All language subtitles for Catch.the.Ghost.E12.191126-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,039 --> 00:00:18,510 (All characters, organizations, places, entities, and events...) 2 00:00:18,510 --> 00:00:19,945 (in this drama are fictional.) 3 00:00:21,834 --> 00:00:23,550 Freeze! Move, and I'll shoot! 4 00:00:23,674 --> 00:00:24,820 Arrest them! 5 00:00:25,644 --> 00:00:26,879 Hey. 6 00:00:30,014 --> 00:00:32,219 - Darn it. - Get them. 7 00:00:41,894 --> 00:00:42,969 Get him! 8 00:00:51,934 --> 00:00:54,380 All I did was lend them my boat. 9 00:00:54,805 --> 00:00:57,009 The three of them said they were going fishing. 10 00:00:57,544 --> 00:00:58,880 Where did one of them go? 11 00:01:11,684 --> 00:01:12,800 Son. 12 00:01:16,124 --> 00:01:17,699 I am exhausted too, 13 00:01:18,624 --> 00:01:19,839 now. 14 00:01:46,324 --> 00:01:47,830 (Episode 12) 15 00:01:57,604 --> 00:01:59,210 Why did you come during your suspension? 16 00:02:00,335 --> 00:02:02,110 Do you not care if you can't be a cop anymore? 17 00:02:04,404 --> 00:02:06,550 You said you can't join Metro because of your mom. 18 00:02:06,874 --> 00:02:09,449 That's why you gave up on me too. So what are you doing? 19 00:02:13,745 --> 00:02:15,289 Why did you drop everything and run here? 20 00:02:19,624 --> 00:02:20,759 Explain yourself. 21 00:02:34,575 --> 00:02:35,680 Ma Ri. 22 00:02:41,844 --> 00:02:43,389 Ever since Newbie came, 23 00:02:44,944 --> 00:02:46,419 it had been poking at me. 24 00:02:49,384 --> 00:02:52,100 At first, it was uncomfortable and annoying, 25 00:02:53,525 --> 00:02:54,870 and I didn't want to know, 26 00:03:00,395 --> 00:03:02,470 but I realized I can't avoid it anymore. 27 00:03:05,134 --> 00:03:07,380 Who I really was, 28 00:03:08,575 --> 00:03:10,509 why I became a cop, 29 00:03:12,904 --> 00:03:14,419 and where I want to go... 30 00:03:17,575 --> 00:03:18,720 Newbie... 31 00:03:20,115 --> 00:03:21,430 made me realize them again. 32 00:03:24,724 --> 00:03:26,229 You're back to your old self. 33 00:03:27,585 --> 00:03:29,630 To the Ko Ji Seok that I loved. 34 00:03:34,434 --> 00:03:35,639 You're back, 35 00:03:38,705 --> 00:03:40,940 but you can't come back to me, can you? 36 00:03:48,714 --> 00:03:49,850 Sorry. 37 00:04:05,224 --> 00:04:06,940 - Get in. - Chief. 38 00:04:07,164 --> 00:04:09,669 We'll return the car and go back by subway. 39 00:04:09,964 --> 00:04:12,209 Okay. Good work, Detective Lee. 40 00:04:13,865 --> 00:04:15,109 Later, Soo Ho. 41 00:04:15,675 --> 00:04:17,409 Okay. Bye. 42 00:04:22,574 --> 00:04:23,750 You go too. 43 00:04:25,545 --> 00:04:26,690 Okay. 44 00:04:29,584 --> 00:04:30,659 Just a minute. 45 00:04:34,954 --> 00:04:38,940 I don't want you to get in trouble because of me anymore. 46 00:04:39,965 --> 00:04:41,734 You can't come while you're suspended. 47 00:04:41,735 --> 00:04:43,810 I'm fine. 48 00:04:44,805 --> 00:04:46,310 I'm not fine. 49 00:04:48,004 --> 00:04:50,110 It's my fault you got suspended. 50 00:04:50,905 --> 00:04:53,519 - No more. - I'm really fine. 51 00:04:53,805 --> 00:04:55,190 I don't like it. 52 00:04:57,615 --> 00:04:58,990 I'll call you... 53 00:05:00,045 --> 00:05:01,259 after I catch him. 54 00:05:02,384 --> 00:05:04,529 After you catch him? 55 00:05:09,194 --> 00:05:10,329 I guess then... 56 00:05:11,894 --> 00:05:13,500 I won't see you for a while. 57 00:05:15,235 --> 00:05:16,370 Sure. 58 00:05:17,035 --> 00:05:19,009 That's the most important thing for you. 59 00:05:20,905 --> 00:05:22,149 Good luck. 60 00:05:26,405 --> 00:05:27,480 And... 61 00:05:28,415 --> 00:05:29,949 don't skip your meals. 62 00:05:32,084 --> 00:05:34,459 And sleep well. 63 00:05:34,684 --> 00:05:36,013 - Also... - Okay. 64 00:05:36,014 --> 00:05:37,389 I'll head inside now. 65 00:05:49,665 --> 00:05:50,769 (Metropolitan Detective Division) 66 00:05:52,064 --> 00:05:53,139 Get inside. 67 00:05:56,074 --> 00:05:57,849 Aren't they the Grasshoppers? 68 00:05:59,704 --> 00:06:01,120 They are. 69 00:06:02,045 --> 00:06:03,790 But why did Metro... 70 00:06:04,274 --> 00:06:05,920 Why did they catch the Grasshoppers? 71 00:06:12,084 --> 00:06:14,954 Yes, Mr. Choi. I have something to ask you. 72 00:06:14,954 --> 00:06:16,995 - Yes. - Hello? Detective Park. 73 00:06:16,995 --> 00:06:19,665 We're under the Subway Police's jurisdiction. 74 00:06:19,665 --> 00:06:22,610 Send us to the Subway Police! 75 00:06:31,975 --> 00:06:33,320 They're both not it. 76 00:06:33,605 --> 00:06:36,149 Their DNAs don't match with the DNA... 77 00:06:38,184 --> 00:06:39,719 found in the Subway Ghost's hideout. 78 00:06:39,814 --> 00:06:40,884 What? 79 00:06:40,884 --> 00:06:42,930 Let's go to the Subway Police. 80 00:06:43,355 --> 00:06:44,730 Sit down. 81 00:06:46,785 --> 00:06:48,500 Darn it. 82 00:06:52,894 --> 00:06:56,070 You're saying the one who ran away is the Subway Ghost, right? 83 00:06:56,334 --> 00:06:58,810 His name, age, family relations. 84 00:06:58,905 --> 00:07:00,209 Tell me everything you know. 85 00:07:00,334 --> 00:07:03,680 His name is Captain. He's older than me, 86 00:07:03,805 --> 00:07:05,449 and that's all I know. 87 00:07:07,345 --> 00:07:09,790 Is that supposed to be loyalty right now? 88 00:07:11,545 --> 00:07:13,860 He's a serial killer. 89 00:07:17,785 --> 00:07:21,300 Serial killer, my foot. Come on. 90 00:07:22,694 --> 00:07:23,800 Lieutenant. 91 00:07:25,595 --> 00:07:28,370 Police? I'm about to die. 92 00:07:28,495 --> 00:07:30,994 Two murderers are coming after me. 93 00:07:30,995 --> 00:07:35,149 They're the Grasshoppers. They might be the Subway Ghost. 94 00:07:39,805 --> 00:07:42,245 My goodness, Han Tae Woong, that jerk! 95 00:07:42,245 --> 00:07:43,349 Han Tae Woong? 96 00:07:43,814 --> 00:07:45,415 Is his name Han Tae Woong? 97 00:07:45,415 --> 00:07:46,659 Han Tae Woong. 98 00:07:46,915 --> 00:07:48,529 He's 31, 99 00:07:49,615 --> 00:07:51,529 He's 31, and... 100 00:07:56,124 --> 00:07:57,930 They really don't know? 101 00:07:59,495 --> 00:08:01,570 Han Tae Woong, age 31. 102 00:08:05,535 --> 00:08:07,810 And? What about his family? 103 00:08:07,905 --> 00:08:09,035 I don't know. 104 00:08:09,035 --> 00:08:11,480 - Where does he live? - I said, I don't know. 105 00:08:11,905 --> 00:08:13,805 We lived together. 106 00:08:13,805 --> 00:08:15,149 Where? 107 00:08:26,884 --> 00:08:28,724 "A man who attended the Subway Police 30th Anniversary event..." 108 00:08:28,725 --> 00:08:31,055 "wearing a Podori costume is the Subway Ghost?" 109 00:08:31,055 --> 00:08:32,269 "People are in dismay?" 110 00:08:32,794 --> 00:08:36,140 "Podori, the police's mascot, was the Subway Ghost..." 111 00:08:37,695 --> 00:08:38,979 What is this article? 112 00:08:39,404 --> 00:08:41,339 How on earth was this released? 113 00:08:42,274 --> 00:08:45,543 Well... I tried to stop it, but... 114 00:08:45,544 --> 00:08:47,503 We're not even sure if one of the Grasshoppers... 115 00:08:47,504 --> 00:08:48,614 is the Subway Ghost. 116 00:08:48,615 --> 00:08:52,514 How will we handle the consequences if an article like this gets out? 117 00:08:52,514 --> 00:08:54,959 - I'm sorry, ma'am. - Take care of it now. 118 00:08:58,325 --> 00:08:59,930 Darn it! 119 00:09:05,524 --> 00:09:06,599 (Subway Police 30 Year Anniversary) 120 00:09:08,664 --> 00:09:11,640 Hey, stop them from taking pictures! 121 00:09:12,605 --> 00:09:14,579 Ko Ji Seok. 122 00:09:15,904 --> 00:09:19,749 You need to disappear for me to live. 123 00:09:22,715 --> 00:09:25,884 When that body was found during the 30 Year Anniversary event, 124 00:09:25,884 --> 00:09:28,530 Captain insisted on taking that subway... 125 00:09:28,615 --> 00:09:30,185 and robbing the cops. 126 00:09:30,185 --> 00:09:32,129 Then after hiding the body under that seat, 127 00:09:32,284 --> 00:09:33,955 he acted disappointed because the Subway Ghost... 128 00:09:33,955 --> 00:09:36,030 was a more trending topic on the internet? 129 00:09:36,495 --> 00:09:38,640 Gosh, that gives me the creeps. 130 00:09:48,174 --> 00:09:49,804 Han Tae Woong's DNA... 131 00:09:49,804 --> 00:09:51,979 and the DNA found in the Subway Ghost's hideout... 132 00:09:53,245 --> 00:09:54,520 match. 133 00:09:56,715 --> 00:10:00,489 Then we're sure he is the Subway Ghost now, right? 134 00:10:01,245 --> 00:10:02,560 I checked, 135 00:10:02,784 --> 00:10:04,430 but he is not Han Tae Woong. 136 00:10:04,585 --> 00:10:06,685 - What? - He was using... 137 00:10:06,685 --> 00:10:08,430 the stolen identity of a homeless man named Han Tae Woong. 138 00:10:08,894 --> 00:10:11,424 For now, we can't confirm his identity. 139 00:10:11,424 --> 00:10:13,099 We don't even know who he is? 140 00:10:14,195 --> 00:10:18,510 Captain isn't... Han Tae Woong? 141 00:10:19,504 --> 00:10:21,235 We even saw his ID. 142 00:10:21,235 --> 00:10:22,449 No. 143 00:10:23,274 --> 00:10:24,504 You guys know. 144 00:10:24,504 --> 00:10:27,150 You lived with him for two years. 145 00:10:27,205 --> 00:10:28,914 Tell me everything you can think of. 146 00:10:28,914 --> 00:10:30,820 Tell me anything! 147 00:10:50,894 --> 00:10:52,239 You... 148 00:10:55,404 --> 00:10:56,680 You're... 149 00:10:56,975 --> 00:10:58,650 You're his mom? 150 00:11:14,225 --> 00:11:15,869 1, 2, 3. Clear! 151 00:11:17,225 --> 00:11:18,900 - Get the epinephrine. - Yes, sir. 152 00:11:19,264 --> 00:11:20,699 Her vitals are dropping. 153 00:11:22,435 --> 00:11:23,940 We need chest compression. 154 00:11:25,664 --> 00:11:26,910 Push harder. 155 00:11:28,174 --> 00:11:29,479 (Emergency Room) 156 00:12:02,975 --> 00:12:04,349 Choi Mi Ra... 157 00:12:04,534 --> 00:12:06,079 just died. 158 00:12:07,705 --> 00:12:08,920 What? 159 00:12:09,544 --> 00:12:10,920 No. 160 00:12:44,274 --> 00:12:45,359 (Where Hwang Soo Young went missing) 161 00:12:51,884 --> 00:12:53,060 (Where Choi Jin Kang went missing) 162 00:13:34,394 --> 00:13:36,664 You broke the moped. 163 00:13:36,664 --> 00:13:38,504 I closed my installment savings to buy a new one for the owner... 164 00:13:38,504 --> 00:13:41,180 and got this one fixed to use as our ride. 165 00:13:44,034 --> 00:13:47,949 Newbie, I blew a tire a while ago. 166 00:13:50,445 --> 00:13:53,390 I was riding with that jerk Woo Hyuk and it blew. 167 00:13:54,544 --> 00:13:56,629 I was a bit frustrated at this thing, 168 00:13:59,524 --> 00:14:01,359 but still, it's our ride. 169 00:14:04,595 --> 00:14:07,270 I switched it to the most expensive tire. 170 00:14:08,995 --> 00:14:10,070 (Police) 171 00:14:26,884 --> 00:14:27,985 (Organic Rice) 172 00:14:27,985 --> 00:14:30,459 I bought some rice and side dishes. 173 00:14:30,715 --> 00:14:33,829 Don't just eat cup noodles. Eat rice once in a while. 174 00:15:54,965 --> 00:15:56,150 Okay. 175 00:16:01,504 --> 00:16:02,619 It's yummy. 176 00:16:15,294 --> 00:16:18,839 Ae Shim, how do you handle it when you miss me? 177 00:16:20,595 --> 00:16:21,869 I just... 178 00:16:23,894 --> 00:16:27,579 think about my memories with you. 179 00:16:28,735 --> 00:16:30,280 The memories. 180 00:16:31,435 --> 00:16:32,780 - Sweetie. - Yes? 181 00:16:33,044 --> 00:16:35,249 - I'm full. I want to stop eating. - Okay. 182 00:16:35,475 --> 00:16:37,644 - Okay. - I want to sleep. 183 00:16:37,644 --> 00:16:38,989 Okay. 184 00:16:39,644 --> 00:16:41,859 Lie down. 185 00:17:02,205 --> 00:17:03,879 This is all I have? 186 00:17:05,205 --> 00:17:08,020 I have nothing to remind me of our memories. 187 00:17:16,385 --> 00:17:17,460 That's right. 188 00:17:21,685 --> 00:17:22,794 Hello? 189 00:17:22,794 --> 00:17:26,139 Chief. Remember that guy who followed Newbie last time? 190 00:17:26,395 --> 00:17:29,570 That guy is the Subway Ghost. 191 00:17:31,294 --> 00:17:32,510 It makes me nervous. 192 00:17:34,165 --> 00:17:35,349 It makes me nervous. 193 00:19:02,125 --> 00:19:03,300 Goodnight. 194 00:19:33,814 --> 00:19:37,790 I'd like to discuss Chief Inspector Ko Ji Seok's suspension... 195 00:19:38,215 --> 00:19:40,159 with you. 196 00:19:43,294 --> 00:19:44,399 Go ahead. 197 00:19:46,895 --> 00:19:49,609 We did lose one of the Grasshoppers, 198 00:19:49,735 --> 00:19:51,564 but he played a big part... 199 00:19:51,564 --> 00:19:54,139 in catching the other two. 200 00:19:54,504 --> 00:19:55,504 And? 201 00:19:55,504 --> 00:19:57,774 The disciplinary committee members are saying... 202 00:19:57,774 --> 00:20:01,179 we should reinstate him as soon as possible. 203 00:20:01,304 --> 00:20:03,589 Of course, I agree. 204 00:20:04,215 --> 00:20:06,320 - Is that right? - Yes. 205 00:20:07,614 --> 00:20:10,730 Then why don't you propose it? 206 00:20:10,915 --> 00:20:12,060 Thank you. 207 00:20:34,604 --> 00:20:35,750 Hello, Madam Commissioner. 208 00:20:38,614 --> 00:20:39,720 What? 209 00:20:40,985 --> 00:20:42,060 Do you mean it? 210 00:20:44,084 --> 00:20:46,629 Thank you. 211 00:20:48,324 --> 00:20:52,000 Is there a chance I can return to the Subway Police? 212 00:20:54,064 --> 00:20:56,169 Yes, ma'am. I'll wait. 213 00:20:56,695 --> 00:20:57,770 Yes, ma'am. 214 00:21:07,475 --> 00:21:08,579 She's probably busy. 215 00:21:11,375 --> 00:21:12,520 Newbie. 216 00:21:13,445 --> 00:21:16,129 I may return to the Subway Police. 217 00:21:17,354 --> 00:21:19,200 She won't be there anyway. 218 00:21:27,264 --> 00:21:28,399 Hi, Detective Lee. 219 00:21:29,895 --> 00:21:31,369 Chief. 220 00:21:32,604 --> 00:21:36,050 Chief, you're coming back to the Subway Police, right? 221 00:21:36,435 --> 00:21:38,250 It's not for sure yet, 222 00:21:39,544 --> 00:21:40,679 but probably? 223 00:21:42,844 --> 00:21:44,790 Does Officer Yoo know? 224 00:21:46,215 --> 00:21:47,320 No. 225 00:21:49,084 --> 00:21:51,159 I didn't tell her since she's probably busy. 226 00:21:52,114 --> 00:21:53,260 What is going on... 227 00:21:54,354 --> 00:21:55,700 between you two? 228 00:21:56,324 --> 00:21:58,329 Nothing's going on. 229 00:21:58,794 --> 00:22:01,740 Hey. It's not like nothing's going on. 230 00:22:02,534 --> 00:22:05,010 Then are you dating? Did you tell her you like her? 231 00:22:06,435 --> 00:22:07,579 I didn't. 232 00:22:07,834 --> 00:22:09,810 See? They're nobodies. 233 00:22:09,875 --> 00:22:12,149 Hey. Don't say that. 234 00:22:12,445 --> 00:22:14,375 You'll hurt his feelings if you say he's a nobody to her. 235 00:22:14,375 --> 00:22:18,274 They have that sense of camaraderie between them. 236 00:22:18,274 --> 00:22:19,344 Of course. 237 00:22:19,344 --> 00:22:22,060 Camaraderie. That's poison. 238 00:22:23,314 --> 00:22:25,185 - Why? - Even if... 239 00:22:25,185 --> 00:22:27,000 you sacrifice your body to get beat up for her, 240 00:22:27,054 --> 00:22:28,284 clean up her messes, 241 00:22:28,284 --> 00:22:29,970 and even get suspended for her... 242 00:22:29,995 --> 00:22:32,169 To be honest, a boyfriend... 243 00:22:32,465 --> 00:22:34,800 Even most families can't do that for each other. 244 00:22:34,925 --> 00:22:39,280 But it's packaged vaguely with the name camaraderie. 245 00:22:39,604 --> 00:22:43,780 That's why, although you should've dated 12 times over, 246 00:22:44,375 --> 00:22:47,220 you became just comrades. 247 00:22:48,504 --> 00:22:50,550 - Comrades? - You're right. 248 00:22:50,645 --> 00:22:51,790 Right? 249 00:22:52,415 --> 00:22:55,220 Once a relationship hardens, 250 00:22:55,754 --> 00:22:57,985 it's difficult to change. 251 00:22:57,985 --> 00:23:00,429 - Yes. - Love is... 252 00:23:01,254 --> 00:23:03,425 all about timing, Chief. 253 00:23:03,425 --> 00:23:05,800 Your window of opportunity is about to close, 254 00:23:06,564 --> 00:23:07,770 so hurry up and ask her out. 255 00:23:09,435 --> 00:23:12,540 Chief. Good luck. 256 00:23:13,264 --> 00:23:14,379 Madam Commissioner. 257 00:23:15,705 --> 00:23:18,834 About reinstating Chief Inspector Ko Ji Seok... 258 00:23:18,834 --> 00:23:19,875 Yes? 259 00:23:19,875 --> 00:23:22,179 I found the perfect place to send him. 260 00:23:22,514 --> 00:23:24,774 He can be reinstated within the week. 261 00:23:24,774 --> 00:23:27,544 Really? Where is that? 262 00:23:27,544 --> 00:23:29,990 It's as the chief of Narang Island Precinct. 263 00:23:30,084 --> 00:23:31,260 Narang Island? 264 00:23:31,614 --> 00:23:33,955 It's an island in the South Sea. 265 00:23:33,955 --> 00:23:36,895 It became famous recently with k-dramas filming there, 266 00:23:36,895 --> 00:23:38,455 so it is very popular. 267 00:23:38,455 --> 00:23:40,225 What are you talking about? 268 00:23:40,225 --> 00:23:42,695 The local government there wants to develop the island... 269 00:23:42,695 --> 00:23:45,135 as a k-drama tourism site... 270 00:23:45,135 --> 00:23:46,665 and is proposing it as a business. 271 00:23:46,665 --> 00:23:49,675 But only the Narang Island Precinct is filled... 272 00:23:49,675 --> 00:23:51,574 with old police officers... 273 00:23:51,574 --> 00:23:53,975 that are unsuitable for that new business. 274 00:23:53,975 --> 00:23:55,774 Moreover, if we send Chief Ko, 275 00:23:55,774 --> 00:23:58,145 who's as handsome as a male lead in a k-drama, 276 00:23:58,145 --> 00:24:00,145 fights well, and is smart, 277 00:24:00,145 --> 00:24:02,014 we may be able... 278 00:24:02,014 --> 00:24:04,415 to create a k-cop wave... 279 00:24:04,415 --> 00:24:05,700 What stupid... 280 00:24:06,354 --> 00:24:08,230 nonsense is that? 281 00:24:08,824 --> 00:24:10,129 I just... 282 00:24:12,094 --> 00:24:13,270 Chief Ko... 283 00:24:13,965 --> 00:24:16,135 has a mother that he has to look after. 284 00:24:16,135 --> 00:24:17,669 He can't go anywhere far. 285 00:24:18,564 --> 00:24:21,810 It takes six hours by car and more by boat to get to the South Sea. 286 00:24:22,804 --> 00:24:24,250 No. 287 00:24:29,245 --> 00:24:31,550 By the way, did I tell you this? 288 00:24:31,975 --> 00:24:34,284 The members of the disciplinary committee... 289 00:24:34,284 --> 00:24:36,253 are curious as to how Chief Ko... 290 00:24:36,254 --> 00:24:39,629 arrested the Grasshoppers when he was under suspension. 291 00:24:39,955 --> 00:24:42,324 If they find out you ordered a suspended officer... 292 00:24:42,324 --> 00:24:45,369 to investigate a case privately, 293 00:24:45,455 --> 00:24:47,800 you'll be in quite a pickle. 294 00:24:47,895 --> 00:24:50,034 Are you threatening me right now? 295 00:24:50,034 --> 00:24:53,280 No, ma'am. I'm just concerned. 296 00:24:53,604 --> 00:24:55,604 Furthermore, 297 00:24:55,604 --> 00:24:58,034 Chief Ko is currently under suspension, 298 00:24:58,034 --> 00:25:00,349 and if he causes even the slightest trouble, 299 00:25:00,975 --> 00:25:02,550 he'll be out for good. 300 00:25:02,715 --> 00:25:04,320 When his suspension is lifted, 301 00:25:04,645 --> 00:25:07,359 he'll be able to get paid monthly again, 302 00:25:07,614 --> 00:25:09,760 so for his sick mother's sake as well, 303 00:25:10,655 --> 00:25:12,730 won't that be a better solution? 304 00:25:14,254 --> 00:25:15,500 Yes. 305 00:25:15,655 --> 00:25:18,470 I know what you mean, 306 00:25:19,064 --> 00:25:21,169 - so get out. - Yes, ma'am. 307 00:25:35,645 --> 00:25:39,119 Newbie. I'll protect you from now on. 308 00:25:40,445 --> 00:25:42,929 She's so dull, so she won't even understand me. 309 00:25:43,284 --> 00:25:47,129 Seriously, nothing is easy when it comes to Newbie. 310 00:25:55,864 --> 00:25:57,040 Newbie. 311 00:25:59,264 --> 00:26:00,980 Can I stay by your side... 312 00:26:02,165 --> 00:26:04,409 and be your safety belt... 313 00:26:05,405 --> 00:26:06,550 from now on? 314 00:26:08,604 --> 00:26:11,849 That was so lame. Gosh, how cringy. 315 00:26:12,274 --> 00:26:15,089 Pull yourself together, Ji Seok. Ko Ji Seok! 316 00:26:21,754 --> 00:26:22,929 Newbie. 317 00:26:23,524 --> 00:26:24,869 Do you want to... 318 00:26:25,655 --> 00:26:26,740 go out with me? 319 00:26:38,135 --> 00:26:39,480 Yes, Madam Commissioner. 320 00:26:44,675 --> 00:26:45,859 What? 321 00:27:08,405 --> 00:27:11,210 I shouldn't have handed you those handcuffs last time. 322 00:27:12,645 --> 00:27:14,720 I'm afraid it was my mistake. 323 00:27:14,905 --> 00:27:16,245 I'm sorry, Ji Seok. 324 00:27:16,245 --> 00:27:17,990 No, it's all right. 325 00:27:18,415 --> 00:27:21,720 Even if you didn't allow it, I would have gone anyway. 326 00:27:23,814 --> 00:27:25,460 I was too careless. 327 00:27:30,955 --> 00:27:34,599 By the way, what about your mom? 328 00:27:37,064 --> 00:27:38,470 My mom... 329 00:27:39,364 --> 00:27:41,480 doesn't know anything. 330 00:27:51,375 --> 00:27:53,720 She'll be waiting for me, day and night. 331 00:27:54,284 --> 00:27:56,290 If you hang in there for a year, 332 00:27:56,354 --> 00:27:58,689 I'll do everything in my power... 333 00:27:58,814 --> 00:28:01,530 for your reinstatement. I'm sorry. 334 00:28:05,554 --> 00:28:07,339 Here we go. 335 00:28:07,564 --> 00:28:09,570 Open your mouth. 336 00:28:13,905 --> 00:28:15,310 It's delicious. 337 00:28:17,975 --> 00:28:19,375 I need to go on a business trip. 338 00:28:19,375 --> 00:28:20,480 What? 339 00:28:20,975 --> 00:28:23,320 Where? For how long? 340 00:28:23,475 --> 00:28:25,220 It's quite far. 341 00:28:25,675 --> 00:28:27,159 For quite a long time. 342 00:28:29,415 --> 00:28:32,359 Then I can't see you anymore? 343 00:28:32,584 --> 00:28:35,000 I'm so good at my work, 344 00:28:35,254 --> 00:28:38,570 and my company is begging me to go. 345 00:28:46,534 --> 00:28:48,040 Ae Shim, 346 00:28:48,635 --> 00:28:51,450 don't forget your meals even if I'm not here, 347 00:28:53,774 --> 00:28:56,149 and listen to Aunt Kyung Hee, okay? 348 00:28:58,175 --> 00:28:59,520 Do you understand? 349 00:29:02,344 --> 00:29:04,490 I'll visit as often as I can. 350 00:29:08,155 --> 00:29:09,530 Promise me. 351 00:29:27,975 --> 00:29:31,089 I have a week left. 352 00:29:33,685 --> 00:29:35,419 The time I have left... 353 00:29:37,784 --> 00:29:40,099 to protect you, Newbie. 354 00:30:08,100 --> 00:30:13,100 [VIU Ver] tvN E12 'Catch the Ghost' "The One That Got Away" -♥ Ruo Xi ♥- 355 00:30:42,784 --> 00:30:44,290 Darn. 356 00:30:47,254 --> 00:30:48,859 He was watching me... 357 00:30:49,754 --> 00:30:51,399 for quite some time. 358 00:30:58,665 --> 00:30:59,740 (Seoun Metropolitan Police Agency) 359 00:31:04,875 --> 00:31:06,149 Ma Ri. 360 00:31:07,645 --> 00:31:09,244 You need to compare the DNA on these... 361 00:31:09,245 --> 00:31:11,149 to the Subway Ghost's DNA. 362 00:31:11,614 --> 00:31:12,915 - What? - I spent last night... 363 00:31:12,915 --> 00:31:13,985 at Newbie's house and... 364 00:31:13,985 --> 00:31:15,119 What? 365 00:31:16,885 --> 00:31:19,530 No, I don't mean I was with her. 366 00:31:19,584 --> 00:31:20,784 I was just worried, 367 00:31:20,784 --> 00:31:23,230 so I was lying on the bench in front of her home, and... 368 00:31:27,895 --> 00:31:31,909 And some guy was watching Newbie's house. 369 00:31:32,034 --> 00:31:33,740 I picked these up from where he was. 370 00:31:34,135 --> 00:31:35,905 If he was after Newbie, 371 00:31:35,905 --> 00:31:37,334 there's a possibility he's the Subway Ghost... 372 00:31:37,334 --> 00:31:40,280 Look at yourself right now. 373 00:31:40,774 --> 00:31:41,774 What? 374 00:31:41,774 --> 00:31:44,220 Someone was after Officer Yoo... 375 00:31:44,274 --> 00:31:46,490 and that could be the Subway Ghost? 376 00:31:47,784 --> 00:31:51,560 Sure. You should report it to me. But... 377 00:31:53,584 --> 00:31:56,155 You should've caught your breath before coming in at least. 378 00:31:56,155 --> 00:31:59,740 At least you should wipe off that concerned look on your face... 379 00:32:03,495 --> 00:32:05,639 Aren't you going to an island in a week? 380 00:32:07,034 --> 00:32:09,139 Worry about yourself now. 381 00:32:09,334 --> 00:32:11,050 - Woo Hyuk. - Yes? 382 00:32:11,074 --> 00:32:13,475 Stake out in front of Officer Yoo's house all night. 383 00:32:13,475 --> 00:32:15,250 I still have a week left. 384 00:32:17,175 --> 00:32:18,774 You're seriously so annoying. 385 00:32:18,774 --> 00:32:19,990 Sorry. 386 00:32:20,885 --> 00:32:23,629 Woo Hyuk, you must be busy because of the investigation. 387 00:32:23,915 --> 00:32:25,854 I'm not working for a week anyway... 388 00:32:25,854 --> 00:32:27,300 Staking out is part of the investigation too. 389 00:32:28,024 --> 00:32:29,329 You should go now. 390 00:32:30,955 --> 00:32:32,300 Fine. 391 00:32:32,754 --> 00:32:33,970 I'll go. 392 00:32:40,965 --> 00:32:44,450 I'll begin staking out starting tonight then. 393 00:32:49,774 --> 00:32:51,389 Good morning. 394 00:32:51,415 --> 00:32:52,619 Good morning. 395 00:32:53,344 --> 00:32:55,659 Lieutenant, I'm reporting for duty. 396 00:32:58,185 --> 00:33:01,254 What is that? Is it some sort of lead? 397 00:33:01,254 --> 00:33:03,000 These were found near your house. 398 00:33:03,324 --> 00:33:05,970 Since the Subway Ghost came after you last time, 399 00:33:06,324 --> 00:33:07,700 who knows? 400 00:33:08,964 --> 00:33:10,309 Let's go to NFS. 401 00:33:11,065 --> 00:33:12,240 Okay. 402 00:33:13,764 --> 00:33:15,140 You can come too. 403 00:33:15,234 --> 00:33:17,950 The DNA comparison results with the piece of cloth are probably out. 404 00:33:20,275 --> 00:33:22,320 Yes, ma'am. 405 00:33:24,045 --> 00:33:25,444 Are the results out? 406 00:33:25,444 --> 00:33:27,585 The DNA from the piece of cloth... 407 00:33:27,585 --> 00:33:32,390 and the DNA on this cotton swab show a 99.9 percent match. 408 00:33:33,455 --> 00:33:35,600 The DNA from the piece of cloth... 409 00:33:35,784 --> 00:33:38,125 and Yoo Ryung's DNA match? 410 00:33:38,125 --> 00:33:40,439 I was doubtful, but it was true. 411 00:33:42,525 --> 00:33:45,339 Your sister really is responsible. 412 00:33:45,864 --> 00:33:48,134 My sister doesn't know anything. 413 00:33:48,134 --> 00:33:51,033 She has level two autism, and she has the IQ of a little kid. 414 00:33:51,034 --> 00:33:53,074 How could someone like that be responsible? 415 00:33:53,074 --> 00:33:56,074 She's right, Lieutenant. Ryung's sister is literally a child. 416 00:33:56,074 --> 00:33:58,045 If a child does something wrong, 417 00:33:58,045 --> 00:34:00,220 his or her guardian should be held responsible. 418 00:34:00,384 --> 00:34:02,289 So rack your memory. 419 00:34:02,645 --> 00:34:06,300 Try to remember what on earth your mentally ill sister was up to. 420 00:34:07,355 --> 00:34:10,129 Even if it was something petty as stepping on someone's foot. 421 00:34:10,355 --> 00:34:11,999 Write every single thing down and report it to me. 422 00:34:27,645 --> 00:34:29,249 You don't need to guard me. 423 00:34:30,444 --> 00:34:32,844 He has no reason to come after me and risk getting caught... 424 00:34:32,844 --> 00:34:34,660 while he's on the run. 425 00:34:34,984 --> 00:34:36,189 What if he does come? 426 00:34:36,284 --> 00:34:38,059 I can't let you be in danger. 427 00:34:41,054 --> 00:34:44,395 So you also think Jin is responsible, 428 00:34:44,395 --> 00:34:46,300 so he'll come back. 429 00:34:46,395 --> 00:34:49,970 Ryung, just denying it isn't the answer. 430 00:34:50,634 --> 00:34:54,879 Regardless, we need to find out why Jin's DNA was found... 431 00:34:55,065 --> 00:34:56,809 on that clothing to close out this case, 432 00:34:57,475 --> 00:34:58,979 so let's confront it face-on. 433 00:35:09,685 --> 00:35:10,760 Chief. 434 00:35:11,415 --> 00:35:12,490 You're home late. 435 00:35:14,455 --> 00:35:15,700 Thanks, Woo Hyuk, 436 00:35:16,554 --> 00:35:17,999 for walking Newbie home. 437 00:35:18,225 --> 00:35:19,769 I said I'd stake out here. 438 00:35:20,924 --> 00:35:22,039 You should go. 439 00:35:22,665 --> 00:35:25,209 I'll stay with her all night long. 440 00:35:25,895 --> 00:35:28,240 - What? - You both should go. 441 00:35:29,165 --> 00:35:30,510 I'll protect myself. 442 00:35:31,005 --> 00:35:33,479 Ryung, we're in the middle of an investigation. 443 00:35:34,745 --> 00:35:37,490 Ji Seok, you can't be here. 444 00:35:37,844 --> 00:35:39,490 He knows what you look like. 445 00:35:40,284 --> 00:35:42,089 You'd be like a beacon telling him to run. 446 00:35:43,255 --> 00:35:44,359 One week. 447 00:35:48,824 --> 00:35:51,169 - Can't you give me that? - One week? 448 00:35:51,225 --> 00:35:52,800 It's meaningless anyway. 449 00:35:54,424 --> 00:35:55,539 Fine. 450 00:36:00,464 --> 00:36:01,640 Don't worry. 451 00:36:05,674 --> 00:36:06,780 Go on up. 452 00:36:08,045 --> 00:36:09,280 Get home safely. 453 00:36:28,065 --> 00:36:30,769 The more people you want to protect, 454 00:36:31,734 --> 00:36:34,809 the more you must protect yourself first. 455 00:36:37,435 --> 00:36:38,550 She was right. 456 00:37:01,264 --> 00:37:02,899 You really can go. 457 00:37:03,795 --> 00:37:05,109 If he shows up, 458 00:37:05,795 --> 00:37:07,939 I won't lose him like an idiot like last time. 459 00:37:09,505 --> 00:37:10,649 I know. 460 00:37:11,975 --> 00:37:13,379 I'm sure you'll catch him. 461 00:37:13,875 --> 00:37:16,789 But I want to be with you when you do. 462 00:37:18,645 --> 00:37:21,919 Did you know that when you were standing in the rain two years ago, 463 00:37:22,185 --> 00:37:23,789 I put an umbrella over you? 464 00:37:24,355 --> 00:37:26,559 I held it there for almost an hour. 465 00:37:26,855 --> 00:37:28,800 I got soaked. 466 00:37:30,054 --> 00:37:34,600 You looked like you couldn't feel anything, 467 00:37:34,924 --> 00:37:37,209 whether it was raining or whether it stopped. 468 00:37:39,234 --> 00:37:41,339 Back then, I just felt sorry for you. 469 00:37:42,804 --> 00:37:47,120 But after that umbrella incident, I kept getting curious about you. 470 00:37:48,605 --> 00:37:50,620 It completely cleared up that afternoon. 471 00:37:52,245 --> 00:37:53,959 As I looked at the sun, 472 00:37:54,585 --> 00:37:57,789 I wondered whether you knew the sun was out. 473 00:37:57,915 --> 00:37:59,054 It made me curious. 474 00:37:59,054 --> 00:38:01,260 There was a cool breeze the next day. 475 00:38:01,855 --> 00:38:05,430 And I wondered if you knew that there was... 476 00:38:05,625 --> 00:38:06,870 a nice breeze. 477 00:38:09,025 --> 00:38:10,169 Detective Kim. 478 00:38:11,795 --> 00:38:16,950 I've said many mean things to you over the years, 479 00:38:18,404 --> 00:38:20,879 but I wasn't saying them to you. 480 00:38:22,505 --> 00:38:24,289 I was saying them to myself. 481 00:38:28,514 --> 00:38:29,720 You are... 482 00:38:31,085 --> 00:38:32,589 a very good person. 483 00:38:33,384 --> 00:38:35,100 If you make me sound like a good person, 484 00:38:36,554 --> 00:38:38,800 it's harder for me to cheat. 485 00:38:40,165 --> 00:38:41,269 Whatever. 486 00:38:44,194 --> 00:38:48,140 To be honest, Ji Seok found those cigarette butts. 487 00:38:49,335 --> 00:38:52,910 He had been standing guard every night without your knowing. 488 00:38:53,875 --> 00:38:55,120 He did? 489 00:38:55,145 --> 00:38:58,649 After he saw someone suspicious loitering around your place, 490 00:38:58,815 --> 00:39:00,689 he found that guy's cigarette butts and brought them in. 491 00:39:02,085 --> 00:39:04,729 That's why I'm staking out here. 492 00:39:06,484 --> 00:39:08,930 Ji Seok is being transferred to an island. 493 00:39:10,694 --> 00:39:12,970 An island? Why? When? 494 00:39:13,264 --> 00:39:14,669 He's leaving in a week. 495 00:39:14,795 --> 00:39:17,140 He can't come back for at least a year. 496 00:39:24,975 --> 00:39:29,550 (Welcome! Working to keep citizens safe) 497 00:39:53,335 --> 00:39:54,879 Did we have an appointment? 498 00:39:55,605 --> 00:39:57,249 My apologies for showing up unannounced. 499 00:39:57,605 --> 00:39:59,180 I need to tell you something. 500 00:39:59,505 --> 00:40:00,574 What is it? 501 00:40:00,574 --> 00:40:04,189 Please reinstate our chief to the Subway Police. 502 00:40:04,674 --> 00:40:05,890 What's your problem? 503 00:40:06,014 --> 00:40:07,720 I'm not asking for it for free. 504 00:40:08,685 --> 00:40:11,089 Within a week, Chief and I... 505 00:40:11,214 --> 00:40:12,430 You will... 506 00:40:12,714 --> 00:40:14,654 We'll catch the Subway Ghost. 507 00:40:14,654 --> 00:40:16,260 Of all the... 508 00:40:17,094 --> 00:40:21,269 My gosh. The Subway Police had a hidden superstar. 509 00:40:21,495 --> 00:40:23,709 You should've caught him sooner. 510 00:40:25,194 --> 00:40:26,309 Hey, you. 511 00:40:26,764 --> 00:40:28,140 Drop your nonsense, and get out. 512 00:40:29,435 --> 00:40:30,950 - Now. - Hold on. 513 00:40:33,875 --> 00:40:37,275 Do you have a plan? 514 00:40:37,275 --> 00:40:38,490 Madam Commissioner. 515 00:40:39,145 --> 00:40:42,185 The skilled Lieutenant Ha couldn't catch him for two years. 516 00:40:42,185 --> 00:40:44,054 What plan could a lowly officer have? 517 00:40:44,054 --> 00:40:45,260 Excuse me. 518 00:40:45,815 --> 00:40:48,530 It doesn't cost money to listen, does it? 519 00:40:48,625 --> 00:40:49,729 No, ma'am. 520 00:40:52,094 --> 00:40:55,939 You must know that the Subway Ghost is one of the Grasshoppers. 521 00:40:57,264 --> 00:40:59,669 We found out that the Subway Ghost was one of the Grasshoppers, 522 00:40:59,795 --> 00:41:02,339 and were able to get their pictures and make the wanted posters... 523 00:41:02,835 --> 00:41:05,550 thanks to the Subway Police's investigations. 524 00:41:06,375 --> 00:41:10,019 That is why I plan to chase him the same way the Subway Police... 525 00:41:10,045 --> 00:41:11,419 tracked the Grasshoppers. 526 00:41:12,014 --> 00:41:15,359 So, you won't catch the Subway Ghost, 527 00:41:17,214 --> 00:41:18,789 but the Grasshoppers. 528 00:41:19,085 --> 00:41:21,729 Yes, ma'am. Please give us one week. 529 00:41:21,855 --> 00:41:22,999 Please. 530 00:41:23,455 --> 00:41:24,570 That... 531 00:41:26,255 --> 00:41:28,970 benefits me a great deal. 532 00:41:30,234 --> 00:41:34,609 Chief Ko will be doing nothing but packing for a week anyway. 533 00:41:35,364 --> 00:41:37,010 We'll have him investigate instead of bumming around. 534 00:41:37,174 --> 00:41:40,745 And if by chance he catches the Subway Ghost, 535 00:41:40,745 --> 00:41:42,720 that would be tremendous. 536 00:41:43,005 --> 00:41:44,419 Don't you agree? 537 00:41:44,975 --> 00:41:46,745 That would be tremendous. 538 00:41:46,745 --> 00:41:48,915 We want to send Chief Ko to Narang Island... 539 00:41:48,915 --> 00:41:51,260 for the police's PR anyway. 540 00:41:51,714 --> 00:41:53,459 "We caught the Subway Ghost." 541 00:41:53,884 --> 00:41:55,700 What could possibly be better PR? 542 00:41:55,784 --> 00:41:59,255 But still, management has already made the decision... 543 00:41:59,255 --> 00:42:00,970 It would be a bigger problem if that gets out. 544 00:42:01,525 --> 00:42:04,464 Police management stuck a capable detective... 545 00:42:04,464 --> 00:42:06,935 who caught the Subway Ghost on an island to look pretty. 546 00:42:06,935 --> 00:42:09,505 Can you stop the backlash from the media? 547 00:42:09,505 --> 00:42:10,609 No, ma'am. 548 00:42:13,444 --> 00:42:16,220 Then will you give us the opportunity? 549 00:42:16,605 --> 00:42:19,550 Give it a shot. What do we have to lose? 550 00:42:20,214 --> 00:42:21,359 One week? 551 00:42:22,484 --> 00:42:25,930 That's plenty of time to someone who's desperate. 552 00:42:26,315 --> 00:42:27,629 Thank you, Madam Commissioner! 553 00:42:28,255 --> 00:42:29,430 Thank you. 554 00:42:35,665 --> 00:42:38,539 Chief. Come to the Subway Police right now. 555 00:42:39,094 --> 00:42:40,280 Gosh. 556 00:42:41,835 --> 00:42:44,034 I hate coming in here now. 557 00:42:44,034 --> 00:42:45,410 There's no family to greet me. 558 00:42:45,975 --> 00:42:47,450 It feels so cold. 559 00:42:47,875 --> 00:42:49,280 Detective Lee. Soo Ho. 560 00:42:52,275 --> 00:42:54,260 Chief. 561 00:42:54,884 --> 00:42:56,490 - Chief. - Chief. 562 00:43:01,685 --> 00:43:03,999 Was your transfer to the island canceled? 563 00:43:04,554 --> 00:43:06,570 No. I just came to visit. 564 00:43:06,694 --> 00:43:08,499 Newbie's here! 565 00:43:10,335 --> 00:43:11,709 Why are you here? 566 00:43:11,835 --> 00:43:13,904 We won't empty out your desk, so don't worry. 567 00:43:13,904 --> 00:43:15,964 I said to focus on your work at Metro. 568 00:43:15,964 --> 00:43:18,580 I'm no longer Metro's temporary support. 569 00:43:18,975 --> 00:43:21,120 - Why not? Were you kicked out? - Did you cause trouble again? 570 00:43:22,275 --> 00:43:25,189 I did not. I quit. 571 00:43:26,415 --> 00:43:29,720 To catch the remaining Grasshopper with Chief. 572 00:43:31,154 --> 00:43:33,660 The remaining Grasshopper? The Subway Ghost? 573 00:43:33,725 --> 00:43:35,330 I made a deal with the Commissioner. 574 00:43:36,154 --> 00:43:38,100 If we catch him in a week, 575 00:43:38,525 --> 00:43:40,740 you'll be reinstated to the Subway Police. 576 00:43:42,895 --> 00:43:44,070 Are you proud of me? 577 00:43:51,304 --> 00:43:53,149 - Chief. - Come with me. 578 00:44:10,725 --> 00:44:12,030 Thank you for coming. 579 00:44:17,464 --> 00:44:20,609 I like you. A lot. 580 00:44:21,804 --> 00:44:23,910 I can't hide it anymore. 581 00:44:25,534 --> 00:44:27,019 I need you... 582 00:44:27,804 --> 00:44:29,550 to be my true self. 583 00:44:39,255 --> 00:44:40,525 Chief, but... 584 00:44:40,525 --> 00:44:41,629 You can answer me... 585 00:44:42,384 --> 00:44:43,629 after we catch him. 586 00:44:47,324 --> 00:44:49,100 I wish I could say... 587 00:44:49,395 --> 00:44:52,510 you're my girlfriend now, and stuff like that, 588 00:44:53,634 --> 00:44:55,479 but that would be selfish. 589 00:44:57,534 --> 00:45:00,350 I know we can't until we catch him, 590 00:45:02,705 --> 00:45:03,789 so answer me... 591 00:45:04,775 --> 00:45:06,019 after we catch him. 592 00:45:09,344 --> 00:45:10,990 Oh my gosh. 593 00:45:11,255 --> 00:45:12,459 What? 594 00:45:13,855 --> 00:45:14,999 My heart is racing. 595 00:45:15,255 --> 00:45:17,200 Why is my heart racing? 596 00:45:18,125 --> 00:45:19,530 We're in trouble. 597 00:45:21,764 --> 00:45:23,935 We're going on a stakeout. 598 00:45:23,935 --> 00:45:27,709 We'll go far away. It'll take a very long time. 599 00:45:29,065 --> 00:45:30,950 Yes. Okay. 600 00:45:32,605 --> 00:45:34,950 I miss Don Na so much. 601 00:45:43,045 --> 00:45:46,059 That's right. This isn't my desk. 602 00:45:49,424 --> 00:45:52,570 So, all we have to do is catch the Grasshoppers? 603 00:45:54,065 --> 00:45:56,899 Yes. Within a week. 604 00:45:56,995 --> 00:45:58,240 Gosh. 605 00:45:58,835 --> 00:46:00,339 We have to move quickly. 606 00:46:00,404 --> 00:46:02,680 Then first... 607 00:46:06,404 --> 00:46:07,580 Newbie. 608 00:46:10,775 --> 00:46:13,249 I should've just said you're my girlfriend now. 609 00:46:14,014 --> 00:46:15,620 No, sir. 610 00:46:21,924 --> 00:46:24,125 Okay, let's start our investigation. 611 00:46:24,125 --> 00:46:26,525 So, we're not catching the Subway Ghost, 612 00:46:26,525 --> 00:46:28,769 but the Grasshoppers, right? 613 00:46:30,435 --> 00:46:33,495 The Subway Police know the Grasshoppers the best. 614 00:46:33,495 --> 00:46:35,640 Okay, let's call our family. 615 00:46:37,234 --> 00:46:38,904 Did you finish your coffee? 616 00:46:38,904 --> 00:46:40,134 I just opened it. 617 00:46:40,134 --> 00:46:42,904 Come in. Let's begin our Grasshoppers investigation. 618 00:46:42,904 --> 00:46:44,974 Gosh. One week? 619 00:46:44,975 --> 00:46:46,645 It's do or die. 620 00:46:46,645 --> 00:46:50,553 What tough investigation did you think of, 621 00:46:50,554 --> 00:46:52,430 that you went to the Commissioner? 622 00:46:52,714 --> 00:46:53,930 Well... 623 00:46:54,025 --> 00:46:55,700 - Gather round. - Okay. 624 00:46:56,154 --> 00:46:58,995 Since he was chased by the police already, 625 00:46:58,995 --> 00:47:00,839 he's probably hiding deep. 626 00:47:01,065 --> 00:47:03,324 Since Han Tae Woong is a fake identity, 627 00:47:03,324 --> 00:47:05,995 I thought it would be impossible to find people he knows. 628 00:47:05,995 --> 00:47:07,634 - But? - Remember... 629 00:47:07,634 --> 00:47:10,910 chasing him in Seolleung Station? 630 00:47:11,634 --> 00:47:12,734 I remember. 631 00:47:12,734 --> 00:47:16,220 He had plans at Seolleung Station that day. 632 00:47:16,645 --> 00:47:19,990 Who could he have been trying to meet? 633 00:47:21,444 --> 00:47:24,260 It's obvious. His fence. 634 00:47:26,685 --> 00:47:28,229 That fence. 635 00:47:28,755 --> 00:47:31,330 You're saying he knows Han Tae Woong, right? 636 00:47:31,424 --> 00:47:32,625 That's right. 637 00:47:32,625 --> 00:47:34,795 You said before... 638 00:47:34,795 --> 00:47:36,924 that the leader doesn't go, and sends the underlings... 639 00:47:36,924 --> 00:47:39,134 to meet the fence because it's too dangerous. 640 00:47:39,134 --> 00:47:42,764 That's why I thought he was just a peon, 641 00:47:42,764 --> 00:47:44,435 but we found out he was their leader... 642 00:47:44,435 --> 00:47:46,005 when we caught the Grasshoppers. 643 00:47:46,005 --> 00:47:47,145 You're right. 644 00:47:47,145 --> 00:47:49,245 He met with the fence himself, 645 00:47:49,245 --> 00:47:51,514 which means he knew the fence well personally. 646 00:47:51,514 --> 00:47:54,089 We know for sure he met Han Tae Woong, 647 00:47:54,745 --> 00:47:56,784 so we have enough grounds to meet with him. 648 00:47:56,784 --> 00:47:58,330 Exactly. 649 00:47:58,514 --> 00:48:02,729 Newbie, you got super smart after spending time at Metro. 650 00:48:04,225 --> 00:48:05,725 But... 651 00:48:05,725 --> 00:48:07,165 do you think we can find him? 652 00:48:07,165 --> 00:48:10,764 Newbie, there are about 100 fences... 653 00:48:10,764 --> 00:48:12,895 in the Subway Police's database. 654 00:48:12,895 --> 00:48:15,634 It'll take time, but if we check them one by one, 655 00:48:15,634 --> 00:48:16,734 we'll find him. 656 00:48:16,734 --> 00:48:18,935 Then I'll call each of the Subway Police stations, 657 00:48:18,935 --> 00:48:20,744 and get their lists of fences. 658 00:48:20,745 --> 00:48:21,850 Salute. 659 00:48:22,745 --> 00:48:26,990 Good. As soon as we get the list, we'll meet every single one of them. 660 00:48:27,045 --> 00:48:28,185 Dismissed! 661 00:48:28,185 --> 00:48:29,419 (Subway Police) 662 00:48:41,133 --> 00:48:43,593 What's your problem? It wasn't me! 663 00:48:43,593 --> 00:48:46,232 My life is hard enough, so don't come back. Got it? 664 00:48:46,233 --> 00:48:47,872 - Don't come in! - Wait. 665 00:48:47,872 --> 00:48:50,007 - But... - Why you people... 666 00:48:50,233 --> 00:48:52,918 Why do you do that to every single one of them? 667 00:48:54,173 --> 00:48:56,317 Definitely not. 668 00:48:58,542 --> 00:49:00,728 - Of all the... - Darn it. 669 00:49:01,952 --> 00:49:03,182 I guess not. 670 00:49:03,182 --> 00:49:04,458 Get lost! 671 00:49:26,073 --> 00:49:28,018 Seriously. 672 00:49:28,443 --> 00:49:30,142 Who does it like that? 673 00:49:30,142 --> 00:49:33,242 This is how you do it. 674 00:49:33,242 --> 00:49:35,387 Like this. 675 00:49:35,553 --> 00:49:36,927 You used to be good. 676 00:49:38,182 --> 00:49:40,027 Okay, let's go. 677 00:49:40,182 --> 00:49:41,367 Let's go. 678 00:49:48,133 --> 00:49:51,602 I don't know. I left that line of work long ago. 679 00:49:51,602 --> 00:49:54,033 What is this? Is it super scary? 680 00:49:54,033 --> 00:49:55,932 I really don't know. 681 00:49:55,932 --> 00:49:58,547 You need to be honest if you want us to believe that. 682 00:49:59,702 --> 00:50:01,613 You say you left that line of work long ago, 683 00:50:01,613 --> 00:50:04,343 but that was stolen, and so was that. 684 00:50:04,343 --> 00:50:05,458 What? 685 00:50:08,013 --> 00:50:10,487 You scratched off the initials because it isn't yours. 686 00:50:10,553 --> 00:50:14,898 You don't look like you'd use a pink phone with a heart sticker. 687 00:50:15,053 --> 00:50:17,838 Okay. If you cooperate now, 688 00:50:18,522 --> 00:50:22,308 I may look the other way if you return these to their owners. 689 00:50:23,233 --> 00:50:25,438 Or I can open a case for each of them... 690 00:50:25,602 --> 00:50:28,708 and send you to jail for about seven years... 691 00:50:28,932 --> 00:50:30,608 if you'd prefer. 692 00:50:30,843 --> 00:50:32,742 That's right. You have a prior. 693 00:50:32,742 --> 00:50:34,648 So you'll get an enhanced sentence. 694 00:50:34,943 --> 00:50:37,217 They say the mountains change in 10 years. 695 00:50:38,412 --> 00:50:39,918 Darn it. 696 00:50:40,142 --> 00:50:42,983 Promise you won't hold me accountable for the crimes... 697 00:50:42,983 --> 00:50:45,053 I'm about to tell you about either. 698 00:50:45,053 --> 00:50:46,153 What else did you do... 699 00:50:46,153 --> 00:50:47,253 Okay. 700 00:50:47,253 --> 00:50:49,728 Tell me who the Grasshopper's fence is. 701 00:50:51,463 --> 00:50:52,967 She has... 702 00:50:53,323 --> 00:50:54,593 a talent. 703 00:50:54,593 --> 00:50:55,593 What talent? 704 00:50:55,593 --> 00:50:57,168 A talent for creating new identities. 705 00:50:58,932 --> 00:51:01,533 She'll use stolen IDs... 706 00:51:01,533 --> 00:51:04,242 and make fake IDs and fake passports. 707 00:51:04,242 --> 00:51:06,078 They are flawless. 708 00:51:06,142 --> 00:51:08,242 Everyone bought a fake ID... 709 00:51:08,242 --> 00:51:10,588 from her at one time or another. 710 00:51:10,713 --> 00:51:12,858 Everyone is connected. 711 00:51:13,542 --> 00:51:14,812 That's why they stay quiet. 712 00:51:14,812 --> 00:51:16,358 She may have given him... 713 00:51:17,283 --> 00:51:19,053 the identity Han Tae Woong. 714 00:51:19,053 --> 00:51:21,367 He'll need a new identity if he wants to run away. 715 00:51:21,452 --> 00:51:24,398 Those two will meet for sure. 716 00:51:26,062 --> 00:51:29,308 Where can we meet that fence? 717 00:51:55,952 --> 00:51:57,128 What is it? 718 00:51:58,863 --> 00:52:00,197 Who are you people? 719 00:52:01,033 --> 00:52:02,438 - Darn it. - Freeze! 720 00:52:03,992 --> 00:52:05,601 We're cops. 721 00:52:05,602 --> 00:52:06,763 Let go of me! 722 00:52:06,763 --> 00:52:08,002 Stay still. 723 00:52:08,003 --> 00:52:10,742 How could a cop barge into someone's place... 724 00:52:10,742 --> 00:52:13,447 without permission and without identifying herself? 725 00:52:14,272 --> 00:52:15,717 We're cops, 726 00:52:16,443 --> 00:52:18,717 but we don't want to be right now. 727 00:52:20,013 --> 00:52:22,452 She's a real master of her trait. 728 00:52:22,452 --> 00:52:24,527 They really are flawless. 729 00:52:26,182 --> 00:52:27,352 Darn it. 730 00:52:27,352 --> 00:52:28,728 Listen carefully. 731 00:52:29,153 --> 00:52:31,038 If I'm a cop right now, 732 00:52:31,292 --> 00:52:34,438 I'll collect all of that, take them to the station, 733 00:52:34,892 --> 00:52:38,233 and look up each picture and ID number, 734 00:52:38,233 --> 00:52:41,248 investigate each one and write them up one by one, 735 00:52:41,272 --> 00:52:43,007 and arrest you for each one separately. 736 00:52:43,602 --> 00:52:45,748 I'll be working my butt off for about a week. 737 00:52:46,242 --> 00:52:47,588 So? 738 00:52:47,642 --> 00:52:48,788 But... 739 00:52:49,843 --> 00:52:52,887 I don't have the time or desire to do that. 740 00:52:53,542 --> 00:52:56,027 So I plan to ask just one question and leave. 741 00:52:56,613 --> 00:52:58,082 And what is that? 742 00:52:58,082 --> 00:53:00,228 The Grasshoppers' leader, Han Tae Woong. 743 00:53:01,452 --> 00:53:04,697 What is his real name? Where can we find him? 744 00:53:07,832 --> 00:53:10,108 This one. Look. 745 00:53:10,233 --> 00:53:12,233 If we open a case for each fake ID, 746 00:53:12,233 --> 00:53:14,248 she'll get at least 30 years... 747 00:53:14,332 --> 00:53:16,907 in prison for forging government documents. 748 00:53:18,642 --> 00:53:19,717 That's right. 749 00:53:20,343 --> 00:53:22,088 You have a prior too, right? 750 00:53:22,142 --> 00:53:24,257 Then you get an enhanced sentence. 751 00:53:25,582 --> 00:53:28,628 The mountains will change four times while you're in the slammer. 752 00:53:28,912 --> 00:53:30,013 Oh no. 753 00:53:30,013 --> 00:53:32,527 He's just one of my clients. 754 00:53:35,323 --> 00:53:37,328 I don't know his real identity either. 755 00:53:37,722 --> 00:53:39,567 Meet him yourself and ask. 756 00:53:39,662 --> 00:53:41,137 You know how we can meet him? 757 00:53:41,263 --> 00:53:43,733 I'm supposed to give him a passport at Hwagok Station in 30 minutes. 758 00:53:43,733 --> 00:53:47,263 He'll be at Hwagok Station 30 minutes from now? 759 00:53:47,263 --> 00:53:48,447 Let's go. 760 00:54:02,312 --> 00:54:03,458 Lieutenant! 761 00:54:06,153 --> 00:54:09,967 The DNA on these cigarette butts matches the Subway Ghost's DNA. 762 00:54:11,263 --> 00:54:12,398 What? 763 00:54:16,492 --> 00:54:17,637 What's this? 764 00:54:18,033 --> 00:54:20,332 So he really did go to Officer Yoo's home? 765 00:54:20,332 --> 00:54:21,748 I didn't want to believe it. 766 00:54:22,003 --> 00:54:24,418 But going to a police officer's home voluntarily while on the run... 767 00:54:25,042 --> 00:54:26,378 is very dangerous. 768 00:54:27,142 --> 00:54:29,947 Why is he taking on such a risk? 769 00:54:32,242 --> 00:54:34,828 What does he want to say? 770 00:54:39,283 --> 00:54:40,323 What's up? 771 00:54:40,323 --> 00:54:43,328 The Subway Ghost will be at Hwagok Station in 30 minutes. 772 00:54:43,492 --> 00:54:44,722 How do you know that? 773 00:54:44,722 --> 00:54:46,062 It's a long story. 774 00:54:46,062 --> 00:54:48,907 I have solid proof, so please get going. 775 00:54:51,162 --> 00:54:52,277 We'll go now. 776 00:54:54,733 --> 00:54:57,573 We have a tip that the Subway Ghost will be at Hwagok Station. 777 00:54:57,573 --> 00:54:58,878 We're leaving now. 778 00:54:59,372 --> 00:55:00,447 Yes, ma'am. 779 00:55:11,823 --> 00:55:13,783 The train to Banghwa is that way. 780 00:55:13,783 --> 00:55:14,867 Okay. 781 00:55:29,202 --> 00:55:31,117 Look for him. 782 00:55:35,142 --> 00:55:36,288 Where are you? 783 00:55:36,943 --> 00:55:38,887 This train is going to Banghwa. 784 00:55:39,242 --> 00:55:41,228 This train is going to Banghwa. 785 00:56:23,193 --> 00:56:24,498 He got off on the other side. 786 00:56:53,653 --> 00:56:55,597 - Newbie! - Over there. 787 00:57:07,202 --> 00:57:08,277 Jin. 788 00:57:10,932 --> 00:57:12,248 This is Jin's. 789 00:57:13,803 --> 00:57:14,987 I'll catch him. 790 00:57:38,463 --> 00:57:39,538 Move! 791 00:57:40,832 --> 00:57:42,248 - What in the world? - Stop! 792 00:58:48,673 --> 00:58:49,808 Got you. 793 00:59:35,452 --> 00:59:36,558 Where... 794 00:59:39,022 --> 00:59:40,157 is Jin? 795 00:59:53,133 --> 00:59:54,438 Your sister... 796 00:59:59,503 --> 01:00:00,648 is alive. 797 01:00:52,062 --> 01:00:53,938 (Catch the Ghost) 798 01:00:54,093 --> 01:00:56,332 - Happy birthday to you - She's alive. 799 01:00:56,332 --> 01:00:58,878 - Just think about that. - Happy birthday, dear Jin 800 01:00:59,332 --> 01:01:03,047 I'm a witness, not a murderer. 801 01:01:03,533 --> 01:01:06,117 Don't give me that garbage. You killed her. 802 01:01:06,202 --> 01:01:07,742 - You killed her! - At Wangsoori Station, 803 01:01:07,742 --> 01:01:10,987 a mentally unstable homeless man pushed a kid onto the track. 804 01:01:11,613 --> 01:01:14,952 I was too scared to tell you. 805 01:01:14,952 --> 01:01:17,427 That will never happen again. 806 01:01:17,582 --> 01:01:19,297 Tell me what it is. 807 01:01:20,022 --> 01:01:21,498 It was Jin's fault. 55214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.