Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,751 --> 00:02:24,251
"Paroxysm"
2
00:02:26,209 --> 00:02:28,959
"Of eroticism"
3
00:02:30,334 --> 00:02:32,959
"Paroxysm"
4
00:02:34,793 --> 00:02:38,301
"Of exoticism"
5
00:02:38,501 --> 00:02:42,793
"Eternal lesson in seduction"
6
00:02:55,501 --> 00:03:00,793
"Eternal pleasure in loving desire"
7
00:03:05,584 --> 00:03:07,584
"Seduction"
8
00:04:39,584 --> 00:04:43,084
"'Baby buns' is what they call me when I pass,"
9
00:04:43,293 --> 00:04:46,918
"all those fellows whistling, looking at my ass,"
10
00:04:47,118 --> 00:04:49,543
"I've had enough!"
11
00:04:50,126 --> 00:04:53,801
"Why can't a gal be left alone
just 'cause she struts her stuff,"
12
00:04:54,001 --> 00:04:55,718
"there's always some dodo right there"
13
00:04:55,918 --> 00:04:57,584
"who blocks my way with his tough stare,"
14
00:04:57,784 --> 00:05:00,043
"I know my baby buns are cute,"
15
00:05:00,243 --> 00:05:01,668
"but it's not fair!"
16
00:05:02,084 --> 00:05:05,626
"My dear Sir, please take your hand away."
17
00:05:05,918 --> 00:05:09,459
"No, indeed, I guess it's not your day."
18
00:05:09,751 --> 00:05:13,293
"You're just wastin' my precious time."
19
00:05:13,751 --> 00:05:17,126
"Guys like you aren't even worth a dime."
20
00:05:17,418 --> 00:05:19,051
"Step aside and let me by,"
21
00:05:19,251 --> 00:05:21,168
"or else I'll blacken up your eye,"
22
00:05:21,368 --> 00:05:25,168
"you just ain't my kind of man,
and baby, that's no lie,"
23
00:05:25,459 --> 00:05:28,793
"'Baby buns' is what they call me when I pass,"
24
00:05:28,993 --> 00:05:32,626
"all those fellows whistling, looking at my ass,"
25
00:05:32,826 --> 00:05:35,293
"I've had enough!"
26
00:05:35,959 --> 00:05:39,509
"Why can't a gal be left alone
just 'cause she struts her stuff,"
27
00:05:39,709 --> 00:05:41,509
"there's always some dodo right there"
28
00:05:41,709 --> 00:05:43,459
"who blocks my way with his tough stare,"
29
00:05:43,659 --> 00:05:45,918
"I know my baby buns are cute,"
30
00:05:46,118 --> 00:05:47,543
"but it's not fair!"
31
00:06:27,084 --> 00:06:28,834
"Open..."
32
00:06:29,209 --> 00:06:30,759
"Open..."
33
00:06:30,959 --> 00:06:35,876
"Oh, open, do open your door."
34
00:06:36,209 --> 00:06:39,584
"I have to see you."
35
00:06:40,293 --> 00:06:44,626
"I must speak to you,"
36
00:06:44,876 --> 00:06:49,959
"excuse my boldness, but the door..."
37
00:07:22,834 --> 00:07:24,759
"Open..."
38
00:07:24,959 --> 00:07:26,376
"Open..."
39
00:07:26,576 --> 00:07:31,293
"open, do open your door"
40
00:07:31,876 --> 00:07:34,918
"I have to see you."
41
00:07:35,709 --> 00:07:39,834
"I must speak to you,"
42
00:07:40,126 --> 00:07:45,501
"excuse my boldness, but the door..."
43
00:08:45,543 --> 00:08:47,084
"Open..."
44
00:08:47,334 --> 00:08:48,668
"Open..."
45
00:08:48,876 --> 00:08:55,543
"Oh, open, do open... your legs, kiss,"
46
00:08:55,743 --> 00:09:01,334
"excuse me, oh my boldness,"
47
00:09:01,834 --> 00:09:08,126
"open your legs, come on, open your legs."
48
00:09:09,709 --> 00:09:14,584
"Come on, open! Open your legs!"
49
00:09:15,626 --> 00:09:18,709
"You've got to open your legs for me, baby!"
50
00:09:19,376 --> 00:09:20,959
"Open your legs!"
51
00:09:46,793 --> 00:09:53,084
"We are the girls from the Crazy,"
52
00:09:54,209 --> 00:10:00,751
"we sing and dance kind of funky,"
53
00:10:01,418 --> 00:10:05,126
"you might think we're somewhat naughty,"
54
00:10:05,326 --> 00:10:11,293
"please, don't you get the wrong idea."
55
00:10:20,084 --> 00:10:26,751
"All men with plenty of money,"
56
00:10:27,418 --> 00:10:33,793
"diamonds and rubies, are yummy,"
57
00:10:34,793 --> 00:10:38,084
"if you would like to be happy,"
58
00:10:38,418 --> 00:10:42,168
"if you would like to be in Paris,"
59
00:10:42,376 --> 00:10:48,543
"come to the Crazy Horse saloon."
60
00:10:56,751 --> 00:10:57,834
- Hi.
- How are you?
61
00:10:58,034 --> 00:10:58,959
Fine, and you?
62
00:10:59,159 --> 00:10:59,759
Fine.
63
00:11:03,834 --> 00:11:05,634
He's here, right.
64
00:11:05,834 --> 00:11:06,801
There's someone again.
65
00:11:07,001 --> 00:11:08,547
Who's that guy there on all fours?
66
00:11:25,918 --> 00:11:29,709
Volga!
67
00:11:34,334 --> 00:11:35,426
That's a Volga!
68
00:11:35,626 --> 00:11:36,551
That's Crazy.
69
00:11:36,751 --> 00:11:38,709
Can you start the "Shadows" film?
70
00:11:39,293 --> 00:11:40,918
The film of "Shadows".
71
00:11:41,626 --> 00:11:43,834
What do you call that film?
72
00:11:44,043 --> 00:11:45,876
You called it "Bernardin".
73
00:11:46,076 --> 00:11:46,634
It works.
74
00:11:46,834 --> 00:11:49,126
Please open the curtain completely!
75
00:11:51,834 --> 00:11:53,376
I love the clapperboard.
76
00:12:15,334 --> 00:12:17,668
House lights off, please.
77
00:12:23,251 --> 00:12:25,418
It's so hot!
78
00:12:27,251 --> 00:12:28,251
Right.
79
00:12:28,668 --> 00:12:30,543
Bend, bend...
80
00:12:31,543 --> 00:12:33,376
Throw it forward.
81
00:12:34,168 --> 00:12:37,251
Yes... Bend, bend...
82
00:12:44,626 --> 00:12:47,709
How much time do we have? Two hours?
83
00:12:48,709 --> 00:12:50,751
Koko, Lumina, Zula.
84
00:12:55,451 --> 00:12:56,176
OK.
85
00:12:56,376 --> 00:12:57,834
Once again.
86
00:13:32,918 --> 00:13:35,418
So hot!
87
00:14:09,376 --> 00:14:14,001
Stretch, bend.
88
00:14:32,043 --> 00:14:33,876
So hot!
89
00:14:36,084 --> 00:14:38,293
Thanks, girls. To the dressing room.
90
00:14:38,493 --> 00:14:40,168
Take a shower. Even two.
91
00:14:41,793 --> 00:14:46,543
It should not touch
the strip of mirrors next to the tulles.
92
00:14:47,376 --> 00:14:49,834
We need to work on the lighting.
93
00:14:50,034 --> 00:14:52,584
Could you please just come down?
94
00:14:55,293 --> 00:14:58,584
Should A, B, C and D be at the center?
95
00:15:00,709 --> 00:15:01,509
Yes.
96
00:15:01,918 --> 00:15:03,793
Is the backdrop centered?
97
00:15:03,993 --> 00:15:06,126
Maybe it's not well-centered.
98
00:15:06,709 --> 00:15:07,709
It is centered.
99
00:15:07,909 --> 00:15:09,459
It is? Are you sure?
100
00:15:10,668 --> 00:15:11,918
That's what we agreed on.
101
00:15:12,168 --> 00:15:13,584
That you finish this way.
102
00:15:16,251 --> 00:15:18,209
Then you go up.
103
00:15:19,168 --> 00:15:20,668
Turn around.
104
00:15:21,751 --> 00:15:23,209
That's right.
105
00:15:24,459 --> 00:15:26,334
I take your skirt off.
106
00:15:27,251 --> 00:15:28,918
You slide down.
107
00:15:30,251 --> 00:15:32,251
Slide in this position.
108
00:15:32,834 --> 00:15:35,043
I should first turn like this.
109
00:15:37,293 --> 00:15:39,501
I don't feel sensual with that.
110
00:15:40,751 --> 00:15:42,334
But frankly.
111
00:15:43,084 --> 00:15:44,543
And then...
112
00:15:45,709 --> 00:15:49,334
Maybe I can help you like that...
113
00:15:49,668 --> 00:15:53,251
You catch it, then you sway again...
114
00:15:56,959 --> 00:15:58,001
And again.
115
00:15:58,834 --> 00:16:01,468
There... So after it's the same.
116
00:16:01,668 --> 00:16:03,418
My body against yours.
117
00:16:03,626 --> 00:16:07,459
Yes, but there I used to do something
and you didn't let me do it.
118
00:16:08,043 --> 00:16:10,876
I used to do something like this.
119
00:16:11,076 --> 00:16:12,593
Yeah?
120
00:16:12,793 --> 00:16:14,751
Wait. Like this.
121
00:16:18,834 --> 00:16:20,543
Like this.
122
00:16:25,918 --> 00:16:28,293
Then we cuddle with each other.
123
00:16:29,293 --> 00:16:30,259
Like this.
124
00:16:30,459 --> 00:16:32,759
And then backward, with the music.
125
00:16:32,959 --> 00:16:34,751
There, backward with the step.
126
00:16:34,959 --> 00:16:37,251
We come back from further away.
127
00:16:37,626 --> 00:16:39,918
And there, once again and we leave.
128
00:16:40,459 --> 00:16:43,043
Go ahead, put your hand.
129
00:16:43,459 --> 00:16:45,793
There... OK.
130
00:16:46,918 --> 00:16:48,001
Did you get it?
131
00:16:48,201 --> 00:16:49,126
Want to try?
132
00:16:49,326 --> 00:16:50,876
Lada took a break.
133
00:16:58,084 --> 00:17:01,001
Good, Zula. Closing your eyes is great.
134
00:17:01,459 --> 00:17:02,426
Good idea.
135
00:17:02,626 --> 00:17:05,459
You let yourself go, you close your eyes.
136
00:17:10,251 --> 00:17:12,501
And you change position.
137
00:17:21,543 --> 00:17:27,001
...three, four...
138
00:17:28,668 --> 00:17:30,584
Sensuality awakens!
139
00:17:30,784 --> 00:17:34,209
And one... three...
140
00:17:35,418 --> 00:17:39,043
It's hot, you open the helmet.
141
00:17:39,834 --> 00:17:45,376
Three... two, three, four... Four...
142
00:17:47,001 --> 00:17:48,834
You stand up slowly.
143
00:17:50,251 --> 00:17:51,301
You're hot.
144
00:17:51,501 --> 00:17:54,376
It's the heat that makes you stand up.
145
00:17:54,626 --> 00:17:56,084
Yes...
146
00:18:03,251 --> 00:18:04,876
Now, Lumina enters.
147
00:18:34,334 --> 00:18:36,001
You go to the window.
148
00:18:37,584 --> 00:18:39,751
Go to the window, Lumina.
149
00:18:45,793 --> 00:18:47,251
You look at each other.
150
00:18:57,834 --> 00:18:59,459
It changes again.
151
00:19:00,584 --> 00:19:02,426
You leave the window.
152
00:19:02,626 --> 00:19:05,043
And you're on the other side.
153
00:19:10,459 --> 00:19:13,168
Now, first contact.
154
00:19:13,793 --> 00:19:16,918
Good! Second contact...
155
00:19:17,334 --> 00:19:18,301
Contact.
156
00:19:18,501 --> 00:19:20,376
Stay in front of the window.
157
00:19:20,576 --> 00:19:23,384
Lumina, not forward. Zula, not backward.
158
00:19:23,584 --> 00:19:25,543
Back in front of the window.
159
00:19:26,376 --> 00:19:28,793
Get out of the moving walkway.
160
00:19:30,876 --> 00:19:32,209
And kiss.
161
00:19:36,709 --> 00:19:38,126
On your knees.
162
00:19:53,751 --> 00:19:54,834
Well arched.
163
00:19:56,751 --> 00:19:58,168
Buttocks.
164
00:20:05,626 --> 00:20:07,126
Then it starts.
165
00:20:10,834 --> 00:20:12,293
Here you go.
166
00:20:18,709 --> 00:20:20,418
Get closer.
167
00:20:24,751 --> 00:20:25,918
Yes...
168
00:20:29,043 --> 00:20:30,793
Move away.
169
00:20:40,459 --> 00:20:42,751
Get closer again.
170
00:20:43,876 --> 00:20:46,084
Now you can do that thing...
171
00:20:46,284 --> 00:20:49,126
that thing you do in the end.
172
00:20:50,668 --> 00:20:52,876
And... boom!
173
00:20:57,584 --> 00:20:59,751
That hook should be changed.
174
00:21:00,293 --> 00:21:01,376
It scares me.
175
00:21:01,584 --> 00:21:02,668
Good.
176
00:21:06,584 --> 00:21:09,584
And please turn the work lights off on the set.
177
00:21:10,584 --> 00:21:12,259
Girls, change places.
178
00:21:12,459 --> 00:21:14,501
You, the three new girls.
179
00:21:19,626 --> 00:21:21,418
Together, together.
180
00:21:22,293 --> 00:21:24,793
Try to feel each other.
181
00:21:55,126 --> 00:21:57,459
Yasna, good on the right, bad on the left.
182
00:22:04,709 --> 00:22:09,584
Bend your right hand, Yasna.
183
00:22:09,834 --> 00:22:11,584
Bend your right hand.
184
00:22:11,784 --> 00:22:13,876
Not too much. Higher.
185
00:22:16,459 --> 00:22:17,668
Perfect.
186
00:22:24,918 --> 00:22:26,043
Thank you.
187
00:22:33,293 --> 00:22:35,884
The main question is the lighting.
188
00:22:36,084 --> 00:22:38,084
We cancelled "Vestal" in order to make
189
00:22:38,284 --> 00:22:42,001
more side lighting available.
190
00:22:42,209 --> 00:22:46,343
Part of the light plot was dedicated to "Vestal".
191
00:22:46,543 --> 00:22:48,884
Without "Vestal", we can do better
192
00:22:49,084 --> 00:22:52,418
and play with the colours of the side lighting.
193
00:22:52,618 --> 00:22:56,509
This job requires...
and I somehow speak in your name.
194
00:22:56,709 --> 00:22:59,668
We should first clean all these spotlights
195
00:22:59,868 --> 00:23:03,251
that all have a thick layer of dust inside.
196
00:23:03,501 --> 00:23:08,418
And then we should check on
the whole show and on the lights
197
00:23:08,618 --> 00:23:12,134
with the costumes, to see the result,
198
00:23:12,334 --> 00:23:14,459
to see what needs to be adjusted.
199
00:23:14,659 --> 00:23:18,551
We may need more side lighting to
outline the body.
200
00:23:18,751 --> 00:23:21,209
It's the basic lighting in ballet.
201
00:23:21,409 --> 00:23:25,259
It picks the bodies out and
makes them more legible.
202
00:23:25,459 --> 00:23:27,709
We must use it more and better.
203
00:23:27,909 --> 00:23:32,126
This reviewing of the show brings
back my eternal request:
204
00:23:32,334 --> 00:23:35,751
please, let's try to close for some time.
205
00:23:35,959 --> 00:23:37,584
Without closing...
206
00:23:38,043 --> 00:23:41,084
Philippe, I'm sorry, the answer is no.
207
00:23:41,284 --> 00:23:41,926
What?
208
00:23:42,126 --> 00:23:43,501
I can't, we can't.
209
00:23:44,168 --> 00:23:48,084
Think about it, let's talk to the boss.
210
00:23:48,284 --> 00:23:50,884
I know that he'll say no.
211
00:23:51,084 --> 00:23:54,718
If you want to make a big step forward,
212
00:23:54,918 --> 00:23:57,801
and reach a higher quality in the show...
213
00:23:58,001 --> 00:24:01,959
We claim to have the best nude
dancing show in the world
214
00:24:02,584 --> 00:24:05,718
and that we're renewing this type of show,
215
00:24:05,918 --> 00:24:07,959
so give me the means to achieve it.
216
00:24:08,159 --> 00:24:10,084
If we want a dazzling premiere,
217
00:24:10,284 --> 00:24:12,819
that will impress the
intellectuals and all,
218
00:24:13,019 --> 00:24:15,009
let's give ourselves
the means to achieve it.
219
00:24:15,209 --> 00:24:18,751
Some things can't be achieved if we never close.
220
00:24:20,751 --> 00:24:24,376
I can only pass on the shareholders' position
221
00:24:24,584 --> 00:24:27,334
which has been the same for a year.
222
00:24:27,543 --> 00:24:31,426
I can't believe
there are no legal solutions to it.
223
00:24:31,626 --> 00:24:35,126
I understand that paying 60 people
for doing nothing.
224
00:24:36,959 --> 00:24:41,126
Even if some of them may clean the spotlights.
225
00:24:41,793 --> 00:24:44,426
There must be a solution.
226
00:24:44,626 --> 00:24:47,293
There are firms that close and...
227
00:24:47,834 --> 00:24:49,134
Take a vacation.
228
00:24:49,334 --> 00:24:52,126
And don't go bankrupt. It can be done.
229
00:24:53,793 --> 00:24:56,126
I insist that we find a solution.
230
00:24:56,326 --> 00:25:01,043
I'm convinced that a break
is needed to ensure a classy premiere.
231
00:25:01,243 --> 00:25:04,884
I just know that the shareholders said no.
232
00:25:05,084 --> 00:25:07,668
At a certain point, they must understand.
233
00:25:08,793 --> 00:25:12,334
- We also have constraints.
- I agree.
234
00:25:12,543 --> 00:25:15,709
They ask us to deliver a quality show.
235
00:25:15,909 --> 00:25:20,418
And it involves quite a few things,
including closing.
236
00:25:20,626 --> 00:25:23,668
If not, the quality won't be there.
237
00:25:25,001 --> 00:25:26,876
I'd be disappointed...
238
00:25:27,876 --> 00:25:29,501
- The show works.
- Right.
239
00:25:29,701 --> 00:25:32,418
It's important. I'm not blackmailing you,
240
00:25:32,618 --> 00:25:36,384
I'm just saying it's important.
241
00:25:36,584 --> 00:25:40,759
Just look at how "Evolution" works.
242
00:25:40,959 --> 00:25:44,676
This act has been worked on year after year!
243
00:25:44,876 --> 00:25:48,968
Giving me only one or two weeks
to deliver is inhuman.
244
00:25:49,168 --> 00:25:52,676
I need similar conditions to reach the same level
245
00:25:52,876 --> 00:25:56,168
as "Evolution", which has been
worked on for years and years.
246
00:25:56,368 --> 00:26:02,043
Even if I put all my talent and energy into it,
247
00:26:02,376 --> 00:26:03,968
I may sometimes be wrong,
248
00:26:04,168 --> 00:26:05,843
I need to adjust and improve.
249
00:26:06,043 --> 00:26:07,084
I agree on this. But...
250
00:26:07,284 --> 00:26:09,001
Therefore I can't deliver...
251
00:26:09,201 --> 00:26:12,043
I can't go on blindly to deliver 3 new acts.
252
00:26:12,243 --> 00:26:16,668
The finale is very important,
we do need a new one.
253
00:26:16,918 --> 00:26:19,793
Just give me a rough idea of your schedule.
254
00:26:21,168 --> 00:26:23,093
For the finale, end of July.
255
00:26:23,293 --> 00:26:26,251
I already asked three times for extra time,
256
00:26:26,451 --> 00:26:28,376
and they're on my back...
257
00:26:29,043 --> 00:26:30,584
I keep my head down...
258
00:26:30,784 --> 00:26:34,051
We have to face what creation is about.
259
00:26:34,251 --> 00:26:35,918
I agree with you, but...
260
00:26:36,793 --> 00:26:39,084
Once again, with a new finale
261
00:26:39,284 --> 00:26:43,084
and a solution to
some problems of overlapping.
262
00:26:43,284 --> 00:26:47,043
we basically have a new show, don't you agree?
263
00:26:47,243 --> 00:26:52,084
We have a show with
four or five old acts instead
264
00:26:52,751 --> 00:26:56,551
but the overall mood is really different.
265
00:26:56,751 --> 00:27:00,376
After we changed
the interludes and the overall process.
266
00:27:00,576 --> 00:27:04,418
Right, Philippe, but the shareholders don't care.
267
00:27:04,618 --> 00:27:07,251
They said: Only three old acts.
268
00:27:07,959 --> 00:27:10,209
- I'll explain to them.
- OK.
269
00:27:10,409 --> 00:27:12,126
That's all I can say.
270
00:27:12,418 --> 00:27:15,843
They tell me: This is not what was agreed.
271
00:27:16,043 --> 00:27:19,626
Because it's creation and
you can't control everything.
272
00:27:19,826 --> 00:27:22,918
I know they think in terms of a business plan,
273
00:27:23,118 --> 00:27:25,918
but still, it's about art.
274
00:27:26,501 --> 00:27:29,218
Suppose they ordered a painting of a farm
275
00:27:29,418 --> 00:27:31,959
and I think that the cows should be here
276
00:27:32,159 --> 00:27:35,126
even if they wanted the cows to be there.
277
00:27:35,326 --> 00:27:36,759
A painting is art.
278
00:27:36,959 --> 00:27:39,543
I know that the cows should be here!
279
00:27:39,743 --> 00:27:42,751
You may have to justify yourself
280
00:27:44,376 --> 00:27:47,543
though I agree with you.
281
00:27:47,793 --> 00:27:50,001
You'll work all summer?
282
00:27:50,201 --> 00:27:52,051
We'll do "Venus".
283
00:27:52,251 --> 00:27:54,709
What happened with "Venus"?
284
00:27:55,459 --> 00:27:56,801
Didn't I tell you?
285
00:27:57,001 --> 00:28:00,884
Well the girls often
come out of this act in tears.
286
00:28:01,084 --> 00:28:02,834
They hate touching each other.
287
00:28:03,334 --> 00:28:04,751
They don't like it.
288
00:28:04,951 --> 00:28:08,801
Because of the bizarre culture they have here.
289
00:28:09,001 --> 00:28:11,543
The girls are definitely not dirty.
290
00:28:11,743 --> 00:28:14,751
They really hate touching each other...
291
00:28:17,626 --> 00:28:19,634
They are modest.
292
00:28:19,834 --> 00:28:22,084
Getting closer than this...
293
00:28:22,284 --> 00:28:25,793
there seems to be an invisible wall
294
00:28:26,001 --> 00:28:29,959
they bump into, and they won't get closer.
295
00:28:30,334 --> 00:28:31,876
And what if it was a solo?
296
00:28:32,076 --> 00:28:34,834
They do have a problem pretending to do things.
297
00:28:35,034 --> 00:28:37,126
Very few like to pretend.
298
00:28:37,501 --> 00:28:39,593
So we should work on it,
299
00:28:39,793 --> 00:28:42,043
so that it becomes technically possible.
300
00:28:42,243 --> 00:28:45,543
I like Zula's idea, even if I must check on it,
301
00:28:45,743 --> 00:28:49,293
to put moon boots on the revolving cage.
302
00:28:49,493 --> 00:28:54,834
The first cosmonaut
would have to go like this...
303
00:28:55,043 --> 00:28:57,209
It could be funny and interesting,
304
00:28:57,409 --> 00:29:01,209
but it means work and
another technical challenge.
305
00:29:02,293 --> 00:29:03,543
We'll see.
306
00:29:36,876 --> 00:29:37,793
Yes!
307
00:29:43,293 --> 00:29:45,251
Shall we have the second group?
308
00:29:49,084 --> 00:29:50,918
It's half an inch short here.
309
00:29:54,584 --> 00:29:55,918
Here we go.
310
00:29:56,168 --> 00:29:58,543
On the third "cha", off you go.
311
00:29:59,543 --> 00:30:00,918
Over here.
312
00:30:02,709 --> 00:30:04,418
Then you move on...
313
00:30:04,668 --> 00:30:05,751
You move on...
314
00:30:05,951 --> 00:30:07,793
You're too...
315
00:30:08,668 --> 00:30:11,293
You have to do everything sideways.
316
00:30:11,501 --> 00:30:13,384
Right, much nicer.
317
00:30:13,584 --> 00:30:14,668
It's really good.
318
00:30:14,868 --> 00:30:16,093
Yeah, it's...
319
00:30:16,293 --> 00:30:17,626
The shadows are dancing.
320
00:30:18,626 --> 00:30:19,468
Go.
321
00:30:19,668 --> 00:30:24,959
And... one... and... two...
322
00:30:25,959 --> 00:30:28,626
And then... a lesson in shadows.
323
00:30:28,959 --> 00:30:31,126
I place my body according to focus.
324
00:30:31,326 --> 00:30:33,668
Like in front of a camera lens.
325
00:30:33,868 --> 00:30:35,384
The focus is there.
326
00:30:35,584 --> 00:30:38,626
You always have to... even if it's weird,
327
00:30:38,826 --> 00:30:41,801
you have to play like this, or like that,
328
00:30:42,001 --> 00:30:44,459
in order to make the body visible.
329
00:30:47,084 --> 00:30:49,501
Sharper saut de chat.
330
00:30:49,751 --> 00:30:52,959
A saut de chat should make you move to the side,
331
00:30:53,159 --> 00:30:54,343
that's the idea.
332
00:30:54,543 --> 00:30:55,759
Don't stay there.
333
00:30:55,959 --> 00:30:58,001
Right! You move to the side.
334
00:31:01,876 --> 00:31:03,376
It's 6 o'clock, girls.
335
00:31:03,576 --> 00:31:05,293
We should stop.
336
00:31:06,168 --> 00:31:08,084
Thank you very much, girls.
337
00:32:01,084 --> 00:32:02,918
So France Billets, perfect.
338
00:32:03,118 --> 00:32:05,084
A Diamond package.
339
00:32:08,501 --> 00:32:10,501
Francis?
340
00:32:11,209 --> 00:32:12,509
Right.
341
00:32:12,709 --> 00:32:14,001
For two?
342
00:32:14,834 --> 00:32:15,959
All right.
343
00:32:17,834 --> 00:32:19,918
Your name, please?
344
00:32:25,084 --> 00:32:27,876
First name, please. Michel.
345
00:32:28,168 --> 00:32:30,584
Perfect. May I have your mobile number?
346
00:32:33,209 --> 00:32:34,709
A pro forma invoice?
347
00:32:35,751 --> 00:32:36,793
Yes.
348
00:32:40,584 --> 00:32:41,551
Good evening.
349
00:32:41,751 --> 00:32:43,959
On stage in twenty-five minutes.
350
00:32:49,543 --> 00:32:52,793
A dancer for stage manager.
351
00:32:53,251 --> 00:32:55,584
Any dancer?
352
00:32:56,293 --> 00:32:58,543
Zula, did I give you the invitation?
353
00:32:58,751 --> 00:33:00,251
Yes, thanks.
354
00:33:06,959 --> 00:33:08,426
I love the show.
355
00:33:08,626 --> 00:33:10,709
Some things need to be improved.
356
00:33:11,001 --> 00:33:13,001
We don't know about the wigs.
357
00:33:13,751 --> 00:33:17,543
But I found the music really pleasant and funny.
358
00:33:17,793 --> 00:33:19,584
It stays in your head.
359
00:33:22,376 --> 00:33:27,043
But now, I don't feel good with the ending.
360
00:33:27,626 --> 00:33:28,918
"Whispers"?
361
00:33:29,126 --> 00:33:31,751
It needs revision.
362
00:33:31,959 --> 00:33:33,918
Even more than the finale.
363
00:33:34,118 --> 00:33:35,134
Like what?
364
00:33:35,334 --> 00:33:36,668
It needs something.
365
00:33:37,209 --> 00:33:38,346
Right now, it falls flat.
366
00:33:47,459 --> 00:33:49,584
Good evening.
367
00:33:50,584 --> 00:33:52,084
Perfect, thank you.
368
00:33:55,174 --> 00:33:56,084
I believe that's us.
369
00:33:56,284 --> 00:33:57,093
Yes, actually.
370
00:33:57,293 --> 00:33:58,134
So, somewhere...
371
00:33:58,334 --> 00:33:59,668
Somewhere here or over there...
372
00:33:59,868 --> 00:34:00,426
Or maybe here?
373
00:34:00,626 --> 00:34:01,501
Yeah, that will be good.
374
00:34:01,701 --> 00:34:06,293
Take this gentleman to number 417.
375
00:34:06,501 --> 00:34:08,843
Instead of number 212.
376
00:34:09,043 --> 00:34:09,634
Sir...
377
00:34:09,834 --> 00:34:11,562
You're welcome, have a nice show, Sir.
378
00:34:11,876 --> 00:34:12,918
Good evening.
379
00:34:30,584 --> 00:34:32,043
Smile, please.
380
00:35:19,584 --> 00:35:21,751
"Baby, can't you see?"
381
00:35:21,959 --> 00:35:23,751
"I'm calling."
382
00:35:24,043 --> 00:35:27,751
"A guy like you should wear a warning."
383
00:35:28,084 --> 00:35:31,876
"it's dangerous, I'm falling..."
384
00:35:36,459 --> 00:35:40,293
"There's no escape, I can't wait,"
385
00:35:40,626 --> 00:35:44,501
"I need a hit, baby, give me it,"
386
00:35:44,793 --> 00:35:49,376
"you're dangerous, I'm loving it."
387
00:35:52,876 --> 00:35:56,501
"Too high, can't come down,"
388
00:35:56,834 --> 00:36:01,001
"losing my head, spinning round and round,"
389
00:36:03,251 --> 00:36:06,168
"do you feel me now?"
390
00:36:12,459 --> 00:36:16,918
"With the taste of your lips, I'm on a ride,"
391
00:36:17,751 --> 00:36:21,501
"you're toxic, I'm slipping under,"
392
00:36:21,701 --> 00:36:25,126
"taste of your poison paradise,"
393
00:36:25,326 --> 00:36:27,718
"I'm addicted to you,"
394
00:36:27,918 --> 00:36:31,793
"don't you know that you're toxic?"
395
00:36:33,668 --> 00:36:36,251
"And I love what you do,"
396
00:36:36,451 --> 00:36:42,043
"don't you know that you're toxic?"
397
00:36:47,418 --> 00:36:51,251
"It's getting late to give you up,"
398
00:36:51,501 --> 00:36:55,334
"I took a sip from my devil's cup,"
399
00:36:55,793 --> 00:37:02,251
"slowly it's taking over me."
400
00:37:03,793 --> 00:37:07,543
"Too high, can't come down,"
401
00:37:07,751 --> 00:37:11,668
"it's in the air and it's all around,"
402
00:37:14,084 --> 00:37:17,709
"can you feel me now?"
403
00:37:23,376 --> 00:37:28,293
"With the taste of your lips, I'm on a ride,"
404
00:37:28,709 --> 00:37:32,334
"you're toxic, I'm slipping under,"
405
00:37:32,534 --> 00:37:35,834
"taste of your poison paradise,"
406
00:37:36,034 --> 00:37:38,593
"I'm addicted to you,"
407
00:37:38,793 --> 00:37:42,501
"don't you know that you're toxic?"
408
00:38:31,459 --> 00:38:35,126
"Intoxicate me now, with your loving now,"
409
00:38:35,326 --> 00:38:39,501
"I think I'm ready now, I think I'm ready now."
410
00:38:39,709 --> 00:38:43,343
"Intoxicate me now, with your loving now,"
411
00:38:43,543 --> 00:38:47,626
"I think I'm ready now, I think I'm ready now."
412
00:38:47,959 --> 00:38:52,134
"Intoxicate me now, with your loving now,"
413
00:38:52,334 --> 00:38:55,834
"I think I'm ready now, I think I'm ready now."
414
00:38:56,084 --> 00:38:58,376
"Intoxicate me now."
415
00:39:13,376 --> 00:39:16,834
"It's getting late to give you up,"
416
00:39:17,168 --> 00:39:21,001
"I took a sip from my devil's cup,"
417
00:39:21,584 --> 00:39:28,251
"slowly it's takin' over me."
418
00:45:10,751 --> 00:45:12,751
It must have hurt!
419
00:45:24,543 --> 00:45:26,209
He's a big star in Russia.
420
00:45:26,409 --> 00:45:28,043
A Bolshoi soloist.
421
00:45:29,459 --> 00:45:32,551
He's is very popular. Everywhere.
422
00:45:32,751 --> 00:45:34,876
He has some physical qualities.
423
00:45:39,626 --> 00:45:41,293
This is unique!
424
00:45:48,501 --> 00:45:50,668
You make me so...
425
00:45:52,793 --> 00:45:54,168
No!
426
00:46:01,668 --> 00:46:04,334
Just the way she got up...
427
00:46:13,876 --> 00:46:16,043
The floor looks slippery.
428
00:46:16,709 --> 00:46:18,418
These are dancing mats.
429
00:46:20,876 --> 00:46:22,418
It looks tough.
430
00:46:24,168 --> 00:46:25,418
It is tough.
431
00:46:25,709 --> 00:46:27,209
You can see it.
432
00:46:35,251 --> 00:46:36,376
Great, no?
433
00:47:12,293 --> 00:47:14,334
We hardly see each other
434
00:47:14,793 --> 00:47:17,959
You see the darkness of
a long coat trailing behind.
435
00:47:18,159 --> 00:47:21,168
I catch the whiteness of a summer dress
436
00:47:22,334 --> 00:47:24,293
I'm only a shadow
437
00:47:24,793 --> 00:47:26,168
and you,
438
00:47:26,668 --> 00:47:28,334
you're a light
439
00:47:31,543 --> 00:47:37,376
"Yearning for more than a blue day,"
440
00:47:38,043 --> 00:47:44,209
"I enter your new life for me,"
441
00:47:46,043 --> 00:47:51,168
"burning for the true day,"
442
00:47:51,418 --> 00:47:56,918
"I welcome your new life for me."
443
00:48:00,834 --> 00:48:10,793
"Forgive me, let live me, set my spirit free."
444
00:48:14,043 --> 00:48:23,209
"Forgive me, let live me, set my spirit free."
445
00:48:28,876 --> 00:48:33,459
"Losing, it comes in a cold wave,"
446
00:48:34,168 --> 00:48:39,834
"of guilt and shame, all over me,"
447
00:48:40,584 --> 00:48:45,209
"a child has arrived in the darkness,"
448
00:48:46,084 --> 00:48:50,501
"the hollow triumph of a tree."
449
00:48:52,959 --> 00:49:02,293
"Forgive me, let live me, kiss my falling knee,"
450
00:49:04,459 --> 00:49:13,584
"forgive me, let live me, bless my destiny."
451
00:50:41,501 --> 00:50:50,918
"Forgive me, let live me, set my spirit free,"
452
00:50:53,584 --> 00:50:59,251
"weakness sown, now overgrown,"
453
00:50:59,751 --> 00:51:03,084
"Man is the baby."
454
00:51:05,168 --> 00:51:14,376
"Forgive me, let live me, set my spirit free."
455
00:51:16,751 --> 00:51:22,376
"Weakness sown, now overgrown,"
456
00:51:22,576 --> 00:51:26,709
"Man is the baby,"
457
00:51:28,084 --> 00:51:37,959
"Man is the baby."
458
00:54:09,876 --> 00:54:11,751
- Are you in "Scanner"?
- No.
459
00:54:12,001 --> 00:54:15,084
We should try it, if you don't mind.
460
00:54:15,709 --> 00:54:19,218
There will be a reversal of scenes.
461
00:54:19,418 --> 00:54:22,168
Maybe we won't deliver "Infrared"
462
00:54:23,668 --> 00:54:26,043
at the end of the week.
463
00:54:27,251 --> 00:54:28,551
Did you know?
464
00:54:28,751 --> 00:54:32,293
It was decided yesterday. Philippe just told me.
465
00:54:33,251 --> 00:54:36,259
"Scanner" is far from being ready,
466
00:54:36,459 --> 00:54:38,709
but we'll try to be ready.
467
00:54:40,501 --> 00:54:43,709
If this lady would kindly take this off...
468
00:54:43,909 --> 00:54:46,293
Then we'll try
469
00:54:46,501 --> 00:54:48,926
a new costume for "Venus".
470
00:54:49,126 --> 00:54:50,584
- For "Venus".
- Yeah.
471
00:54:50,784 --> 00:54:52,834
We'll make it more like...
472
00:54:54,834 --> 00:54:57,168
a Formula One champ...
473
00:54:58,293 --> 00:54:59,876
rather than...
474
00:55:01,459 --> 00:55:03,718
I was also told yesterday
475
00:55:03,918 --> 00:55:07,001
that we have to try the skirts on.
476
00:55:07,201 --> 00:55:08,334
Absolutely.
477
00:55:08,534 --> 00:55:09,626
New skirts.
478
00:55:09,826 --> 00:55:11,084
Yes.
479
00:55:11,293 --> 00:55:12,334
For you.
480
00:55:13,293 --> 00:55:15,176
Do you have to change it?
481
00:55:15,376 --> 00:55:18,584
Because the one I have now is really great.
482
00:55:19,959 --> 00:55:26,551
The material looks very nice with the lights.
483
00:55:26,751 --> 00:55:30,626
It looks nice but something still bothers me.
484
00:55:30,826 --> 00:55:33,209
The material is so shiny
485
00:55:33,409 --> 00:55:36,843
that when you dance like this,
486
00:55:37,043 --> 00:55:40,334
leaning on the table with the lighting behind,
487
00:55:40,534 --> 00:55:43,251
instead of making nice round buttocks,
488
00:55:43,451 --> 00:55:45,468
you get bony buttocks.
489
00:55:45,668 --> 00:55:50,209
The light draws a stroke
like this on your buttocks.
490
00:55:50,409 --> 00:55:52,376
And you end up with...
491
00:55:52,834 --> 00:55:55,084
something bony.
492
00:55:55,293 --> 00:55:57,634
Instead of something round, see?
493
00:55:57,834 --> 00:56:01,418
But with this new skirt made of a matte material,
494
00:56:02,126 --> 00:56:05,634
you feel the curves.
495
00:56:05,834 --> 00:56:07,043
It doesn't catch the light
496
00:56:07,243 --> 00:56:11,843
and it's more elegant, like for a woman CEO.
497
00:56:12,043 --> 00:56:14,709
There's something more elegant about it.
498
00:56:15,001 --> 00:56:18,168
I really loved the other material too,
499
00:56:18,376 --> 00:56:21,751
but with the lighting... it becomes...
500
00:56:22,251 --> 00:56:23,959
Too bright.
501
00:56:24,168 --> 00:56:29,301
It spoils your figure.
502
00:56:29,501 --> 00:56:31,751
I really had the impression...
503
00:56:32,043 --> 00:56:36,251
while, I mean, the idea is to
have nice round buttocks.
504
00:56:36,451 --> 00:56:38,876
It didn't do it.
505
00:56:39,084 --> 00:56:41,668
We also thought
506
00:56:42,209 --> 00:56:45,334
that this material would be too fragile
507
00:56:46,251 --> 00:56:49,676
to be used long term, and so on.
508
00:56:49,876 --> 00:56:51,876
Meanwhile, wear it.
509
00:56:52,751 --> 00:56:55,343
You'll see the new one.
510
00:56:55,543 --> 00:56:59,218
Daisy tried it on, and it's lovely.
511
00:56:59,418 --> 00:57:00,418
Come here, Jérome,
512
00:57:00,618 --> 00:57:03,418
I have a hard time undressing the lady.
513
00:57:03,626 --> 00:57:07,051
Go undress in the fitting room
514
00:57:07,251 --> 00:57:08,793
and then come to me.
515
00:57:11,751 --> 00:57:14,459
Would you have some shoes for me?
516
00:57:14,668 --> 00:57:15,834
You want slippers?
517
00:57:16,034 --> 00:57:16,584
Thanks.
518
00:57:16,784 --> 00:57:18,459
I'll find some.
519
00:58:30,168 --> 00:58:33,834
"'Baby buns' is what they call me when I pass..."
520
00:58:43,543 --> 00:58:46,001
"Oh, hey!"
521
00:58:47,543 --> 00:58:50,209
"Oh, darling!"
522
00:58:56,376 --> 00:59:01,001
"She's floating like a butterfly, so charming..."
523
00:59:01,459 --> 00:59:03,084
"Baby girl!"
524
00:59:03,709 --> 00:59:08,676
"She recognized the man in me."
525
00:59:08,876 --> 00:59:10,334
"Number 1 in the world."
526
00:59:11,043 --> 00:59:15,584
"There's something in her eyes
like a spell getting me hypnotized"
527
00:59:16,043 --> 00:59:22,168
"oh lord, she gave me
one smile, two smiles, three smiles"
528
00:59:22,418 --> 00:59:24,426
"she got me going wild."
529
00:59:24,626 --> 00:59:25,876
"Worth more than diamonds and pearl."
530
00:59:26,076 --> 00:59:30,009
"So, baby, don't change your style."
531
00:59:30,209 --> 00:59:31,209
"Sweet honey!"
532
00:59:31,409 --> 00:59:32,834
"Oh no, no, no!"
533
00:59:33,334 --> 00:59:37,043
"Tease me, tease me, tease me, tease me, baby!"
534
00:59:37,293 --> 00:59:39,709
"Till I lose control."
535
00:59:40,376 --> 00:59:43,959
"Tease me with your loving until I lose control."
536
00:59:44,376 --> 00:59:48,751
"Take all my body and soul, oh girl."
537
00:59:51,918 --> 00:59:53,584
You're early again.
538
00:59:58,001 --> 01:00:00,168
You in the back, do something else.
539
01:00:02,709 --> 01:00:05,668
"Woman, tease me till I lose control,"
540
01:00:05,868 --> 01:00:09,468
"me ball tease me and tickle up me fancy,"
541
01:00:09,668 --> 01:00:12,834
"right round the clock until me reach climax,"
542
01:00:13,034 --> 01:00:16,551
"and when we reach, me will tell fi stop,"
543
01:00:16,751 --> 01:00:20,751
"will ya aim fi de sky and
will not turn back, brrrrup baff"
544
01:00:21,751 --> 01:00:23,959
"you make me heart tick like a clock..."
545
01:00:24,376 --> 01:00:25,593
"Woman, tease me,"
546
01:00:25,793 --> 01:00:27,501
"And take a look me weak spot"
547
01:00:27,701 --> 01:00:31,043
"Only your touch can make me, holds me up"
548
01:00:31,243 --> 01:00:34,084
I like this... what Lumina is doing.
549
01:00:39,793 --> 01:00:42,001
You look like cheerleaders, but...
550
01:00:42,543 --> 01:00:46,168
"Woman, your love
is like fire burning inna me soul."
551
01:00:46,543 --> 01:00:50,084
"Woman, tease me till I lose control."
552
01:00:51,959 --> 01:00:55,626
"Tease me, tease me, tease me, tease me, baby!"
553
01:00:56,334 --> 01:00:57,551
Good, I'm happy,
554
01:00:57,751 --> 01:01:00,376
we understand each other, we're improving.
555
01:01:00,959 --> 01:01:03,959
They want me to carry out a lot of improvements.
556
01:01:04,334 --> 01:01:05,918
Without closing?
557
01:01:06,793 --> 01:01:07,751
No way?
558
01:01:08,168 --> 01:01:09,668
Today, it's no way.
559
01:01:10,126 --> 01:01:11,209
And no it is.
560
01:01:11,409 --> 01:01:13,168
I keep insisting...
561
01:01:13,368 --> 01:01:14,626
I'm rather...
562
01:01:15,376 --> 01:01:16,509
Stubborn!
563
01:01:16,709 --> 01:01:20,126
But since I deliver what I'm supposed to...
564
01:01:20,326 --> 01:01:22,259
I don't give up...
565
01:01:22,459 --> 01:01:25,751
When I talked to the boss, he sounded happy.
566
01:01:26,001 --> 01:01:28,418
He's reassured.
567
01:01:28,626 --> 01:01:31,418
I went to see him and said: Fire me.
568
01:01:31,618 --> 01:01:33,968
I didn't fulfil our agreement.
569
01:01:34,168 --> 01:01:37,001
I take full responsibility, but I'll explain why.
570
01:01:38,251 --> 01:01:41,501
There are various problems. Let's sort them out.
571
01:01:41,793 --> 01:01:44,418
If I'm sometimes inefficient,
572
01:01:44,668 --> 01:01:49,501
it's not only because of my being useless.
573
01:01:49,709 --> 01:01:53,301
We go one step forward, two steps backward.
574
01:01:53,501 --> 01:01:57,301
We cancelled some acts,
like "Venus" and "Scanner".
575
01:01:57,501 --> 01:01:59,168
I can't be brilliant every morning,
576
01:01:59,368 --> 01:02:01,168
and that's that.
577
01:02:01,376 --> 01:02:03,959
Find someone who can and hire him.
578
01:02:04,168 --> 01:02:05,876
Apart from that, are you happy?
579
01:02:06,418 --> 01:02:08,209
I'm passionate about my job.
580
01:02:08,409 --> 01:02:11,668
My job now is to do the Crazy Horse show,
581
01:02:11,868 --> 01:02:14,176
and it keeps me quite busy.
582
01:02:14,376 --> 01:02:17,459
I see only what's wrong and I work on it.
583
01:02:17,668 --> 01:02:19,468
The rest is normal to me.
584
01:02:19,668 --> 01:02:21,751
When it's good, it's just normal.
585
01:02:22,209 --> 01:02:24,876
Yet I'm still deeply worried
586
01:02:25,084 --> 01:02:27,676
when I see a show like last night.
587
01:02:27,876 --> 01:02:31,051
We had great dancers and great technicians
588
01:02:31,251 --> 01:02:33,926
compared with less fortunate shows.
589
01:02:34,126 --> 01:02:36,918
But there still was one mistake per act.
590
01:02:37,118 --> 01:02:40,084
These constant errors frighten me.
591
01:02:40,376 --> 01:02:43,209
The infrared broke down the other day.
592
01:02:43,409 --> 01:02:48,251
All these little things
can make the show good or bad.
593
01:02:48,459 --> 01:02:52,384
First, the curtain for "Infrared" was slanted.
594
01:02:52,584 --> 01:02:54,418
The image was blurred.
595
01:02:54,618 --> 01:02:59,093
They forgot one of the tulles
while screening Daisy.
596
01:02:59,293 --> 01:03:03,793
It was screened on the curtain and
you saw absolutely nothing.
597
01:03:04,293 --> 01:03:05,459
We're supposedly
598
01:03:05,659 --> 01:03:08,209
the best chic nude show on earth.
599
01:03:08,409 --> 01:03:10,709
Fine, we can do it.
600
01:03:10,918 --> 01:03:13,793
But if anything breaks, you have to wait,
601
01:03:13,993 --> 01:03:17,584
the act has to stop and we all look ridiculous!
602
01:03:19,959 --> 01:03:23,584
I'm worried because of the weaknesses of the team.
603
01:03:23,784 --> 01:03:26,584
Someone talked about reorganizing
604
01:03:27,043 --> 01:03:30,093
the structure of stage management.
605
01:03:30,293 --> 01:03:31,301
It could be useful.
606
01:03:31,501 --> 01:03:32,626
I'm trying to do it.
607
01:03:32,826 --> 01:03:35,093
I'll see Maurizio about it.
608
01:03:35,293 --> 01:03:37,168
He's not convinced, I am.
609
01:03:37,368 --> 01:03:38,209
Which means?
610
01:03:38,409 --> 01:03:42,543
For example, I would like Rico
to be the stage manager.
611
01:03:43,168 --> 01:03:44,759
Rico is very reliable.
612
01:03:44,959 --> 01:03:46,043
Rico's quite reliable.
613
01:03:46,251 --> 01:03:48,626
If he'd be the stage manager,
614
01:03:48,826 --> 01:03:54,126
I would go to him for any problem and
he would have to settle it.
615
01:03:54,326 --> 01:03:58,593
Today, a wrong curtain is nobody's responsibility.
616
01:03:58,793 --> 01:04:02,876
It's their stupid rule:
all jobs are interchangeable.
617
01:04:03,076 --> 01:04:05,759
It makes sense with the dancers,
618
01:04:05,959 --> 01:04:07,793
not with the technicians.
619
01:04:07,993 --> 01:04:12,301
I tried to explain it to Andrée
and to the boss.
620
01:04:12,501 --> 01:04:17,626
Imagine you're the boss today,
a secretary or a receptionist.
621
01:04:17,876 --> 01:04:22,584
And the next day,
you'll take care of marketing.
622
01:04:22,834 --> 01:04:26,626
They are supposed to know how to do everything.
623
01:04:26,876 --> 01:04:31,001
They must be able to take over for each other.
624
01:04:31,201 --> 01:04:34,459
This system has to change.
625
01:04:34,834 --> 01:04:37,876
If not, it will remain shaky and fragile.
626
01:04:38,076 --> 01:04:42,501
They should know everything
but with more precise tasks.
627
01:04:42,701 --> 01:04:43,968
Responsibilities.
628
01:04:44,168 --> 01:04:47,209
Some of the technicians can't be stage managers.
629
01:04:47,409 --> 01:04:51,009
There are things that they just can't do.
630
01:04:51,209 --> 01:04:53,793
Let's face it and put them in the right place.
631
01:04:53,993 --> 01:04:54,759
Right!
632
01:04:54,959 --> 01:04:57,293
We're all faced with our limits.
633
01:04:57,501 --> 01:05:03,376
For some things, I'm just useless,
I just don't do it.
634
01:05:03,876 --> 01:05:06,334
That's why I won't do "Que calor"!
635
01:05:07,876 --> 01:05:11,043
Let me compliment you: you're all just great.
636
01:05:11,251 --> 01:05:12,751
Speaking about "Que calor"…
637
01:05:12,951 --> 01:05:15,168
you were in it yesterday.
638
01:05:15,709 --> 01:05:19,293
I think that you don't like the act but you do it.
639
01:05:19,493 --> 01:05:21,468
You're funny and punchy.
640
01:05:21,668 --> 01:05:24,543
That's generous. Let's keep it that way.
641
01:05:34,501 --> 01:05:37,709
Today is International Day for Biodiversity.
642
01:05:37,918 --> 01:05:41,459
Let's talk about the invasion of exotic species.
643
01:05:41,659 --> 01:05:46,251
This species digs burrows in the ground.
644
01:05:46,459 --> 01:05:50,668
The water will therefore be much muddier.
645
01:07:26,751 --> 01:07:28,168
We need a method
646
01:07:28,368 --> 01:07:31,501
to coordinate the design shops.
647
01:07:31,959 --> 01:07:35,676
We can't shift from one plan to another,
648
01:07:35,876 --> 01:07:38,793
or give up one thing and go to the next.
649
01:07:38,993 --> 01:07:41,751
Another idea, one girl instead of two...
650
01:07:41,951 --> 01:07:46,001
These constant changes
in the organization we had
651
01:07:46,543 --> 01:07:50,251
led me to the complete madness I experienced
652
01:07:50,459 --> 01:07:52,009
the other day.
653
01:07:52,209 --> 01:07:54,301
We do a sloppy job.
654
01:07:54,501 --> 01:07:56,293
It's not the tradition here.
655
01:07:56,493 --> 01:08:00,884
Nothing is green-lighted
in the production meetings
656
01:08:01,084 --> 01:08:03,084
so I don't want to attend them
657
01:08:03,284 --> 01:08:05,426
because I have a job to do...
658
01:08:05,626 --> 01:08:07,668
Roselyne kept you posted though.
659
01:08:07,868 --> 01:08:10,959
She did, that's what we had agreed...
660
01:08:12,376 --> 01:08:14,126
The new schedule...
661
01:08:14,334 --> 01:08:17,009
My fault. I admit it.
662
01:08:17,209 --> 01:08:18,584
That's not it, that's not it.
663
01:08:18,784 --> 01:08:21,051
It changes all the time.
664
01:08:21,251 --> 01:08:23,876
At each meeting, we change everything.
665
01:08:24,076 --> 01:08:28,509
- There are reasons.
- I know the reasons!
666
01:08:28,709 --> 01:08:30,459
I try to be the most...
667
01:08:30,659 --> 01:08:32,551
You must understand
668
01:08:32,751 --> 01:08:36,051
that we simply can't do a good job
669
01:08:36,251 --> 01:08:39,251
with the same enthusiasm we had in the beginning
670
01:08:39,451 --> 01:08:43,709
and for a result that would honour the Crazy.
671
01:08:43,909 --> 01:08:46,301
And everybody.
672
01:08:46,501 --> 01:08:49,218
What we did was... shitty.
673
01:08:49,418 --> 01:08:52,418
You can't do as you please with the girls.
674
01:08:52,618 --> 01:08:54,751
They do the splits,
675
01:08:54,951 --> 01:08:58,259
facing the audience...
676
01:08:58,459 --> 01:09:00,551
Or not, or whatever...
677
01:09:00,751 --> 01:09:03,293
You don't take chances with a naked girl.
678
01:09:03,493 --> 01:09:07,709
The costumes may not be
important to you, they are to us.
679
01:09:07,959 --> 01:09:09,793
But we don't have the time
680
01:09:10,084 --> 01:09:13,334
to validate anything with you nor with Andrée.
681
01:09:13,534 --> 01:09:15,376
At least you!
682
01:09:15,668 --> 01:09:19,168
We had a creation meeting scheduled weekly.
683
01:09:19,368 --> 01:09:22,293
It's been three weeks without any.
684
01:09:23,668 --> 01:09:27,293
No more creation meetings. The production meetings
685
01:09:27,493 --> 01:09:30,884
give us a one-week perspective, never more.
686
01:09:31,084 --> 01:09:33,918
What do we do? I can't go on like this.
687
01:09:34,251 --> 01:09:36,043
It's making me crazy.
688
01:09:36,293 --> 01:09:39,718
My idea for the title "Make Me Crazy"
689
01:09:39,918 --> 01:09:43,384
was not me crazy but the men in the audience.
690
01:09:43,584 --> 01:09:45,876
The girls make them crazy, not me.
691
01:09:46,076 --> 01:09:49,468
Me, I'm happy to work, I love what I do,
692
01:09:49,668 --> 01:09:51,843
making the girls look beautiful.
693
01:09:52,043 --> 01:09:53,968
I can't ruin Roselyne's work,
694
01:09:54,168 --> 01:09:55,918
ruin the image of the Crazy,
695
01:09:56,118 --> 01:09:58,384
I can't ruin myself!
696
01:09:58,584 --> 01:10:02,543
Should I remain silent and
act like a little mouse.
697
01:10:03,668 --> 01:10:06,126
"It's not my fault". It's absurd!
698
01:10:06,326 --> 01:10:09,876
We have to be happy and proud of what we do.
699
01:10:10,168 --> 01:10:12,001
In the beginning, I felt honoured,
700
01:10:12,209 --> 01:10:13,751
but in the end...
701
01:10:13,951 --> 01:10:18,593
I don't want to shame the Crazy.
702
01:10:18,793 --> 01:10:21,009
This meeting is about this:
703
01:10:21,209 --> 01:10:24,709
we should have a complete
review from beginning to end
704
01:10:24,909 --> 01:10:28,343
and then share the work out between us,
705
01:10:28,543 --> 01:10:32,376
so that the planning is completed within a week.
706
01:10:32,576 --> 01:10:36,884
If I can't have the full picture, I'll give up.
707
01:10:37,084 --> 01:10:38,843
We felt it was logical
708
01:10:39,043 --> 01:10:40,426
that you'd oversee
709
01:10:40,626 --> 01:10:44,343
all the costumes of
the new show to keep it coherent.
710
01:10:44,543 --> 01:10:47,376
That's what they asked me at first, so...
711
01:10:47,576 --> 01:10:50,968
It's much better that way, since myself,
712
01:10:51,168 --> 01:10:53,709
I now should oversee the consistency
713
01:10:53,909 --> 01:10:58,543
in terms of choreography, music and structure.
714
01:10:58,751 --> 01:11:01,843
If I cannot supervise the whole show,
715
01:11:02,043 --> 01:11:03,759
it will end up being shaky.
716
01:11:03,959 --> 01:11:05,084
The same goes for you.
717
01:11:05,293 --> 01:11:08,584
You should supervise the costumes as a whole.
718
01:11:08,784 --> 01:11:12,043
As for the method to do it, frankly...
719
01:11:12,243 --> 01:11:14,668
I'm lost, I don't know.
720
01:11:14,868 --> 01:11:18,584
We have an approval process,
721
01:11:18,918 --> 01:11:21,876
which is normal, for all the decisions.
722
01:11:22,076 --> 01:11:23,551
You have to approve,
723
01:11:23,751 --> 01:11:25,293
Andrée must approve,
724
01:11:25,493 --> 01:11:28,084
and Roselyne must approve.
725
01:11:28,293 --> 01:11:29,801
It became anarchic
726
01:11:30,001 --> 01:11:33,418
because at the same time
we were creating a new show.
727
01:11:33,618 --> 01:11:36,218
We should know who does what.
728
01:11:36,418 --> 01:11:38,584
We are always in creation!
729
01:11:38,784 --> 01:11:44,043
It's been going so fast that
we lost touch with creation.
730
01:11:44,834 --> 01:11:46,876
OK. Yes.
731
01:11:47,668 --> 01:11:48,793
Don't smile.
732
01:11:51,501 --> 01:11:53,334
Don't look at me, look in front of you.
733
01:11:54,334 --> 01:11:56,168
Let me... Let me see...
734
01:11:59,334 --> 01:12:00,793
Yes, perfect.
735
01:12:02,501 --> 01:12:03,301
OK...
736
01:12:09,959 --> 01:12:15,426
OK... turn your head.
737
01:12:15,626 --> 01:12:17,834
Turn your head a little bit on this side.
738
01:12:46,209 --> 01:12:47,384
Lumina,
739
01:12:47,584 --> 01:12:51,884
please understand that
these women are like rivals.
740
01:12:52,084 --> 01:12:54,834
At first, they size each other up,
741
01:12:55,084 --> 01:12:59,626
they look each other up and down,
742
01:13:00,043 --> 01:13:02,168
they judge each other
743
01:13:02,368 --> 01:13:05,509
to see who's stronger,
744
01:13:05,709 --> 01:13:09,709
more beautiful, more competent.
745
01:13:10,043 --> 01:13:14,209
Then comes a phase of seduction with
a touch of rivalry.
746
01:13:14,409 --> 01:13:17,459
They go into a kind of fight,
747
01:13:17,876 --> 01:13:19,343
both lethal and loving,
748
01:13:19,543 --> 01:13:21,084
and one kills the other.
749
01:13:22,876 --> 01:13:24,876
Zoo be zoo be zoo...
750
01:13:26,251 --> 01:13:28,626
Zoo be zoo be zoo...
751
01:13:31,876 --> 01:13:33,293
Here we go.
752
01:13:39,709 --> 01:13:42,334
Push your hips up.
753
01:13:43,418 --> 01:13:46,959
Don't swing it, position yourself in profile.
754
01:13:49,084 --> 01:13:53,084
"we dance kind of funky,"
755
01:13:54,918 --> 01:14:01,126
"you might think we're somewhat naughty,"
756
01:14:03,293 --> 01:14:05,251
"but please,"
757
01:14:06,334 --> 01:14:09,751
"don't you get the wrong idea."
758
01:14:10,168 --> 01:14:12,126
Forward and up.
759
01:14:12,501 --> 01:14:18,176
"All men with plenty of money..."
760
01:14:18,376 --> 01:14:20,168
Baby, go backward,
761
01:14:20,709 --> 01:14:22,918
keep in line with the others.
762
01:14:25,543 --> 01:14:26,876
Profile.
763
01:14:29,918 --> 01:14:32,251
"if you"
764
01:14:33,001 --> 01:14:36,543
"would like to be happy,"
765
01:14:38,626 --> 01:14:41,293
"in Paris,"
766
01:14:41,668 --> 01:14:45,793
"come to the Crazy Horse saloon."
767
01:14:57,626 --> 01:15:00,251
Lena, keep your hips up.
768
01:15:00,751 --> 01:15:03,001
Don't lower your head.
769
01:15:15,293 --> 01:15:16,793
Final pose.
770
01:15:19,334 --> 01:15:20,834
Thank you, girls.
771
01:15:34,376 --> 01:15:36,001
We take it from...
772
01:15:38,209 --> 01:15:39,501
Is that it?
773
01:15:43,293 --> 01:15:46,251
... Darling, what did you do with that pearl?
774
01:15:46,451 --> 01:15:49,043
What? Pam pam pam pam.
775
01:15:49,334 --> 01:15:52,543
"I am a good girl."
776
01:15:52,918 --> 01:15:55,626
Hop hop hop... Hop...
777
01:15:55,959 --> 01:15:57,043
Good!
778
01:16:03,959 --> 01:16:08,584
OK! Pipimpipimpim... Good!
779
01:16:10,709 --> 01:16:11,468
Bang!
780
01:16:11,668 --> 01:16:12,709
Backward!
781
01:16:16,043 --> 01:16:17,251
Turn around.
782
01:16:19,918 --> 01:16:21,093
Oh yes!
783
01:16:21,293 --> 01:16:23,084
I know what happened.
784
01:16:23,584 --> 01:16:26,501
I showed you something that's not in it.
785
01:16:28,793 --> 01:16:30,918
This was good.
786
01:16:31,751 --> 01:16:33,959
But when you're there...
787
01:16:36,001 --> 01:16:38,793
You have no retire, you're here.
788
01:16:39,209 --> 01:16:41,209
You don't lose time.
789
01:16:41,668 --> 01:16:44,834
I just saw that I taught you incorrectly.
790
01:16:45,793 --> 01:16:50,376
This foot down... and turn around.
791
01:16:52,251 --> 01:16:53,051
Right.
792
01:16:54,709 --> 01:16:56,084
It gives you more time.
793
01:16:56,501 --> 01:16:59,459
I showed it to you with a retire.
794
01:16:59,659 --> 01:17:03,459
But it takes one beat more and you miss it.
795
01:17:03,659 --> 01:17:05,926
Leg down, foot down...
796
01:17:06,126 --> 01:17:08,626
it helps you turn around.
797
01:17:15,418 --> 01:17:20,459
Right. Exactly. And you leave. There.
798
01:17:21,001 --> 01:17:23,251
It's been an excellent rehearsal.
799
01:17:23,751 --> 01:17:25,459
Finale on stage, please!
800
01:17:25,659 --> 01:17:27,543
"Desire" is on!
801
01:17:32,168 --> 01:17:36,968
I noticed that the good thing
with "Stars of Paris"
802
01:17:37,168 --> 01:17:40,959
was that the three rows of sidelights were on.
803
01:17:41,159 --> 01:17:43,468
Sorry, but the problem is...
804
01:17:43,668 --> 01:17:45,634
we're not in the lighting angle.
805
01:17:45,834 --> 01:17:47,959
The moving walkway and the letters
806
01:17:48,159 --> 01:17:50,959
are not lit by the sidelights.
807
01:17:52,084 --> 01:17:54,459
We could add more all the same,
808
01:17:54,659 --> 01:17:56,293
for the feeling...
809
01:17:56,668 --> 01:17:59,834
What worked well yesterday was that at times,
810
01:18:00,034 --> 01:18:02,501
all these lights were on,
811
01:18:02,709 --> 01:18:07,501
and anyway we had these
two on... intermittently.
812
01:18:07,709 --> 01:18:10,709
So, in addition to the basic lighting,
813
01:18:10,909 --> 01:18:12,551
we'll need these.
814
01:18:12,751 --> 01:18:17,209
Not always, but just to
have some sort of progression
815
01:18:17,409 --> 01:18:21,259
so that you have more and more light.
816
01:18:21,459 --> 01:18:24,709
You're doing too many things at the same time.
817
01:18:24,909 --> 01:18:27,668
You decide on the lighting aesthetically
818
01:18:27,868 --> 01:18:31,001
while setting the lighting to the music.
819
01:18:31,626 --> 01:18:32,959
What I would do...
820
01:18:33,159 --> 01:18:36,001
what I did for "Jungle" and with Dita,
821
01:18:36,201 --> 01:18:41,176
was to try it first manually
without recording the music.
822
01:18:41,376 --> 01:18:44,209
We have to record it, it's for tonight!
823
01:18:44,918 --> 01:18:48,668
We've been rehearsing manually for two days.
824
01:18:48,868 --> 01:18:51,709
We can check it together.
825
01:18:53,084 --> 01:18:56,293
Could I have an almost naked girl inside a letter?
826
01:18:56,493 --> 01:18:57,209
Almost naked?
827
01:18:57,409 --> 01:18:58,093
Yes.
828
01:18:59,209 --> 01:19:00,709
This is beautiful.
829
01:19:01,043 --> 01:19:04,751
It'd be more beautiful
if the letters were animated.
830
01:19:04,951 --> 01:19:07,551
Frankly, I...
831
01:19:07,751 --> 01:19:09,051
That's sublime.
832
01:19:09,251 --> 01:19:13,001
Right, but we can't have everything
at the same time.
833
01:19:13,201 --> 01:19:16,918
We said we'd have an animation
on the curtain, right?
834
01:19:17,168 --> 01:19:18,801
And on the letters.
835
01:19:19,001 --> 01:19:21,426
It stays when the curtain goes up.
836
01:19:21,626 --> 01:19:24,634
But at that moment, the girls are just posing.
837
01:19:24,834 --> 01:19:27,626
So you'd cut the animation and light the faces.
838
01:19:27,826 --> 01:19:30,543
To me, it's madness, it's much too quick.
839
01:19:30,743 --> 01:19:34,301
When the curtain goes up,
we'd see only silhouettes.
840
01:19:34,501 --> 01:19:36,043
Then the girls take their places,
841
01:19:36,243 --> 01:19:38,584
sing and stay there.
842
01:19:38,793 --> 01:19:40,918
This is when lighting the faces makes sense,
843
01:19:41,118 --> 01:19:42,501
because it lasts.
844
01:19:43,418 --> 01:19:47,718
I understand your idea of the first image
but it won't...
845
01:19:47,918 --> 01:19:49,584
No animation of the letters.
846
01:19:49,784 --> 01:19:53,509
It has to "open", possibly with some smoke.
847
01:19:53,709 --> 01:19:56,209
The opening could be a maxi-shock.
848
01:20:12,709 --> 01:20:15,459
Minus three, approximately...
849
01:20:15,659 --> 01:20:18,793
Two doubles...
850
01:20:22,001 --> 01:20:23,459
Silicone rubber...
851
01:20:25,418 --> 01:20:27,793
Bust size...
852
01:20:30,668 --> 01:20:34,459
I'll see about the straps when you're on stage.
853
01:20:35,584 --> 01:20:39,293
Right now, they're adjustable.
854
01:20:45,334 --> 01:20:46,959
Let me see the back.
855
01:20:53,293 --> 01:20:56,168
If the straps are too stretched,
856
01:20:56,918 --> 01:21:02,001
the back sags down, one can't see the curve.
857
01:21:02,201 --> 01:21:04,084
So you should...
858
01:21:05,168 --> 01:21:07,293
I think... it's all right.
859
01:21:10,876 --> 01:21:13,468
Let's try it with the fringes.
860
01:21:13,668 --> 01:21:14,793
Where are they?
861
01:21:14,993 --> 01:21:16,001
I don't know.
862
01:21:20,043 --> 01:21:23,459
I'll get the fringes from Roselyne...
863
01:21:27,334 --> 01:21:29,543
Half an inch there.
864
01:21:31,751 --> 01:21:33,168
That's better.
865
01:21:33,376 --> 01:21:34,626
You were too close.
866
01:21:34,918 --> 01:21:38,884
Try to adjust, approximately...
867
01:21:39,084 --> 01:21:42,168
If it's too high, you adjust.
868
01:21:42,376 --> 01:21:44,584
Look for the right position.
869
01:21:47,626 --> 01:21:50,043
You're not centered, girls.
870
01:21:51,168 --> 01:21:56,168
Same here: it's nicer
with only the buttocks pressed.
871
01:21:56,959 --> 01:21:59,126
Stick the bust out.
872
01:22:00,376 --> 01:22:02,709
You look like a pile of pudding.
873
01:22:02,909 --> 01:22:04,501
Right, thank you!
874
01:22:05,209 --> 01:22:09,251
Keep playing with your fingers,
sensual little fingers.
875
01:22:12,751 --> 01:22:14,418
You're not listening!
876
01:22:14,618 --> 01:22:16,218
I am!
877
01:22:16,418 --> 01:22:22,418
Diagonally means your forearm to
the light and arm to her.
878
01:22:22,618 --> 01:22:25,168
Right! This is nice.
879
01:22:31,084 --> 01:22:34,884
And here you have to throw your arm,
880
01:22:35,084 --> 01:22:36,676
put the other on it.
881
01:22:36,876 --> 01:22:39,293
As if you were designing the glove.
882
01:22:39,493 --> 01:22:40,626
Don't do...
883
01:22:45,793 --> 01:22:49,209
It has to be fluid, fluid...
884
01:22:50,459 --> 01:22:54,084
You pull it and you stretch it and then... off.
885
01:22:56,668 --> 01:22:58,376
Excellent, Liv.
886
01:22:58,959 --> 01:23:02,543
I've always been a devoted admirer of the Crazy.
887
01:23:02,743 --> 01:23:06,334
It was more than admiration, it was an obsession.
888
01:23:06,959 --> 01:23:09,459
I've seen the show at least forty times,
889
01:23:09,659 --> 01:23:12,634
I was always here, I sang the songs...
890
01:23:12,834 --> 01:23:16,043
I can't do it now that I'm part of the team.
891
01:23:16,376 --> 01:23:19,884
I play the music at home and
my assistants go crazy,
892
01:23:20,084 --> 01:23:23,126
they're fed up with "You told me I'm a good girl".
893
01:23:23,326 --> 01:23:27,301
So I'm just very obsessional.
894
01:23:27,501 --> 01:23:29,593
I've had various obsessions:
895
01:23:29,793 --> 01:23:31,334
Saint-Laurent, Marlene Dietrich,
896
01:23:31,534 --> 01:23:33,593
Helmut Newton, the Crazy...
897
01:23:33,793 --> 01:23:36,918
The Crazy is one of my strongest obsessions.
898
01:23:37,126 --> 01:23:40,176
And when I'm so obsessed with something,
899
01:23:40,376 --> 01:23:42,168
I put my whole life in it.
900
01:23:42,368 --> 01:23:46,168
I'm obsessed with details that
may not interest Philippe
901
01:23:46,376 --> 01:23:50,668
who's more about another vision of femininity.
902
01:23:51,209 --> 01:23:53,093
At a certain point,
903
01:23:53,293 --> 01:23:57,001
he may have had some difficulties here.
904
01:23:57,201 --> 01:24:00,884
Maybe because he's worked here too long,
905
01:24:01,084 --> 01:24:04,709
with everybody interfering and having an opinion.
906
01:24:04,918 --> 01:24:05,918
And since Philippe
907
01:24:06,834 --> 01:24:08,501
is very democratic,
908
01:24:08,701 --> 01:24:11,876
he tends to listen to everybody.
909
01:24:12,876 --> 01:24:14,176
I don't.
910
01:24:14,376 --> 01:24:17,751
I listen to maybe three people whom I believe in.
911
01:24:17,951 --> 01:24:23,209
I may even be too much of a dictator.
912
01:24:23,418 --> 01:24:26,634
So Ali, are you the co-director of the show?
913
01:24:26,834 --> 01:24:30,343
The artistic director. Philippe is the director.
914
01:24:30,543 --> 01:24:32,293
Artistic director because...
915
01:24:32,493 --> 01:24:34,793
I came in much later than him,
916
01:24:34,993 --> 01:24:39,876
and also because most of the acts
were already designed.
917
01:24:40,126 --> 01:24:45,876
The artistic director...
takes care of the ideas.
918
01:24:46,084 --> 01:24:48,968
Some acts we designed together.
919
01:24:49,168 --> 01:24:52,376
Others have been designed by Philippe.
920
01:24:52,793 --> 01:24:56,584
My job is to look at things in a new light.
921
01:24:56,784 --> 01:24:59,718
I come after him.
922
01:24:59,918 --> 01:25:04,134
I'm not a co-director. Philippe is the director.
923
01:25:04,334 --> 01:25:07,293
The one who conceived most of the acts.
924
01:25:07,493 --> 01:25:09,834
I'm just an artistic director.
925
01:25:10,034 --> 01:25:12,884
But these are only titles.
926
01:25:13,084 --> 01:25:15,043
At the end of the day,
927
01:25:15,243 --> 01:25:18,343
everyone's involved in a way
928
01:25:18,543 --> 01:25:20,668
that we don't know who's the boss between us.
929
01:25:20,868 --> 01:25:27,593
But anyway... it's still
Philippe who is... on top.
930
01:25:27,793 --> 01:25:31,918
He deserves it because of
his talent and experience,
931
01:25:32,118 --> 01:25:35,251
the legitimacy that gives him rights.
932
01:25:40,293 --> 01:25:41,293
Once again.
933
01:25:44,543 --> 01:25:46,959
Same thing, let's go.
934
01:25:47,793 --> 01:25:48,834
Go.
935
01:25:50,251 --> 01:25:52,418
You were late again.
936
01:25:57,959 --> 01:26:00,376
Sing in playback, girls.
937
01:26:05,793 --> 01:26:10,209
You're right together with the one on the chair.
938
01:26:11,293 --> 01:26:12,668
The friends arrive.
939
01:26:15,001 --> 01:26:17,293
Where's the other friend?
940
01:26:17,543 --> 01:26:20,751
There's another one. Number 6.
941
01:26:30,751 --> 01:26:34,751
Too early with the hand, Linda.
942
01:26:42,376 --> 01:26:43,626
Screen!
943
01:26:54,501 --> 01:26:56,668
It's nice if they continue to sing.
944
01:26:57,084 --> 01:26:58,668
Two acts will become classics.
945
01:26:59,001 --> 01:27:01,301
They're purely Crazy.
946
01:27:01,501 --> 01:27:05,793
They're brand new and totally Crazy
at the same time.
947
01:27:06,001 --> 01:27:09,251
You'll have to see it to understand.
948
01:27:09,626 --> 01:27:14,043
Philippe captured the essence of our brand.
949
01:27:15,459 --> 01:27:21,634
While creating something...
almost revolutionary.
950
01:27:21,834 --> 01:27:24,043
One of the acts is...
951
01:27:24,251 --> 01:27:26,543
Mr Bernardin from his grave would say:
952
01:27:26,743 --> 01:27:30,251
If I were still here, I'd have done that one.
953
01:27:30,451 --> 01:27:31,334
Which one?
954
01:27:32,001 --> 01:27:34,251
"Blushing With Desire".
955
01:27:39,251 --> 01:27:43,793
Mr Bernardin had his own definition of eroticism.
956
01:27:43,993 --> 01:27:45,876
What's yours?
957
01:27:46,209 --> 01:27:49,668
The ultimate thing is to suggest.
958
01:27:49,868 --> 01:27:55,168
To seduce, without offering oneself. Restraint.
959
01:27:55,368 --> 01:27:58,343
I agree with Mr Bernardin:
960
01:27:58,543 --> 01:28:01,751
it happens through frustration and imagination.
961
01:28:03,293 --> 01:28:07,293
Through dreams, also. Dreaming is important.
962
01:28:10,126 --> 01:28:12,543
And this is...
963
01:28:14,918 --> 01:28:18,043
our trademark, in a way.
964
01:28:18,418 --> 01:28:20,251
The Crazy has created,
965
01:28:20,793 --> 01:28:25,126
celebrated and refined
a certain form in the art.
966
01:28:26,126 --> 01:28:31,251
I think... an art to enhance...
967
01:28:31,793 --> 01:28:34,084
to glorify and set off
968
01:28:35,126 --> 01:28:40,001
women and women's games of erotic seduction
969
01:28:40,209 --> 01:28:42,793
in a way that is extremely
970
01:28:44,001 --> 01:28:46,459
sophisticated and inspiring...
971
01:28:46,793 --> 01:28:48,376
Inspiring for women.
972
01:28:51,168 --> 01:28:53,801
Some may not agree with me,
973
01:28:54,001 --> 01:28:56,793
but I think that the Crazy, somehow...
974
01:28:57,918 --> 01:29:00,709
I'm not saying that women like it more...
975
01:29:00,909 --> 01:29:03,709
it's probably the only place today
976
01:29:03,909 --> 01:29:09,301
where naked dancers on stage...
977
01:29:09,501 --> 01:29:11,926
really attract women!
978
01:29:12,126 --> 01:29:15,168
We have many women fans, many women clients.
979
01:29:15,626 --> 01:29:17,301
There's a key here.
980
01:29:17,501 --> 01:29:21,793
When women possess
the key to eroticism and enjoy it,
981
01:29:22,168 --> 01:29:23,718
men benefit from it.
982
01:29:23,918 --> 01:29:27,001
That's how it goes anyway, sorry, at least for me.
983
01:29:27,201 --> 01:29:30,293
The key to eroticism is the woman.
984
01:29:30,834 --> 01:29:32,251
It goes both ways.
985
01:29:32,451 --> 01:29:36,668
Both ways. Absolutely.
986
01:29:37,626 --> 01:29:40,168
Could we see now...
987
01:29:40,543 --> 01:29:42,376
Light blue instead of red?
988
01:29:42,576 --> 01:29:43,834
No.
989
01:29:44,084 --> 01:29:48,343
Let's run through other colours to see which one
990
01:29:48,543 --> 01:29:49,626
would suit us best.
991
01:29:50,709 --> 01:29:53,668
Can you scroll the colours of the sidelights
992
01:29:53,876 --> 01:29:57,126
to see which colour could be better?
993
01:29:57,751 --> 01:29:59,751
This is too much.
994
01:30:00,459 --> 01:30:02,459
Too red.
995
01:30:02,709 --> 01:30:05,251
Here you lose the red on the rope.
996
01:30:05,451 --> 01:30:06,259
Not bad.
997
01:30:06,459 --> 01:30:07,259
Dark blue.
998
01:30:08,626 --> 01:30:10,418
Congo blue is not bad.
999
01:30:10,668 --> 01:30:12,334
It's interesting.
1000
01:30:13,334 --> 01:30:16,043
We'll go with "Stars of Paris".
1001
01:30:25,418 --> 01:30:27,043
This one is perfect.
1002
01:30:28,084 --> 01:30:31,459
One, two... OK.
1003
01:30:32,001 --> 01:30:32,959
Done.
1004
01:30:33,584 --> 01:30:34,709
OK?
1005
01:30:35,209 --> 01:30:36,084
Come on...
1006
01:30:38,501 --> 01:30:39,543
Last one.
1007
01:30:43,584 --> 01:30:46,959
Ali, are you particularly interested in costumes?
1008
01:30:47,334 --> 01:30:51,093
Not particularly. I'm interested in everything.
1009
01:30:51,293 --> 01:30:55,126
I may be more interested in
costumes than Philippe.
1010
01:30:55,668 --> 01:30:58,126
He's mainly a dancer,
1011
01:30:58,326 --> 01:31:03,009
and the bodies are his instruments.
1012
01:31:03,209 --> 01:31:07,834
I'm more interested in the ways people
transfigure.
1013
01:31:08,034 --> 01:31:11,751
Particularly in the way a woman
1014
01:31:12,709 --> 01:31:14,793
can transform herself to look like
1015
01:31:14,993 --> 01:31:18,259
the fantasy she has of herself.
1016
01:31:18,459 --> 01:31:22,501
It's amazing how women have the power,
1017
01:31:24,084 --> 01:31:26,209
using what nature gave them,
1018
01:31:26,793 --> 01:31:30,626
to display artifices, tricks and strategies.
1019
01:31:30,826 --> 01:31:33,926
They can transform themselves.
1020
01:31:34,126 --> 01:31:37,926
Beauty counts less than what you do with it.
1021
01:31:38,126 --> 01:31:40,959
When a woman is over twenty-five,
1022
01:31:41,168 --> 01:31:45,293
her beauty is something she earns and constructs.
1023
01:31:45,918 --> 01:31:49,176
My motto is: there are no ugly women.
1024
01:31:49,376 --> 01:31:51,718
Only women who refuse beauty
1025
01:31:51,918 --> 01:31:53,509
because they deny their femininity.
1026
01:31:53,876 --> 01:31:55,418
There are lazy women.
1027
01:31:56,126 --> 01:31:59,543
I think that any woman with the right assets
1028
01:31:59,743 --> 01:32:03,801
can go beyond what she was born with.
1029
01:32:04,001 --> 01:32:06,293
You may see girls who are beautiful
1030
01:32:06,501 --> 01:32:10,168
when they're young but don't age well.
1031
01:32:10,368 --> 01:32:15,468
They rely on the beauty they were given
1032
01:32:15,668 --> 01:32:19,459
without making any effort,
and they lose their looks.
1033
01:32:19,668 --> 01:32:23,001
They remain stuck to their image as little girls.
1034
01:32:23,201 --> 01:32:25,959
On the other hand, as we see it here...
1035
01:32:26,209 --> 01:32:28,209
Well, they're all beautiful.
1036
01:32:28,409 --> 01:32:31,584
But I often noticed that those of the girls
1037
01:32:32,043 --> 01:32:35,126
who objectively have a perfect anatomy
1038
01:32:35,334 --> 01:32:37,584
are not the best on stage:
1039
01:32:37,784 --> 01:32:40,043
they rely only on beauty.
1040
01:32:40,243 --> 01:32:45,843
The beauty they are born with
gives them self-confidence.
1041
01:32:46,043 --> 01:32:48,668
They don't have to go beyond that.
1042
01:32:48,876 --> 01:32:51,709
While those who maybe have had complexes
1043
01:32:51,909 --> 01:32:55,251
have developed a strategy and a personality
1044
01:32:55,501 --> 01:32:58,676
that help them transcend their handicap.
1045
01:32:58,876 --> 01:33:02,918
It makes them more fascinating and
mysterious on stage.
1046
01:33:03,118 --> 01:33:04,593
There's despair,
1047
01:33:04,793 --> 01:33:09,126
a feeling that all the love on earth
won't be enough.
1048
01:33:18,293 --> 01:33:25,251
... Minus ten, nine, eight,
seven, six, five, four...
1049
01:33:29,834 --> 01:33:30,834
Ignition.
1050
01:35:09,418 --> 01:35:12,626
"Paris is at the Crazy"
1051
01:35:12,959 --> 01:35:16,459
"And the Crazy is Paris"
1052
01:35:16,876 --> 01:35:20,334
"The Sacred-Heart..."
1053
01:35:20,543 --> 01:35:24,668
"There is a Sacred-Heart
in every Crazy's girl!"
1054
01:35:24,868 --> 01:35:28,259
"You see the Crazy-girls as soldiers"
1055
01:35:28,459 --> 01:35:32,209
"They are the soldiers of the Erotic Army"
1056
01:35:32,418 --> 01:35:35,543
"D-e-s-i-r-e!"
1057
01:35:36,084 --> 01:35:39,718
"The girls of the Crazy taste like champagne"
1058
01:35:39,918 --> 01:35:43,459
"Champagne tastes like the girls of the Crazy"
1059
01:35:43,793 --> 01:35:46,843
"Champagne flows"
1060
01:35:47,043 --> 01:35:50,418
"through the fingers"
1061
01:35:50,668 --> 01:35:54,543
"of the girls of the Crazy!"
1062
01:36:02,959 --> 01:36:07,751
"Horse!"
1063
01:36:10,418 --> 01:36:13,793
"Paris is at the Crazy"
1064
01:36:14,084 --> 01:36:17,584
"And the Crazy is Paris"
1065
01:36:18,168 --> 01:36:28,167
"D-e-s-i-r-e!"
1066
01:36:33,501 --> 01:36:38,793
"Crazy!"
1067
01:36:39,626 --> 01:36:40,884
Best take.
1068
01:36:41,084 --> 01:36:43,043
Right. Let's have one more.
1069
01:38:41,584 --> 01:38:42,634
What is Nahia doing?
1070
01:38:42,834 --> 01:38:44,043
She doesn't understand.
1071
01:38:44,243 --> 01:38:47,209
Is it because you're new here?
1072
01:38:50,793 --> 01:38:53,501
Are you Spanish or what?
1073
01:38:54,418 --> 01:38:56,751
I've been working here for one year!
1074
01:38:57,751 --> 01:39:01,251
You're not like Nooka, Zula or Psykko...
1075
01:39:01,451 --> 01:39:03,084
Do you want to be "hop"? On Thursday?
1076
01:39:03,284 --> 01:39:04,084
Right?
1077
01:39:04,293 --> 01:39:05,459
Put in costume.
1078
01:39:05,668 --> 01:39:07,084
I'm not going to put it there,
1079
01:39:07,284 --> 01:39:09,668
I don't have enough space.
1080
01:39:10,084 --> 01:39:12,584
Go ahead, they are not here.
1081
01:39:14,584 --> 01:39:16,459
You freaked me out.
1082
01:39:16,668 --> 01:39:20,418
But yes... It's mine, we are going to
put this away.
1083
01:39:20,626 --> 01:39:22,751
You really freaked me out this one.
1084
01:39:27,209 --> 01:39:28,751
Feel the air...
1085
01:39:29,418 --> 01:39:30,668
Nice!
1086
01:39:31,043 --> 01:39:33,501
We'll catch a cold.
1087
01:39:34,118 --> 01:39:34,918
Closed! On.
1088
01:39:35,118 --> 01:39:37,876
Fall in! On! Steady right!
1089
01:39:38,293 --> 01:39:39,843
Start steady!
1090
01:39:40,043 --> 01:39:42,918
Look up! Still! By the right!
1091
01:39:46,543 --> 01:39:49,751
Quick mark... time!
1092
01:40:36,251 --> 01:40:40,876
And! Outside! Guards!
1093
01:40:47,626 --> 01:40:49,626
Eyes... up!
1094
01:40:50,418 --> 01:40:55,168
Stand at ease!
1095
01:40:55,834 --> 01:40:56,634
Shut!
1096
01:40:57,709 --> 01:40:58,543
Salute!
1097
01:41:16,126 --> 01:41:17,084
Salute!
1098
01:41:53,918 --> 01:41:55,126
Down!
1099
01:43:57,251 --> 01:43:59,293
"Zoo be zoo be zoo..."
1100
01:44:00,709 --> 01:44:06,418
"Zoo be zoo be... means that I love you,"
1101
01:44:08,459 --> 01:44:10,668
"Zoo be zoo be zoo..."
1102
01:44:12,168 --> 01:44:14,459
"Zoo be zoo be zoo..."
1103
01:44:16,043 --> 01:44:21,834
"Zoo be zoo be ... means that I love you,"
1104
01:44:23,751 --> 01:44:29,584
"Zoo be zoo be ... means that I love you."
1105
01:44:30,376 --> 01:44:31,751
"Zoo be zoo be zoo"
1106
01:44:32,293 --> 01:44:33,168
Changes.
1107
01:44:34,001 --> 01:44:36,218
No, no, no. There are no changes.
1108
01:44:36,418 --> 01:44:39,334
It's a diapo, there are no changes in leopards.
1109
01:44:39,543 --> 01:44:40,584
But in "Infrared"...
1110
01:44:40,784 --> 01:44:41,834
But no.
1111
01:44:46,501 --> 01:44:50,209
I don't like it. Sorry, girls.
1112
01:44:51,084 --> 01:44:52,209
What?
1113
01:44:52,543 --> 01:44:56,751
The choreography sticks too much to the music.
1114
01:44:58,334 --> 01:44:59,884
That's good.
1115
01:45:00,084 --> 01:45:01,959
This comes from "Jungle".
1116
01:45:02,159 --> 01:45:03,834
With a girl behind.
1117
01:45:05,293 --> 01:45:08,126
That comes from "Evolution".
1118
01:45:57,501 --> 01:45:59,384
It's a pity because it's really good.
1119
01:45:59,584 --> 01:46:01,043
And Lumi she turns on her left.
1120
01:46:06,501 --> 01:46:08,501
- I love that.
- Beautiful.
1121
01:46:10,668 --> 01:46:11,751
Impressive.
1122
01:46:11,959 --> 01:46:14,084
Yeah, it's better with two girls.
1123
01:46:15,084 --> 01:46:19,709
I like the idea of the "leopard" lighting
on the cage.
1124
01:46:21,402 --> 01:46:23,084
Why is he mulling over the pursuit...
1125
01:46:23,284 --> 01:46:25,334
Yes but it's in the Prelude.
1126
01:46:27,709 --> 01:46:30,051
- The lighting is great!
- Beautiful!
1127
01:46:30,251 --> 01:46:31,709
They're like panthers.
1128
01:46:33,209 --> 01:46:37,043
We can't see the girl behind! Too bad!
1129
01:46:37,251 --> 01:46:38,543
She's dead.
1130
01:46:39,043 --> 01:46:40,001
She's spent.
1131
01:46:41,251 --> 01:46:43,126
We should have seen her die!
1132
01:48:00,751 --> 01:48:03,501
I'll explain... you all understand French?
1133
01:48:05,084 --> 01:48:08,209
Let me explain how the audition goes.
1134
01:48:08,543 --> 01:48:11,459
It's very simple, don't stress out.
1135
01:48:12,959 --> 01:48:14,584
It's really simple.
1136
01:48:14,793 --> 01:48:17,926
You'll go on stage with just a G-string on.
1137
01:48:18,126 --> 01:48:19,354
And your shoes if you want.
1138
01:48:20,459 --> 01:48:23,626
You'll be on our stage with nice lighting.
1139
01:48:23,826 --> 01:48:28,251
You'll have music and
you'll improvise during one minute.
1140
01:48:28,451 --> 01:48:32,668
When you've finished, you come back here. OK?
1141
01:48:32,959 --> 01:48:36,793
This audition is meant to see
1142
01:48:37,084 --> 01:48:39,501
your body proportions and physical aspect.
1143
01:48:39,701 --> 01:48:44,168
It's not about your dancing
or performing capacities.
1144
01:48:44,368 --> 01:48:48,426
We'll see who's a dancer and who's not anyway.
1145
01:48:48,626 --> 01:48:50,459
You don't have to warm up
1146
01:48:50,659 --> 01:48:53,501
or to do the splits or whatever.
1147
01:48:53,834 --> 01:48:56,843
Be pretty, classy, relaxed,
1148
01:48:57,043 --> 01:48:57,968
don't stress out.
1149
01:48:58,168 --> 01:48:59,668
And push your buttocks out.
1150
01:49:00,834 --> 01:49:01,801
OK?
1151
01:49:02,001 --> 01:49:04,293
She fainted before the audition!
1152
01:49:05,376 --> 01:49:07,043
The firemen came!
1153
01:49:07,251 --> 01:49:09,251
- Today?
- Today.
1154
01:49:16,209 --> 01:49:17,501
What is happening is that...
1155
01:49:17,709 --> 01:49:20,001
Could you please come and watch a second.
1156
01:49:22,376 --> 01:49:23,543
I don't know.
1157
01:50:01,876 --> 01:50:04,626
Thank you. Please stay on the stage.
1158
01:50:04,826 --> 01:50:05,918
Music off.
1159
01:50:06,709 --> 01:50:08,501
Can you take off your shoes?
1160
01:50:14,251 --> 01:50:15,918
Take position.
1161
01:50:20,918 --> 01:50:24,168
Put your knees together.
1162
01:50:29,418 --> 01:50:30,709
Profile.
1163
01:50:35,626 --> 01:50:36,751
Thank you.
1164
01:50:44,668 --> 01:50:45,543
Next.
1165
01:50:46,668 --> 01:50:47,668
Oh yeah!
1166
01:51:06,793 --> 01:51:08,584
Yeah it's fun...
1167
01:51:11,834 --> 01:51:14,418
I saw his waist and that he hadn't breasts
1168
01:51:14,618 --> 01:51:15,793
and I said: Wow!
1169
01:52:09,418 --> 01:52:10,376
OK, good.
1170
01:52:10,668 --> 01:52:12,209
Thank you Maurizio.
1171
01:52:13,376 --> 01:52:14,668
Thank you.
1172
01:52:21,876 --> 01:52:23,668
We don't hire transsexuals.
1173
01:52:23,868 --> 01:52:25,926
I found it charming.
1174
01:52:26,126 --> 01:52:29,668
Please open the curtain, cut the house lights.
1175
01:52:30,543 --> 01:52:34,001
All the dancers on stage, line up, no shoes.
1176
01:52:39,876 --> 01:52:41,501
Quite a line.
1177
01:52:49,501 --> 01:52:52,593
Sorry, girls, you have to stay there.
1178
01:52:52,793 --> 01:52:55,209
We have to compare the heights.
1179
01:52:55,409 --> 01:52:57,834
I know you may feel idiotic...
1180
01:53:00,084 --> 01:53:01,509
So, one...
1181
01:53:01,709 --> 01:53:03,876
- The third.
- The fourth.
1182
01:53:04,709 --> 01:53:07,334
Next, not sure, not sure... that one.
1183
01:53:07,709 --> 01:53:11,084
The fifth, the one with the blue G-string.
1184
01:53:11,284 --> 01:53:12,834
And that one.
1185
01:53:13,626 --> 01:53:15,793
Have them step forward.
1186
01:53:17,168 --> 01:53:19,584
Girls, I don't remember your names
1187
01:53:19,793 --> 01:53:21,584
and I'm all mixed up.
1188
01:53:22,251 --> 01:53:26,626
So, starting from the control booth...
1189
01:53:27,459 --> 01:53:28,709
Right, there.
1190
01:53:28,909 --> 01:53:30,209
Number two...
1191
01:53:31,459 --> 01:53:32,543
Number four...
1192
01:53:34,793 --> 01:53:36,084
Number five.
1193
01:53:40,126 --> 01:53:41,676
What's her name?
1194
01:53:41,876 --> 01:53:44,709
Olivia. I remember one name.
1195
01:53:45,543 --> 01:53:46,626
Next one.
1196
01:53:47,168 --> 01:53:48,968
Melissa, come forward.
1197
01:53:49,168 --> 01:53:50,418
And the last one, Tatiana.
1198
01:53:51,626 --> 01:53:53,168
We have six.
1199
01:53:53,459 --> 01:53:56,001
Won't you keep the Italian girl?
1200
01:53:57,459 --> 01:53:59,459
The one with the nice buttocks?
1201
01:53:59,659 --> 01:54:00,834
Nice indeed.
1202
01:54:04,126 --> 01:54:05,626
Until the rehearsal?
1203
01:54:06,918 --> 01:54:09,001
The one who dreams of joining the Crazy?
1204
01:54:10,126 --> 01:54:11,709
I don't like her.
1205
01:54:13,334 --> 01:54:15,626
- The Italian?
- Right, true.
1206
01:54:16,209 --> 01:54:18,884
Those who are in front will remain,
1207
01:54:19,084 --> 01:54:22,168
the others may go and I'll join them soon.
1208
01:54:22,876 --> 01:54:24,209
Get together.
1209
01:54:29,959 --> 01:54:32,334
Olivia, you're small, but never mind.
1210
01:54:37,043 --> 01:54:40,334
Small is cute. It's not pejorative.
1211
01:54:45,668 --> 01:54:48,709
The number two looks like Kate Moss.
1212
01:54:50,626 --> 01:54:51,709
True.
1213
01:54:52,001 --> 01:54:52,865
Her legs are short.
1214
01:54:53,168 --> 01:54:54,043
It doesn't matter.
1215
01:54:54,876 --> 01:54:56,793
Can you please turn around?
1216
01:54:57,709 --> 01:55:00,918
Push your buttocks out.
1217
01:55:01,668 --> 01:55:03,918
Backwards, bend, bend, that's it.
1218
01:55:04,118 --> 01:55:04,843
More.
1219
01:55:05,418 --> 01:55:06,793
- More?
- Yes.
1220
01:55:07,084 --> 01:55:08,918
How many Russians are there?
1221
01:55:09,418 --> 01:55:11,126
They're the best.
1222
01:55:12,418 --> 01:55:14,459
These two are the best, no?
1223
01:55:14,668 --> 01:55:16,543
A gap between the thighs.
1224
01:55:16,743 --> 01:55:17,918
Doesn't matter.
1225
01:55:20,251 --> 01:55:21,918
Profile, please.
1226
01:55:23,876 --> 01:55:25,668
She's beautiful.
1227
01:55:26,376 --> 01:55:28,584
Very cute. And she's got character.
1228
01:55:28,784 --> 01:55:30,384
To the dressing room.
1229
01:55:30,584 --> 01:55:31,959
I'll be right with you.
1230
01:55:37,418 --> 01:55:38,584
Not bad!
1231
01:55:46,918 --> 01:55:53,043
It's a supreme achievement of
beauty under various facets.
1232
01:55:53,243 --> 01:55:58,051
For us, it has been a huge joy to work here...
1233
01:55:58,251 --> 01:56:01,168
When I'm in a rehearsal, I sometimes think:
1234
01:56:01,584 --> 01:56:04,918
Not only do I attend a real rehearsal,
1235
01:56:05,118 --> 01:56:07,468
but we're directing it!
1236
01:56:07,668 --> 01:56:11,251
I have to pinch myself to make sure I belong...
1237
01:56:12,251 --> 01:56:16,551
to this place of ultimate refinement,
beauty and desire.
1238
01:56:16,751 --> 01:56:19,709
- Did I answer your question?
- Splendidly.
1239
01:56:20,334 --> 01:56:24,126
And now, in English, with the same eloquence.
1240
01:56:24,918 --> 01:56:28,001
Well it's very difficult to...
1241
01:56:28,293 --> 01:56:31,134
how do you say "résumer", to resume?
1242
01:56:31,334 --> 01:56:34,918
It's very difficult to sum up
the show of the Crazy Horse
1243
01:56:35,118 --> 01:56:38,001
because it's in fact a different, er...
1244
01:56:38,201 --> 01:56:40,668
side of the woman and the erotism,
1245
01:56:40,868 --> 01:56:43,418
defined initially by Bernardin.
1246
01:56:43,618 --> 01:56:48,968
So, it's not like a... "total story",
1247
01:56:49,168 --> 01:56:52,501
it's more a portion of desire that you receive,
1248
01:56:52,701 --> 01:56:55,426
but the thing is that I always...
1249
01:56:55,626 --> 01:56:57,334
when I first time I saw the Crazy Horse,
1250
01:56:57,534 --> 01:56:59,168
it was for me one of the most beautiful,
1251
01:56:59,368 --> 01:57:01,834
the most moving thing I ever saw in my life.
1252
01:57:02,034 --> 01:57:04,634
And I always think that everybody...
1253
01:57:04,834 --> 01:57:07,968
like really the French government
should force everybody to come
1254
01:57:08,168 --> 01:57:09,834
and see the Crazy Horse once in his life,
1255
01:57:10,034 --> 01:57:12,001
to understand how a woman can...
1256
01:57:12,201 --> 01:57:15,093
how the... what level
of beauty a woman can reach,
1257
01:57:15,293 --> 01:57:16,668
how powerful it can be,
1258
01:57:16,868 --> 01:57:19,543
and how much it's much more about only desire,
1259
01:57:19,743 --> 01:57:23,384
it's about emotions that go beyond your mind,
1260
01:57:23,584 --> 01:57:26,334
that touch your unconscious and
go through your veins.
1261
01:57:26,534 --> 01:57:27,593
I have goose bumps,
1262
01:57:27,793 --> 01:57:29,009
and I bring friends here
1263
01:57:29,209 --> 01:57:31,168
who had a preconceived idea of the Crazy Horse,
1264
01:57:31,368 --> 01:57:34,251
who thought that it was a revue for
Japanese tourists.
1265
01:57:34,451 --> 01:57:35,543
who came here, and...
1266
01:57:35,743 --> 01:57:39,343
people from the art, big actress,
great directors
1267
01:57:39,543 --> 01:57:41,759
who came here and who were entranced.
1268
01:57:41,959 --> 01:57:43,418
And I have friends who come here
1269
01:57:43,618 --> 01:57:45,876
and who cry when they see such a level of beauty.
1270
01:57:46,076 --> 01:57:49,426
And for us to be able to work on this place
1271
01:57:49,626 --> 01:57:51,251
and sometimes realize that in fact
1272
01:57:51,451 --> 01:57:54,293
we are at this highest level of...
1273
01:57:54,626 --> 01:57:57,801
beauty and feminity that could ever be reached
1274
01:57:58,001 --> 01:57:59,626
and we are in fact part of that,
1275
01:57:59,826 --> 01:58:01,634
is something that is really thrilling
1276
01:58:01,834 --> 01:58:04,543
and we have to pinch ourselves
to realize that it's true.
1277
01:58:04,743 --> 01:58:09,634
So it's not... we cannot
reduce the Crazy Horse to three words.
1278
01:58:09,834 --> 01:58:12,709
it really is something that's beyond any...
1279
01:58:12,909 --> 01:58:16,426
I rarely see something... feel something...
1280
01:58:16,626 --> 01:58:20,459
You can have the same impact
when you look at "Shanghai Express"
1281
01:58:20,659 --> 01:58:23,509
or Fellini's or Fassbinder movie,
1282
01:58:23,709 --> 01:58:26,293
or Michael Powell, who inspire us for the show —
1283
01:58:26,493 --> 01:58:30,343
yes, when you are in front of those piece of art,
1284
01:58:30,543 --> 01:58:31,926
you can have this thrill.
1285
01:58:32,126 --> 01:58:34,793
And I had something similar with the Crazy Horse.
1286
01:59:03,793 --> 01:59:05,259
In your eyes
1287
01:59:05,459 --> 01:59:07,926
I shall drown. May I?
1288
01:59:08,126 --> 01:59:10,709
To drown in your eyes is a happiness.
1289
01:59:11,209 --> 01:59:12,959
I'll come and say:
1290
01:59:13,159 --> 01:59:16,751
I love you so much.
1291
01:59:16,959 --> 01:59:18,093
May I?
1292
01:59:18,293 --> 01:59:22,259
No, it's not easy to love. It's hard, very hard.
1293
01:59:22,459 --> 01:59:25,043
I'll come close to a steep cliff.
1294
01:59:25,243 --> 01:59:27,418
Will you catch me in time?
1295
01:59:27,918 --> 01:59:31,009
If I go away, will you write to me?
1296
01:59:31,209 --> 01:59:34,584
I can't be without you. I want to be with you.
1297
01:59:34,784 --> 01:59:37,959
Not for a minute, not for a month. Forever.
1298
01:59:38,159 --> 01:59:40,793
All my life, do you understand?
1299
01:59:41,168 --> 01:59:43,334
I'm afraid of your answer.
1300
01:59:43,534 --> 01:59:46,418
Answer me, but don't say a word.
1301
01:59:46,834 --> 01:59:48,501
Answer me with your eyes.
1302
01:59:49,001 --> 01:59:50,334
Do you love me?
1303
01:59:50,534 --> 01:59:52,301
If you do, I promise
1304
01:59:52,501 --> 01:59:55,668
that you'll be happy with me forever.
1305
01:59:55,868 --> 01:59:58,676
If you don't, then I beg you,
1306
01:59:58,876 --> 02:00:01,676
don't look at me, don't kill me.
1307
02:00:01,876 --> 02:00:05,251
If you want to love someone else, do it.
1308
02:00:05,451 --> 02:00:07,918
But remember me just a little.
1309
02:00:09,876 --> 02:00:13,009
I'll go on loving you. Agreed?
1310
02:00:13,209 --> 02:00:16,001
Like it or not, I'll love you
1311
02:00:16,201 --> 02:00:19,334
and I'll always be there for you
1312
02:00:19,534 --> 02:00:21,959
whenever you need me.
1313
02:06:17,209 --> 02:06:18,751
"Crazy..."
1314
02:06:26,584 --> 02:06:28,168
"Crazy..."
1315
02:06:30,626 --> 02:06:32,584
"Paris..."
1316
02:06:39,001 --> 02:06:42,126
"Paris comes to the Crazy"
1317
02:06:42,501 --> 02:06:46,001
"The Crazy is Paris"
1318
02:06:46,334 --> 02:06:49,801
"The Eiffel Tower..."
1319
02:06:50,001 --> 02:06:54,084
"The Eiffel Tower is all lit up
like a girl of the Crazy"
1320
02:06:54,376 --> 02:06:57,501
"The Crazy is Paris"
1321
02:06:57,751 --> 02:07:01,251
"Paris comes to the Crazy"
1322
02:07:01,626 --> 02:07:05,126
"What is your name?"
1323
02:07:05,626 --> 02:07:08,959
"D-e-s-i-r-e!"
1324
02:07:09,626 --> 02:07:13,251
"You'll dream of the Crazy naked in your bed"
1325
02:07:13,451 --> 02:07:17,084
"The girls of the Crazy will watch over you"
1326
02:07:17,284 --> 02:07:20,459
"D-e-s-i-r-e!"
1327
02:07:21,043 --> 02:07:24,584
"The girls of the Crazy taste like champagne"
1328
02:07:24,793 --> 02:07:28,418
"Champagne tastes like the girls of the Crazy"
1329
02:07:28,618 --> 02:07:34,959
"Champagne flows through the fingers"
1330
02:07:35,626 --> 02:07:39,459
"of the girls of the Crazy!"
1331
02:07:55,501 --> 02:07:58,918
"Paris comes to the Crazy"
1332
02:07:59,118 --> 02:08:02,668
"and the Crazy is Paris."
1333
02:08:02,876 --> 02:08:06,384
"The Sacred-Heart"
1334
02:08:06,584 --> 02:08:10,926
"There's a Sacred-Heart in every Crazy's girl!"
1335
02:08:11,126 --> 02:08:14,376
"You saw Crazy's girls like soldiers"
1336
02:08:14,576 --> 02:08:18,168
"They are the soldiers of Erotica army,"
1337
02:08:18,368 --> 02:08:22,051
"D-e-s-i-r-e!"
1338
02:08:22,251 --> 02:08:25,751
"The girls of the Crazy taste like champagne"
1339
02:08:25,951 --> 02:08:29,584
"Champagne tastes like the girls of the Crazy"
1340
02:08:29,784 --> 02:08:36,209
"Champagne flows through the fingers"
1341
02:08:36,959 --> 02:08:40,668
"of the girls of the Crazy!"
1342
02:08:56,584 --> 02:09:00,093
"Paris comes to the Crazy"
1343
02:09:00,293 --> 02:09:03,709
"and the Crazy is Paris."
1344
02:09:04,084 --> 02:09:08,084
"D-e-s-i-r-e!"
1345
02:09:08,293 --> 02:09:11,584
"D-e-s-i-r-e!"
1346
02:09:11,959 --> 02:09:15,251
"D-e-s-i-r-e!"
1347
02:09:15,751 --> 02:09:19,251
"D-e-s-i-r-e!"
1348
02:09:19,834 --> 02:09:24,043
"Crazy!"
94444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.