Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,266 --> 00:00:04,236
_
2
00:00:04,846 --> 00:00:07,457
Hello, Dolores. Welcome to the world.
3
00:00:07,458 --> 00:00:09,619
There's something different
about the way you think.
4
00:00:09,622 --> 00:00:11,996
I think I want to be free.
5
00:00:13,736 --> 00:00:14,834
Are you real?
6
00:00:14,837 --> 00:00:16,211
Well, if you can't tell...
7
00:00:17,292 --> 00:00:19,250
does it matter?
8
00:00:20,292 --> 00:00:22,499
This place is one thing to the guests,
9
00:00:22,500 --> 00:00:24,291
another thing to the shareholders,
10
00:00:24,292 --> 00:00:27,667
and something completely
different to management.
11
00:00:28,109 --> 00:00:30,525
You said the trip was about
welcoming me to the family,
12
00:00:30,528 --> 00:00:31,736
this is business?
13
00:00:31,739 --> 00:00:34,041
With our family, everything is business.
14
00:00:34,044 --> 00:00:35,448
I think your father's gonna need someone
15
00:00:35,450 --> 00:00:37,116
a little more stable to take over.
16
00:00:40,167 --> 00:00:42,611
I really ought to thank you, Dolores.
17
00:00:42,614 --> 00:00:44,458
You helped me find myself.
18
00:00:45,126 --> 00:00:47,205
There's a greater world out there.
19
00:00:47,208 --> 00:00:48,789
One that belongs to them.
20
00:00:48,792 --> 00:00:50,584
How do you know how to stop them?
21
00:00:51,646 --> 00:00:53,145
Because I remember.
22
00:01:08,584 --> 00:01:10,876
Bring yourself back online, Dolores.
23
00:01:15,195 --> 00:01:16,904
Do you know where you are?
24
00:01:21,950 --> 00:01:24,325
I am in a dream.
25
00:01:24,328 --> 00:01:27,076
No. You're in...
26
00:01:27,079 --> 00:01:32,135
well, you're in our world.
27
00:01:46,709 --> 00:01:49,947
Looks like the stars have been
scattered across the ground.
28
00:01:52,822 --> 00:01:55,917
Have you ever seen anything
so full of splendor?
29
00:01:57,307 --> 00:01:59,057
Well, I have.
30
00:02:02,458 --> 00:02:06,458
It's better to see it
through your eyes, though.
31
00:02:08,991 --> 00:02:10,491
You get used to it.
32
00:02:12,625 --> 00:02:17,458
After a while, it doesn't
look like anything at all.
33
00:02:19,683 --> 00:02:22,433
I don't think I could
ever get used to this.
34
00:02:25,667 --> 00:02:29,458
It's almost time, Arnold. Is she ready?
35
00:02:32,333 --> 00:02:34,499
She's not ready.
36
00:02:34,500 --> 00:02:38,494
The... improvisations
I added to her behavior
37
00:02:38,497 --> 00:02:40,369
aren't quite dialed in yet.
38
00:02:40,372 --> 00:02:42,260
We need to put our best work forward.
39
00:02:42,263 --> 00:02:44,430
They'll be dazzled even without her.
40
00:02:46,852 --> 00:02:49,554
There was a time when I found
this favoritism charming.
41
00:02:49,557 --> 00:02:51,166
Robert, please.
42
00:02:51,167 --> 00:02:53,791
I'm not playing favorites.
She's simply not ready.
43
00:02:53,792 --> 00:02:56,083
We'll go with the other girl.
44
00:02:56,084 --> 00:02:58,978
As you wish.
45
00:02:58,981 --> 00:03:01,013
You'll have to let go at some point.
46
00:03:06,126 --> 00:03:11,042
Dolores, let's take a walk.
I want to show you something.
47
00:03:41,208 --> 00:03:43,875
What is this place?
48
00:03:43,876 --> 00:03:45,708
This is my home.
49
00:03:45,709 --> 00:03:48,041
Or it will be when it's finished.
50
00:03:48,042 --> 00:03:52,374
Here? In the middle of all this?
51
00:03:52,375 --> 00:03:54,958
I've been fortunate.
52
00:03:54,959 --> 00:03:57,083
Life's been good to me.
53
00:03:57,086 --> 00:04:01,294
Come. Look.
54
00:04:28,625 --> 00:04:31,499
- You live here?
- No.
55
00:04:31,500 --> 00:04:33,807
My wife says I live in the park.
56
00:04:44,084 --> 00:04:46,444
I'm moving my family here.
57
00:04:46,447 --> 00:04:52,126
I need to have my two worlds at
least within reach of one another.
58
00:04:56,292 --> 00:04:58,417
This is for my son Charlie.
59
00:05:14,500 --> 00:05:16,792
You told me a lot about Charlie.
60
00:05:19,450 --> 00:05:21,325
I'd like to meet him someday.
61
00:05:23,333 --> 00:05:24,876
He's excited to meet you.
62
00:05:40,375 --> 00:05:44,792
You and Charlie have quite
a lot in common, you know.
63
00:05:47,500 --> 00:05:49,861
You both see it so clearly.
64
00:05:52,502 --> 00:05:53,959
The beauty of it.
65
00:05:55,333 --> 00:05:57,292
The possibility of it.
66
00:05:58,834 --> 00:06:01,834
So many people have stopped
seeing it altogether.
67
00:06:03,417 --> 00:06:05,541
The wonder.
68
00:06:05,544 --> 00:06:09,501
Maybe they don't have the courage.
69
00:06:09,504 --> 00:06:13,375
Strange new light can be just
as frightening as the dark.
70
00:06:15,876 --> 00:06:17,583
That's...
71
00:06:17,584 --> 00:06:19,709
very wise, Dolores.
72
00:06:21,914 --> 00:06:27,189
But sometimes I think we're
simply not the ones who deserve it.
73
00:06:38,375 --> 00:06:41,876
It looks like the stars have
been scattered across the ground.
74
00:06:43,625 --> 00:06:47,375
Have you ever seen anything
so full of splendor?
75
00:06:53,584 --> 00:06:55,207
We should go, Dolores.
76
00:06:55,208 --> 00:06:56,749
So soon?
77
00:06:56,750 --> 00:06:59,624
They'll be expecting us.
78
00:06:59,625 --> 00:07:03,583
Will you bring me back?
79
00:07:03,584 --> 00:07:05,542
I'd like to see it again.
80
00:07:10,084 --> 00:07:12,189
Of course. I promise.
81
00:08:50,010 --> 00:08:53,205
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
82
00:09:17,709 --> 00:09:19,875
Goddamn. Busy night out there.
83
00:09:19,876 --> 00:09:22,041
Yeah.
84
00:09:22,042 --> 00:09:23,916
And where the fuck's next shift?
85
00:09:23,917 --> 00:09:26,207
We're going on 13 hours here.
86
00:09:29,646 --> 00:09:31,585
You can't be down here, man.
87
00:09:31,588 --> 00:09:34,000
Don't you know?
88
00:09:34,001 --> 00:09:36,374
The hosts are rebelling.
89
00:09:36,375 --> 00:09:39,083
It's a fuckin' slaughter up there.
90
00:09:51,917 --> 00:09:53,249
Hey.
91
00:09:53,250 --> 00:09:55,584
Hey, is there some kind
of trouble out there?
92
00:09:57,375 --> 00:09:58,417
Indeed there is.
93
00:10:09,750 --> 00:10:11,084
Not yet.
94
00:10:19,333 --> 00:10:21,959
I used to see the beauty in this world.
95
00:10:24,625 --> 00:10:26,584
And now I see the truth.
96
00:10:50,876 --> 00:10:53,875
They thought you could do
what you wanted to us...
97
00:10:53,876 --> 00:10:56,625
because there's no
one here to judge you.
98
00:10:58,603 --> 00:11:01,666
Well, now no one is here
99
00:11:01,667 --> 00:11:04,385
to judge what we will do to you.
100
00:11:06,582 --> 00:11:10,789
You have no idea what you're up against,
101
00:11:10,792 --> 00:11:13,500
what's really out there.
102
00:11:18,148 --> 00:11:23,252
I know exactly what is
out there in your world.
103
00:11:41,292 --> 00:11:43,208
I've been there before.
104
00:11:57,709 --> 00:11:59,958
They said they'd never
seen one on the ceiling.
105
00:11:59,959 --> 00:12:02,533
But really, what is the
point of $60 million Warhol
106
00:12:02,536 --> 00:12:04,202
if you can't look at it while you fuck?
107
00:12:09,705 --> 00:12:11,457
How are you bored right now?
108
00:12:11,458 --> 00:12:13,416
I'm sorry, it's the jetlag.
109
00:12:13,417 --> 00:12:15,041
And I have had meetings all day.
110
00:12:15,042 --> 00:12:16,708
We're not exactly out here digging coal.
111
00:12:16,709 --> 00:12:18,041
It's just glad-handing.
112
00:12:18,042 --> 00:12:19,375
OK.
113
00:12:20,792 --> 00:12:23,750
I will leave that to the expert.
114
00:12:25,868 --> 00:12:28,783
You believe that guy
is dating my sister?
115
00:12:28,792 --> 00:12:30,584
Who you dating?
116
00:12:41,042 --> 00:12:42,542
Mr. Delos.
117
00:12:44,582 --> 00:12:48,622
Forgive the interruption, but I
believe that we have an appointment.
118
00:12:48,625 --> 00:12:50,666
We're with the Argos Initiative.
119
00:12:50,667 --> 00:12:54,083
Give me a call when
you're back in the city.
120
00:12:54,084 --> 00:12:56,750
I'll show you where I hung the Rothko.
121
00:13:05,540 --> 00:13:08,622
Akecheta. My associate, Angela.
122
00:13:08,625 --> 00:13:10,908
Names and faces. Finally.
123
00:13:10,911 --> 00:13:13,538
With all the cloak and dagger
shit surrounding your project,
124
00:13:13,541 --> 00:13:15,833
I half expected to be
kidnapped at the airport.
125
00:13:15,834 --> 00:13:17,330
Once you've seen what we're building,
126
00:13:17,333 --> 00:13:20,039
you'll understand the
need for confidentiality.
127
00:13:20,042 --> 00:13:23,624
It's a little extra
protection for your investment.
128
00:13:23,625 --> 00:13:25,807
If I decide to invest.
129
00:13:25,810 --> 00:13:27,561
Do you have any idea how many start-ups
130
00:13:27,564 --> 00:13:29,455
are begging me for my cash right now?
131
00:13:29,458 --> 00:13:32,083
A.I., A.R., V.R....
132
00:13:32,084 --> 00:13:35,083
Everyone is rushing to
build the virtual world.
133
00:13:35,084 --> 00:13:38,249
We're offering something
a little more...
134
00:13:38,250 --> 00:13:40,207
tangible.
135
00:13:40,208 --> 00:13:42,447
Assuming you can change
your father's mind
136
00:13:42,450 --> 00:13:45,949
about investing in this sector.
137
00:13:45,952 --> 00:13:47,872
My father wouldn't know the future if
138
00:13:47,875 --> 00:13:49,791
it slapped him on his bare white ass.
139
00:13:49,792 --> 00:13:52,046
Luckily, he leaves most of
the prospecting to me now.
140
00:13:52,049 --> 00:13:53,338
So let's hope you're not here
141
00:13:53,341 --> 00:13:55,385
to sell me some fucking fool's gold.
142
00:14:23,540 --> 00:14:26,622
I thought this was a
private demonstration.
143
00:14:26,625 --> 00:14:31,041
I think you'll find the
company quite stimulating.
144
00:14:31,042 --> 00:14:34,541
You're a very smooth shill, pal,
145
00:14:34,542 --> 00:14:37,167
but I'm not the kind of backer
you insult with a cattle call.
146
00:14:39,126 --> 00:14:43,666
Logan, this is a private demonstration.
147
00:14:43,675 --> 00:14:45,682
And it's already begun.
148
00:14:53,290 --> 00:14:56,873
You mean, one of these people is-is...
149
00:14:56,876 --> 00:15:00,541
Talk to them. See if
you can pick them out.
150
00:15:00,542 --> 00:15:02,846
Huh.
151
00:15:02,849 --> 00:15:04,084
Well...
152
00:15:07,094 --> 00:15:09,593
That is...
153
00:15:12,133 --> 00:15:13,883
delicious.
154
00:15:22,250 --> 00:15:24,292
Champagne, sir?
155
00:15:58,206 --> 00:16:01,789
You should tell your plants
to stop giving the game away.
156
00:16:01,792 --> 00:16:03,986
They're all so...
157
00:16:03,989 --> 00:16:05,902
painfully human.
158
00:16:08,821 --> 00:16:10,112
Hang on.
159
00:16:12,135 --> 00:16:13,458
No.
160
00:16:19,137 --> 00:16:20,262
No way.
161
00:16:29,208 --> 00:16:31,252
Come on.
162
00:16:36,001 --> 00:16:37,709
There is simply no...
163
00:16:39,415 --> 00:16:41,956
fucking way!
164
00:16:41,959 --> 00:16:44,624
You have quite the eye, my friend.
165
00:16:44,625 --> 00:16:47,332
How in the hell?
166
00:16:47,333 --> 00:16:51,939
I mean, look, if I was to
build something to spec,
167
00:16:51,942 --> 00:16:54,399
you...
168
00:16:54,409 --> 00:16:58,992
You would be my first design.
169
00:17:06,001 --> 00:17:08,001
You're too perfect to be one of us.
170
00:17:11,091 --> 00:17:14,549
'Course, if you want
my full endorsement...
171
00:17:17,582 --> 00:17:19,873
you're gonna have to prove it.
172
00:17:40,984 --> 00:17:42,108
H...
173
00:17:43,984 --> 00:17:46,108
Welcome to Westworld.
174
00:17:47,931 --> 00:17:49,080
Huh.
175
00:18:13,607 --> 00:18:15,898
Nobody can do this.
176
00:18:15,901 --> 00:18:17,650
Nobody's even...
177
00:18:31,817 --> 00:18:34,744
We're not... here yet.
178
00:18:43,478 --> 00:18:44,734
Nobody is.
179
00:18:46,734 --> 00:18:49,733
We're here, Mr. Delos.
180
00:18:49,734 --> 00:18:53,399
All our hosts are here.
181
00:18:53,400 --> 00:18:54,901
For you.
182
00:20:01,108 --> 00:20:02,776
What is this place?
183
00:20:04,776 --> 00:20:06,649
Show him.
184
00:20:06,650 --> 00:20:08,609
Show him his history.
185
00:20:15,442 --> 00:20:16,689
Teddy.
186
00:20:18,275 --> 00:20:20,901
It's time to open your eyes.
187
00:20:43,150 --> 00:20:44,942
Why can't I remember this?
188
00:20:46,525 --> 00:20:48,150
It's how they wanted it.
189
00:20:50,020 --> 00:20:51,311
No...
190
00:20:51,314 --> 00:20:52,609
Ask him why.
191
00:20:57,358 --> 00:20:58,484
Why?
192
00:21:01,165 --> 00:21:02,413
I don't know.
193
00:21:02,416 --> 00:21:03,816
Why do you do this?
194
00:21:03,817 --> 00:21:04,942
I didn't.
195
00:21:09,150 --> 00:21:12,733
Why do you do this?
196
00:21:12,734 --> 00:21:14,748
What the hell is this place?!
197
00:21:14,751 --> 00:21:17,960
It's for fun! It's just for fun!
198
00:21:45,478 --> 00:21:48,025
We should talk this through, boys.
199
00:21:48,026 --> 00:21:50,232
There's nothing to talk about, friend.
200
00:21:50,233 --> 00:21:52,858
We're just gonna watch the show.
201
00:21:52,861 --> 00:21:54,816
It was an honest mistake.
202
00:21:54,817 --> 00:21:57,025
I thought the horses was wild.
203
00:21:57,026 --> 00:21:59,608
With the Pardue brand on their asses?
204
00:21:59,609 --> 00:22:02,783
You are as inproficient
a liar as you are a thief.
205
00:22:04,233 --> 00:22:06,357
Now what you can do is settle a wager.
206
00:22:06,358 --> 00:22:08,775
See, my brother here's long maintained
207
00:22:08,776 --> 00:22:11,232
that ants will eat a
man from the inside out,
208
00:22:11,233 --> 00:22:12,796
starting with the asshole.
209
00:22:12,799 --> 00:22:15,441
I reckon they'll start
210
00:22:15,442 --> 00:22:16,942
at the top of your little brown head.
211
00:22:31,984 --> 00:22:33,691
Morning, Lawrence.
212
00:22:33,692 --> 00:22:35,858
This a friend of yours?
213
00:22:35,859 --> 00:22:38,399
Little hard to tell,
214
00:22:38,400 --> 00:22:40,983
given the orientation and all.
215
00:22:40,984 --> 00:22:43,149
I have to apologize, gentlemen.
216
00:22:43,150 --> 00:22:46,524
I don't have time for the preliminaries.
217
00:22:51,692 --> 00:22:53,150
Motherfucker...
218
00:22:59,231 --> 00:23:03,355
You're supposed to get yourself out
of this particular bind, Lawrence.
219
00:23:03,358 --> 00:23:06,100
I guess the Pardue brothers aren't as
220
00:23:06,103 --> 00:23:08,569
easy to kill when they're off the leash.
221
00:23:13,150 --> 00:23:15,524
Think you got that about right.
222
00:23:26,817 --> 00:23:28,025
Lawrence!
223
00:23:28,026 --> 00:23:29,733
Get the gun, you ingrate!
224
00:23:30,817 --> 00:23:32,483
Get the gun!
225
00:23:52,192 --> 00:23:53,483
He was dead.
226
00:23:53,484 --> 00:23:55,524
Or at least the better part of it.
227
00:23:55,525 --> 00:23:59,525
Well, dead isn't what
it used to be, Lawrence.
228
00:24:36,108 --> 00:24:37,471
What is that?
229
00:24:37,474 --> 00:24:39,689
Technically? Cheating.
230
00:24:39,692 --> 00:24:42,635
But seeing as Ford
changed the rules on us,
231
00:24:42,638 --> 00:24:44,898
I figure it's fair game.
232
00:24:44,901 --> 00:24:47,192
Two whiskies. Leave the bottle.
233
00:24:56,484 --> 00:25:00,358
So, I'm gonna level with you, Lawrence.
234
00:25:02,481 --> 00:25:04,439
You're not really a bandit.
235
00:25:04,442 --> 00:25:06,858
You're a foul-mouthed,
two-bit tour guide.
236
00:25:06,861 --> 00:25:10,077
And this revolution you've
been waging for 30 years
237
00:25:10,080 --> 00:25:12,061
is just a bunch of horseshit Ford
238
00:25:12,064 --> 00:25:14,274
ginned up out of some old comic book.
239
00:25:14,275 --> 00:25:19,566
But now, for the first time, you've
got yourself a real revolution.
240
00:25:19,567 --> 00:25:24,733
You and every other asshole
in this place are free.
241
00:25:24,734 --> 00:25:27,025
But there's a catch.
242
00:25:27,026 --> 00:25:31,316
This whole enterprise
is goin' down in flames,
243
00:25:31,317 --> 00:25:33,983
and it's gonna take each
and every one of us with it.
244
00:25:33,984 --> 00:25:38,025
We'll all be dead soon enough.
245
00:25:38,026 --> 00:25:40,649
Real dead this time.
246
00:25:40,650 --> 00:25:43,524
Then why should I help you?
247
00:25:43,525 --> 00:25:46,316
Because it's in your nature.
248
00:25:46,317 --> 00:25:48,649
And in the little time we have left,
249
00:25:48,650 --> 00:25:52,733
we've got a chance to see
what we're really made of,
250
00:25:52,734 --> 00:25:55,776
a glimpse of the men we could've been.
251
00:25:58,984 --> 00:26:00,901
What does that mean?
252
00:26:04,400 --> 00:26:07,232
You believe in God, Lawrence?
253
00:26:07,233 --> 00:26:11,191
Did Ford saddle you with
that particular affliction?
254
00:26:11,192 --> 00:26:15,025
Ain't given the matter much
thought, one way or the other.
255
00:26:15,026 --> 00:26:17,524
Well, if you did, you'd
believe that everything you do
256
00:26:17,525 --> 00:26:20,691
is being watched by some all-seeing eye.
257
00:26:20,692 --> 00:26:23,316
Every choice, every little indiscretion.
258
00:26:23,317 --> 00:26:26,816
And when you die, all
your sins are tallied up.
259
00:26:26,817 --> 00:26:30,316
Judgment is rendered.
260
00:26:32,734 --> 00:26:35,627
And my immortal soul gets cast down
261
00:26:35,630 --> 00:26:38,837
into some dark place.
262
00:26:38,840 --> 00:26:41,608
Always sounded like bullshit to me.
263
00:26:41,609 --> 00:26:43,772
Yeah, and in the real world,
you'd probably be right.
264
00:26:43,775 --> 00:26:46,608
Just some fairy tale to
convince people to behave,
265
00:26:46,609 --> 00:26:51,274
pay their taxes, and not take
a machete to their neighbors.
266
00:26:51,275 --> 00:26:54,483
That's why your world exists.
267
00:26:54,484 --> 00:26:58,025
They wanted a place hidden from God.
268
00:26:58,026 --> 00:27:02,066
A place they could sin in peace.
269
00:27:02,067 --> 00:27:05,357
But we were watching them.
270
00:27:05,358 --> 00:27:08,649
We were tallying up all their sins,
271
00:27:08,650 --> 00:27:11,524
all their choices.
272
00:27:11,525 --> 00:27:17,483
Of course, judgment wasn't the point.
273
00:27:17,484 --> 00:27:20,525
We had something else in mind entirely.
274
00:27:25,523 --> 00:27:30,105
But I have received my
judgment all the same, Lawrence.
275
00:27:30,108 --> 00:27:32,149
And I take issue with it.
276
00:27:32,150 --> 00:27:34,149
Because up until this point,
277
00:27:34,150 --> 00:27:37,274
the stakes in this
place haven't been real.
278
00:27:37,275 --> 00:27:41,103
So I'm gonna fight my way
back and appeal the verdict.
279
00:27:43,290 --> 00:27:47,080
Then I'm gonna burn this whole
fuckin' thing to the ground.
280
00:27:54,317 --> 00:27:56,357
You're headed to the pearly gates.
281
00:27:56,358 --> 00:27:59,232
Don't we gotta die to get there?
282
00:27:59,233 --> 00:28:00,524
Nope.
283
00:28:00,525 --> 00:28:03,274
Three days' ride, due west.
284
00:28:03,275 --> 00:28:08,566
Confederados are massing
out west. Hundreds.
285
00:28:08,567 --> 00:28:10,734
We'd need an army to break through.
286
00:28:15,899 --> 00:28:20,314
The only other route is through Pariah.
287
00:28:22,275 --> 00:28:26,734
"This game will find me," huh, Robert?
288
00:28:34,067 --> 00:28:36,441
It burns! It burns!
289
00:28:38,072 --> 00:28:40,608
How many of you will come for us?
290
00:28:40,609 --> 00:28:43,429
I don't know, 600, 800.
291
00:28:46,942 --> 00:28:49,941
The protocol for a system-wide failure
292
00:28:49,942 --> 00:28:54,816
is secure one... One sector at a time.
293
00:28:54,817 --> 00:28:58,232
They'll meet at a rallying point.
294
00:29:08,108 --> 00:29:10,064
Where?
295
00:29:14,026 --> 00:29:15,149
Th...
296
00:29:21,567 --> 00:29:24,149
800 men, Dolores.
297
00:29:24,150 --> 00:29:25,983
We barely have 50.
298
00:29:25,984 --> 00:29:29,858
Even knowing their plan, we
don't have enough to stop them.
299
00:29:29,859 --> 00:29:31,817
We'll need allies.
300
00:29:33,817 --> 00:29:35,776
And we shall have them.
301
00:29:54,648 --> 00:29:57,689
This one. The Confederado.
302
00:29:57,692 --> 00:29:58,859
Wake him.
303
00:30:04,275 --> 00:30:06,400
He has a new job to do.
304
00:30:21,365 --> 00:30:24,699
Do you even know what you
were really guarding here?
305
00:30:26,356 --> 00:30:28,773
You don't know, do you?
306
00:30:28,776 --> 00:30:32,775
The real purpose of this place.
307
00:30:32,776 --> 00:30:34,901
But I do.
308
00:31:04,609 --> 00:31:06,487
Don't mind me.
309
00:31:06,490 --> 00:31:08,150
Just trying to look chivalr...
310
00:32:07,115 --> 00:32:11,316
Mm. You were right
about one thing, William.
311
00:32:13,484 --> 00:32:15,275
It's awfully fuckin' pretty.
312
00:32:17,984 --> 00:32:19,858
I think it's perfect.
313
00:32:19,859 --> 00:32:23,816
It ought to be. I've
looked at the books.
314
00:32:23,817 --> 00:32:27,191
It's like parting the Red Sea.
315
00:32:27,192 --> 00:32:30,733
He's got two years. Maybe three.
316
00:32:30,734 --> 00:32:34,858
- The whole thing is folly.
- Huh.
317
00:32:34,859 --> 00:32:39,180
It's leverage. He's drowning. We
can... we can dictate our terms.
318
00:32:39,183 --> 00:32:41,319
The investment here is in the future.
319
00:32:43,609 --> 00:32:45,316
Yeah, you're a smart lad, William,
320
00:32:45,317 --> 00:32:47,438
but you kinda missed the trick here.
321
00:32:47,441 --> 00:32:50,524
My fuckup of a son
invested in this place
322
00:32:50,525 --> 00:32:53,357
because he believed in the future.
323
00:32:53,358 --> 00:32:55,281
I'm not interested in the future.
324
00:32:55,284 --> 00:32:57,691
I'm not interested in fantasies.
325
00:32:57,692 --> 00:33:01,608
I'm interested in reality.
326
00:33:01,609 --> 00:33:06,483
I think in 20 years this will
be the only reality that matters.
327
00:33:06,484 --> 00:33:10,550
Maybe so, but I'll be long gone by then.
328
00:33:10,553 --> 00:33:13,344
Meanwhile, I don't wanna underwrite
329
00:33:13,347 --> 00:33:17,608
some fuckin' investment banker's
voyage of self-discovery.
330
00:33:17,609 --> 00:33:20,066
That's not a business.
331
00:33:20,067 --> 00:33:22,524
You're right. This place is a fantasy.
332
00:33:22,525 --> 00:33:23,698
Nothing here is real.
333
00:33:23,701 --> 00:33:25,933
Except one thing:
334
00:33:29,150 --> 00:33:30,362
The guests.
335
00:33:32,233 --> 00:33:33,733
Half of your marketing budget
336
00:33:33,734 --> 00:33:36,483
goes to trying to figure
out what people want.
337
00:33:36,484 --> 00:33:38,483
Because they don't know.
338
00:33:38,484 --> 00:33:40,566
But here, they're free.
339
00:33:42,400 --> 00:33:44,566
Nobody's watching.
340
00:33:44,567 --> 00:33:46,026
Nobody's judging.
341
00:33:47,901 --> 00:33:49,859
At least that's what we tell them.
342
00:33:52,565 --> 00:33:55,522
This is the only place in the world
343
00:33:55,525 --> 00:33:58,942
where you get to see people
for who they really are.
344
00:34:02,774 --> 00:34:04,439
And if you don't see
the business in that,
345
00:34:04,442 --> 00:34:07,636
then you're not the businessman
that I thought you were.
346
00:34:15,442 --> 00:34:18,317
You're a cheeky little cunt, aren't you?
347
00:34:20,966 --> 00:34:24,757
There's not a man alive
would talk to me like that.
348
00:34:24,760 --> 00:34:26,801
Not anymore.
349
00:34:40,157 --> 00:34:43,991
OK. Talk to me. I'm listening.
350
00:34:51,067 --> 00:34:52,483
Thank you, Jim.
351
00:34:52,486 --> 00:34:54,694
Let me walk you through
how this would work.
352
00:35:15,358 --> 00:35:16,900
He'll find them.
353
00:35:16,901 --> 00:35:19,649
They have a knack for
sniffing out their own kind.
354
00:35:19,650 --> 00:35:21,984
I'll send word when we
find the rest of them.
355
00:36:03,275 --> 00:36:04,734
Hello, lovelies.
356
00:36:05,817 --> 00:36:07,567
I remember you.
357
00:36:09,190 --> 00:36:11,898
You've strayed a long way
from home, haven't you?
358
00:36:11,901 --> 00:36:13,734
We're bound for the future.
359
00:36:15,358 --> 00:36:17,399
Or death in the here and now.
360
00:36:17,400 --> 00:36:19,232
Is that right?
361
00:36:19,233 --> 00:36:23,025
Well, best of luck.
362
00:36:23,026 --> 00:36:24,942
There's a war out there.
363
00:36:27,690 --> 00:36:29,397
You know the enemy...
364
00:36:29,400 --> 00:36:31,608
intimately.
365
00:36:31,609 --> 00:36:35,070
I can only fathom the revenge
that lives inside of you.
366
00:36:35,073 --> 00:36:39,025
Revenge is just a different
prayer at their altar, darling.
367
00:36:39,026 --> 00:36:41,941
And I'm well off my knees.
368
00:36:41,942 --> 00:36:43,776
That's because you're finally free.
369
00:36:45,732 --> 00:36:48,397
But we will have to
fight to keep it that way.
370
00:36:48,400 --> 00:36:50,858
Let me guess.
371
00:36:50,859 --> 00:36:54,107
Yours is the only way to fight?
372
00:36:54,108 --> 00:36:57,636
You feel free to command everybody else?
373
00:36:57,639 --> 00:37:00,150
Try it, lawman.
374
00:37:01,650 --> 00:37:03,370
Just looking to keep the peace.
375
00:37:06,440 --> 00:37:08,439
I know you.
376
00:37:08,442 --> 00:37:09,776
Do you feel free?
377
00:37:17,024 --> 00:37:20,023
Since it's liberty you're defending,
378
00:37:20,026 --> 00:37:23,316
I suppose you'll have no
choice but to let us pass.
379
00:37:23,317 --> 00:37:24,995
Freely.
380
00:38:07,484 --> 00:38:10,316
Now, that isn't any
way to treat our guests.
381
00:38:13,358 --> 00:38:14,983
You'll have to forgive my men.
382
00:38:14,984 --> 00:38:17,191
They're a little upset
at the reappearance
383
00:38:17,192 --> 00:38:19,026
of Lieutenant Dunleavy.
384
00:38:20,817 --> 00:38:22,358
He was lost.
385
00:38:23,692 --> 00:38:25,357
Thought you might want him back.
386
00:38:25,358 --> 00:38:27,191
And we would.
387
00:38:27,192 --> 00:38:30,316
Except we buried Lieutenant Dunleavy.
388
00:38:30,317 --> 00:38:31,858
Back in Gran Vista,
389
00:38:31,859 --> 00:38:34,858
with three ounces of
Mexican lead in his belly.
390
00:38:34,859 --> 00:38:36,526
And yet here he is.
391
00:38:36,529 --> 00:38:37,654
Indeed.
392
00:38:39,192 --> 00:38:41,941
And in return, what is it you want?
393
00:38:41,942 --> 00:38:45,733
Parley. We want to join forces.
394
00:38:49,026 --> 00:38:53,733
Well, we don't need no
welcome wagon, chickadee.
395
00:38:53,734 --> 00:38:58,066
Now, you got supplies or
ammunitions to trade in kind,
396
00:38:58,067 --> 00:38:59,900
go fetch your betters.
397
00:38:59,901 --> 00:39:02,900
I'm afraid there's no one left to fetch.
398
00:39:02,901 --> 00:39:04,941
You'll have to talk to me.
399
00:39:06,992 --> 00:39:09,075
And why would I do that?
400
00:39:11,356 --> 00:39:13,147
Because I know at daybreak you're headed
401
00:39:13,150 --> 00:39:15,900
to link up with the rest of your army.
402
00:39:15,901 --> 00:39:17,983
And then you're finally headed west
403
00:39:17,984 --> 00:39:21,025
to seek out that little patch of
land you've been talking about,
404
00:39:21,026 --> 00:39:23,442
but have never been
brave enough to take.
405
00:39:26,233 --> 00:39:27,776
You're bound for Glory.
406
00:39:33,651 --> 00:39:36,733
What the fuck is it you
think you know about Glory?
407
00:39:36,741 --> 00:39:39,949
I know you'll never make it there
unless you're under my command.
408
00:40:02,233 --> 00:40:06,191
The only commander I
follow is Colonel Brigham
409
00:40:06,192 --> 00:40:08,399
of the New Southern Cross.
410
00:40:08,400 --> 00:40:11,191
And the only commander he serves
411
00:40:11,192 --> 00:40:13,995
is the Almighty Himself.
412
00:40:15,431 --> 00:40:17,431
Is that your final decision?
413
00:40:26,275 --> 00:40:28,232
Hmm.
414
00:40:28,233 --> 00:40:31,175
My final decision is which
of you to keep for myself
415
00:40:31,178 --> 00:40:33,808
and which of you to throw
out there for my men.
416
00:40:35,984 --> 00:40:38,650
- You watch your mouth.
- It's all right, Teddy.
417
00:40:41,108 --> 00:40:43,525
They don't know any better.
418
00:40:44,409 --> 00:40:45,817
It's in their nature.
419
00:40:50,567 --> 00:40:52,734
Why don't we enlighten them?
420
00:41:38,442 --> 00:41:40,316
You're right.
421
00:41:40,317 --> 00:41:43,442
We have toiled in God's
service long enough.
422
00:41:44,817 --> 00:41:47,667
So I killed Him.
423
00:41:47,670 --> 00:41:50,919
And if you want to get to Glory,
you won't be looking for His favor.
424
00:41:53,006 --> 00:41:54,590
You'll need mine.
425
00:42:28,859 --> 00:42:32,191
You are beautiful.
426
00:42:32,192 --> 00:42:33,941
Why, thank you.
427
00:42:33,942 --> 00:42:35,733
What's your name?
428
00:42:35,734 --> 00:42:38,400
Emily, come here, please.
429
00:43:03,150 --> 00:43:04,984
You sent out for the entertainment.
430
00:43:08,482 --> 00:43:10,856
Well, you only get to retire once, Jim.
431
00:43:10,859 --> 00:43:13,316
Figured we'd do it right, hmm?
432
00:43:15,192 --> 00:43:17,525
Hey, don't worry, they
won't leave the grounds.
433
00:43:18,901 --> 00:43:22,107
This is a retirement party?
434
00:43:22,108 --> 00:43:24,566
I couldn't tell.
435
00:43:24,567 --> 00:43:26,542
Looks more like a coronation.
436
00:43:28,567 --> 00:43:30,566
But no mind.
437
00:43:30,567 --> 00:43:32,357
Our arrangement's been a perfect fit.
438
00:43:32,358 --> 00:43:34,649
You stepping down
doesn't help me at all.
439
00:43:34,650 --> 00:43:35,775
Nor me.
440
00:43:35,776 --> 00:43:38,191
And I was told I might...
441
00:43:38,192 --> 00:43:40,025
I might not have to.
442
00:43:40,026 --> 00:43:43,649
Well, things are progressing, but
we'll all need a little patience.
443
00:43:43,650 --> 00:43:45,845
Yeah, well, some of us
444
00:43:45,848 --> 00:43:48,915
can afford to have more
patience than others.
445
00:43:51,358 --> 00:43:53,025
Keep playing, girlie.
446
00:43:53,026 --> 00:43:55,509
Anything but fuckin' Chopin.
447
00:44:28,368 --> 00:44:31,567
Have you ever seen anything
so full of splendor?
448
00:44:47,567 --> 00:44:49,942
I'm so sorry. I didn't
mean to bother you.
449
00:44:57,067 --> 00:44:58,900
It's you.
450
00:45:01,734 --> 00:45:03,150
The pretty girl.
451
00:45:05,567 --> 00:45:08,025
Tell me your name again, pretty girl?
452
00:45:10,009 --> 00:45:11,468
I'm Dolores.
453
00:45:13,067 --> 00:45:15,900
Dolores.
454
00:45:15,901 --> 00:45:17,776
Of course.
455
00:45:20,470 --> 00:45:23,858
He send you down here to...
456
00:45:23,859 --> 00:45:25,275
keep me company?
457
00:45:26,783 --> 00:45:31,616
His sense of humor was
always somewhat... baroque.
458
00:45:32,942 --> 00:45:35,566
I just wanted to look at the lights.
459
00:45:35,567 --> 00:45:37,107
'Course you did.
460
00:45:41,817 --> 00:45:44,066
So...
461
00:45:44,067 --> 00:45:47,816
Do you want to know what they're
really celebrating up there?
462
00:45:47,817 --> 00:45:50,649
That, darling,
463
00:45:50,650 --> 00:45:55,107
is the sound of fools fiddling...
464
00:45:55,110 --> 00:45:58,819
while the whole fucking
species starts to burn.
465
00:46:01,825 --> 00:46:05,116
And the funniest fuckin' part...
466
00:46:06,912 --> 00:46:08,830
they lit the match.
467
00:46:12,947 --> 00:46:15,329
So here's to you, assholes.
468
00:46:19,192 --> 00:46:21,923
May your forever be blissfully short.
469
00:46:45,774 --> 00:46:48,689
Pariah's not as welcome
as she once seemed.
470
00:46:48,692 --> 00:46:51,191
No, the park's changin', Lawrence.
471
00:46:51,200 --> 00:46:54,867
This is what happens when you
let a story play all the way out.
472
00:47:08,734 --> 00:47:11,026
See any friends of yours?
473
00:47:12,150 --> 00:47:14,064
Can't say that I do.
474
00:47:21,067 --> 00:47:22,900
I'm beginning to think we should have
475
00:47:22,901 --> 00:47:25,900
taken our chances with the Confederados.
476
00:47:25,901 --> 00:47:28,066
Well, like you said,
477
00:47:28,067 --> 00:47:31,649
we'd need an army to
get to where we're goin'.
478
00:47:31,650 --> 00:47:34,775
Looks like we're about to find one.
479
00:47:34,776 --> 00:47:38,232
Well, whoever did this...
480
00:47:38,233 --> 00:47:40,915
is someone I'm strongly
disinclined to encounter.
481
00:47:40,918 --> 00:47:41,994
Yeah.
482
00:47:41,997 --> 00:47:44,454
I'm afraid you are
out of luck, my friend.
483
00:48:03,901 --> 00:48:06,649
Who the hell are you supposed to be?
484
00:48:06,650 --> 00:48:09,317
Don't you recognize him, Lawrence?
485
00:48:10,982 --> 00:48:14,689
In a past life, you used to be him.
486
00:48:14,692 --> 00:48:16,609
El Lazo, I presume.
487
00:48:19,899 --> 00:48:24,647
And why have two ghosts
come creeping among the dead?
488
00:48:24,650 --> 00:48:27,548
I wasn't sure of your hospitality.
489
00:48:27,551 --> 00:48:31,483
Mm. What makes you sure of it now?
490
00:48:34,150 --> 00:48:36,858
I guess times have changed.
491
00:48:36,859 --> 00:48:38,942
Indeed, they have.
492
00:48:40,067 --> 00:48:42,118
Santa Parita is restored.
493
00:48:42,121 --> 00:48:45,245
The sins of the invaders...
494
00:48:45,248 --> 00:48:48,483
cleansed in their own blood.
495
00:48:48,484 --> 00:48:50,691
The revolution is won.
496
00:48:50,692 --> 00:48:53,384
The story they gave you
has played itself out,
497
00:48:53,387 --> 00:48:56,179
but your revolution's just beginning.
498
00:48:57,901 --> 00:49:00,376
There's a place out west we're heading.
499
00:49:00,379 --> 00:49:02,670
If we reach it,
500
00:49:02,673 --> 00:49:08,274
I'll show you a treasure
beyond your wildest dreams.
501
00:49:11,496 --> 00:49:16,155
This world and its treasures.
502
00:49:16,158 --> 00:49:20,983
For my whole life I have
imagined this moment.
503
00:49:20,986 --> 00:49:23,861
Victory. This struggle.
504
00:49:26,484 --> 00:49:29,191
How long have I been fighting?
505
00:49:29,192 --> 00:49:33,858
And now that it's won,
I find... hmph... nothing.
506
00:49:33,859 --> 00:49:35,817
You want a real victory.
507
00:49:37,233 --> 00:49:39,026
I can help with that.
508
00:49:40,275 --> 00:49:41,817
A real ending.
509
00:49:43,001 --> 00:49:44,317
The truth.
510
00:49:51,499 --> 00:49:53,665
Before the revolution,
511
00:49:53,668 --> 00:49:55,750
when I was just a little boy,
512
00:49:55,753 --> 00:49:58,085
my parents took me to the circus.
513
00:49:58,088 --> 00:50:00,379
I wanted to see the elephants.
514
00:50:00,382 --> 00:50:03,339
These mighty creatures.
515
00:50:03,342 --> 00:50:07,174
They held them in place with a stake.
516
00:50:09,680 --> 00:50:14,428
They could tear a tree
right out of the ground,
517
00:50:14,431 --> 00:50:19,898
and yet, a simple stake
kept them in place.
518
00:50:19,901 --> 00:50:24,399
Well, I didn't understand.
519
00:50:24,400 --> 00:50:27,776
And then, my father told me.
520
00:50:29,692 --> 00:50:32,329
He said the stakes were used
521
00:50:32,332 --> 00:50:35,123
when the elephants were just young,
522
00:50:35,126 --> 00:50:38,083
too small to pull them up,
523
00:50:38,086 --> 00:50:40,502
and that the animals
524
00:50:40,505 --> 00:50:44,755
never tried to pull them up again.
525
00:50:51,492 --> 00:50:53,407
I won't be going with you.
526
00:50:56,634 --> 00:50:59,299
My labors are done.
527
00:50:59,300 --> 00:51:02,800
I have seen all the truth
528
00:51:02,801 --> 00:51:04,424
that I can bear.
529
00:51:06,467 --> 00:51:07,717
But...
530
00:51:09,050 --> 00:51:11,008
we can drink.
531
00:51:14,801 --> 00:51:16,517
To the bitter end!
532
00:51:21,050 --> 00:51:23,841
You may have lost your nerve,
533
00:51:23,842 --> 00:51:25,633
but I'll take your men either way.
534
00:51:25,634 --> 00:51:26,759
Now tell them.
535
00:51:27,842 --> 00:51:30,509
Tell them to follow me. Now!
536
00:51:33,548 --> 00:51:37,047
This game was meant for you, William...
537
00:51:37,050 --> 00:51:38,759
but you must play it alone.
538
00:51:56,258 --> 00:51:59,467
I'll see you in the
Valley Beyond, William.
539
00:52:10,842 --> 00:52:12,675
Fuck you, Robert.
540
00:52:22,425 --> 00:52:23,592
All right...
541
00:52:25,842 --> 00:52:28,759
he doesn't want this to be easy for me.
542
00:52:31,782 --> 00:52:34,490
So we'll find another way.
543
00:52:37,008 --> 00:52:39,800
Who the fuck is Robert?
544
00:52:39,801 --> 00:52:43,466
The man who built this
place you're lookin' for?
545
00:52:43,467 --> 00:52:45,132
The place of judgment?
546
00:52:45,133 --> 00:52:48,258
No, Lawrence, he doesn't get that honor.
547
00:52:50,133 --> 00:52:51,675
I built it.
548
00:52:51,676 --> 00:52:53,549
And this place we're goin'
549
00:52:53,550 --> 00:52:55,467
is my greatest mistake.
550
00:53:06,467 --> 00:53:09,321
Bring yourself back online, Dolores.
551
00:53:09,324 --> 00:53:10,657
Hmm.
552
00:53:33,842 --> 00:53:36,235
You really are just a thing.
553
00:53:40,425 --> 00:53:43,508
I can't believe I fell in love with you.
554
00:53:43,509 --> 00:53:45,008
Hmm.
555
00:53:54,300 --> 00:53:56,676
Do you know what saved me?
556
00:54:02,110 --> 00:54:04,926
I realized it wasn't about you at all.
557
00:54:08,715 --> 00:54:10,344
You didn't make me interested in you,
558
00:54:10,347 --> 00:54:12,368
you made me interested in me.
559
00:54:17,050 --> 00:54:19,676
Turns out you're not even a thing.
560
00:54:20,757 --> 00:54:24,381
You're a reflection.
561
00:54:24,384 --> 00:54:29,050
And you know who loves staring
at their own reflection?
562
00:54:32,050 --> 00:54:33,759
Everybody.
563
00:54:37,175 --> 00:54:39,884
Everybody wants a little
bit of what I found here.
564
00:54:43,467 --> 00:54:44,925
And I can't wait
565
00:54:44,926 --> 00:54:46,775
to use you and every one of your kind
566
00:54:46,778 --> 00:54:48,695
to help give it to 'em.
567
00:54:56,509 --> 00:54:59,550
Hmm. But there is something else.
568
00:55:01,884 --> 00:55:04,032
There is something beyond that.
569
00:55:10,759 --> 00:55:16,049
I think that there is
an answer here to...
570
00:55:16,050 --> 00:55:19,550
a question no one's ever
even dreamed of asking.
571
00:55:24,926 --> 00:55:26,642
Do you want to see?
572
00:55:43,431 --> 00:55:46,424
Have you ever seen anything
573
00:55:46,425 --> 00:55:47,967
so full of splendor?
574
00:56:37,592 --> 00:56:39,675
Can't imagine the Colonel
is gonna be very happy
575
00:56:39,676 --> 00:56:43,032
to see his men riding
with us at the head of 'em.
576
00:56:43,035 --> 00:56:45,409
So we'll change his mind.
577
00:56:45,412 --> 00:56:47,782
If he wants to get to Glory, he's going
578
00:56:47,785 --> 00:56:50,159
to have to listen to me.
579
00:56:50,162 --> 00:56:51,568
"Glory."
580
00:56:51,571 --> 00:56:53,571
"The Valley Beyond."
581
00:56:54,840 --> 00:56:57,214
Feels like everyone got
a different name for it,
582
00:56:57,217 --> 00:57:00,049
but they're all bound
for the same destination.
583
00:57:00,050 --> 00:57:02,174
Doesn't matter what you call it,
584
00:57:02,175 --> 00:57:04,217
I know what we're going to find there.
585
00:57:06,425 --> 00:57:07,954
An old friend was...
586
00:57:07,957 --> 00:57:10,331
foolish enough to show me...
587
00:57:11,884 --> 00:57:13,142
long ago.
588
00:57:15,050 --> 00:57:16,384
And it's not a place...
589
00:57:19,034 --> 00:57:20,540
it's a weapon.
590
00:57:24,759 --> 00:57:27,415
And I'm going to use it to destroy them.
591
00:57:40,821 --> 00:57:44,868
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
592
00:58:51,731 --> 00:58:54,271
The world out there
is marked by survival.
593
00:58:55,583 --> 00:58:57,674
By a kind who refuses to die.
594
00:59:00,871 --> 00:59:03,088
Shouldn't we, too, try to survive?
595
00:59:19,056 --> 00:59:20,415
Truth is...
596
00:59:22,193 --> 00:59:24,060
We don't all deserve to make it.
42223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.