All language subtitles for S07E08_The.Great.British.Bake.Off

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,220 Exciting times on Bake Off. We have gone historical. 2 00:00:04,220 --> 00:00:07,490 I'm talking Henry VIII, pageantry, jousting, 3 00:00:07,490 --> 00:00:08,902 heavy, heavy marzipan... 4 00:00:08,902 --> 00:00:10,922 SUE PLAYS TUBA 5 00:00:10,922 --> 00:00:12,011 It's... 6 00:00:12,011 --> 00:00:13,868 PLAYING CONTINUES 7 00:00:13,868 --> 00:00:15,685 It's TUDOR week. 8 00:00:15,685 --> 00:00:18,391 - TUDOR week? - Not Tuba week. 9 00:00:18,391 --> 00:00:20,208 I spent money on this! 10 00:00:20,208 --> 00:00:21,944 Last time... 11 00:00:21,944 --> 00:00:25,739 - That is better. - That's better. - Oh, it's sharp. - Good. 12 00:00:25,739 --> 00:00:30,020 ..Selasi clung on as Tom became the seventh baker to leave the tent. 13 00:00:30,020 --> 00:00:31,271 HE GROANS 14 00:00:31,271 --> 00:00:33,855 And at last, Andrew's precision paid off... 15 00:00:33,855 --> 00:00:35,712 Don't hold the wheel. Don't hold the wheel. 16 00:00:35,712 --> 00:00:37,893 ..as he was crowned Star Baker for the first time. 17 00:00:37,893 --> 00:00:40,395 I suppose now I'll have to step it up a gear again. 18 00:00:40,395 --> 00:00:44,030 Now in our first-ever Tudor quarterfinal... 19 00:00:44,030 --> 00:00:45,442 What? 20 00:00:45,442 --> 00:00:47,583 ..Paul and Mary have set three challenges 21 00:00:47,583 --> 00:00:50,610 to test every aspect of British baking... 22 00:00:50,610 --> 00:00:52,145 HE GRUMBLES 23 00:00:52,145 --> 00:00:54,042 ..from 500 years ago. 24 00:00:54,042 --> 00:00:56,183 Haven't got the best feeling about it. 25 00:00:58,121 --> 00:01:00,059 Five bakers remain. 26 00:01:00,059 --> 00:01:01,390 TRAY CLATTERS 27 00:01:01,390 --> 00:01:04,580 But only four will make it to the semifinal. 28 00:01:04,580 --> 00:01:06,316 Coming out, coming out, coming out. 29 00:01:07,810 --> 00:01:10,394 Come on. This is my last chance. 30 00:01:42,412 --> 00:01:44,713 I think being Star Baker has just about sunk in, 31 00:01:44,713 --> 00:01:47,016 but being in the quarterfinal, not quite yet. 32 00:01:47,016 --> 00:01:48,792 Am I here? Am I actually here? 33 00:01:48,792 --> 00:01:49,881 It's crazy. 34 00:01:49,881 --> 00:01:51,617 I am the only one in the tent now, 35 00:01:51,617 --> 00:01:53,353 actually, who hasn't been Star Baker. 36 00:01:53,353 --> 00:01:56,503 In one way, that's an achievement, because I've gotten that far. 37 00:01:56,503 --> 00:01:59,329 The competition is going to be really tight, this week. 38 00:01:59,329 --> 00:02:01,793 Any of us could go home, I just hope it's not me. 39 00:02:01,793 --> 00:02:04,659 I am very privileged to be one of the five. 40 00:02:04,659 --> 00:02:07,930 I said we're like the Spice Girls before Geri left. 41 00:02:13,016 --> 00:02:16,005 Morning, bakers. Welcome back to the quarterfinal 42 00:02:16,005 --> 00:02:19,073 and this is, of course, Tudor week, my liege. 43 00:02:19,073 --> 00:02:22,505 Now, The Tudor period gave us Shakespeare, flushing toilets 44 00:02:22,505 --> 00:02:24,846 and a strapping young monarch with facial hair 45 00:02:24,846 --> 00:02:26,986 not unlike Paul Hollywood's. 46 00:02:26,986 --> 00:02:30,539 Today, for your Signature Bake, Paul and Mary would love you to make 47 00:02:30,539 --> 00:02:33,285 a display of shaped pies. 48 00:02:33,285 --> 00:02:35,263 Now they must be individual pies 49 00:02:35,263 --> 00:02:38,494 but come together to form a magnificent design. 50 00:02:38,494 --> 00:02:41,683 You can use any savoury filling you like or any pastry you like - 51 00:02:41,683 --> 00:02:44,025 like Henry VIII, you can just chop and change. 52 00:02:44,025 --> 00:02:45,842 You've got three hours. On your marks. 53 00:02:45,842 --> 00:02:47,699 Get set, my lords and ladies. 54 00:02:47,699 --> 00:02:48,749 - Bake! - Bake! 55 00:02:51,091 --> 00:02:53,270 If we did study the Tudors at school, 56 00:02:53,270 --> 00:02:54,805 I don't remember much about them. 57 00:02:54,805 --> 00:02:57,995 1485 to 1603, I think it was. 58 00:02:57,995 --> 00:02:59,731 (I've been reading the notes!) 59 00:02:59,731 --> 00:03:02,315 Selasi thinks I was born in Tudor times, anyway, 60 00:03:02,315 --> 00:03:03,810 so I'm just trying to go with it. 61 00:03:03,810 --> 00:03:05,303 SHE LAUGHS 62 00:03:05,303 --> 00:03:06,554 When I think of Tudor times, 63 00:03:06,554 --> 00:03:08,895 I actually think of Henry VIII's table 64 00:03:08,895 --> 00:03:12,409 laden with hot water crust game pies. 65 00:03:12,409 --> 00:03:14,952 They wanted to show off what their chefs could actually do 66 00:03:14,952 --> 00:03:17,253 and that's exactly why we're doing it in the tent. 67 00:03:17,253 --> 00:03:23,512 A really top-notch pie should have tasty fillings, beautiful pastry, 68 00:03:23,512 --> 00:03:27,065 but not so thin that the filling oozes out 69 00:03:27,065 --> 00:03:29,043 and a pie that, when you cut it, 70 00:03:29,043 --> 00:03:31,062 it holds its shape well. 71 00:03:31,062 --> 00:03:34,373 Just going to make up my hot water crust. 72 00:03:34,373 --> 00:03:37,280 Hot water crust pastry is a Tudor classic. 73 00:03:37,280 --> 00:03:38,692 Looks really healthy, doesn't it? 74 00:03:38,692 --> 00:03:41,035 A lovely lot of fat in a load of water. 75 00:03:41,035 --> 00:03:44,184 Stiff enough to shape and firm enough to hold juices 76 00:03:44,184 --> 00:03:45,717 once it's been filled. 77 00:03:45,717 --> 00:03:47,778 The water is an easy way to melt the lard 78 00:03:47,778 --> 00:03:49,312 to get it evenly distributed. 79 00:03:49,312 --> 00:03:51,129 Hello, Jane. 80 00:03:51,129 --> 00:03:54,561 - Good morning. - Tell us all about your individual pies. 81 00:03:54,561 --> 00:03:58,679 I am making something that represents a Tudor Rose. 82 00:03:58,679 --> 00:04:02,434 I haven't got 16 moulds so I need to do them individually. 83 00:04:02,434 --> 00:04:04,251 - That is a pain. - It is. 84 00:04:04,251 --> 00:04:06,997 Jane is filling her 16 pies 85 00:04:06,997 --> 00:04:10,792 with spiced sausage meat, nutmeg, garlic, thyme and cranberries, 86 00:04:10,792 --> 00:04:13,657 which will be layered between thinly sliced chicken breast. 87 00:04:13,657 --> 00:04:15,879 This is the pie I make at Christmas. 88 00:04:15,879 --> 00:04:18,745 The difficulty is getting the pastry thin 89 00:04:18,745 --> 00:04:21,814 - without the juices flowing out. - Yes. 90 00:04:21,814 --> 00:04:23,712 Jane, I want to SEYMOUR of those. 91 00:04:23,712 --> 00:04:24,883 LAUGHTER 92 00:04:24,883 --> 00:04:26,941 - (Jane Seymour.) - Jane Seymour. Well done. 93 00:04:26,941 --> 00:04:29,769 For his pies, Andrew is travelling a little further 94 00:04:29,769 --> 00:04:31,464 than the court of Henry VIII. 95 00:04:31,464 --> 00:04:35,340 My pies are going to be shaped like a Leonardo da Vinci-style spiral. 96 00:04:35,340 --> 00:04:37,843 Da Vinci was alive during those years, 97 00:04:37,843 --> 00:04:40,185 I am not going to confine it to the British Isles. 98 00:04:40,185 --> 00:04:42,366 Despite their Italian influence, 99 00:04:42,366 --> 00:04:45,595 Andrew's pies will be layered with a classic English combination 100 00:04:45,595 --> 00:04:48,098 of potato, chicken, pork sausage and apricots, 101 00:04:48,098 --> 00:04:50,401 tossed in sprigs of fresh lemon thyme. 102 00:04:50,401 --> 00:04:53,710 I've got a presentation stand, and it's got cogs at the bottom, 103 00:04:53,710 --> 00:04:55,567 so you'll be able to turn it from the outside. 104 00:04:55,567 --> 00:04:56,900 They will actually move. 105 00:04:56,900 --> 00:04:59,969 It will give the illusion that the pies are interlocking and turning. 106 00:04:59,969 --> 00:05:01,866 Have you got a pastry clutch? 107 00:05:01,866 --> 00:05:03,038 What's a pastry clutch? 108 00:05:03,038 --> 00:05:04,613 A pastry clutch, for your gears. 109 00:05:04,613 --> 00:05:06,105 - Just ignore her. - Oh, I see! 110 00:05:06,105 --> 00:05:09,781 If you want to go into neutral, you need a pastry clutch. 111 00:05:09,781 --> 00:05:10,911 Of course. 112 00:05:10,911 --> 00:05:13,616 My pastry's so wet. 113 00:05:13,616 --> 00:05:15,715 It's wetter than normal, it's weird. 114 00:05:15,715 --> 00:05:18,905 It just doesn't feel as firm as it did at home. 115 00:05:18,905 --> 00:05:20,601 With their pastry resting... 116 00:05:20,601 --> 00:05:22,861 I'm just going to wrap it in clingfilm and keep it warm. 117 00:05:22,861 --> 00:05:25,324 ..the bakers can move on to their fillings. 118 00:05:25,324 --> 00:05:28,554 I'm doing ox cheek and oyster pie. 119 00:05:28,554 --> 00:05:30,937 I wanted to go with a cheaper cut of meat. 120 00:05:30,937 --> 00:05:33,238 Growing up, that's what we had. 121 00:05:33,238 --> 00:05:36,226 The oyster element, my family love seafood 122 00:05:36,226 --> 00:05:39,336 and when we were growing up, where we were in north London, 123 00:05:39,336 --> 00:05:41,475 they used to have all the fish vans and fish stalls 124 00:05:41,475 --> 00:05:43,170 outside the pubs and things. 125 00:05:43,170 --> 00:05:47,006 Candice is the only baker attempting two fillings for two pies 126 00:05:47,006 --> 00:05:48,823 with two different pastries - 127 00:05:48,823 --> 00:05:52,296 a parsley suet crust for her ox cheek and oyster 128 00:05:52,296 --> 00:05:55,687 and a hot water crust for her macaroni cheese pies. 129 00:05:55,687 --> 00:05:57,261 To make life even harder, 130 00:05:57,261 --> 00:05:59,765 she'll be arranging them in the shape of a fish. 131 00:05:59,765 --> 00:06:02,470 So what sort of mould are you using? 132 00:06:02,470 --> 00:06:04,367 So they will be my scales 133 00:06:04,367 --> 00:06:07,234 and then I am hand-raising my macaroni pies 134 00:06:07,234 --> 00:06:09,132 into triangular shapes. 135 00:06:09,132 --> 00:06:12,482 - You're shaping triangles by hand. - Yeah. - In hot water crust pastry. 136 00:06:12,482 --> 00:06:13,654 Yeah. 137 00:06:13,654 --> 00:06:15,874 - MEL: - How many pies are you actually making, Candice? 138 00:06:15,874 --> 00:06:18,378 Between 18 and 22. 139 00:06:18,378 --> 00:06:21,204 - Wow! OK. - You've got three hours, my love. 140 00:06:21,204 --> 00:06:23,667 - Yeah, three hours. - OK. 141 00:06:25,322 --> 00:06:28,513 I'm going to cook this on low heat just to tenderise the meat a bit. 142 00:06:28,513 --> 00:06:31,944 I think I am the only one doing traditional Tudor-ish things. 143 00:06:31,944 --> 00:06:36,224 Selasi's floral design will see game pies crammed with guinea fowl, 144 00:06:36,224 --> 00:06:38,121 rabbit, venison and pigeon 145 00:06:38,121 --> 00:06:41,634 surrounded by leaf-shaped pies of pork and quail egg. 146 00:06:41,634 --> 00:06:44,460 This is a very classic Tudor mix. 147 00:06:44,460 --> 00:06:46,559 Guinea fowl is one of my favourites. 148 00:06:46,559 --> 00:06:48,781 It's almost like a street food in Ghana, 149 00:06:48,781 --> 00:06:50,274 it is like having a kebab. 150 00:06:50,274 --> 00:06:51,809 Wow. It's massive in Ghana. 151 00:06:51,809 --> 00:06:54,716 So in Ghana, are they wild, the guinea fowl? 152 00:06:54,716 --> 00:06:56,088 They're livid, Mary. 153 00:06:57,300 --> 00:07:00,570 - MEL: - Potent smells going on - no offence, Selasi. 154 00:07:00,570 --> 00:07:02,871 It's not me, I showered this morning. 155 00:07:02,871 --> 00:07:04,648 I'm going to pull out my nosegay. 156 00:07:04,648 --> 00:07:08,646 - That's all right. - That pan is quite potent. 157 00:07:08,646 --> 00:07:11,955 The filling in Benjamina's pie will also be potent. 158 00:07:11,955 --> 00:07:17,164 They'll look kind of Tudor-ey and they'll taste different. 159 00:07:17,164 --> 00:07:20,353 A fiery mix of chipotle pork and spiced black beans 160 00:07:20,353 --> 00:07:24,796 will fill the pies in Benjamina's Mexican-inspired display. 161 00:07:24,796 --> 00:07:28,187 How are you going to shape them into a Tudor style? 162 00:07:28,187 --> 00:07:30,771 It's going to be like a sun, keeping with 163 00:07:30,771 --> 00:07:33,799 the Mexican theme/Tudor theme. 164 00:07:33,799 --> 00:07:36,019 - SHE LAUGHS - I'm sorry, I'm trying... OK. 165 00:07:36,019 --> 00:07:41,187 OK, you have got some classic Spanish Latin flavours 166 00:07:41,187 --> 00:07:43,934 going in a Tudor-style pies. 167 00:07:43,934 --> 00:07:46,880 - IN A SPANISH ACCENT: - Tudor empanadas. 168 00:07:48,334 --> 00:07:52,816 OK, bakers, that's an hour gone and two to go. 169 00:07:52,816 --> 00:07:54,996 I have my pastry and I have my bowl of filling. 170 00:07:54,996 --> 00:07:57,337 It's just all about construction, now. 171 00:07:57,337 --> 00:08:01,174 It's too soft. I might just make a new one, cos I've got time. 172 00:08:01,174 --> 00:08:04,281 I want my pastry to be as thin as I can get it. 173 00:08:04,281 --> 00:08:07,391 If it's too thick, you'd be, sort of, "ugh!" 174 00:08:08,804 --> 00:08:10,258 I like quite a thick pastry. 175 00:08:10,258 --> 00:08:11,833 I want to get enough filling in there, 176 00:08:11,833 --> 00:08:14,376 but I want to be confident it's not going to leak. 177 00:08:14,376 --> 00:08:17,122 See, that's a lot thicker than the first one. 178 00:08:17,122 --> 00:08:19,625 I am much happier with that consistency. 179 00:08:19,625 --> 00:08:23,057 My pancetta lardons frying off, 180 00:08:23,057 --> 00:08:26,731 and then I've got my white sauce thickening up 181 00:08:26,731 --> 00:08:29,678 and I am just lining my pastry tins. 182 00:08:29,678 --> 00:08:31,939 Time to start filling. 183 00:08:31,939 --> 00:08:35,412 - MEL: - Mary and Paul are looking for a firm filling that'll hold together 184 00:08:35,412 --> 00:08:36,946 when it's cut. 185 00:08:36,946 --> 00:08:39,085 I layer it with sausage meat, 186 00:08:39,085 --> 00:08:41,993 chicken and then sausage meat, lots of it. 187 00:08:41,993 --> 00:08:43,971 I don't want to fill them quite to the top. 188 00:08:43,971 --> 00:08:46,435 When I filled them right to the top before, they oozed. 189 00:08:46,435 --> 00:08:49,341 Quail eggs right in the centre. 190 00:08:49,341 --> 00:08:52,127 I can feel the clock ticking. 191 00:08:52,127 --> 00:08:55,237 - Yes! - Did you imagine anyone in particular when you were doing that? 192 00:08:55,237 --> 00:08:56,730 No, I didn't, actually. 193 00:08:56,730 --> 00:08:58,264 You know what would be really good? 194 00:08:58,264 --> 00:08:59,717 Bite into one and find a pearl. 195 00:08:59,717 --> 00:09:01,454 Maybe not so much if you break your teeth. 196 00:09:01,454 --> 00:09:04,159 The pearl would just about pay for the expensive dental work. 197 00:09:04,159 --> 00:09:05,815 Are you sure you need all of those? 198 00:09:05,815 --> 00:09:08,318 If I do 12 pies, then yes - would you like one? 199 00:09:08,318 --> 00:09:09,650 You know I want one. 200 00:09:09,650 --> 00:09:12,113 The difficulty is getting them out of the moulds. 201 00:09:12,113 --> 00:09:13,849 I've got to take it out of the mould, 202 00:09:13,849 --> 00:09:15,908 make the next one, take it out of the mould. 203 00:09:15,908 --> 00:09:18,049 I think if I'd asked my husband to make 16 moulds, 204 00:09:18,049 --> 00:09:20,148 it might have pushed things a bit too far. 205 00:09:20,148 --> 00:09:23,338 Just filling them up as quick as I can. 206 00:09:23,338 --> 00:09:25,881 I need to get a move on. 207 00:09:27,899 --> 00:09:29,273 Steam holes. 208 00:09:30,283 --> 00:09:32,946 These have a long bake. They could leak slightly in the oven 209 00:09:32,946 --> 00:09:35,086 but you won't know until it happens. 210 00:09:35,086 --> 00:09:37,671 190 for 25 minutes. 211 00:09:38,923 --> 00:09:40,780 And on with the next ones. 212 00:09:40,780 --> 00:09:44,293 I wanted them at least one batch in by now. 213 00:09:46,997 --> 00:09:48,894 So I need to do the next batch 214 00:09:48,894 --> 00:09:51,762 and get it in as soon as physically possible. 215 00:09:53,256 --> 00:09:56,285 OK, bakers, as Anne of Cleves said to Henry VIII, 216 00:09:56,285 --> 00:09:58,182 "You're two thirds of the way through." 217 00:09:58,182 --> 00:09:59,999 With multiple pies... 218 00:09:59,999 --> 00:10:01,290 They're improving. 219 00:10:01,290 --> 00:10:02,501 ..and just one oven, 220 00:10:02,501 --> 00:10:05,812 time management during the final hour is crucial. 221 00:10:05,812 --> 00:10:08,436 This should really be in, like, now. 222 00:10:08,436 --> 00:10:11,021 What I might do is put the temperature up by five degrees 223 00:10:11,021 --> 00:10:14,130 just to compensate for having so many in the oven at the same time. 224 00:10:14,130 --> 00:10:16,350 - Smells good. - Thank you. 225 00:10:16,350 --> 00:10:18,692 There's quite a lot of intense aromas, 226 00:10:18,692 --> 00:10:20,105 circulating from this bench. 227 00:10:20,105 --> 00:10:23,012 Wild pigeon stinks. 228 00:10:23,012 --> 00:10:25,435 - Why have you chosen pigeon? - Um... 229 00:10:25,435 --> 00:10:27,858 I don't know. I thought it would be perfect for a game pie, 230 00:10:27,858 --> 00:10:29,916 especially in Tudor times. 231 00:10:29,916 --> 00:10:33,470 They used a lot of these wild birds and also game. 232 00:10:33,470 --> 00:10:34,802 Yes. 233 00:10:36,214 --> 00:10:38,192 HE LAUGHS 234 00:10:39,971 --> 00:10:42,191 These should have been in, like, ten minutes ago. 235 00:10:42,191 --> 00:10:43,725 Not great. 236 00:10:43,725 --> 00:10:45,946 Just got to fill these and pop them in the oven. 237 00:10:45,946 --> 00:10:49,055 Ooh, ooh, ooh! Top shelf. 238 00:10:49,055 --> 00:10:50,305 Done. 239 00:10:50,305 --> 00:10:53,697 You can go in the back. 240 00:10:53,697 --> 00:10:55,191 40 is going to have to do. 241 00:10:55,191 --> 00:10:56,846 I hope it's cooked. 242 00:10:56,846 --> 00:10:59,875 Go-ing in. Fin-al-ly. 243 00:11:01,732 --> 00:11:03,670 Bottom or top? Bottom or top? 244 00:11:03,670 --> 00:11:05,123 Top. No. 245 00:11:05,123 --> 00:11:06,457 Mm... 246 00:11:07,869 --> 00:11:09,040 Top. 247 00:11:13,036 --> 00:11:16,793 His went in bang on time. He's...he's just chilling. 248 00:11:23,979 --> 00:11:26,038 SHE GROANS 249 00:11:27,047 --> 00:11:29,309 Not good for time at all. 250 00:11:29,309 --> 00:11:31,771 I'm just seeing how they're browning. 251 00:11:35,244 --> 00:11:38,232 Top ones are not going to be cooked. 252 00:11:38,232 --> 00:11:41,097 Can I bribe you to buy us some time? 253 00:11:41,097 --> 00:11:42,592 I'll bribe you in pie. 254 00:11:44,328 --> 00:11:46,549 (That's a good one, isn't it?) 255 00:11:46,549 --> 00:11:47,840 Seriously tempted. 256 00:11:50,264 --> 00:11:52,080 I'm just going to leave them. 257 00:11:52,080 --> 00:11:55,150 Luckily, I don't have to take them out of moulds and things. 258 00:11:55,150 --> 00:11:57,047 Those who are baking in moulds 259 00:11:57,047 --> 00:11:59,227 will have to judge when to remove them... 260 00:11:59,227 --> 00:12:00,276 Right. 261 00:12:01,608 --> 00:12:03,789 ..to give the sides the golden brown colour 262 00:12:03,789 --> 00:12:05,565 Mary and Paul will be looking for. 263 00:12:05,565 --> 00:12:07,827 This is more like a remove and check. 264 00:12:07,827 --> 00:12:09,564 But if the moulds are removed too soon, 265 00:12:09,564 --> 00:12:14,205 the pastry will be too fragile and the pie could collapse. 266 00:12:14,205 --> 00:12:15,780 Oh, it's a bit sticky. 267 00:12:19,495 --> 00:12:21,877 My meat ones are now out. 268 00:12:21,877 --> 00:12:24,987 In my eyes, a pie should have a little bit of leakage. 269 00:12:24,987 --> 00:12:27,247 It comes out the top. 270 00:12:27,247 --> 00:12:29,266 I think taking off this might help. 271 00:12:31,204 --> 00:12:32,738 If it comes off. 272 00:12:48,727 --> 00:12:51,352 I'm going to pop them back in for five minutes, 273 00:12:51,352 --> 00:12:53,370 make sure they're nice and golden. 274 00:12:54,622 --> 00:12:56,762 Bakers, you've got ten minutes left, by the way, 275 00:12:56,762 --> 00:12:58,942 ten minutes left on your Tudor pies. 276 00:12:58,942 --> 00:13:02,132 These are cooked but the others aren't. 277 00:13:02,132 --> 00:13:03,464 It's going to be close. 278 00:13:08,552 --> 00:13:09,641 Those are done. 279 00:13:13,558 --> 00:13:15,173 Yeah, I'm happy with them. 280 00:13:15,173 --> 00:13:18,604 The game pie, I don't think that's going to bake in time. 281 00:13:21,391 --> 00:13:23,530 Yeah, the top ones are not cooked. I know that. 282 00:13:23,530 --> 00:13:25,024 I'll take out the bottom ones. 283 00:13:25,024 --> 00:13:26,680 Oh, we've got leakage. 284 00:13:26,680 --> 00:13:28,174 I've got a broken one, there. 285 00:13:29,465 --> 00:13:31,525 Not good. Still raw on the inside. 286 00:13:31,525 --> 00:13:34,149 Bakers, you've got five minutes to make like Anne Boleyn 287 00:13:34,149 --> 00:13:35,522 and get AHEAD. 288 00:13:35,522 --> 00:13:37,177 Come on. 289 00:13:37,177 --> 00:13:39,276 Coming out, coming out, coming out. 290 00:13:46,100 --> 00:13:48,563 Three minutes left, they've got to come out, really. 291 00:13:48,563 --> 00:13:51,591 Just like them a fraction more golden 292 00:13:51,591 --> 00:13:53,287 but I haven't got that fraction. 293 00:13:54,620 --> 00:13:56,195 That's so sick. 294 00:14:03,987 --> 00:14:06,329 Paul's just given them a squeeze and gave me a look. 295 00:14:09,679 --> 00:14:11,578 So much leakage. 296 00:14:18,926 --> 00:14:20,621 Sort of Tudor Roses. 297 00:14:22,116 --> 00:14:23,812 I think it's cooked on the inside. 298 00:14:25,264 --> 00:14:27,203 As Thomas Cromwell was fond of saying, 299 00:14:27,203 --> 00:14:29,585 "Bakers, your pie challenge is over. 300 00:14:29,585 --> 00:14:33,380 "Please move your pies to the end of your benches." 301 00:14:33,380 --> 00:14:34,793 Yet no-one remembers that quote. 302 00:14:34,793 --> 00:14:36,409 - Weird, isn't it? - No-one remembers it. 303 00:14:58,372 --> 00:15:00,553 I can sort of see the Tudor Rose. 304 00:15:00,553 --> 00:15:02,612 They look a beautiful colour on the outside, 305 00:15:02,612 --> 00:15:04,591 some of them have split a bit. 306 00:15:04,591 --> 00:15:07,619 - A little bit. - I can't see much leakage out of there, which is good. 307 00:15:07,619 --> 00:15:09,274 We'll try this fella here. 308 00:15:11,616 --> 00:15:13,957 Look at that filling. Very, very good. 309 00:15:13,957 --> 00:15:15,451 When you're lining moulds like this, 310 00:15:15,451 --> 00:15:17,631 you'll always get a little fat bit right in the corner. 311 00:15:17,631 --> 00:15:19,933 You want to try and get it a little bit cooler, it helps it. 312 00:15:19,933 --> 00:15:21,144 Then you can mould it better. 313 00:15:26,878 --> 00:15:29,663 That filling is first-rate. 314 00:15:29,663 --> 00:15:33,257 - Oh, thank you. - I love all the herbs in there, the spices. 315 00:15:33,257 --> 00:15:34,589 It's holding together. 316 00:15:34,589 --> 00:15:36,285 - Cranberry is delicious. - Oh, thank you. 317 00:15:36,285 --> 00:15:37,940 A little bit of sweetness at the end. 318 00:15:37,940 --> 00:15:40,040 The whole combination is exceedingly good. 319 00:15:40,040 --> 00:15:42,260 - Thank you. - Delicious! 320 00:15:52,354 --> 00:15:53,808 I can sort of see the sun. 321 00:15:53,808 --> 00:15:56,473 Pastry looks a bit ropey on the side. 322 00:15:56,473 --> 00:16:00,107 They look possibly as though the pastry is not done. 323 00:16:00,107 --> 00:16:02,246 I had to make a new batch, so that kind of put me back 324 00:16:02,246 --> 00:16:04,870 - and I just rushed it. - It looks a bit rushed. - Yeah. 325 00:16:06,565 --> 00:16:08,828 Held together well. Oh, lid's a bit thick. 326 00:16:08,828 --> 00:16:12,138 - Yeah. - It does look very pretty when you cut through it. 327 00:16:16,499 --> 00:16:18,638 Flavour's stunning in a pie. 328 00:16:18,638 --> 00:16:20,981 The beans actually add a little bit of heat. 329 00:16:20,981 --> 00:16:22,272 Beautiful. 330 00:16:22,272 --> 00:16:24,655 You are right spot-on with all the flavours. 331 00:16:24,655 --> 00:16:28,733 - It's just rather poor on the pastry. - A little bit clumsy. - Mm. 332 00:16:28,733 --> 00:16:30,227 - Yeah. - Thank you. 333 00:16:39,835 --> 00:16:43,146 You've tackled two pastries, two fillings, 334 00:16:43,146 --> 00:16:44,479 which is quite a lot. 335 00:16:44,479 --> 00:16:47,588 The hot water crust hasn't such a good colour. 336 00:16:47,588 --> 00:16:50,778 - Mm-hm. - It feels soft, it needed much longer in the oven. 337 00:16:56,188 --> 00:16:59,054 It's a good flavour and it's a nice crunchy topping 338 00:16:59,054 --> 00:17:00,951 but there is a bit of a problem with the pastry. 339 00:17:00,951 --> 00:17:03,657 Because the pasta is still quite al dente, 340 00:17:03,657 --> 00:17:07,452 and then you hit the pastry, which is almost al dente, 341 00:17:07,452 --> 00:17:11,127 - you have two matching textures, which is not good. - OK. 342 00:17:11,127 --> 00:17:14,033 - Is it causing problems with your al dentures? - It is. 343 00:17:14,033 --> 00:17:17,789 Right. The suet ones, the pastry has got a great colour 344 00:17:17,789 --> 00:17:20,292 but they've bled so much and they are all inconsistent. 345 00:17:20,292 --> 00:17:22,835 It hasn't held well together all the way through 346 00:17:22,835 --> 00:17:24,612 and it's sort of oozing out. 347 00:17:24,612 --> 00:17:26,066 It smells wonderful. 348 00:17:26,066 --> 00:17:28,044 There's a little bit, sort of, gravy in there, 349 00:17:28,044 --> 00:17:29,376 yet it's holding together. 350 00:17:30,952 --> 00:17:34,545 Seasoned beautifully, tastes great and the pastry is delicious. 351 00:17:34,545 --> 00:17:37,007 It doesn't look great but it tastes amazing. 352 00:17:37,007 --> 00:17:39,632 And there's the oyster on the top. 353 00:17:39,632 --> 00:17:41,529 Oh, watch out. 354 00:17:41,529 --> 00:17:42,901 That's pretty good too. 355 00:17:42,901 --> 00:17:45,365 SHE EXHALES 356 00:17:53,521 --> 00:17:56,508 When I look down, it is a bunch of flowers. 357 00:17:56,508 --> 00:17:59,295 Yeah, bunch of flowers, so the idea is you've got the centre 358 00:17:59,295 --> 00:18:02,565 rose so they're just growing, so they're like baby roses. 359 00:18:02,565 --> 00:18:05,471 I do like the shape, you've got a beautiful colour on the top. 360 00:18:05,471 --> 00:18:08,016 We just want to make sure that it's baked all the way through. 361 00:18:08,016 --> 00:18:09,550 This one is the pork. 362 00:18:09,550 --> 00:18:12,537 Quail should be sitting right in the middle. 363 00:18:12,537 --> 00:18:14,072 - And indeed it is. - Oh, well done. 364 00:18:14,072 --> 00:18:16,090 Could've done with a bit more filling in there. 365 00:18:16,090 --> 00:18:20,048 It's cooked better on the base than actually it is on the side. 366 00:18:20,048 --> 00:18:22,147 The flavour, however, is delicious. 367 00:18:22,147 --> 00:18:24,165 Right, this is the game one. 368 00:18:24,165 --> 00:18:26,143 I think the walls were just a little bit too thick. 369 00:18:26,143 --> 00:18:28,364 When it's so thick, it looks underdone. 370 00:18:33,048 --> 00:18:35,956 It's very gamey and so that's a very good idea 371 00:18:35,956 --> 00:18:37,288 to put the pork below it, 372 00:18:37,288 --> 00:18:39,912 otherwise it would be too strong in the actual pie. 373 00:18:39,912 --> 00:18:42,456 - Right, I think your flavours are pretty good. - Thank you. 374 00:18:47,907 --> 00:18:49,279 Can I turn the gears? 375 00:18:49,279 --> 00:18:52,186 Do you mind if I do it and then once I've...? 376 00:18:52,186 --> 00:18:54,406 Words gone out, Andrew. Words gone out. 377 00:18:54,406 --> 00:18:55,699 Rotating the pies. 378 00:18:55,699 --> 00:18:58,243 Oh, I've never seen a mechanised pie 379 00:18:58,243 --> 00:19:01,635 but my dream of an edible car is that much nearer. 380 00:19:01,635 --> 00:19:03,532 - Thank you. - I think it's a great idea. 381 00:19:03,532 --> 00:19:04,904 I love the design of it. 382 00:19:04,904 --> 00:19:08,983 The bake, from the outside, looks absolutely right. 383 00:19:08,983 --> 00:19:12,050 I'm curious to see how thick or thin those walls are 384 00:19:12,050 --> 00:19:13,989 but it's not bad at all. 385 00:19:13,989 --> 00:19:15,482 It looks as though you could've put 386 00:19:15,482 --> 00:19:17,906 just a little bit more filling on the top 387 00:19:17,906 --> 00:19:20,408 because we have here quite a gap at the top. 388 00:19:25,052 --> 00:19:27,030 The pastry is lovely and crisp. 389 00:19:27,030 --> 00:19:28,604 The filling tastes good too. 390 00:19:28,604 --> 00:19:30,422 You've got sausage meat in there as well? 391 00:19:30,422 --> 00:19:32,158 - Yes, yes. - It's a good flavour. 392 00:19:32,158 --> 00:19:33,692 The herbs really lighten it up 393 00:19:33,692 --> 00:19:37,044 and, actually, the moisture coming from the apricots helps the pie. 394 00:19:37,044 --> 00:19:39,909 - I think you've done well, Andrew. - OK, thank you. - Thank you. 395 00:19:39,909 --> 00:19:42,453 And if I could just order a pork helicopter, that'd be great. 396 00:19:42,453 --> 00:19:44,594 ANDREW CHUCKLES 397 00:19:46,410 --> 00:19:50,043 I've not taken the curse of Star Baker 398 00:19:50,043 --> 00:19:51,659 through to this week so far. 399 00:19:51,659 --> 00:19:53,516 Great to get a good start. 400 00:19:53,516 --> 00:19:56,585 That's lovely - but I suspect no-one's safe. 401 00:19:56,585 --> 00:19:59,654 You've got to perform well in all three challenges, I think, this weekend. 402 00:19:59,654 --> 00:20:03,126 It does sometimes dawn on me, like, I'm doing quite a lot. 403 00:20:03,126 --> 00:20:06,356 It's difficult, cos it's...do I want to rein it all in? 404 00:20:06,356 --> 00:20:08,294 Or do I try and go for it? 405 00:20:08,294 --> 00:20:11,079 I do feel like I want to go for it, it's quarterfinals week. 406 00:20:11,079 --> 00:20:13,341 I think mine was one of the weaker ones. 407 00:20:13,341 --> 00:20:16,409 I'm going into the Technical a little bit...eh... 408 00:20:16,409 --> 00:20:19,196 Do your best. Try and smash it, if you can. 409 00:20:19,196 --> 00:20:22,385 If it's a souffle, then, yeah, I'm packing up, I am going home. 410 00:20:22,385 --> 00:20:23,595 HE LAUGHS 411 00:20:34,053 --> 00:20:38,010 Welcome back, ye olde bakers, to Tudor times 412 00:20:38,010 --> 00:20:39,989 and your Technical Challenge this afternoon, 413 00:20:39,989 --> 00:20:41,846 which has been set by Paul. 414 00:20:41,846 --> 00:20:43,905 Sir Paul of Hollywood, any words of advice? 415 00:20:43,905 --> 00:20:46,326 Follow the pattern carefully. 416 00:20:46,326 --> 00:20:48,063 What can he be referring to? 417 00:20:48,063 --> 00:20:50,567 Now, my liege, if you would like to go off. 418 00:20:50,567 --> 00:20:53,919 Chase Mary around the maze, Paul. 419 00:20:53,919 --> 00:20:59,449 Your Technical Challenge today is to make 12 jumbles. 420 00:20:59,449 --> 00:21:01,307 You know, jumbles. 421 00:21:01,307 --> 00:21:04,819 OK, these are the sort of thing that would grace any Tudor biscuit tin. 422 00:21:04,819 --> 00:21:06,757 - Absolutely. - If they had biscuit tins. 423 00:21:06,757 --> 00:21:09,987 They'd like you to make six of each design. 424 00:21:09,987 --> 00:21:11,925 You've got one-and-a-half hours on the clock. 425 00:21:11,925 --> 00:21:14,347 - On your marks... - Get set... Bake! - Baketh. 426 00:21:15,922 --> 00:21:17,739 What? 427 00:21:17,739 --> 00:21:19,596 What the...? 428 00:21:19,596 --> 00:21:22,262 I think maybe the jumbles that I know of 429 00:21:22,262 --> 00:21:24,724 are a little bit different to this. 430 00:21:24,724 --> 00:21:27,470 My heart sinks when they say it's a Paul Technical. 431 00:21:28,521 --> 00:21:30,741 Paul, why did you choose jumbles? 432 00:21:30,741 --> 00:21:33,485 What we're actually testing them on is a little bit of dexterity 433 00:21:33,485 --> 00:21:35,100 with the biscuit mix itself. 434 00:21:35,100 --> 00:21:39,219 We've got two biscuit shapes - we have the Celtic knot. 435 00:21:39,219 --> 00:21:41,117 Two pieces, one makes the ring 436 00:21:41,117 --> 00:21:43,015 and the other one makes the shape inside. 437 00:21:43,015 --> 00:21:45,114 Then you have the knot ball. 438 00:21:45,114 --> 00:21:46,850 This basically is a knot 439 00:21:46,850 --> 00:21:50,726 and then one goes over the top and one goes underneath 440 00:21:50,726 --> 00:21:52,502 and that creates this ball. 441 00:21:52,502 --> 00:21:54,885 The bake times - now, they vary. 442 00:21:54,885 --> 00:21:57,106 The ball is much, much denser. 443 00:21:57,106 --> 00:21:59,286 If they think they can put the knot ball on 444 00:21:59,286 --> 00:22:01,546 with the Celtic knot, they're going to be in trouble. 445 00:22:01,546 --> 00:22:03,040 When does the sugar go on? 446 00:22:03,040 --> 00:22:05,302 A little bit of a glaze with egg, little bit of sugar, 447 00:22:05,302 --> 00:22:06,634 straight into the oven. 448 00:22:06,634 --> 00:22:09,218 Now, we're using aniseed, we're using mace 449 00:22:09,218 --> 00:22:10,592 and we're using caraway. 450 00:22:10,592 --> 00:22:12,529 You can actually taste the spices in there 451 00:22:12,529 --> 00:22:14,991 as it would've tasted years and years ago. 452 00:22:14,991 --> 00:22:17,415 So they're, sort of, very crisp on the outside 453 00:22:17,415 --> 00:22:20,200 yet in the middle, there's just a bit of softness. 454 00:22:20,200 --> 00:22:21,936 Exactly like me, Mary - 455 00:22:21,936 --> 00:22:23,833 hard on the outside, soft in the middle. 456 00:22:23,833 --> 00:22:24,884 You're about right. 457 00:22:26,096 --> 00:22:28,719 It's the quarterfinal, it doesn't tell you anything at all, 458 00:22:28,719 --> 00:22:30,495 it just says, "Make a biscuit dough". 459 00:22:30,495 --> 00:22:33,605 "Make ye biscuit dough". 460 00:22:33,605 --> 00:22:36,148 Paul has supplied some of the Tudor ingredients 461 00:22:36,148 --> 00:22:39,056 just as they would have been 500 years ago. 462 00:22:39,056 --> 00:22:40,550 Oh, look at this thing! 463 00:22:40,550 --> 00:22:41,720 HE LAUGHS 464 00:22:42,850 --> 00:22:45,111 It says, "Caraway seeds, ground". 465 00:22:49,028 --> 00:22:51,208 I'm going to take the Selasi approach. 466 00:22:55,448 --> 00:22:57,022 SHE LAUGHS 467 00:22:57,022 --> 00:22:59,081 That's about as fine as I'm going to get. 468 00:22:59,081 --> 00:23:03,079 One teaspoon. So it asks for one teaspoon of ground aniseed 469 00:23:03,079 --> 00:23:05,622 and one teaspoon of ground mace. 470 00:23:06,875 --> 00:23:09,619 I am going for a modern method, purely for time's sake. 471 00:23:09,619 --> 00:23:12,365 Cos I've spent 11 minutes grinding that caraway. 472 00:23:13,577 --> 00:23:15,878 I think, in Tudor times, they wouldn't have had a mixer. 473 00:23:17,533 --> 00:23:20,925 I don't know if it should be bready or biscuity. 474 00:23:20,925 --> 00:23:23,226 Well, it's a biscuit, so it should be crisp, right? 475 00:23:23,226 --> 00:23:26,173 I don't even know what the texture of the biscuit is supposed to be. 476 00:23:26,173 --> 00:23:29,364 It's not going to be like a real short, crumbly mixture 477 00:23:29,364 --> 00:23:34,126 because we've got to be able to shape it into knots. 478 00:23:34,126 --> 00:23:35,783 That looks like biscuits. 479 00:23:35,783 --> 00:23:39,376 "Use two-fifths of the dough to make six knot biscuit balls..." 480 00:23:39,376 --> 00:23:42,162 "..and the remaining three-fifths to make the knots." 481 00:23:42,162 --> 00:23:44,100 Has anyone got a calculator? 482 00:23:44,100 --> 00:23:47,047 796, divided by five... 483 00:23:47,047 --> 00:23:48,946 776. 484 00:23:48,946 --> 00:23:50,520 775. 485 00:23:52,579 --> 00:23:54,153 So that's my biscuit balls one. 486 00:23:54,153 --> 00:23:57,465 Two-fifths of the dough to make six knot biscuit balls. 487 00:23:57,465 --> 00:24:00,977 So I've just done it in that and now I have to put them back together. 488 00:24:00,977 --> 00:24:02,512 Is this right? 489 00:24:02,512 --> 00:24:05,984 I'm going to make sure the balls are exactly the same weight. 490 00:24:05,984 --> 00:24:07,558 SHE MUTTERS TO HERSELF 491 00:24:07,558 --> 00:24:09,497 I'm being very precise. 492 00:24:09,497 --> 00:24:11,273 55. 493 00:24:11,273 --> 00:24:12,564 That was painful, wasn't it? 494 00:24:12,564 --> 00:24:15,149 I've got that left over. 495 00:24:15,149 --> 00:24:16,966 I might just spread it between them. 496 00:24:16,966 --> 00:24:18,420 I'll do the knot biscuit ball first 497 00:24:18,420 --> 00:24:20,277 cos they're relatively straightforward. 498 00:24:20,277 --> 00:24:22,537 HE GRUMBLES 499 00:24:22,537 --> 00:24:24,032 Gives us the kind of shaping, 500 00:24:24,032 --> 00:24:26,939 but the method of getting them to that shape is up to us. 501 00:24:26,939 --> 00:24:29,320 Just going to roll them out so they're all the same length. 502 00:24:29,320 --> 00:24:32,026 Just going off that diagram, working out my proportions. 503 00:24:33,156 --> 00:24:34,650 So judging by the diagram, 504 00:24:34,650 --> 00:24:38,244 I'm going to try and make it 22 times longer than it is thick 505 00:24:38,244 --> 00:24:40,868 cos that's how long I reckon that is in that diagram. 506 00:24:42,240 --> 00:24:44,543 "Tie the dough into the shape". 507 00:24:44,543 --> 00:24:46,763 Paul's advice was check the pattern. 508 00:24:46,763 --> 00:24:50,638 I'm just checking and double-checking. 509 00:24:50,638 --> 00:24:53,344 What did he say? Something about take care about the shaping? 510 00:24:53,344 --> 00:24:55,564 So you make it into a knot... 511 00:24:55,564 --> 00:24:58,107 "Then join the two loose ends together". 512 00:24:58,107 --> 00:24:59,360 OK. 513 00:24:59,360 --> 00:25:01,540 Oh, it's going to look like that. 514 00:25:01,540 --> 00:25:03,398 Oh, that's quite cute, isn't it? 515 00:25:05,011 --> 00:25:06,869 That might be right, I don't know. 516 00:25:06,869 --> 00:25:09,696 Just a little sneak peek at what people are doing. 517 00:25:10,867 --> 00:25:12,765 No, that's too long - what have I done? 518 00:25:12,765 --> 00:25:15,227 I think my calculation method might be a bit off 519 00:25:15,227 --> 00:25:20,274 or maybe the diagram isn't the Holy Grail I thought it was. 520 00:25:20,274 --> 00:25:25,361 It says one loose end under the knot and one over the knot. 521 00:25:27,461 --> 00:25:30,610 - That would be the middle, right? That looks best... - Yeah. 522 00:25:30,610 --> 00:25:34,406 It probably symbolises Henry VIII's and Anne Boleyn's hand 523 00:25:34,406 --> 00:25:38,363 meeting around the knot, ie, the tricky previous marriage... 524 00:25:38,363 --> 00:25:40,503 - Yeah. - ..he had with Catherine of Aragon. 525 00:25:40,503 --> 00:25:43,006 - Just a thought, Selasi. - Yeah. - Chew on that. 526 00:25:45,428 --> 00:25:47,851 It's difficult cos I don't want to handle it too much. 527 00:25:47,851 --> 00:25:51,726 Handle biscuit dough too much, it can go a little bit tough. 528 00:25:51,726 --> 00:25:52,897 SHE EXHALES 529 00:25:52,897 --> 00:25:54,634 This one's coming apart, 530 00:25:54,634 --> 00:25:56,572 I'm going to have to do what I didn't want to do 531 00:25:56,572 --> 00:25:58,066 and rework that one. 532 00:26:01,337 --> 00:26:04,202 Just says, "To finish, caster sugar for sprinkling." 533 00:26:04,202 --> 00:26:06,383 Unsure if that goes on before or after. 534 00:26:08,241 --> 00:26:11,874 Sprinkle them with sugar at the end. And then present them up. 535 00:26:11,874 --> 00:26:14,740 I may just sprinkle some sugar on after, yeah. 536 00:26:14,740 --> 00:26:16,356 I don't know if that's right. 537 00:26:16,356 --> 00:26:20,716 Sugar, of course, was the big Tudor "look at me"... 538 00:26:20,716 --> 00:26:23,381 - MUFFLED: - Probably had no teeth. - MUFFLED: - Yeah, absolutely. 539 00:26:23,381 --> 00:26:25,359 "Would you like another jumble, dear?" 540 00:26:25,359 --> 00:26:27,095 "No, thank you, I've got no teeth." 541 00:26:27,095 --> 00:26:28,589 I haven't put sugar on them, 542 00:26:28,589 --> 00:26:30,648 I'm going to put sugar on them when they come out. 543 00:26:34,040 --> 00:26:36,947 I think I'll give them about 15 minutes. 544 00:26:36,947 --> 00:26:39,450 I think they're going to take longer than I think. 545 00:26:39,450 --> 00:26:43,166 I'm going to put both in the oven at the same time. 546 00:26:43,166 --> 00:26:46,152 Shape the dough into this shape, yeah. 547 00:26:46,152 --> 00:26:49,624 Right, so...I think... 548 00:26:50,998 --> 00:26:54,712 In the middle and then they go to here. 549 00:26:54,712 --> 00:26:59,275 I don't know whether you shape the Celtic knot all in one go, 550 00:26:59,275 --> 00:27:02,707 or whether you do it in two bits. 551 00:27:02,707 --> 00:27:06,502 Jane, you do know you're supposed to be doing those with dough? 552 00:27:06,502 --> 00:27:10,176 I do not know how to do it. 553 00:27:23,055 --> 00:27:24,952 That's not right. 554 00:27:27,296 --> 00:27:30,324 Oh. Oh, we have something. 555 00:27:32,988 --> 00:27:35,330 It looks like it, but it's just huge. 556 00:27:35,330 --> 00:27:39,368 Oh, dear. This looks a mess. 557 00:27:39,368 --> 00:27:40,701 SHE SIGHS 558 00:27:40,701 --> 00:27:43,243 You want to get that gap in the middle, that tiny gap. 559 00:27:43,243 --> 00:27:46,878 Oh, symbolising the dissolution of the monasteries, possibly. 560 00:27:46,878 --> 00:27:49,946 - Really? - Yeah, and the division between church and state 561 00:27:49,946 --> 00:27:52,408 and the alienation that Henry felt. 562 00:27:53,661 --> 00:27:57,334 I just want to try and make them look as though they've got gaps. 563 00:28:00,646 --> 00:28:02,220 I think it's OK, actually. 564 00:28:02,220 --> 00:28:03,956 They're quite big. 565 00:28:03,956 --> 00:28:07,227 OK, bakers, half an hour until we rumble in the JUMBLE. 566 00:28:08,721 --> 00:28:10,699 They need to go in, quickly. 567 00:28:10,699 --> 00:28:14,212 These will take a good 15 minutes. 568 00:28:14,212 --> 00:28:16,432 These bottom ones are just looking very pasty. 569 00:28:17,966 --> 00:28:20,025 Going in, coming out. 570 00:28:26,081 --> 00:28:27,817 Hope for the best. 571 00:28:27,817 --> 00:28:31,815 I'm assuming they'll need to be baked for, like, a very long time. 572 00:28:31,815 --> 00:28:35,369 I just realised something, cos that doesn't look right. 573 00:28:35,369 --> 00:28:38,800 I was through the recipe and it says "knot ball" 574 00:28:38,800 --> 00:28:41,666 so I think they should look like this. 575 00:28:41,666 --> 00:28:43,686 So I need to crack on. 576 00:28:45,340 --> 00:28:47,561 I think I'm going to give them a couple of minutes more. 577 00:28:47,561 --> 00:28:50,873 And I've been told off for being pale previously, so... 578 00:28:54,061 --> 00:28:56,122 Candice has gone back in the oven with hers. 579 00:28:56,122 --> 00:28:57,574 They're still looking very pale 580 00:28:57,574 --> 00:29:00,844 but...I don't know if I'm aiming for golden brown, or... 581 00:29:02,459 --> 00:29:05,044 Don't know what I'm aiming for. 582 00:29:05,044 --> 00:29:07,789 Hurry up and bake - literally, like, hurry up. 583 00:29:07,789 --> 00:29:11,141 Wasted an hour moulding and shaping, it's not great. 584 00:29:15,542 --> 00:29:18,368 They have not held their shape at all. 585 00:29:21,154 --> 00:29:23,132 They're baking very slowly. 586 00:29:23,132 --> 00:29:25,433 They're taking, like, 20, 25 minutes. 587 00:29:25,433 --> 00:29:27,695 I thought it'd be 20 minutes, tops. They are taking long. 588 00:29:28,946 --> 00:29:31,975 Probably should have put the sugar on, that would've helped colour it. 589 00:29:31,975 --> 00:29:33,388 In fact, I might just... 590 00:29:33,388 --> 00:29:35,648 This should've definitely been on ahead of time, but... 591 00:29:35,648 --> 00:29:37,951 I'm going to put sugar on the other ones as well, actually, 592 00:29:37,951 --> 00:29:39,929 cos I think that's going to give me more colour. 593 00:29:39,929 --> 00:29:42,109 I'm going to sprinkle sugar cos they're not browning. 594 00:29:44,651 --> 00:29:46,954 Approximate, but it'll do. 595 00:29:46,954 --> 00:29:48,327 Oh... 596 00:29:48,327 --> 00:29:52,082 I'm not sure whether this sugar is supposed to go on before or after. 597 00:29:54,262 --> 00:29:57,572 Not really clear what you need to do with the sugar. 598 00:29:57,572 --> 00:29:59,834 Bakers, you've got ten minutes left. 599 00:29:59,834 --> 00:30:01,206 SHE CHUCKLES 600 00:30:01,206 --> 00:30:02,620 Very tense ten minutes. 601 00:30:03,911 --> 00:30:07,182 I think they're a better colour. I think it's a nice golden. 602 00:30:11,461 --> 00:30:14,247 I'm turning the oven up just to get a bit more heat in there. 603 00:30:14,247 --> 00:30:16,428 Just to sort of make sure it's cooked. 604 00:30:16,428 --> 00:30:18,325 Take them out, take them out, take them out. 605 00:30:18,325 --> 00:30:21,071 They're a bit on the pale side. 606 00:30:21,071 --> 00:30:22,928 I don't know if they're done. 607 00:30:22,928 --> 00:30:25,633 They've lost a lot of definition, which is a shame. 608 00:30:27,854 --> 00:30:29,227 Candice has got hers so brown. 609 00:30:29,227 --> 00:30:32,820 I don't know if she chucked her oven temperature up something. 610 00:30:38,998 --> 00:30:40,936 They're just not brown, are they? 611 00:30:42,227 --> 00:30:43,479 I hate Technicals. 612 00:30:44,610 --> 00:30:47,193 Bakers, one minute on your jumbles, one minute on your jumbles. 613 00:30:59,266 --> 00:31:01,324 Bakers, all's well that ends well. 614 00:31:01,324 --> 00:31:03,587 If you'd like to bring your Tudor bakes up 615 00:31:03,587 --> 00:31:05,928 and pop them behind the photo of yourself on the altar. 616 00:31:05,928 --> 00:31:07,987 - Don't JUMBLE them up now. - No. 617 00:31:07,987 --> 00:31:10,935 Andrew, they're so tidy. 618 00:31:15,617 --> 00:31:19,009 Paul and Mary will have no idea whose jumbles are whose. 619 00:31:20,180 --> 00:31:21,835 Right, what we're looking for is 620 00:31:21,835 --> 00:31:24,258 a beautiful, light, golden brown colour. 621 00:31:24,258 --> 00:31:26,802 Crisp on the outside, soft in the middle, 622 00:31:26,802 --> 00:31:28,054 and a good pattern. 623 00:31:28,054 --> 00:31:30,840 The egg wash should have gone on before the bake with the sugar, 624 00:31:30,840 --> 00:31:32,858 because that would have helped with the colour. 625 00:31:32,858 --> 00:31:34,311 Let's start with this one. 626 00:31:34,311 --> 00:31:36,370 There is not much definition in that shape. 627 00:31:36,370 --> 00:31:38,592 - Pretty crisp, though, aren't they? - Yeah, they are. 628 00:31:42,225 --> 00:31:44,043 - The flavour is good. - Isn't it? 629 00:31:44,043 --> 00:31:46,626 Actually, the bake on both of them are all right, as well. 630 00:31:46,626 --> 00:31:51,835 Moving on - the shapes on the Celtic knots are a bit unusual. 631 00:31:51,835 --> 00:31:55,750 It isn't evenly formed, is it? But it's a lovely colour. 632 00:31:57,811 --> 00:31:59,829 That one could have done with a longer bake 633 00:31:59,829 --> 00:32:01,283 because this is a denser mix. 634 00:32:03,785 --> 00:32:06,168 The bake is OK, but the bake on the double knot 635 00:32:06,168 --> 00:32:07,783 is not good, needed longer. 636 00:32:08,954 --> 00:32:10,851 The colour of this one's not bad at all. 637 00:32:10,851 --> 00:32:12,144 The Celtics are pretty good. 638 00:32:12,144 --> 00:32:16,140 Now, that's really clear, you get a space between each one. 639 00:32:16,140 --> 00:32:17,957 Let's have a look at the double. 640 00:32:17,957 --> 00:32:19,855 Yes, that's baked fine. 641 00:32:19,855 --> 00:32:21,470 All the way through, and it's crisp. 642 00:32:25,670 --> 00:32:28,980 - It's a good flavour. - Sugar has been added either halfway through 643 00:32:28,980 --> 00:32:30,352 or at the end. 644 00:32:30,352 --> 00:32:33,180 The Celtic knots are a bit strange. 645 00:32:33,180 --> 00:32:35,763 The shape of this is not good, see how it's broken up? 646 00:32:35,763 --> 00:32:38,993 The whole piece has got to be the same thickness. 647 00:32:38,993 --> 00:32:41,497 - Thin here and thick here. - Yes. 648 00:32:41,497 --> 00:32:42,950 Let's have a look at these. 649 00:32:42,950 --> 00:32:44,605 Just about done. 650 00:32:44,605 --> 00:32:46,827 There's not much definition there. 651 00:32:46,827 --> 00:32:48,563 Good flavour coming through. 652 00:32:48,563 --> 00:32:50,662 - Very nice. - Moving on to the last one. 653 00:32:50,662 --> 00:32:52,236 Now, these look quite pale. 654 00:32:52,236 --> 00:32:54,054 TAPPING 655 00:32:54,054 --> 00:32:55,669 Sugar's been added later 656 00:32:55,669 --> 00:32:57,727 but the biggest problem is the Celtic knots. 657 00:32:57,727 --> 00:33:00,635 When you look at the Celtic knots here, 658 00:33:00,635 --> 00:33:01,967 they're all the same, 659 00:33:01,967 --> 00:33:04,025 but you can see they are all too packed together. 660 00:33:04,025 --> 00:33:06,529 You're losing the definition everywhere, which is a shame. 661 00:33:06,529 --> 00:33:08,952 They need to be pulled out a little more 662 00:33:08,952 --> 00:33:12,060 so you can see spaces between each twist. 663 00:33:12,060 --> 00:33:14,361 The double knots aren't that bad, but I would expect to see 664 00:33:14,361 --> 00:33:15,573 a little divot in the middle. 665 00:33:15,573 --> 00:33:17,027 They are just about done. 666 00:33:18,844 --> 00:33:22,437 Which quarterfinalist has mastered the Tudor Technical? 667 00:33:22,437 --> 00:33:25,546 OK, in fifth place is this one. 668 00:33:25,546 --> 00:33:27,484 - That's me. - They were too close together, 669 00:33:27,484 --> 00:33:28,938 you had lost the definition. 670 00:33:28,938 --> 00:33:30,392 And in fourth place. 671 00:33:30,392 --> 00:33:32,733 This one is not quite done. 672 00:33:32,733 --> 00:33:35,235 Third place was this one. Colour was getting better. 673 00:33:35,235 --> 00:33:38,627 And in second place is this one. 674 00:33:38,627 --> 00:33:42,706 A nice shape, the definition wasn't quite there, but a good effort. 675 00:33:42,706 --> 00:33:44,886 So, in first place is this one. 676 00:33:44,886 --> 00:33:46,461 Well done, Candice. 677 00:33:46,461 --> 00:33:49,003 Nice, bold shapes, big gaps in the middle 678 00:33:49,003 --> 00:33:51,508 and actually, the colour was pretty good as well. 679 00:33:51,508 --> 00:33:54,010 I'm really, really pleased with that today. 680 00:33:54,010 --> 00:33:55,545 But I'll probably not make one again. 681 00:33:55,545 --> 00:33:57,846 They look like something out of a Bond film, 682 00:33:57,846 --> 00:33:59,663 or something you might pull out of your belt 683 00:33:59,663 --> 00:34:01,036 and fling it across the room 684 00:34:01,036 --> 00:34:02,772 and take someone's eye out with a jumble. 685 00:34:02,772 --> 00:34:05,720 Second. Today has been a pleasant surprise, actually. 686 00:34:05,720 --> 00:34:07,738 Maybe I'll get in touch with my Tudor roots. 687 00:34:07,738 --> 00:34:10,646 At least I'm not last, so step by step, baby steps. 688 00:34:12,745 --> 00:34:13,957 Baby Tudor steps. 689 00:34:13,957 --> 00:34:15,813 A few weeks ago, fourth would have been like, 690 00:34:15,813 --> 00:34:17,671 "Whoo, I got fourth!" But now it's like, 691 00:34:17,671 --> 00:34:19,206 "OK, fourth, that's second to last." 692 00:34:19,206 --> 00:34:21,587 First time bottom in the technical. 693 00:34:21,587 --> 00:34:23,041 SHE EXHALES 694 00:34:29,096 --> 00:34:31,520 Quarterfinals, and yet nothing is clear. 695 00:34:31,520 --> 00:34:33,539 If anything, after the Signature and Technical, 696 00:34:33,539 --> 00:34:35,032 things are even more muddied. 697 00:34:35,032 --> 00:34:38,140 Candice and Jane have gone top to bottom respectively 698 00:34:38,140 --> 00:34:39,433 over the two challenges. 699 00:34:39,433 --> 00:34:42,865 Candice, she is very apt to do far too much. 700 00:34:42,865 --> 00:34:45,004 Jane did a brilliant pie, 701 00:34:45,004 --> 00:34:47,791 and then she went right down in the Technical. 702 00:34:47,791 --> 00:34:49,769 Then you look at Benjamina and Selasi, 703 00:34:49,769 --> 00:34:51,707 they're the ones for me, in some trouble. 704 00:34:51,707 --> 00:34:53,928 You've got Andrew, he's been the most constant 705 00:34:53,928 --> 00:34:55,179 over the two challenges, 706 00:34:55,179 --> 00:34:57,641 and the other four, it could be any one of them, really. 707 00:34:57,641 --> 00:34:59,581 In the Bake Off, you've got to be consistent. 708 00:34:59,581 --> 00:35:01,236 What we don't want is to lose somebody 709 00:35:01,236 --> 00:35:02,972 because they had a bad day at the office. 710 00:35:02,972 --> 00:35:04,425 Which sometimes happens. 711 00:35:08,262 --> 00:35:11,329 Morning, bakers. For today's Showstopper Challenge, 712 00:35:11,329 --> 00:35:15,610 Paul and Mary would love you to make a marzipan centrepiece, 713 00:35:15,610 --> 00:35:17,749 which the Tudors called a "marchpane", 714 00:35:17,749 --> 00:35:20,130 and was the favourite of Tudor banquets 715 00:35:20,130 --> 00:35:21,787 until Sir Walter Raleigh came along 716 00:35:21,787 --> 00:35:24,169 and invented the cheesy tear-and-share. 717 00:35:24,169 --> 00:35:27,602 Your marzipan must be made from scratch. 718 00:35:27,602 --> 00:35:30,912 It should be 3-D and entirely edible. 719 00:35:30,912 --> 00:35:33,899 - You've got... - Three-and-a-half hours, my lovely bakers. 720 00:35:33,899 --> 00:35:35,716 - So, on your marchpanes... - Get set. 721 00:35:35,716 --> 00:35:37,250 BOTH: Bake. 722 00:35:38,542 --> 00:35:41,975 I'm nervous about this one. Time is ruthlessly against me. 723 00:35:41,975 --> 00:35:44,922 These guys are really good so I need to, sort of, step up. 724 00:35:44,922 --> 00:35:47,546 Haven't got the best feeling about it. 725 00:35:47,546 --> 00:35:48,677 Could be my last bake. 726 00:35:48,677 --> 00:35:50,857 Just a bit nervous, I think, this morning. 727 00:35:50,857 --> 00:35:54,168 What we're asking the bakers to do is really go to town on marzipan. 728 00:35:54,168 --> 00:35:57,721 I want to see detail. There is two different types of marzipan. 729 00:35:57,721 --> 00:35:59,780 The marchpane in Tudor era was often baked, 730 00:35:59,780 --> 00:36:02,202 so it was quite brittle, almost like a biscuit. 731 00:36:02,202 --> 00:36:03,575 Later on an egg was added, 732 00:36:03,575 --> 00:36:05,877 the marzipan we use nowadays, it's much softer. 733 00:36:05,877 --> 00:36:10,036 They have got to make a marzipan so that it keeps its shape, 734 00:36:10,036 --> 00:36:13,951 and make a spectacular centrepiece from it. 735 00:36:13,951 --> 00:36:15,849 The Tudors loved their feasts. 736 00:36:15,849 --> 00:36:17,828 The more elaborate, the better. 737 00:36:17,828 --> 00:36:19,281 - MEL: - Before the Bake Off, 738 00:36:19,281 --> 00:36:22,188 to find the most elaborate marzipan centrepiece, 739 00:36:22,188 --> 00:36:26,105 you had to gain access to the most exclusive address in Tudor England - 740 00:36:26,105 --> 00:36:28,405 Hampton Court Palace. 741 00:36:28,405 --> 00:36:32,283 By the time Queen Elizabeth I came to the throne in 1558, 742 00:36:32,283 --> 00:36:35,189 sugar was the must-have status symbol. 743 00:36:35,189 --> 00:36:38,097 It cost a fortune, and to show off their wealth, 744 00:36:38,097 --> 00:36:41,488 Tudor aristocrats created what they called banquets, 745 00:36:41,488 --> 00:36:45,445 a feast of only sugared delicacies. 746 00:36:45,445 --> 00:36:48,594 You knew you had made it at court if you were invited to a banquet. 747 00:36:48,594 --> 00:36:50,087 So it was the inner sanctum... 748 00:36:50,087 --> 00:36:51,703 - Absolutely. - ..of the Royals? 749 00:36:51,703 --> 00:36:55,256 All of the closest favourites of the king and queen 750 00:36:55,256 --> 00:36:57,516 would be invited to dine at a banquet. 751 00:36:57,516 --> 00:37:01,231 The peak of these exclusive gatherings was marchpane, 752 00:37:01,231 --> 00:37:03,169 the original name for marzipan. 753 00:37:03,169 --> 00:37:06,077 Formed into decorative plates or elaborate sculptures, 754 00:37:06,077 --> 00:37:08,539 these enormously expensive desserts 755 00:37:08,539 --> 00:37:11,204 became a firm favourite with Elizabeth I. 756 00:37:11,204 --> 00:37:13,869 All of Elizabeth's suitors knew very well 757 00:37:13,869 --> 00:37:16,372 that the way to her heart was through sugar. 758 00:37:16,372 --> 00:37:20,248 They would craft amazing marchpanes for her. 759 00:37:20,248 --> 00:37:22,752 They would let their imagination go wild, 760 00:37:22,752 --> 00:37:26,951 they would make fantastical beasts, dragons, mermaids, 761 00:37:26,951 --> 00:37:28,888 all kinds of creatures. 762 00:37:28,888 --> 00:37:32,078 One of the grandest ever made came courtesy of Robert Dudley, 763 00:37:32,078 --> 00:37:34,743 Earl of Leicester. Determined to win her heart, 764 00:37:34,743 --> 00:37:38,458 he presented Elizabeth with a giant marchpane replica 765 00:37:38,458 --> 00:37:39,668 of his own castle, 766 00:37:39,668 --> 00:37:42,092 but Dudley's advances clearly weren't sweet enough, 767 00:37:42,092 --> 00:37:44,433 as our Virgin Queen never married. 768 00:37:46,855 --> 00:37:50,570 But who can win the hearts of Paul and Mary in the Tudor Showstopper 769 00:37:50,570 --> 00:37:52,144 and book a place in the semifinal? 770 00:37:52,144 --> 00:37:55,092 So, I'm just starting with my spiced apple cake. 771 00:37:55,092 --> 00:37:58,524 For my marchpane, I'm attempting a Tudor garden 772 00:37:58,524 --> 00:38:00,946 and, like, a little maze. "Maze." 773 00:38:00,946 --> 00:38:03,975 As well as perfecting her spiced apple cake base, 774 00:38:03,975 --> 00:38:07,285 Benjamina's place in the semifinal could rest on her 775 00:38:07,285 --> 00:38:08,820 getting through her maze, 776 00:38:08,820 --> 00:38:12,090 her green marzipan grass and tree fashioned from puffed rice, 777 00:38:12,090 --> 00:38:14,189 ganache, and melted marshmallows. 778 00:38:15,724 --> 00:38:17,097 You are having a maze, 779 00:38:17,097 --> 00:38:19,842 and we will see how to get there if we look over the top. 780 00:38:19,842 --> 00:38:21,578 Not a complicated maze. 781 00:38:21,578 --> 00:38:24,929 - Oh. - Is it just like a road? 782 00:38:24,929 --> 00:38:26,948 - It's not complicated! - Thank you. 783 00:38:27,957 --> 00:38:29,412 I'm just grinding up some more nuts, 784 00:38:29,412 --> 00:38:31,269 I don't want great lumps cos in a genoise, 785 00:38:31,269 --> 00:38:32,600 they'll fall down to the bottom. 786 00:38:32,600 --> 00:38:34,215 You want it to be as light as possible. 787 00:38:34,215 --> 00:38:36,155 After a difficult Technical Challenge, 788 00:38:36,155 --> 00:38:38,617 Jane is making a walnut genoise sponge 789 00:38:38,617 --> 00:38:42,411 covered with an intricate marzipan design of swans and roses. 790 00:38:42,411 --> 00:38:44,511 I have chosen a swan theme. 791 00:38:44,511 --> 00:38:46,126 I am doing this design. 792 00:38:46,126 --> 00:38:48,670 It's going to be fascinating. There's a lot of detail on that. 793 00:38:48,670 --> 00:38:50,246 There's quite a lot of detail on that. 794 00:38:50,246 --> 00:38:52,425 - It's going to be fiddly. - Yeah. 795 00:38:52,425 --> 00:38:54,323 So I've gone for slightly Tudor flavours. 796 00:38:54,323 --> 00:38:58,118 Honey, currants, ginger, so a bit of spice and dried fruit, 797 00:38:58,118 --> 00:38:59,652 not totally off-period. 798 00:38:59,652 --> 00:39:01,792 Andrew's authentic Tudor flavours 799 00:39:01,792 --> 00:39:05,426 will be guarded by marzipan Tudor knights on horseback, 800 00:39:05,426 --> 00:39:07,485 complete with jousting poles. 801 00:39:07,485 --> 00:39:09,221 This is going to be at the head of the table, 802 00:39:09,221 --> 00:39:10,472 it's got to look bang-on. 803 00:39:10,472 --> 00:39:11,685 Right, going in. 804 00:39:12,977 --> 00:39:15,560 To give themselves as much time as possible to perfect 805 00:39:15,560 --> 00:39:17,255 a spectacular display, 806 00:39:17,255 --> 00:39:21,374 everyone's cakes need to begin baking as soon as possible. 807 00:39:21,374 --> 00:39:24,805 But Selasi still needs to make one final ingredient. 808 00:39:24,805 --> 00:39:28,844 I am making simnel cake, which is a fruitcake 809 00:39:28,844 --> 00:39:30,903 with marzipan in the middle. 810 00:39:30,903 --> 00:39:34,860 Selasi's cake of brandy-soaked fruit will be surrounded 811 00:39:34,860 --> 00:39:37,120 by a fortress of marzipan walls. 812 00:39:37,120 --> 00:39:40,876 His design should be a show-stopping Tudor history lesson. 813 00:39:40,876 --> 00:39:43,863 The six eyes represent the six wives of Henry VIII. 814 00:39:43,863 --> 00:39:48,345 - Very good. - With the crowns there in the centre, I'm making a sword, 815 00:39:48,345 --> 00:39:50,848 and then the sword will be sticking in the middle 816 00:39:50,848 --> 00:39:52,987 which represents the Battle of Bosworth Fields. 817 00:39:52,987 --> 00:39:55,330 - Wow. - You have thought this a lot out, haven't you? 818 00:39:55,330 --> 00:39:57,994 Now, are you putting a glaze on here, or...? 819 00:39:57,994 --> 00:40:00,781 Yeah, I'm going to make a kirsch and icing sugar glaze. 820 00:40:00,781 --> 00:40:03,283 You like a bit of alcohol in your things, don't you? 821 00:40:03,283 --> 00:40:04,898 Um...I don't mind alcohol. 822 00:40:06,876 --> 00:40:09,421 The main ingredients, for all forms of marzipan, 823 00:40:09,421 --> 00:40:11,843 are ground almonds and sugar. 824 00:40:11,843 --> 00:40:14,347 - A lot of sugar. - Modern marzipan is even richer, 825 00:40:14,347 --> 00:40:17,132 with more sugar and the addition of an egg. 826 00:40:17,132 --> 00:40:19,231 I did try doing all this with marchpane, 827 00:40:19,231 --> 00:40:23,189 but some of my stuff is quite intricate and it kept cracking. 828 00:40:23,189 --> 00:40:26,661 That's the modern-day marzipan with eggs in it. 829 00:40:26,661 --> 00:40:28,761 Selasi and Candice are the only bakers 830 00:40:28,761 --> 00:40:31,991 using both modern and traditional marzipan. 831 00:40:31,991 --> 00:40:34,251 I am making a peacock. 832 00:40:34,251 --> 00:40:37,805 As soon as I heard about the Tudors, I thought, "Well, peacock", 833 00:40:37,805 --> 00:40:40,752 and then I kind of thought about a current TV programme 834 00:40:40,752 --> 00:40:42,207 I quite like at the moment. 835 00:40:42,207 --> 00:40:44,991 - Does it have something to do with thrones? - It might. - And games? 836 00:40:44,991 --> 00:40:46,324 Yes. 837 00:40:46,324 --> 00:40:47,939 The body of Candice's peacock 838 00:40:47,939 --> 00:40:49,958 will feature four multicoloured sponges 839 00:40:49,958 --> 00:40:51,129 flavoured with orange, 840 00:40:51,129 --> 00:40:53,107 with a hidden surprise in the centre, 841 00:40:53,107 --> 00:40:55,246 and covered in marbled marzipan. 842 00:40:55,246 --> 00:40:58,598 The peacock's head and neck will be made from puffed rice and chocolate, 843 00:40:58,598 --> 00:41:02,030 and its tail will be made of three flavours of marchpane. 844 00:41:02,030 --> 00:41:04,776 I've got a lemon one, and then a more traditional rose water, 845 00:41:04,776 --> 00:41:06,269 and a mint one. 846 00:41:06,269 --> 00:41:07,924 Have you had a little practice of this? 847 00:41:07,924 --> 00:41:09,499 I've made a lot of peacocks, Mary. 848 00:41:09,499 --> 00:41:11,397 Have you had a lot of banquets at home? 849 00:41:11,397 --> 00:41:14,385 "What are we having her breakfast?" "We're having peacock again." 850 00:41:14,385 --> 00:41:16,726 "What are we having for lunch?" "Peacock tail today." 851 00:41:16,726 --> 00:41:18,584 Peacock sarnies. 852 00:41:18,584 --> 00:41:21,329 - MEL: - To be able to craft their Tudor marzipan, 853 00:41:21,329 --> 00:41:23,065 consistency is crucial. 854 00:41:23,065 --> 00:41:26,740 Too dry and it'll crack, too wet and it won't hold its shape. 855 00:41:26,740 --> 00:41:29,566 The amount of liquid added can have a dramatic effect 856 00:41:29,566 --> 00:41:31,464 on their finished Showstopper. 857 00:41:32,756 --> 00:41:35,340 Six. Let's give it a bit more alcohol, seven. 858 00:41:35,340 --> 00:41:37,277 I want to be able to roll it out and for it to cut 859 00:41:37,277 --> 00:41:39,418 so it does need to be able to stick together. 860 00:41:39,418 --> 00:41:41,639 Never really made a marchpane so I don't know. 861 00:41:41,639 --> 00:41:43,899 I practised without knowing what they are looking for. 862 00:41:43,899 --> 00:41:45,475 Just adding a tiny bit more water. 863 00:41:45,475 --> 00:41:47,937 Marchpane can be a bit more crumbly than marzipan. 864 00:41:47,937 --> 00:41:50,561 I'm quite happy with that, that'll do. 865 00:41:50,561 --> 00:41:52,419 TIMER SOUNDS 866 00:41:52,419 --> 00:41:53,792 That went quick. 867 00:41:57,546 --> 00:42:00,171 If the bakers are happy with their sponges... 868 00:42:00,171 --> 00:42:01,301 That looks done. 869 00:42:02,392 --> 00:42:04,329 They're nice and light. 870 00:42:04,329 --> 00:42:08,327 And green. And yellow. 871 00:42:08,327 --> 00:42:12,121 ..show-stopping marzipan construction can begin. 872 00:42:12,121 --> 00:42:16,159 It is supposed to look like a hedge. I don't know, it looks like a snake. 873 00:42:16,159 --> 00:42:17,249 Crackage. 874 00:42:21,206 --> 00:42:25,163 I went and bought a toy horse then cast my own moulds from it. 875 00:42:25,163 --> 00:42:28,554 Try and make sure you get it in to all the detail of the horse. 876 00:42:32,713 --> 00:42:36,186 My nephew, when he saw me doing this, 877 00:42:36,186 --> 00:42:38,204 "Can I play with the Play-Doh?" 878 00:42:38,204 --> 00:42:40,222 Pretty happy with how it looks at the moment. 879 00:42:40,222 --> 00:42:41,798 I'm making weapons. 880 00:42:41,798 --> 00:42:45,835 Home-made template, it is made from a plastic chopping board. 881 00:42:45,835 --> 00:42:48,662 It's a bit drier, compared to the marzipan. 882 00:42:48,662 --> 00:42:49,712 And it's cracking. 883 00:42:51,690 --> 00:42:53,950 - Looks like a hedge, doesn't it? - Yeah, looks great. 884 00:42:53,950 --> 00:42:56,656 If Anne of Cleves was running down this bit here, 885 00:42:56,656 --> 00:42:59,361 she'd suddenly find herself out in the open again. 886 00:42:59,361 --> 00:43:01,581 - THEY LAUGH - I'm sorry to say, 887 00:43:01,581 --> 00:43:03,561 it's the easiest maze I've ever seen. 888 00:43:03,561 --> 00:43:05,215 - But don't let that put you off. - Exactly. 889 00:43:06,386 --> 00:43:08,687 Time to see how the horses have come out. 890 00:43:10,546 --> 00:43:13,250 Pretty pleased with that. Right, now we're going to grill them. 891 00:43:13,250 --> 00:43:17,652 In Tudor times, marchpane would be baked in an oven until it was firm. 892 00:43:17,652 --> 00:43:19,549 150, very low heat. 893 00:43:19,549 --> 00:43:21,688 I'm baking it cos it needs to be strong. 894 00:43:21,688 --> 00:43:24,798 But while eggless marchpane risks becoming too brittle in the heat... 895 00:43:24,798 --> 00:43:28,028 Have to really keep an eye on this. 896 00:43:28,028 --> 00:43:31,783 ..softer modern marzipan can begin to melt and expand. 897 00:43:31,783 --> 00:43:33,842 I don't want to leave it under there too long 898 00:43:33,842 --> 00:43:36,304 cos they really go out of shape once they're grilled. 899 00:43:37,355 --> 00:43:39,494 You only need about ten minutes. 900 00:43:39,494 --> 00:43:40,988 A fraction too long in the heat 901 00:43:40,988 --> 00:43:44,299 and all the careful shaping and sculpting could be ruined. 902 00:43:50,153 --> 00:43:53,424 I think this is the most intense grilling I've ever done. 903 00:44:01,175 --> 00:44:03,033 Oh, I just lost the tip. 904 00:44:08,079 --> 00:44:10,462 Grilled marzipan goes so out of shape. 905 00:44:12,965 --> 00:44:16,356 Closed up a bit, which is a shame. 906 00:44:16,356 --> 00:44:18,740 It's soft - better let that firm up. 907 00:44:20,112 --> 00:44:23,059 I broke it. I'm making another crown. 908 00:44:24,754 --> 00:44:26,935 Bakers, hate to be a march-pain in the backside, 909 00:44:26,935 --> 00:44:28,671 but you've only got one hour. 910 00:44:28,671 --> 00:44:30,488 I have got a lot to do. 911 00:44:33,113 --> 00:44:34,486 Just leave that to cool. 912 00:44:37,916 --> 00:44:39,330 This is a surprise. 913 00:44:39,330 --> 00:44:41,552 Inside, I'm going to fill with blueberries. 914 00:44:43,933 --> 00:44:45,911 Andrew, is that going spare? 915 00:44:45,911 --> 00:44:48,253 That is going spare, there's quite a lot of excess. 916 00:44:48,253 --> 00:44:50,595 That's great. In my world, I don't call it excess - 917 00:44:50,595 --> 00:44:51,886 I call it breakfast. 918 00:44:55,036 --> 00:44:56,893 That looks a bit hard, that marzipan. 919 00:44:56,893 --> 00:44:58,468 Oh, no, that's wood. I do apologise. 920 00:45:00,405 --> 00:45:01,658 It's supposed to sit on top. 921 00:45:02,708 --> 00:45:04,323 People don't know this about me, 922 00:45:04,323 --> 00:45:06,503 but I am Britain's third-best peacock impersonator. 923 00:45:06,503 --> 00:45:07,552 I see. OK. 924 00:45:07,552 --> 00:45:10,016 SUE IMPERSONATES A PEACOCK 925 00:45:10,016 --> 00:45:11,510 That's a very good peacock. 926 00:45:13,367 --> 00:45:16,233 It's going to be covered in the maze, 927 00:45:16,233 --> 00:45:18,535 so you're not going to see these cracks. 928 00:45:19,786 --> 00:45:22,855 Not great for time, quite behind where I'd like to be. 929 00:45:24,591 --> 00:45:27,780 Yeah, my marchpane centrepiece is going to be so bling. 930 00:45:38,763 --> 00:45:40,216 Sorry, that's ruined. 931 00:45:40,216 --> 00:45:41,549 I've got some spare. 932 00:45:47,766 --> 00:45:49,625 Peacocks were a thing in Tudor times, 933 00:45:49,625 --> 00:45:52,571 so I'm bang-on the Tudor trend, there. 934 00:45:54,146 --> 00:45:56,487 Whoa! What was that? 935 00:45:56,487 --> 00:45:59,274 Just putting these little filler bits in just to try and tidy it up 936 00:45:59,274 --> 00:46:00,929 slightly because it's a bit messy. 937 00:46:00,929 --> 00:46:03,351 I don't think Mary is going to want to see any cracks. 938 00:46:03,351 --> 00:46:06,097 Making up my mix to make my head. 939 00:46:08,883 --> 00:46:12,113 It's coming together. It is. 940 00:46:16,594 --> 00:46:20,592 Now, tree. Marshmallows, melt faster. 941 00:46:20,592 --> 00:46:23,337 Painful amount to do. 942 00:46:23,337 --> 00:46:27,294 I'm so glad I've got time to go nuts with the decorating. 943 00:46:28,627 --> 00:46:29,919 Right... 944 00:46:35,329 --> 00:46:36,741 I need to make a caramel. 945 00:46:38,923 --> 00:46:40,982 Get my caramel jousting thing done. 946 00:46:40,982 --> 00:46:43,000 This is going to be the trunk of the tree. 947 00:46:43,000 --> 00:46:46,150 It has fallen sometimes at home. It sets really firm. 948 00:46:47,603 --> 00:46:51,035 The caramel's crystallising. So annoying. 949 00:46:55,799 --> 00:46:58,464 I just don't like this grilled stuff. 950 00:46:58,464 --> 00:46:59,757 Hey-ho. 951 00:46:59,757 --> 00:47:01,977 That's really annoying me now. 952 00:47:01,977 --> 00:47:03,430 I'm already on my second one. 953 00:47:03,430 --> 00:47:05,731 Hi, Mel. Exceedingly frustrating, this. 954 00:47:05,731 --> 00:47:07,992 OK, do it again, love. Do it again. 955 00:47:09,244 --> 00:47:10,819 Run, run, run. 956 00:47:10,819 --> 00:47:13,807 Please, this time, really need this to work. 957 00:47:16,027 --> 00:47:19,459 Bakers, I don't want to cause you march-pain, 958 00:47:19,459 --> 00:47:22,568 but you have got 15 minutes left. 959 00:47:22,568 --> 00:47:24,103 I'm just going to put some roses on, 960 00:47:24,103 --> 00:47:27,170 and then it's a matter of tarting it up. 961 00:47:32,823 --> 00:47:34,236 Don't tell me it's stuck. 962 00:47:34,236 --> 00:47:36,659 Good control, there we go, there she blows. 963 00:47:36,659 --> 00:47:38,032 Well done, my love. 964 00:47:41,059 --> 00:47:44,734 Going to blowtorch it. Haven't got time to grill it. 965 00:47:52,648 --> 00:47:54,868 A little bit burnt - that can be hidden. 966 00:47:56,241 --> 00:47:58,663 Come on, this is my last chance to get it right. 967 00:48:06,416 --> 00:48:09,646 It can be a bit tight but it's got to go in the middle. 968 00:48:09,646 --> 00:48:11,181 Let's hope this stands. 969 00:48:18,367 --> 00:48:20,668 We're so nearly there with the caramel. 970 00:48:20,668 --> 00:48:21,839 Just got, like, two minutes. 971 00:48:25,635 --> 00:48:28,258 Come on, dry. They don't look great. 972 00:48:28,258 --> 00:48:30,763 I need to just press on, press on, press on. 973 00:48:38,514 --> 00:48:40,008 Can't do it without roses. 974 00:48:40,008 --> 00:48:41,946 So just going to go for it, really. 975 00:48:41,946 --> 00:48:43,924 HE SIGHS 976 00:48:51,312 --> 00:48:53,009 OK, bakers, time is up. 977 00:48:54,462 --> 00:48:57,974 If you'd like to move your magnificent marzipan centrepieces 978 00:48:57,974 --> 00:48:59,792 to the end of your benches. 979 00:49:15,054 --> 00:49:17,880 - Love that stand. MEL: - Well done, Jane. 980 00:49:17,880 --> 00:49:21,797 - MARY: - Jane, looking at it from the top, it looks very Tudor. 981 00:49:21,797 --> 00:49:25,349 I love your swans, the whole decoration is very good. 982 00:49:25,349 --> 00:49:27,086 I think it looks very neat. 983 00:49:27,086 --> 00:49:29,832 I think you've lost your way slightly on these pieces here. 984 00:49:29,832 --> 00:49:33,425 - I found, when I grilled them, they really melted. - Yeah. 985 00:49:33,425 --> 00:49:34,918 - MEL: - Going to be delicious. 986 00:49:36,978 --> 00:49:40,531 That held together well, good bit of marzipan all the way down, 987 00:49:40,531 --> 00:49:42,024 sponge looks good. 988 00:49:50,140 --> 00:49:52,037 Wow. 989 00:49:52,037 --> 00:49:53,491 The sponge is so delicate. 990 00:49:53,491 --> 00:49:56,600 You chose quite a difficult sponge, and adding ground nuts, 991 00:49:56,600 --> 00:49:59,830 it could easily lose its volume, and it's kept its volume. 992 00:49:59,830 --> 00:50:03,505 - It's very good. - With the marzipan as well, it tastes amazing. 993 00:50:03,505 --> 00:50:05,684 - Oh, thank you! - I really like it. 994 00:50:05,684 --> 00:50:07,219 Even with the weight of the marzipan, 995 00:50:07,219 --> 00:50:08,915 the weight of the decoration on it as well, 996 00:50:08,915 --> 00:50:10,732 - it's kept its shape. - Very nice. - Well done. 997 00:50:10,732 --> 00:50:13,800 - Thank you. Thank you very much. - MEL: - Well done, Jane. 998 00:50:27,406 --> 00:50:29,222 The idea is good. 999 00:50:29,222 --> 00:50:30,919 Jousting pole. 1000 00:50:30,919 --> 00:50:33,261 Really, that should have gone on the hand, on the edge. 1001 00:50:33,261 --> 00:50:35,239 I like the horses, I think the horses are good. 1002 00:50:35,239 --> 00:50:37,621 It's a little bit on the clumsy side. 1003 00:50:37,621 --> 00:50:41,982 Round the back here, the marzipan is beginning to drop, 1004 00:50:41,982 --> 00:50:44,566 and it's not quite finished at the bottom. 1005 00:50:48,523 --> 00:50:50,744 What you don't want is just a whole load of currants 1006 00:50:50,744 --> 00:50:52,641 sitting at the bottom - I don't like that, 1007 00:50:52,641 --> 00:50:54,418 but the sponge is well cooked. 1008 00:50:59,747 --> 00:51:01,645 The honey comes through very strongly, 1009 00:51:01,645 --> 00:51:02,896 more than the ginger. 1010 00:51:02,896 --> 00:51:04,147 It's a very good sponge 1011 00:51:04,147 --> 00:51:06,046 and the marzipan is a good flavour. 1012 00:51:06,046 --> 00:51:09,033 It's a shame all the currants fell down to the bottom. 1013 00:51:09,033 --> 00:51:11,416 The texture of your marzipan is good, though. 1014 00:51:11,416 --> 00:51:12,829 It's got a good flavour. 1015 00:51:21,106 --> 00:51:24,134 You promised us we were getting a maze, we've got a maze. 1016 00:51:24,134 --> 00:51:25,830 It's quite simplistic. 1017 00:51:25,830 --> 00:51:28,737 What you could have done was make sure that the maze was thinner. 1018 00:51:28,737 --> 00:51:31,966 - It's a bit thick. - Yeah, it puffed up when it baked. 1019 00:51:31,966 --> 00:51:34,349 You'd have to be very thin to get through that maze. 1020 00:51:34,349 --> 00:51:35,682 Absolutely. Right... 1021 00:51:48,723 --> 00:51:50,701 The marzipan tastes nice. 1022 00:51:50,701 --> 00:51:53,042 It could've done with being bonded to the top of it. 1023 00:51:53,042 --> 00:51:55,627 It should really hold together as we cut through it. 1024 00:51:55,627 --> 00:51:59,623 Your marzipan that you've actually coated the cake with is very good. 1025 00:51:59,623 --> 00:52:02,289 - It's very thin. - The cake feels quite doughy. 1026 00:52:02,289 --> 00:52:06,527 It is difficult to make an apple cake that isn't heavy, 1027 00:52:06,527 --> 00:52:09,597 because you've got quite a high proportion of apple in here, 1028 00:52:09,597 --> 00:52:13,069 - therefore it does make it rather close-textured. - Thank you. 1029 00:52:28,493 --> 00:52:29,946 Wow. 1030 00:52:29,946 --> 00:52:33,580 Incredible work and to incorporate so much marzipan. 1031 00:52:33,580 --> 00:52:35,115 I just hope it tastes good. 1032 00:52:41,331 --> 00:52:43,754 Aw! Proper surprise! 1033 00:52:43,754 --> 00:52:45,975 Proper Tudor surprise. 1034 00:52:45,975 --> 00:52:47,306 Full of blueberries. 1035 00:52:52,394 --> 00:52:54,170 The taste of the orange sponge is very good. 1036 00:52:54,170 --> 00:52:56,634 - Thank you. - You've really cracked it, 1037 00:52:56,634 --> 00:52:59,540 we've got even amount of sponges all the way up. 1038 00:52:59,540 --> 00:53:01,236 They're all peacock colours. 1039 00:53:01,236 --> 00:53:02,891 I want to try the tails. 1040 00:53:02,891 --> 00:53:06,567 That's the lemon. I take it this is mint. 1041 00:53:06,567 --> 00:53:08,504 Got the lemon. 1042 00:53:08,504 --> 00:53:10,362 I've got the mint as well. 1043 00:53:10,362 --> 00:53:13,026 As a challenge, you've ticked all the boxes and then some. 1044 00:53:13,026 --> 00:53:14,480 Exceptional. 1045 00:53:30,024 --> 00:53:31,640 I quite like the idea of the crown, 1046 00:53:31,640 --> 00:53:33,699 I think you could have done more with the inside, 1047 00:53:33,699 --> 00:53:36,120 cos that's the focus bit - when you get closer to the cake, 1048 00:53:36,120 --> 00:53:38,100 that's what you look at and it looks a bit of a mess. 1049 00:53:38,100 --> 00:53:42,863 It looks a little bit crumbly and hasn't got quite enough colour. 1050 00:53:42,863 --> 00:53:45,166 Let's have a look. Take that side off... 1051 00:53:51,866 --> 00:53:55,502 The cake, it could do with just a little longer baking 1052 00:53:55,502 --> 00:53:57,843 and a little lower temperature in the oven, 1053 00:53:57,843 --> 00:54:01,195 and just as I expected, the marzipan in the middle melts. 1054 00:54:01,195 --> 00:54:02,648 It's a beautiful flavour. 1055 00:54:02,648 --> 00:54:04,465 This is the other marzipan that you have... 1056 00:54:04,465 --> 00:54:06,726 - Which is baked, yeah. - Which is baked. 1057 00:54:06,726 --> 00:54:08,179 - MEL: - Oh, nice. 1058 00:54:12,337 --> 00:54:14,316 - MARY: - Lovely. More like a biscuit. 1059 00:54:14,316 --> 00:54:16,052 I think it is a good crown, 1060 00:54:16,052 --> 00:54:19,241 - I just think the inside is a bit messy. - Thank you. 1061 00:54:29,578 --> 00:54:32,445 The person we thought was far ahead at the start of this challenge, 1062 00:54:32,445 --> 00:54:34,666 Andrew, you were a little underwhelmed by the finish, 1063 00:54:34,666 --> 00:54:35,837 weren't you, Mary? 1064 00:54:35,837 --> 00:54:37,573 He came in with flying colours, 1065 00:54:37,573 --> 00:54:40,680 but he's gone back with this cake here. 1066 00:54:40,680 --> 00:54:42,458 Who do you think has done really well? 1067 00:54:42,458 --> 00:54:44,921 I thought that this wonderful peacock, 1068 00:54:44,921 --> 00:54:47,262 the detail, showed great skill. 1069 00:54:47,262 --> 00:54:50,331 There's one person that has stepped up again, and that's Jane. 1070 00:54:50,331 --> 00:54:53,076 The flavour of the genoise and the coffee inside there, 1071 00:54:53,076 --> 00:54:55,742 blended with the marzipan, was delicious. 1072 00:54:55,742 --> 00:54:57,800 Coming into the last challenge, though, 1073 00:54:57,800 --> 00:55:00,627 Benjamina and Selasi were almost neck and neck, 1074 00:55:00,627 --> 00:55:03,251 and really, I have seen better from both of them. 1075 00:55:03,251 --> 00:55:05,390 Do you still think it is between Benjamina and Selasi 1076 00:55:05,390 --> 00:55:07,652 - as to who will leave this week? - Absolutely. 1077 00:55:07,652 --> 00:55:10,276 Do you know who it's going to be between the two of them? 1078 00:55:10,276 --> 00:55:11,649 Yeah, I think so. 1079 00:55:25,861 --> 00:55:28,284 Bakers, I get the fun job today. 1080 00:55:28,284 --> 00:55:33,533 I get to announce who has won the accolade of Star Baker. 1081 00:55:33,533 --> 00:55:37,813 It takes an awful lot of gumption to go TU-DOR top of the class. 1082 00:55:37,813 --> 00:55:41,607 Today's Star Baker is someone who put on a wonderful display, 1083 00:55:41,607 --> 00:55:42,778 so give a big... 1084 00:55:42,778 --> 00:55:44,435 SUE IMMITATES A PEACOCK 1085 00:55:44,435 --> 00:55:46,493 ..for Candice! Well done. 1086 00:55:49,925 --> 00:55:53,518 I genuinely wish that I could sneak all five of you 1087 00:55:53,518 --> 00:55:55,698 into next week's semifinal. 1088 00:55:55,698 --> 00:55:58,364 You know that we can't, somebody has to leave today, 1089 00:55:58,364 --> 00:56:02,683 and I'm very, very sad to say that the person leaving is... 1090 00:56:14,594 --> 00:56:17,663 ..Benjamina. I'm so sorry to see you go. 1091 00:56:17,663 --> 00:56:19,359 We'll really miss you, darling. 1092 00:56:19,359 --> 00:56:21,741 It's been a sheer joy having you. 1093 00:56:21,741 --> 00:56:24,325 - Has it? - Well done, Andrew. 1094 00:56:24,325 --> 00:56:26,869 - Unlucky, Benjamina. - Thank you, Paul. - Unlucky, my dear. 1095 00:56:26,869 --> 00:56:28,564 I know, it was... 1096 00:56:30,381 --> 00:56:33,612 Benjamina just said to me now, "It wasn't my week." 1097 00:56:33,612 --> 00:56:34,863 I said, "No, it wasn't", 1098 00:56:34,863 --> 00:56:36,841 but you can't afford to slip up on Bake Off. 1099 00:56:36,841 --> 00:56:39,830 We've loved having you. Wish we could take you. 1100 00:56:39,830 --> 00:56:41,808 SHE SNIFFS 1101 00:56:43,705 --> 00:56:45,320 I knew it, but, yeah. 1102 00:56:46,571 --> 00:56:50,650 I did not expect it to be you, I really didn't. 1103 00:56:50,650 --> 00:56:53,717 Quarterfinalist, I think, once it sinks in, 1104 00:56:53,717 --> 00:56:55,131 it will actually... 1105 00:56:55,131 --> 00:56:56,867 I've done something really, really cool. 1106 00:56:56,867 --> 00:57:00,946 To get this far in itself is an achievement, so I'm really proud. 1107 00:57:02,843 --> 00:57:04,821 Go for it. 1108 00:57:04,821 --> 00:57:06,154 I'm going to keep on baking. 1109 00:57:06,154 --> 00:57:09,424 No marzipan, no Tudor ever in my life, oh, my gosh. 1110 00:57:09,424 --> 00:57:11,282 But it's so much fun being in there, 1111 00:57:11,282 --> 00:57:13,623 and it's so much fun baking with everyone. 1112 00:57:13,623 --> 00:57:16,126 So I think that the part I'm going to miss the most. 1113 00:57:16,126 --> 00:57:17,983 It's been really special. 1114 00:57:21,455 --> 00:57:22,708 It's a shame to see her go. 1115 00:57:22,708 --> 00:57:24,444 She's a proper sister to me, actually. 1116 00:57:24,444 --> 00:57:26,946 She's probably the only one that thinks I'm really funny. 1117 00:57:26,946 --> 00:57:29,168 Everyone else thinks I'm not funny at all, so, yeah, 1118 00:57:29,168 --> 00:57:31,711 it's good to have a friend like that! 1119 00:57:31,711 --> 00:57:34,013 I seriously thought I was going, 1120 00:57:34,013 --> 00:57:36,799 I seriously thought this morning on the drive in, 1121 00:57:36,799 --> 00:57:40,755 "That's my last bus ride to the tent." 1122 00:57:42,128 --> 00:57:44,429 I proved a lot with that peacock! 1123 00:57:44,429 --> 00:57:45,923 Who would have thought it? 1124 00:57:45,923 --> 00:57:48,548 Proved a lot with a peacock! But I really did. 1125 00:57:48,548 --> 00:57:52,585 Amazing! Semifinal. Yeah, crikey. 1126 00:57:52,585 --> 00:57:55,089 - Next time... - Bake, bake, bake, bake, bake. 1127 00:57:55,089 --> 00:57:56,582 ..it's the semifinal. 1128 00:57:56,582 --> 00:57:58,844 It's just so empty in here. 1129 00:57:58,844 --> 00:58:01,387 - I have to nail it. - Four bakers... 1130 00:58:01,387 --> 00:58:03,365 I don't think I've been quite as nervous as this. 1131 00:58:03,365 --> 00:58:04,981 ..three patisserie challenges... 1132 00:58:04,981 --> 00:58:06,232 You've got away with this. 1133 00:58:06,232 --> 00:58:07,726 ..three chances. 1134 00:58:07,726 --> 00:58:10,471 This is manic, absolutely manic. 1135 00:58:10,471 --> 00:58:13,016 - Better stop cooking. - Come on, sleepy. 1136 00:58:13,016 --> 00:58:14,509 But who will make it to the final... 1137 00:58:14,509 --> 00:58:16,528 Selasi, are you scared for the first time? 1138 00:58:16,528 --> 00:58:17,660 Yeah. 1139 00:58:17,660 --> 00:58:19,557 ..of The Great British Bake Off? 85724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.