Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,456 --> 00:02:36,990
- Go, go, go!
- Go, go!
2
00:02:51,539 --> 00:02:53,307
Yes! Yes!
3
00:02:54,641 --> 00:02:56,242
Oh, my God!
4
00:03:08,855 --> 00:03:10,257
Don't cry.
5
00:03:11,125 --> 00:03:13,860
Don't let 'em
see you cry, Haley.
6
00:03:13,993 --> 00:03:16,097
You will get them next time.
7
00:03:19,568 --> 00:03:21,701
All right?
'Cause what are you?
8
00:03:23,270 --> 00:03:25,340
Huh? What are you?
9
00:03:26,373 --> 00:03:27,675
The apex predator.
10
00:03:27,807 --> 00:03:29,311
Yeah, you are.
11
00:03:29,843 --> 00:03:32,045
Apex predator. All day.
12
00:03:38,520 --> 00:03:40,721
- Hey, what's up?
- Is everything okay?
13
00:03:40,854 --> 00:03:42,088
I've been calling you
all morning.
14
00:03:42,223 --> 00:03:44,425
Sorry.
Late night, early practice.
15
00:03:44,558 --> 00:03:48,162
You're having practice during a hurricane?
16
00:03:48,295 --> 00:03:53,700
More than one million people now
facing mandatory evacuation orders.
17
00:03:53,834 --> 00:03:55,269
They said it was gonna miss us.
18
00:03:55,402 --> 00:03:56,604
Don't you get alerts
on your phone?
19
00:03:56,736 --> 00:03:58,072
It's gonna hit really hard.
20
00:03:58,204 --> 00:04:00,241
- Louie, honey.
- Hey, bubba. Look at you.
21
00:04:00,375 --> 00:04:01,808
Hi. Hi.
22
00:04:01,942 --> 00:04:04,412
Anyway, Haley, listen.
Have you heard from Dad?
23
00:04:04,545 --> 00:04:05,846
No. Why?
24
00:04:05,979 --> 00:04:07,781
Oh, he's not answering my calls.
25
00:04:07,914 --> 00:04:09,717
Well, he probably had
a late night too.
26
00:04:09,849 --> 00:04:11,552
Yeah, I just need to know
he's okay.
27
00:04:11,718 --> 00:04:13,455
They've already evacuated
the whole south coast.
28
00:04:13,587 --> 00:04:15,088
Well, maybe he left already.
29
00:04:15,222 --> 00:04:16,591
Or maybe he's doing
something stupid,
30
00:04:16,723 --> 00:04:17,757
like trying to ride it out.
31
00:04:17,891 --> 00:04:19,427
You know what he's like.
32
00:04:20,528 --> 00:04:22,228
Well, what does Mom say?
33
00:04:22,696 --> 00:04:24,298
Mom's in Paris.
34
00:04:24,432 --> 00:04:26,600
Ah, with Prince Charming?
35
00:04:26,733 --> 00:04:28,201
Give her a break.
36
00:04:28,336 --> 00:04:29,637
Dad should've
returned my calls by now.
37
00:04:29,769 --> 00:04:31,105
He always does.
38
00:04:31,237 --> 00:04:33,072
Look, I'll drive down
and check on him.
39
00:04:33,206 --> 00:04:35,843
- Are you crazy?
- 75 South will be empty.
40
00:04:35,975 --> 00:04:37,612
I can be there
in, like, two hours.
41
00:04:37,745 --> 00:04:40,113
I'm not having both of you
down there in a Category 5.
42
00:04:40,247 --> 00:04:43,283
- Then why did you call me?
- Because I thought you might have heard from him.
43
00:04:43,418 --> 00:04:44,784
Well, I haven't.
44
00:04:45,387 --> 00:04:46,588
Not for a while.
45
00:04:47,454 --> 00:04:49,557
- Did you fight again?
- He fights with me.
46
00:04:49,689 --> 00:04:51,824
Because you're exactly alike.
47
00:04:51,959 --> 00:04:54,093
Yeah, and you're more like Mom.
48
00:04:54,228 --> 00:04:56,697
Empathetic from a safe distance.
49
00:04:57,898 --> 00:04:59,334
Okay, forget it.
50
00:04:59,466 --> 00:05:01,100
- Beth, I gotta go.
- Stay safe.
51
00:05:01,235 --> 00:05:02,735
If you hear from him, text me.
52
00:05:02,870 --> 00:05:04,904
- Okay. I love you.
- Love you too.
53
00:05:05,639 --> 00:05:07,942
- Bye.
- Bye, little cutie.
54
00:05:08,677 --> 00:05:10,877
...maybe 150 miles per hour.
55
00:05:11,011 --> 00:05:14,714
That is ridiculous.
That can't be true.
56
00:05:14,848 --> 00:05:17,016
I'm telling you,
if you think that's funny, get this.
57
00:05:17,151 --> 00:05:18,620
- Go ahead.
- Pasco County
58
00:05:18,752 --> 00:05:20,355
sheriff's office
have warned people
59
00:05:20,487 --> 00:05:22,324
to not shoot guns
into the hurricane.
60
00:05:22,456 --> 00:05:24,526
What?
You can't shoot guns in a hurricane?
61
00:05:24,658 --> 00:05:25,959
Well, it's dangerous!
62
00:05:26,093 --> 00:05:28,362
Florida is a stand-your-ground
state after all.
63
00:05:28,495 --> 00:05:32,031
Hell yeah, it is!
That's why I'm here.
64
00:05:36,637 --> 00:05:39,072
You've reached Dave Keller,
Dave Keller Construction.
65
00:05:39,206 --> 00:05:42,042
Probably up a ladder somewhere,
so please leave a message.
66
00:05:42,175 --> 00:05:46,480
Dad, it's Haley. Call me back.
67
00:05:47,848 --> 00:05:49,750
Beth's worried about you.
68
00:05:52,853 --> 00:05:54,422
Okay.
69
00:05:55,624 --> 00:05:58,292
Oh, man. What a shit show.
70
00:05:59,394 --> 00:06:01,894
I swear to God,
if you've already left...
71
00:06:08,901 --> 00:06:12,473
Whoa, whoa, whoa, slow down.
Slow down, slow down.
72
00:06:15,242 --> 00:06:17,612
Sorry, miss, we can't let you...
73
00:06:18,045 --> 00:06:19,480
Haley! What's up?
74
00:06:19,613 --> 00:06:20,947
Hey, Wayne.
75
00:06:21,548 --> 00:06:23,283
How's it going?
76
00:06:23,418 --> 00:06:26,120
We've had better days.
The evacuation drives people nuts.
77
00:06:26,252 --> 00:06:27,954
This guy tried to go around.
78
00:06:28,088 --> 00:06:29,290
No hurricane party this year?
79
00:06:29,423 --> 00:06:31,759
I don't think so.
80
00:06:31,891 --> 00:06:35,430
Hey, how's your sister? Your old
man says she's living up in Boston.
81
00:06:35,562 --> 00:06:37,197
Yeah. Yeah, she's good.
82
00:06:37,331 --> 00:06:39,867
She actually asked me
to go check on him.
83
00:06:40,634 --> 00:06:44,004
Uh, I'm afraid
I can't let you do that.
84
00:06:44,137 --> 00:06:46,072
The storm's turning west
and heading straight for us.
85
00:06:46,206 --> 00:06:47,941
- We're not letting anyone through.
- Come on, Wayne.
86
00:06:48,074 --> 00:06:49,343
He's not answering his phone.
87
00:06:49,476 --> 00:06:50,644
Look, I know the roads.
88
00:06:50,778 --> 00:06:52,579
I'll be in and out, I promise.
89
00:06:55,483 --> 00:06:59,086
I'm really sorry, Haley.
I wish I could help you out, but I just...
90
00:06:59,218 --> 00:07:01,288
I can't.
I wouldn't want you to get hurt.
91
00:07:02,557 --> 00:07:04,057
Okay, I understand.
92
00:07:04,190 --> 00:07:06,661
Maybe you could check on him
later if you get a chance?
93
00:07:06,795 --> 00:07:08,629
- Sure, I'll try.
- Thanks.
94
00:07:08,762 --> 00:07:09,997
Drive safe.
95
00:07:10,699 --> 00:07:12,932
Uh, say hi
to your sister for me.
96
00:07:13,668 --> 00:07:15,302
- Sure.
- Okay.
97
00:07:20,341 --> 00:07:21,875
Turn around.
98
00:07:36,391 --> 00:07:37,591
Fuck it.
99
00:07:39,192 --> 00:07:42,862
Hey! Hey! Hey! Stop!
100
00:07:44,298 --> 00:07:46,966
All roads are closed up ahead.
101
00:07:47,100 --> 00:07:48,737
Uh, come in.
102
00:07:48,869 --> 00:07:50,103
Stop!
103
00:07:50,937 --> 00:07:52,673
Just wait!
Stay where you are.
104
00:07:53,273 --> 00:07:55,108
It looks
like Wendy's now gonna go
105
00:07:55,242 --> 00:07:57,076
right through the middle
of our state.
106
00:07:57,211 --> 00:08:01,115
We strongly urge local residents to
listen to all warnings from officials.
107
00:08:01,247 --> 00:08:03,884
If you're in an evacuation zone,
you gotta get out.
108
00:08:04,016 --> 00:08:05,552
You can't wait.
109
00:08:05,687 --> 00:08:08,956
We... We won't be able
to come for you.
110
00:08:10,089 --> 00:08:12,394
I hope every parent in the state
is thinking,
111
00:08:13,127 --> 00:08:15,463
"How do I keep my family safe?"
112
00:08:53,835 --> 00:08:56,538
Dad?
113
00:09:06,681 --> 00:09:08,148
Dad?
114
00:09:09,551 --> 00:09:11,217
Dad!
115
00:09:11,351 --> 00:09:14,456
Hi. Hey, Sugar.
116
00:09:14,589 --> 00:09:15,623
Hey, girl.
117
00:09:16,023 --> 00:09:17,558
Where's Daddy?
118
00:09:17,692 --> 00:09:19,125
I missed you.
119
00:09:19,259 --> 00:09:21,696
Where's Dad, hey?
Where is he?
120
00:09:53,994 --> 00:09:56,196
No sign of
Dad, but Sugar's here.
121
00:09:56,331 --> 00:09:58,231
He wouldn't have gone
without her.
122
00:09:58,365 --> 00:10:01,000
It's weird. It's like a ghost town.
Everyone's gone.
123
00:10:01,134 --> 00:10:04,004
Please,
just get yourself somewhere safe,
124
00:10:04,136 --> 00:10:06,307
even if you have to
stop at a shelter.
125
00:10:06,441 --> 00:10:08,342
You think he went
to the old house?
126
00:10:08,475 --> 00:10:11,211
No, I think it's been in
escrow since the divorce.
127
00:10:11,346 --> 00:10:14,816
Beth, there's pictures of you,
me, and Mom laid out everywhere.
128
00:10:15,682 --> 00:10:18,720
This condo is horrible.
It's depressing.
129
00:10:18,852 --> 00:10:23,023
Haley, you have to stop blaming them.
It was their mutual decision.
130
00:10:23,791 --> 00:10:25,960
Whatever.
I'm gonna check the house.
131
00:10:26,092 --> 00:10:28,061
- No, don't you dare. I'm not hav...
- Hey, I bumped into
132
00:10:28,195 --> 00:10:29,963
your ex-boyfriend Wayne
on the way down.
133
00:10:30,096 --> 00:10:31,765
He was not my boyfriend.
134
00:10:31,899 --> 00:10:34,936
Whatever you say. I still remember
the time Dad caught you guys.
135
00:10:35,067 --> 00:10:38,505
Stop! Oh, my God. How do you remember that?
You were like...
136
00:10:38,639 --> 00:10:40,139
I was eight.
137
00:10:40,274 --> 00:10:41,909
- God.
- Scarred me for life.
138
00:10:42,042 --> 00:10:43,778
I'm never gonna live that down.
139
00:10:43,912 --> 00:10:46,078
No. Never ever.
140
00:10:57,892 --> 00:10:59,058
Don't give me that look.
141
00:10:59,293 --> 00:11:01,128
I was gonna visit more.
I just...
142
00:11:02,062 --> 00:11:03,230
got busy.
143
00:11:03,730 --> 00:11:05,832
I'm trying to have
a life of my own, you know.
144
00:11:06,400 --> 00:11:08,168
I love visiting the swamp.
145
00:11:08,937 --> 00:11:11,270
Heat, humidity,
146
00:11:12,139 --> 00:11:13,774
mosquitoes.
147
00:11:14,942 --> 00:11:16,311
What's not to like, eh?
148
00:11:16,443 --> 00:11:18,245
Oh, yeah, except you.
149
00:11:18,712 --> 00:11:20,414
My little fur baby.
150
00:11:46,874 --> 00:11:48,576
Oh, thank God.
151
00:12:05,025 --> 00:12:06,793
Come on, Sugar.
152
00:12:25,211 --> 00:12:26,581
Dad!
153
00:12:36,024 --> 00:12:37,392
Hello?
154
00:12:59,178 --> 00:13:00,815
Dad, you here?
155
00:13:08,855 --> 00:13:10,256
Dad?
156
00:13:23,370 --> 00:13:25,740
Marco! Polo! Anybody?
157
00:13:32,113 --> 00:13:33,346
Dad!
158
00:13:39,586 --> 00:13:40,788
Dad!
159
00:14:00,006 --> 00:14:01,174
Where is he, girl?
160
00:14:05,513 --> 00:14:07,548
Come on.
161
00:14:27,168 --> 00:14:29,437
Shit.
162
00:14:56,496 --> 00:14:57,865
Oh, my God.
163
00:15:20,020 --> 00:15:21,855
Sugar? What is it, girl?
164
00:15:30,130 --> 00:15:31,432
Shit.
165
00:15:32,966 --> 00:15:35,802
Is he there?
Can you hear him? Dad?
166
00:15:36,403 --> 00:15:38,873
Dad? Dad!
167
00:15:41,842 --> 00:15:43,911
I gotta go down there, don't I?
168
00:15:46,746 --> 00:15:47,782
Okay.
169
00:15:56,123 --> 00:15:57,524
Ah.
170
00:15:58,058 --> 00:15:59,360
Okay.
171
00:15:59,961 --> 00:16:01,128
It's cool.
172
00:16:02,697 --> 00:16:04,932
Cable guys do it
all the time.
173
00:16:14,174 --> 00:16:15,408
Dad?
174
00:16:26,486 --> 00:16:27,989
Stay here, okay?
175
00:16:38,065 --> 00:16:39,634
Uh!
176
00:17:08,229 --> 00:17:10,030
Ohh!
177
00:17:10,498 --> 00:17:11,798
Oh, God!
178
00:17:22,476 --> 00:17:23,778
Dad?
179
00:17:25,880 --> 00:17:27,480
Aww!
180
00:17:27,981 --> 00:17:29,683
Ugh, shit.
181
00:17:36,222 --> 00:17:37,525
Dad!
182
00:17:54,375 --> 00:17:56,076
I swear to God, Dad.
183
00:17:57,111 --> 00:18:00,047
Only you would come down here
in a frickin' hurricane.
184
00:18:01,349 --> 00:18:05,118
Hard and loud.
Florida's best hard and heavy music.
185
00:18:05,251 --> 00:18:07,455
Hard Rock Radio 98.5.
186
00:18:07,587 --> 00:18:10,490
Florida's best hard rock radio.
187
00:18:27,008 --> 00:18:28,174
Dad!
188
00:18:45,092 --> 00:18:46,126
Dad!
189
00:18:47,994 --> 00:18:49,763
Dad. No.
190
00:18:49,896 --> 00:18:50,931
Shit.
191
00:18:58,538 --> 00:18:59,874
Shit.
192
00:19:01,275 --> 00:19:03,877
Oh, shit. Daddy.
193
00:19:04,311 --> 00:19:05,679
Dad.
194
00:19:14,522 --> 00:19:16,490
Okay, you're breathing.
All right.
195
00:19:16,624 --> 00:19:18,826
What's happened? Dad?
196
00:19:20,227 --> 00:19:21,261
Oh, my God.
197
00:19:22,695 --> 00:19:27,601
Okay. We need to get to a hospital,
all right? We need to go right now.
198
00:19:28,470 --> 00:19:29,702
Okay.
199
00:19:43,150 --> 00:19:44,184
Fuck.
200
00:20:26,361 --> 00:20:27,394
Okay.
201
00:20:39,740 --> 00:20:42,376
Windows
for hurricane-force winds
202
00:20:42,510 --> 00:20:46,046
Sunday morning
until Sunday evening.
203
00:21:04,798 --> 00:21:06,367
We're almost there, Dad.
204
00:21:16,143 --> 00:21:18,011
Ahh! Shit!
205
00:21:22,550 --> 00:21:23,784
Oh, my...
206
00:21:37,332 --> 00:21:39,066
No, no.
207
00:23:14,328 --> 00:23:15,363
Dad.
208
00:23:18,798 --> 00:23:20,034
Beth?
209
00:23:22,737 --> 00:23:23,971
Beth?
210
00:23:24,439 --> 00:23:25,573
It's Haley, Dad.
211
00:23:37,116 --> 00:23:39,487
Hang on, hang on.
212
00:24:06,548 --> 00:24:07,682
Be careful.
213
00:24:08,147 --> 00:24:10,217
There's a big gator.
214
00:24:10,352 --> 00:24:13,320
Yeah, I know.
We've already met.
215
00:24:13,454 --> 00:24:15,288
How'd it even get down here?
216
00:24:19,461 --> 00:24:20,861
I don't know.
217
00:24:22,096 --> 00:24:23,963
It must've come through the...
218
00:24:24,097 --> 00:24:27,000
through the overflow drainpipe
on the lake side.
219
00:24:29,738 --> 00:24:32,606
Ohh.
Why did you come here?
220
00:24:34,007 --> 00:24:35,844
You're welcome.
221
00:24:35,976 --> 00:24:38,077
Listen to me.
Listen to me.
222
00:24:38,211 --> 00:24:41,181
You need to go. Now.
223
00:24:41,316 --> 00:24:44,084
- Not without you.
- I don't need your help.
224
00:24:49,155 --> 00:24:50,759
Ah, ah...
225
00:24:50,891 --> 00:24:53,292
Yeah,
I can clearly see that.
226
00:24:54,927 --> 00:24:57,598
Wait.
227
00:25:01,000 --> 00:25:02,035
Sugar?
228
00:25:02,169 --> 00:25:04,405
Yeah.
She helped me find you.
229
00:25:07,474 --> 00:25:08,509
You look good.
230
00:25:10,009 --> 00:25:12,179
You look like shit.
231
00:25:13,714 --> 00:25:15,214
What's with the beard?
232
00:25:15,949 --> 00:25:17,951
Oh, it's for
my Internet dating.
233
00:25:20,320 --> 00:25:22,423
What's happening
with the storm?
234
00:25:24,090 --> 00:25:26,394
It's pretty bad.
Everyone's gone.
235
00:25:26,528 --> 00:25:29,128
What are you even
doing here?
236
00:25:29,830 --> 00:25:31,230
I wanted to board up
some vents.
237
00:25:31,365 --> 00:25:34,233
I mean, in this house.
I thought you sold the place.
238
00:25:35,067 --> 00:25:36,703
Deal fell through.
239
00:25:44,144 --> 00:25:47,714
Oh, my God!
Oh, shit. What happened?
240
00:25:49,917 --> 00:25:53,186
Got tangled up in the pipes
when he tried to drag me.
241
00:25:53,320 --> 00:25:56,088
That's how I escaped.
242
00:25:56,222 --> 00:25:58,157
We're okay
on this side of the pipes.
243
00:25:58,291 --> 00:26:00,961
It's too big to get back here.
244
00:26:05,500 --> 00:26:07,201
I've gotta go get my phone.
245
00:26:07,335 --> 00:26:10,103
Nobody is coming
in this storm, Haley.
246
00:26:10,237 --> 00:26:11,673
I have to try.
247
00:26:13,173 --> 00:26:14,476
I'm getting us out of here.
248
00:26:14,608 --> 00:26:16,009
Okay, okay.
249
00:26:16,143 --> 00:26:19,011
Go this way.
It's safer. Okay.
250
00:26:19,145 --> 00:26:20,647
You keep your eye on him.
251
00:26:20,781 --> 00:26:22,784
They can't hear you
out of the water.
252
00:26:22,916 --> 00:26:24,586
They can see you in the dark.
253
00:26:25,619 --> 00:26:28,188
- They're not as fast out of...
- I know, Dad.
254
00:26:28,789 --> 00:26:30,156
Stay here.
255
00:26:30,289 --> 00:26:32,359
Well,
I thought I'd go for a run.
256
00:26:47,307 --> 00:26:49,544
Dad? Keep talking to me.
257
00:26:51,077 --> 00:26:53,180
How's your split
in the hundred free?
258
00:26:54,114 --> 00:26:57,217
- Really?
- You asked me to talk.
259
00:26:58,085 --> 00:27:00,186
We already talked
about the weather.
260
00:27:01,422 --> 00:27:02,856
I lost my last relay.
261
00:27:02,990 --> 00:27:05,960
- When?
- This morning at practice.
262
00:27:06,093 --> 00:27:07,628
By two hundredths.
263
00:27:07,761 --> 00:27:10,330
Two hundredths, that's nothing.
You got that.
264
00:27:11,365 --> 00:27:13,232
You just gotta want it, baby.
265
00:27:13,367 --> 00:27:18,070
If I lose my spot on the travel
team, I lose my scholarship.
266
00:27:19,540 --> 00:27:22,309
- Maybe I've reached my limit.
- No.
267
00:27:22,442 --> 00:27:25,779
I keep telling you, it's not your
body that's holding you back.
268
00:27:26,681 --> 00:27:28,449
Because what are you?
269
00:27:28,583 --> 00:27:30,217
You're not my coach anymore,
Dad.
270
00:27:30,351 --> 00:27:32,386
That apex-predator shit
doesn't help.
271
00:27:32,519 --> 00:27:35,490
I'm just saying, you could
believe in yourself a little more.
272
00:27:35,623 --> 00:27:37,692
Oh, yeah.
Look who's talking.
273
00:27:37,825 --> 00:27:40,192
Every athlete
reaches a plateau.
274
00:27:40,327 --> 00:27:42,128
- Dad, just stop.
- It's normal.
275
00:27:42,261 --> 00:27:44,230
I need to focus, okay?
276
00:27:45,065 --> 00:27:47,535
Haley,
just forget about the team.
277
00:27:47,669 --> 00:27:51,905
Just remember what got you into
swimming in the first place.
278
00:27:52,039 --> 00:27:53,073
You did.
279
00:27:54,375 --> 00:27:57,778
You're gonna blame me 'cause you have a gift.
280
00:27:57,912 --> 00:28:00,480
And I needed to kick you
in the butt a little.
281
00:28:01,248 --> 00:28:03,250
I know you, Haley.
282
00:28:07,689 --> 00:28:09,790
You're not gonna give up now.
283
00:28:11,258 --> 00:28:13,560
You don't know
anything about me.
284
00:29:24,297 --> 00:29:26,567
Yes.
285
00:29:39,346 --> 00:29:40,781
Ahh, Haley!
286
00:29:44,519 --> 00:29:46,520
No!
287
00:29:49,856 --> 00:29:51,358
Haley!
288
00:30:10,111 --> 00:30:11,712
Ah, ahh!
289
00:30:12,779 --> 00:30:14,682
Haley! No!
290
00:30:17,818 --> 00:30:19,319
Haley!
291
00:30:21,588 --> 00:30:22,723
Ahh!
292
00:30:26,594 --> 00:30:27,761
Ah!
293
00:30:48,915 --> 00:30:50,518
Ah, ahh!
294
00:30:58,092 --> 00:30:59,626
Ahh!
295
00:31:30,258 --> 00:31:31,625
Haley!
296
00:31:32,125 --> 00:31:33,693
Are you all right?
297
00:31:39,866 --> 00:31:41,035
Ah!
298
00:32:15,769 --> 00:32:16,903
Haley!
299
00:32:18,005 --> 00:32:20,040
Haley, answer me!
300
00:32:22,143 --> 00:32:23,376
Haley!
301
00:32:23,877 --> 00:32:24,912
Dad!
302
00:32:26,614 --> 00:32:28,048
There's two of 'em!
303
00:32:29,250 --> 00:32:30,750
Are you hurt?
304
00:32:33,954 --> 00:32:35,455
Are you hurt?
305
00:32:35,890 --> 00:32:37,090
I'm fine.
306
00:32:37,424 --> 00:32:39,660
You don't sound like
you're fine.
307
00:32:42,864 --> 00:32:44,065
I'm safe.
308
00:33:07,954 --> 00:33:09,423
Uhh.
309
00:35:00,402 --> 00:35:04,005
The National Weather
Service has issued a flash flood warning
310
00:35:04,137 --> 00:35:06,673
for all of
southern and western Florida.
311
00:35:06,806 --> 00:35:08,976
Catastrophic levee failure
may occur.
312
00:35:09,110 --> 00:35:11,644
Residents should avoid
low-lying areas.
313
00:35:11,778 --> 00:35:13,179
No shit.
314
00:35:21,121 --> 00:35:23,123
- Dad?
- Yeah?
315
00:35:23,257 --> 00:35:24,824
Can you see them?
316
00:35:26,460 --> 00:35:27,695
Hang on.
317
00:35:29,195 --> 00:35:30,364
Where are they?
318
00:35:31,565 --> 00:35:35,135
I'm gonna go to the front of the
house to see if I can call for help.
319
00:35:35,268 --> 00:35:38,739
I hear something moving
over near the stairs.
320
00:35:40,974 --> 00:35:42,909
I think
they're still over there.
321
00:36:44,105 --> 00:36:46,239
The wind threat has increased
322
00:36:46,373 --> 00:36:48,041
from the previous assessment.
323
00:36:48,175 --> 00:36:50,610
Emergency planning
includes a reasonable...
324
00:36:50,744 --> 00:36:52,278
...for major hurricane...
325
00:37:30,083 --> 00:37:31,251
Ah.
326
00:37:31,385 --> 00:37:33,820
Dad! Dad, I see some people!
327
00:37:34,288 --> 00:37:36,023
Help! Help!
328
00:37:39,726 --> 00:37:42,128
- You check the register?
- Empty.
329
00:37:44,898 --> 00:37:47,302
- It's heavy.
- You got it? Wait, wait, wait.
330
00:37:51,070 --> 00:37:53,039
- You got it?
- Yeah.
331
00:37:56,311 --> 00:37:59,012
Whoo!
How we gonna open this baby?
332
00:37:59,146 --> 00:38:02,682
Who cares? Think of all the shit
we'll get with all this cash.
333
00:38:05,920 --> 00:38:07,755
Maybe it's empty too.
334
00:38:07,887 --> 00:38:09,822
Feels pretty loaded to me.
335
00:38:10,525 --> 00:38:11,992
Come on, Stan, time to go!
336
00:38:26,873 --> 00:38:29,809
Will you go get your brother?
We have to leave.
337
00:38:38,751 --> 00:38:40,788
Come on, Stan!
338
00:38:44,023 --> 00:38:46,427
What the fuck
are you doing? Marv!
339
00:38:46,561 --> 00:38:49,230
I think there's some
people in that house over there.
340
00:38:49,364 --> 00:38:50,931
Help!
341
00:38:55,603 --> 00:38:58,972
Help! Help!
342
00:38:59,106 --> 00:39:04,110
Marv! Marv, there's nothing there.
Let's go. You're gonna get shot.
343
00:39:10,851 --> 00:39:13,820
Hey! Hey, we're here!
344
00:39:14,322 --> 00:39:15,356
Come on!
345
00:39:15,956 --> 00:39:17,157
Please!
346
00:39:39,614 --> 00:39:42,048
See, I told you... Fuck!
347
00:39:49,657 --> 00:39:50,858
Shit.
348
00:39:52,393 --> 00:39:53,827
No!
349
00:39:54,228 --> 00:39:55,496
No!
350
00:40:11,679 --> 00:40:12,846
Stan!
351
00:40:12,980 --> 00:40:14,715
Stan, get out of the water!
352
00:40:14,847 --> 00:40:16,518
Get out of the water, Stan!
353
00:40:20,355 --> 00:40:21,389
Stan!
354
00:40:22,489 --> 00:40:23,525
Ah!
355
00:41:08,670 --> 00:41:10,903
Haley? Listen to me.
356
00:41:11,739 --> 00:41:13,407
There's another way out.
357
00:41:13,541 --> 00:41:16,175
Go over
to the other access hatch.
358
00:41:16,311 --> 00:41:18,277
By the entrance to the house.
359
00:41:19,278 --> 00:41:21,483
- Can you hear me?
- Yeah!
360
00:41:21,615 --> 00:41:25,320
Crawl along the foundation
till you reach the wet wall.
361
00:41:27,153 --> 00:41:28,722
They're all wet, Dad.
362
00:41:28,856 --> 00:41:30,625
No, listen.
363
00:41:30,759 --> 00:41:32,693
It's where all the pipes go up
into the house.
364
00:41:32,827 --> 00:41:36,230
But be careful.
You'll be pretty exposed over there.
365
00:41:36,996 --> 00:41:38,565
Okay.
366
00:43:08,021 --> 00:43:11,291
Ahh, ahh.
367
00:43:46,025 --> 00:43:47,795
Oh.
368
00:43:48,596 --> 00:43:50,565
Hey, Sugar. Hey.
369
00:43:50,697 --> 00:43:52,432
Good girl.
370
00:43:52,567 --> 00:43:54,101
Hey, girl.
371
00:43:54,601 --> 00:43:56,202
Good girl.
372
00:43:58,773 --> 00:44:00,206
Did you find it?
373
00:44:02,041 --> 00:44:03,610
Yeah, it's stuck.
374
00:44:06,614 --> 00:44:08,483
There's something on top of it.
375
00:44:09,148 --> 00:44:10,784
Is there a plan B?
376
00:44:10,918 --> 00:44:12,686
That was our plan B.
377
00:44:15,789 --> 00:44:18,960
In less than an hour,
this crawl space will be under water.
378
00:44:19,726 --> 00:44:21,996
What about
the overflow drainpipe?
379
00:44:22,128 --> 00:44:24,998
No. They came in from there.
380
00:44:25,132 --> 00:44:28,570
Come back to this side of the pipes.
We'll figure something out.
381
00:44:57,364 --> 00:44:59,298
There's somebody out there.
382
00:45:12,981 --> 00:45:14,581
Dad, it's the police!
383
00:45:14,715 --> 00:45:16,884
Help! Hello!
384
00:45:17,018 --> 00:45:18,920
- Hey!
- It's Wayne. Help!
385
00:45:29,831 --> 00:45:32,132
Stay with the boat.
I'll be right back.
386
00:45:46,514 --> 00:45:47,547
Haley?
387
00:45:51,318 --> 00:45:53,688
- Hey, Wayne!
- Wayne!
388
00:45:56,056 --> 00:45:57,391
Wayne!
389
00:45:57,891 --> 00:45:58,893
Down here!
390
00:45:59,626 --> 00:46:00,661
Wayne!
391
00:46:01,862 --> 00:46:02,896
Hey!
392
00:46:03,697 --> 00:46:05,164
Mr. Keller!
393
00:46:24,117 --> 00:46:25,184
Mr. Keller!
394
00:46:25,318 --> 00:46:27,755
Wayne! Wayne!
395
00:46:27,889 --> 00:46:29,657
- Wayne!
- Wayne!
396
00:46:31,159 --> 00:46:32,927
Wayne!
397
00:46:45,005 --> 00:46:46,007
Wayne!
398
00:46:46,139 --> 00:46:47,574
He's heading to the garage!
399
00:48:03,351 --> 00:48:04,585
Haley!
400
00:48:06,753 --> 00:48:08,054
Wayne?
401
00:48:09,322 --> 00:48:11,259
No, Wayne, wait! Stop!
402
00:48:11,391 --> 00:48:13,427
Stop! Wait, don't come down!
403
00:48:13,561 --> 00:48:15,496
- No! Stay there!
- Hey!
404
00:48:15,630 --> 00:48:18,666
Wait!
There's two gators down here!
405
00:48:19,900 --> 00:48:22,503
Okay, hold on.
Don't move. Hold on!
406
00:48:24,472 --> 00:48:27,307
Come in, Pete.
407
00:48:28,543 --> 00:48:29,643
Pete, you copy?
408
00:48:29,777 --> 00:48:31,579
Pete, do you copy?
409
00:48:35,382 --> 00:48:36,617
Pete, goddamn it, man.
Where are you?
410
00:48:36,751 --> 00:48:38,952
I need you down here now
with a snare pole!
411
00:48:40,487 --> 00:48:42,422
Pete, did you hear that?
412
00:49:07,081 --> 00:49:08,615
Help me!
413
00:49:09,650 --> 00:49:11,552
Haley, help me!
414
00:49:11,686 --> 00:49:13,887
Wayne!
415
00:49:20,460 --> 00:49:22,028
Grab my hand!
416
00:50:03,570 --> 00:50:04,838
I got you.
417
00:50:07,407 --> 00:50:08,842
I couldn't save him.
418
00:50:16,050 --> 00:50:18,052
It's okay. Shh.
419
00:50:19,052 --> 00:50:21,489
It's okay.
They can't get in here.
420
00:50:22,056 --> 00:50:23,456
We're safe here.
421
00:50:26,960 --> 00:50:27,929
Dad.
422
00:50:28,061 --> 00:50:29,096
Okay.
423
00:50:30,697 --> 00:50:32,900
Shh. It's okay.
424
00:50:33,034 --> 00:50:34,135
It's okay.
425
00:50:41,208 --> 00:50:43,610
I never thought
it would end like this.
426
00:50:44,744 --> 00:50:46,981
We should never have
come back here.
427
00:50:47,114 --> 00:50:50,784
Haley, you stay strong.
We're getting out of here.
428
00:51:01,061 --> 00:51:04,030
You remember
when you were little,
429
00:51:04,164 --> 00:51:08,235
and Beth could hold her breath for the
length of the pool and you couldn't?
430
00:51:08,369 --> 00:51:11,072
I'm not really up for
memory lane right now, Dad.
431
00:51:11,204 --> 00:51:14,875
Yeah, well, you got so mad
and you stormed off.
432
00:51:15,009 --> 00:51:17,478
Yeah, I was a little jerk.
433
00:51:17,610 --> 00:51:20,315
Yeah, well, Haley, that night,
434
00:51:20,449 --> 00:51:24,150
I woke up about 2:00 in the morning
'cause I heard something outside.
435
00:51:24,284 --> 00:51:26,420
I thought it was a burglar,
so I snuck down,
436
00:51:26,554 --> 00:51:28,456
and I saw you in the pool,
437
00:51:28,588 --> 00:51:31,925
taking your giant breaths
again and again.
438
00:51:33,362 --> 00:51:35,195
And you did it, Haley.
439
00:51:35,996 --> 00:51:38,865
You figured that shit out
all by yourself.
440
00:51:41,168 --> 00:51:45,039
And that's when I knew,
this kid's a fighter.
441
00:51:47,309 --> 00:51:50,677
So we may be stubborn,
but we do not give up.
442
00:51:53,481 --> 00:51:55,215
You gave up on Mom.
443
00:51:56,485 --> 00:51:59,519
Mom was not happy,
and I was selfish,
444
00:51:59,652 --> 00:52:01,422
and I didn't
pay enough attention to her.
445
00:52:01,554 --> 00:52:02,856
- Because of me.
- No.
446
00:52:02,989 --> 00:52:05,992
Yes, because you were
always with me.
447
00:52:06,126 --> 00:52:10,063
Every weekend at the meets.
On the road away from home.
448
00:52:10,197 --> 00:52:13,300
It had nothing to do with you.
Is that what you think?
449
00:52:21,007 --> 00:52:24,110
It was you and Beth
that kept us together.
450
00:52:25,646 --> 00:52:28,581
When you girls left,
we were just...
451
00:52:30,684 --> 00:52:34,021
two lonely people
in a big, empty house.
452
00:52:35,389 --> 00:52:37,757
Nobody to even pretend for.
453
00:52:39,360 --> 00:52:43,797
Your mom got a second chance,
Haley, and she deserves to be happy.
454
00:52:44,597 --> 00:52:45,932
So do you.
455
00:52:47,701 --> 00:52:49,936
I don't think I deserve one.
456
00:52:52,739 --> 00:52:54,208
I miss you.
457
00:52:55,242 --> 00:52:58,211
I miss seeing your face
in the stands when I win.
458
00:52:58,978 --> 00:53:00,548
Why don't you come
anymore?
459
00:53:00,681 --> 00:53:03,617
- I thought you were mad at me.
- I am!
460
00:53:04,418 --> 00:53:05,820
I know.
461
00:53:25,206 --> 00:53:29,110
We are gonna beat
these pea-brained lizard shits.
462
00:53:29,643 --> 00:53:31,112
You and me.
463
00:53:32,947 --> 00:53:35,949
They didn't like it
when I was banging on the pipes.
464
00:53:36,083 --> 00:53:38,818
I think I can distract them
if you can dive
465
00:53:38,952 --> 00:53:41,590
all the way under
until you get to the stairs.
466
00:53:41,722 --> 00:53:43,690
Yeah, I can do it.
467
00:53:45,092 --> 00:53:46,527
You ready?
468
00:53:46,659 --> 00:53:47,894
Yeah.
469
00:53:48,597 --> 00:53:50,532
I'm coming back for you, okay?
470
00:53:50,664 --> 00:53:52,233
You'd better.
471
00:53:54,668 --> 00:53:55,902
Okay.
472
00:54:26,766 --> 00:54:28,001
Okay.
473
00:54:48,356 --> 00:54:49,456
Go.
474
00:56:45,838 --> 00:56:47,141
Ahh!
475
00:57:10,398 --> 00:57:11,432
Dad?
476
00:57:11,733 --> 00:57:13,501
I can't make it to the stairs.
477
00:57:16,269 --> 00:57:18,639
I'm going for the drainpipe,
okay?
478
00:57:19,005 --> 00:57:20,239
No.
479
00:57:20,907 --> 00:57:22,409
It's too dangerous.
480
00:57:24,311 --> 00:57:25,447
You hear me?
481
00:57:28,849 --> 00:57:30,083
Haley?
482
00:58:14,461 --> 00:58:16,530
Oh.
483
00:58:39,119 --> 00:58:40,920
Oh, shit.
484
01:00:20,655 --> 01:00:22,088
Ah!
485
01:00:26,260 --> 01:00:27,728
Haley!
486
01:00:41,643 --> 01:00:44,110
Haley! Answer me!
487
01:00:45,914 --> 01:00:47,447
I killed one.
488
01:02:29,617 --> 01:02:31,719
Haley? Hey.
489
01:03:38,753 --> 01:03:39,786
Ah!
490
01:03:47,226 --> 01:03:48,463
Hey!
491
01:03:49,130 --> 01:03:51,865
We're over here! Help!
492
01:03:53,867 --> 01:03:56,637
Haley?
493
01:04:15,722 --> 01:04:16,891
Dad!
494
01:04:21,862 --> 01:04:23,831
Haley! Help!
495
01:04:26,333 --> 01:04:27,802
Haley!
496
01:04:55,096 --> 01:04:56,831
Dad, I'm coming!
497
01:05:21,789 --> 01:05:22,889
No!
498
01:05:23,023 --> 01:05:24,358
No.
499
01:05:24,492 --> 01:05:28,061
One, two, three, four.
500
01:05:30,965 --> 01:05:33,000
Come on! Wake up!
501
01:05:33,134 --> 01:05:34,467
No.
502
01:05:38,105 --> 01:05:40,309
Come on. Four, five, six.
503
01:05:40,440 --> 01:05:42,510
Don't quit on me, Daddy,
come on!
504
01:05:42,643 --> 01:05:46,847
One, two, three, four.
505
01:05:48,382 --> 01:05:50,717
No, no, no!
506
01:05:53,322 --> 01:05:55,088
Come on, Daddy, wake up!
507
01:05:56,891 --> 01:05:59,293
Come on!
508
01:06:02,128 --> 01:06:04,965
Yes, Daddy, yes! Yes!
509
01:06:07,434 --> 01:06:10,103
Yes, yes, yes!
510
01:06:12,739 --> 01:06:14,942
- You're okay. You're okay.
- Oh, God.
511
01:06:28,222 --> 01:06:29,422
Hey, Sugar.
512
01:06:30,224 --> 01:06:33,159
Okay, Sugar. It's okay.
513
01:06:34,461 --> 01:06:37,965
Come on. Let's get to the car.
514
01:06:46,440 --> 01:06:48,108
Oh, shit.
515
01:06:49,277 --> 01:06:50,510
No way!
516
01:06:55,115 --> 01:06:56,751
Dad, what do we do?
517
01:07:03,523 --> 01:07:05,458
Boat! You see over there?
518
01:07:05,592 --> 01:07:08,795
No, there are too many of 'em.
We need to stay here.
519
01:07:09,496 --> 01:07:10,664
No, those levees
are gonna break,
520
01:07:10,797 --> 01:07:13,034
and when they do
we can't be here.
521
01:07:13,166 --> 01:07:15,536
That boat's
our only chance to leave.
522
01:07:15,670 --> 01:07:17,538
I think we can make it.
523
01:07:18,639 --> 01:07:20,106
It's impossible.
524
01:07:22,043 --> 01:07:25,211
They gather in the floodwaters
'cause it's easier to hunt.
525
01:07:25,347 --> 01:07:27,349
They hunt what splashes.
526
01:07:27,481 --> 01:07:30,952
So no splashing, no hunting.
527
01:07:32,686 --> 01:07:34,789
I think
the rain should cover us.
528
01:07:34,922 --> 01:07:35,956
Okay.
529
01:07:38,427 --> 01:07:39,927
Come on, girl.
530
01:07:41,362 --> 01:07:43,998
It's okay. All right.
531
01:08:52,367 --> 01:08:54,001
The eye is above us.
532
01:09:04,545 --> 01:09:06,180
We'd better hurry.
533
01:09:07,547 --> 01:09:08,983
Ohh.
534
01:09:11,085 --> 01:09:12,653
Don't move.
535
01:09:29,203 --> 01:09:30,703
Levees just broke!
536
01:09:31,305 --> 01:09:33,774
Haley, you need to swim.
537
01:09:35,176 --> 01:09:38,512
You got this!
You're faster than they are!
538
01:09:38,645 --> 01:09:40,347
What are you?
539
01:09:41,181 --> 01:09:42,317
Swim!
540
01:10:16,216 --> 01:10:17,618
Whoo!
541
01:10:19,052 --> 01:10:21,154
Apex predator all day!
542
01:10:30,364 --> 01:10:31,399
Come on!
543
01:10:42,009 --> 01:10:43,676
- Hold on!
- Get down!
544
01:11:11,838 --> 01:11:14,007
- Dad! Dad!
- Take my hand!
545
01:11:16,344 --> 01:11:17,978
Help!
546
01:11:20,515 --> 01:11:22,216
- Haley!
- No! No!
547
01:11:52,813 --> 01:11:54,847
You gotta be
fucking kidding me.
548
01:12:00,689 --> 01:12:02,922
Dad! Where are you?
549
01:12:03,923 --> 01:12:05,158
Haley!
550
01:12:05,826 --> 01:12:07,494
I'm here!
551
01:12:09,296 --> 01:12:10,465
Oh.
552
01:12:43,465 --> 01:12:44,898
Hey!
553
01:12:45,533 --> 01:12:47,335
Meet me at the stairs.
554
01:13:19,400 --> 01:13:21,167
Oh! Ohh!
555
01:14:49,922 --> 01:14:52,926
Hello? Hello.
Can anybody hear me?
556
01:14:54,595 --> 01:14:57,096
Yes! Yes, hello!
557
01:14:57,230 --> 01:15:00,199
I'm trapped with my father
in our house in Coral Lake.
558
01:15:00,635 --> 01:15:02,101
It's flooded.
559
01:15:02,235 --> 01:15:04,439
There's alligators everywhere.
560
01:15:04,872 --> 01:15:06,341
Please send help.
561
01:15:06,939 --> 01:15:08,810
Please, can you hear me?
562
01:15:10,712 --> 01:15:12,212
No, come on!
563
01:15:35,869 --> 01:15:37,104
Sugar?
564
01:15:40,841 --> 01:15:43,243
Come on. Come here, girl.
565
01:15:44,479 --> 01:15:45,512
Come on.
566
01:15:51,185 --> 01:15:52,953
Good girl.
567
01:15:53,953 --> 01:15:55,556
Good girl.
568
01:15:57,358 --> 01:15:58,326
Haley!
569
01:16:10,704 --> 01:16:11,738
Dad!
570
01:16:13,440 --> 01:16:14,475
Dad!
571
01:16:25,686 --> 01:16:26,787
Dad!
572
01:16:26,921 --> 01:16:29,122
- Dad!
- Go!
573
01:16:29,524 --> 01:16:30,591
Go!
574
01:16:35,996 --> 01:16:37,564
Swim!
575
01:17:35,957 --> 01:17:37,524
Come on, you son of a bitch!
576
01:17:55,542 --> 01:17:58,313
Come on, we gotta
get to the roof. Come on.
577
01:18:00,715 --> 01:18:02,114
Come on, we gotta go.
578
01:18:02,884 --> 01:18:04,685
Keep the pressure on your arm.
579
01:18:05,752 --> 01:18:07,087
Stay with me!
580
01:18:19,099 --> 01:18:22,770
- The house made it after all.
- Yeah, she's a strong one.
581
01:18:22,904 --> 01:18:24,136
Come on.
582
01:18:26,975 --> 01:18:29,344
I lied to you
about the deal.
583
01:18:31,311 --> 01:18:33,279
I just couldn't sign the papers.
584
01:18:33,413 --> 01:18:36,115
- I don't want to sell.
- It doesn't matter, Dad.
585
01:18:36,248 --> 01:18:40,087
- It's just a house.
- It's not just a house. It's our home.
586
01:18:40,220 --> 01:18:42,556
The last place we were a family.
587
01:18:42,689 --> 01:18:44,458
This house isn't our home.
588
01:18:44,993 --> 01:18:47,761
Me and you, that's home.
589
01:18:47,895 --> 01:18:50,398
- Come on. You okay?
- Yeah.
590
01:18:52,533 --> 01:18:54,402
- Did you see that?
- What?
591
01:18:55,002 --> 01:18:56,738
It's the rescue helicopter.
592
01:18:56,871 --> 01:18:58,305
All right, go. Hurry!
593
01:19:03,243 --> 01:19:05,846
Here! We're here!
594
01:19:05,979 --> 01:19:07,213
Help!
595
01:19:08,382 --> 01:19:09,650
Do they see it?
596
01:19:10,216 --> 01:19:11,452
Come on!
597
01:19:18,291 --> 01:19:19,594
Haley!
598
01:19:23,997 --> 01:19:25,065
You okay?
599
01:19:25,565 --> 01:19:27,301
Dad, get to the roof!
600
01:19:27,935 --> 01:19:29,770
- Okay.
- I see a way out!
601
01:20:53,720 --> 01:20:54,756
Ah!
602
01:20:59,961 --> 01:21:01,362
Ah!
603
01:21:17,011 --> 01:21:18,045
Ahh!
604
01:22:09,262 --> 01:22:10,530
Wha...
39328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.