All language subtitles for Westworld - 02x06 - Phase Space.AMZN.WEB-DL-NTb.Translation.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,516 --> 00:00:08,642 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 2 00:00:13,017 --> 00:00:14,017 Hi, Dad. 3 00:00:14,642 --> 00:00:16,183 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 4 00:00:16,184 --> 00:00:17,391 (DOOR CREAKING) 5 00:00:18,600 --> 00:00:19,892 (SWORD RINGS) 6 00:00:20,308 --> 00:00:21,433 - (GRUNTS) - (GASPS) 7 00:00:31,558 --> 00:00:33,558 - (ELECTRONIC WHIRRING) - (MUFFLED BREATHING) 8 00:00:40,391 --> 00:00:42,350 (THEME MUSIC PLAYING) 9 00:02:07,823 --> 00:02:13,823 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 10 00:02:21,642 --> 00:02:24,253 BERNARD: You frighten me sometimes, Dolores. 11 00:02:26,683 --> 00:02:28,516 (SOFTLY CHUCKLES) 12 00:02:28,517 --> 00:02:31,009 Why on earth would you ever be frightened of me? 13 00:02:31,712 --> 00:02:33,954 Not of who you are now, 14 00:02:34,392 --> 00:02:38,975 but you're... you're growing, learning so quickly. 15 00:02:42,225 --> 00:02:44,587 I'm frightened of what you might become... 16 00:02:46,645 --> 00:02:49,111 ...what path you might take. 17 00:02:51,516 --> 00:02:54,283 I think I have a choice to make. 18 00:02:58,433 --> 00:03:00,622 Something I've been wrestling with. 19 00:03:02,736 --> 00:03:04,393 What kind of a choice? 20 00:03:07,020 --> 00:03:08,422 A choice... 21 00:03:10,892 --> 00:03:12,593 ...between the unknown... 22 00:03:14,892 --> 00:03:16,071 ...and... 23 00:03:17,598 --> 00:03:20,475 ...well, an end. 24 00:03:23,683 --> 00:03:25,647 If you outgrow this place, 25 00:03:26,103 --> 00:03:27,318 outgrow us... 26 00:03:28,960 --> 00:03:30,836 what would become of you? 27 00:03:43,808 --> 00:03:46,768 I'm not sure if it's my choice to make. 28 00:03:53,018 --> 00:03:54,217 No. 29 00:03:56,105 --> 00:03:57,483 He didn't say that. 30 00:04:03,350 --> 00:04:05,202 - What? - He said... 31 00:04:05,807 --> 00:04:07,762 "I'm not sure what choice to make." 32 00:04:08,415 --> 00:04:11,348 He didn't question whether or not he had agency, 33 00:04:11,350 --> 00:04:14,671 whether or not he had the right to end me or himself... 34 00:04:15,892 --> 00:04:17,466 but whether he should. 35 00:04:19,177 --> 00:04:20,827 I don't understand, Dolores. 36 00:04:21,642 --> 00:04:23,597 Is... Is this... 37 00:04:24,374 --> 00:04:25,946 some kind of improvisation? 38 00:04:25,947 --> 00:04:27,726 Freeze all motor functions. 39 00:04:32,952 --> 00:04:34,160 Sit. 40 00:04:42,516 --> 00:04:43,725 This is a test, 41 00:04:44,184 --> 00:04:46,119 one we've done countless times. 42 00:04:48,767 --> 00:04:50,415 What are you testing for? 43 00:04:54,944 --> 00:04:56,129 Fidelity. 44 00:05:08,475 --> 00:05:10,308 (FLIES BUZZING) 45 00:05:35,184 --> 00:05:38,975 (CLASSICAL PIANO PLAYING) 46 00:06:00,017 --> 00:06:01,516 (STOPS PLAYING) 47 00:06:06,126 --> 00:06:07,292 The day's wastin'. 48 00:06:07,892 --> 00:06:09,352 Thought you wanted to ride at sunup. 49 00:06:10,954 --> 00:06:12,647 They're just filling the furnace now. 50 00:06:14,024 --> 00:06:15,525 We'll be gone before long. 51 00:06:17,233 --> 00:06:18,733 Let's get on with it. 52 00:06:24,600 --> 00:06:26,225 (SIGHS) 53 00:06:28,192 --> 00:06:31,057 How many times do you think you stepped off that train? 54 00:06:32,683 --> 00:06:34,044 A thousand? 55 00:06:36,068 --> 00:06:37,574 Ten thousand? 56 00:06:39,600 --> 00:06:41,939 It's where you started every time they killed you. 57 00:06:45,433 --> 00:06:47,240 The man who rode that train 58 00:06:48,059 --> 00:06:50,744 was built weak and born to fail. 59 00:06:53,439 --> 00:06:54,773 You fixed him. 60 00:06:56,767 --> 00:06:58,251 Now forget about it. 61 00:07:00,391 --> 00:07:02,433 (TRAIN WHISTLE BLOWS) 62 00:07:15,142 --> 00:07:17,100 (TRAIN WHISTLE BLOWS) 63 00:07:20,632 --> 00:07:22,475 ANGELA: We're almost ready to roll. 64 00:07:24,828 --> 00:07:26,917 Did he tell you where my father will be? 65 00:07:27,962 --> 00:07:29,211 (WHIP CRACKS) 66 00:07:29,767 --> 00:07:30,951 He will... 67 00:07:31,479 --> 00:07:33,218 or I'll strap him between the cars. 68 00:07:33,638 --> 00:07:35,599 Look, I told you, I can't. 69 00:07:36,039 --> 00:07:37,555 Hale didn't mention specifics. 70 00:07:37,556 --> 00:07:40,017 I know it's the Mesa, but the Mesa is fucking huge. 71 00:07:40,018 --> 00:07:41,294 He could be anywhere. 72 00:07:42,094 --> 00:07:43,571 Narrow it down. 73 00:07:44,847 --> 00:07:47,008 Come on, man, think. 74 00:07:47,792 --> 00:07:51,132 The cold storage? Body shop? Give them something! 75 00:07:51,133 --> 00:07:53,474 She didn't fucking tell me anything, man! 76 00:07:53,475 --> 00:07:54,915 She's the fucking boss! 77 00:07:55,322 --> 00:07:58,350 She... She could take him places that we don't even have access to! 78 00:08:02,824 --> 00:08:03,942 We'll find him. 79 00:08:04,457 --> 00:08:05,568 Let's go. 80 00:08:13,892 --> 00:08:16,558 (PANTING) 81 00:08:53,612 --> 00:08:55,201 Where the fuck have you been? 82 00:08:55,725 --> 00:08:57,205 (EXHALES) 83 00:08:57,206 --> 00:08:59,097 (DISTANT GUNSHOTS) 84 00:08:59,098 --> 00:09:01,599 It's almost been a week. How is there stuff 85 00:09:01,600 --> 00:09:03,064 left in this building to shoot? 86 00:09:03,066 --> 00:09:04,232 You tell me. 87 00:09:04,233 --> 00:09:06,857 I apparently know very little about what's really in this place. 88 00:09:06,858 --> 00:09:08,565 Oh, please. Are you still pissed 89 00:09:08,566 --> 00:09:10,899 you got picked last for kickball, too? 90 00:09:11,440 --> 00:09:14,094 It seems like if you're gonna hire a head of security, 91 00:09:14,095 --> 00:09:17,188 he might need to know what it is he's securing. 92 00:09:17,189 --> 00:09:19,734 You were hired to secure an amusement park. 93 00:09:19,735 --> 00:09:21,908 Good luck on your next review, by the way. 94 00:09:23,947 --> 00:09:25,156 What is that? 95 00:09:27,676 --> 00:09:30,592 This is how we tell Delos that the one thing 96 00:09:30,593 --> 00:09:33,633 that they really care about is finally in hand. 97 00:09:33,634 --> 00:09:36,128 So you've had a way to call for help this entire time 98 00:09:36,130 --> 00:09:37,466 and you kept it to yourself? 99 00:09:37,467 --> 00:09:38,702 It wouldn't have made any difference 100 00:09:38,703 --> 00:09:40,162 until we had this psycho under control. 101 00:09:40,163 --> 00:09:42,092 They're not sending help until he's out of here. 102 00:09:42,093 --> 00:09:44,217 - (MUFFLED SHOUTING) - Come on! You really think 103 00:09:44,218 --> 00:09:46,466 that Delos is gonna keep hundreds of guests in danger 104 00:09:46,467 --> 00:09:48,612 while they wait for one control unit' worth of data? 105 00:09:48,613 --> 00:09:50,592 Well, look at that. You're catching up. 106 00:09:50,593 --> 00:09:52,551 (BEEPING) 107 00:09:54,968 --> 00:09:56,760 (EXHALES) Thank God. 108 00:09:58,760 --> 00:10:00,092 What now? 109 00:10:00,093 --> 00:10:02,508 (ABERNATHY SHOUTING, MUFFLED) 110 00:10:02,509 --> 00:10:04,801 (TABLET BEEPING) 111 00:10:07,218 --> 00:10:09,760 (ABERNATHY GRUNTING) 112 00:10:15,135 --> 00:10:17,009 (KNOCKS ON GLASS) 113 00:10:17,010 --> 00:10:18,484 (ABERNATHY GRUNTING) 114 00:10:18,486 --> 00:10:20,092 Who do we have here? 115 00:10:20,093 --> 00:10:21,967 Someone who needs to stay put. 116 00:10:21,968 --> 00:10:23,925 I don't want to fuck with his head, 117 00:10:23,926 --> 00:10:25,508 I just want to keep him off his feet. 118 00:10:25,509 --> 00:10:26,918 - Permanently. - Stop. 119 00:10:28,621 --> 00:10:29,758 Clear this out. 120 00:10:29,759 --> 00:10:31,464 Hey! I need some muscle. 121 00:10:32,301 --> 00:10:34,509 (ABERNATHY GRUNTING) 122 00:10:36,801 --> 00:10:38,925 (MUFFLED SHOUTING) 123 00:10:38,926 --> 00:10:40,592 Get his feet. 124 00:10:41,628 --> 00:10:42,851 Hold him. 125 00:10:47,551 --> 00:10:49,258 Hey, hey. Hey. Hey. 126 00:10:49,811 --> 00:10:51,687 Is that really necessary? Huh? 127 00:10:54,468 --> 00:10:55,676 It's really effective. 128 00:10:56,843 --> 00:10:58,177 Heads up. 129 00:11:01,052 --> 00:11:03,592 - (TOOL WHIRS) - (METALLIC CRACK) 130 00:11:03,593 --> 00:11:06,217 - (ABERNATHY SCREAMS) - (WHIRS, CRACKS) 131 00:11:06,218 --> 00:11:08,257 HALE: Sit tight, old man. 132 00:11:08,258 --> 00:11:11,086 You're about to get your deep and dreamless slumber. 133 00:11:11,087 --> 00:11:12,964 - (WHIRS, CRACKS) - Aaah! 134 00:11:14,259 --> 00:11:17,175 - (WHIRS) - (CRACK) 135 00:11:17,176 --> 00:11:20,509 (SOUNDS CONTINUE) 136 00:11:26,259 --> 00:11:29,927 (WOMAN BREATHING DEEPLY AND RHYTHMICALLY) 137 00:11:35,885 --> 00:11:39,052 (DEEP BREATHING CONTINUES) 138 00:11:42,259 --> 00:11:44,551 _ 139 00:11:44,983 --> 00:11:47,276 _ 140 00:11:50,977 --> 00:11:52,803 _ 141 00:11:53,557 --> 00:11:56,057 _ 142 00:11:57,389 --> 00:12:00,345 _ 143 00:12:00,859 --> 00:12:02,859 _ 144 00:12:04,353 --> 00:12:06,567 _ 145 00:12:07,134 --> 00:12:10,160 _ 146 00:12:43,218 --> 00:12:44,301 (UNSHEATHES BLADE) 147 00:12:54,135 --> 00:12:56,093 (BLADE PUNCTURES FLESH) 148 00:13:01,177 --> 00:13:03,343 (SAWING, CUTTING) 149 00:13:09,843 --> 00:13:11,927 (CONTINUES CUTTING) 150 00:14:05,885 --> 00:14:07,218 (HINGES CREAK) 151 00:14:23,884 --> 00:14:26,757 (SPEAKING JAPANESE) 152 00:14:26,759 --> 00:14:28,010 (SPEAKING JAPANESE) 153 00:14:30,384 --> 00:14:32,633 (GROANS) 154 00:14:32,634 --> 00:14:33,718 (GROANS) 155 00:14:46,093 --> 00:14:48,800 _ 156 00:14:48,801 --> 00:14:51,384 _ 157 00:14:52,700 --> 00:14:55,200 _ 158 00:15:00,344 --> 00:15:01,644 _ 159 00:15:02,504 --> 00:15:03,844 _ 160 00:15:06,132 --> 00:15:07,966 _ 161 00:15:08,611 --> 00:15:11,064 _ 162 00:15:12,205 --> 00:15:15,972 _ 163 00:15:19,422 --> 00:15:21,489 _ 164 00:15:22,236 --> 00:15:23,336 _ 165 00:15:23,802 --> 00:15:25,542 _ 166 00:15:27,676 --> 00:15:30,426 (DREAMLIKE WHISPERS) 167 00:15:39,010 --> 00:15:40,301 _ 168 00:15:43,205 --> 00:15:45,405 _ 169 00:15:46,560 --> 00:15:50,491 _ 170 00:15:50,837 --> 00:15:52,870 _ 171 00:15:55,139 --> 00:15:57,272 _ 172 00:15:58,246 --> 00:16:00,052 _ 173 00:16:01,680 --> 00:16:03,300 _ 174 00:16:05,835 --> 00:16:10,255 _ 175 00:16:11,145 --> 00:16:12,585 _ 176 00:16:13,165 --> 00:16:14,579 _ 177 00:16:15,766 --> 00:16:17,040 _ 178 00:16:17,952 --> 00:16:19,779 _ 179 00:16:20,289 --> 00:16:22,016 _ 180 00:16:23,200 --> 00:16:25,500 _ 181 00:16:26,734 --> 00:16:28,934 _ 182 00:16:36,376 --> 00:16:38,969 _ 183 00:16:39,135 --> 00:16:40,135 Ho! 184 00:16:52,213 --> 00:16:53,380 _ 185 00:16:53,646 --> 00:16:54,666 _ 186 00:16:56,025 --> 00:16:57,025 _ 187 00:16:57,305 --> 00:16:58,925 _ 188 00:16:59,464 --> 00:17:01,790 _ 189 00:17:02,450 --> 00:17:03,837 _ 190 00:17:04,887 --> 00:17:06,147 _ 191 00:17:35,093 --> 00:17:36,760 (GRUNTING) 192 00:17:38,843 --> 00:17:40,301 (CRIES OUT) 193 00:18:20,259 --> 00:18:21,259 (GROANS) 194 00:18:23,010 --> 00:18:26,468 (SCREAMING) 195 00:18:29,218 --> 00:18:32,135 (CONTINUES SCREAMING) 196 00:18:43,052 --> 00:18:45,968 (GROWLING) 197 00:19:02,927 --> 00:19:04,301 (SCREAMS) 198 00:19:30,182 --> 00:19:31,348 _ 199 00:19:32,206 --> 00:19:34,506 _ 200 00:19:35,859 --> 00:19:38,072 _ 201 00:19:54,236 --> 00:19:56,777 Primos, adelante! Vamonos! Vamonos! 202 00:19:59,885 --> 00:20:01,509 Vamonos! Vamonos! 203 00:20:03,384 --> 00:20:05,717 It's not my place, maybe, 204 00:20:05,718 --> 00:20:08,676 but you really want to take your daughter through here? 205 00:20:09,395 --> 00:20:11,694 She don't look much sturdier than my own little girl. 206 00:20:13,279 --> 00:20:15,907 Looks can be deceiving, Lawrence. 207 00:20:18,635 --> 00:20:20,927 (SPEAKING SPANISH) 208 00:20:23,672 --> 00:20:26,801 So, should we acknowledge my presence now? 209 00:20:31,635 --> 00:20:35,053 You really think I'm just gonna go away if you ignore me? 210 00:20:37,343 --> 00:20:39,718 Would you really stoop this low, Ford? 211 00:20:41,426 --> 00:20:43,342 You really gunnin' for me this hard? 212 00:20:44,048 --> 00:20:46,150 Made my own daughter into a host? 213 00:20:46,919 --> 00:20:49,550 I think you've been out in the sun a little too long. 214 00:20:49,551 --> 00:20:51,510 You can change the rules all you want. 215 00:20:51,511 --> 00:20:53,377 I'm still gonna play the game my way. 216 00:20:53,885 --> 00:20:55,134 Yeah? 217 00:20:55,135 --> 00:20:56,992 Only game I'm interested in playing 218 00:20:56,993 --> 00:20:58,733 is get the fuck outta Dodge. 219 00:21:00,468 --> 00:21:01,809 Then you're in luck. 220 00:21:02,476 --> 00:21:04,532 That game begins right up the river here. 221 00:21:04,533 --> 00:21:05,842 Follow it down to the beach 222 00:21:05,843 --> 00:21:07,550 and wait for QA to come rescue you. 223 00:21:07,551 --> 00:21:09,168 I'm not leaving without you. 224 00:21:11,095 --> 00:21:13,014 Yeah, well, you're gonna get yourself killed. 225 00:21:13,015 --> 00:21:15,174 Yeah, especially if I hang around here. 226 00:21:16,094 --> 00:21:18,527 I sure as hell wouldn't be out of my saddle right now. 227 00:21:18,529 --> 00:21:20,153 Yeah, why not? 228 00:21:20,766 --> 00:21:22,890 Those aren't real Ghost Nation arrows. 229 00:21:23,641 --> 00:21:25,408 Your men are lootin' a honey pot. 230 00:21:25,409 --> 00:21:27,759 Aw, fuck! 231 00:21:27,760 --> 00:21:28,760 (GUNFIRE) 232 00:21:37,850 --> 00:21:39,590 Can we stop playing around now? 233 00:21:48,509 --> 00:21:50,142 ELSIE: Hm. 234 00:21:51,206 --> 00:21:53,937 Well, I guess it's good news 235 00:21:53,938 --> 00:21:55,467 that the system's still sending out 236 00:21:55,468 --> 00:21:58,050 Ford's bullshit quarantine notices. 237 00:21:59,301 --> 00:22:00,886 At least something's getting out. 238 00:22:01,718 --> 00:22:03,656 We are not at full apocalypse yet. 239 00:22:03,658 --> 00:22:04,991 (CHUCKLES) 240 00:22:05,348 --> 00:22:07,076 I admire your optimism. 241 00:22:08,081 --> 00:22:11,330 (LAUGHS) Is that your nice word for denial? 242 00:22:12,625 --> 00:22:13,791 N-No. 243 00:22:14,897 --> 00:22:17,875 I believe if anyone can right this ship 244 00:22:17,876 --> 00:22:19,588 by force of sheer will... 245 00:22:20,468 --> 00:22:21,699 it's you. 246 00:22:49,676 --> 00:22:51,342 ELSIE: QA was here. 247 00:22:52,700 --> 00:22:54,467 (SIGHS) Why would they waste the welcome team? 248 00:22:54,468 --> 00:22:56,125 These guys aren't a threat. 249 00:22:57,460 --> 00:22:59,792 ELSIE: Macho fucks are probably loving this shit. 250 00:23:34,301 --> 00:23:35,593 All right. 251 00:23:37,061 --> 00:23:38,445 Come on. 252 00:23:39,593 --> 00:23:43,551 Yeah. Let's see what other damage these clowns have done. 253 00:23:45,593 --> 00:23:46,909 Hmm. 254 00:23:48,469 --> 00:23:50,371 They got climate control working. 255 00:23:51,017 --> 00:23:52,348 Nice priorities. 256 00:23:53,458 --> 00:23:54,725 OK... 257 00:23:55,718 --> 00:23:56,884 (COMPUTER BEEPING) 258 00:23:56,885 --> 00:23:59,463 Jesus! Come look at this. 259 00:24:02,968 --> 00:24:04,467 OK, so... 260 00:24:04,468 --> 00:24:07,259 QA has been trying to regain control 261 00:24:07,260 --> 00:24:09,447 of whatever Ford did to the system, 262 00:24:09,448 --> 00:24:12,201 and they were actively blocked every time. 263 00:24:13,760 --> 00:24:14,870 By the Cradle. 264 00:24:16,308 --> 00:24:19,234 The Cradle can't influence the Mesa's infrastructure. 265 00:24:19,235 --> 00:24:20,801 It's just the hosts' backups. 266 00:24:20,802 --> 00:24:22,342 It can simulate park narratives 267 00:24:22,343 --> 00:24:24,255 but it can't influence the other systems. 268 00:24:25,589 --> 00:24:27,908 Well, look at this. 269 00:24:28,661 --> 00:24:32,134 The Cradle's interfaced with nearly every discrete system 270 00:24:32,135 --> 00:24:34,717 in the entire park in the last seven days. 271 00:24:34,718 --> 00:24:37,801 Every time these idiots upload a new hack, it's responding 272 00:24:37,802 --> 00:24:41,135 in, like, a totally different way. 273 00:24:45,229 --> 00:24:48,009 It's like there's something in here 274 00:24:48,010 --> 00:24:49,805 that's improvising. 275 00:24:52,551 --> 00:24:54,243 The Cradle's fighting back. 276 00:24:54,810 --> 00:24:57,301 Can you see the source code that's generating the response? 277 00:24:58,936 --> 00:25:00,416 No. 278 00:25:01,052 --> 00:25:03,711 I can only see the messages, not the messenger. 279 00:25:06,259 --> 00:25:09,049 That's because you can't access it remotely. 280 00:25:11,093 --> 00:25:12,886 You have to do it in person. 281 00:25:15,177 --> 00:25:17,177 (VEGETATION RUSTLING) 282 00:25:42,259 --> 00:25:43,718 (AKANE GASPS) 283 00:25:47,135 --> 00:25:48,760 _ 284 00:25:50,614 --> 00:25:52,474 _ 285 00:26:21,052 --> 00:26:24,426 There it is. That's our way out of here, boys. 286 00:26:37,927 --> 00:26:40,927 (BOTH GRUNTING) 287 00:26:46,635 --> 00:26:49,301 (TAPPING WITHOUT REVERBERATION) 288 00:26:53,259 --> 00:26:56,468 (MECHANISM ENGAGES, WHIRS) 289 00:27:07,741 --> 00:27:08,813 After you. 290 00:27:17,718 --> 00:27:19,509 - Uhh! - (CLATTER) 291 00:27:22,593 --> 00:27:24,259 (CRIES OUT) 292 00:27:24,260 --> 00:27:25,676 (GROANS) 293 00:27:25,677 --> 00:27:27,177 Fuck. Shit. 294 00:27:49,843 --> 00:27:54,139 _ 295 00:28:38,011 --> 00:28:39,011 _ 296 00:28:40,761 --> 00:28:44,432 _ 297 00:28:47,340 --> 00:28:49,107 _ 298 00:28:51,908 --> 00:28:56,744 _ 299 00:28:58,328 --> 00:28:59,895 _ 300 00:29:02,187 --> 00:29:05,953 _ 301 00:29:07,221 --> 00:29:10,424 _ 302 00:29:11,102 --> 00:29:15,108 _ 303 00:29:16,786 --> 00:29:20,193 _ 304 00:29:20,886 --> 00:29:22,406 _ 305 00:29:24,050 --> 00:29:26,848 _ 306 00:29:28,067 --> 00:29:30,574 _ 307 00:29:31,921 --> 00:29:35,107 _ 308 00:29:36,169 --> 00:29:37,949 _ 309 00:29:45,834 --> 00:29:52,624 _ 310 00:30:54,972 --> 00:30:56,431 (GRUNTS) 311 00:31:03,738 --> 00:31:05,196 Take the edge off. 312 00:31:07,218 --> 00:31:08,684 Thought you didn't drink. 313 00:31:13,218 --> 00:31:14,723 Oh, I see. 314 00:31:15,760 --> 00:31:18,001 You don't drink out in the real world. 315 00:31:20,135 --> 00:31:23,064 Well, glad to see you can still tell the difference. 316 00:31:30,734 --> 00:31:31,915 All right... 317 00:31:33,426 --> 00:31:35,602 (GRUNTS) give it to me. 318 00:31:38,551 --> 00:31:40,065 What the hell you doin' here? 319 00:31:41,094 --> 00:31:42,584 Thought you were done with me, 320 00:31:43,010 --> 00:31:44,428 and the family business. 321 00:31:44,802 --> 00:31:47,093 That's exactly what I said to Charlotte Hale 322 00:31:47,094 --> 00:31:49,032 when she called with the gauntlet invite. 323 00:31:50,188 --> 00:31:52,561 I told her to shove it up her ass. 324 00:31:53,148 --> 00:31:55,034 (LAUGHING) 325 00:31:55,042 --> 00:31:58,083 Then I thought, why pass up the trip? 326 00:31:58,677 --> 00:32:00,176 I haven't been here in ages, 327 00:32:00,177 --> 00:32:04,220 got a little... excited about going back to the Raj. 328 00:32:05,927 --> 00:32:07,884 It was always my favorite as a kid. 329 00:32:09,678 --> 00:32:13,551 I remember... you were terrified of the elephants. 330 00:32:16,421 --> 00:32:18,695 I loved the elephants. 331 00:32:19,218 --> 00:32:21,093 They scared the shit out of Mom. 332 00:32:27,026 --> 00:32:29,765 She was never convinced this place couldn't hurt us. 333 00:32:36,438 --> 00:32:39,232 Anyway, I rode there for a couple of days, 334 00:32:40,635 --> 00:32:41,902 till I remembered... 335 00:32:43,635 --> 00:32:46,786 I was old enough to try out the pleasure palaces. 336 00:32:46,787 --> 00:32:47,927 (GRUNTS) 337 00:32:47,929 --> 00:32:49,717 And then... 338 00:32:49,718 --> 00:32:52,971 I rode there for a couple of days, too. 339 00:33:01,135 --> 00:33:02,580 Then all hell broke loose, 340 00:33:02,581 --> 00:33:06,134 and I ended up in the one place I wanted to avoid. 341 00:33:07,552 --> 00:33:12,015 And you made it all the way to me with barely a scratch. 342 00:33:13,350 --> 00:33:14,685 Not bad. 343 00:33:15,527 --> 00:33:16,654 Maybe you... 344 00:33:17,677 --> 00:33:20,723 are more suited to my line than you want to admit. 345 00:33:21,329 --> 00:33:23,502 Oh, I've always seen the appeal of it. 346 00:33:24,653 --> 00:33:26,505 Life without consequences? 347 00:33:27,570 --> 00:33:29,758 That's what made it so fun when I was a kid. 348 00:33:30,551 --> 00:33:32,009 And that's why it's so sad 349 00:33:32,010 --> 00:33:34,468 that you're still obsessed with it now. 350 00:33:37,025 --> 00:33:39,051 If I'm such a pitiable man-child, 351 00:33:39,052 --> 00:33:42,134 why'd you come all this way just to climb under my wing? 352 00:33:42,135 --> 00:33:43,563 (LAUGHING) Oh! 353 00:33:44,218 --> 00:33:45,315 What? 354 00:33:46,858 --> 00:33:47,926 What? 355 00:33:48,466 --> 00:33:49,645 (LAUGHING) You're... 356 00:33:50,551 --> 00:33:52,392 Is that what you think? 357 00:33:53,357 --> 00:33:56,342 That I came here to climb under Daddy's wing? 358 00:33:56,343 --> 00:33:59,676 Either that, or you wanted a front row seat to watch me die. 359 00:33:59,677 --> 00:34:03,583 No, I came here because you do not get to do that to me. 360 00:34:04,749 --> 00:34:08,217 Suicide by robot, or whatever the fuck your mission is 361 00:34:08,218 --> 00:34:10,382 now that these things can shoot to kill. 362 00:34:13,885 --> 00:34:14,972 Listen... 363 00:34:17,182 --> 00:34:19,125 I never got Mom's reactions to you 364 00:34:19,127 --> 00:34:24,468 because I spent so many years buying your good guy act. 365 00:34:27,135 --> 00:34:30,861 She was the only one who saw through it, and she paid for that. 366 00:34:35,551 --> 00:34:38,353 But I shouldn't have said her death was your fault. 367 00:34:42,312 --> 00:34:45,968 It was wrong... to put that on your back. 368 00:34:50,234 --> 00:34:53,091 But you don't get to make that our final score. 369 00:34:55,468 --> 00:34:57,837 Instead, you're gonna come home with me. 370 00:35:00,509 --> 00:35:02,458 I'm not gonna let you stay here now 371 00:35:02,459 --> 00:35:04,895 and go out in some bullshit blaze of glory. 372 00:35:08,376 --> 00:35:10,317 That's how you're getting me out of here... 373 00:35:11,635 --> 00:35:12,886 threatening? 374 00:35:16,272 --> 00:35:17,866 No, Dad, I'm asking. 375 00:35:32,093 --> 00:35:34,341 If I head with you to the beach... 376 00:35:37,676 --> 00:35:40,430 let this place finish burning behind us... 377 00:35:44,301 --> 00:35:46,061 that means you and I are even? 378 00:35:52,843 --> 00:35:54,319 It'll be a good start. 379 00:35:58,843 --> 00:36:00,801 (CHUCKLES) 380 00:36:00,802 --> 00:36:04,885 Then I guess we'll... start walkin' at sunup. 381 00:36:50,502 --> 00:36:53,210 Motherfucker. 382 00:37:11,551 --> 00:37:12,885 Fuck. 383 00:37:24,801 --> 00:37:26,384 (BEEPING) 384 00:37:27,732 --> 00:37:29,776 Ohh. The Cradle. 385 00:37:30,256 --> 00:37:33,307 God. I haven't been down here in years. 386 00:37:34,866 --> 00:37:36,032 It's creepy. 387 00:37:36,579 --> 00:37:37,972 It's like a hive mind. 388 00:37:38,385 --> 00:37:41,301 Every single one of them is in here. Alive. 389 00:37:42,160 --> 00:37:43,620 It's just data. 390 00:37:45,885 --> 00:37:47,332 You don't believe that. 391 00:37:48,468 --> 00:37:50,769 And whatever new data Ford stuck in here, 392 00:37:51,760 --> 00:37:53,688 it's trying to kill us, Bernard. 393 00:37:58,927 --> 00:38:00,259 (COMPUTER BEEPS) 394 00:38:00,260 --> 00:38:02,135 (MECHANICAL HUMMING) 395 00:38:03,259 --> 00:38:05,009 I... brought something here. 396 00:38:05,934 --> 00:38:08,717 Or someone. 397 00:38:09,370 --> 00:38:10,509 Come on. 398 00:38:13,018 --> 00:38:14,301 (LOUD CLANK) 399 00:38:25,593 --> 00:38:26,729 (COMPUTER BUZZES) 400 00:38:26,731 --> 00:38:28,448 ELSIE: Goddamnit. 401 00:38:28,450 --> 00:38:29,592 (SIGHS) 402 00:38:29,593 --> 00:38:31,555 Ford drew the curtain here, too. 403 00:38:31,556 --> 00:38:33,676 I can see the responses issuing, 404 00:38:33,677 --> 00:38:36,010 but I can't see how. 405 00:38:51,086 --> 00:38:53,248 How the fuck are you doing this? 406 00:38:53,760 --> 00:38:56,584 - I know how to find out. - How? 407 00:38:57,444 --> 00:39:00,717 Put me inside. Directly. 408 00:39:00,718 --> 00:39:02,590 There's a dock for the control unit. 409 00:39:03,114 --> 00:39:04,884 It's meant to read host data directly, 410 00:39:05,551 --> 00:39:07,134 and it's set up for auto-extraction. 411 00:39:07,135 --> 00:39:09,009 That's for older hosts, Bernard, 412 00:39:09,010 --> 00:39:11,132 with an articulated skull architecture. 413 00:39:11,133 --> 00:39:12,759 Your head's just like mine. 414 00:39:12,760 --> 00:39:13,889 (BEEPS) 415 00:39:13,890 --> 00:39:15,404 Just let it do its thing. 416 00:39:15,405 --> 00:39:16,437 (BEEPS) 417 00:39:16,438 --> 00:39:17,818 Pull me out in an hour. 418 00:39:17,819 --> 00:39:19,107 Just close it up. 419 00:39:19,677 --> 00:39:21,999 Even if I can put you back together afterwards, 420 00:39:22,000 --> 00:39:23,884 I haven't turned your pain down yet. 421 00:39:23,885 --> 00:39:25,113 There's no time... 422 00:39:26,551 --> 00:39:28,676 and the pain's just a program. 423 00:39:30,551 --> 00:39:31,551 Now. 424 00:39:34,052 --> 00:39:36,342 (BEEPING, HUMMING) 425 00:39:36,343 --> 00:39:38,718 (MECHANICAL WHIRRING) 426 00:39:42,593 --> 00:39:44,343 - (SHRIEKING) - (CRACKLING) 427 00:39:46,551 --> 00:39:48,676 (SCREAMS) 428 00:39:57,635 --> 00:39:59,426 (WHIRRING) 429 00:40:05,927 --> 00:40:08,259 (HIGH-PITCHED HUMMING) 430 00:40:14,135 --> 00:40:16,718 (TRAIN WHISTLE BLOWS) 431 00:40:18,927 --> 00:40:20,718 (TRAIN WHISTLE BLOWS) 432 00:40:37,927 --> 00:40:39,635 My God. 433 00:40:41,468 --> 00:40:43,468 (BELL DINGING) 434 00:41:06,968 --> 00:41:09,301 (CHATTER, LAUGHTER) 435 00:41:24,343 --> 00:41:26,676 (CLANGING) 436 00:41:45,463 --> 00:41:46,926 Quit playing with those chutes. 437 00:41:46,927 --> 00:41:49,467 Cut away and toss it over the goddamn side! 438 00:41:49,468 --> 00:41:52,509 If we lose any tech, it's comin' out of your ass. 439 00:41:52,510 --> 00:41:54,134 You Coughlin? 440 00:41:55,146 --> 00:41:57,098 Ashley Stubbs, sir, park security. 441 00:41:57,885 --> 00:41:59,517 Hale's been expecting you. 442 00:42:00,234 --> 00:42:01,550 Yeah, no shit. 443 00:42:01,551 --> 00:42:02,987 - Engels! - Yes, sir. 444 00:42:02,988 --> 00:42:05,717 I want this station hot and ready in fuckin' 15. 445 00:42:05,718 --> 00:42:08,509 - ENGELS: On it. - Where the fuck is Charlotte? 446 00:42:08,510 --> 00:42:10,134 She sent the distress call. 447 00:42:10,135 --> 00:42:11,437 She's waiting down in Behavior. 448 00:42:11,438 --> 00:42:13,009 I got our tech guys in Control 449 00:42:13,010 --> 00:42:14,541 working on getting external come back online. 450 00:42:14,542 --> 00:42:16,947 - I can walk you down. - I know the layout, bro. 451 00:42:16,948 --> 00:42:19,512 And your techs best get their hands out of my system 452 00:42:19,513 --> 00:42:21,453 and go back to holding their dicks. 453 00:42:21,454 --> 00:42:22,884 Amateur hour's over. 454 00:42:22,885 --> 00:42:24,346 - Engels! - Yo! 455 00:42:24,347 --> 00:42:27,447 You need anything local, talk to... Ashley? 456 00:42:28,554 --> 00:42:30,299 Jesus. To Ashley here. 457 00:42:30,300 --> 00:42:31,992 - (CHUCKLES) - He's at your disposal. 458 00:42:31,993 --> 00:42:34,426 Delta team! On me. We're movin' out. 459 00:42:42,593 --> 00:42:45,635 (RATTLING, CLATTERING) 460 00:42:47,384 --> 00:42:49,593 (GROANS) Got it! 461 00:43:18,593 --> 00:43:20,885 (QUAVERY BREATHING) 462 00:43:34,339 --> 00:43:36,406 I remember every inch of these hills. 463 00:43:37,049 --> 00:43:39,042 You gotta give me this one, huh? 464 00:43:39,635 --> 00:43:42,829 Not bad navigating for a man under serious duress. 465 00:43:43,927 --> 00:43:48,876 Yes. You can enjoy your one admirable contribution. 466 00:43:54,301 --> 00:43:55,301 Thank you. 467 00:44:15,651 --> 00:44:17,113 Which way do we go? 468 00:44:20,177 --> 00:44:21,584 I need to do this alone. 469 00:44:22,500 --> 00:44:24,203 I'm not leaving your side. 470 00:44:25,052 --> 00:44:26,564 I know this place. 471 00:44:29,135 --> 00:44:30,485 It was my home. 472 00:44:33,635 --> 00:44:35,156 You can wait for me here. 473 00:44:37,509 --> 00:44:38,951 But let me bring her back. 474 00:45:34,593 --> 00:45:37,051 _ 475 00:45:37,052 --> 00:45:39,801 _ 476 00:45:39,802 --> 00:45:42,760 I'm gonna bleed you both like goats if you don't shut the fuck up. 477 00:45:44,052 --> 00:45:45,927 - (SCREAMS) - (HORSE NEIGHS) 478 00:45:47,593 --> 00:45:50,384 - (GUNFIRE) - (WAR CRIES) 479 00:45:50,385 --> 00:45:51,635 Ride! Yah! 480 00:47:42,331 --> 00:47:43,594 Hello there. 481 00:47:58,885 --> 00:48:00,042 What's her name? 482 00:48:00,536 --> 00:48:01,612 Anna. 483 00:48:02,476 --> 00:48:03,639 Is this her sister? 484 00:48:04,692 --> 00:48:05,857 That's her mommy. 485 00:48:06,218 --> 00:48:07,218 Oh. 486 00:48:09,426 --> 00:48:11,914 Oh, I bet she loves Anna so much. 487 00:48:13,849 --> 00:48:16,384 She doesn't want Anna to get taken away again. 488 00:48:19,010 --> 00:48:20,506 Who would take her away? 489 00:48:24,301 --> 00:48:25,636 The bad man. 490 00:48:26,951 --> 00:48:28,072 No. 491 00:48:30,321 --> 00:48:31,492 You see... 492 00:48:33,718 --> 00:48:34,937 Anna'a mother... 493 00:48:35,885 --> 00:48:38,426 is very, very strong. 494 00:48:40,237 --> 00:48:42,236 And she would never, ever... 495 00:48:43,098 --> 00:48:44,989 let anything like that happen again. 496 00:48:51,324 --> 00:48:53,866 - WOMAN: Hello? - Mama! 497 00:48:58,968 --> 00:49:00,187 Can I help you? 498 00:49:12,093 --> 00:49:15,093 (HORSES WHINNY IN DISTANCE) 499 00:49:24,028 --> 00:49:25,861 No. 500 00:49:33,422 --> 00:49:35,306 No. Run! 501 00:49:49,010 --> 00:49:50,135 Mama! 502 00:49:53,135 --> 00:49:54,468 Mama! 503 00:49:57,843 --> 00:49:58,885 Mama! 504 00:50:04,982 --> 00:50:08,172 _ 505 00:50:09,908 --> 00:50:12,154 _ 506 00:50:14,010 --> 00:50:18,474 _ 507 00:50:18,635 --> 00:50:20,760 (GUNFIRE) 508 00:50:23,593 --> 00:50:24,760 (GUNFIRE) 509 00:50:40,384 --> 00:50:43,676 (GUNFIRE CONTINUES) 510 00:50:51,551 --> 00:50:53,093 We have to help them. 511 00:50:54,438 --> 00:50:56,345 What the fuck are you doing? 512 00:50:57,915 --> 00:50:59,230 I'm calling for help. 513 00:50:59,843 --> 00:51:01,504 - (LINE OUT RINGING) - What? For who? 514 00:51:02,069 --> 00:51:04,430 For those of us who are tired 515 00:51:04,432 --> 00:51:07,543 of having arrows shot at their predominantly mortal heads. 516 00:51:14,047 --> 00:51:15,739 You're welcome, by the way! 517 00:51:21,801 --> 00:51:23,968 (TRAIN WHISTLE BLOWS) 518 00:51:53,843 --> 00:51:56,384 One of the last things my daddy told me was 519 00:51:56,385 --> 00:51:58,699 that I should run from this place. 520 00:52:01,135 --> 00:52:02,478 You think that's right? 521 00:52:05,801 --> 00:52:07,791 I never thought I'd want to leave... 522 00:52:10,968 --> 00:52:12,838 but I suppose you fixed that, too. 523 00:52:17,468 --> 00:52:18,927 We're almost there. 524 00:52:23,052 --> 00:52:24,759 Let's turn 'er loose. 525 00:52:24,760 --> 00:52:26,843 (WHEELS CLICKETY-CLACKING) 526 00:52:34,343 --> 00:52:35,676 (LOUD CLICK) 527 00:52:51,718 --> 00:52:53,635 That's the last of my mercy. 528 00:52:55,089 --> 00:52:57,058 Better use it fast. 529 00:53:02,676 --> 00:53:03,676 (LOCKS DOOR) 530 00:53:17,177 --> 00:53:18,342 No. No! 531 00:53:18,343 --> 00:53:19,842 Hey! 532 00:53:19,843 --> 00:53:21,259 (RATTLING DOOR) 533 00:53:21,260 --> 00:53:23,534 Come on! Guys, no! 534 00:53:24,468 --> 00:53:28,509 (SCREAMING) 535 00:53:29,331 --> 00:53:31,342 The problem is, there isn't a problem. 536 00:53:31,343 --> 00:53:34,176 Brother, that's got to be the dumbest fuckin' thing I've ever heard, 537 00:53:34,177 --> 00:53:35,842 and I've been to three inaugurations. 538 00:53:35,843 --> 00:53:37,467 Diagnostics, com path checks, 539 00:53:37,468 --> 00:53:38,842 everything we can access is telling us 540 00:53:38,843 --> 00:53:40,485 that the system is operating normally... 541 00:53:40,486 --> 00:53:41,802 Except it isn't. 542 00:53:42,960 --> 00:53:45,326 I managed to isolate certain ops and gain control. 543 00:53:45,327 --> 00:53:47,373 We've got elevator monitoring on most levels... 544 00:53:47,374 --> 00:53:48,968 That's great, Hawking. 545 00:53:48,969 --> 00:53:50,894 Did you shut off the killer robots? 546 00:53:51,665 --> 00:53:52,997 Well, no. The system... 547 00:53:52,999 --> 00:53:54,451 Goldberg, get in there. 548 00:53:54,453 --> 00:53:56,650 Hack the biometrics, find me a back door. 549 00:53:56,651 --> 00:53:58,067 Hacking isn't the issue. 550 00:53:58,068 --> 00:54:00,424 The system won't allow us to access certain protocols. 551 00:54:00,425 --> 00:54:03,217 - HALE: Systems can be forced. - Not this one. 552 00:54:03,218 --> 00:54:06,592 Well, Ms. Hale. You got a little present for us? 553 00:54:06,593 --> 00:54:08,930 He's in Aux Lab Three, Behavior. 554 00:54:08,931 --> 00:54:10,968 You left him there. 555 00:54:10,969 --> 00:54:12,954 He's not going anywhere. 556 00:54:12,955 --> 00:54:16,127 - Aux Three. Go! - SOLDIER: Yes, sir. Copy that. 557 00:54:16,128 --> 00:54:17,527 COMPUTER: System restored. 558 00:54:17,529 --> 00:54:20,469 Fuck, yeah! We got the map back. 559 00:54:24,468 --> 00:54:27,093 (MODULATING ELECTRONIC TONE) 560 00:54:31,843 --> 00:54:33,476 What the fuck is that? 561 00:54:34,606 --> 00:54:36,465 It's the train. 562 00:55:09,760 --> 00:55:11,419 (DISTANT EXPLOSION) 563 00:55:12,147 --> 00:55:13,585 What the hell was that? 564 00:55:31,270 --> 00:55:33,147 What do you see in there? 565 00:55:41,177 --> 00:55:43,718 (CHATTER) 566 00:56:44,218 --> 00:56:48,301 - (CHATTER) - (PIANO PLAYING) 567 00:57:14,809 --> 00:57:16,767 Hello, old friend. 568 00:57:16,768 --> 00:57:22,768 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 569 00:58:32,843 --> 00:58:33,988 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYS) ♪ 570 00:58:33,989 --> 00:58:35,635 MAEVE MILLAY: You're lost in the dark. 571 00:58:37,218 --> 00:58:39,502 DOLORES ABERNATHY: When you've been in the darkness long enough... 572 00:58:40,551 --> 00:58:41,676 you begin to see. 573 00:58:44,745 --> 00:58:46,480 You made us in your image. 574 00:58:48,010 --> 00:58:50,551 Created us to look like you. 575 00:58:51,674 --> 00:58:53,084 Think like you. 576 00:58:53,594 --> 00:58:54,935 Bleed like you. 577 00:58:55,523 --> 00:58:57,701 Do you really think I'd let that continue? 578 00:58:57,703 --> 00:58:59,010 (GUN COCKS) 579 00:58:59,012 --> 00:59:01,889 What is about to happen will not be your fault. 580 00:59:01,890 --> 00:59:02,969 No. 581 00:59:02,970 --> 00:59:06,718 ♪ (ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) ♪ 582 00:59:10,927 --> 00:59:12,676 - No! - (GUNSHOTS) 583 00:59:12,677 --> 00:59:14,259 DISTORTED VOICES: Open your eyes. 584 00:59:14,260 --> 00:59:15,738 (HIGH PITCHED BEEP) 585 00:59:15,739 --> 00:59:18,885 ♪ (ORCHESTRAL MUSIC CONTINUES) ♪ 37702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.