Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,398
Subtitles by explosiveskull
2
00:03:37,184 --> 00:03:41,352
Wow, I can't believe this
weather, it's just miserable.
3
00:03:41,799 --> 00:03:44,716
Top shelf.
4
00:03:58,001 --> 00:04:01,668
Yeah, but I'm not
sure this is any better.
5
00:04:10,268 --> 00:04:11,906
Thanks.
6
00:04:19,335 --> 00:04:20,583
Bet you Wilson's place
is worse than this place.
7
00:04:21,646 --> 00:04:23,059
You guys staying at Wilson's place?
8
00:04:23,061 --> 00:04:24,228
No.
9
00:04:24,230 --> 00:04:25,138
Well, he's married the boss's daughter.
10
00:04:33,903 --> 00:04:37,436
I hope he does.
11
00:04:37,438 --> 00:04:39,180
She does have a little
extra padding.
12
00:05:27,518 --> 00:05:28,685
What a dump.
13
00:05:38,563 --> 00:05:40,863
Okay, so getting back to Wilson.
14
00:05:40,865 --> 00:05:42,935
The very day of the closing.
15
00:05:42,937 --> 00:05:46,682
Wilson, check the current
number on the Anderson account.
16
00:05:46,684 --> 00:05:48,311
Don't use the current numbers,
17
00:05:48,313 --> 00:05:50,634
use the projected numbers I supplied.
18
00:05:50,636 --> 00:05:53,011
You know, I brought him into this deal.
19
00:05:53,013 --> 00:05:54,404
I said to make
20
00:05:54,406 --> 00:05:55,911
a quarter-of-a-mill on this one.
21
00:05:55,913 --> 00:05:59,256
A couple more sales like this
and I can write my own ticket.
22
00:05:59,258 --> 00:06:01,391
Just pad numbers and the Andersons pick up
23
00:06:01,393 --> 00:06:03,177
the rest of the cost.
24
00:06:03,179 --> 00:06:05,471
Okay, so you know what he says to me?
25
00:06:05,473 --> 00:06:08,390
He says, "But, that's not honest!"
26
00:06:09,505 --> 00:06:12,950
Iay hey, I'm not in business to be honest.
27
00:06:12,952 --> 00:06:15,147
I'm in business to make money.
28
00:06:15,149 --> 00:06:16,277
What a dink!
29
00:06:16,279 --> 00:06:19,206
Okay, so after all my
reworking the numbers,
30
00:06:19,208 --> 00:06:21,837
make sure to use the numbers
that I gave you, Wilson.
31
00:06:21,839 --> 00:06:26,006
But no, Wilson's got it
all figured out.
32
00:06:26,138 --> 00:06:27,392
So what happened?
33
00:06:27,394 --> 00:06:28,764
The numbers are dropped.
34
00:06:28,766 --> 00:06:30,861
Wilson didn't recalculate my adjustment
35
00:06:30,863 --> 00:06:33,200
and instead of making
my four-quarter-a-mill,
36
00:06:33,202 --> 00:06:35,306
I ended up walking away with half of that.
37
00:06:35,308 --> 00:06:36,142
Oh man.
38
00:06:37,089 --> 00:06:39,256
Well, what does he care?
39
00:06:40,121 --> 00:06:44,247
He's the boss's son-in-law,
he doesn't have to worry.
40
00:06:44,249 --> 00:06:45,598
The family's worth a fortune.
41
00:06:45,600 --> 00:06:46,931
What a dink.
42
00:06:46,933 --> 00:06:48,508
- What a day.
- What a day.
43
00:06:48,510 --> 00:06:52,128
Right.
44
00:06:52,130 --> 00:06:54,126
Sometimes I can't believe
how these idiots get in
45
00:06:54,128 --> 00:06:57,016
these positions with authority, you know?
46
00:06:57,018 --> 00:06:58,351
But he's honest.
47
00:07:02,555 --> 00:07:03,632
Yeah.
48
00:07:03,634 --> 00:07:05,187
What did the old man say?
49
00:07:05,189 --> 00:07:06,715
What could he say?
50
00:07:06,717 --> 00:07:08,455
The holidays are coming up.
51
00:07:08,457 --> 00:07:10,056
You can't show up to Thanksgiving dinner
52
00:07:10,058 --> 00:07:11,566
with bad blood between he and Wilson.
53
00:07:11,568 --> 00:07:13,692
What will his precious little girl say?
54
00:07:13,694 --> 00:07:16,639
He's content to have me
keep the holiday peace
55
00:07:16,641 --> 00:07:18,763
in this house and all it cost me was 1/8th
56
00:07:18,765 --> 00:07:21,677
of $1 million.
57
00:07:21,679 --> 00:07:24,805
With a handicap like him,
58
00:07:24,807 --> 00:07:27,162
you won't retire until
you're well over 50.
59
00:07:27,164 --> 00:07:28,706
Well, it affects you too.
60
00:07:28,708 --> 00:07:30,112
I know!
61
00:07:30,114 --> 00:07:33,377
Because of Wilson, I barely
cleared half-a-mill last year
62
00:07:33,379 --> 00:07:36,738
and with the economy
the way it is and having
63
00:07:36,740 --> 00:07:38,622
to interact with people like him,
64
00:07:38,624 --> 00:07:42,287
it's no wonder we can
make a living at all.
65
00:07:42,289 --> 00:07:43,855
- Dink!
- Dink!
66
00:07:46,823 --> 00:07:48,157
It's too late.
67
00:07:51,763 --> 00:07:52,930
It's too late.
68
00:07:54,450 --> 00:07:55,701
No, it's wrong.
69
00:07:58,595 --> 00:08:00,178
She's here for you.
70
00:08:01,818 --> 00:08:03,819
You, she's here for you.
71
00:08:16,425 --> 00:08:17,909
I don't know what I'm complaining about.
72
00:08:17,911 --> 00:08:19,322
I don't want to have that money anyway,
73
00:08:19,324 --> 00:08:21,171
not with the way the wife spend it.
74
00:08:21,173 --> 00:08:22,546
Yeah?
75
00:08:22,548 --> 00:08:26,302
The other day I came home
and she had all new drapes
76
00:08:26,304 --> 00:08:28,301
made for the entire house.
77
00:08:28,303 --> 00:08:29,786
Didn't she just have that
done a couple years ago?
78
00:08:29,788 --> 00:08:32,466
Yeah, but she has a new friend who is
79
00:08:32,468 --> 00:08:34,927
an interior designer.
80
00:08:34,929 --> 00:08:37,986
They met at the club and
they go out on Thursdays,
81
00:08:37,988 --> 00:08:40,107
girls' afternoon tea.
82
00:08:40,109 --> 00:08:42,608
They go out for tea?
83
00:08:42,610 --> 00:08:45,176
No!
84
00:08:45,178 --> 00:08:47,067
Well, I don't know, I just said that.
85
00:08:47,069 --> 00:08:49,457
Who knows what they do?
86
00:08:49,459 --> 00:08:52,383
Think of ways to spend my money, no doubt.
87
00:08:54,048 --> 00:08:56,159
I say to her, you had two
professional career choices
88
00:08:56,161 --> 00:08:59,879
in life, marry a rich
man or go on Welfare.
89
00:09:01,074 --> 00:09:02,965
Either way, it's a free ride.
90
00:09:03,946 --> 00:09:06,478
And then the son comes
home with a pink mohawk.
91
00:09:06,480 --> 00:09:07,669
Wonderful.
92
00:09:07,671 --> 00:09:08,838
Pink mohawk?
93
00:09:09,970 --> 00:09:10,803
Yeah.
94
00:09:12,396 --> 00:09:15,198
He's in a band, he's expressing himself.
95
00:09:15,200 --> 00:09:17,455
I don't understand that boy.
96
00:09:17,457 --> 00:09:19,374
He never listens to me.
97
00:09:20,389 --> 00:09:24,223
Last Saturday, I had a
6:00 a.m. tee off time,
98
00:09:25,179 --> 00:09:27,785
so I get up, shower, dress,
99
00:09:27,787 --> 00:09:30,445
and as I'm walking out the
door, I mean literally,
100
00:09:30,447 --> 00:09:33,004
walking out the door, my wife says to me,
101
00:09:33,006 --> 00:09:35,364
"Are you going to make it
back in time for the party?"
102
00:09:35,366 --> 00:09:37,199
The party, what party?
103
00:09:38,129 --> 00:09:41,094
Dakota's 10th grade graduation ceremony.
104
00:09:41,096 --> 00:09:43,737
We've been talking about
it for the last two weeks.
105
00:09:43,739 --> 00:09:45,636
What are you going to do?
106
00:09:45,638 --> 00:09:47,221
So what did you do?
107
00:09:47,223 --> 00:09:49,173
I had to cancel with Robertson.
108
00:09:49,175 --> 00:09:50,826
Your chance to play Fairview?
109
00:09:50,828 --> 00:09:51,861
Yes!
110
00:09:51,863 --> 00:09:53,097
Oh, man.
111
00:09:53,099 --> 00:09:55,398
I'd kill to play that course.
112
00:09:58,145 --> 00:09:59,952
How'd you find a
replacement on short notice?
113
00:09:59,954 --> 00:10:02,991
I spent the next hour on the phone.
114
00:10:02,993 --> 00:10:04,866
I finally found the only person we know
115
00:10:04,868 --> 00:10:07,840
that did not have the game schedule.
116
00:10:07,842 --> 00:10:09,009
- Who?
- Guess?
117
00:10:11,120 --> 00:10:12,866
Oh no, not?
118
00:10:12,868 --> 00:10:13,864
That's right,
119
00:10:13,866 --> 00:10:15,322
- Wilson!
- Wilson!
120
00:10:18,851 --> 00:10:20,104
So I'm sitting at the ceremony
121
00:10:20,106 --> 00:10:23,056
and they're rattling off
the subjects and clubs
122
00:10:23,058 --> 00:10:26,230
he is in and the entire
time I'm thinking to myself,
123
00:10:26,232 --> 00:10:29,180
what are they teaching
these kids these days?
124
00:10:29,182 --> 00:10:30,473
Jeez!
125
00:10:30,475 --> 00:10:31,630
Not like our day.
126
00:10:31,632 --> 00:10:33,533
You can say that again.
127
00:10:33,535 --> 00:10:35,797
And my wife is complaining the entire time
128
00:10:35,799 --> 00:10:39,338
because our trip to Cancun
is postponed one week.
129
00:10:39,340 --> 00:10:40,837
Huh, what's that?
130
00:10:40,839 --> 00:10:43,598
It's because of the
new BMW and the leather
131
00:10:43,600 --> 00:10:45,600
- interior takes a week.
- Sweet.
132
00:10:45,602 --> 00:10:47,096
And she can't wait!
133
00:10:47,098 --> 00:10:48,468
Nag, nag, nag.
134
00:10:48,470 --> 00:10:50,016
I've been looking at that new Z4.
135
00:10:50,018 --> 00:10:53,295
I'll pick one up in the spring
when the weather breaks.
136
00:10:53,297 --> 00:10:55,077
I like the new Z4.
137
00:10:55,079 --> 00:10:57,184
You gonna watch your dad drive it?
138
00:10:57,186 --> 00:10:58,326
That'll be the day.
139
00:10:59,191 --> 00:11:00,746
It'll end up like the Lexus.
140
00:11:00,748 --> 00:11:02,011
How's that?
141
00:11:02,013 --> 00:11:03,329
I didn't tell you that one?
142
00:11:03,331 --> 00:11:04,658
No.
143
00:11:04,660 --> 00:11:06,273
Oh, you know, he's retired.
144
00:11:06,275 --> 00:11:07,578
67, 68, or something.
145
00:11:07,580 --> 00:11:09,718
You know, late 60s.
146
00:11:09,720 --> 00:11:12,941
Okay, so last year, Super Bowl Sunday,
147
00:11:12,943 --> 00:11:14,767
remember that big snowstorm we had?
148
00:11:14,769 --> 00:11:16,154
- Yeah.
- Well, I had to watch
149
00:11:16,156 --> 00:11:19,074
the super bowl, so I said,
150
00:11:19,076 --> 00:11:21,494
"Look, I have this new
151
00:11:21,496 --> 00:11:23,322
, right?
152
00:11:23,324 --> 00:11:26,456
Stereo sound and new
with keg and taps.
153
00:11:26,458 --> 00:11:28,356
Eric and his wife, his new wife, actually,
154
00:11:28,358 --> 00:11:30,671
Jessica were gonna come
over and watch the game.
155
00:11:30,673 --> 00:11:32,670
You should see Jessica.
156
00:11:32,672 --> 00:11:34,512
Whoa!
157
00:11:34,514 --> 00:11:36,893
Whatever happened to his first wife?
158
00:11:36,895 --> 00:11:39,286
Remember, she got that skin disease.
159
00:11:39,288 --> 00:11:41,156
Well yeah, I remember now.
160
00:11:41,158 --> 00:11:44,946
Right after that Christmas
party, he filed for divorce.
161
00:11:44,948 --> 00:11:46,229
Yes.
162
00:11:46,231 --> 00:11:48,439
Eric and his wife were
standing at the punch bowl
163
00:11:48,441 --> 00:11:51,141
when the boss's wife said,
"Don't let anything fall in!"
164
00:11:51,143 --> 00:11:52,811
Did she think it was going
to fall in or something?
165
00:11:52,813 --> 00:11:54,286
It was ugly.
166
00:11:54,288 --> 00:11:55,884
What, the situation?
167
00:11:55,886 --> 00:11:57,359
No, his wife's face.
168
00:11:59,286 --> 00:12:02,055
But anyway, his new wife is the knockout.
169
00:12:02,057 --> 00:12:04,188
Now where was I?.
170
00:12:04,190 --> 00:12:07,555
Oh, oh, oh, so I tell my
dad, "Come over if you want."
171
00:12:07,557 --> 00:12:10,640
you know, I'll stick him in
the car or someplace
172
00:12:10,642 --> 00:12:12,197
or anything, put him in charge
of taking peoples' coats
173
00:12:12,199 --> 00:12:13,388
when they arrive.
174
00:12:13,390 --> 00:12:14,817
So anyway,
175
00:12:14,819 --> 00:12:16,821
there's a snowstorm and
he's driving my Lexus.
176
00:12:16,823 --> 00:12:19,047
Wouldn't you know, he doesn't show.
177
00:12:19,049 --> 00:12:22,512
Well, okay by me, but right
after two minute warning,
178
00:12:22,514 --> 00:12:26,673
two minutes left in the game,
I get a phone call. From whom?
179
00:12:26,675 --> 00:12:29,016
- The state police.
- The state police?
180
00:12:29,018 --> 00:12:31,159
Oh!
181
00:12:31,161 --> 00:12:32,493
Is this Mister?
182
00:12:32,495 --> 00:12:33,516
Yes, it is.
183
00:12:33,518 --> 00:12:34,682
Is your father named?
184
00:12:34,684 --> 00:12:35,701
Yes, it is.
185
00:12:35,703 --> 00:12:37,038
Well, he's been involved in an accident.
186
00:12:37,040 --> 00:12:38,452
Oh, man!
187
00:12:38,454 --> 00:12:40,513
Two minutes left in the super bowl!
188
00:12:40,515 --> 00:12:41,346
What happened?
189
00:12:42,671 --> 00:12:44,386
He totaled the car, went into a ditch
190
00:12:44,388 --> 00:12:45,492
and broke his leg.
191
00:12:45,494 --> 00:12:47,275
Total the Lexus.
192
00:12:47,277 --> 00:12:48,110
Oh, man!
193
00:12:49,405 --> 00:12:52,239
He kept trying to call me,
but I had my phone turned off
194
00:12:52,241 --> 00:12:54,408
because of the super bowl!
195
00:12:56,550 --> 00:12:59,511
I mean, I think they
called fire and rescue.
196
00:12:59,513 --> 00:13:01,064
He calls me.
197
00:13:01,066 --> 00:13:02,318
So to answer your question, no,
198
00:13:02,320 --> 00:13:05,783
my father is not going
to be driving my new Z4.
199
00:13:05,785 --> 00:13:07,776
And with a broken leg,
200
00:13:07,778 --> 00:13:09,185
I had to hire someone to
go to the grocery store
201
00:13:09,187 --> 00:13:10,624
and take care of him.
202
00:13:10,626 --> 00:13:13,543
Why can't Sheryl do that?
203
00:13:13,545 --> 00:13:16,115
She's too busy with her charities.
204
00:13:17,790 --> 00:13:21,838
You know, I've been
driving Route 13 for about
205
00:13:21,840 --> 00:13:26,007
10 years now, and I've never
seen this place before.
206
00:13:27,197 --> 00:13:28,364
What a dump.
207
00:13:34,473 --> 00:13:35,496
Wonder if this is the
place where all those
208
00:13:35,498 --> 00:13:37,725
gangster murders took place?
209
00:13:37,727 --> 00:13:39,931
Wasn't that called Murphys?
210
00:13:39,933 --> 00:13:41,813
No, that was, um,
211
00:13:41,815 --> 00:13:44,701
the Bavarian house on Route 60.
212
00:13:44,703 --> 00:13:45,708
On 16?
213
00:13:45,710 --> 00:13:48,897
Yeah, just past the Dead Man's Curve,
214
00:13:48,899 --> 00:13:50,663
over the old Benson Bridge.
215
00:13:50,665 --> 00:13:53,439
No, that place was built after
216
00:13:53,441 --> 00:13:55,344
all these murders took place.
217
00:13:55,346 --> 00:13:59,113
These murders took place in
the late 1920s, early 1930s.
218
00:13:59,115 --> 00:14:03,222
The Bavarian house was built
in the '40s during the war.
219
00:14:03,224 --> 00:14:04,881
Which war?
220
00:14:04,883 --> 00:14:08,041
The first, no, second World War.
221
00:14:08,055 --> 00:14:11,431
What?, what murders?
222
00:14:11,596 --> 00:14:14,004
Huh, well, I guess there's this guy
223
00:14:14,006 --> 00:14:16,152
that was looking to challenge
224
00:14:16,154 --> 00:14:17,396
the head gimbo,
225
00:14:17,398 --> 00:14:19,215
was looking to take over the operations.
226
00:14:19,217 --> 00:14:21,826
The story goes that this
upstart in this family
227
00:14:21,828 --> 00:14:24,238
were having a big dinner
at some roadhouse.
228
00:14:24,240 --> 00:14:26,557
Well, the big gimbo and his boys come in
229
00:14:26,559 --> 00:14:29,497
and machine gunned the
whole lot, everyone!
230
00:14:29,499 --> 00:14:32,241
Even the other customers and the staff.
231
00:14:32,243 --> 00:14:34,814
I thought it burnt down shortly after.
232
00:14:34,816 --> 00:14:38,581
He deserved it for
bringing to a dump like this.
233
00:14:38,583 --> 00:14:42,705
They are the real guys
to look at, gangsters.
234
00:14:42,707 --> 00:14:45,171
They're the real free capitalists.
235
00:14:45,173 --> 00:14:47,920
No regulations, no taxes, do what you want
236
00:14:47,922 --> 00:14:49,935
when you want to.
237
00:14:51,486 --> 00:14:52,885
You know, we should fly out
238
00:14:52,887 --> 00:14:54,879
and play Pebble Beach this weekend.
239
00:14:54,881 --> 00:14:56,095
Can't, Cancun!
240
00:14:56,097 --> 00:14:58,050
Yeah.
241
00:14:58,052 --> 00:15:01,328
I can't believe the
idiots I have to put up with
242
00:15:01,330 --> 00:15:02,875
- just to make a living.
- I know.
243
00:15:02,877 --> 00:15:04,655
You said it, man.
244
00:15:04,657 --> 00:15:06,020
What a crappy day.
245
00:15:06,022 --> 00:15:08,407
If I'm not strangled with regulations?
246
00:15:08,409 --> 00:15:09,706
It's dinks like Wilson dropping the ball
247
00:15:09,708 --> 00:15:11,006
and costing me money.
248
00:15:11,008 --> 00:15:14,283
One hundred and fifty thousand dollars.
249
00:15:14,297 --> 00:15:18,465
If there's anybody who
deserves this drink, it's me.
250
00:15:25,447 --> 00:15:27,727
You need a drink?
251
00:15:27,729 --> 00:15:28,979
You got it bad!
252
00:15:30,644 --> 00:15:33,895
You two don't know how good you got it.
253
00:15:36,083 --> 00:15:39,720
You don't know what bad times are.
254
00:15:39,722 --> 00:15:42,650
Or bad luck for that matter..
255
00:15:42,652 --> 00:15:46,819
A couple of real hard-luck cases.
256
00:15:52,745 --> 00:15:55,579
You don't know what bad times are.
257
00:16:02,070 --> 00:16:03,526
Here, boys.
258
00:16:03,528 --> 00:16:05,278
The next one's on me!
259
00:16:08,005 --> 00:16:11,168
Probably the first
break your head all day,
260
00:16:11,170 --> 00:16:12,587
or all your life.
261
00:16:13,733 --> 00:16:14,859
Hey buddy, we're not interested.
262
00:16:14,861 --> 00:16:17,861
Interested, you're not interested?
263
00:16:23,496 --> 00:16:27,664
You two aren't interested
in anybody but yourselves.
264
00:16:30,892 --> 00:16:33,142
And that will be your doom.
265
00:16:40,163 --> 00:16:41,080
Your wives,
266
00:16:42,386 --> 00:16:44,220
your father, your son,
267
00:16:46,049 --> 00:16:49,211
your family, what grand burdens you two
268
00:16:49,213 --> 00:16:51,660
have been settled with.
269
00:16:51,662 --> 00:16:53,382
You can't talk to him like that.
270
00:16:53,384 --> 00:16:55,773
Do you have any idea what we're worth?
271
00:16:55,775 --> 00:16:57,372
Worth?
272
00:16:57,374 --> 00:16:58,207
Yeah.
273
00:16:59,152 --> 00:17:01,028
I have a pretty good idea
274
00:17:01,030 --> 00:17:03,197
of what you two are worth.
275
00:17:04,835 --> 00:17:08,199
What makes you think you know so much?
276
00:17:08,201 --> 00:17:11,034
I'm the original hard luck case.
277
00:17:11,911 --> 00:17:12,828
I'm Murphy.
278
00:17:13,868 --> 00:17:15,636
Murphy's Law.
279
00:17:17,802 --> 00:17:18,885
Oh, you know?
280
00:17:20,010 --> 00:17:21,093
Murphy's Law.
281
00:17:23,670 --> 00:17:24,753
Murphy's Law!
282
00:17:25,891 --> 00:17:28,891
Whatever can go wrong will go wrong!
283
00:17:33,591 --> 00:17:37,341
My entire life has been
strewn with bad luck.
284
00:17:42,866 --> 00:17:44,949
I walk before the reaper,
285
00:17:46,244 --> 00:17:49,097
debasing the dead and the live,
286
00:17:49,099 --> 00:17:52,367
sowing seeds that will quench the thirst
287
00:17:52,369 --> 00:17:54,619
of her long, bloody scythe.
288
00:17:59,829 --> 00:18:00,996
What's that?
289
00:18:03,702 --> 00:18:05,666
Oh, that's Zalambur.
290
00:18:05,668 --> 00:18:07,168
Frederick Zalambur.
291
00:18:08,059 --> 00:18:10,309
He was a 13th century poet.
292
00:18:11,838 --> 00:18:16,005
I thought you two boys said
you were worth something?
293
00:18:16,560 --> 00:18:20,458
And you never read any poetry as Zalambur?
294
00:18:40,635 --> 00:18:41,865
Okay, old man.
295
00:18:41,867 --> 00:18:43,632
You seem to know so much.
296
00:18:43,634 --> 00:18:47,254
Tell us your story, tell
us about your hard luck.
297
00:18:47,256 --> 00:18:49,452
Yeah, tell us your story.
298
00:18:49,454 --> 00:18:52,858
Let us know what is and what isn't.
299
00:18:52,860 --> 00:18:55,181
What is and what isn't.
300
00:18:55,183 --> 00:18:56,632
Tell us about the dark world.
301
00:18:56,634 --> 00:18:58,217
Yeah, dark world.
302
00:19:05,103 --> 00:19:09,187
And you'll drink for a month!
303
00:19:10,579 --> 00:19:11,412
Well,
304
00:19:12,849 --> 00:19:16,192
it's a rather lengthy tale.
305
00:19:17,513 --> 00:19:20,210
I don't think we're
going anywhere real soon.
306
00:19:47,185 --> 00:19:50,518
My father was a wizard on Wall Street.
307
00:19:56,915 --> 00:20:00,494
My father was a wizard on Wall Street.
308
00:20:14,777 --> 00:20:18,110
My father was a wizard on Wall Street.
309
00:20:19,808 --> 00:20:21,940
My mother, an angel.
310
00:20:24,455 --> 00:20:25,996
I wanted for nothing and I was to attend
311
00:20:25,998 --> 00:20:28,208
only the best schools,
312
00:20:28,210 --> 00:20:30,210
but then came the crash.
313
00:20:37,561 --> 00:20:41,389
Like many others, we lost everything.
314
00:20:45,357 --> 00:20:47,079
As you might imagine,
315
00:20:47,081 --> 00:20:49,785
father didn't take things well.
316
00:24:32,935 --> 00:24:35,997
Soon, mother and I were out on the street.
317
00:24:35,999 --> 00:24:39,866
She found work scrubbing floors
in a manufacturing building.
318
00:24:39,868 --> 00:24:43,255
They let us live in a supply
closet under the stairs,
319
00:24:43,257 --> 00:24:46,011
but that didn't last long.
320
00:24:46,013 --> 00:24:49,101
On my 10th birthday,
she saved enough pennies
321
00:24:49,103 --> 00:24:51,305
to get me a cake.
322
00:24:51,307 --> 00:24:53,390
Happy birthday, Murphy!
323
00:24:57,773 --> 00:24:59,397
Even that didn't go well.
324
00:26:18,502 --> 00:26:20,358
I barely got out,
325
00:26:20,360 --> 00:26:22,777
but mother, well, I only pray
326
00:26:23,850 --> 00:26:25,767
that she didn't suffer.
327
00:26:36,645 --> 00:26:39,104
You see, boys, that's
the kind of hard luck
328
00:26:39,106 --> 00:26:40,439
that follows me.
329
00:26:41,443 --> 00:26:45,611
A 10-year-old-boy attempts
to blow out the candles
330
00:26:46,903 --> 00:26:50,511
on this birthday cake
331
00:26:50,513 --> 00:26:54,487
and ends up blowing up four city blocks.
332
00:26:54,489 --> 00:26:58,657
For you see, the manufacturing
facility where we resided
333
00:27:01,492 --> 00:27:03,409
was a dynamite factory.
334
00:27:09,805 --> 00:27:12,011
Why would they have a dynamite factory
335
00:27:12,013 --> 00:27:14,013
in the middle of a city?
336
00:27:17,536 --> 00:27:20,886
Well, government
regulations weren't quite
337
00:27:20,888 --> 00:27:23,056
so strict in the old days.
338
00:27:24,106 --> 00:27:28,189
- Government regulation?
- Government regulations?
339
00:27:40,155 --> 00:27:44,155
So there I was, no
mother, no father, no home.
340
00:27:46,350 --> 00:27:48,267
All alone in the world.
341
00:27:49,725 --> 00:27:52,681
Depressed, dejected, and wondering
342
00:27:52,683 --> 00:27:55,411
what was to become of me.
343
00:27:55,413 --> 00:27:57,712
I was picked up by the
authorities and placed
344
00:27:57,714 --> 00:28:01,881
at Madame Babushka's
Home for Hapless Tykes.
345
00:28:06,257 --> 00:28:08,823
It should have been named
Madame Babushka's Home
346
00:28:08,825 --> 00:28:09,656
for Free Labor.
347
00:28:17,435 --> 00:28:21,603
The place was run by an old
bat by the name of Babushka,
348
00:28:21,649 --> 00:28:23,402
Madame Babushka.
349
00:28:23,404 --> 00:28:26,153
She had immigrated from Yugochechnya
350
00:28:26,155 --> 00:28:29,932
after the revolution and
started the orphanage.
351
00:28:29,934 --> 00:28:32,101
She was always on my back.
352
00:28:33,047 --> 00:28:35,048
Murphy, clean the floor!
353
00:28:38,039 --> 00:28:40,206
Murphy, clean the toilets!
354
00:28:41,440 --> 00:28:45,014
But I probably should have been thankful.
355
00:28:45,016 --> 00:28:46,780
A roof over my head.
356
00:28:49,990 --> 00:28:51,658
Three squares a day.
357
00:28:54,444 --> 00:28:57,822
And the adoption process was a crapshoot.
358
00:28:57,824 --> 00:29:01,690
Some kids were adopted by good families
359
00:29:01,692 --> 00:29:04,838
and some weren't as fortunate.
360
00:29:19,767 --> 00:29:21,703
The only good thing I found at that place
361
00:29:21,705 --> 00:29:25,868
was a book, the writings
of Frederick Zalambur.
362
00:29:30,199 --> 00:29:33,617
That's where I started my real education.
363
00:29:39,719 --> 00:29:42,982
Any time I had a free minute,
I would read Zalambur.
364
00:29:47,075 --> 00:29:49,093
With regards to the theoretical proposal
365
00:29:49,095 --> 00:29:51,868
of the pliability of
reality as it pertains
366
00:29:51,870 --> 00:29:55,190
to the manipulation of reality on others,
367
00:29:55,192 --> 00:29:57,193
we must first consider
and categorize our stages
368
00:29:57,195 --> 00:30:00,600
leading up to and the subjects envelopment
369
00:30:00,602 --> 00:30:03,815
the final stage or the catharsis,
370
00:30:03,817 --> 00:30:06,653
chapter two, the perception of death.
371
00:30:06,655 --> 00:30:08,492
The perception of death to the subject
372
00:30:08,494 --> 00:30:11,400
is and will be key to the
motivation of chapter.
373
00:30:11,402 --> 00:30:14,011
Will understand new,
374
00:30:14,013 --> 00:30:18,181
observation or capacity for
the and environment.
375
00:30:19,666 --> 00:30:23,555
Take into account the
subject's unfamiliar knowledge
376
00:30:23,557 --> 00:30:26,728
and emotional disconnected attributes.
377
00:30:26,730 --> 00:30:29,152
Chapter 13, the catharsis.
378
00:30:29,154 --> 00:30:31,115
The final and most critical phase
379
00:30:31,117 --> 00:30:34,990
is the triggering of the
catharsis. Having conditioned
380
00:30:34,992 --> 00:30:37,403
the subject, the
catharsis can be triggered
381
00:30:37,405 --> 00:30:40,642
with a sudden or aptly loud noise,
382
00:30:40,644 --> 00:30:44,812
a sentimental image, or such
intrinsic aspects as music.
383
00:30:47,594 --> 00:30:49,829
The process of releasing and thereby,
384
00:30:49,831 --> 00:30:52,901
providing a relief from
stronger repressed emotions
385
00:30:52,903 --> 00:30:55,288
is only obtained if the subject
386
00:30:55,290 --> 00:30:58,629
has been properly
conditioned for such release.
387
00:31:13,099 --> 00:31:14,433
Who's Zalambur?
388
00:31:18,092 --> 00:31:21,259
Didn't I already tell you boys that?
389
00:31:22,211 --> 00:31:26,378
He was a 13th century writer,
poet, and philosopher.
390
00:31:28,405 --> 00:31:31,485
He was a man of enlightenment and
391
00:31:31,487 --> 00:31:34,175
courage, and intellect.
392
00:31:34,177 --> 00:31:37,844
A man removed from history prematurely.
393
00:31:50,053 --> 00:31:51,187
Oh yeah!
394
00:31:51,189 --> 00:31:52,707
What happened to him?
395
00:31:52,709 --> 00:31:55,293
Well, the truth is not always
396
00:31:56,404 --> 00:31:59,571
what is desired by the powers that be.
397
00:32:02,457 --> 00:32:06,624
Education and enlightenment
are two different things.
398
00:32:07,991 --> 00:32:12,159
Gobles, and Stalin, and Mickey Myshka
399
00:32:13,087 --> 00:32:15,497
educated the people,
400
00:32:15,499 --> 00:32:17,916
but he didn't enlighten them.
401
00:32:20,701 --> 00:32:22,202
The last thing a despot wants
402
00:32:22,204 --> 00:32:24,479
is an enlightened population.
403
00:32:24,481 --> 00:32:28,149
You can't control an
enlightened population.
404
00:32:29,013 --> 00:32:30,639
So what happened to him?
405
00:33:29,998 --> 00:33:34,165
The prince of the
region silenced his voice.
406
00:33:34,209 --> 00:33:36,126
How did he do that?
407
00:33:38,264 --> 00:33:41,389
Et praeciderunt caput.
408
00:33:49,124 --> 00:33:52,624
Sie schnitten ihm den Kopf
409
00:33:59,361 --> 00:34:03,499
Hanno tagliato la testa.
410
00:34:10,763 --> 00:34:12,763
They cut his head off.
411
00:34:13,994 --> 00:34:14,827
Oh!
412
00:34:20,180 --> 00:34:21,013
Oh.
413
00:34:22,933 --> 00:34:23,766
Oh.
414
00:34:28,566 --> 00:34:30,184
It's a funny thing,
415
00:34:30,186 --> 00:34:32,769
how men who lived 600 years ago
416
00:34:33,675 --> 00:34:37,259
could comfort a child
long after his death.
417
00:34:39,133 --> 00:34:42,801
We never know how our
actions affect others,
418
00:34:44,177 --> 00:34:46,510
even long after we are dead.
419
00:34:49,107 --> 00:34:53,275
But when I wasn't reading
Zalambur, I was peeling potatoes.
420
00:34:55,350 --> 00:34:56,381
Potatoes?
421
00:34:56,383 --> 00:34:58,217
- Potatoes?
- Potatoes?
422
00:34:59,765 --> 00:35:01,182
Yeah, potatoes.
423
00:35:02,833 --> 00:35:05,000
Babushka was a bootlegger.
424
00:35:06,625 --> 00:35:09,520
She had a still in the
attic of the orphanage.
425
00:35:09,522 --> 00:35:13,689
She made the children work
with her unholy endeavor.
426
00:35:15,523 --> 00:35:18,690
Now that's what I meant by free labor.
427
00:35:19,553 --> 00:35:22,142
I had to peel the potatoes and the girls
428
00:35:22,144 --> 00:35:25,811
carried them up to the
attic and once again,
429
00:35:27,959 --> 00:35:30,293
a stormy night like this one
430
00:35:31,397 --> 00:35:34,980
brought the phantom of
bad luck to my side.
431
00:38:10,004 --> 00:38:13,337
Two little coffins for two little girls.
432
00:38:14,821 --> 00:38:15,654
How sad.
433
00:38:16,991 --> 00:38:19,030
Of course, Madam Babushka
was right next to
434
00:38:19,032 --> 00:38:21,824
the still when it blew up, so her coffin
435
00:38:21,826 --> 00:38:23,909
was a little bit smaller.
436
00:38:48,251 --> 00:38:52,047
So I grew up in even the relative comfort
437
00:38:52,049 --> 00:38:55,062
of the orphanage past.
438
00:38:55,064 --> 00:38:57,511
I knocked around for a little while
439
00:38:57,513 --> 00:39:00,497
without any prospects.
440
00:39:01,339 --> 00:39:02,814
No family.
441
00:39:03,202 --> 00:39:04,427
Wealth.
442
00:39:04,435 --> 00:39:07,611
No Ivy League education,
443
00:39:08,778 --> 00:39:10,545
and no future.
444
00:39:11,711 --> 00:39:15,529
But then I caught a break!
445
00:39:16,785 --> 00:39:20,938
Industrialization and
old European imperialism
446
00:39:20,940 --> 00:39:25,057
begat one another and gave birth to war.
447
00:39:36,942 --> 00:39:39,913
I was finally going to free myself
448
00:39:39,915 --> 00:39:42,498
from this string of bad luck,
449
00:39:43,333 --> 00:39:47,501
to start anew with grand
resolve, strength, and aplomb.
450
00:40:10,247 --> 00:40:13,563
Now contrary to popular belief,
451
00:40:15,112 --> 00:40:19,280
a military endeavor does not always unwind
452
00:40:19,588 --> 00:40:23,755
without what Von Clauswitz
referred to as friction.
453
00:40:27,582 --> 00:40:29,043
Oh!
454
00:40:29,226 --> 00:40:33,266
Yes, Von Clauselwts.
455
00:40:33,684 --> 00:40:37,851
Yeah, Von Clauselwit.
456
00:40:38,889 --> 00:40:41,542
See, Murphy's Law and
friction are synonymous
457
00:40:41,544 --> 00:40:45,695
just as the detailed
and structured bad plans
458
00:40:46,219 --> 00:40:49,682
become irrelevant post first shot.
459
00:40:49,684 --> 00:40:52,606
So the law of probability tilts
460
00:40:52,608 --> 00:40:55,358
toward the outcome of desolation.
461
00:41:04,465 --> 00:41:06,813
As it would be with all
the current technology
462
00:41:06,815 --> 00:41:09,583
of communications, message runners
463
00:41:09,585 --> 00:41:13,593
were still needed to transfer
information between units.
464
00:41:13,595 --> 00:41:16,742
A single man, alone, with the least amount
465
00:41:16,744 --> 00:41:19,212
of protection had to navigate the terrain
466
00:41:19,214 --> 00:41:23,382
and elements, carrying the
very thoughts of an army.
467
00:41:24,887 --> 00:41:27,632
The very worst position to be in.
468
00:41:27,634 --> 00:41:31,468
As the law would have
it, this task befell me.
469
00:41:35,083 --> 00:41:38,167
So there I was, alone and vulnerable,
470
00:41:39,725 --> 00:41:43,746
perverse enough, burnt land
which was once a paradise,
471
00:41:43,748 --> 00:41:46,332
back and forth, back and forth,
472
00:41:47,916 --> 00:41:50,186
exposed to all of the dangers and horrors
473
00:41:50,188 --> 00:41:52,828
risen from hell,
474
00:41:52,830 --> 00:41:56,997
the disambiguation of life.
475
00:42:05,776 --> 00:42:09,944
Now, you may think
that bad luck is interminable.
476
00:42:10,402 --> 00:42:11,985
What's intermble?
477
00:42:14,429 --> 00:42:16,179
It means incessant.
478
00:42:17,765 --> 00:42:18,682
Oh, yeah!
479
00:42:20,077 --> 00:42:23,827
Oh, oh, oh, yeah.
480
00:42:36,729 --> 00:42:38,753
One day as I was making my routine route
481
00:42:38,755 --> 00:42:40,922
between military outposts,
482
00:42:42,215 --> 00:42:45,080
I came across the most beautiful sight
483
00:42:45,082 --> 00:42:46,832
that I had ever seen.
484
00:43:47,059 --> 00:43:51,226
She was the most prepossessing
and beguiling woman.
485
00:43:52,457 --> 00:43:55,625
She took me in, fed, and comforted me.
486
00:43:56,987 --> 00:44:01,136
We spent all of my free
time that autumn together,
487
00:44:01,138 --> 00:44:05,306
eating, drinking, laughing,
and listening to the radio.
488
00:45:23,876 --> 00:45:25,870
What happened to her?
489
00:45:29,178 --> 00:45:30,793
The same thing that happens
490
00:45:30,795 --> 00:45:34,212
to everyone who comes in contact with me.
491
00:45:45,359 --> 00:45:48,796
That New Years Eve, there
was a terrible storm.
492
00:45:48,798 --> 00:45:52,965
I was able to appropriate a
bottle of champaign from the PX.
493
00:45:54,300 --> 00:45:57,334
I thought all of my
bad luck was behind me.
494
00:45:57,336 --> 00:45:58,669
A new beginning.
495
00:45:59,597 --> 00:46:01,887
I finally found love in this world
496
00:46:01,889 --> 00:46:04,139
of torment and tribulation.
497
00:46:26,165 --> 00:46:28,938
GiGi
498
00:46:37,426 --> 00:46:40,492
GiGi
499
00:47:29,272 --> 00:47:31,189
What happened to her?
500
00:48:01,994 --> 00:48:05,185
Spring turns to summer,
501
00:48:05,438 --> 00:48:08,722
summer turns to autumn,
502
00:48:08,826 --> 00:48:11,713
and autumn turns to the Ardennes.
503
00:48:51,004 --> 00:48:53,245
Isolation, for some people,
504
00:48:53,247 --> 00:48:55,248
can be maddening.
505
00:48:55,250 --> 00:48:59,251
Isolation for me, and
under these circumstances,
506
00:49:00,222 --> 00:49:04,055
forced me to reflect on
the events in my life.
507
00:49:51,129 --> 00:49:54,044
What brought me to this place of death?
508
00:49:54,046 --> 00:49:56,086
Would my luck change?
509
00:49:56,088 --> 00:49:59,223
Questions every man ponders,
510
00:49:59,225 --> 00:50:00,558
a common thread.
511
00:50:02,244 --> 00:50:06,161
The apparitions of death
that I saw as a child.
512
00:50:07,431 --> 00:50:08,431
The Banshee.
513
00:50:10,803 --> 00:50:13,136
Banshee, what's a banshee?
514
00:50:14,324 --> 00:50:17,424
Oh, you don't want to know
515
00:50:17,426 --> 00:50:19,509
about anything like that.
516
00:50:22,093 --> 00:50:23,638
What's a banshee?
517
00:50:23,640 --> 00:50:25,867
Forget I even mentioned it.
518
00:50:25,869 --> 00:50:30,036
You know, as soon as this storm resides,
519
00:50:30,077 --> 00:50:31,410
you two had best
520
00:50:33,287 --> 00:50:34,413
be on your way.
521
00:50:34,415 --> 00:50:36,332
I think you'll be fine.
522
00:50:37,580 --> 00:50:39,296
Okay, from what?
523
00:50:39,298 --> 00:50:41,741
- What's a banshee?
- What's a banshee?
524
00:50:41,743 --> 00:50:44,576
Oh, you don't want to know about
525
00:50:45,739 --> 00:50:47,528
anything about that.
526
00:50:47,530 --> 00:50:49,683
Forget I even mentioned it.
527
00:50:49,685 --> 00:50:53,768
You two best be on your way.
528
00:50:54,029 --> 00:50:56,214
I think you'll be okay.
529
00:51:09,768 --> 00:51:12,388
Gather the children,
530
00:51:12,390 --> 00:51:16,558
proclaim unto them this tale
of death and destruction
531
00:51:18,312 --> 00:51:20,729
from the foul banshee's wail!
532
00:51:35,806 --> 00:51:38,057
You see, I began to realize
533
00:51:39,352 --> 00:51:42,298
that any time something bad happens,
534
00:51:42,300 --> 00:51:46,468
it was always accompanied
by a storm and thunder,
535
00:51:46,787 --> 00:51:49,682
whether it be natural or not.
536
00:51:49,684 --> 00:51:52,267
And then I would hear the wail.
537
00:51:54,991 --> 00:51:58,658
It's the most horrifying
sound in the world.
538
00:52:00,333 --> 00:52:02,334
The wail of the banshee!
539
00:52:04,787 --> 00:52:06,069
What's that?
540
00:52:06,071 --> 00:52:07,988
A ghost or something.
541
00:52:09,800 --> 00:52:12,133
I don't believe in ghosts.
542
00:52:13,683 --> 00:52:15,319
Neither did anyone else.
543
00:52:15,321 --> 00:52:19,030
At first, even I dismissed
544
00:52:19,170 --> 00:52:22,686
the conclusions of my observations,
545
00:52:22,688 --> 00:52:26,848
but then I began to remember the tales
546
00:52:26,867 --> 00:52:29,693
told me when I was a boy.
547
00:52:29,695 --> 00:52:32,063
The old little stories,
548
00:52:32,065 --> 00:52:34,722
the wail of the banshee
549
00:52:34,724 --> 00:52:38,857
and the accompanying death.
550
00:52:45,483 --> 00:52:49,617
You see, a banshee is a spirit
551
00:52:49,699 --> 00:52:53,866
that materializes just before
death in an Irish family.
552
00:52:55,795 --> 00:52:58,843
And then I began to remember
553
00:52:58,845 --> 00:53:02,987
the apparitions that I had seen as a boy
554
00:53:02,989 --> 00:53:07,157
and the corresponding
deaths of those around me.
555
00:53:07,450 --> 00:53:10,857
And they were not methodical or random.
556
00:53:10,859 --> 00:53:15,027
They were always accompanied
by some sort of storm.
557
00:53:16,844 --> 00:53:19,177
It was not me she was after.
558
00:53:20,478 --> 00:53:22,812
It was always those near me.
559
00:53:31,106 --> 00:53:34,356
Then came the next installment of doom.
560
00:53:35,506 --> 00:53:39,524
December 16th, 1944.
561
00:53:40,984 --> 00:53:45,152
The last push of the
Germans, their death throes.
562
00:53:45,444 --> 00:53:49,348
The Battle of the Bulge was about to begin
563
00:53:49,350 --> 00:53:52,851
and I was smack dab, right in front of it.
564
00:55:35,442 --> 00:55:38,935
There I was, isolated, alone,
565
00:55:39,812 --> 00:55:42,087
cut off from my lines,
566
00:55:42,753 --> 00:55:45,916
wandering the aftermath
of her wretched spell.
567
00:56:05,910 --> 00:56:09,894
I was exhausted, sick,
on the verge of death,
568
00:56:09,896 --> 00:56:11,563
looking for shelter.
569
00:56:12,736 --> 00:56:16,625
I collapsed and began to fall asleep,
570
00:56:16,627 --> 00:56:20,794
thinking the world would
be better off without me.
571
00:57:47,102 --> 00:57:49,582
Happy birthday, Murphy!
572
00:58:25,209 --> 00:58:26,821
Where is the other?
573
00:58:49,468 --> 00:58:52,165
I woke the next morning,
574
00:58:52,167 --> 00:58:55,053
discovered that I had
stumbled into the German
575
00:58:55,055 --> 00:58:59,223
cannon battery, their
last line of defense.
576
00:59:01,254 --> 00:59:02,587
What could I do?
577
00:59:03,423 --> 00:59:04,443
Run?
578
00:59:04,445 --> 00:59:05,279
Stay?
579
00:59:07,019 --> 00:59:10,052
And then I realized
580
00:59:10,054 --> 00:59:12,695
what was about to happen.
581
00:59:12,697 --> 00:59:14,197
It all made sense.
582
00:59:16,401 --> 00:59:19,395
The she-devil had brought me there
583
00:59:19,397 --> 00:59:23,565
to bring about the last
throes of destruction.
584
00:59:35,201 --> 00:59:38,693
The next storm approached
and there was nothing
585
00:59:38,695 --> 00:59:40,528
I could do to stop it.
586
01:03:55,087 --> 01:03:56,670
They were all dead.
587
01:04:16,544 --> 01:04:17,877
But you lived.
588
01:04:18,719 --> 01:04:20,386
That's not bad luck.
589
01:04:22,480 --> 01:04:26,148
Oh yeah, I survived
the first bombardment,
590
01:04:28,596 --> 01:04:32,730
but then the last gun
591
01:04:33,001 --> 01:04:35,548
firing the last shell
592
01:04:35,550 --> 01:04:38,633
of that last battle had my name on it
593
01:04:40,250 --> 01:04:41,833
and I ended up with
594
01:04:43,256 --> 01:04:47,423
a tin plate in my head!
595
01:06:09,801 --> 01:06:12,621
You had your chance to leave, boys!
596
01:06:18,442 --> 01:06:20,275
But now it's too late!
597
01:06:31,809 --> 01:06:34,893
The she-devil has arrived
and she's come for you!
598
01:09:42,484 --> 01:09:43,317
No!
599
01:09:45,013 --> 01:09:46,556
No!
600
01:09:58,268 --> 01:10:00,340
Okay mister, you're right.
601
01:10:00,342 --> 01:10:02,588
Your life is the worst I've ever heard.
602
01:10:02,855 --> 01:10:04,696
Here.
603
01:10:06,107 --> 01:10:07,113
It's yours, I don't want it.
604
01:10:07,115 --> 01:10:08,939
I just want to get out of here.
605
01:10:08,941 --> 01:10:10,498
You can have it, you can have it,
606
01:10:10,500 --> 01:10:11,331
You can have it!
607
01:10:11,333 --> 01:10:12,188
I don't want it,
608
01:10:12,190 --> 01:10:13,763
am I even going to get out of here?
609
01:10:13,765 --> 01:10:15,462
Oh, okay.
610
01:10:15,464 --> 01:10:17,569
I just want to get out of here.
611
01:12:04,663 --> 01:12:09,663
Subtitles by explosiveskull
43258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.