem.
1447
01:17:19,198 --> 01:17:20,068
Ek het gedink ons is
gaan hom net hier los.
1448
01:17:20,242 --> 01:17:21,417
Ons kan hom nie net verlaat nie.
1449
01:17:21,591 --> 01:17:22,549
Ek gaan nie binne nie.
1450
01:17:22,723 --> 01:17:23,724
Mercedes, dit is 'n besigheid.
1451
01:17:23,898 --> 01:17:24,942
Geen!
1452
01:17:26,553 --> 01:17:27,728
Mercedes!
1453
01:17:31,253 --> 01:17:32,036
O fok!
1454
01:17:32,211 --> 01:17:33,255
Help asseblief!
1455
01:17:33,429 --> 01:17:35,518
Help! Help!
1456
01:17:35,692 -->01:17:36.780
Hulp-!
- Hier is hulle.
1457
01:17:36,954 --> 01:17:38,565
Help my man asb.
1458
01:17:40,044 --> 01:17:41,655
Help my man!
1459
01:17:41,829 --> 01:17:43,787
- Alles reg--
Ek gaan drie draai.
1460
01:17:44,397 --> 01:17:45,485
Maak gou!
1461
01:17:49,837 --> 01:17:51,360
Ek sal nou terug wees. Kom.
1462
01:18:06,419 --> 01:18:07,376
Lily!
1463
01:18:09,509 --> 01:18:10,336
Lily!
1464
01:18:11,641 --> 01:18:13,948
Monica!
Is jy nog hier?
1465
01:18:15,167 --> 01:18:16,080
Lily!
1466
01:18:16,255 --> 01:18:17,299
Fuck.
1467
01:18:47,068 --> 01:18:48,112
Kom.
1468
01:18:51,333 --> 01:18:52,769
- Ag, my God.
1469
01:18:53,074 --> 01:18:54,554
- Daar's Mammie.
-Ek is so jammer.
1470
01:18:54,728 --> 01:18:56,164
-Hai, skat.
- Hi!
1471
01:18:56,338 --> 01:18:57,731
... jy steel geld.
1472
01:18:57,905 --> 01:18:59,515
Dit is snaaks.
1473
01:18:59,689 --> 01:19:01,169
Hey. Die oppas
moes huis toe gaan.
-Funny.
1474
01:19:01,343 --> 01:19:02,953
Maar ons het onsself gehad
'n lekker oorslaap, nie waar nie?
1475
01:19:03,127 --> 01:19:04,564
O ja? Ek is so jammer.
-Yeah.
1476
01:19:04,738 --> 01:19:06,130
Kom, Lily. Hier gaan ons.
1477
01:19:08,481 --> 01:19:10,178
Wil jy hê ek moet haar neem?
Nee, ek het haar, Amy. Dankie.
1478
01:19:12,136 --> 01:19:13,529
Liefie, ons is amper daar.
1479
01:19:34,985 --> 01:19:37,510
Waarom stap ons?
so vinnig, mammie?
1480
01:19:52,133 --> 01:19:53,700
-Baie, Mammie.
-Bye. Wees goed.
1481
01:20:03,797 --> 01:20:06,408
Waar was Ramona?
toe ek haar nodig het?
1482
01:20:08,323 --> 01:20:09,629
Weer uit Dawn.
1483
01:20:10,194 --> 01:20:12,109
Maak jy n grap?
Laat ek vir jou middagete koop, skat.
1484
01:20:12,284 --> 01:20:14,111
- Ja?
Jy is so goed vir my.
- Ja natuurlik.
1485
01:20:23,164 --> 01:20:25,253
-Van nooit fokken nie
bel my weer. - Baba.
1486
01:20:41,356 --> 01:20:45,012
Kom Vrydag,
ons kyk na sonnige lug
met 'n hoogtepunt van 78 grade.
1487
01:20:45,839 --> 01:20:48,145
Op die naweek,
ons het verspreide storte--
1488
01:21:05,206 --> 01:21:07,077
Ek is jammer
Ek was nie daar nie, skat.
1489
01:21:17,305 --> 01:21:18,350
Ek weet.
1490
01:21:29,230 --> 01:21:30,579
Ek wil nie huis toe gaan nie.
1491
01:21:33,147 --> 01:21:34,975
Doen jy en Lily
wil jy by ons bly?
1492
01:21:36,803 --> 01:21:37,804
Ja.
1493
01:21:38,282 --> 01:21:39,327
Okay.
1494
01:21:43,853 --> 01:21:48,031
U weet, ek is veronderstel om dit te doen
ontmoet iemand vanaand
as jy by my wil aansluit.
1495
01:21:48,771 --> 01:21:50,469
Ek bedoel,
haal dinge af.
1496
01:21:52,862 --> 01:21:54,647
Is geen druk nie,
net, jy weet ...
1497
01:21:57,171 --> 01:21:58,346
As u die geld nodig het.
1498
01:22:00,870 --> 01:22:02,872
Kan 'n groot een wees.
1499
01:22:05,222 --> 01:22:06,920
Ek het dit geweet hadvertensie te stop.
1500
01:22:08,312 --> 01:22:11,359
Ek het aanhou dink
dat daar, soos
hierdie magiese nommer.
1501
01:22:12,839 --> 01:22:15,015
Jy weet,
as ek genoeg geld kon spaar,
1502
01:22:15,189 --> 01:22:16,973
Ek kan skoon begin.
1503
01:22:18,105 --> 01:22:19,106
Net ek en Lily.
1504
01:22:21,021 --> 01:22:24,328
Miskien is die telling so groot dat
ons sal nooit iemand nodig hê nie.
1505
01:22:24,807 --> 01:22:26,853
Is dit wat gebeur het?
met Doug,
1538
01:24:30,629 --> 01:24:34,110
en dit maak nie saak wat ek doen nie,
Ek kan dit nie regkry nie.
1539
01:24:34,284 --> 01:24:36,156
En ek kan dit nie stop nie.
1540
01:24:36,765 --> 01:24:39,507
En dan word ek wakker.
1541
01:24:43,119 --> 01:24:44,947
Wat het gebeur
tussen jou en Ramona?
1542
01:24:46,688 --> 01:24:48,255
Waarom is jy nie?
praat jy nog?
1543
01:25:37,870 --> 01:25:39,132
Hallo?
1544
01:25:39,306 --> 01:25:41,525
Dus het Ramona jare gelede Doug ontmoet.
1545
01:25:42,439 --> 01:25:44,920
Doug se vriend
het hom na die klub geneem
om stoom af te blaas
1546
01:25:45,094 --> 01:25:46,792
na 'n paar
verwoestende gebeure.
1547
01:25:46,966 --> 01:25:48,358
Ek weet nie
dat dit goed gaan.
1548
01:25:49,838 --> 01:25:51,623
Hoe kan dit erger word?
1549
01:25:51,797 --> 01:25:54,582
Dit het sy huis ingesluit
deur 'n vuur vernietig word.
1550
01:25:57,498 --> 01:25:59,892
En skei van
die moeder van sy jong seun.
1551
01:26:02,024 --> 01:26:04,853
Sy wou nooit regtig hê nie
om kinders te hê, weet jy?
1552
01:26:05,549 --> 01:26:09,031
So, ek dink toe ons dit uitgevind het
hy was outisties,
1553
01:26:09,205 --> 01:26:12,034
Ek dink sy is net
kan jy dit nie hanteer nie?
1554
01:26:12,513 --> 01:26:13,557
Hy was gaaf.
1555
01:26:14,123 --> 01:26:16,909
Ons het oor ons kinders gesels.
Ons het oor ons ekses gepraat.
1556
01:26:17,431 --> 01:26:19,215
Ons het hart van hart gehad.
- Drankies!
1557
01:26:20,434 --> 01:26:22,784
Hier gaan ons.
Dit is vir jou.
1558
01:26:22,958 --> 01:26:24,220
- Dankie.
-Jy is welkom.
1559
01:26:24,394 --> 01:26:25,874
Wat het met Doug gebeur?
1560
01:26:27,615 --> 01:26:30,357
So, wat mis ek?
Wat doen ons vanaand?
1561
01:26:31,358 --> 01:26:32,707
Um ...
1562
01:26:32,881 --> 01:26:33,969
Uh ...
1563
01:26:34,970 --> 01:26:37,059
Die kamer was rond.
1564
01:26:40,106 --> 01:26:42,499
Daar was 'n tafel.
1565
01:26:45,111 --> 01:26:47,113
Hulle stap uit
my korporatiewe kaart ...
1566
01:26:48,114 --> 01:26:51,813
dus het my onderneming begin
'n interne ondersoek,
1567
01:26:52,422 --> 01:26:53,989
en ek is ontslaan.
1568
01:26:54,381 --> 01:26:56,688
Kan u asseblief net
my debietkaart terugbetaal?
1569
01:26:56,862 --> 01:26:58,733
My verbandbetalings
daar.
1570
01:26:59,386 --> 01:27:01,736
Waarvan praat jy?
Dit was baie lekker vir jou.
1571
01:27:03,303 --> 01:27:04,957
Waarom doen jy dit aan my?
1572
01:27:05,435 --> 01:27:10,136
Asseblief, ek het niks.
Ek kan nie--
1573
01:27:10,310 --> 01:27:12,878
Ek kan nie bekostig om nie te betaal nie
my verband.
1574
01:27:15,184 --> 01:27:16,185
My s--
1575
01:27:16,838 --> 01:27:17,926
My seun...
1576
01:27:19,928 --> 01:27:21,016
Ek is regtig jammer.
1577
01:27:22,148 --> 01:27:23,366
Sit die telefoon neer, Destiny.
1578
01:27:26,848 --> 01:27:28,850
-Bêre dit.
-Gee my net 'n sekonde.1579
01:27:29,024 --> 01:27:30,504
Doen nie. Wat die--
1580
01:27:30,678 --> 01:27:32,854
- Gee die telefoon.
Gaan weg van my af!
1581
01:27:33,028 --> 01:27:34,856
- Haai!
-Stop!
1582
01:27:35,030 --> 01:27:38,468
-As ons dit nie doen nie,
iemand anders sal.
- Gaan weg van my af.
1583
01:27:38,642 --> 01:27:40,601
Gee die fokken telefoon.
1584
01:27:43,952 --> 01:27:45,475
Ondankbare klein teef.
1585
01:28:19,509 --> 01:28:20,423
Precinct.
1586
01:28:20,597 --> 01:28:21,947
Ja, hallo. I--
1587
01:28:22,121 --> 01:28:24,253
Ek is na 'n strip club toe
en ek was bedwelm.
1588
01:28:32,914 --> 01:28:34,307
Precinct.
1589
01:28:34,481 --> 01:28:35,525
Ek was bedwelm,
en ek het 'n bewys.
1590
01:28:37,397 --> 01:28:38,398
Dit was vreemd.
1591
01:28:38,572 --> 01:28:39,791
Dit was regtig vreemd.
1592
01:28:39,965 --> 01:28:41,705
As dit nie so was nie
vir die band,
1593
01:28:41,880 --> 01:28:43,707
Ek sou gewees het, 'Dude,
jy's fokken vol kak. '
1594
01:28:44,012 --> 01:28:46,493
Asseblief. Ek wil net weet
wat het met my gebeur.
1595
01:28:46,667 --> 01:28:48,887
- Um ...
1596
01:28:49,061 --> 01:28:51,106
Jy is gevlug, dit is alles.
1597
01:28:51,498 --> 01:28:53,108
By wie?
1598
01:28:54,153 --> 01:28:56,764
Um ... Nou ja,
ons is soos 'n klein bende.
1599
01:28:57,634 --> 01:28:59,071
Jy was net 'n teiken.
1600
01:28:59,245 --> 01:29:01,073
Ons het jou net gegee
sprinkel 'n bietjie.
1601
01:29:01,595 --> 01:29:02,901
Ek sal jou alles vertel.
1602
01:29:03,075 --> 01:29:05,120
Ek sal jou alles vertel
Ek weet, ek belowe.
1603
01:29:05,294 --> 01:29:06,861
Ek weet baie. Ek regtig--
1604
01:29:07,035 --> 01:29:09,168
Ek sal jou alles vertel.
Ek wil net nie teruggaan nie.
1605
01:29:09,342 --> 01:29:10,778
So, was daar 'n angel?
1606
01:29:10,952 --> 01:29:11,997
-Een twee. Een twee.
1607
01:29:12,171 --> 01:29:13,868
Hallo polisie.
Kan jy my hoor?
1608
01:29:14,042 --> 01:29:15,609
Ek is op die punt om die deur oop te maak.
1609
01:29:16,610 --> 01:29:18,307
-Ho, het jy die dwelms saamgebring?
- Sjoe.
1610
01:29:18,481 --> 01:29:20,179
- Waar is hy?
-Hy is in die badkamer.
1611
01:29:24,139 --> 01:29:25,967
Kyk, ek dink nie
dat hy van my hou.
1612
01:29:26,141 --> 01:29:28,665
So, ek weet nie,
Ek dink een van julle
sal dit moet doen.
1613
01:29:28,840 --> 01:29:30,015
Is jy hoog?
1614
01:29:30,189 --> 01:29:30,929
- Wat?
-Gee haar 'n blaaskans.
1615
01:29:31,103 --> 01:29:33,192
Nee, ek?
1616
01:29:33,366 --> 01:29:35,847
Nee, nee. Nee. Nee. Ek doen dit nie
daardie soort goed nie meer nie.
1617
01:29:36,021 --> 01:29:37,587
Dit is net ... dit is nie ek nie.
1618
01:29:39,024 --> 01:29:40,590
-Ho, hey, dames.
- Haai.
1619
01:29:40,764 --> 01:29:42,549
-Kersfees kom vroeg.
1620
01:29:42,723 --> 01:29:44,594
Haai, dit is my vriende
waarvan ek jou vertel het.
1621
01:29:44,768 --> 01:29:46553
-Hi vriende.
-Dit is Ramona.
1622
01:29:46,727 --> 01:29:48,424
-Ramona. Hi.
-Ramona. Hi.
1623
01:29:48,598 --> 01:29:50,296
-Dit is--
En ek is Rhonda.
1624
01:29:50,470 --> 01:29:52,254
-Rhonda. Jy is
albei baie aantreklik.
-Rhonda. Ja.
1625
01:29:52,428 --> 01:29:53,865
Dankie.
1626
01:29:54,039 --> 01:29:57,303
Okay. Hoekom doen jy nie
gaan sit hier.
1627
01:29:58,043 --> 01:30:00,001
Ons gaan drink vir jou 'n drankie.
1628
01:30:00,175 --> 01:30:02,569
-So, jy bly daar, okay?
-Jy kry ook een. Skote?
Ek weet nie.
1629
01:30:02,743 --> 01:30:03,744
Ons sal daaroor kyk.
1630
01:30:13,188 --> 01:30:16,104
Net 'n oomblik. Hmm.
1631
01:30:16,278 --> 01:30:17,976
Hoop jy is dors.
1632
01:30:23,633 --> 01:30:25,548
-Doen dit.
Nee, gaan maar voort.
1633
01:30:26,636 --> 01:30:27,637
Gaan aan.
1634
01:30:28,638 --> 01:30:30,379
U het hom gevind. Gaan voort.
1635
01:30:36,385 --> 01:30:37,734
Hi.
1636
01:30:38,605 --> 01:30:39,606
Hier gaan jy.
1637
01:30:39,780 --> 01:30:42,087
Yum, yum, yummers. Slainte.
1638
01:30:44,045 --> 01:30:45,090
Wie is dus opgewonde?
1639
01:30:45,699 --> 01:30:47,831
Ek sê vir jou,
dis dieselfde fokken kar.
1640
01:30:48,006 --> 01:30:49,921
Jy word paranoïes.
1641
01:30:50,095 --> 01:30:52,227
Nee, ek het gesien
dieselfde fokken Buick
buite die Gansevoort geparkeer.
1642
01:30:52,401 --> 01:30:54,534
Dit is nie 'n Buick nie.
1643
01:30:54,708 --> 01:30:57,276
Wel, wat de fok dit ook al is,
dit het ons gevolg
vir 20 minute.
1644
01:30:57,929 --> 01:31:00,105
-Dawn was
sit ons daar op.
-Dawn?
1645
01:31:01,236 --> 01:31:03,151
Nou weet ek dat jy paranoïes is.
1646
01:31:03,325 --> 01:31:05,719
Jy dink regtig
dat sy jou nie sou verkoop nie
uit om haarself te red?
1647
01:31:07,068 --> 01:31:08,591
Daar was dus 'n angel?
1648
01:31:10,593 --> 01:31:13,422
Ons kan nie daarop kommentaar lewer nie
op hierdie oomblik.
1649
01:31:13,596 --> 01:31:16,034
Maar wat ons u kan vertel
1650
01:31:16,208 --> 01:31:18,775
is die hoeveelheid mense wat
was bereid om met ons te praat
was so klein dat dit absurd was.
1651
01:31:19,472 --> 01:31:21,387
Hoekom?
1652
01:31:21,561 --> 01:31:24,085
Ek dink mans wil nie erken nie
wat het met hulle gebeur,
jy weet?
1653
01:31:24,259 --> 01:31:26,131
Word deur 'n vrou geviktimiseer.
1654
01:31:27,132 --> 01:31:28,916
Ons het dus ondersoek ingestel,
1655
01:31:29,090 --> 01:31:30,309
en ons het gevind
die Connecticut-argitek
1656
01:31:30,483 --> 01:31:33,529
wie Moves gesê het
versuim om 'n rekening van $ 135,000 te betaal
1657
01:31:33,703 --> 01:31:36,054
het hy tydens 'n rekkie opgemaak
vier besoeke aan die klub.
1658
01:31:36,228 --> 01:31:38,839
'Vir 'n nag van plesier
hy kan nie eers onthou nie. '
1659
01:31:39,753 --> 01:31:40,928
Wat 'n boob.
1660
01:31:41,102 --> 01:31:42,843
'En teruggegaan
nog drie keer ”?
1661
01:31:44,888 --> 01:31:46,107
Ek dinkhy moes seker daarvan gehou het.
1662
01:31:48,370 --> 01:31:49,502
Jy weet, wanneer jy
kyk dit buite konteks,
1663
01:31:49,676 --> 01:31:50,764
dit lyk soos
hy maak dit op.
1664
01:31:50,938 --> 01:31:52,592
Is jy 'n gesinsmeisie?
1665
01:31:52,766 --> 01:31:54,463
U lyk soos my broer.
1666
01:31:54,637 --> 01:31:55,551
-Yeah?
-Yeah.
1667
01:31:55,725 --> 01:31:57,162
- Hou jy daarvan?
-Geen.
1668
01:31:57,336 --> 01:31:59,338
Waarom ek hier is. Ek bedoel,
dit gaan nie oor die geld nie.
1669
01:31:59,512 --> 01:32:02,080
Dit gaan oor die volgende ou
dit gebeur met,
1670
01:32:02,254 --> 01:32:04,473
en soos ek, moet ek
doen iets om dit te stop.
1671
01:32:04,647 --> 01:32:07,911
Maar as jy dit saamstel
met Doug het dit alles opgekom.
1672
01:32:08,216 --> 01:32:10,262
Peter.
Peter, dit is my susters.
1673
01:32:12,003 --> 01:32:14,005
O ja!
1674
01:32:15,397 --> 01:32:16,485
Scary, is dit nie?
1675
01:32:18,313 --> 01:32:20,750
Ek bedoel, ons het so gespook,
nie een van ons het teruggegaan nie
na die klub nie.
1676
01:32:25,581 --> 01:32:27,540
♪ Ek het nog nooit 'n diamant gesien nie
In die vlees ♪
1677
01:32:29,498 --> 01:32:34,895
♪ Ek het my tande gesny
Op trouringe
In die films ♪
1678
01:32:35,069 --> 01:32:36,331
Haai, Ramona.
1679
01:32:36,505 --> 01:32:37,854
Hoe gaan dit met jou, meisie?
1680
01:32:40,509 --> 01:32:42,816
♪ In die geskeurde stad ♪
1681
01:32:43,295 --> 01:32:45,819
♪ Geen afguns afgunstig nie ♪
1682
01:32:45,993 --> 01:32:49,953
♪ Maar elke liedjie is
Soos goue tande, grys gans,
Trippin 'in die badkamer ♪
1683
01:32:50,128 --> 01:32:52,782
♪ Bloedvlekke, balrokke
Trek die hotelkamer af
1684
01:32:52,956 --> 01:32:54,262
♪ Ons gee nie om nie ♪
1685
01:32:55,263 --> 01:32:57,439
♪ Ons ry Cadillacs
In ons drome ♪
1686
01:32:57,613 --> 01:33:01,269
♪ Maar almal wil
Cristal, Maybach
Diamante op u uurstuk ♪
1687
01:33:01,443 --> 01:33:04,098
♪ Jet vliegtuie, eilande
Tiere aan 'n goue leiband ♪
1688
01:33:04,272 --> 01:33:05,708
♪ Ons gee nie om nie ♪
1689
01:33:06,579 --> 01:33:08,798
♪ Ons is vasgevang
In jou liefdesverhouding ♪
1690
01:33:08,972 --> 01:33:11,018
- ♪ En ons sal nooit koninklikes wees nie ♪
1691
01:33:11,671 --> 01:33:12,759
Sit jou hande op.
1692
01:33:12,933 --> 01:33:14,326
Moenie beweeg nie.
1693
01:33:14,500 --> 01:33:15,283
Hande waar ons hulle kan sien.
1694
01:33:16,850 --> 01:33:18,025
Het u hom gehoor?
Sit jou hande op.
1695
01:33:19,113 --> 01:33:20,549
Hande in die lug! Kom ons gaan!
1696
01:33:20,723 --> 01:33:22,769
Los die geld.
1697
01:33:22,943 --> 01:33:24,684
Gee dit op, Ramona. Dis verby.
Los die geld.
1698
01:33:24,858 --> 01:33:27,034
♪ U kan my koninginby noem ♪
1699
01:33:27,208 --> 01:33:29,950
- ♪ En skat, ek sal regeer ♪
- ♪ Ek sal regeer, ek sal regeer
Ek sal regeer ♪
1700
01:33:31,517 --> 01:33:32,909
Ja, ek hou daarvan.
1701
01:33:33,910 --> 01:33:35,303
keep so hier.
1702
01:33:35,477 --> 01:33:36,696
Ek het probeer kry
een wat u graag sou wou hê.
1703
01:33:36,870 --> 01:33:37,871
Jy het.
1704
01:33:44,443 --> 01:33:46,358
U weet, ek is nie gewoonlik nie
bly om jou soort te sien.
1705
01:33:46,532 --> 01:33:48,708
Maar as ek jou sien,
Ek weet ek gaan my man sien.
1706
01:33:50,013 --> 01:33:53,234
Net 'n bietjie ... langer.
1707
01:33:54,148 --> 01:33:58,718
Everyone En almal
Wie ons ken, weet ♪
1708
01:33:59,414 --> 01:34:02,113
♪ Dat ons hiermee goed gaan ♪
1709
01:34:02,635 --> 01:34:05,028
♪ Ons het nie van geld gekom nie ♪
1710
01:34:05,203 --> 01:34:08,989
♪ Maar elke liedjie is
Soos goue tande, grys gans,
Trippin 'in die badkamer ♪
1711
01:34:09,163 --> 01:34:11,905
♪ Bloedvlekke, balrokke
Trek die hotelkamer ♪
1712
01:34:12,079 --> 01:34:13,472
♪ Ons gee nie om nie ♪
1713
01:34:14,299 --> 01:34:16,475
♪ Ons ry Cadillacs
In ons drome ♪
1714
01:34:16,649 --> 01:34:19,565
♪ Maar almal wil
Cristal, Maybach
Diamante op u uurstuk ♪
1715
01:34:21,828 --> 01:34:23,177
♪ Jet vliegtuie, eilande
Tiere aan 'n goue leiband ♪
1716
01:34:23,351 --> 01:34:24,613
♪ Ons gee nie om nie ♪
1717
01:34:27,573 --> 01:34:29,270
Ek is jammer.
1718
01:34:29,444 --> 01:34:31,533
- ♪ En ons sal nooit koninklikes wees nie ♪
- ♪ Koninklikes ♪
1719
01:34:31,707 --> 01:34:33,927
♪ Dit loop nie in ons bloed nie ♪
1720
01:34:34,101 --> 01:34:36,756
♪ Die soort lux
Is net nie vir ons nie ♪
1721
01:34:36,930 --> 01:34:38,975
♪ Ons hunker
'N Ander soort gons ♪
1722
01:34:39,150 --> 01:34:42,849
- me Laat ek u heerser wees ♪
- ♪ Liniaal ♪
1723
01:34:43,023 --> 01:34:45,199
♪ U kan my koninginby noem ♪
1724
01:34:45,373 --> 01:34:47,854
- ♪ En skat, ek sal regeer ♪
- ♪ Ek sal regeer, ek sal regeer
Ek sal regeer ♪
1725
01:34:49,725 --> 01:34:51,684
♪ Laat my daardie fantasie uitleef ♪
1726
01:34:55,078 --> 01:34:57,037
♪ Oh ♪
1727
01:34:57,211 --> 01:34:58,647
- ♪ Oh ♪
- ♪ Ons is groter
Dan het ons ooit gedroom ♪
1728
01:34:58,821 --> 01:34:59,822
Kom.
1729
01:35:00,649 --> 01:35:02,434
♪ En ek is verlief
Met koningin wees ♪
1730
01:35:06,307 --> 01:35:07,265
Hey.
1731
01:35:07,439 --> 01:35:08,657
-Haai meisie.
Hey.
1732
01:35:09,136 --> 01:35:11,138
Watter een
van u is die leier?
1733
01:35:15,316 --> 01:35:16,752
Dit is ongelooflik.
1734
01:35:16,926 --> 01:35:18,058
Julle is regtig iets,
jy weet wat?
1735
01:35:18,232 --> 01:35:19,320
Weet Tony hiervan?
1736
01:35:19,494 --> 01:35:20,843
Sit 'n plek, juffrou Vega.
1737
01:35:21,670 --> 01:35:22,715
Hierdie is mal.
1738
01:35:23,106 --> 01:35:24,456
Ons het niks verkeerd gedoen nie.
1739
01:35:25,152 --> 01:35:27,459
Jy weet,
Tony sou dit nie laat gebeur nie.
Ek gaan hom SMS.
1740
01:35:27,633 --> 01:35:29,025
Wie het haar telefoon teruggegee?
1741
01:35:29.200 --> 01:35:31,376
Dink aan jou dogter.
1742
01:35:33,029 --> 01:35:34,944
U staar in die gesig
misdaadklagte hier.
1743
01:35:35,945 --> 01:35:38,034
U wil regtig gaan
vir iemand anders?
1744
01:35:39,775 --> 01:35:42,430
Kom. Jy wil Lily hê
om sonder haar ma groot te word?
1745
01:35:43,518 --> 01:35:45,433
Jy dink
is hierdie meisies jou vriende?
1746
01:35:46,260 --> 01:35:48,044
Jy dink nie
gaan hulle jou rat?
1747
01:35:49,437 --> 01:35:50,656
Dink aan jou dogter.
1748
01:35:51,831 --> 01:35:53,572
Mercedes gaan waarskynlik gebruik
Dragon se prokureur.
1749
01:35:53,746 --> 01:35:55,835
So, jy, ek en Annabelle
moet waarskynlik advokaat op.
1750
01:35:56,923 --> 01:35:59,534
Ken ons advokate?
van die klub? Daai ou,
Jeremy? Of miskien Anton?
1751
01:35:59,708 --> 01:36:00,796
Ek het die ooreenkoms aangepak.
1752
01:36:06,672 --> 01:36:07,803
Jy het?
1753
01:36:15,333 --> 01:36:17,204
Het ek jou geleer?
niks fokken nie?
1754
01:36:22,296 --> 01:36:24,907
Jou fokken idioot!
Wat de fok
is daar fout met jou?
1755
01:36:25,995 --> 01:36:27,083
Hoekom sal jy dit doen?
1756
01:36:27,258 --> 01:36:28,520
Vir Lily.
1757
01:36:40,314 --> 01:36:44,231
Fuck. Fuck. Fuck. Fuck.
1758
01:36:51,717 --> 01:36:53,284
Moederskap is
'n geestesongesteldheid.
1759
01:37:06,688 --> 01:37:07,950
Ek is jammer.
1760
01:37:12,433 --> 01:37:14,305
Ons was fokken orkane,
was ons nie?
1761
01:37:14,479 --> 01:37:15,567
Ja.
1762
01:37:34,803 --> 01:37:36,631
- Hallo?
-Hi. Um ...
1763
01:37:36,805 --> 01:37:38,503
Hallo Elizabeth. Dit is Destiny.
1764
01:37:39,330 --> 01:37:40,983
Haai, bestemming. Hoe gaan dit?
1765
01:37:41,157 --> 01:37:42,594
Ek is goed. Ek is regtig goed.
1766
01:37:42,768 --> 01:37:44,726
Lily is wonderlik. Um ...
1767
01:37:44,900 --> 01:37:48,034
O, ek het die huis gesit
te koop. Was
terug na Queens.
1768
01:37:48,208 --> 01:37:50,297
Jy weet, ek het gemaak
baie nuwe vriende.
1769
01:37:50,471 --> 01:37:52,778
En, o, ek het hierdie man ontmoet wat--
1770
01:37:52,952 --> 01:37:55,781
Hy sal my help kry
'n werk in farmaseutiese produkte.
1771
01:37:55,955 --> 01:37:57,609
So ek is regtig opgewonde
oor dit.
1772
01:38:01,090 --> 01:38:02,788
-Is jy nog daar?
-Ek is hier.
1773
01:38:03,441 --> 01:38:05,356
Dus, ek het net gelees
die artikel weer,
1774
01:38:05,530 --> 01:38:10,056
en miskien die rede
waarom ons gedoen het wat ons gedoen het
1775
01:38:10,230 --> 01:38:13,451
is omdat mense seergemaak het
mense seermaak, weet jy?
1776
01:38:14,669 --> 01:38:16,541
Ja. Nee, ek verstaan.
1777
01:38:20,806 --> 01:38:22,677
So, het jy al gepraat
na Ramona die afgelope tyd?
1778
01:38:23,765 --> 01:38:25,724
Nee, net die een keer.
1779
01:38:27,421 --> 01:38:28,857
-Het jy?
-Geen.
1780
01:38:29,945 --> 01:38:31,294
Um ...
1781
01:38:33,166 --> 01:38:34,994
Kan ek jou net vra ...
1782
01:38:37,779 --> 01:38:40,042
Soos wat anders
het ssê hy van my?
1783
01:38:40,652 --> 01:38:42,784
So, ek het vroeër gewoon
in die Bronx destyds.
1784
01:38:42,958 --> 01:38:46,614
Maar ek het hierdie man gesien
wat reg langsaan gestap het
tot waar ek gestroop het.
1785
01:38:46,788 --> 01:38:49,312
Dus, ek het gebly
by sy plek,
soos elke aand.
1786
01:38:49,487 --> 01:38:52,751
Maar een oggend,
Ek gaan terug na my plek,
en die deur is wyd oop.
1787
01:38:52,925 --> 01:38:55,449
En ek was kwaad,
jy weet? Ek was soos,
'Ag my God. Al my goed.
1788
01:38:55,623 --> 01:38:59,322
Al my waardevolle goed
is op hierdie plek dat
Ek slaap nie eers in nie. '
1789
01:38:59,497 --> 01:39:01,803
So, nou dra ek net
alles by my
oral waar ek gaan.
1790
01:39:02,282 --> 01:39:03,283
Laat ek jou wys.
1791
01:39:04,806 --> 01:39:05,807
Kom ons kyk.
1792
01:39:06,678 --> 01:39:07,722
Hierdie.
1793
01:39:09,507 --> 01:39:11,857
Dit is 'n pleister
uit my oupa se uniform.
Hy was in die vloot.
1794
01:39:13,032 --> 01:39:14,337
Oh!
1795
01:39:14,512 --> 01:39:17,645
Dit is my--
my ouma se trouring.
1796
01:39:18,124 --> 01:39:20,431
Is dit nie mooi nie?
En hierdie een was my moeder s'n.
1797
01:39:20,605 --> 01:39:23,129
Dit is die drie geboortesteen
van my en my susters.
1798
01:39:23,303 --> 01:39:25,914
Die robyn is my.
Ek was 'n Julie-baba.
1799
01:39:26,219 --> 01:39:29,788
Ek het twee susters.
'N Mens woon in Arizona,
die ander een woon in Texas.
1800
01:39:29,962 --> 01:39:33,879
Ons probeer saamstaan
een keer per jaar, maar met
die kinders, dit is onmoontlik.
1801
01:39:34,053 --> 01:39:35,141
Het jy kinders?
1802
01:39:35,446 --> 01:39:36,664
Nog nie.
1803
01:39:36,838 --> 01:39:37,839
Moenie bekommerd wees nie.
Jy is jonk.
1804
01:39:38,013 --> 01:39:39,798
En jy het 'n ongelooflike vel.
1805
01:39:42,365 --> 01:39:43,497
Is dit jy?
1806
01:39:44,890 --> 01:39:47,414
Dit is ek.
Ek was 15.
1807
01:39:49,677 --> 01:39:51,462
'N Senior
het my gevra na die prom.
1808
01:39:52,114 --> 01:39:53,464
Ek lyk vreesbevange.
1809
01:39:53,638 --> 01:39:54,813
Ek hou egter van die rok.
1810
01:39:56,205 --> 01:39:58,860
En dit hier,
dit is Dorothy.
1811
01:39:59,382 --> 01:40:01,036
Was sy nie die oulikste nie?
1812
01:40:02,908 --> 01:40:04,213
Wie kan daardie baba agterlaat?
1813
01:40:07,042 --> 01:40:08,609
Ons weet, ons het vroeër gesê,
1814
01:40:08,914 --> 01:40:11,873
'As ons maar net geweet het
mekaar destyds. '
1815
01:40:12,047 --> 01:40:13,048
Jy weet?
1816
01:40:15,703 --> 01:40:19,533
Miskien sou ons ...
kyk uit vir mekaar.
1817
01:40:21,056 --> 01:40:23,189
Miskien is ons lewens
sou anders gewees het.
1818
01:40:24,582 --> 01:40:25,626
Jy weet?
1819
01:40:27,889 --> 01:40:29,630
Of miskien sou dit gedoen het
was net dieselfde.
1820
01:40:30,588 --> 01:40:31,632
Wie weet?
1821
01:40:33,329 --> 01:40:34,983
Maar ek hou daarvan om haar te housaam met my.
1822
01:40:51,260 --> 01:40:52,827
Wat wil jy nog meer weet?
1823
01:41:22,640 --> 01:41:24,555
Jy behoort
bel haar, Destiny.
1824
01:41:26,861 --> 01:41:28,689
Ja.
1825
01:42:06,945 --> 01:42:08,424
Kyk, daar is niks
Ek kan regtig sê
1826
01:42:08,599 --> 01:42:10,905
om sin te maak
van wat afgegaan het.
1827
01:42:11,906 --> 01:42:13,212
Maar almal is besig.
1828
01:42:14,735 --> 01:42:15,910
Hierdie stad--
1829
01:42:16,563 --> 01:42:19,479
Fok, hierdie hele land
is 'n strip club.
1830
01:42:21,916 --> 01:42:25,920
Julle het mense
gooi die geld ...
en mense wat die dans doen.
1831
01:42:32,274 --> 01:42:34,799
'N laaste keer, almal,
kom ons hoor dit vir ons meisies!
1832
01:42:34,973 --> 01:42:36,365
- Slaan dit!
- Goed?
1833
01:42:39,368 --> 01:42:40,848
Whoo!
1834
01:42:46,288 --> 01:42:47,376
Oh!
1835
01:42:48,464 --> 01:42:50,031
Whoo!
1836
01:42:55,341 --> 01:42:58,649
Een twee drie vier!
Gaan. Gaan. Gaan.
1837
01:43:11,662 --> 01:43:12,837
Dit is dit, mense.
1838
01:43:14,229 --> 01:43:15,840
Dit was lekker terwyl dit aangehou het.
1839
01:43:20,975 --> 01:43:22,977
Sien my op pad uit,
1840
01:43:23,151 --> 01:43:25,850
Ek verkoop verskonings
waarom is daar glitter
op jou broek.
1841
01:43:34,336 --> 01:43:36,730
Ons het baie dames
in die huis vanaand.
1842
01:43:37,209 --> 01:43:39,777
Moet 'n bachelorette-partytjie wees
gaan aan.
1843
01:43:44,607 --> 01:43:46,697
Daar is geen flitsfotografie nie
hier by Moves.
1844
01:43:46,871 --> 01:43:49,569
In werklikheid
geen flits van enige aard nie.
1845
01:43:57,751 --> 01:43:59,187
Dit is tyd om huis toe te gaan
gentleman.
1846
01:43:59,361 --> 01:44:01,712
Die meisies kom nie
terug uit.
1847
01:44:08,588 --> 01:44:11,939
Maak namens Moves seker
jy beduie met jou kelnerinne,
1848
01:44:12,113 --> 01:44:13,854
en veilig by die huis kom.
1849
01:44:17,553 --> 01:44:19,294
Goeie nag almal.
1850
01:44:19,904 --> 01:44:21,383
Ek is seker ek sal jou weer sien.
1851
01:44:21,644 --> 01:44:22,863
Regtig binnekort.134319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.