All language subtitles for gone-2018-1-9-206825

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,479 --> 00:00:01,697 . 2 00:00:07,659 --> 00:00:14,710 ♪ 3 00:00:31,118 --> 00:00:38,168 ♪ 4 00:00:42,390 --> 00:00:44,131 Sam? 5 00:00:44,174 --> 00:00:46,350 It's Mom! 6 00:00:46,394 --> 00:00:49,092 It's okay, baby, I'm gonna bring you home! 7 00:00:49,136 --> 00:00:56,099 ♪ 8 00:00:56,143 --> 00:00:59,711 I--I did what you said. I didn't call the police. 9 00:00:59,755 --> 00:01:02,714 It's--it's 18,000. 10 00:01:02,758 --> 00:01:04,716 It's the most I could get. 11 00:01:04,760 --> 00:01:07,154 I can fix this, please, I just need more time. 12 00:01:07,197 --> 00:01:08,633 Don't move! 13 00:01:08,677 --> 00:01:15,771 ♪ 14 00:01:19,122 --> 00:01:20,471 - No, no! No, no, no, no! 15 00:01:20,515 --> 00:01:22,647 No! Stop! Stop! 16 00:01:23,779 --> 00:01:25,824 No! Stop! Sam! - Mom! 17 00:01:25,868 --> 00:01:28,392 - No, no, no, no, no! Stop! Sam! 18 00:01:28,436 --> 00:01:29,741 Sam! 19 00:01:33,832 --> 00:01:35,791 Sam! 20 00:01:35,834 --> 00:01:42,798 ♪ 21 00:01:44,713 --> 00:01:46,584 - Mom, no, no, no, no. 22 00:01:46,628 --> 00:01:49,326 You know I don't like making a big deal about my birthdays. 23 00:01:49,370 --> 00:01:50,632 I don't want presents, 24 00:01:50,675 --> 00:01:52,895 I don't want people staring at me 25 00:01:52,938 --> 00:01:55,245 while I blow out birthday candles. I just don't. 26 00:01:55,289 --> 00:01:57,595 - I promise it'll just be a small get-together. 27 00:01:57,639 --> 00:01:59,206 Think of it as a gift 28 00:01:59,249 --> 00:02:00,685 since we've been getting along better. 29 00:02:00,729 --> 00:02:02,774 Look, at least we have from my end. 30 00:02:02,818 --> 00:02:04,298 I promise it'll be painless. 31 00:02:05,734 --> 00:02:08,737 All right, Mom, a small get-together. 32 00:02:08,780 --> 00:02:11,566 - Great. Saturday at my house. 33 00:02:11,609 --> 00:02:14,264 You can invite Noah, if you want. 34 00:02:14,308 --> 00:02:19,226 - Wait, who told you about Noah? 35 00:02:19,269 --> 00:02:22,620 Was it James? I am going to kick his ass! 36 00:02:22,664 --> 00:02:24,796 - Don't you dare hurt James, he's making the playlist. 37 00:02:24,840 --> 00:02:26,842 - Mom, I gotta go. I'm meeting someone. 38 00:02:28,626 --> 00:02:30,672 I always liked that boy, even in high school. 39 00:02:38,680 --> 00:02:45,730 ♪ 40 00:02:55,349 --> 00:02:57,438 - Nice outfit. 41 00:02:57,481 --> 00:03:00,310 - You didn't say this was a fancy place. God! 42 00:03:00,354 --> 00:03:02,356 - I didn't say it was a Zumba class, either. 43 00:03:02,399 --> 00:03:04,662 I was half asleep when you texted me, 44 00:03:04,706 --> 00:03:06,882 and I have no problem going back to that. 45 00:03:06,925 --> 00:03:10,233 ♪ 46 00:03:10,277 --> 00:03:11,930 - You're driving me home. 47 00:03:11,974 --> 00:03:16,457 - Mm. Let me guess, she was hotter than you. 48 00:03:16,500 --> 00:03:19,242 So you got nervous, and you started bragging 49 00:03:19,286 --> 00:03:20,504 to try to impress her. 50 00:03:20,548 --> 00:03:22,419 And she got bored and left, obviously, 51 00:03:22,463 --> 00:03:23,812 right around the time you mentioned 52 00:03:23,855 --> 00:03:25,422 being All-State in football two years in a row. 53 00:03:25,466 --> 00:03:27,772 - Three years in a row, and it was baseball. 54 00:03:27,816 --> 00:03:30,471 But that--that wasn't it. 55 00:03:30,514 --> 00:03:32,299 - It was the home brewery, then, wasn't it? 56 00:03:33,561 --> 00:03:35,302 - Sorry, Bishop, but girls don't want 57 00:03:35,345 --> 00:03:36,781 to try beer from your basement, 58 00:03:36,825 --> 00:03:38,914 I don't know how many times I have to tell you this. 59 00:03:38,957 --> 00:03:42,526 - Some girls want to drink my beer out of my basement. 60 00:03:45,747 --> 00:03:47,705 - Yikes. - And it wasn't a date. 61 00:03:47,749 --> 00:03:49,925 I was having dinner with my father. 62 00:03:49,968 --> 00:03:54,277 Well, we ordered dinner, and then he got up, walked out. 63 00:03:54,321 --> 00:03:57,367 He's really good at that. 64 00:03:57,411 --> 00:03:59,456 ♪ 65 00:04:01,066 --> 00:04:05,419 - Well, I had the audacity to mention my brother. 66 00:04:05,462 --> 00:04:11,599 I mean, all these years since Mark was taken, and... 67 00:04:12,817 --> 00:04:14,819 He still can't say his name. 68 00:04:14,863 --> 00:04:18,693 Like if we don't say it, it never happened. 69 00:04:18,736 --> 00:04:21,391 He didn't exist. 70 00:04:21,435 --> 00:04:24,394 You know, 71 00:04:24,438 --> 00:04:27,267 we had a funeral for him. 72 00:04:27,310 --> 00:04:31,271 Isn't that crazy? 73 00:04:31,314 --> 00:04:32,924 - That's--that's insane. 74 00:04:32,968 --> 00:04:34,578 - It's insane. 75 00:04:34,622 --> 00:04:37,277 - Well, if it makes you feel any better, 76 00:04:37,320 --> 00:04:40,845 my mom can't stop talking about what happened to me 77 00:04:40,889 --> 00:04:43,500 on national TV. - Yeah. 78 00:04:43,544 --> 00:04:46,764 - So... it's really fun. 79 00:04:46,808 --> 00:04:49,593 It's not fun. 80 00:04:49,637 --> 00:04:51,943 - Good times, for sure. 81 00:04:51,987 --> 00:04:54,032 - Well, I guess you can't pick your family. 82 00:04:54,076 --> 00:04:56,557 - I'll drink to that, friend. 83 00:04:56,600 --> 00:04:58,080 - They don't make protein shakes. 84 00:04:58,123 --> 00:04:59,777 - Well, they should. - They should. 85 00:04:59,821 --> 00:05:02,954 ♪ 86 00:05:02,998 --> 00:05:06,958 I know you're in full spandex. 87 00:05:07,002 --> 00:05:08,743 - It's my fault. 88 00:05:08,786 --> 00:05:11,963 - But you look really... 89 00:05:12,007 --> 00:05:15,967 ♪ 90 00:05:16,011 --> 00:05:18,622 It's good to see you. 91 00:05:18,666 --> 00:05:21,538 ♪ 92 00:05:24,367 --> 00:05:25,847 - Hold on. 93 00:05:25,890 --> 00:05:28,893 Oh, it's Frank. 94 00:05:28,937 --> 00:05:30,721 Guess what? We've got a case! 95 00:05:30,765 --> 00:05:33,376 We gotta go. Excuse me. - Yes, ma'am. 96 00:05:33,420 --> 00:05:35,422 - Could we just get the check for this 97 00:05:35,465 --> 00:05:38,425 and could we get a large black coffee to go? 98 00:05:38,468 --> 00:05:40,470 All right, all right, we're good. 99 00:05:40,514 --> 00:05:42,646 That's enough there, buddy. There you go. 100 00:05:44,561 --> 00:05:47,477 - Okay, here's what we got. 101 00:05:47,521 --> 00:05:52,482 Samantha Dillon, 16 years old, from Green Bay, Wisconsin. 102 00:05:52,526 --> 00:05:54,832 She was abducted yesterday after school, 103 00:05:54,876 --> 00:05:58,358 her mother, Nancy, got the ransom call at 4:00 p.m. 104 00:05:58,401 --> 00:06:00,969 Kidnappers told her that if she called the police, 105 00:06:01,012 --> 00:06:03,014 they'd kill Samantha. 106 00:06:03,058 --> 00:06:05,408 Nancy, in her infinite wisdom, 107 00:06:05,452 --> 00:06:07,802 decides to drop off the money herself. 108 00:06:07,845 --> 00:06:11,675 Drop-off went south, kidnapper took the money and the girl. 109 00:06:11,719 --> 00:06:14,069 - It never goes well when people try to fly solo. 110 00:06:14,112 --> 00:06:15,853 - Yeah. - She was scared. 111 00:06:15,897 --> 00:06:18,116 She panicked. - Which is why it's a bad idea. 112 00:06:18,160 --> 00:06:20,380 Well, did she see the kidnapper? 113 00:06:20,423 --> 00:06:23,034 - Kidnapper was masked, but she got a look at the car. 114 00:06:23,078 --> 00:06:24,558 It was a black sedan. 115 00:06:24,601 --> 00:06:25,907 Unfortunately, she didn't get a plate. 116 00:06:25,950 --> 00:06:27,517 ♪ 117 00:06:27,561 --> 00:06:29,040 Tire marks? 118 00:06:29,084 --> 00:06:34,481 - No camera, but tire mark is generic. 119 00:06:34,524 --> 00:06:36,613 - The ransom call came from Samantha's cell. 120 00:06:36,657 --> 00:06:37,919 The phone went dark right after that. 121 00:06:37,962 --> 00:06:39,877 - All right, we need a timeline. 122 00:06:39,921 --> 00:06:42,793 Where did Samantha go between the time she left school 123 00:06:42,837 --> 00:06:45,187 and when Nancy got the ransom demand? 124 00:06:45,230 --> 00:06:47,537 If we put those two together, we've got a good start. 125 00:06:47,581 --> 00:06:48,756 Let's go. 126 00:06:48,799 --> 00:06:51,802 ♪ 127 00:06:51,846 --> 00:06:53,761 Long night? 128 00:06:53,804 --> 00:06:55,415 Kick had to drive you? 129 00:06:55,458 --> 00:06:57,417 - Yeah. 130 00:06:57,460 --> 00:06:58,635 Is that a problem? 131 00:06:58,679 --> 00:07:00,115 - Well, the most disciplined guy I know 132 00:07:00,158 --> 00:07:01,595 is suddenly getting sloppy. 133 00:07:01,638 --> 00:07:03,466 - I had one too many. 134 00:07:05,120 --> 00:07:07,905 - I had one bad night. Something's gotta be going on? 135 00:07:07,949 --> 00:07:09,080 - There's something else. 136 00:07:09,124 --> 00:07:10,734 I didn't even want to tell you this, 137 00:07:10,778 --> 00:07:12,823 but the Bureau's opening up an EFI on Peter Gomes 138 00:07:12,867 --> 00:07:14,825 from the Tiger abduction case. 139 00:07:14,869 --> 00:07:17,175 - Wait a minute, for taking down a kidnapper? 140 00:07:17,219 --> 00:07:19,656 They opened an Excessive Force Inquiry for that? 141 00:07:19,700 --> 00:07:21,441 - For putting him in the ICU. 142 00:07:21,484 --> 00:07:22,833 - Yeah, well, he put a gun to Kick's head. 143 00:07:22,877 --> 00:07:24,748 Remember that? - I'm not done with you. 144 00:07:24,792 --> 00:07:27,708 Come here. Listen to me, 145 00:07:27,751 --> 00:07:29,187 I'm getting enough scrutiny from the Bureau 146 00:07:29,231 --> 00:07:31,059 because we have Kick on the team. 147 00:07:31,102 --> 00:07:33,931 I can't keep my eye on her if I gotta keep my eye on you. 148 00:07:33,975 --> 00:07:36,717 - So this is about you covering your own ass? 149 00:07:36,760 --> 00:07:38,980 - No, this is about me protecting the team. 150 00:07:39,023 --> 00:07:42,766 - Well, sir, you don't have to keep an eye on me. 151 00:07:42,810 --> 00:07:47,641 ♪ 152 00:07:51,645 --> 00:07:57,128 ♪ 153 00:07:57,172 --> 00:08:00,175 - My phone rang, and Sam's name came up. 154 00:08:00,218 --> 00:08:02,612 But when I answered, it was a man. 155 00:08:02,656 --> 00:08:07,965 He said I had six hours to come up with $25,000, 156 00:08:08,009 --> 00:08:11,534 or he was gonna kill Sam. 157 00:08:11,578 --> 00:08:14,232 And I--I should've called the police, I know, 158 00:08:14,276 --> 00:08:16,800 but I just panicked. 159 00:08:16,844 --> 00:08:19,803 If someone had your baby, what would you do? 160 00:08:19,847 --> 00:08:24,025 - Probably... 161 00:08:24,068 --> 00:08:25,983 The same thing you did. 162 00:08:26,027 --> 00:08:29,117 You were under tremendous pressure. 163 00:08:29,160 --> 00:08:32,990 - All I could come up with that fast was 18,000. 164 00:08:33,034 --> 00:08:37,299 - Nancy, have you received any threats lately? 165 00:08:37,342 --> 00:08:40,868 Can you think of anyone who might want to hurt you or Sam? 166 00:08:40,911 --> 00:08:44,262 - I work in Payroll, so my name's on everyone's checks. 167 00:08:44,306 --> 00:08:47,048 People love me. 168 00:08:47,091 --> 00:08:50,051 - Sam reminds me of me at that age. 169 00:08:50,094 --> 00:08:51,835 Independent. 170 00:08:51,879 --> 00:08:54,098 Little headstrong. 171 00:08:54,142 --> 00:08:58,015 - Well, the last few months have been hell. 172 00:08:58,059 --> 00:09:00,148 She's been cutting class, 173 00:09:00,191 --> 00:09:01,932 sneaking out with her friend Emily, 174 00:09:01,976 --> 00:09:04,631 I don't know where she goes half the time, and... 175 00:09:04,674 --> 00:09:07,068 I had to really crack down on her. 176 00:09:07,111 --> 00:09:10,550 We had a--a big fight yesterday. 177 00:09:10,593 --> 00:09:14,945 And she left for school slamming the door. 178 00:09:14,989 --> 00:09:16,947 ♪ 179 00:09:16,991 --> 00:09:19,646 - Sam knows how much you love her. 180 00:09:19,689 --> 00:09:21,604 And that's what she's thinking about right now. 181 00:09:21,648 --> 00:09:24,738 ♪ 182 00:09:24,781 --> 00:09:26,870 - Thank you. 183 00:09:26,914 --> 00:09:28,611 - It doesn't add up. 184 00:09:28,655 --> 00:09:31,222 Millionaires get ransomed, CEO's kids. 185 00:09:31,266 --> 00:09:34,182 But not the children of payroll managers. 186 00:09:34,225 --> 00:09:36,227 - Let's try Sam's school. 187 00:09:36,271 --> 00:09:39,187 Maybe her friends know something. 188 00:09:39,230 --> 00:09:41,363 What? 189 00:09:41,406 --> 00:09:44,235 - I'm trying to picture you with pink hair. 190 00:09:44,279 --> 00:09:47,021 - Oh, well, it looked good. 191 00:09:47,064 --> 00:09:48,849 Trust me. 192 00:09:50,764 --> 00:09:53,027 - We checked the school's security cameras. 193 00:09:53,070 --> 00:09:55,116 Now, Samantha left on foot yesterday. 194 00:09:55,159 --> 00:09:56,726 Do you have any idea where she went? 195 00:09:56,770 --> 00:09:58,249 - The only time that she doesn't take the bus 196 00:09:58,293 --> 00:10:01,122 is when we go to Starbucks, but we didn't yesterday. 197 00:10:01,165 --> 00:10:03,037 Now I wish that we had. 198 00:10:03,080 --> 00:10:05,996 - Sam's mom said that she's been sneaking out. 199 00:10:06,040 --> 00:10:07,694 Hanging out with you. 200 00:10:07,737 --> 00:10:09,826 - Of course she's trying to blame this on me. 201 00:10:09,870 --> 00:10:11,393 She thinks that I'm a bad influence. 202 00:10:11,436 --> 00:10:13,177 - No! 203 00:10:13,221 --> 00:10:15,353 Sam's mom is just crazy strict. 204 00:10:15,397 --> 00:10:17,051 She wouldn't let her have a boyfriend 205 00:10:17,094 --> 00:10:18,705 and she took away her iPad. 206 00:10:18,748 --> 00:10:20,271 Sam had to use mine just to message people. 207 00:10:20,315 --> 00:10:22,230 - Okay, so Sam wasn't allowed to have a boyfriend. 208 00:10:22,273 --> 00:10:24,232 Was she seeing anyone behind her mom's back? 209 00:10:24,275 --> 00:10:26,103 - Not that she told me about. 210 00:10:28,453 --> 00:10:30,107 You're her best friend, right? 211 00:10:30,151 --> 00:10:32,153 - We tell each other everything. 212 00:10:32,196 --> 00:10:34,677 - You know that iPad you let Sam borrow, 213 00:10:34,721 --> 00:10:36,766 we'd like to see it. 214 00:10:36,810 --> 00:10:38,986 - I don't think I have it with me today. 215 00:10:40,988 --> 00:10:44,382 - Emily, that might work on your parents, 216 00:10:44,426 --> 00:10:46,341 but we're gonna need to see that device. 217 00:10:54,828 --> 00:10:56,351 - So where are we on Samantha's phone? 218 00:10:56,394 --> 00:10:58,788 - Still dark, but we did get her friend's iPad. 219 00:10:58,832 --> 00:11:00,181 Sam was using it to message people. 220 00:11:00,224 --> 00:11:01,661 James is working on who. 221 00:11:01,704 --> 00:11:03,184 - Do you think she knows her kidnappers? 222 00:11:03,227 --> 00:11:04,707 - Well, we're not sure. 223 00:11:04,751 --> 00:11:06,187 I mean, she did break her routine 224 00:11:06,230 --> 00:11:08,319 by not getting on the bus. 225 00:11:09,930 --> 00:11:12,062 - Nothing too scandalous in Sam's messages. 226 00:11:12,106 --> 00:11:14,151 Lots of complaints about how annoying her mom is. 227 00:11:14,195 --> 00:11:15,979 Oh, wait, hang on. 228 00:11:16,023 --> 00:11:18,678 - Look at this text she sent to "Grant H." 229 00:11:18,721 --> 00:11:19,983 "I loved talking to you today. 230 00:11:20,027 --> 00:11:21,985 I can't wait to meet you in person." 231 00:11:22,029 --> 00:11:23,334 - Mm. - Hmm. 232 00:11:23,378 --> 00:11:24,901 'Cause remember Emily told us that Sam's mom 233 00:11:24,945 --> 00:11:25,902 wouldn't let her have a boyfriend? 234 00:11:25,946 --> 00:11:27,730 - Yeah. 235 00:11:27,774 --> 00:11:29,166 - I wonder if she's talking to a boy behind her mom's back. 236 00:11:29,210 --> 00:11:31,473 - I can't relate at all. 237 00:11:31,516 --> 00:11:33,257 Are there any other messages from him? 238 00:11:33,301 --> 00:11:35,956 - Uh, no. But maybe she called him from this device. 239 00:11:35,999 --> 00:11:36,957 Let me check the log. 240 00:11:37,000 --> 00:11:38,959 ♪ 241 00:11:39,002 --> 00:11:41,701 Yeah, sure enough, a bunch of hour-long calls to Grant H. 242 00:11:41,744 --> 00:11:43,224 - Trace that kid. 243 00:11:43,267 --> 00:11:45,705 ♪ 244 00:11:45,748 --> 00:11:48,969 - Whoa. Hey, Grant H. Grant Holland. 245 00:11:49,012 --> 00:11:51,711 48 years old, Green Bay address. 246 00:11:51,754 --> 00:11:54,235 - All these phone calls, and they've never met in person. 247 00:11:54,278 --> 00:11:56,498 - But he might very well be grooming her. 248 00:11:56,541 --> 00:11:58,892 - Let's go knock on his door. 249 00:12:01,938 --> 00:12:03,157 ♪ 250 00:12:07,814 --> 00:12:09,119 - You heard me. We're gonna settle this once and for all! 251 00:12:10,425 --> 00:12:12,253 - FBI! Show me your hands! 252 00:12:12,296 --> 00:12:14,429 Where's the girl? 253 00:12:14,472 --> 00:12:15,778 - It's right here. 254 00:12:15,822 --> 00:12:18,520 ♪ 255 00:12:20,130 --> 00:12:22,480 - Exigent circumstances, we don't need a warrant. 256 00:12:24,265 --> 00:12:31,359 ♪ 257 00:12:32,403 --> 00:12:34,754 - Get up off me! You got any idea who I am? 258 00:12:36,451 --> 00:12:38,453 - Yeah, you're a guy who's going to jail for a long time! 259 00:12:38,496 --> 00:12:40,411 ♪ 260 00:12:43,414 --> 00:12:43,763 . 261 00:12:43,806 --> 00:12:46,026 - Now, I'll ask you again, where's Sam? 262 00:12:46,069 --> 00:12:47,549 - I want to speak to a tribal elder, 263 00:12:47,592 --> 00:12:50,770 or a representative from the Bureau of Indian Affairs! 264 00:12:50,813 --> 00:12:52,119 - Yeah, I told you, they're on their way. 265 00:12:52,162 --> 00:12:53,816 - And I told you that I don't talk to the FBI 266 00:12:53,860 --> 00:12:55,557 or anybody representing the occupying government 267 00:12:55,600 --> 00:12:57,820 known as the United States of America. 268 00:12:58,995 --> 00:13:00,475 - Maybe I can help. 269 00:13:00,518 --> 00:13:03,086 Special Agent Jeremy Riggs, Bureau of Indian Affairs. 270 00:13:03,130 --> 00:13:05,915 - John Bishop, FBI. This is my partner, Kick Lanigan. 271 00:13:05,959 --> 00:13:07,482 - Hey, you got an expense card in that wallet? 272 00:13:07,525 --> 00:13:09,049 'Cause you're gonna pay for my door! 273 00:13:09,092 --> 00:13:10,964 - Grant, just calm down. 274 00:13:11,007 --> 00:13:12,879 - All right, listen, we're looking for a missing girl. 275 00:13:12,922 --> 00:13:15,272 Her name is Samantha Dillon, and he won't tell us anything. 276 00:13:17,144 --> 00:13:18,319 - Yeah, she's one of my cases. 277 00:13:19,624 --> 00:13:21,278 - Agent Bishop, this is Grant Holland. 278 00:13:21,322 --> 00:13:24,107 He's an activist for the Oneida Indian Nation. 279 00:13:24,151 --> 00:13:26,544 He heads up a group called "Return Our Youth." 280 00:13:26,588 --> 00:13:28,111 He connects kids adopted out of the tribe 281 00:13:28,155 --> 00:13:30,026 with their Native American birth parents. 282 00:13:31,549 --> 00:13:33,203 - No, no, no. The government's the kidnapper. 283 00:13:33,247 --> 00:13:35,292 Adoption laws make it easy for white families 284 00:13:35,336 --> 00:13:37,425 to take our kids. That's who I help: 285 00:13:37,468 --> 00:13:39,166 Native kids. 286 00:13:39,209 --> 00:13:41,298 I give them information, recommend a lawyer, 287 00:13:41,342 --> 00:13:43,300 if they decide to go that way. 288 00:13:43,344 --> 00:13:45,346 - Look, Holland's been doing this for-- 289 00:13:45,389 --> 00:13:46,826 - 22 years! 290 00:13:49,350 --> 00:13:50,873 - Get up. 291 00:13:52,483 --> 00:13:54,616 - Wait, so I don't understand. Sam contacted you? 292 00:13:54,659 --> 00:13:58,881 - Yeah, she was doing an ancestry project at her school. 293 00:13:58,925 --> 00:14:01,841 Took a DNA test, found out she was part Oneida. 294 00:14:01,884 --> 00:14:03,190 She wanted to know more about her heritage, 295 00:14:03,233 --> 00:14:05,018 so I did some digging around for her. 296 00:14:05,061 --> 00:14:07,020 All I could find was her birth mother's name. 297 00:14:09,109 --> 00:14:11,894 - Sam was adopted. I got her birth certificate right here. 298 00:14:11,938 --> 00:14:16,203 ♪ 299 00:14:16,246 --> 00:14:19,162 Birth mother's name was Fiona Porter. 300 00:14:19,206 --> 00:14:20,947 No father listed. 301 00:14:20,990 --> 00:14:26,343 ♪ 302 00:14:26,387 --> 00:14:28,041 - We spoke to Nancy Dillon. 303 00:14:28,084 --> 00:14:29,564 She didn't tell us Sam was adopted 304 00:14:29,607 --> 00:14:31,174 because she didn't think it had anything to do 305 00:14:31,218 --> 00:14:32,175 with her kidnapping. 306 00:14:33,568 --> 00:14:36,049 - Agent Riggs put us in touch with her. 307 00:14:36,092 --> 00:14:39,530 Fiona Gardner, maiden name Porter. 308 00:14:39,574 --> 00:14:43,578 Priors for drug possession and petty larceny. 309 00:14:43,621 --> 00:14:46,233 That's the husband. He didn't know his wife 310 00:14:46,276 --> 00:14:48,539 had a kid with someone else. 311 00:14:48,583 --> 00:14:52,892 - Well, that family must be loving us right now. 312 00:14:52,935 --> 00:14:55,198 - It was supposed to be a closed adoption. 313 00:14:55,242 --> 00:14:56,504 I was shocked when she called me. 314 00:14:56,547 --> 00:14:58,158 You know, she told me who she was, 315 00:14:58,201 --> 00:15:01,552 and she said that she wanted to get to know me. 316 00:15:01,596 --> 00:15:06,688 It was hard, hearing my baby's voice. 317 00:15:06,731 --> 00:15:10,474 I only held her for an hour before I gave her up. 318 00:15:14,609 --> 00:15:18,221 - I told her I couldn't meet. 319 00:15:18,265 --> 00:15:20,397 And she was devastated. 320 00:15:20,441 --> 00:15:23,270 And she pleaded. 321 00:15:23,313 --> 00:15:26,664 You have to understand, I was 18 when I had her. 322 00:15:26,708 --> 00:15:28,710 I was using. 323 00:15:30,277 --> 00:15:32,975 I left all that behind. 324 00:15:33,019 --> 00:15:36,196 I have a new life. A new family. 325 00:15:36,239 --> 00:15:41,070 - Um, Fiona, we noticed that you left the father's name 326 00:15:41,114 --> 00:15:43,072 off the birth certificate. 327 00:15:43,116 --> 00:15:45,161 - He was bad news. 328 00:15:45,205 --> 00:15:46,510 You know, when I got pregnant, 329 00:15:46,554 --> 00:15:48,338 that's when I turned things around. 330 00:15:48,382 --> 00:15:51,559 I got clean. I went back to school. 331 00:15:51,602 --> 00:15:53,300 It's been a long road. 332 00:15:53,343 --> 00:15:55,389 ♪ 333 00:15:55,432 --> 00:15:58,261 - Most people couldn't do what you did. 334 00:15:58,305 --> 00:15:59,523 I'm proud of you. 335 00:15:59,567 --> 00:16:03,092 ♪ 336 00:16:03,136 --> 00:16:05,616 - Well, we think Samantha might be looking for her father 337 00:16:05,660 --> 00:16:07,314 the same way she went looking for you. 338 00:16:07,357 --> 00:16:10,012 - God, I hope not. He's not a good guy. 339 00:16:10,056 --> 00:16:12,275 - Is he the kind of guy that would kidnap 340 00:16:12,319 --> 00:16:14,364 his own daughter and hold her for ransom? 341 00:16:14,408 --> 00:16:17,367 - If there's a dollar at the end of it, 342 00:16:17,411 --> 00:16:19,152 he'd sell his own mother. 343 00:16:19,195 --> 00:16:21,502 ♪ 344 00:16:21,545 --> 00:16:24,635 - Anthony Silvera. Priors for felony possession, 345 00:16:24,679 --> 00:16:27,290 felony intent to distribute, and behind door number three, 346 00:16:27,334 --> 00:16:29,118 impersonating a police officer. 347 00:16:29,162 --> 00:16:31,251 Furloughed out of Stevens Point last November. 348 00:16:31,294 --> 00:16:32,992 - And went right back to old tricks. 349 00:16:33,035 --> 00:16:35,255 Outstanding warrant for assault from two nights ago. 350 00:16:35,298 --> 00:16:36,778 - Yeah, Silvera punched a bartender 351 00:16:36,821 --> 00:16:38,127 then stole a couple credit cards 352 00:16:38,171 --> 00:16:39,476 he was holding for bar tabs. 353 00:16:39,520 --> 00:16:41,348 - Well, can you trace those cards? 354 00:16:41,391 --> 00:16:42,784 - Yeah, the card numbers are included in the police report. 355 00:16:42,827 --> 00:16:44,481 Looks like one was cancelled yesterday. 356 00:16:44,525 --> 00:16:47,093 And the other one... 357 00:16:47,136 --> 00:16:49,051 Boom! One forgot to cancel. 358 00:16:49,095 --> 00:16:51,184 He just paid for Silvera's stay at the Irondale Motor Lodge. 359 00:16:51,227 --> 00:16:53,316 ♪ 360 00:16:53,360 --> 00:16:55,144 - 342 Juanita Street. 361 00:16:55,188 --> 00:16:57,059 - Thanks. - Yeah. 362 00:16:57,103 --> 00:16:58,408 - Boy genius. 363 00:16:58,452 --> 00:17:00,323 ♪ 364 00:17:00,367 --> 00:17:03,413 - 16 yard line. Goal line offense still in. 365 00:17:03,457 --> 00:17:05,720 Under center. Snaps. Takes the handoff, 366 00:17:05,763 --> 00:17:07,765 looks to hand to Morrison again, 367 00:17:07,809 --> 00:17:10,072 off tackle run, looks to get to the goal line. 368 00:17:10,116 --> 00:17:12,683 And he's in! A five-yard dive for the Huskies, 369 00:17:12,727 --> 00:17:14,511 for the running touchdown! 370 00:17:14,555 --> 00:17:19,690 Morrison, his 11th of the year at the 11:03 mark. 371 00:17:19,734 --> 00:17:21,823 Not much in the way of defense-- 372 00:17:21,866 --> 00:17:23,259 ♪ 373 00:17:27,263 --> 00:17:29,091 ♪ 374 00:17:29,135 --> 00:17:33,182 - He's now 52 of 55 on the year on extra points. 375 00:17:33,226 --> 00:17:38,448 ♪ 376 00:17:43,105 --> 00:17:48,415 ♪ 377 00:18:05,475 --> 00:18:07,825 - Mom, it's me! 378 00:18:09,305 --> 00:18:13,527 - FBI! Get up! Put your hands up! 379 00:18:13,570 --> 00:18:15,311 Go! 380 00:18:15,355 --> 00:18:17,400 - Backed up against the wall. Fourth down-- 381 00:18:17,444 --> 00:18:19,446 - I'm okay, Mom, he hasn't hurt me. 382 00:18:19,489 --> 00:18:25,234 - Go ahead and risk it. Line up long left. 383 00:18:27,802 --> 00:18:32,415 ♪ 384 00:18:32,459 --> 00:18:34,243 - I don't know where! 385 00:18:34,287 --> 00:18:35,592 Um, I'm at a hotel. 386 00:18:35,636 --> 00:18:38,465 I--I'm sorry. 387 00:18:38,508 --> 00:18:40,293 Who is that? 388 00:18:43,296 --> 00:18:43,470 . 389 00:18:43,513 --> 00:18:45,602 - All right, tell me where she is. 390 00:18:45,646 --> 00:18:46,777 - Why don't you come on in here 391 00:18:46,821 --> 00:18:48,779 and make me remain silent? 392 00:18:48,823 --> 00:18:51,478 - Look, we talked to Fiona Porter. 393 00:18:51,521 --> 00:18:53,132 We know Samantha reached out to you. 394 00:18:53,175 --> 00:18:55,177 So tell us where she is right now. 395 00:18:55,221 --> 00:18:56,918 - Yeah. 396 00:18:56,961 --> 00:18:59,355 - No, I could've swore that blonde said her name was Nikki. 397 00:19:03,490 --> 00:19:07,929 Look, I dumped Fiona when she got knocked up. 398 00:19:07,972 --> 00:19:09,583 I never met the kid. 399 00:19:12,847 --> 00:19:14,240 - That's your guy. 400 00:19:17,199 --> 00:19:19,941 - Silvera's been holed up in this rat trap for two days. 401 00:19:19,984 --> 00:19:21,943 Only visitors were a pizza delivery guy 402 00:19:21,986 --> 00:19:23,553 and a call girl named Nikki Vella. 403 00:19:23,597 --> 00:19:25,599 - Security footage backs that up? 404 00:19:25,642 --> 00:19:28,732 - Interior and exterior. His car never left the lot. 405 00:19:28,776 --> 00:19:30,343 I'm afraid he's not your guy. 406 00:19:30,386 --> 00:19:32,258 He does have a couple outstanding 407 00:19:32,301 --> 00:19:33,737 warrants on the rez. 408 00:19:33,781 --> 00:19:35,565 - Well, handle Mr. Classy however you want. 409 00:19:35,609 --> 00:19:37,698 We're done with him. 410 00:19:37,741 --> 00:19:40,179 - Anthony. Did you miss jail? 411 00:19:42,616 --> 00:19:44,183 - Hey, so we've been monitoring all calls 412 00:19:44,226 --> 00:19:45,488 in and out of Sam's house 413 00:19:45,532 --> 00:19:46,968 in case the kidnapper called again. 414 00:19:47,011 --> 00:19:49,927 - No, but Sam did. 415 00:19:49,971 --> 00:19:51,625 We think she stole the kidnapper's phone 416 00:19:51,668 --> 00:19:53,496 just long enough to call her mom. 417 00:19:53,540 --> 00:19:56,282 Now, she only got out a couple of words before she hung up. 418 00:19:56,325 --> 00:19:57,674 - Well, were you able to track it? 419 00:19:57,718 --> 00:19:58,849 I hope you're ready 420 00:19:58,893 --> 00:20:00,286 to continue your grand tour 421 00:20:00,329 --> 00:20:02,853 of the motels of Eastern Wisconsin. 422 00:20:02,897 --> 00:20:04,377 Sending you the address now. 423 00:20:04,420 --> 00:20:05,987 ♪ 424 00:20:06,030 --> 00:20:07,423 - FBI! 425 00:20:07,467 --> 00:20:09,773 - Ah! Ah! 426 00:20:09,817 --> 00:20:11,732 - Sorry, ma'am. I didn't mean to startle you. 427 00:20:11,775 --> 00:20:13,386 - Ugh. You work here, 428 00:20:13,429 --> 00:20:15,562 you see every kind of badge sooner or later. 429 00:20:15,605 --> 00:20:17,738 - Well, we're looking for the man who stayed here last night. 430 00:20:17,781 --> 00:20:20,828 - He left this morning. Him and his daughter. 431 00:20:24,310 --> 00:20:25,920 - That's her. Pretty girl. 432 00:20:25,963 --> 00:20:27,661 - Okay, we need to find him as soon as possible. 433 00:20:27,704 --> 00:20:29,532 He's a suspect in her kidnapping. 434 00:20:29,576 --> 00:20:31,317 - Well, they just left an hour ago. 435 00:20:31,360 --> 00:20:32,753 - Did you see which way they went, 436 00:20:32,796 --> 00:20:34,015 or what kind of car they had or anything? 437 00:20:34,058 --> 00:20:36,713 - No, I--I passed them on their way out. 438 00:20:36,757 --> 00:20:38,976 It looked like she'd been crying. 439 00:20:39,020 --> 00:20:41,457 I didn't realize what this was. 440 00:20:41,501 --> 00:20:43,894 She was walking around with him. 441 00:20:43,938 --> 00:20:48,943 I mean, if he kidnapped her, why didn't she just run? 442 00:20:48,986 --> 00:20:51,511 - "Psychic leash." 443 00:20:51,554 --> 00:20:54,862 That's what one of my old shrinks used to call it. 444 00:20:54,905 --> 00:20:57,734 I hated that, it's like, he was comparing me 445 00:20:57,778 --> 00:20:59,040 to a dog on a chain. 446 00:20:59,083 --> 00:21:00,302 - Well, just because an abductor 447 00:21:00,346 --> 00:21:02,348 doesn't keep you locked up 24/7 448 00:21:02,391 --> 00:21:04,654 doesn't mean you're not a prisoner. 449 00:21:04,698 --> 00:21:06,569 - Right. 450 00:21:06,613 --> 00:21:09,703 Mel would take me the movies, and take me to the book store. 451 00:21:09,746 --> 00:21:11,792 And I would just sit there in the corner, 452 00:21:11,835 --> 00:21:13,315 reading stories, hoping to God 453 00:21:13,359 --> 00:21:14,751 that someone would make eye contact with me 454 00:21:14,795 --> 00:21:16,362 or call the police. 455 00:21:16,405 --> 00:21:19,713 But I never ran. I never did anything. 456 00:21:19,756 --> 00:21:22,629 - Well, you were a scared kid. 457 00:21:22,672 --> 00:21:24,587 - This guy has all the power over Sam. 458 00:21:24,631 --> 00:21:26,502 We have got to find her. 459 00:21:26,546 --> 00:21:27,982 - All right, well, let's say we're right. 460 00:21:28,025 --> 00:21:30,376 I mean, Sam reached out to her dad, 461 00:21:30,419 --> 00:21:32,073 and found this guy instead. 462 00:21:32,116 --> 00:21:35,294 Okay, the piece we don't have is how they crossed paths. 463 00:21:35,337 --> 00:21:37,948 All right? What was their point of contact? 464 00:21:37,992 --> 00:21:39,515 Who are you calling? 465 00:21:39,559 --> 00:21:42,431 - Riggs. If Sam found out she's Oneida, 466 00:21:42,475 --> 00:21:43,737 and she hit a dead end with Holland, 467 00:21:43,780 --> 00:21:45,565 hit a dead end with her mom, 468 00:21:45,608 --> 00:21:47,610 let's find out where she would've tried next. 469 00:21:47,654 --> 00:21:54,748 ♪ 470 00:21:56,010 --> 00:21:57,403 - You guys want to know anything 471 00:21:57,446 --> 00:21:58,926 that's happening on the rez, 472 00:21:58,969 --> 00:22:02,103 Sal's the one you want to talk to. 473 00:22:05,149 --> 00:22:11,112 ♪ 474 00:22:11,155 --> 00:22:13,593 - Yeah. 475 00:22:13,636 --> 00:22:16,987 She was in here. I remember 'cause she looked underage. 476 00:22:17,031 --> 00:22:19,816 She was asking the dealers if anyone knew her mom. 477 00:22:19,860 --> 00:22:21,427 Apparently someone must have told her 478 00:22:21,470 --> 00:22:23,733 she used to hang out here. 479 00:22:23,777 --> 00:22:25,474 I took her number, then she left, 480 00:22:25,518 --> 00:22:26,823 then the luckiest thing happened. 481 00:22:26,867 --> 00:22:28,695 Guy next table over says he thinks 482 00:22:28,738 --> 00:22:29,957 he knows this girl's dad. 483 00:22:30,000 --> 00:22:31,480 So, I gave him her number. 484 00:22:31,524 --> 00:22:33,743 - Well, do you remember this man's name? 485 00:22:33,787 --> 00:22:37,007 - He comes in here from time to time, I think it's Jake, 486 00:22:37,051 --> 00:22:40,359 or Johnny, maybe. Kim! 487 00:22:40,402 --> 00:22:42,709 You know the guy that's in here always drinking a Bahama Mama? 488 00:22:42,752 --> 00:22:44,667 - Yeah, he hasn't been in in a while. 489 00:22:44,711 --> 00:22:47,104 He hit the jackpot? - God, no. 490 00:22:47,148 --> 00:22:49,368 I heard he owed some guy some money. 491 00:22:49,411 --> 00:22:51,370 You're talking about Jimmy Diaz. 492 00:22:51,413 --> 00:22:53,067 ♪ 493 00:22:53,110 --> 00:22:55,374 - Jimmy Diaz, or depending on the day of the week, 494 00:22:55,417 --> 00:22:56,549 Jimmy Barker, Jim DiSanto, 495 00:22:56,592 --> 00:22:58,855 James Hastings, Jacob St. Cloud. 496 00:22:58,899 --> 00:23:01,554 - This guy's got about as many priors as he does identities. 497 00:23:01,597 --> 00:23:04,165 Fraud, forgery, identity theft, kiting checks. 498 00:23:04,208 --> 00:23:06,036 - At least he's an organ donor. 499 00:23:06,080 --> 00:23:08,430 A con man and an abductor. I don't put those two together. 500 00:23:08,474 --> 00:23:10,432 - Well, enlighten him, Bishop. 501 00:23:10,476 --> 00:23:12,695 - The skill set's nearly the same: 502 00:23:12,739 --> 00:23:15,045 identify a target, gain their trust, 503 00:23:15,089 --> 00:23:16,917 find a vulnerability to prey on, 504 00:23:16,960 --> 00:23:18,527 strike when their guard is down. 505 00:23:18,571 --> 00:23:20,007 - Now, let's set the scene. 506 00:23:20,050 --> 00:23:22,836 This guy's sitting at a bar in the casino. 507 00:23:22,879 --> 00:23:25,708 He overhears Sam's story, he starts seeing dollar signs. 508 00:23:25,752 --> 00:23:27,667 - Maybe he reaches out to her, says he knows her dad, 509 00:23:27,710 --> 00:23:29,146 ingratiates himself. 510 00:23:29,190 --> 00:23:31,453 - And then, when they meet, he kidnaps her. 511 00:23:31,497 --> 00:23:32,889 - And holds her ransom. - Right. 512 00:23:32,933 --> 00:23:34,456 - She just wanted a dad. 513 00:23:34,500 --> 00:23:37,067 - Oh. Agent Riggs! 514 00:23:37,111 --> 00:23:40,201 - Yeah, I'm at an antique store about two miles from the motel. 515 00:23:40,244 --> 00:23:41,898 It just got held up 30 minutes ago. 516 00:23:41,942 --> 00:23:44,640 Suspect matches Jimmy Diaz's description. 517 00:23:44,684 --> 00:23:46,120 - We just got lucky. 518 00:23:46,163 --> 00:23:47,687 - Let's go. 519 00:23:47,730 --> 00:23:49,645 - We've been robbed before. Usually it's kids, 520 00:23:49,689 --> 00:23:52,474 but this guy was different. 521 00:23:52,518 --> 00:23:54,084 I didn't make him as a stickup artist. 522 00:23:54,128 --> 00:23:58,001 But turn around, and he pulls a piece. 523 00:23:58,045 --> 00:23:59,829 I gave him what was in the drawer. 524 00:23:59,873 --> 00:24:01,483 A couple grand. 525 00:24:01,527 --> 00:24:03,703 Then he says, "Open the safe." 526 00:24:03,746 --> 00:24:05,182 He grabs a bunch of money, 527 00:24:05,226 --> 00:24:07,141 I didn't know what he was gonna do. 528 00:24:07,184 --> 00:24:11,493 So, man, I keep a piece under the counter. 529 00:24:11,537 --> 00:24:14,975 - Agent Bishop, here's your brass. 530 00:24:18,761 --> 00:24:21,068 - Bishop, look, it's Diaz. 531 00:24:26,290 --> 00:24:31,470 ♪ 532 00:24:31,513 --> 00:24:32,949 - All right, let's start checking the hospitals, 533 00:24:32,993 --> 00:24:34,734 urgent cares. 534 00:24:36,257 --> 00:24:38,825 ♪ 535 00:24:38,868 --> 00:24:40,957 - It's Sam! 536 00:24:41,001 --> 00:24:47,094 ♪ 537 00:24:47,137 --> 00:24:50,793 She was his getaway driver. 538 00:24:50,837 --> 00:24:53,796 - So tell me again about that psychic leash. 539 00:24:53,840 --> 00:24:58,061 ♪ 540 00:25:01,064 --> 00:25:01,282 . 541 00:25:02,936 --> 00:25:04,981 - That doesn't make sense. 542 00:25:05,025 --> 00:25:06,722 I mean Jimmy overhears Sam at the casino, 543 00:25:06,766 --> 00:25:08,855 he calls her, says he knows her dad, then what? 544 00:25:08,898 --> 00:25:12,598 They decide to fake her kidnapping? 545 00:25:12,641 --> 00:25:14,556 - Wait. 546 00:25:14,600 --> 00:25:16,210 What if he didn't tell her "I know your dad"? 547 00:25:16,253 --> 00:25:18,212 what if he told her, "I am your dad"? 548 00:25:19,692 --> 00:25:21,694 That would make her want to help him! 549 00:25:21,737 --> 00:25:23,173 - And the waitress at the casino said 550 00:25:23,217 --> 00:25:24,958 Jimmy owes some guys money. 551 00:25:25,001 --> 00:25:29,266 Maybe he's in deep. That's why he robbed the store. 552 00:25:29,310 --> 00:25:32,052 - Jimmy staged Sam's abduction and she helped him do it. 553 00:25:42,889 --> 00:25:47,241 ♪ 554 00:25:51,724 --> 00:25:52,812 - Okay. 555 00:25:59,209 --> 00:26:02,169 - I'll be fine. I'll be fine. 556 00:26:02,212 --> 00:26:05,346 I'm sorry you have to see this. 557 00:26:05,389 --> 00:26:08,828 ♪ 558 00:26:08,871 --> 00:26:12,788 Hey, last night at the motel, 559 00:26:12,832 --> 00:26:14,877 I'm sorry I yelled at you. 560 00:26:14,921 --> 00:26:18,228 - Look, I know calling my mom was dumb. 561 00:26:18,272 --> 00:26:19,752 I just... 562 00:26:19,795 --> 00:26:21,667 - It's okay. 563 00:26:21,710 --> 00:26:24,626 - The look on her face the other night... 564 00:26:24,670 --> 00:26:27,977 - Sam! Sam! Sam, stop! 565 00:26:28,021 --> 00:26:31,677 - I just wanted to let her know I'm okay. 566 00:26:31,720 --> 00:26:33,722 - Yeah. - I know, bad idea. 567 00:26:33,766 --> 00:26:36,029 - Yeah. 568 00:26:36,072 --> 00:26:37,639 Getting you mixed up in all this 569 00:26:37,683 --> 00:26:40,903 wasn't exactly my best plan. 570 00:26:40,947 --> 00:26:44,951 You know, I should've let you go the other night. 571 00:26:44,994 --> 00:26:46,169 I panicked. 572 00:26:46,213 --> 00:26:47,954 - No, Dad, I-- 573 00:26:47,997 --> 00:26:51,131 I wanted to stay. I wanted to help you get the money! 574 00:26:51,174 --> 00:26:54,090 And now, we've got it. Most of it, anyway. 575 00:26:54,134 --> 00:26:57,006 Enough so those guys will leave you alone. 576 00:26:57,050 --> 00:26:59,313 - It's not your problem! 577 00:26:59,356 --> 00:27:01,097 Sam, you've done enough for me already. 578 00:27:01,141 --> 00:27:04,057 - It's okay-- - No, it's not okay! 579 00:27:04,100 --> 00:27:06,668 We need to get you back to your mom. 580 00:27:06,712 --> 00:27:09,149 ♪ 581 00:27:09,192 --> 00:27:12,935 - Do you know how long I've been looking for you? 582 00:27:12,979 --> 00:27:16,112 My whole life I've been wondering who my dad was. 583 00:27:16,156 --> 00:27:18,898 What you're like, what your job was. 584 00:27:18,941 --> 00:27:20,682 ♪ 585 00:27:20,726 --> 00:27:25,426 It's really dumb, but I gave you a name. Charles. 586 00:27:25,469 --> 00:27:29,648 You--you were an attorney. 587 00:27:29,691 --> 00:27:32,389 ♪ 588 00:27:32,433 --> 00:27:35,131 It took me 16 years to find you. 589 00:27:35,175 --> 00:27:36,959 I'm not leaving you now. 590 00:27:37,003 --> 00:27:44,097 ♪ 591 00:27:45,228 --> 00:27:47,927 - And I can't get funding for paperclips. 592 00:27:47,970 --> 00:27:49,972 - James. - Frank, this is Agent Riggs, 593 00:27:50,016 --> 00:27:51,147 BIA. 594 00:27:51,191 --> 00:27:52,409 - Agent Riggs. - Frank. Hey. 595 00:27:52,453 --> 00:27:54,150 - We notified Green Bay Police. 596 00:27:54,194 --> 00:27:57,371 If they see Jimmy Diaz, he's wounded and armed. 597 00:27:57,414 --> 00:27:59,068 Approach with caution. - Okay. 598 00:27:59,112 --> 00:28:01,157 - The guy Jimmy owes money to is Victor Creech. 599 00:28:01,201 --> 00:28:03,246 He's a local racketeer, loan shark, 600 00:28:03,290 --> 00:28:04,900 bit of a butcher, if I'm being honest. 601 00:28:04,944 --> 00:28:06,293 - Well, that's not good, 602 00:28:06,336 --> 00:28:07,816 because Jimmy is with a 16-year-old girl, 603 00:28:07,860 --> 00:28:10,210 and I do not want to see a shootout. 604 00:28:10,253 --> 00:28:12,908 Jimmy's a career criminal, right? 605 00:28:12,952 --> 00:28:14,780 And when career criminals feel the heat, 606 00:28:14,823 --> 00:28:17,347 they usually have someone they can go to. 607 00:28:17,391 --> 00:28:19,872 Let's find out who that is. 608 00:28:19,915 --> 00:28:20,873 - Riggs. 609 00:28:20,916 --> 00:28:23,353 ♪ 610 00:28:23,397 --> 00:28:25,181 Can you find something, please? 611 00:28:25,225 --> 00:28:27,444 - I'm gonna start with Creech. 612 00:28:27,488 --> 00:28:30,491 ♪ 613 00:28:30,534 --> 00:28:32,362 - Hot water heater. 614 00:28:32,406 --> 00:28:34,190 She said she needed it fixed as soon as possible. 615 00:28:35,931 --> 00:28:37,454 - How long has the water heater been broken? 616 00:28:37,498 --> 00:28:40,283 - Um, let's just say it needed a cleanup 617 00:28:40,327 --> 00:28:41,850 for a very long time. 618 00:28:44,418 --> 00:28:46,725 - What the hell are you doing, Jimmy? 619 00:28:46,768 --> 00:28:48,204 - What do you mean what am I doing? 620 00:28:48,248 --> 00:28:49,858 - She's 16. 621 00:28:49,902 --> 00:28:51,947 You're running a con on a 16 622 00:28:51,991 --> 00:28:55,385 - Yeah, I mean it started out like that, but I don't know. 623 00:28:55,429 --> 00:28:57,170 I mean, I got to know her. 624 00:28:57,213 --> 00:28:58,171 You know, taught her to play cards, 625 00:28:58,214 --> 00:29:00,129 talked to her about her mom, 626 00:29:00,173 --> 00:29:01,783 and what it's like being adopted. 627 00:29:01,827 --> 00:29:03,785 I mean, you know I never knew my dad. 628 00:29:03,829 --> 00:29:05,831 And she's a good kid! 629 00:29:05,874 --> 00:29:09,138 Plus, she's really good at this. 630 00:29:09,182 --> 00:29:10,923 - You've got to tell her you're not her father. 631 00:29:12,881 --> 00:29:14,491 The kid's always wanted a dad! 632 00:29:14,535 --> 00:29:15,797 - All right, then I'm going to tell her. 633 00:29:15,841 --> 00:29:18,408 - All right, okay, all right. 634 00:29:18,452 --> 00:29:20,454 I'll figure a way to let her off easy. 635 00:29:22,848 --> 00:29:27,896 - Samantha, hon, got you a grilled cheese. 636 00:29:42,476 --> 00:29:45,174 Did you love him? 637 00:29:45,218 --> 00:29:48,787 - Not in the marrying kind of way. 638 00:29:48,830 --> 00:29:53,922 He's a lot of fun, Jimmy. You just can't rely on him. 639 00:29:53,966 --> 00:29:55,968 - He's my dad. 640 00:29:56,011 --> 00:29:58,318 I can rely on him. 641 00:29:58,361 --> 00:30:00,537 - Sam-- 642 00:30:00,581 --> 00:30:04,019 - All right, meeting's all set. 643 00:30:04,063 --> 00:30:06,021 This will all be over in an hour. 644 00:30:06,065 --> 00:30:11,984 ♪ 645 00:30:12,027 --> 00:30:13,812 - I'll drive you. 646 00:30:13,855 --> 00:30:14,943 - I can drive. 647 00:30:14,987 --> 00:30:17,511 - No, no. You stay here. 648 00:30:17,554 --> 00:30:21,036 - Dad, I want to come. I have to come. 649 00:30:21,080 --> 00:30:23,517 - I'm your dad, and I say no. 650 00:30:23,560 --> 00:30:25,301 - Well, I'll stay in the car with Chrissy. 651 00:30:25,345 --> 00:30:29,044 Come on, I helped you get that money. I earned this! 652 00:30:29,088 --> 00:30:33,135 ♪ 653 00:30:33,179 --> 00:30:35,137 Please! 654 00:30:35,181 --> 00:30:38,401 ♪ 655 00:30:38,445 --> 00:30:40,316 - Got it. The last three times Jimmy got busted, 656 00:30:40,360 --> 00:30:41,840 the same woman bailed him out. 657 00:30:41,883 --> 00:30:43,232 Chrissy Alpers, Green Bay address. 658 00:30:43,276 --> 00:30:45,104 - All right, let's go. Text it to me. 659 00:30:45,147 --> 00:30:46,975 - Okay. - Nice. 660 00:30:49,064 --> 00:30:50,152 Go! - FBI! 661 00:30:50,196 --> 00:30:57,290 ♪ 662 00:31:00,206 --> 00:31:01,424 - No one's home. 663 00:31:04,210 --> 00:31:07,430 ♪ 664 00:31:07,474 --> 00:31:09,519 - They must have just left. 665 00:31:09,563 --> 00:31:11,870 The stove's still warm. - Well, check this out. 666 00:31:11,913 --> 00:31:13,872 Open bag of sunflower seeds, 667 00:31:13,915 --> 00:31:16,178 the other half was in Jimmy's motel room. 668 00:31:16,222 --> 00:31:18,354 I'll have James ping Chrissy's phone. 669 00:31:18,398 --> 00:31:20,095 - Yeah. 670 00:31:23,142 --> 00:31:27,929 ♪ 671 00:31:27,973 --> 00:31:29,191 - All right. 672 00:31:29,235 --> 00:31:36,285 ♪ 673 00:31:37,417 --> 00:31:39,071 I'm gonna go see my friend Victor. 674 00:31:39,114 --> 00:31:42,117 I'll be right back. Ten minutes, tops. 675 00:31:42,161 --> 00:31:45,512 And Chrissy, did you ever think an ugly guy like me 676 00:31:45,555 --> 00:31:47,209 could have such a good 677 00:31:47,253 --> 00:31:53,520 ♪ 678 00:31:55,609 --> 00:32:02,659 ♪ 679 00:32:07,447 --> 00:32:09,971 - I put Chrissy's phone at 11200 Clearvue Avenue. 680 00:32:10,015 --> 00:32:11,930 I'm sending it to you now. 681 00:32:11,973 --> 00:32:19,024 ♪ 682 00:32:32,689 --> 00:32:39,958 ♪ 683 00:32:44,484 --> 00:32:47,269 - Jimmy better be here. 684 00:32:47,313 --> 00:32:49,271 - He will be. Talk to him. 685 00:32:49,315 --> 00:32:51,360 - Guy's got a gun! But we have to tell Jimmy! 686 00:32:51,404 --> 00:32:53,275 - No, we're staying right here. I'll call him. 687 00:32:54,755 --> 00:32:58,498 Come on, come on. Pick up, Jimmy! 688 00:32:58,541 --> 00:32:59,978 Sam! 689 00:33:00,021 --> 00:33:02,110 Get back here! Sam! 690 00:33:02,154 --> 00:33:05,722 ♪ 691 00:33:05,766 --> 00:33:07,289 Sam! 692 00:33:07,333 --> 00:33:09,378 Sam, stop! 693 00:33:09,422 --> 00:33:11,076 ♪ 694 00:33:14,079 --> 00:33:14,296 . 695 00:33:17,125 --> 00:33:24,176 ♪ 696 00:33:25,046 --> 00:33:27,570 - Hello, Jimmy. 697 00:33:30,225 --> 00:33:32,184 - Hey, I got the money right here. 698 00:33:32,227 --> 00:33:39,321 ♪ 699 00:33:46,720 --> 00:33:49,462 That's--that's--that's the most I could get. 700 00:33:49,505 --> 00:33:52,508 - The most you could get. 701 00:33:52,552 --> 00:33:56,512 - Hey, come on, man. I got shot for this. 702 00:33:56,556 --> 00:33:59,341 - You must think I'm pretty stupid. 703 00:34:02,388 --> 00:34:04,259 - No-- 704 00:34:09,569 --> 00:34:11,353 ♪ 705 00:34:11,397 --> 00:34:13,747 - It's Chrissy. 706 00:34:16,576 --> 00:34:19,187 - She ran inside before I could stop her! Hurry! 707 00:34:20,449 --> 00:34:23,148 I told her not to go in! I did! 708 00:34:23,191 --> 00:34:30,242 ♪ 709 00:34:43,646 --> 00:34:46,562 - Okay, we're done. - No, stop! 710 00:34:46,606 --> 00:34:48,173 ♪ 711 00:34:50,131 --> 00:34:52,133 - Victor, don't. - Dad! 712 00:34:52,177 --> 00:34:54,614 - I didn't know you had a kid, Jimmy! 713 00:34:54,657 --> 00:34:58,226 - Please don't. 714 00:34:58,270 --> 00:35:01,664 You love him? Tell him to pay his debts! 715 00:35:01,708 --> 00:35:04,145 - Please, I-- - Victor, don't. 716 00:35:04,189 --> 00:35:06,843 - You're gonna make me hurt a kid, Jimmy! 717 00:35:06,887 --> 00:35:09,759 - Please, don't. 718 00:35:09,803 --> 00:35:11,413 - I just want to go home! 719 00:35:11,457 --> 00:35:13,720 - You're gonna make me hurt a kid! 720 00:35:13,763 --> 00:35:16,897 - No, stop, please! Please stop! 721 00:35:16,940 --> 00:35:19,508 She has nothing to do with this, I-- 722 00:35:19,552 --> 00:35:24,209 I was just conning her to get the money I owe you. 723 00:35:24,252 --> 00:35:26,689 She's not my kid. 724 00:35:26,733 --> 00:35:28,778 - No, that's not true. 725 00:35:28,822 --> 00:35:29,779 ♪ 726 00:35:29,823 --> 00:35:32,521 - I'm sorry. I'm so sorry. 727 00:35:35,176 --> 00:35:36,830 - FBI, drop your weapons! 728 00:35:36,873 --> 00:35:43,271 ♪ 729 00:36:12,213 --> 00:36:13,823 - Get down! Get down! 730 00:36:17,566 --> 00:36:19,829 - Don't shoot! - Put your gun down! 731 00:36:19,873 --> 00:36:23,181 Kick it away! On the ground, now! 732 00:36:23,224 --> 00:36:24,704 Hands behind your back! 733 00:36:26,923 --> 00:36:29,839 - Sam! Sam! 734 00:36:29,883 --> 00:36:36,977 ♪ 735 00:36:40,937 --> 00:36:43,853 - I forgot to duck. 736 00:36:43,897 --> 00:36:50,991 ♪ 737 00:36:52,601 --> 00:36:54,342 - I'm sorry I lied to you, Sam. 738 00:36:54,386 --> 00:36:56,910 ♪ 739 00:36:56,953 --> 00:36:59,652 It's time for you to go home. 740 00:36:59,695 --> 00:37:06,746 ♪ 741 00:37:22,457 --> 00:37:25,721 ♪ 742 00:37:25,765 --> 00:37:27,810 - She got the whole dad experience. 743 00:37:27,854 --> 00:37:30,030 - Even got to grieve for him. 744 00:37:30,073 --> 00:37:37,298 ♪ 745 00:37:37,603 --> 00:37:42,869 He took a bullet for her. She wasn't even his daughter. 746 00:37:42,912 --> 00:37:48,396 ♪ 747 00:37:49,615 --> 00:37:51,834 - Maybe you can pick your family. 748 00:37:51,878 --> 00:37:58,972 ♪ 749 00:38:18,513 --> 00:38:21,429 - You ever meet my friend Dutch? 750 00:38:21,473 --> 00:38:23,953 - No. 751 00:38:23,997 --> 00:38:27,914 - Besides taking my money and my cigars at poker, 752 00:38:27,957 --> 00:38:32,048 he's my go-to guy when I need to talk 753 00:38:32,092 --> 00:38:35,400 about all of this stuff we do. 754 00:38:39,447 --> 00:38:41,623 I'm just trying to tell you something. 755 00:38:41,667 --> 00:38:46,324 You cannot keep this bottled up inside of you. 756 00:38:46,367 --> 00:38:49,457 It will eat you alive. 757 00:38:49,501 --> 00:38:50,763 I don't want to see that happen to you. 758 00:38:50,806 --> 00:38:52,895 You got to find somebody to talk to. 759 00:38:52,939 --> 00:38:54,332 If not-- 760 00:38:54,375 --> 00:38:55,985 - Hey. 761 00:38:56,029 --> 00:38:57,552 Um... 762 00:39:05,386 --> 00:39:07,867 - You know, I have someone. 763 00:39:11,740 --> 00:39:13,351 - Good. 764 00:39:13,394 --> 00:39:14,830 - Thank you. 765 00:39:45,121 --> 00:39:46,688 How-- 766 00:39:53,478 --> 00:39:59,745 - ♪ Soon I'll be on my way home ♪ 767 00:39:59,788 --> 00:40:06,142 ♪ Somewhere inside rising down ♪ 768 00:40:06,186 --> 00:40:09,494 ♪ I feel you breathing 769 00:40:09,537 --> 00:40:12,584 ♪ And I see you waiting 770 00:40:12,627 --> 00:40:16,892 ♪ So I'll stay as long as I can ♪ 771 00:40:18,938 --> 00:40:25,074 ♪ 772 00:40:25,118 --> 00:40:31,211 ♪ Yeah, I'm coming home 773 00:40:31,254 --> 00:40:37,696 ♪ Soon I'll be on my way home ♪ 774 00:40:37,739 --> 00:40:44,093 ♪ You'll find out I'm walking home ♪ 775 00:40:44,137 --> 00:40:47,009 ♪ I feel you calling 776 00:40:47,053 --> 00:40:50,578 ♪ And I see you waiting 777 00:40:50,622 --> 00:40:56,018 ♪ So I'll stay as long as I can ♪ 778 00:40:56,062 --> 00:40:59,935 ♪ 'Cause I can't say I miss you ♪ 779 00:40:59,979 --> 00:41:03,809 ♪ If I'm here holding your hand ♪ 780 00:41:03,852 --> 00:41:09,075 ♪ 781 00:41:09,118 --> 00:41:11,947 ♪ Soon I'll be gone 782 00:41:11,991 --> 00:41:15,603 - Oh my gosh, okay! So we have cake! 783 00:41:16,996 --> 00:41:18,258 - Pretty much. 784 00:41:18,301 --> 00:41:19,999 - Okay! - Mmm, that looks good. 785 00:41:20,042 --> 00:41:25,134 - So, Noah, Kick tells me that you work for a foundation. 786 00:41:25,178 --> 00:41:26,701 - Yeah, I'd tell you all about it, 787 00:41:26,745 --> 00:41:28,094 but you might have a narcoleptic fit. 788 00:41:30,966 --> 00:41:32,228 - Someone's a hit with your mom. 789 00:41:32,272 --> 00:41:35,014 - More like hitting on your mom. 790 00:41:35,057 --> 00:41:36,537 - Um-- - Ow! 791 00:41:39,671 --> 00:41:42,282 - He didn't return my call. 792 00:41:42,325 --> 00:41:44,632 - Hm. 793 00:41:44,676 --> 00:41:46,808 Sounds like Bishop. 794 00:41:46,852 --> 00:41:47,983 - I'm not drinking enough. 795 00:41:48,027 --> 00:41:49,768 - Oh, Lord. - James! 796 00:41:49,811 --> 00:41:51,509 - Here I go. Don't get used to this. 797 00:41:51,552 --> 00:41:53,075 - I am. 798 00:41:54,599 --> 00:41:59,560 - I would like to propose a toast. 799 00:41:59,604 --> 00:42:01,823 To-- - To the birthday girl! 800 00:42:01,867 --> 00:42:03,782 - Oh! - Ah! 801 00:42:03,825 --> 00:42:06,088 - Prince Charming has arrived! 802 00:42:06,132 --> 00:42:09,527 - Aw! 56453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.