All language subtitles for traduzir do US -Crazy Horse (Frederick Wiseman, 2011).english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,751 --> 00:02:24,251 "Paroxysm" 2 00:02:26,209 --> 00:02:28,959 "Of eroticism" 3 00:02:30,334 --> 00:02:32,959 "Paroxysm" 4 00:02:34,793 --> 00:02:38,301 "Of exoticism" 5 00:02:38,501 --> 00:02:42,793 "Eternal lesson in seduction" 6 00:02:55,501 --> 00:03:00,793 "Eternal pleasure in loving desire" 7 00:03:05,584 --> 00:03:07,584 "Seduction" 8 00:04:39,584 --> 00:04:43,084 "'Baby buns' is what they call me when I pass," 9 00:04:43,293 --> 00:04:46,918 "all those fellows whistling, looking at my ass," 10 00:04:47,118 --> 00:04:49,543 "I've had enough!" 11 00:04:50,126 --> 00:04:53,801 "Why can't a gal be left alone just 'cause she struts her stuff," 12 00:04:54,001 --> 00:04:55,718 "there's always some dodo right there" 13 00:04:55,918 --> 00:04:57,584 "who blocks my way with his tough stare," 14 00:04:57,784 --> 00:05:00,043 "I know my baby buns are cute," 15 00:05:00,243 --> 00:05:01,668 "but it's not fair!" 16 00:05:02,084 --> 00:05:05,626 "My dear Sir, please take your hand away." 17 00:05:05,918 --> 00:05:09,459 "No, indeed, I guess it's not your day." 18 00:05:09,751 --> 00:05:13,293 "You're just wastin' my precious time." 19 00:05:13,751 --> 00:05:17,126 "Guys like you aren't even worth a dime." 20 00:05:17,418 --> 00:05:19,051 "Step aside and let me by," 21 00:05:19,251 --> 00:05:21,168 "or else I'll blacken up your eye," 22 00:05:21,368 --> 00:05:25,168 "you just ain't my kind of man, and baby, that's no lie," 23 00:05:25,459 --> 00:05:28,793 "'Baby buns' is what they call me when I pass," 24 00:05:28,993 --> 00:05:32,626 "all those fellows whistling, looking at my ass," 25 00:05:32,826 --> 00:05:35,293 "I've had enough!" 26 00:05:35,959 --> 00:05:39,509 "Why can't a gal be left alone just 'cause she struts her stuff," 27 00:05:39,709 --> 00:05:41,509 "there's always some dodo right there" 28 00:05:41,709 --> 00:05:43,459 "who blocks my way with his tough stare," 29 00:05:43,659 --> 00:05:45,918 "I know my baby buns are cute," 30 00:05:46,118 --> 00:05:47,543 "but it's not fair!" 31 00:06:27,084 --> 00:06:28,834 "Open..." 32 00:06:29,209 --> 00:06:30,759 "Open..." 33 00:06:30,959 --> 00:06:35,876 "Oh, open, do open your door." 34 00:06:36,209 --> 00:06:39,584 "I have to see you." 35 00:06:40,293 --> 00:06:44,626 "I must speak to you," 36 00:06:44,876 --> 00:06:49,959 "excuse my boldness, but the door..." 37 00:07:22,834 --> 00:07:24,759 "Open..." 38 00:07:24,959 --> 00:07:26,376 "Open..." 39 00:07:26,576 --> 00:07:31,293 "open, do open your door" 40 00:07:31,876 --> 00:07:34,918 "I have to see you." 41 00:07:35,709 --> 00:07:39,834 "I must speak to you," 42 00:07:40,126 --> 00:07:45,501 "excuse my boldness, but the door..." 43 00:08:45,543 --> 00:08:47,084 "Open..." 44 00:08:47,334 --> 00:08:48,668 "Open..." 45 00:08:48,876 --> 00:08:55,543 "Oh, open, do open... your legs, kiss," 46 00:08:55,743 --> 00:09:01,334 "excuse me, oh my boldness," 47 00:09:01,834 --> 00:09:08,126 "open your legs, come on, open your legs." 48 00:09:09,709 --> 00:09:14,584 "Come on, open! Open your legs!" 49 00:09:15,626 --> 00:09:18,709 "You've got to open your legs for me, baby!" 50 00:09:19,376 --> 00:09:20,959 "Open your legs!" 51 00:09:46,793 --> 00:09:53,084 "We are the girls from the Crazy," 52 00:09:54,209 --> 00:10:00,751 "we sing and dance kind of funky," 53 00:10:01,418 --> 00:10:05,126 "you might think we're somewhat naughty," 54 00:10:05,326 --> 00:10:11,293 "please, don't you get the wrong idea." 55 00:10:20,084 --> 00:10:26,751 "All men with plenty of money," 56 00:10:27,418 --> 00:10:33,793 "diamonds and rubies, are yummy," 57 00:10:34,793 --> 00:10:38,084 "if you would like to be happy," 58 00:10:38,418 --> 00:10:42,168 "if you would like to be in Paris," 59 00:10:42,376 --> 00:10:48,543 "come to the Crazy Horse saloon." 60 00:10:56,751 --> 00:10:57,834 - Hi. - How are you? 61 00:10:58,034 --> 00:10:58,959 Fine, and you? 62 00:10:59,159 --> 00:10:59,759 Fine. 63 00:11:03,834 --> 00:11:05,634 He's here, right. 64 00:11:05,834 --> 00:11:06,801 There's someone again. 65 00:11:07,001 --> 00:11:08,547 Who's that guy there on all fours? 66 00:11:25,918 --> 00:11:29,709 Volga! 67 00:11:34,334 --> 00:11:35,426 That's a Volga! 68 00:11:35,626 --> 00:11:36,551 That's Crazy. 69 00:11:36,751 --> 00:11:38,709 Can you start the "Shadows" film? 70 00:11:39,293 --> 00:11:40,918 The film of "Shadows". 71 00:11:41,626 --> 00:11:43,834 What do you call that film? 72 00:11:44,043 --> 00:11:45,876 You called it "Bernardin". 73 00:11:46,076 --> 00:11:46,634 It works. 74 00:11:46,834 --> 00:11:49,126 Please open the curtain completely! 75 00:11:51,834 --> 00:11:53,376 I love the clapperboard. 76 00:12:15,334 --> 00:12:17,668 House lights off, please. 77 00:12:23,251 --> 00:12:25,418 It's so hot! 78 00:12:27,251 --> 00:12:28,251 Right. 79 00:12:28,668 --> 00:12:30,543 Bend, bend... 80 00:12:31,543 --> 00:12:33,376 Throw it forward. 81 00:12:34,168 --> 00:12:37,251 Yes... Bend, bend... 82 00:12:44,626 --> 00:12:47,709 How much time do we have? Two hours? 83 00:12:48,709 --> 00:12:50,751 Koko, Lumina, Zula. 84 00:12:55,451 --> 00:12:56,176 OK. 85 00:12:56,376 --> 00:12:57,834 Once again. 86 00:13:32,918 --> 00:13:35,418 So hot! 87 00:14:09,376 --> 00:14:14,001 Stretch, bend. 88 00:14:32,043 --> 00:14:33,876 So hot! 89 00:14:36,084 --> 00:14:38,293 Thanks, girls. To the dressing room. 90 00:14:38,493 --> 00:14:40,168 Take a shower. Even two. 91 00:14:41,793 --> 00:14:46,543 It should not touch the strip of mirrors next to the tulles. 92 00:14:47,376 --> 00:14:49,834 We need to work on the lighting. 93 00:14:50,034 --> 00:14:52,584 Could you please just come down? 94 00:14:55,293 --> 00:14:58,584 Should A, B, C and D be at the center? 95 00:15:00,709 --> 00:15:01,509 Yes. 96 00:15:01,918 --> 00:15:03,793 Is the backdrop centered? 97 00:15:03,993 --> 00:15:06,126 Maybe it's not well-centered. 98 00:15:06,709 --> 00:15:07,709 It is centered. 99 00:15:07,909 --> 00:15:09,459 It is? Are you sure? 100 00:15:10,668 --> 00:15:11,918 That's what we agreed on. 101 00:15:12,168 --> 00:15:13,584 That you finish this way. 102 00:15:16,251 --> 00:15:18,209 Then you go up. 103 00:15:19,168 --> 00:15:20,668 Turn around. 104 00:15:21,751 --> 00:15:23,209 That's right. 105 00:15:24,459 --> 00:15:26,334 I take your skirt off. 106 00:15:27,251 --> 00:15:28,918 You slide down. 107 00:15:30,251 --> 00:15:32,251 Slide in this position. 108 00:15:32,834 --> 00:15:35,043 I should first turn like this. 109 00:15:37,293 --> 00:15:39,501 I don't feel sensual with that. 110 00:15:40,751 --> 00:15:42,334 But frankly. 111 00:15:43,084 --> 00:15:44,543 And then... 112 00:15:45,709 --> 00:15:49,334 Maybe I can help you like that... 113 00:15:49,668 --> 00:15:53,251 You catch it, then you sway again... 114 00:15:56,959 --> 00:15:58,001 And again. 115 00:15:58,834 --> 00:16:01,468 There... So after it's the same. 116 00:16:01,668 --> 00:16:03,418 My body against yours. 117 00:16:03,626 --> 00:16:07,459 Yes, but there I used to do something and you didn't let me do it. 118 00:16:08,043 --> 00:16:10,876 I used to do something like this. 119 00:16:11,076 --> 00:16:12,593 Yeah? 120 00:16:12,793 --> 00:16:14,751 Wait. Like this. 121 00:16:18,834 --> 00:16:20,543 Like this. 122 00:16:25,918 --> 00:16:28,293 Then we cuddle with each other. 123 00:16:29,293 --> 00:16:30,259 Like this. 124 00:16:30,459 --> 00:16:32,759 And then backward, with the music. 125 00:16:32,959 --> 00:16:34,751 There, backward with the step. 126 00:16:34,959 --> 00:16:37,251 We come back from further away. 127 00:16:37,626 --> 00:16:39,918 And there, once again and we leave. 128 00:16:40,459 --> 00:16:43,043 Go ahead, put your hand. 129 00:16:43,459 --> 00:16:45,793 There... OK. 130 00:16:46,918 --> 00:16:48,001 Did you get it? 131 00:16:48,201 --> 00:16:49,126 Want to try? 132 00:16:49,326 --> 00:16:50,876 Lada took a break. 133 00:16:58,084 --> 00:17:01,001 Good, Zula. Closing your eyes is great. 134 00:17:01,459 --> 00:17:02,426 Good idea. 135 00:17:02,626 --> 00:17:05,459 You let yourself go, you close your eyes. 136 00:17:10,251 --> 00:17:12,501 And you change position. 137 00:17:21,543 --> 00:17:27,001 ...three, four... 138 00:17:28,668 --> 00:17:30,584 Sensuality awakens! 139 00:17:30,784 --> 00:17:34,209 And one... three... 140 00:17:35,418 --> 00:17:39,043 It's hot, you open the helmet. 141 00:17:39,834 --> 00:17:45,376 Three... two, three, four... Four... 142 00:17:47,001 --> 00:17:48,834 You stand up slowly. 143 00:17:50,251 --> 00:17:51,301 You're hot. 144 00:17:51,501 --> 00:17:54,376 It's the heat that makes you stand up. 145 00:17:54,626 --> 00:17:56,084 Yes... 146 00:18:03,251 --> 00:18:04,876 Now, Lumina enters. 147 00:18:34,334 --> 00:18:36,001 You go to the window. 148 00:18:37,584 --> 00:18:39,751 Go to the window, Lumina. 149 00:18:45,793 --> 00:18:47,251 You look at each other. 150 00:18:57,834 --> 00:18:59,459 It changes again. 151 00:19:00,584 --> 00:19:02,426 You leave the window. 152 00:19:02,626 --> 00:19:05,043 And you're on the other side. 153 00:19:10,459 --> 00:19:13,168 Now, first contact. 154 00:19:13,793 --> 00:19:16,918 Good! Second contact... 155 00:19:17,334 --> 00:19:18,301 Contact. 156 00:19:18,501 --> 00:19:20,376 Stay in front of the window. 157 00:19:20,576 --> 00:19:23,384 Lumina, not forward. Zula, not backward. 158 00:19:23,584 --> 00:19:25,543 Back in front of the window. 159 00:19:26,376 --> 00:19:28,793 Get out of the moving walkway. 160 00:19:30,876 --> 00:19:32,209 And kiss. 161 00:19:36,709 --> 00:19:38,126 On your knees. 162 00:19:53,751 --> 00:19:54,834 Well arched. 163 00:19:56,751 --> 00:19:58,168 Buttocks. 164 00:20:05,626 --> 00:20:07,126 Then it starts. 165 00:20:10,834 --> 00:20:12,293 Here you go. 166 00:20:18,709 --> 00:20:20,418 Get closer. 167 00:20:24,751 --> 00:20:25,918 Yes... 168 00:20:29,043 --> 00:20:30,793 Move away. 169 00:20:40,459 --> 00:20:42,751 Get closer again. 170 00:20:43,876 --> 00:20:46,084 Now you can do that thing... 171 00:20:46,284 --> 00:20:49,126 that thing you do in the end. 172 00:20:50,668 --> 00:20:52,876 And... boom! 173 00:20:57,584 --> 00:20:59,751 That hook should be changed. 174 00:21:00,293 --> 00:21:01,376 It scares me. 175 00:21:01,584 --> 00:21:02,668 Good. 176 00:21:06,584 --> 00:21:09,584 And please turn the work lights off on the set. 177 00:21:10,584 --> 00:21:12,259 Girls, change places. 178 00:21:12,459 --> 00:21:14,501 You, the three new girls. 179 00:21:19,626 --> 00:21:21,418 Together, together. 180 00:21:22,293 --> 00:21:24,793 Try to feel each other. 181 00:21:55,126 --> 00:21:57,459 Yasna, good on the right, bad on the left. 182 00:22:04,709 --> 00:22:09,584 Bend your right hand, Yasna. 183 00:22:09,834 --> 00:22:11,584 Bend your right hand. 184 00:22:11,784 --> 00:22:13,876 Not too much. Higher. 185 00:22:16,459 --> 00:22:17,668 Perfect. 186 00:22:24,918 --> 00:22:26,043 Thank you. 187 00:22:33,293 --> 00:22:35,884 The main question is the lighting. 188 00:22:36,084 --> 00:22:38,084 We cancelled "Vestal" in order to make 189 00:22:38,284 --> 00:22:42,001 more side lighting available. 190 00:22:42,209 --> 00:22:46,343 Part of the light plot was dedicated to "Vestal". 191 00:22:46,543 --> 00:22:48,884 Without "Vestal", we can do better 192 00:22:49,084 --> 00:22:52,418 and play with the colours of the side lighting. 193 00:22:52,618 --> 00:22:56,509 This job requires... and I somehow speak in your name. 194 00:22:56,709 --> 00:22:59,668 We should first clean all these spotlights 195 00:22:59,868 --> 00:23:03,251 that all have a thick layer of dust inside. 196 00:23:03,501 --> 00:23:08,418 And then we should check on the whole show and on the lights 197 00:23:08,618 --> 00:23:12,134 with the costumes, to see the result, 198 00:23:12,334 --> 00:23:14,459 to see what needs to be adjusted. 199 00:23:14,659 --> 00:23:18,551 We may need more side lighting to outline the body. 200 00:23:18,751 --> 00:23:21,209 It's the basic lighting in ballet. 201 00:23:21,409 --> 00:23:25,259 It picks the bodies out and makes them more legible. 202 00:23:25,459 --> 00:23:27,709 We must use it more and better. 203 00:23:27,909 --> 00:23:32,126 This reviewing of the show brings back my eternal request: 204 00:23:32,334 --> 00:23:35,751 please, let's try to close for some time. 205 00:23:35,959 --> 00:23:37,584 Without closing... 206 00:23:38,043 --> 00:23:41,084 Philippe, I'm sorry, the answer is no. 207 00:23:41,284 --> 00:23:41,926 What? 208 00:23:42,126 --> 00:23:43,501 I can't, we can't. 209 00:23:44,168 --> 00:23:48,084 Think about it, let's talk to the boss. 210 00:23:48,284 --> 00:23:50,884 I know that he'll say no. 211 00:23:51,084 --> 00:23:54,718 If you want to make a big step forward, 212 00:23:54,918 --> 00:23:57,801 and reach a higher quality in the show... 213 00:23:58,001 --> 00:24:01,959 We claim to have the best nude dancing show in the world 214 00:24:02,584 --> 00:24:05,718 and that we're renewing this type of show, 215 00:24:05,918 --> 00:24:07,959 so give me the means to achieve it. 216 00:24:08,159 --> 00:24:10,084 If we want a dazzling premiere, 217 00:24:10,284 --> 00:24:12,819 that will impress the intellectuals and all, 218 00:24:13,019 --> 00:24:15,009 let's give ourselves the means to achieve it. 219 00:24:15,209 --> 00:24:18,751 Some things can't be achieved if we never close. 220 00:24:20,751 --> 00:24:24,376 I can only pass on the shareholders' position 221 00:24:24,584 --> 00:24:27,334 which has been the same for a year. 222 00:24:27,543 --> 00:24:31,426 I can't believe there are no legal solutions to it. 223 00:24:31,626 --> 00:24:35,126 I understand that paying 60 people for doing nothing. 224 00:24:36,959 --> 00:24:41,126 Even if some of them may clean the spotlights. 225 00:24:41,793 --> 00:24:44,426 There must be a solution. 226 00:24:44,626 --> 00:24:47,293 There are firms that close and... 227 00:24:47,834 --> 00:24:49,134 Take a vacation. 228 00:24:49,334 --> 00:24:52,126 And don't go bankrupt. It can be done. 229 00:24:53,793 --> 00:24:56,126 I insist that we find a solution. 230 00:24:56,326 --> 00:25:01,043 I'm convinced that a break is needed to ensure a classy premiere. 231 00:25:01,243 --> 00:25:04,884 I just know that the shareholders said no. 232 00:25:05,084 --> 00:25:07,668 At a certain point, they must understand. 233 00:25:08,793 --> 00:25:12,334 - We also have constraints. - I agree. 234 00:25:12,543 --> 00:25:15,709 They ask us to deliver a quality show. 235 00:25:15,909 --> 00:25:20,418 And it involves quite a few things, including closing. 236 00:25:20,626 --> 00:25:23,668 If not, the quality won't be there. 237 00:25:25,001 --> 00:25:26,876 I'd be disappointed... 238 00:25:27,876 --> 00:25:29,501 - The show works. - Right. 239 00:25:29,701 --> 00:25:32,418 It's important. I'm not blackmailing you, 240 00:25:32,618 --> 00:25:36,384 I'm just saying it's important. 241 00:25:36,584 --> 00:25:40,759 Just look at how "Evolution" works. 242 00:25:40,959 --> 00:25:44,676 This act has been worked on year after year! 243 00:25:44,876 --> 00:25:48,968 Giving me only one or two weeks to deliver is inhuman. 244 00:25:49,168 --> 00:25:52,676 I need similar conditions to reach the same level 245 00:25:52,876 --> 00:25:56,168 as "Evolution", which has been worked on for years and years. 246 00:25:56,368 --> 00:26:02,043 Even if I put all my talent and energy into it, 247 00:26:02,376 --> 00:26:03,968 I may sometimes be wrong, 248 00:26:04,168 --> 00:26:05,843 I need to adjust and improve. 249 00:26:06,043 --> 00:26:07,084 I agree on this. But... 250 00:26:07,284 --> 00:26:09,001 Therefore I can't deliver... 251 00:26:09,201 --> 00:26:12,043 I can't go on blindly to deliver 3 new acts. 252 00:26:12,243 --> 00:26:16,668 The finale is very important, we do need a new one. 253 00:26:16,918 --> 00:26:19,793 Just give me a rough idea of your schedule. 254 00:26:21,168 --> 00:26:23,093 For the finale, end of July. 255 00:26:23,293 --> 00:26:26,251 I already asked three times for extra time, 256 00:26:26,451 --> 00:26:28,376 and they're on my back... 257 00:26:29,043 --> 00:26:30,584 I keep my head down... 258 00:26:30,784 --> 00:26:34,051 We have to face what creation is about. 259 00:26:34,251 --> 00:26:35,918 I agree with you, but... 260 00:26:36,793 --> 00:26:39,084 Once again, with a new finale 261 00:26:39,284 --> 00:26:43,084 and a solution to some problems of overlapping. 262 00:26:43,284 --> 00:26:47,043 we basically have a new show, don't you agree? 263 00:26:47,243 --> 00:26:52,084 We have a show with four or five old acts instead 264 00:26:52,751 --> 00:26:56,551 but the overall mood is really different. 265 00:26:56,751 --> 00:27:00,376 After we changed the interludes and the overall process. 266 00:27:00,576 --> 00:27:04,418 Right, Philippe, but the shareholders don't care. 267 00:27:04,618 --> 00:27:07,251 They said: Only three old acts. 268 00:27:07,959 --> 00:27:10,209 - I'll explain to them. - OK. 269 00:27:10,409 --> 00:27:12,126 That's all I can say. 270 00:27:12,418 --> 00:27:15,843 They tell me: This is not what was agreed. 271 00:27:16,043 --> 00:27:19,626 Because it's creation and you can't control everything. 272 00:27:19,826 --> 00:27:22,918 I know they think in terms of a business plan, 273 00:27:23,118 --> 00:27:25,918 but still, it's about art. 274 00:27:26,501 --> 00:27:29,218 Suppose they ordered a painting of a farm 275 00:27:29,418 --> 00:27:31,959 and I think that the cows should be here 276 00:27:32,159 --> 00:27:35,126 even if they wanted the cows to be there. 277 00:27:35,326 --> 00:27:36,759 A painting is art. 278 00:27:36,959 --> 00:27:39,543 I know that the cows should be here! 279 00:27:39,743 --> 00:27:42,751 You may have to justify yourself 280 00:27:44,376 --> 00:27:47,543 though I agree with you. 281 00:27:47,793 --> 00:27:50,001 You'll work all summer? 282 00:27:50,201 --> 00:27:52,051 We'll do "Venus". 283 00:27:52,251 --> 00:27:54,709 What happened with "Venus"? 284 00:27:55,459 --> 00:27:56,801 Didn't I tell you? 285 00:27:57,001 --> 00:28:00,884 Well the girls often come out of this act in tears. 286 00:28:01,084 --> 00:28:02,834 They hate touching each other. 287 00:28:03,334 --> 00:28:04,751 They don't like it. 288 00:28:04,951 --> 00:28:08,801 Because of the bizarre culture they have here. 289 00:28:09,001 --> 00:28:11,543 The girls are definitely not dirty. 290 00:28:11,743 --> 00:28:14,751 They really hate touching each other... 291 00:28:17,626 --> 00:28:19,634 They are modest. 292 00:28:19,834 --> 00:28:22,084 Getting closer than this... 293 00:28:22,284 --> 00:28:25,793 there seems to be an invisible wall 294 00:28:26,001 --> 00:28:29,959 they bump into, and they won't get closer. 295 00:28:30,334 --> 00:28:31,876 And what if it was a solo? 296 00:28:32,076 --> 00:28:34,834 They do have a problem pretending to do things. 297 00:28:35,034 --> 00:28:37,126 Very few like to pretend. 298 00:28:37,501 --> 00:28:39,593 So we should work on it, 299 00:28:39,793 --> 00:28:42,043 so that it becomes technically possible. 300 00:28:42,243 --> 00:28:45,543 I like Zula's idea, even if I must check on it, 301 00:28:45,743 --> 00:28:49,293 to put moon boots on the revolving cage. 302 00:28:49,493 --> 00:28:54,834 The first cosmonaut would have to go like this... 303 00:28:55,043 --> 00:28:57,209 It could be funny and interesting, 304 00:28:57,409 --> 00:29:01,209 but it means work and another technical challenge. 305 00:29:02,293 --> 00:29:03,543 We'll see. 306 00:29:36,876 --> 00:29:37,793 Yes! 307 00:29:43,293 --> 00:29:45,251 Shall we have the second group? 308 00:29:49,084 --> 00:29:50,918 It's half an inch short here. 309 00:29:54,584 --> 00:29:55,918 Here we go. 310 00:29:56,168 --> 00:29:58,543 On the third "cha", off you go. 311 00:29:59,543 --> 00:30:00,918 Over here. 312 00:30:02,709 --> 00:30:04,418 Then you move on... 313 00:30:04,668 --> 00:30:05,751 You move on... 314 00:30:05,951 --> 00:30:07,793 You're too... 315 00:30:08,668 --> 00:30:11,293 You have to do everything sideways. 316 00:30:11,501 --> 00:30:13,384 Right, much nicer. 317 00:30:13,584 --> 00:30:14,668 It's really good. 318 00:30:14,868 --> 00:30:16,093 Yeah, it's... 319 00:30:16,293 --> 00:30:17,626 The shadows are dancing. 320 00:30:18,626 --> 00:30:19,468 Go. 321 00:30:19,668 --> 00:30:24,959 And... one... and... two... 322 00:30:25,959 --> 00:30:28,626 And then... a lesson in shadows. 323 00:30:28,959 --> 00:30:31,126 I place my body according to focus. 324 00:30:31,326 --> 00:30:33,668 Like in front of a camera lens. 325 00:30:33,868 --> 00:30:35,384 The focus is there. 326 00:30:35,584 --> 00:30:38,626 You always have to... even if it's weird, 327 00:30:38,826 --> 00:30:41,801 you have to play like this, or like that, 328 00:30:42,001 --> 00:30:44,459 in order to make the body visible. 329 00:30:47,084 --> 00:30:49,501 Sharper saut de chat. 330 00:30:49,751 --> 00:30:52,959 A saut de chat should make you move to the side, 331 00:30:53,159 --> 00:30:54,343 that's the idea. 332 00:30:54,543 --> 00:30:55,759 Don't stay there. 333 00:30:55,959 --> 00:30:58,001 Right! You move to the side. 334 00:31:01,876 --> 00:31:03,376 It's 6 o'clock, girls. 335 00:31:03,576 --> 00:31:05,293 We should stop. 336 00:31:06,168 --> 00:31:08,084 Thank you very much, girls. 337 00:32:01,084 --> 00:32:02,918 So France Billets, perfect. 338 00:32:03,118 --> 00:32:05,084 A Diamond package. 339 00:32:08,501 --> 00:32:10,501 Francis? 340 00:32:11,209 --> 00:32:12,509 Right. 341 00:32:12,709 --> 00:32:14,001 For two? 342 00:32:14,834 --> 00:32:15,959 All right. 343 00:32:17,834 --> 00:32:19,918 Your name, please? 344 00:32:25,084 --> 00:32:27,876 First name, please. Michel. 345 00:32:28,168 --> 00:32:30,584 Perfect. May I have your mobile number? 346 00:32:33,209 --> 00:32:34,709 A pro forma invoice? 347 00:32:35,751 --> 00:32:36,793 Yes. 348 00:32:40,584 --> 00:32:41,551 Good evening. 349 00:32:41,751 --> 00:32:43,959 On stage in twenty-five minutes. 350 00:32:49,543 --> 00:32:52,793 A dancer for stage manager. 351 00:32:53,251 --> 00:32:55,584 Any dancer? 352 00:32:56,293 --> 00:32:58,543 Zula, did I give you the invitation? 353 00:32:58,751 --> 00:33:00,251 Yes, thanks. 354 00:33:06,959 --> 00:33:08,426 I love the show. 355 00:33:08,626 --> 00:33:10,709 Some things need to be improved. 356 00:33:11,001 --> 00:33:13,001 We don't know about the wigs. 357 00:33:13,751 --> 00:33:17,543 But I found the music really pleasant and funny. 358 00:33:17,793 --> 00:33:19,584 It stays in your head. 359 00:33:22,376 --> 00:33:27,043 But now, I don't feel good with the ending. 360 00:33:27,626 --> 00:33:28,918 "Whispers"? 361 00:33:29,126 --> 00:33:31,751 It needs revision. 362 00:33:31,959 --> 00:33:33,918 Even more than the finale. 363 00:33:34,118 --> 00:33:35,134 Like what? 364 00:33:35,334 --> 00:33:36,668 It needs something. 365 00:33:37,209 --> 00:33:38,346 Right now, it falls flat. 366 00:33:47,459 --> 00:33:49,584 Good evening. 367 00:33:50,584 --> 00:33:52,084 Perfect, thank you. 368 00:33:55,174 --> 00:33:56,084 I believe that's us. 369 00:33:56,284 --> 00:33:57,093 Yes, actually. 370 00:33:57,293 --> 00:33:58,134 So, somewhere... 371 00:33:58,334 --> 00:33:59,668 Somewhere here or over there... 372 00:33:59,868 --> 00:34:00,426 Or maybe here? 373 00:34:00,626 --> 00:34:01,501 Yeah, that will be good. 374 00:34:01,701 --> 00:34:06,293 Take this gentleman to number 417. 375 00:34:06,501 --> 00:34:08,843 Instead of number 212. 376 00:34:09,043 --> 00:34:09,634 Sir... 377 00:34:09,834 --> 00:34:11,562 You're welcome, have a nice show, Sir. 378 00:34:11,876 --> 00:34:12,918 Good evening. 379 00:34:30,584 --> 00:34:32,043 Smile, please. 380 00:35:19,584 --> 00:35:21,751 "Baby, can't you see?" 381 00:35:21,959 --> 00:35:23,751 "I'm calling." 382 00:35:24,043 --> 00:35:27,751 "A guy like you should wear a warning." 383 00:35:28,084 --> 00:35:31,876 "it's dangerous, I'm falling..." 384 00:35:36,459 --> 00:35:40,293 "There's no escape, I can't wait," 385 00:35:40,626 --> 00:35:44,501 "I need a hit, baby, give me it," 386 00:35:44,793 --> 00:35:49,376 "you're dangerous, I'm loving it." 387 00:35:52,876 --> 00:35:56,501 "Too high, can't come down," 388 00:35:56,834 --> 00:36:01,001 "losing my head, spinning round and round," 389 00:36:03,251 --> 00:36:06,168 "do you feel me now?" 390 00:36:12,459 --> 00:36:16,918 "With the taste of your lips, I'm on a ride," 391 00:36:17,751 --> 00:36:21,501 "you're toxic, I'm slipping under," 392 00:36:21,701 --> 00:36:25,126 "taste of your poison paradise," 393 00:36:25,326 --> 00:36:27,718 "I'm addicted to you," 394 00:36:27,918 --> 00:36:31,793 "don't you know that you're toxic?" 395 00:36:33,668 --> 00:36:36,251 "And I love what you do," 396 00:36:36,451 --> 00:36:42,043 "don't you know that you're toxic?" 397 00:36:47,418 --> 00:36:51,251 "It's getting late to give you up," 398 00:36:51,501 --> 00:36:55,334 "I took a sip from my devil's cup," 399 00:36:55,793 --> 00:37:02,251 "slowly it's taking over me." 400 00:37:03,793 --> 00:37:07,543 "Too high, can't come down," 401 00:37:07,751 --> 00:37:11,668 "it's in the air and it's all around," 402 00:37:14,084 --> 00:37:17,709 "can you feel me now?" 403 00:37:23,376 --> 00:37:28,293 "With the taste of your lips, I'm on a ride," 404 00:37:28,709 --> 00:37:32,334 "you're toxic, I'm slipping under," 405 00:37:32,534 --> 00:37:35,834 "taste of your poison paradise," 406 00:37:36,034 --> 00:37:38,593 "I'm addicted to you," 407 00:37:38,793 --> 00:37:42,501 "don't you know that you're toxic?" 408 00:38:31,459 --> 00:38:35,126 "Intoxicate me now, with your loving now," 409 00:38:35,326 --> 00:38:39,501 "I think I'm ready now, I think I'm ready now." 410 00:38:39,709 --> 00:38:43,343 "Intoxicate me now, with your loving now," 411 00:38:43,543 --> 00:38:47,626 "I think I'm ready now, I think I'm ready now." 412 00:38:47,959 --> 00:38:52,134 "Intoxicate me now, with your loving now," 413 00:38:52,334 --> 00:38:55,834 "I think I'm ready now, I think I'm ready now." 414 00:38:56,084 --> 00:38:58,376 "Intoxicate me now." 415 00:39:13,376 --> 00:39:16,834 "It's getting late to give you up," 416 00:39:17,168 --> 00:39:21,001 "I took a sip from my devil's cup," 417 00:39:21,584 --> 00:39:28,251 "slowly it's takin' over me." 418 00:45:10,751 --> 00:45:12,751 It must have hurt! 419 00:45:24,543 --> 00:45:26,209 He's a big star in Russia. 420 00:45:26,409 --> 00:45:28,043 A Bolshoi soloist. 421 00:45:29,459 --> 00:45:32,551 He's is very popular. Everywhere. 422 00:45:32,751 --> 00:45:34,876 He has some physical qualities. 423 00:45:39,626 --> 00:45:41,293 This is unique! 424 00:45:48,501 --> 00:45:50,668 You make me so... 425 00:45:52,793 --> 00:45:54,168 No! 426 00:46:01,668 --> 00:46:04,334 Just the way she got up... 427 00:46:13,876 --> 00:46:16,043 The floor looks slippery. 428 00:46:16,709 --> 00:46:18,418 These are dancing mats. 429 00:46:20,876 --> 00:46:22,418 It looks tough. 430 00:46:24,168 --> 00:46:25,418 It is tough. 431 00:46:25,709 --> 00:46:27,209 You can see it. 432 00:46:35,251 --> 00:46:36,376 Great, no? 433 00:47:12,293 --> 00:47:14,334 We hardly see each other 434 00:47:14,793 --> 00:47:17,959 You see the darkness of a long coat trailing behind. 435 00:47:18,159 --> 00:47:21,168 I catch the whiteness of a summer dress 436 00:47:22,334 --> 00:47:24,293 I'm only a shadow 437 00:47:24,793 --> 00:47:26,168 and you, 438 00:47:26,668 --> 00:47:28,334 you're a light 439 00:47:31,543 --> 00:47:37,376 "Yearning for more than a blue day," 440 00:47:38,043 --> 00:47:44,209 "I enter your new life for me," 441 00:47:46,043 --> 00:47:51,168 "burning for the true day," 442 00:47:51,418 --> 00:47:56,918 "I welcome your new life for me." 443 00:48:00,834 --> 00:48:10,793 "Forgive me, let live me, set my spirit free." 444 00:48:14,043 --> 00:48:23,209 "Forgive me, let live me, set my spirit free." 445 00:48:28,876 --> 00:48:33,459 "Losing, it comes in a cold wave," 446 00:48:34,168 --> 00:48:39,834 "of guilt and shame, all over me," 447 00:48:40,584 --> 00:48:45,209 "a child has arrived in the darkness," 448 00:48:46,084 --> 00:48:50,501 "the hollow triumph of a tree." 449 00:48:52,959 --> 00:49:02,293 "Forgive me, let live me, kiss my falling knee," 450 00:49:04,459 --> 00:49:13,584 "forgive me, let live me, bless my destiny." 451 00:50:41,501 --> 00:50:50,918 "Forgive me, let live me, set my spirit free," 452 00:50:53,584 --> 00:50:59,251 "weakness sown, now overgrown," 453 00:50:59,751 --> 00:51:03,084 "Man is the baby." 454 00:51:05,168 --> 00:51:14,376 "Forgive me, let live me, set my spirit free." 455 00:51:16,751 --> 00:51:22,376 "Weakness sown, now overgrown," 456 00:51:22,576 --> 00:51:26,709 "Man is the baby," 457 00:51:28,084 --> 00:51:37,959 "Man is the baby." 458 00:54:09,876 --> 00:54:11,751 - Are you in "Scanner"? - No. 459 00:54:12,001 --> 00:54:15,084 We should try it, if you don't mind. 460 00:54:15,709 --> 00:54:19,218 There will be a reversal of scenes. 461 00:54:19,418 --> 00:54:22,168 Maybe we won't deliver "Infrared" 462 00:54:23,668 --> 00:54:26,043 at the end of the week. 463 00:54:27,251 --> 00:54:28,551 Did you know? 464 00:54:28,751 --> 00:54:32,293 It was decided yesterday. Philippe just told me. 465 00:54:33,251 --> 00:54:36,259 "Scanner" is far from being ready, 466 00:54:36,459 --> 00:54:38,709 but we'll try to be ready. 467 00:54:40,501 --> 00:54:43,709 If this lady would kindly take this off... 468 00:54:43,909 --> 00:54:46,293 Then we'll try 469 00:54:46,501 --> 00:54:48,926 a new costume for "Venus". 470 00:54:49,126 --> 00:54:50,584 - For "Venus". - Yeah. 471 00:54:50,784 --> 00:54:52,834 We'll make it more like... 472 00:54:54,834 --> 00:54:57,168 a Formula One champ... 473 00:54:58,293 --> 00:54:59,876 rather than... 474 00:55:01,459 --> 00:55:03,718 I was also told yesterday 475 00:55:03,918 --> 00:55:07,001 that we have to try the skirts on. 476 00:55:07,201 --> 00:55:08,334 Absolutely. 477 00:55:08,534 --> 00:55:09,626 New skirts. 478 00:55:09,826 --> 00:55:11,084 Yes. 479 00:55:11,293 --> 00:55:12,334 For you. 480 00:55:13,293 --> 00:55:15,176 Do you have to change it? 481 00:55:15,376 --> 00:55:18,584 Because the one I have now is really great. 482 00:55:19,959 --> 00:55:26,551 The material looks very nice with the lights. 483 00:55:26,751 --> 00:55:30,626 It looks nice but something still bothers me. 484 00:55:30,826 --> 00:55:33,209 The material is so shiny 485 00:55:33,409 --> 00:55:36,843 that when you dance like this, 486 00:55:37,043 --> 00:55:40,334 leaning on the table with the lighting behind, 487 00:55:40,534 --> 00:55:43,251 instead of making nice round buttocks, 488 00:55:43,451 --> 00:55:45,468 you get bony buttocks. 489 00:55:45,668 --> 00:55:50,209 The light draws a stroke like this on your buttocks. 490 00:55:50,409 --> 00:55:52,376 And you end up with... 491 00:55:52,834 --> 00:55:55,084 something bony. 492 00:55:55,293 --> 00:55:57,634 Instead of something round, see? 493 00:55:57,834 --> 00:56:01,418 But with this new skirt made of a matte material, 494 00:56:02,126 --> 00:56:05,634 you feel the curves. 495 00:56:05,834 --> 00:56:07,043 It doesn't catch the light 496 00:56:07,243 --> 00:56:11,843 and it's more elegant, like for a woman CEO. 497 00:56:12,043 --> 00:56:14,709 There's something more elegant about it. 498 00:56:15,001 --> 00:56:18,168 I really loved the other material too, 499 00:56:18,376 --> 00:56:21,751 but with the lighting... it becomes... 500 00:56:22,251 --> 00:56:23,959 Too bright. 501 00:56:24,168 --> 00:56:29,301 It spoils your figure. 502 00:56:29,501 --> 00:56:31,751 I really had the impression... 503 00:56:32,043 --> 00:56:36,251 while, I mean, the idea is to have nice round buttocks. 504 00:56:36,451 --> 00:56:38,876 It didn't do it. 505 00:56:39,084 --> 00:56:41,668 We also thought 506 00:56:42,209 --> 00:56:45,334 that this material would be too fragile 507 00:56:46,251 --> 00:56:49,676 to be used long term, and so on. 508 00:56:49,876 --> 00:56:51,876 Meanwhile, wear it. 509 00:56:52,751 --> 00:56:55,343 You'll see the new one. 510 00:56:55,543 --> 00:56:59,218 Daisy tried it on, and it's lovely. 511 00:56:59,418 --> 00:57:00,418 Come here, Jérome, 512 00:57:00,618 --> 00:57:03,418 I have a hard time undressing the lady. 513 00:57:03,626 --> 00:57:07,051 Go undress in the fitting room 514 00:57:07,251 --> 00:57:08,793 and then come to me. 515 00:57:11,751 --> 00:57:14,459 Would you have some shoes for me? 516 00:57:14,668 --> 00:57:15,834 You want slippers? 517 00:57:16,034 --> 00:57:16,584 Thanks. 518 00:57:16,784 --> 00:57:18,459 I'll find some. 519 00:58:30,168 --> 00:58:33,834 "'Baby buns' is what they call me when I pass..." 520 00:58:43,543 --> 00:58:46,001 "Oh, hey!" 521 00:58:47,543 --> 00:58:50,209 "Oh, darling!" 522 00:58:56,376 --> 00:59:01,001 "She's floating like a butterfly, so charming..." 523 00:59:01,459 --> 00:59:03,084 "Baby girl!" 524 00:59:03,709 --> 00:59:08,676 "She recognized the man in me." 525 00:59:08,876 --> 00:59:10,334 "Number 1 in the world." 526 00:59:11,043 --> 00:59:15,584 "There's something in her eyes like a spell getting me hypnotized" 527 00:59:16,043 --> 00:59:22,168 "oh lord, she gave me one smile, two smiles, three smiles" 528 00:59:22,418 --> 00:59:24,426 "she got me going wild." 529 00:59:24,626 --> 00:59:25,876 "Worth more than diamonds and pearl." 530 00:59:26,076 --> 00:59:30,009 "So, baby, don't change your style." 531 00:59:30,209 --> 00:59:31,209 "Sweet honey!" 532 00:59:31,409 --> 00:59:32,834 "Oh no, no, no!" 533 00:59:33,334 --> 00:59:37,043 "Tease me, tease me, tease me, tease me, baby!" 534 00:59:37,293 --> 00:59:39,709 "Till I lose control." 535 00:59:40,376 --> 00:59:43,959 "Tease me with your loving until I lose control." 536 00:59:44,376 --> 00:59:48,751 "Take all my body and soul, oh girl." 537 00:59:51,918 --> 00:59:53,584 You're early again. 538 00:59:58,001 --> 01:00:00,168 You in the back, do something else. 539 01:00:02,709 --> 01:00:05,668 "Woman, tease me till I lose control," 540 01:00:05,868 --> 01:00:09,468 "me ball tease me and tickle up me fancy," 541 01:00:09,668 --> 01:00:12,834 "right round the clock until me reach climax," 542 01:00:13,034 --> 01:00:16,551 "and when we reach, me will tell fi stop," 543 01:00:16,751 --> 01:00:20,751 "will ya aim fi de sky and will not turn back, brrrrup baff" 544 01:00:21,751 --> 01:00:23,959 "you make me heart tick like a clock..." 545 01:00:24,376 --> 01:00:25,593 "Woman, tease me," 546 01:00:25,793 --> 01:00:27,501 "And take a look me weak spot" 547 01:00:27,701 --> 01:00:31,043 "Only your touch can make me, holds me up" 548 01:00:31,243 --> 01:00:34,084 I like this... what Lumina is doing. 549 01:00:39,793 --> 01:00:42,001 You look like cheerleaders, but... 550 01:00:42,543 --> 01:00:46,168 "Woman, your love is like fire burning inna me soul." 551 01:00:46,543 --> 01:00:50,084 "Woman, tease me till I lose control." 552 01:00:51,959 --> 01:00:55,626 "Tease me, tease me, tease me, tease me, baby!" 553 01:00:56,334 --> 01:00:57,551 Good, I'm happy, 554 01:00:57,751 --> 01:01:00,376 we understand each other, we're improving. 555 01:01:00,959 --> 01:01:03,959 They want me to carry out a lot of improvements. 556 01:01:04,334 --> 01:01:05,918 Without closing? 557 01:01:06,793 --> 01:01:07,751 No way? 558 01:01:08,168 --> 01:01:09,668 Today, it's no way. 559 01:01:10,126 --> 01:01:11,209 And no it is. 560 01:01:11,409 --> 01:01:13,168 I keep insisting... 561 01:01:13,368 --> 01:01:14,626 I'm rather... 562 01:01:15,376 --> 01:01:16,509 Stubborn! 563 01:01:16,709 --> 01:01:20,126 But since I deliver what I'm supposed to... 564 01:01:20,326 --> 01:01:22,259 I don't give up... 565 01:01:22,459 --> 01:01:25,751 When I talked to the boss, he sounded happy. 566 01:01:26,001 --> 01:01:28,418 He's reassured. 567 01:01:28,626 --> 01:01:31,418 I went to see him and said: Fire me. 568 01:01:31,618 --> 01:01:33,968 I didn't fulfil our agreement. 569 01:01:34,168 --> 01:01:37,001 I take full responsibility, but I'll explain why. 570 01:01:38,251 --> 01:01:41,501 There are various problems. Let's sort them out. 571 01:01:41,793 --> 01:01:44,418 If I'm sometimes inefficient, 572 01:01:44,668 --> 01:01:49,501 it's not only because of my being useless. 573 01:01:49,709 --> 01:01:53,301 We go one step forward, two steps backward. 574 01:01:53,501 --> 01:01:57,301 We cancelled some acts, like "Venus" and "Scanner". 575 01:01:57,501 --> 01:01:59,168 I can't be brilliant every morning, 576 01:01:59,368 --> 01:02:01,168 and that's that. 577 01:02:01,376 --> 01:02:03,959 Find someone who can and hire him. 578 01:02:04,168 --> 01:02:05,876 Apart from that, are you happy? 579 01:02:06,418 --> 01:02:08,209 I'm passionate about my job. 580 01:02:08,409 --> 01:02:11,668 My job now is to do the Crazy Horse show, 581 01:02:11,868 --> 01:02:14,176 and it keeps me quite busy. 582 01:02:14,376 --> 01:02:17,459 I see only what's wrong and I work on it. 583 01:02:17,668 --> 01:02:19,468 The rest is normal to me. 584 01:02:19,668 --> 01:02:21,751 When it's good, it's just normal. 585 01:02:22,209 --> 01:02:24,876 Yet I'm still deeply worried 586 01:02:25,084 --> 01:02:27,676 when I see a show like last night. 587 01:02:27,876 --> 01:02:31,051 We had great dancers and great technicians 588 01:02:31,251 --> 01:02:33,926 compared with less fortunate shows. 589 01:02:34,126 --> 01:02:36,918 But there still was one mistake per act. 590 01:02:37,118 --> 01:02:40,084 These constant errors frighten me. 591 01:02:40,376 --> 01:02:43,209 The infrared broke down the other day. 592 01:02:43,409 --> 01:02:48,251 All these little things can make the show good or bad. 593 01:02:48,459 --> 01:02:52,384 First, the curtain for "Infrared" was slanted. 594 01:02:52,584 --> 01:02:54,418 The image was blurred. 595 01:02:54,618 --> 01:02:59,093 They forgot one of the tulles while screening Daisy. 596 01:02:59,293 --> 01:03:03,793 It was screened on the curtain and you saw absolutely nothing. 597 01:03:04,293 --> 01:03:05,459 We're supposedly 598 01:03:05,659 --> 01:03:08,209 the best chic nude show on earth. 599 01:03:08,409 --> 01:03:10,709 Fine, we can do it. 600 01:03:10,918 --> 01:03:13,793 But if anything breaks, you have to wait, 601 01:03:13,993 --> 01:03:17,584 the act has to stop and we all look ridiculous! 602 01:03:19,959 --> 01:03:23,584 I'm worried because of the weaknesses of the team. 603 01:03:23,784 --> 01:03:26,584 Someone talked about reorganizing 604 01:03:27,043 --> 01:03:30,093 the structure of stage management. 605 01:03:30,293 --> 01:03:31,301 It could be useful. 606 01:03:31,501 --> 01:03:32,626 I'm trying to do it. 607 01:03:32,826 --> 01:03:35,093 I'll see Maurizio about it. 608 01:03:35,293 --> 01:03:37,168 He's not convinced, I am. 609 01:03:37,368 --> 01:03:38,209 Which means? 610 01:03:38,409 --> 01:03:42,543 For example, I would like Rico to be the stage manager. 611 01:03:43,168 --> 01:03:44,759 Rico is very reliable. 612 01:03:44,959 --> 01:03:46,043 Rico's quite reliable. 613 01:03:46,251 --> 01:03:48,626 If he'd be the stage manager, 614 01:03:48,826 --> 01:03:54,126 I would go to him for any problem and he would have to settle it. 615 01:03:54,326 --> 01:03:58,593 Today, a wrong curtain is nobody's responsibility. 616 01:03:58,793 --> 01:04:02,876 It's their stupid rule: all jobs are interchangeable. 617 01:04:03,076 --> 01:04:05,759 It makes sense with the dancers, 618 01:04:05,959 --> 01:04:07,793 not with the technicians. 619 01:04:07,993 --> 01:04:12,301 I tried to explain it to Andrée and to the boss. 620 01:04:12,501 --> 01:04:17,626 Imagine you're the boss today, a secretary or a receptionist. 621 01:04:17,876 --> 01:04:22,584 And the next day, you'll take care of marketing. 622 01:04:22,834 --> 01:04:26,626 They are supposed to know how to do everything. 623 01:04:26,876 --> 01:04:31,001 They must be able to take over for each other. 624 01:04:31,201 --> 01:04:34,459 This system has to change. 625 01:04:34,834 --> 01:04:37,876 If not, it will remain shaky and fragile. 626 01:04:38,076 --> 01:04:42,501 They should know everything but with more precise tasks. 627 01:04:42,701 --> 01:04:43,968 Responsibilities. 628 01:04:44,168 --> 01:04:47,209 Some of the technicians can't be stage managers. 629 01:04:47,409 --> 01:04:51,009 There are things that they just can't do. 630 01:04:51,209 --> 01:04:53,793 Let's face it and put them in the right place. 631 01:04:53,993 --> 01:04:54,759 Right! 632 01:04:54,959 --> 01:04:57,293 We're all faced with our limits. 633 01:04:57,501 --> 01:05:03,376 For some things, I'm just useless, I just don't do it. 634 01:05:03,876 --> 01:05:06,334 That's why I won't do "Que calor"! 635 01:05:07,876 --> 01:05:11,043 Let me compliment you: you're all just great. 636 01:05:11,251 --> 01:05:12,751 Speaking about "Que calor"… 637 01:05:12,951 --> 01:05:15,168 you were in it yesterday. 638 01:05:15,709 --> 01:05:19,293 I think that you don't like the act but you do it. 639 01:05:19,493 --> 01:05:21,468 You're funny and punchy. 640 01:05:21,668 --> 01:05:24,543 That's generous. Let's keep it that way. 641 01:05:34,501 --> 01:05:37,709 Today is International Day for Biodiversity. 642 01:05:37,918 --> 01:05:41,459 Let's talk about the invasion of exotic species. 643 01:05:41,659 --> 01:05:46,251 This species digs burrows in the ground. 644 01:05:46,459 --> 01:05:50,668 The water will therefore be much muddier. 645 01:07:26,751 --> 01:07:28,168 We need a method 646 01:07:28,368 --> 01:07:31,501 to coordinate the design shops. 647 01:07:31,959 --> 01:07:35,676 We can't shift from one plan to another, 648 01:07:35,876 --> 01:07:38,793 or give up one thing and go to the next. 649 01:07:38,993 --> 01:07:41,751 Another idea, one girl instead of two... 650 01:07:41,951 --> 01:07:46,001 These constant changes in the organization we had 651 01:07:46,543 --> 01:07:50,251 led me to the complete madness I experienced 652 01:07:50,459 --> 01:07:52,009 the other day. 653 01:07:52,209 --> 01:07:54,301 We do a sloppy job. 654 01:07:54,501 --> 01:07:56,293 It's not the tradition here. 655 01:07:56,493 --> 01:08:00,884 Nothing is green-lighted in the production meetings 656 01:08:01,084 --> 01:08:03,084 so I don't want to attend them 657 01:08:03,284 --> 01:08:05,426 because I have a job to do... 658 01:08:05,626 --> 01:08:07,668 Roselyne kept you posted though. 659 01:08:07,868 --> 01:08:10,959 She did, that's what we had agreed... 660 01:08:12,376 --> 01:08:14,126 The new schedule... 661 01:08:14,334 --> 01:08:17,009 My fault. I admit it. 662 01:08:17,209 --> 01:08:18,584 That's not it, that's not it. 663 01:08:18,784 --> 01:08:21,051 It changes all the time. 664 01:08:21,251 --> 01:08:23,876 At each meeting, we change everything. 665 01:08:24,076 --> 01:08:28,509 - There are reasons. - I know the reasons! 666 01:08:28,709 --> 01:08:30,459 I try to be the most... 667 01:08:30,659 --> 01:08:32,551 You must understand 668 01:08:32,751 --> 01:08:36,051 that we simply can't do a good job 669 01:08:36,251 --> 01:08:39,251 with the same enthusiasm we had in the beginning 670 01:08:39,451 --> 01:08:43,709 and for a result that would honour the Crazy. 671 01:08:43,909 --> 01:08:46,301 And everybody. 672 01:08:46,501 --> 01:08:49,218 What we did was... shitty. 673 01:08:49,418 --> 01:08:52,418 You can't do as you please with the girls. 674 01:08:52,618 --> 01:08:54,751 They do the splits, 675 01:08:54,951 --> 01:08:58,259 facing the audience... 676 01:08:58,459 --> 01:09:00,551 Or not, or whatever... 677 01:09:00,751 --> 01:09:03,293 You don't take chances with a naked girl. 678 01:09:03,493 --> 01:09:07,709 The costumes may not be important to you, they are to us. 679 01:09:07,959 --> 01:09:09,793 But we don't have the time 680 01:09:10,084 --> 01:09:13,334 to validate anything with you nor with Andrée. 681 01:09:13,534 --> 01:09:15,376 At least you! 682 01:09:15,668 --> 01:09:19,168 We had a creation meeting scheduled weekly. 683 01:09:19,368 --> 01:09:22,293 It's been three weeks without any. 684 01:09:23,668 --> 01:09:27,293 No more creation meetings. The production meetings 685 01:09:27,493 --> 01:09:30,884 give us a one-week perspective, never more. 686 01:09:31,084 --> 01:09:33,918 What do we do? I can't go on like this. 687 01:09:34,251 --> 01:09:36,043 It's making me crazy. 688 01:09:36,293 --> 01:09:39,718 My idea for the title "Make Me Crazy" 689 01:09:39,918 --> 01:09:43,384 was not me crazy but the men in the audience. 690 01:09:43,584 --> 01:09:45,876 The girls make them crazy, not me. 691 01:09:46,076 --> 01:09:49,468 Me, I'm happy to work, I love what I do, 692 01:09:49,668 --> 01:09:51,843 making the girls look beautiful. 693 01:09:52,043 --> 01:09:53,968 I can't ruin Roselyne's work, 694 01:09:54,168 --> 01:09:55,918 ruin the image of the Crazy, 695 01:09:56,118 --> 01:09:58,384 I can't ruin myself! 696 01:09:58,584 --> 01:10:02,543 Should I remain silent and act like a little mouse. 697 01:10:03,668 --> 01:10:06,126 "It's not my fault". It's absurd! 698 01:10:06,326 --> 01:10:09,876 We have to be happy and proud of what we do. 699 01:10:10,168 --> 01:10:12,001 In the beginning, I felt honoured, 700 01:10:12,209 --> 01:10:13,751 but in the end... 701 01:10:13,951 --> 01:10:18,593 I don't want to shame the Crazy. 702 01:10:18,793 --> 01:10:21,009 This meeting is about this: 703 01:10:21,209 --> 01:10:24,709 we should have a complete review from beginning to end 704 01:10:24,909 --> 01:10:28,343 and then share the work out between us, 705 01:10:28,543 --> 01:10:32,376 so that the planning is completed within a week. 706 01:10:32,576 --> 01:10:36,884 If I can't have the full picture, I'll give up. 707 01:10:37,084 --> 01:10:38,843 We felt it was logical 708 01:10:39,043 --> 01:10:40,426 that you'd oversee 709 01:10:40,626 --> 01:10:44,343 all the costumes of the new show to keep it coherent. 710 01:10:44,543 --> 01:10:47,376 That's what they asked me at first, so... 711 01:10:47,576 --> 01:10:50,968 It's much better that way, since myself, 712 01:10:51,168 --> 01:10:53,709 I now should oversee the consistency 713 01:10:53,909 --> 01:10:58,543 in terms of choreography, music and structure. 714 01:10:58,751 --> 01:11:01,843 If I cannot supervise the whole show, 715 01:11:02,043 --> 01:11:03,759 it will end up being shaky. 716 01:11:03,959 --> 01:11:05,084 The same goes for you. 717 01:11:05,293 --> 01:11:08,584 You should supervise the costumes as a whole. 718 01:11:08,784 --> 01:11:12,043 As for the method to do it, frankly... 719 01:11:12,243 --> 01:11:14,668 I'm lost, I don't know. 720 01:11:14,868 --> 01:11:18,584 We have an approval process, 721 01:11:18,918 --> 01:11:21,876 which is normal, for all the decisions. 722 01:11:22,076 --> 01:11:23,551 You have to approve, 723 01:11:23,751 --> 01:11:25,293 Andrée must approve, 724 01:11:25,493 --> 01:11:28,084 and Roselyne must approve. 725 01:11:28,293 --> 01:11:29,801 It became anarchic 726 01:11:30,001 --> 01:11:33,418 because at the same time we were creating a new show. 727 01:11:33,618 --> 01:11:36,218 We should know who does what. 728 01:11:36,418 --> 01:11:38,584 We are always in creation! 729 01:11:38,784 --> 01:11:44,043 It's been going so fast that we lost touch with creation. 730 01:11:44,834 --> 01:11:46,876 OK. Yes. 731 01:11:47,668 --> 01:11:48,793 Don't smile. 732 01:11:51,501 --> 01:11:53,334 Don't look at me, look in front of you. 733 01:11:54,334 --> 01:11:56,168 Let me... Let me see... 734 01:11:59,334 --> 01:12:00,793 Yes, perfect. 735 01:12:02,501 --> 01:12:03,301 OK... 736 01:12:09,959 --> 01:12:15,426 OK... turn your head. 737 01:12:15,626 --> 01:12:17,834 Turn your head a little bit on this side. 738 01:12:46,209 --> 01:12:47,384 Lumina, 739 01:12:47,584 --> 01:12:51,884 please understand that these women are like rivals. 740 01:12:52,084 --> 01:12:54,834 At first, they size each other up, 741 01:12:55,084 --> 01:12:59,626 they look each other up and down, 742 01:13:00,043 --> 01:13:02,168 they judge each other 743 01:13:02,368 --> 01:13:05,509 to see who's stronger, 744 01:13:05,709 --> 01:13:09,709 more beautiful, more competent. 745 01:13:10,043 --> 01:13:14,209 Then comes a phase of seduction with a touch of rivalry. 746 01:13:14,409 --> 01:13:17,459 They go into a kind of fight, 747 01:13:17,876 --> 01:13:19,343 both lethal and loving, 748 01:13:19,543 --> 01:13:21,084 and one kills the other. 749 01:13:22,876 --> 01:13:24,876 Zoo be zoo be zoo... 750 01:13:26,251 --> 01:13:28,626 Zoo be zoo be zoo... 751 01:13:31,876 --> 01:13:33,293 Here we go. 752 01:13:39,709 --> 01:13:42,334 Push your hips up. 753 01:13:43,418 --> 01:13:46,959 Don't swing it, position yourself in profile. 754 01:13:49,084 --> 01:13:53,084 "we dance kind of funky," 755 01:13:54,918 --> 01:14:01,126 "you might think we're somewhat naughty," 756 01:14:03,293 --> 01:14:05,251 "but please," 757 01:14:06,334 --> 01:14:09,751 "don't you get the wrong idea." 758 01:14:10,168 --> 01:14:12,126 Forward and up. 759 01:14:12,501 --> 01:14:18,176 "All men with plenty of money..." 760 01:14:18,376 --> 01:14:20,168 Baby, go backward, 761 01:14:20,709 --> 01:14:22,918 keep in line with the others. 762 01:14:25,543 --> 01:14:26,876 Profile. 763 01:14:29,918 --> 01:14:32,251 "if you" 764 01:14:33,001 --> 01:14:36,543 "would like to be happy," 765 01:14:38,626 --> 01:14:41,293 "in Paris," 766 01:14:41,668 --> 01:14:45,793 "come to the Crazy Horse saloon." 767 01:14:57,626 --> 01:15:00,251 Lena, keep your hips up. 768 01:15:00,751 --> 01:15:03,001 Don't lower your head. 769 01:15:15,293 --> 01:15:16,793 Final pose. 770 01:15:19,334 --> 01:15:20,834 Thank you, girls. 771 01:15:34,376 --> 01:15:36,001 We take it from... 772 01:15:38,209 --> 01:15:39,501 Is that it? 773 01:15:43,293 --> 01:15:46,251 ... Darling, what did you do with that pearl? 774 01:15:46,451 --> 01:15:49,043 What? Pam pam pam pam. 775 01:15:49,334 --> 01:15:52,543 "I am a good girl." 776 01:15:52,918 --> 01:15:55,626 Hop hop hop... Hop... 777 01:15:55,959 --> 01:15:57,043 Good! 778 01:16:03,959 --> 01:16:08,584 OK! Pipimpipimpim... Good! 779 01:16:10,709 --> 01:16:11,468 Bang! 780 01:16:11,668 --> 01:16:12,709 Backward! 781 01:16:16,043 --> 01:16:17,251 Turn around. 782 01:16:19,918 --> 01:16:21,093 Oh yes! 783 01:16:21,293 --> 01:16:23,084 I know what happened. 784 01:16:23,584 --> 01:16:26,501 I showed you something that's not in it. 785 01:16:28,793 --> 01:16:30,918 This was good. 786 01:16:31,751 --> 01:16:33,959 But when you're there... 787 01:16:36,001 --> 01:16:38,793 You have no retire, you're here. 788 01:16:39,209 --> 01:16:41,209 You don't lose time. 789 01:16:41,668 --> 01:16:44,834 I just saw that I taught you incorrectly. 790 01:16:45,793 --> 01:16:50,376 This foot down... and turn around. 791 01:16:52,251 --> 01:16:53,051 Right. 792 01:16:54,709 --> 01:16:56,084 It gives you more time. 793 01:16:56,501 --> 01:16:59,459 I showed it to you with a retire. 794 01:16:59,659 --> 01:17:03,459 But it takes one beat more and you miss it. 795 01:17:03,659 --> 01:17:05,926 Leg down, foot down... 796 01:17:06,126 --> 01:17:08,626 it helps you turn around. 797 01:17:15,418 --> 01:17:20,459 Right. Exactly. And you leave. There. 798 01:17:21,001 --> 01:17:23,251 It's been an excellent rehearsal. 799 01:17:23,751 --> 01:17:25,459 Finale on stage, please! 800 01:17:25,659 --> 01:17:27,543 "Desire" is on! 801 01:17:32,168 --> 01:17:36,968 I noticed that the good thing with "Stars of Paris" 802 01:17:37,168 --> 01:17:40,959 was that the three rows of sidelights were on. 803 01:17:41,159 --> 01:17:43,468 Sorry, but the problem is... 804 01:17:43,668 --> 01:17:45,634 we're not in the lighting angle. 805 01:17:45,834 --> 01:17:47,959 The moving walkway and the letters 806 01:17:48,159 --> 01:17:50,959 are not lit by the sidelights. 807 01:17:52,084 --> 01:17:54,459 We could add more all the same, 808 01:17:54,659 --> 01:17:56,293 for the feeling... 809 01:17:56,668 --> 01:17:59,834 What worked well yesterday was that at times, 810 01:18:00,034 --> 01:18:02,501 all these lights were on, 811 01:18:02,709 --> 01:18:07,501 and anyway we had these two on... intermittently. 812 01:18:07,709 --> 01:18:10,709 So, in addition to the basic lighting, 813 01:18:10,909 --> 01:18:12,551 we'll need these. 814 01:18:12,751 --> 01:18:17,209 Not always, but just to have some sort of progression 815 01:18:17,409 --> 01:18:21,259 so that you have more and more light. 816 01:18:21,459 --> 01:18:24,709 You're doing too many things at the same time. 817 01:18:24,909 --> 01:18:27,668 You decide on the lighting aesthetically 818 01:18:27,868 --> 01:18:31,001 while setting the lighting to the music. 819 01:18:31,626 --> 01:18:32,959 What I would do... 820 01:18:33,159 --> 01:18:36,001 what I did for "Jungle" and with Dita, 821 01:18:36,201 --> 01:18:41,176 was to try it first manually without recording the music. 822 01:18:41,376 --> 01:18:44,209 We have to record it, it's for tonight! 823 01:18:44,918 --> 01:18:48,668 We've been rehearsing manually for two days. 824 01:18:48,868 --> 01:18:51,709 We can check it together. 825 01:18:53,084 --> 01:18:56,293 Could I have an almost naked girl inside a letter? 826 01:18:56,493 --> 01:18:57,209 Almost naked? 827 01:18:57,409 --> 01:18:58,093 Yes. 828 01:18:59,209 --> 01:19:00,709 This is beautiful. 829 01:19:01,043 --> 01:19:04,751 It'd be more beautiful if the letters were animated. 830 01:19:04,951 --> 01:19:07,551 Frankly, I... 831 01:19:07,751 --> 01:19:09,051 That's sublime. 832 01:19:09,251 --> 01:19:13,001 Right, but we can't have everything at the same time. 833 01:19:13,201 --> 01:19:16,918 We said we'd have an animation on the curtain, right? 834 01:19:17,168 --> 01:19:18,801 And on the letters. 835 01:19:19,001 --> 01:19:21,426 It stays when the curtain goes up. 836 01:19:21,626 --> 01:19:24,634 But at that moment, the girls are just posing. 837 01:19:24,834 --> 01:19:27,626 So you'd cut the animation and light the faces. 838 01:19:27,826 --> 01:19:30,543 To me, it's madness, it's much too quick. 839 01:19:30,743 --> 01:19:34,301 When the curtain goes up, we'd see only silhouettes. 840 01:19:34,501 --> 01:19:36,043 Then the girls take their places, 841 01:19:36,243 --> 01:19:38,584 sing and stay there. 842 01:19:38,793 --> 01:19:40,918 This is when lighting the faces makes sense, 843 01:19:41,118 --> 01:19:42,501 because it lasts. 844 01:19:43,418 --> 01:19:47,718 I understand your idea of the first image but it won't... 845 01:19:47,918 --> 01:19:49,584 No animation of the letters. 846 01:19:49,784 --> 01:19:53,509 It has to "open", possibly with some smoke. 847 01:19:53,709 --> 01:19:56,209 The opening could be a maxi-shock. 848 01:20:12,709 --> 01:20:15,459 Minus three, approximately... 849 01:20:15,659 --> 01:20:18,793 Two doubles... 850 01:20:22,001 --> 01:20:23,459 Silicone rubber... 851 01:20:25,418 --> 01:20:27,793 Bust size... 852 01:20:30,668 --> 01:20:34,459 I'll see about the straps when you're on stage. 853 01:20:35,584 --> 01:20:39,293 Right now, they're adjustable. 854 01:20:45,334 --> 01:20:46,959 Let me see the back. 855 01:20:53,293 --> 01:20:56,168 If the straps are too stretched, 856 01:20:56,918 --> 01:21:02,001 the back sags down, one can't see the curve. 857 01:21:02,201 --> 01:21:04,084 So you should... 858 01:21:05,168 --> 01:21:07,293 I think... it's all right. 859 01:21:10,876 --> 01:21:13,468 Let's try it with the fringes. 860 01:21:13,668 --> 01:21:14,793 Where are they? 861 01:21:14,993 --> 01:21:16,001 I don't know. 862 01:21:20,043 --> 01:21:23,459 I'll get the fringes from Roselyne... 863 01:21:27,334 --> 01:21:29,543 Half an inch there. 864 01:21:31,751 --> 01:21:33,168 That's better. 865 01:21:33,376 --> 01:21:34,626 You were too close. 866 01:21:34,918 --> 01:21:38,884 Try to adjust, approximately... 867 01:21:39,084 --> 01:21:42,168 If it's too high, you adjust. 868 01:21:42,376 --> 01:21:44,584 Look for the right position. 869 01:21:47,626 --> 01:21:50,043 You're not centered, girls. 870 01:21:51,168 --> 01:21:56,168 Same here: it's nicer with only the buttocks pressed. 871 01:21:56,959 --> 01:21:59,126 Stick the bust out. 872 01:22:00,376 --> 01:22:02,709 You look like a pile of pudding. 873 01:22:02,909 --> 01:22:04,501 Right, thank you! 874 01:22:05,209 --> 01:22:09,251 Keep playing with your fingers, sensual little fingers. 875 01:22:12,751 --> 01:22:14,418 You're not listening! 876 01:22:14,618 --> 01:22:16,218 I am! 877 01:22:16,418 --> 01:22:22,418 Diagonally means your forearm to the light and arm to her. 878 01:22:22,618 --> 01:22:25,168 Right! This is nice. 879 01:22:31,084 --> 01:22:34,884 And here you have to throw your arm, 880 01:22:35,084 --> 01:22:36,676 put the other on it. 881 01:22:36,876 --> 01:22:39,293 As if you were designing the glove. 882 01:22:39,493 --> 01:22:40,626 Don't do... 883 01:22:45,793 --> 01:22:49,209 It has to be fluid, fluid... 884 01:22:50,459 --> 01:22:54,084 You pull it and you stretch it and then... off. 885 01:22:56,668 --> 01:22:58,376 Excellent, Liv. 886 01:22:58,959 --> 01:23:02,543 I've always been a devoted admirer of the Crazy. 887 01:23:02,743 --> 01:23:06,334 It was more than admiration, it was an obsession. 888 01:23:06,959 --> 01:23:09,459 I've seen the show at least forty times, 889 01:23:09,659 --> 01:23:12,634 I was always here, I sang the songs... 890 01:23:12,834 --> 01:23:16,043 I can't do it now that I'm part of the team. 891 01:23:16,376 --> 01:23:19,884 I play the music at home and my assistants go crazy, 892 01:23:20,084 --> 01:23:23,126 they're fed up with "You told me I'm a good girl". 893 01:23:23,326 --> 01:23:27,301 So I'm just very obsessional. 894 01:23:27,501 --> 01:23:29,593 I've had various obsessions: 895 01:23:29,793 --> 01:23:31,334 Saint-Laurent, Marlene Dietrich, 896 01:23:31,534 --> 01:23:33,593 Helmut Newton, the Crazy... 897 01:23:33,793 --> 01:23:36,918 The Crazy is one of my strongest obsessions. 898 01:23:37,126 --> 01:23:40,176 And when I'm so obsessed with something, 899 01:23:40,376 --> 01:23:42,168 I put my whole life in it. 900 01:23:42,368 --> 01:23:46,168 I'm obsessed with details that may not interest Philippe 901 01:23:46,376 --> 01:23:50,668 who's more about another vision of femininity. 902 01:23:51,209 --> 01:23:53,093 At a certain point, 903 01:23:53,293 --> 01:23:57,001 he may have had some difficulties here. 904 01:23:57,201 --> 01:24:00,884 Maybe because he's worked here too long, 905 01:24:01,084 --> 01:24:04,709 with everybody interfering and having an opinion. 906 01:24:04,918 --> 01:24:05,918 And since Philippe 907 01:24:06,834 --> 01:24:08,501 is very democratic, 908 01:24:08,701 --> 01:24:11,876 he tends to listen to everybody. 909 01:24:12,876 --> 01:24:14,176 I don't. 910 01:24:14,376 --> 01:24:17,751 I listen to maybe three people whom I believe in. 911 01:24:17,951 --> 01:24:23,209 I may even be too much of a dictator. 912 01:24:23,418 --> 01:24:26,634 So Ali, are you the co-director of the show? 913 01:24:26,834 --> 01:24:30,343 The artistic director. Philippe is the director. 914 01:24:30,543 --> 01:24:32,293 Artistic director because... 915 01:24:32,493 --> 01:24:34,793 I came in much later than him, 916 01:24:34,993 --> 01:24:39,876 and also because most of the acts were already designed. 917 01:24:40,126 --> 01:24:45,876 The artistic director... takes care of the ideas. 918 01:24:46,084 --> 01:24:48,968 Some acts we designed together. 919 01:24:49,168 --> 01:24:52,376 Others have been designed by Philippe. 920 01:24:52,793 --> 01:24:56,584 My job is to look at things in a new light. 921 01:24:56,784 --> 01:24:59,718 I come after him. 922 01:24:59,918 --> 01:25:04,134 I'm not a co-director. Philippe is the director. 923 01:25:04,334 --> 01:25:07,293 The one who conceived most of the acts. 924 01:25:07,493 --> 01:25:09,834 I'm just an artistic director. 925 01:25:10,034 --> 01:25:12,884 But these are only titles. 926 01:25:13,084 --> 01:25:15,043 At the end of the day, 927 01:25:15,243 --> 01:25:18,343 everyone's involved in a way 928 01:25:18,543 --> 01:25:20,668 that we don't know who's the boss between us. 929 01:25:20,868 --> 01:25:27,593 But anyway... it's still Philippe who is... on top. 930 01:25:27,793 --> 01:25:31,918 He deserves it because of his talent and experience, 931 01:25:32,118 --> 01:25:35,251 the legitimacy that gives him rights. 932 01:25:40,293 --> 01:25:41,293 Once again. 933 01:25:44,543 --> 01:25:46,959 Same thing, let's go. 934 01:25:47,793 --> 01:25:48,834 Go. 935 01:25:50,251 --> 01:25:52,418 You were late again. 936 01:25:57,959 --> 01:26:00,376 Sing in playback, girls. 937 01:26:05,793 --> 01:26:10,209 You're right together with the one on the chair. 938 01:26:11,293 --> 01:26:12,668 The friends arrive. 939 01:26:15,001 --> 01:26:17,293 Where's the other friend? 940 01:26:17,543 --> 01:26:20,751 There's another one. Number 6. 941 01:26:30,751 --> 01:26:34,751 Too early with the hand, Linda. 942 01:26:42,376 --> 01:26:43,626 Screen! 943 01:26:54,501 --> 01:26:56,668 It's nice if they continue to sing. 944 01:26:57,084 --> 01:26:58,668 Two acts will become classics. 945 01:26:59,001 --> 01:27:01,301 They're purely Crazy. 946 01:27:01,501 --> 01:27:05,793 They're brand new and totally Crazy at the same time. 947 01:27:06,001 --> 01:27:09,251 You'll have to see it to understand. 948 01:27:09,626 --> 01:27:14,043 Philippe captured the essence of our brand. 949 01:27:15,459 --> 01:27:21,634 While creating something... almost revolutionary. 950 01:27:21,834 --> 01:27:24,043 One of the acts is... 951 01:27:24,251 --> 01:27:26,543 Mr Bernardin from his grave would say: 952 01:27:26,743 --> 01:27:30,251 If I were still here, I'd have done that one. 953 01:27:30,451 --> 01:27:31,334 Which one? 954 01:27:32,001 --> 01:27:34,251 "Blushing With Desire". 955 01:27:39,251 --> 01:27:43,793 Mr Bernardin had his own definition of eroticism. 956 01:27:43,993 --> 01:27:45,876 What's yours? 957 01:27:46,209 --> 01:27:49,668 The ultimate thing is to suggest. 958 01:27:49,868 --> 01:27:55,168 To seduce, without offering oneself. Restraint. 959 01:27:55,368 --> 01:27:58,343 I agree with Mr Bernardin: 960 01:27:58,543 --> 01:28:01,751 it happens through frustration and imagination. 961 01:28:03,293 --> 01:28:07,293 Through dreams, also. Dreaming is important. 962 01:28:10,126 --> 01:28:12,543 And this is... 963 01:28:14,918 --> 01:28:18,043 our trademark, in a way. 964 01:28:18,418 --> 01:28:20,251 The Crazy has created, 965 01:28:20,793 --> 01:28:25,126 celebrated and refined a certain form in the art. 966 01:28:26,126 --> 01:28:31,251 I think... an art to enhance... 967 01:28:31,793 --> 01:28:34,084 to glorify and set off 968 01:28:35,126 --> 01:28:40,001 women and women's games of erotic seduction 969 01:28:40,209 --> 01:28:42,793 in a way that is extremely 970 01:28:44,001 --> 01:28:46,459 sophisticated and inspiring... 971 01:28:46,793 --> 01:28:48,376 Inspiring for women. 972 01:28:51,168 --> 01:28:53,801 Some may not agree with me, 973 01:28:54,001 --> 01:28:56,793 but I think that the Crazy, somehow... 974 01:28:57,918 --> 01:29:00,709 I'm not saying that women like it more... 975 01:29:00,909 --> 01:29:03,709 it's probably the only place today 976 01:29:03,909 --> 01:29:09,301 where naked dancers on stage... 977 01:29:09,501 --> 01:29:11,926 really attract women! 978 01:29:12,126 --> 01:29:15,168 We have many women fans, many women clients. 979 01:29:15,626 --> 01:29:17,301 There's a key here. 980 01:29:17,501 --> 01:29:21,793 When women possess the key to eroticism and enjoy it, 981 01:29:22,168 --> 01:29:23,718 men benefit from it. 982 01:29:23,918 --> 01:29:27,001 That's how it goes anyway, sorry, at least for me. 983 01:29:27,201 --> 01:29:30,293 The key to eroticism is the woman. 984 01:29:30,834 --> 01:29:32,251 It goes both ways. 985 01:29:32,451 --> 01:29:36,668 Both ways. Absolutely. 986 01:29:37,626 --> 01:29:40,168 Could we see now... 987 01:29:40,543 --> 01:29:42,376 Light blue instead of red? 988 01:29:42,576 --> 01:29:43,834 No. 989 01:29:44,084 --> 01:29:48,343 Let's run through other colours to see which one 990 01:29:48,543 --> 01:29:49,626 would suit us best. 991 01:29:50,709 --> 01:29:53,668 Can you scroll the colours of the sidelights 992 01:29:53,876 --> 01:29:57,126 to see which colour could be better? 993 01:29:57,751 --> 01:29:59,751 This is too much. 994 01:30:00,459 --> 01:30:02,459 Too red. 995 01:30:02,709 --> 01:30:05,251 Here you lose the red on the rope. 996 01:30:05,451 --> 01:30:06,259 Not bad. 997 01:30:06,459 --> 01:30:07,259 Dark blue. 998 01:30:08,626 --> 01:30:10,418 Congo blue is not bad. 999 01:30:10,668 --> 01:30:12,334 It's interesting. 1000 01:30:13,334 --> 01:30:16,043 We'll go with "Stars of Paris". 1001 01:30:25,418 --> 01:30:27,043 This one is perfect. 1002 01:30:28,084 --> 01:30:31,459 One, two... OK. 1003 01:30:32,001 --> 01:30:32,959 Done. 1004 01:30:33,584 --> 01:30:34,709 OK? 1005 01:30:35,209 --> 01:30:36,084 Come on... 1006 01:30:38,501 --> 01:30:39,543 Last one. 1007 01:30:43,584 --> 01:30:46,959 Ali, are you particularly interested in costumes? 1008 01:30:47,334 --> 01:30:51,093 Not particularly. I'm interested in everything. 1009 01:30:51,293 --> 01:30:55,126 I may be more interested in costumes than Philippe. 1010 01:30:55,668 --> 01:30:58,126 He's mainly a dancer, 1011 01:30:58,326 --> 01:31:03,009 and the bodies are his instruments. 1012 01:31:03,209 --> 01:31:07,834 I'm more interested in the ways people transfigure. 1013 01:31:08,034 --> 01:31:11,751 Particularly in the way a woman 1014 01:31:12,709 --> 01:31:14,793 can transform herself to look like 1015 01:31:14,993 --> 01:31:18,259 the fantasy she has of herself. 1016 01:31:18,459 --> 01:31:22,501 It's amazing how women have the power, 1017 01:31:24,084 --> 01:31:26,209 using what nature gave them, 1018 01:31:26,793 --> 01:31:30,626 to display artifices, tricks and strategies. 1019 01:31:30,826 --> 01:31:33,926 They can transform themselves. 1020 01:31:34,126 --> 01:31:37,926 Beauty counts less than what you do with it. 1021 01:31:38,126 --> 01:31:40,959 When a woman is over twenty-five, 1022 01:31:41,168 --> 01:31:45,293 her beauty is something she earns and constructs. 1023 01:31:45,918 --> 01:31:49,176 My motto is: there are no ugly women. 1024 01:31:49,376 --> 01:31:51,718 Only women who refuse beauty 1025 01:31:51,918 --> 01:31:53,509 because they deny their femininity. 1026 01:31:53,876 --> 01:31:55,418 There are lazy women. 1027 01:31:56,126 --> 01:31:59,543 I think that any woman with the right assets 1028 01:31:59,743 --> 01:32:03,801 can go beyond what she was born with. 1029 01:32:04,001 --> 01:32:06,293 You may see girls who are beautiful 1030 01:32:06,501 --> 01:32:10,168 when they're young but don't age well. 1031 01:32:10,368 --> 01:32:15,468 They rely on the beauty they were given 1032 01:32:15,668 --> 01:32:19,459 without making any effort, and they lose their looks. 1033 01:32:19,668 --> 01:32:23,001 They remain stuck to their image as little girls. 1034 01:32:23,201 --> 01:32:25,959 On the other hand, as we see it here... 1035 01:32:26,209 --> 01:32:28,209 Well, they're all beautiful. 1036 01:32:28,409 --> 01:32:31,584 But I often noticed that those of the girls 1037 01:32:32,043 --> 01:32:35,126 who objectively have a perfect anatomy 1038 01:32:35,334 --> 01:32:37,584 are not the best on stage: 1039 01:32:37,784 --> 01:32:40,043 they rely only on beauty. 1040 01:32:40,243 --> 01:32:45,843 The beauty they are born with gives them self-confidence. 1041 01:32:46,043 --> 01:32:48,668 They don't have to go beyond that. 1042 01:32:48,876 --> 01:32:51,709 While those who maybe have had complexes 1043 01:32:51,909 --> 01:32:55,251 have developed a strategy and a personality 1044 01:32:55,501 --> 01:32:58,676 that help them transcend their handicap. 1045 01:32:58,876 --> 01:33:02,918 It makes them more fascinating and mysterious on stage. 1046 01:33:03,118 --> 01:33:04,593 There's despair, 1047 01:33:04,793 --> 01:33:09,126 a feeling that all the love on earth won't be enough. 1048 01:33:18,293 --> 01:33:25,251 ... Minus ten, nine, eight, seven, six, five, four... 1049 01:33:29,834 --> 01:33:30,834 Ignition. 1050 01:35:09,418 --> 01:35:12,626 "Paris is at the Crazy" 1051 01:35:12,959 --> 01:35:16,459 "And the Crazy is Paris" 1052 01:35:16,876 --> 01:35:20,334 "The Sacred-Heart..." 1053 01:35:20,543 --> 01:35:24,668 "There is a Sacred-Heart in every Crazy's girl!" 1054 01:35:24,868 --> 01:35:28,259 "You see the Crazy-girls as soldiers" 1055 01:35:28,459 --> 01:35:32,209 "They are the soldiers of the Erotic Army" 1056 01:35:32,418 --> 01:35:35,543 "D-e-s-i-r-e!" 1057 01:35:36,084 --> 01:35:39,718 "The girls of the Crazy taste like champagne" 1058 01:35:39,918 --> 01:35:43,459 "Champagne tastes like the girls of the Crazy" 1059 01:35:43,793 --> 01:35:46,843 "Champagne flows" 1060 01:35:47,043 --> 01:35:50,418 "through the fingers" 1061 01:35:50,668 --> 01:35:54,543 "of the girls of the Crazy!" 1062 01:36:02,959 --> 01:36:07,751 "Horse!" 1063 01:36:10,418 --> 01:36:13,793 "Paris is at the Crazy" 1064 01:36:14,084 --> 01:36:17,584 "And the Crazy is Paris" 1065 01:36:18,168 --> 01:36:28,167 "D-e-s-i-r-e!" 1066 01:36:33,501 --> 01:36:38,793 "Crazy!" 1067 01:36:39,626 --> 01:36:40,884 Best take. 1068 01:36:41,084 --> 01:36:43,043 Right. Let's have one more. 1069 01:38:41,584 --> 01:38:42,634 What is Nahia doing? 1070 01:38:42,834 --> 01:38:44,043 She doesn't understand. 1071 01:38:44,243 --> 01:38:47,209 Is it because you're new here? 1072 01:38:50,793 --> 01:38:53,501 Are you Spanish or what? 1073 01:38:54,418 --> 01:38:56,751 I've been working here for one year! 1074 01:38:57,751 --> 01:39:01,251 You're not like Nooka, Zula or Psykko... 1075 01:39:01,451 --> 01:39:03,084 Do you want to be "hop"? On Thursday? 1076 01:39:03,284 --> 01:39:04,084 Right? 1077 01:39:04,293 --> 01:39:05,459 Put in costume. 1078 01:39:05,668 --> 01:39:07,084 I'm not going to put it there, 1079 01:39:07,284 --> 01:39:09,668 I don't have enough space. 1080 01:39:10,084 --> 01:39:12,584 Go ahead, they are not here. 1081 01:39:14,584 --> 01:39:16,459 You freaked me out. 1082 01:39:16,668 --> 01:39:20,418 But yes... It's mine, we are going to put this away. 1083 01:39:20,626 --> 01:39:22,751 You really freaked me out this one. 1084 01:39:27,209 --> 01:39:28,751 Feel the air... 1085 01:39:29,418 --> 01:39:30,668 Nice! 1086 01:39:31,043 --> 01:39:33,501 We'll catch a cold. 1087 01:39:34,118 --> 01:39:34,918 Closed! On. 1088 01:39:35,118 --> 01:39:37,876 Fall in! On! Steady right! 1089 01:39:38,293 --> 01:39:39,843 Start steady! 1090 01:39:40,043 --> 01:39:42,918 Look up! Still! By the right! 1091 01:39:46,543 --> 01:39:49,751 Quick mark... time! 1092 01:40:36,251 --> 01:40:40,876 And! Outside! Guards! 1093 01:40:47,626 --> 01:40:49,626 Eyes... up! 1094 01:40:50,418 --> 01:40:55,168 Stand at ease! 1095 01:40:55,834 --> 01:40:56,634 Shut! 1096 01:40:57,709 --> 01:40:58,543 Salute! 1097 01:41:16,126 --> 01:41:17,084 Salute! 1098 01:41:53,918 --> 01:41:55,126 Down! 1099 01:43:57,251 --> 01:43:59,293 "Zoo be zoo be zoo..." 1100 01:44:00,709 --> 01:44:06,418 "Zoo be zoo be... means that I love you," 1101 01:44:08,459 --> 01:44:10,668 "Zoo be zoo be zoo..." 1102 01:44:12,168 --> 01:44:14,459 "Zoo be zoo be zoo..." 1103 01:44:16,043 --> 01:44:21,834 "Zoo be zoo be ... means that I love you," 1104 01:44:23,751 --> 01:44:29,584 "Zoo be zoo be ... means that I love you." 1105 01:44:30,376 --> 01:44:31,751 "Zoo be zoo be zoo" 1106 01:44:32,293 --> 01:44:33,168 Changes. 1107 01:44:34,001 --> 01:44:36,218 No, no, no. There are no changes. 1108 01:44:36,418 --> 01:44:39,334 It's a diapo, there are no changes in leopards. 1109 01:44:39,543 --> 01:44:40,584 But in "Infrared"... 1110 01:44:40,784 --> 01:44:41,834 But no. 1111 01:44:46,501 --> 01:44:50,209 I don't like it. Sorry, girls. 1112 01:44:51,084 --> 01:44:52,209 What? 1113 01:44:52,543 --> 01:44:56,751 The choreography sticks too much to the music. 1114 01:44:58,334 --> 01:44:59,884 That's good. 1115 01:45:00,084 --> 01:45:01,959 This comes from "Jungle". 1116 01:45:02,159 --> 01:45:03,834 With a girl behind. 1117 01:45:05,293 --> 01:45:08,126 That comes from "Evolution". 1118 01:45:57,501 --> 01:45:59,384 It's a pity because it's really good. 1119 01:45:59,584 --> 01:46:01,043 And Lumi she turns on her left. 1120 01:46:06,501 --> 01:46:08,501 - I love that. - Beautiful. 1121 01:46:10,668 --> 01:46:11,751 Impressive. 1122 01:46:11,959 --> 01:46:14,084 Yeah, it's better with two girls. 1123 01:46:15,084 --> 01:46:19,709 I like the idea of the "leopard" lighting on the cage. 1124 01:46:21,402 --> 01:46:23,084 Why is he mulling over the pursuit... 1125 01:46:23,284 --> 01:46:25,334 Yes but it's in the Prelude. 1126 01:46:27,709 --> 01:46:30,051 - The lighting is great! - Beautiful! 1127 01:46:30,251 --> 01:46:31,709 They're like panthers. 1128 01:46:33,209 --> 01:46:37,043 We can't see the girl behind! Too bad! 1129 01:46:37,251 --> 01:46:38,543 She's dead. 1130 01:46:39,043 --> 01:46:40,001 She's spent. 1131 01:46:41,251 --> 01:46:43,126 We should have seen her die! 1132 01:48:00,751 --> 01:48:03,501 I'll explain... you all understand French? 1133 01:48:05,084 --> 01:48:08,209 Let me explain how the audition goes. 1134 01:48:08,543 --> 01:48:11,459 It's very simple, don't stress out. 1135 01:48:12,959 --> 01:48:14,584 It's really simple. 1136 01:48:14,793 --> 01:48:17,926 You'll go on stage with just a G-string on. 1137 01:48:18,126 --> 01:48:19,354 And your shoes if you want. 1138 01:48:20,459 --> 01:48:23,626 You'll be on our stage with nice lighting. 1139 01:48:23,826 --> 01:48:28,251 You'll have music and you'll improvise during one minute. 1140 01:48:28,451 --> 01:48:32,668 When you've finished, you come back here. OK? 1141 01:48:32,959 --> 01:48:36,793 This audition is meant to see 1142 01:48:37,084 --> 01:48:39,501 your body proportions and physical aspect. 1143 01:48:39,701 --> 01:48:44,168 It's not about your dancing or performing capacities. 1144 01:48:44,368 --> 01:48:48,426 We'll see who's a dancer and who's not anyway. 1145 01:48:48,626 --> 01:48:50,459 You don't have to warm up 1146 01:48:50,659 --> 01:48:53,501 or to do the splits or whatever. 1147 01:48:53,834 --> 01:48:56,843 Be pretty, classy, relaxed, 1148 01:48:57,043 --> 01:48:57,968 don't stress out. 1149 01:48:58,168 --> 01:48:59,668 And push your buttocks out. 1150 01:49:00,834 --> 01:49:01,801 OK? 1151 01:49:02,001 --> 01:49:04,293 She fainted before the audition! 1152 01:49:05,376 --> 01:49:07,043 The firemen came! 1153 01:49:07,251 --> 01:49:09,251 - Today? - Today. 1154 01:49:16,209 --> 01:49:17,501 What is happening is that... 1155 01:49:17,709 --> 01:49:20,001 Could you please come and watch a second. 1156 01:49:22,376 --> 01:49:23,543 I don't know. 1157 01:50:01,876 --> 01:50:04,626 Thank you. Please stay on the stage. 1158 01:50:04,826 --> 01:50:05,918 Music off. 1159 01:50:06,709 --> 01:50:08,501 Can you take off your shoes? 1160 01:50:14,251 --> 01:50:15,918 Take position. 1161 01:50:20,918 --> 01:50:24,168 Put your knees together. 1162 01:50:29,418 --> 01:50:30,709 Profile. 1163 01:50:35,626 --> 01:50:36,751 Thank you. 1164 01:50:44,668 --> 01:50:45,543 Next. 1165 01:50:46,668 --> 01:50:47,668 Oh yeah! 1166 01:51:06,793 --> 01:51:08,584 Yeah it's fun... 1167 01:51:11,834 --> 01:51:14,418 I saw his waist and that he hadn't breasts 1168 01:51:14,618 --> 01:51:15,793 and I said: Wow! 1169 01:52:09,418 --> 01:52:10,376 OK, good. 1170 01:52:10,668 --> 01:52:12,209 Thank you Maurizio. 1171 01:52:13,376 --> 01:52:14,668 Thank you. 1172 01:52:21,876 --> 01:52:23,668 We don't hire transsexuals. 1173 01:52:23,868 --> 01:52:25,926 I found it charming. 1174 01:52:26,126 --> 01:52:29,668 Please open the curtain, cut the house lights. 1175 01:52:30,543 --> 01:52:34,001 All the dancers on stage, line up, no shoes. 1176 01:52:39,876 --> 01:52:41,501 Quite a line. 1177 01:52:49,501 --> 01:52:52,593 Sorry, girls, you have to stay there. 1178 01:52:52,793 --> 01:52:55,209 We have to compare the heights. 1179 01:52:55,409 --> 01:52:57,834 I know you may feel idiotic... 1180 01:53:00,084 --> 01:53:01,509 So, one... 1181 01:53:01,709 --> 01:53:03,876 - The third. - The fourth. 1182 01:53:04,709 --> 01:53:07,334 Next, not sure, not sure... that one. 1183 01:53:07,709 --> 01:53:11,084 The fifth, the one with the blue G-string. 1184 01:53:11,284 --> 01:53:12,834 And that one. 1185 01:53:13,626 --> 01:53:15,793 Have them step forward. 1186 01:53:17,168 --> 01:53:19,584 Girls, I don't remember your names 1187 01:53:19,793 --> 01:53:21,584 and I'm all mixed up. 1188 01:53:22,251 --> 01:53:26,626 So, starting from the control booth... 1189 01:53:27,459 --> 01:53:28,709 Right, there. 1190 01:53:28,909 --> 01:53:30,209 Number two... 1191 01:53:31,459 --> 01:53:32,543 Number four... 1192 01:53:34,793 --> 01:53:36,084 Number five. 1193 01:53:40,126 --> 01:53:41,676 What's her name? 1194 01:53:41,876 --> 01:53:44,709 Olivia. I remember one name. 1195 01:53:45,543 --> 01:53:46,626 Next one. 1196 01:53:47,168 --> 01:53:48,968 Melissa, come forward. 1197 01:53:49,168 --> 01:53:50,418 And the last one, Tatiana. 1198 01:53:51,626 --> 01:53:53,168 We have six. 1199 01:53:53,459 --> 01:53:56,001 Won't you keep the Italian girl? 1200 01:53:57,459 --> 01:53:59,459 The one with the nice buttocks? 1201 01:53:59,659 --> 01:54:00,834 Nice indeed. 1202 01:54:04,126 --> 01:54:05,626 Until the rehearsal? 1203 01:54:06,918 --> 01:54:09,001 The one who dreams of joining the Crazy? 1204 01:54:10,126 --> 01:54:11,709 I don't like her. 1205 01:54:13,334 --> 01:54:15,626 - The Italian? - Right, true. 1206 01:54:16,209 --> 01:54:18,884 Those who are in front will remain, 1207 01:54:19,084 --> 01:54:22,168 the others may go and I'll join them soon. 1208 01:54:22,876 --> 01:54:24,209 Get together. 1209 01:54:29,959 --> 01:54:32,334 Olivia, you're small, but never mind. 1210 01:54:37,043 --> 01:54:40,334 Small is cute. It's not pejorative. 1211 01:54:45,668 --> 01:54:48,709 The number two looks like Kate Moss. 1212 01:54:50,626 --> 01:54:51,709 True. 1213 01:54:52,001 --> 01:54:52,865 Her legs are short. 1214 01:54:53,168 --> 01:54:54,043 It doesn't matter. 1215 01:54:54,876 --> 01:54:56,793 Can you please turn around? 1216 01:54:57,709 --> 01:55:00,918 Push your buttocks out. 1217 01:55:01,668 --> 01:55:03,918 Backwards, bend, bend, that's it. 1218 01:55:04,118 --> 01:55:04,843 More. 1219 01:55:05,418 --> 01:55:06,793 - More? - Yes. 1220 01:55:07,084 --> 01:55:08,918 How many Russians are there? 1221 01:55:09,418 --> 01:55:11,126 They're the best. 1222 01:55:12,418 --> 01:55:14,459 These two are the best, no? 1223 01:55:14,668 --> 01:55:16,543 A gap between the thighs. 1224 01:55:16,743 --> 01:55:17,918 Doesn't matter. 1225 01:55:20,251 --> 01:55:21,918 Profile, please. 1226 01:55:23,876 --> 01:55:25,668 She's beautiful. 1227 01:55:26,376 --> 01:55:28,584 Very cute. And she's got character. 1228 01:55:28,784 --> 01:55:30,384 To the dressing room. 1229 01:55:30,584 --> 01:55:31,959 I'll be right with you. 1230 01:55:37,418 --> 01:55:38,584 Not bad! 1231 01:55:46,918 --> 01:55:53,043 It's a supreme achievement of beauty under various facets. 1232 01:55:53,243 --> 01:55:58,051 For us, it has been a huge joy to work here... 1233 01:55:58,251 --> 01:56:01,168 When I'm in a rehearsal, I sometimes think: 1234 01:56:01,584 --> 01:56:04,918 Not only do I attend a real rehearsal, 1235 01:56:05,118 --> 01:56:07,468 but we're directing it! 1236 01:56:07,668 --> 01:56:11,251 I have to pinch myself to make sure I belong... 1237 01:56:12,251 --> 01:56:16,551 to this place of ultimate refinement, beauty and desire. 1238 01:56:16,751 --> 01:56:19,709 - Did I answer your question? - Splendidly. 1239 01:56:20,334 --> 01:56:24,126 And now, in English, with the same eloquence. 1240 01:56:24,918 --> 01:56:28,001 Well it's very difficult to... 1241 01:56:28,293 --> 01:56:31,134 how do you say "résumer", to resume? 1242 01:56:31,334 --> 01:56:34,918 It's very difficult to sum up the show of the Crazy Horse 1243 01:56:35,118 --> 01:56:38,001 because it's in fact a different, er... 1244 01:56:38,201 --> 01:56:40,668 side of the woman and the erotism, 1245 01:56:40,868 --> 01:56:43,418 defined initially by Bernardin. 1246 01:56:43,618 --> 01:56:48,968 So, it's not like a... "total story", 1247 01:56:49,168 --> 01:56:52,501 it's more a portion of desire that you receive, 1248 01:56:52,701 --> 01:56:55,426 but the thing is that I always... 1249 01:56:55,626 --> 01:56:57,334 when I first time I saw the Crazy Horse, 1250 01:56:57,534 --> 01:56:59,168 it was for me one of the most beautiful, 1251 01:56:59,368 --> 01:57:01,834 the most moving thing I ever saw in my life. 1252 01:57:02,034 --> 01:57:04,634 And I always think that everybody... 1253 01:57:04,834 --> 01:57:07,968 like really the French government should force everybody to come 1254 01:57:08,168 --> 01:57:09,834 and see the Crazy Horse once in his life, 1255 01:57:10,034 --> 01:57:12,001 to understand how a woman can... 1256 01:57:12,201 --> 01:57:15,093 how the... what level of beauty a woman can reach, 1257 01:57:15,293 --> 01:57:16,668 how powerful it can be, 1258 01:57:16,868 --> 01:57:19,543 and how much it's much more about only desire, 1259 01:57:19,743 --> 01:57:23,384 it's about emotions that go beyond your mind, 1260 01:57:23,584 --> 01:57:26,334 that touch your unconscious and go through your veins. 1261 01:57:26,534 --> 01:57:27,593 I have goose bumps, 1262 01:57:27,793 --> 01:57:29,009 and I bring friends here 1263 01:57:29,209 --> 01:57:31,168 who had a preconceived idea of the Crazy Horse, 1264 01:57:31,368 --> 01:57:34,251 who thought that it was a revue for Japanese tourists. 1265 01:57:34,451 --> 01:57:35,543 who came here, and... 1266 01:57:35,743 --> 01:57:39,343 people from the art, big actress, great directors 1267 01:57:39,543 --> 01:57:41,759 who came here and who were entranced. 1268 01:57:41,959 --> 01:57:43,418 And I have friends who come here 1269 01:57:43,618 --> 01:57:45,876 and who cry when they see such a level of beauty. 1270 01:57:46,076 --> 01:57:49,426 And for us to be able to work on this place 1271 01:57:49,626 --> 01:57:51,251 and sometimes realize that in fact 1272 01:57:51,451 --> 01:57:54,293 we are at this highest level of... 1273 01:57:54,626 --> 01:57:57,801 beauty and feminity that could ever be reached 1274 01:57:58,001 --> 01:57:59,626 and we are in fact part of that, 1275 01:57:59,826 --> 01:58:01,634 is something that is really thrilling 1276 01:58:01,834 --> 01:58:04,543 and we have to pinch ourselves to realize that it's true. 1277 01:58:04,743 --> 01:58:09,634 So it's not... we cannot reduce the Crazy Horse to three words. 1278 01:58:09,834 --> 01:58:12,709 it really is something that's beyond any... 1279 01:58:12,909 --> 01:58:16,426 I rarely see something... feel something... 1280 01:58:16,626 --> 01:58:20,459 You can have the same impact when you look at "Shanghai Express" 1281 01:58:20,659 --> 01:58:23,509 or Fellini's or Fassbinder movie, 1282 01:58:23,709 --> 01:58:26,293 or Michael Powell, who inspire us for the show — 1283 01:58:26,493 --> 01:58:30,343 yes, when you are in front of those piece of art, 1284 01:58:30,543 --> 01:58:31,926 you can have this thrill. 1285 01:58:32,126 --> 01:58:34,793 And I had something similar with the Crazy Horse. 1286 01:59:03,793 --> 01:59:05,259 In your eyes 1287 01:59:05,459 --> 01:59:07,926 I shall drown. May I? 1288 01:59:08,126 --> 01:59:10,709 To drown in your eyes is a happiness. 1289 01:59:11,209 --> 01:59:12,959 I'll come and say: 1290 01:59:13,159 --> 01:59:16,751 I love you so much. 1291 01:59:16,959 --> 01:59:18,093 May I? 1292 01:59:18,293 --> 01:59:22,259 No, it's not easy to love. It's hard, very hard. 1293 01:59:22,459 --> 01:59:25,043 I'll come close to a steep cliff. 1294 01:59:25,243 --> 01:59:27,418 Will you catch me in time? 1295 01:59:27,918 --> 01:59:31,009 If I go away, will you write to me? 1296 01:59:31,209 --> 01:59:34,584 I can't be without you. I want to be with you. 1297 01:59:34,784 --> 01:59:37,959 Not for a minute, not for a month. Forever. 1298 01:59:38,159 --> 01:59:40,793 All my life, do you understand? 1299 01:59:41,168 --> 01:59:43,334 I'm afraid of your answer. 1300 01:59:43,534 --> 01:59:46,418 Answer me, but don't say a word. 1301 01:59:46,834 --> 01:59:48,501 Answer me with your eyes. 1302 01:59:49,001 --> 01:59:50,334 Do you love me? 1303 01:59:50,534 --> 01:59:52,301 If you do, I promise 1304 01:59:52,501 --> 01:59:55,668 that you'll be happy with me forever. 1305 01:59:55,868 --> 01:59:58,676 If you don't, then I beg you, 1306 01:59:58,876 --> 02:00:01,676 don't look at me, don't kill me. 1307 02:00:01,876 --> 02:00:05,251 If you want to love someone else, do it. 1308 02:00:05,451 --> 02:00:07,918 But remember me just a little. 1309 02:00:09,876 --> 02:00:13,009 I'll go on loving you. Agreed? 1310 02:00:13,209 --> 02:00:16,001 Like it or not, I'll love you 1311 02:00:16,201 --> 02:00:19,334 and I'll always be there for you 1312 02:00:19,534 --> 02:00:21,959 whenever you need me. 1313 02:06:17,209 --> 02:06:18,751 "Crazy..." 1314 02:06:26,584 --> 02:06:28,168 "Crazy..." 1315 02:06:30,626 --> 02:06:32,584 "Paris..." 1316 02:06:39,001 --> 02:06:42,126 "Paris comes to the Crazy" 1317 02:06:42,501 --> 02:06:46,001 "The Crazy is Paris" 1318 02:06:46,334 --> 02:06:49,801 "The Eiffel Tower..." 1319 02:06:50,001 --> 02:06:54,084 "The Eiffel Tower is all lit up like a girl of the Crazy" 1320 02:06:54,376 --> 02:06:57,501 "The Crazy is Paris" 1321 02:06:57,751 --> 02:07:01,251 "Paris comes to the Crazy" 1322 02:07:01,626 --> 02:07:05,126 "What is your name?" 1323 02:07:05,626 --> 02:07:08,959 "D-e-s-i-r-e!" 1324 02:07:09,626 --> 02:07:13,251 "You'll dream of the Crazy naked in your bed" 1325 02:07:13,451 --> 02:07:17,084 "The girls of the Crazy will watch over you" 1326 02:07:17,284 --> 02:07:20,459 "D-e-s-i-r-e!" 1327 02:07:21,043 --> 02:07:24,584 "The girls of the Crazy taste like champagne" 1328 02:07:24,793 --> 02:07:28,418 "Champagne tastes like the girls of the Crazy" 1329 02:07:28,618 --> 02:07:34,959 "Champagne flows through the fingers" 1330 02:07:35,626 --> 02:07:39,459 "of the girls of the Crazy!" 1331 02:07:55,501 --> 02:07:58,918 "Paris comes to the Crazy" 1332 02:07:59,118 --> 02:08:02,668 "and the Crazy is Paris." 1333 02:08:02,876 --> 02:08:06,384 "The Sacred-Heart" 1334 02:08:06,584 --> 02:08:10,926 "There's a Sacred-Heart in every Crazy's girl!" 1335 02:08:11,126 --> 02:08:14,376 "You saw Crazy's girls like soldiers" 1336 02:08:14,576 --> 02:08:18,168 "They are the soldiers of Erotica army," 1337 02:08:18,368 --> 02:08:22,051 "D-e-s-i-r-e!" 1338 02:08:22,251 --> 02:08:25,751 "The girls of the Crazy taste like champagne" 1339 02:08:25,951 --> 02:08:29,584 "Champagne tastes like the girls of the Crazy" 1340 02:08:29,784 --> 02:08:36,209 "Champagne flows through the fingers" 1341 02:08:36,959 --> 02:08:40,668 "of the girls of the Crazy!" 1342 02:08:56,584 --> 02:09:00,093 "Paris comes to the Crazy" 1343 02:09:00,293 --> 02:09:03,709 "and the Crazy is Paris." 1344 02:09:04,084 --> 02:09:08,084 "D-e-s-i-r-e!" 1345 02:09:08,293 --> 02:09:11,584 "D-e-s-i-r-e!" 1346 02:09:11,959 --> 02:09:15,251 "D-e-s-i-r-e!" 1347 02:09:15,751 --> 02:09:19,251 "D-e-s-i-r-e!" 1348 02:09:19,834 --> 02:09:24,043 "Crazy!" 94444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.