Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,940
Sub 97%
2
00:00:29,080 --> 00:00:32,960
Where are you going around late at night?
3
00:00:35,380 --> 00:00:37,020
But am I going to say I came
4
00:00:38,000 --> 00:00:39,960
here to see her face?
5
00:00:39,960 --> 00:00:43,010
That I remember her face?
6
00:00:44,070 --> 00:00:45,710
So what if I remember her face?
7
00:00:47,300 --> 00:00:48,460
Aish
8
00:00:49,170 --> 00:00:50,570
I'm leaving!
9
00:00:50,570 --> 00:00:52,580
I'm leaving!
10
00:01:10,170 --> 00:01:12,400
Episode 7
11
00:01:25,180 --> 00:01:27,220
Ugh, I really...
12
00:01:28,110 --> 00:01:29,860
I'm the crazy one.
13
00:01:30,550 --> 00:01:33,410
What is this in the middle of the night?
14
00:01:44,350 --> 00:01:46,960
What is this sudden rain?!
15
00:01:46,960 --> 00:01:50,540
Ugh. It's all wet
16
00:01:50,540 --> 00:01:52,780
Bora, you brought an umbrella right?
17
00:01:52,780 --> 00:01:54,670
Oh right!
18
00:02:03,520 --> 00:02:05,300
Are you perhaps...
19
00:02:06,150 --> 00:02:08,210
President Lee?
20
00:02:10,800 --> 00:02:14,440
She's right. That's your motorcycle over there.
21
00:02:14,440 --> 00:02:16,950
No I'm not. Okay?
22
00:02:23,470 --> 00:02:26,380
Hello. I'm Bora's friend, Park Mi So
23
00:02:26,380 --> 00:02:28,700
I can't say hello.
24
00:02:32,530 --> 00:02:34,700
Go inside. I'm going to Do Jin's house.
25
00:02:34,700 --> 00:02:36,940
What? Why?
26
00:02:37,620 --> 00:02:40,320
I'm not coming back tonight.
27
00:02:43,610 --> 00:02:46,190
- See you tomorrow!
28
00:02:46,190 --> 00:02:48,330
Park Mi So!
29
00:03:22,140 --> 00:03:24,400
Don't you have anything else besides this?
30
00:03:24,970 --> 00:03:27,100
What's wrong? It's perfect on you.
31
00:03:27,100 --> 00:03:30,720
I was going to return it because it was too big, but I'll give it to you.
32
00:03:35,040 --> 00:03:37,150
Which one is your room?
33
00:03:37,150 --> 00:03:38,370
Is it that one?
34
00:03:38,950 --> 00:03:40,240
Yes.
35
00:03:43,780 --> 00:03:45,610
President Lee
36
00:03:48,140 --> 00:03:50,670
Why are you coming into someone else's room without their permission?
37
00:03:50,670 --> 00:03:52,330
Why? Why? Why?
38
00:03:52,330 --> 00:03:53,940
Get out!
39
00:03:53,940 --> 00:03:56,160
Hurry up! Get out.
40
00:04:00,280 --> 00:04:04,520
Just sit here. Don't even turn your head.
41
00:04:44,550 --> 00:04:46,400
It's hot.
42
00:04:47,800 --> 00:04:50,810
Why did you come here?
43
00:04:51,980 --> 00:04:54,840
Do you have something to tell me?
44
00:04:55,840 --> 00:04:57,600
I missed you.
45
00:04:58,150 --> 00:05:00,220
It's hot!
46
00:05:01,770 --> 00:05:03,210
Stop exaggerating.
47
00:05:03,210 --> 00:05:06,750
I'm not talking about that "I miss you"
48
00:05:10,880 --> 00:05:13,340
I remembered your face
49
00:05:13,340 --> 00:05:15,330
suddenly when I was sleeping.
50
00:05:16,030 --> 00:05:19,640
I've never remembered anyone's face
51
00:05:19,640 --> 00:05:22,670
No, not once.
52
00:05:23,940 --> 00:05:26,760
Anyways, your face popped up in my head.
53
00:05:29,650 --> 00:05:33,590
I thought I could possibly recognize your face.
54
00:05:37,770 --> 00:05:39,810
That's why I wanted to confirm.
55
00:05:39,810 --> 00:05:44,340
Others may laugh at it, but this is important for me.
56
00:05:44,340 --> 00:05:51,170
♫ It's hard for me to forget you ♫
57
00:05:51,170 --> 00:05:58,710
♫ How can the memory be easily forgotten? ♫
58
00:05:58,710 --> 00:06:05,450
♫ It's hard for me to hate you ♫
59
00:06:05,450 --> 00:06:12,290
♫ How can I hate you? ♫
60
00:06:21,950 --> 00:06:23,710
What happened?
61
00:06:23,710 --> 00:06:25,280
It's a power outage.
62
00:06:25,280 --> 00:06:27,750
Really, what is...!
63
00:06:27,750 --> 00:06:30,890
Stay still. I'll bring a candle.
64
00:06:31,560 --> 00:06:33,700
Aigoo, really.
65
00:06:39,620 --> 00:06:41,200
Oh???
66
00:06:41,200 --> 00:06:43,390
What's that? Why, why?
67
00:06:44,050 --> 00:06:46,080
What's happened?
68
00:06:56,630 --> 00:06:58,280
What are you doing?
69
00:06:58,280 --> 00:07:00,170
But it's your house, not mine.
70
00:07:00,170 --> 00:07:02,610
-Move your butt.
-Where are you touching?
71
00:07:02,610 --> 00:07:07,070
- What are you doing...look over there...
- Okay.
72
00:07:07,070 --> 00:07:10,820
-Over there, over there!
-What's over there?
73
00:07:10,820 --> 00:07:13,030
-Ah, what is this?
-I found it!
74
00:07:13,030 --> 00:07:16,420
Hurry and turn on the lights!
75
00:07:28,170 --> 00:07:30,640
It's a mess.
76
00:07:30,640 --> 00:07:33,020
I can just clean it up later.
77
00:07:33,020 --> 00:07:37,110
More than that... about the talk from earlier...
78
00:07:37,110 --> 00:07:38,110
What?
79
00:07:38,710 --> 00:07:42,720
Can you recognize me?
80
00:08:20,980 --> 00:08:23,880
I don't know. It's just a face.
81
00:08:23,880 --> 00:08:27,410
It's like kneading a dough.
82
00:08:27,410 --> 00:08:30,900
It has eyes, a nose, and a mouth.
83
00:08:35,180 --> 00:08:36,850
I'm leaving.
84
00:08:36,850 --> 00:08:38,740
Where to?
85
00:08:39,610 --> 00:08:42,050
I confirmed that it's not true so I should leave.
86
00:08:42,050 --> 00:08:47,370
Your clothes aren't even dried yet. You're going to ride your motorcycle like that? Wearing your helmet?
87
00:09:35,280 --> 00:09:37,170
Who is this?
88
00:09:40,820 --> 00:09:45,120
It was my high school picture.
89
00:09:45,120 --> 00:09:46,980
It's really funny right?
90
00:09:46,980 --> 00:09:49,220
Even now when I look at it, it's funny.
91
00:09:49,220 --> 00:09:53,190
President Lee, are you not leaving? It seems like the rain has stopped.
92
00:09:53,190 --> 00:09:55,520
I see, the rain hasn't stopped.
93
00:09:55,520 --> 00:09:58,580
Ah, right. Our clothes are not dry.
94
00:09:58,580 --> 00:10:03,740
Then what should we do? Do you want to eat ramen?
95
00:10:03,740 --> 00:10:06,470
That's being overboard, right?
96
00:10:48,920 --> 00:10:52,120
Hey! Let me ask you one thing.
97
00:10:52,120 --> 00:10:55,590
You really don't know Kim Boon Hong?
98
00:10:55,590 --> 00:10:58,320
Yeah, I don't know.
99
00:10:58,320 --> 00:11:02,140
Even so, carefully think about it again.
100
00:11:02,140 --> 00:11:04,830
Because you might just be forgetting.
101
00:11:04,830 --> 00:11:06,920
When you were young, maybe she was a friend.
102
00:11:06,920 --> 00:11:11,010
No, not that. Maybe a sunbae?
103
00:11:11,010 --> 00:11:14,490
Or maybe an unnie who you separated from when you were young.
104
00:11:14,490 --> 00:11:18,040
I don't remember. Why?
105
00:11:19,630 --> 00:11:24,700
You keep making me think of that woman.
106
00:11:24,700 --> 00:11:27,150
I don't know if this will come out as weird to you,
107
00:11:27,150 --> 00:11:32,420
but it began when I first met you and you said you were Kim Boon Hong.
108
00:11:32,420 --> 00:11:36,830
Actually, since the time I mistook you for Kim Boon Hong.
109
00:11:36,830 --> 00:11:40,310
That necklace you wore at the company
110
00:11:40,310 --> 00:11:43,150
and when you eat hand-cut noodles too.
111
00:11:43,150 --> 00:11:46,830
Oh...and the tin man.
112
00:11:53,690 --> 00:11:55,340
Are you sleeping?
113
00:12:02,810 --> 00:12:04,500
Go sleep.
114
00:13:18,540 --> 00:13:20,550
These people!
115
00:13:21,630 --> 00:13:24,220
Why are you bothering someone who has been left to die?
116
00:13:24,220 --> 00:13:26,940
Grandma! Grandma! Remove this hand!
117
00:13:26,940 --> 00:13:29,800
That hurts! Gosh!
118
00:13:29,800 --> 00:13:33,490
Grandma! Grandma!
119
00:13:36,520 --> 00:13:38,010
Grandma!
120
00:13:48,790 --> 00:13:53,080
I met Unni Boon Hong for the first time at the hospital that my grandma was at.
121
00:13:53,080 --> 00:13:55,300
Kim Boon Hong!
122
00:13:57,900 --> 00:14:00,970
Bo Ra! What are you doing? Pick up the slippers and come!
123
00:14:00,970 --> 00:14:03,130
Okay!
124
00:14:05,240 --> 00:14:08,100
That person was Lee Yoo Chan?
125
00:14:09,560 --> 00:14:11,690
So what are you going to do now?
126
00:14:11,690 --> 00:14:13,740
I'm going to tell him everything truthfully.
127
00:14:13,740 --> 00:14:16,190
And after that?
128
00:14:16,190 --> 00:14:20,190
I'm going to have to apologize sincerely.
129
00:14:21,800 --> 00:14:24,200
I'm not sure if he'll accept it though.
130
00:14:28,480 --> 00:14:30,790
Weekly Task Report
131
00:14:37,410 --> 00:14:39,450
Did you give up on making a game?
132
00:14:39,450 --> 00:14:42,580
No, I'm doing it right now.
133
00:14:43,730 --> 00:14:48,240
It's better for me to terminate you than to transfer you to the administrative department.
134
00:14:48,240 --> 00:14:52,630
so stop pointlessly dreaming about what the vice president said and do well on what I assigned you.
135
00:14:56,770 --> 00:15:02,090
I... CEO, I have something to say.
136
00:15:09,760 --> 00:15:11,800
Yes, Vice Minister. This is Lee Yoo Chan.
137
00:15:11,800 --> 00:15:14,340
The evaluation committee meeting just finished.
138
00:15:14,340 --> 00:15:16,380
Hold on.
139
00:15:16,380 --> 00:15:17,850
Deputy Minister Cha
140
00:15:17,850 --> 00:15:19,620
Okay, please continue.
141
00:15:19,620 --> 00:15:21,350
Congratulations.
142
00:15:21,350 --> 00:15:26,190
Your DS project has been selected for government subsidized program.
143
00:15:26,190 --> 00:15:27,910
Yes!
144
00:15:30,730 --> 00:15:33,120
Thank you! It's all thanks to you.
145
00:15:33,120 --> 00:15:35,570
You have worked hard until now.
146
00:15:35,570 --> 00:15:38,730
Because I thought you would be waiting, I decided to contact you first.
147
00:15:38,730 --> 00:15:40,930
Soon, we will contact you formally.
148
00:15:40,930 --> 00:15:44,540
I'll go visit you soon. Yes.
149
00:15:49,320 --> 00:15:52,300
Yes, yes, yes! Yes!!!
150
00:15:52,300 --> 00:15:54,160
Yes!
151
00:16:00,060 --> 00:16:02,870
Next In Group System
DS has been selected for government funding.
152
00:16:02,870 --> 00:16:05,910
It's a party!
153
00:16:06,720 --> 00:16:09,620
DS has been selected for government funding.
Friday is a party day.
154
00:16:09,640 --> 00:16:12,530
-Oh, really?
-Yay!
155
00:16:12,530 --> 00:16:14,080
Tell the Vice President too.
156
00:16:14,080 --> 00:16:15,390
Okay.
157
00:16:15,390 --> 00:16:16,700
I'll go right now actually.
158
00:16:21,300 --> 00:16:25,170
Yes!!!!
159
00:16:34,990 --> 00:16:37,610
-For real, for real?
-Yes, for real.
160
00:16:41,820 --> 00:16:44,320
My gosh! I can relax now!
161
00:16:44,320 --> 00:16:48,720
I was so worried it might not pass.
162
00:16:48,720 --> 00:16:51,110
Okay, everybody..
163
00:16:51,110 --> 00:16:55,390
On Friday...let's drink and die!
164
00:17:17,670 --> 00:17:21,920
I didn't get a wink of sleep. I couldn't sleep.
165
00:17:21,920 --> 00:17:23,930
I kept making and deleting, making and deleting.
166
00:17:23,930 --> 00:17:27,550
Look like the baby duck Oh Duck...oh duck, oh duck.
167
00:17:29,270 --> 00:17:30,990
Is it not going well?
168
00:17:30,990 --> 00:17:35,650
It's the same everyday. I think I'm amazing when I stay up all night,
169
00:17:35,650 --> 00:17:37,930
but when I see myself in the morning, I'm just trash.
170
00:17:43,050 --> 00:17:45,740
I've been starving since this morning.
171
00:17:45,740 --> 00:17:48,720
This bone is the best here.
172
00:17:51,070 --> 00:17:52,920
Why aren't you eating?
173
00:17:52,920 --> 00:17:56,000
Is it because you think it'll get on your clothes? Wear the apron and eat.
174
00:17:56,000 --> 00:17:57,570
Okay.
175
00:17:58,960 --> 00:18:02,290
But your clothes... Is there something going on today?
176
00:18:03,310 --> 00:18:06,010
Honey, you're doing this on purpose to tease me, right?
177
00:18:06,010 --> 00:18:09,360
If it is that, it's way too long. It's making me angry.
178
00:18:09,360 --> 00:18:11,620
What?
179
00:18:11,620 --> 00:18:15,540
You really don't know what day it is today?
180
00:18:21,460 --> 00:18:23,860
-Birthday.
-Birth—
181
00:18:35,210 --> 00:18:39,160
Card limit has been exceeded.
182
00:18:44,120 --> 00:18:46,770
-It says your card limit has been exceeded.
-What?
183
00:18:48,350 --> 00:18:50,590
No way. Please do it again.
184
00:18:50,590 --> 00:18:53,050
This is the third time.
185
00:18:53,050 --> 00:18:55,470
Then... with this.
186
00:18:55,470 --> 00:18:58,180
Just pay with this.
187
00:18:59,130 --> 00:19:04,810
Manage your bank account, honey. What's the use of buying a nice house and driving a nice car?
188
00:19:17,390 --> 00:19:20,490
I forgot I just paid rent.
189
00:19:20,490 --> 00:19:24,300
I just repaired the bumper on my car too.
190
00:19:25,100 --> 00:19:27,180
You don't have any more in your bank account?
191
00:19:27,180 --> 00:19:29,490
Remember, I got fired.
192
00:19:30,400 --> 00:19:35,280
I'm talking about your money. You should have plenty left. Your bonus alone was 5 hundred million won, right?
193
00:19:35,280 --> 00:19:38,180
That was two years ago.
194
00:19:38,180 --> 00:19:43,940
I spent it on my car...gave some to my parents...etc., five hundred million, doesn't last long.
195
00:19:47,070 --> 00:19:49,520
Then what are you going to do?
196
00:19:52,540 --> 00:19:56,780
What are you going to do about rent? Your apartment looks like more than a thousand a month.
197
00:19:56,780 --> 00:20:00,660
I can sell my car though I still have some payments left.
198
00:20:01,980 --> 00:20:06,170
Don't worry! I just need to get through these three months.
199
00:20:06,170 --> 00:20:08,240
An awesome item will come out.
200
00:20:08,240 --> 00:20:10,350
- What if it doesn't come?
- It'll come.
201
00:20:10,350 --> 00:20:13,550
- What if it doesn't come?
- I said It'll come!
202
00:20:26,120 --> 00:20:29,830
I... You're not buying me a birthday present?
203
00:20:32,920 --> 00:20:34,420
Oh...
204
00:20:35,480 --> 00:20:38,980
What should I buy you? Just tell me.
205
00:20:38,980 --> 00:20:40,840
Anything.
206
00:20:42,060 --> 00:20:44,530
How much is it?
207
00:20:44,540 --> 00:20:47,100
It's 13,600 won. (12.50 in US dollars)
208
00:21:10,300 --> 00:21:13,320
-Thank you.
-Bye.
209
00:21:13,320 --> 00:21:20,500
Keep it safe. On your next birthday, I'm going to fill it with a bunch of fifty thousand won bills.
210
00:21:20,500 --> 00:21:22,320
Yeah, right!
211
00:21:22,320 --> 00:21:25,160
I'm serious. Don't you believe me?
212
00:21:25,160 --> 00:21:27,370
I'm Do Jin the Shooter.
213
00:21:27,370 --> 00:21:29,730
Okay, okay.
214
00:21:31,290 --> 00:21:33,540
I'll leave first.
215
00:21:33,540 --> 00:21:37,070
What? Why? I can drive you.
216
00:21:37,070 --> 00:21:39,710
No, I'll take a taxi. Go.
217
00:21:39,710 --> 00:21:41,410
You will?
218
00:21:42,300 --> 00:21:44,190
Okay—
219
00:21:49,670 --> 00:21:51,650
I told you to go.
220
00:21:59,200 --> 00:22:01,950
-Do Jin.
-Yeah?
221
00:22:01,950 --> 00:22:03,890
Live well.
222
00:22:23,010 --> 00:22:24,990
I broke up with Cha Do Jin today.
223
00:22:24,990 --> 00:22:26,110
What?
224
00:22:26,110 --> 00:22:28,560
As it turns out he is a real dog.
225
00:22:29,310 --> 00:22:32,540
You know his situation right now though!
226
00:22:32,540 --> 00:22:34,920
Why at this time? You said you loved him!
227
00:22:34,920 --> 00:22:38,480
Love is love and reality is reality.
228
00:22:38,480 --> 00:22:40,820
If not now, I wouldn't be able to break up with him.
229
00:22:40,820 --> 00:22:47,080
My decision is firm. It's not an emotional problem. It's a miscalculation.
230
00:22:47,080 --> 00:22:50,280
It's not his fault. It's mine.
231
00:22:51,290 --> 00:22:55,790
So what happened to you? Kim Boon Hong. Did you tell the CEO yet?
232
00:22:56,730 --> 00:23:02,040
I couldn't. Both at work it's totally the wrong atmosphere and
233
00:23:02,040 --> 00:23:04,250
if I see him privately, I don't know what to say.
234
00:23:04,250 --> 00:23:06,470
Hey. You did well.
235
00:23:06,470 --> 00:23:10,560
I've been thinking it over and you shouldn't tell him.
236
00:23:10,560 --> 00:23:13,040
If it's just you not telling him, it might pass without him knowing.
237
00:23:13,040 --> 00:23:15,450
Someone knows? Who cares
238
00:23:15,450 --> 00:23:18,450
Of course, your saying the name the first time was a mistake.
239
00:23:18,450 --> 00:23:22,040
You did wrong, but that's not a huge sin.
240
00:23:22,040 --> 00:23:24,860
Your Vice President even told you not to tell.
241
00:23:27,860 --> 00:23:29,950
This is a white lie with good intentions.
242
00:23:29,950 --> 00:23:34,390
If you tell and he is hurt, there will be a rift in your relationship.
243
00:23:37,780 --> 00:23:41,010
Be honest. Don't pretend otherwise. You like Yoo Chan.
244
00:23:41,010 --> 00:23:42,540
You like Yoo Chan.
245
00:23:42,540 --> 00:23:44,950
I said no! How many times do I have to say it?
246
00:23:44,950 --> 00:23:49,110
But, putting everything aside, what if I did like him?
247
00:23:49,110 --> 00:23:51,100
As you have said, he is from a star beyond my reach anyway.
248
00:23:51,100 --> 00:23:55,770
He's from a star but in the middle of the night he visits your house and sleeps with you.
249
00:23:55,770 --> 00:23:57,600
There was a good reason for that happening.
250
00:23:57,600 --> 00:24:01,080
Anyway. You don't know how the male-female relationship will be.
251
00:24:01,080 --> 00:24:03,190
Don't jump to a conclusio about the future.
252
00:24:03,190 --> 00:24:08,190
They say it can build and tear down the Great Wall of China in one night. That's the male-female relationship.
253
00:24:08,190 --> 00:24:12,230
That's what you say. Hey, just do well yourself!
254
00:24:12,230 --> 00:24:17,020
I'm going to bed early. It's been a very rough day doing emotional labor.
255
00:24:36,990 --> 00:24:40,820
I tell him. I won't tell him.
256
00:24:40,820 --> 00:24:46,340
I tell him. I won't tell him. I tell him.
257
00:24:48,800 --> 00:24:51,320
Oh, Ahjusshi! I'm leaving.
258
00:24:52,770 --> 00:24:55,060
I won't tell him.
259
00:25:02,440 --> 00:25:04,760
What are you doing?
260
00:25:04,760 --> 00:25:06,500
Sunbae Do Jin.
261
00:25:06,500 --> 00:25:09,680
What "Sunbae?' We don't even work at the same company anymore.
262
00:25:09,680 --> 00:25:12,800
Call me by my name, friend.
263
00:25:12,800 --> 00:25:14,150
What's going on at this time?
264
00:25:14,150 --> 00:25:17,720
Does something have had to happen for friends to meet?
265
00:25:21,670 --> 00:25:26,150
I heard from Mi So that you guys aren't seeing each other anymore.
266
00:25:26,150 --> 00:25:30,650
Let's not talk about Mi So since we coolly broke up.
267
00:25:30,650 --> 00:25:34,080
Anyway, since you're busy.
268
00:25:34,080 --> 00:25:36,530
This is Shooter 2.
269
00:25:36,530 --> 00:25:39,850
In the end, I couldn't make anything else.
270
00:25:39,850 --> 00:25:41,480
That's good!
271
00:25:41,480 --> 00:25:44,090
You worked hard. I knew you could do it.
272
00:25:44,090 --> 00:25:46,610
Ah, no. It's not to that extent.
273
00:25:48,300 --> 00:25:52,650
Although I said I would make something new, this is the best I could do.
274
00:25:52,650 --> 00:25:56,760
Can you show this to CEO Lee?
275
00:25:56,760 --> 00:26:00,250
Why don't you give it to him yourself? You worked hard on this.
276
00:26:00,250 --> 00:26:04,400
It's just... you're close to the CEO.
277
00:26:04,400 --> 00:26:06,970
Let's see how it goes.
278
00:26:06,970 --> 00:26:12,380
Don't worry. It's not that I want to be reinstated at Next In or anything like that.
279
00:26:12,380 --> 00:26:18,630
It's just... I want to hear an honest answer. For the last time.
280
00:26:18,630 --> 00:26:20,950
If he says it's fun, then it's fun.
281
00:26:20,950 --> 00:26:26,210
Even though I've never heard him say that once for two years.
282
00:26:47,280 --> 00:26:48,980
I'm not sure.
283
00:26:52,420 --> 00:26:54,680
Don't just do games.
284
00:26:54,680 --> 00:26:59,880
Please give some attention to drawings too since it's your girlfriend's work.
285
00:27:01,680 --> 00:27:05,620
Oh my, who is this? Min Tae Ra?
286
00:27:05,620 --> 00:27:07,850
No, it's now CEO Min, right?
287
00:27:07,850 --> 00:27:09,050
Hello.
288
00:27:09,050 --> 00:27:12,600
I already heard you had returned, but I didn't contact you.
289
00:27:12,600 --> 00:27:15,770
I'm sorry. I've been so busy all year putting on exhibits.
290
00:27:15,770 --> 00:27:20,050
Why would you? I should have called you.
291
00:27:20,050 --> 00:27:21,880
Right?
292
00:27:25,120 --> 00:27:27,210
He's my boyfriend.
293
00:27:28,870 --> 00:27:32,830
-Hello.
-Yes, hello.
294
00:27:32,830 --> 00:27:35,730
How much is this?
295
00:27:35,730 --> 00:27:41,330
I'm sorry CEO Min. I promised the artist I would only exhibit it and not put it up for sale.
296
00:27:41,330 --> 00:27:45,480
Please ask him just once. The artist. I know him.
297
00:27:45,480 --> 00:27:48,490
- That's a little ..
- Please do me a favor.
298
00:27:48,490 --> 00:27:52,710
Although I could do it myself, there are business ethics.
299
00:27:54,400 --> 00:27:56,140
I'll do it.
300
00:28:01,820 --> 00:28:04,010
What are you?
301
00:28:06,930 --> 00:28:11,770
You are a boyfriend who is ignorant of even what his girlfriend is doing.
302
00:28:13,590 --> 00:28:17,930
I am still a well-known collector in this world.
303
00:28:17,930 --> 00:28:22,840
When I was in New York, I was singled out as one of world's 200 largest collectors.
304
00:28:25,710 --> 00:28:29,590
There is even a Modigliani in my gallery collection.
305
00:28:31,410 --> 00:28:35,090
No way. It can't be that you don't even know Modigliani.
306
00:28:35,960 --> 00:28:38,390
I know at least that much. Modigliani.
307
00:28:38,390 --> 00:28:43,410
The painted woman who is squinting her eyes. She looks like this, right?
308
00:28:44,400 --> 00:28:49,070
It's not that she is squinting her eyes. He didn't draw her eyes at all.
309
00:28:53,090 --> 00:28:54,650
Why?
310
00:28:56,170 --> 00:29:02,850
If Modigliani did not know the person he was painting, he didn't draw the eyes.
311
00:29:02,850 --> 00:29:07,940
The one sentence he said to his lover Jeanne is famous.
312
00:29:07,940 --> 00:29:13,730
"When I know your soul, I will draw your eyes."
313
00:29:16,930 --> 00:29:19,440
You are similar to someone.
314
00:29:19,440 --> 00:29:21,530
Can you see my eyes?
315
00:29:25,230 --> 00:29:28,310
Yeah, yeah. I can see them.
316
00:29:31,390 --> 00:29:34,060
Now it doesn't hurt at all anymore.
317
00:29:44,680 --> 00:29:47,150
Hold on.
318
00:29:47,150 --> 00:29:49,300
Wait a bit, Yoo Chan.
319
00:29:56,190 --> 00:29:58,000
Idiot
320
00:30:02,410 --> 00:30:04,550
From Idiot: Where are you, CEO?
321
00:30:04,550 --> 00:30:07,110
I have something to tell you.
322
00:30:13,140 --> 00:30:17,310
Excuse me, I can see your drawing, right?
323
00:30:17,310 --> 00:30:18,760
What?
324
00:30:21,110 --> 00:30:22,760
Ah, yes.
325
00:30:42,700 --> 00:30:45,280
When did you start drawing?
326
00:30:45,280 --> 00:30:47,560
When I was young.
327
00:30:52,750 --> 00:30:54,820
From where did you learn how to?
328
00:30:55,920 --> 00:30:57,950
I did not learn.
329
00:31:09,200 --> 00:31:10,720
Please give me a call.
330
00:31:10,720 --> 00:31:14,150
You shouldn't waste your talent in the streets.
331
00:31:49,730 --> 00:31:51,620
It's Kim Bo Ra.
332
00:31:52,560 --> 00:31:54,390
What are you? What are you doing here?
333
00:31:54,390 --> 00:31:57,170
I have something to tell you. You didn't answer your phone.
334
00:31:57,170 --> 00:31:58,260
I told you to tell me tomorrow.
335
00:31:58,260 --> 00:32:01,430
No, I only need a little bit of time.
336
00:32:02,690 --> 00:32:08,590
I lied about something to you.
337
00:32:08,590 --> 00:32:11,670
I was going to tell you earlier, but...
338
00:32:17,560 --> 00:32:20,570
It's Bo Ra. What are you doing here?
339
00:32:20,570 --> 00:32:24,550
Oh, yes. It's because of an emergency work issue.
340
00:32:24,550 --> 00:32:27,620
Well either way, you should come inside and talk about it.
341
00:32:31,660 --> 00:32:33,510
No, it's alright.
342
00:32:35,890 --> 00:32:38,480
I came to give you this.
343
00:32:41,930 --> 00:32:46,100
It's a game Cha Do Jin programmed. Shooter 2.
344
00:32:46,100 --> 00:32:50,190
He pleaded with me and said that the president needed to see it.
345
00:32:50,190 --> 00:32:54,300
He said he'll come see you tomorrow, please look over it.
346
00:32:54,300 --> 00:32:56,980
-Was this the important thing you had to tell me?
-Yes.
347
00:32:56,980 --> 00:32:59,250
Didn't you say you lied to me about something?
348
00:33:00,160 --> 00:33:02,140
The thing is...
349
00:33:03,400 --> 00:33:07,500
Because of this, I kept meeting with Cha Do Jin even after he was fired.
350
00:33:07,500 --> 00:33:10,810
That was all. I guess more than it being a lie,
351
00:33:10,810 --> 00:33:13,930
it was more of me not telling you.
352
00:33:15,250 --> 00:33:18,870
Then, goodbye. Goodbye.
353
00:33:24,510 --> 00:33:26,230
Let's go inside.
354
00:33:41,760 --> 00:33:44,290
This guy is only making shooting games.
355
00:33:44,290 --> 00:33:46,570
Is it really that fun?
356
00:33:46,570 --> 00:33:48,130
Yes.
357
00:33:49,330 --> 00:33:54,450
When you're hanging out with me, you should prettily smile. Like you're doing now.
358
00:33:57,930 --> 00:33:59,590
Huh?!
359
00:34:12,760 --> 00:34:17,550
This game is kind of dangerous. It overlaps too much with the project we're working on now.
360
00:34:17,550 --> 00:34:20,720
What do you want to do? If you're only going to buy the game then,
361
00:34:20,720 --> 00:34:25,030
even if it's not successful, if you adjust things here and there. We could avoid damage.
362
00:34:25,030 --> 00:34:27,640
If the worst possible scenario happens, just put him in charge.
363
00:34:28,350 --> 00:34:32,110
All in all, I'm still against him re-entering the company.
364
00:34:32,110 --> 00:34:34,920
Even if he has talent, he has too many personal issues.
365
00:34:34,920 --> 00:34:37,580
You don't sound like yourself today, vice president.
366
00:34:41,770 --> 00:34:44,210
I don't want to let him back into the company either.
367
00:34:44,210 --> 00:34:48,140
If he comes here, he'll do nothing but waste our time.
368
00:34:48,140 --> 00:34:52,300
Should I say, this environment kills his wild nature?
369
00:34:52,300 --> 00:34:54,350
I was like that too.
370
00:34:54,350 --> 00:34:59,300
Well, it's not even completed yet. Why don't you just by the item?
371
00:34:59,300 --> 00:35:01,940
Yeah, I think that would be best.
372
00:35:04,720 --> 00:35:06,470
Okay!
373
00:35:09,730 --> 00:35:11,760
Leave this to me.
374
00:35:24,680 --> 00:35:28,610
This is a mess, re-do it.
375
00:35:53,470 --> 00:35:55,480
President, I'm asking you for a favor.
376
00:35:55,480 --> 00:35:58,840
I'm not saying you should rehire Cha Do Jin--
377
00:35:58,840 --> 00:36:03,350
I don't have any plans on doing so. Even if you ask me to do it as a favor, I wouldn't.
378
00:36:03,350 --> 00:36:06,280
Of course, that's how it is. I know that already.
379
00:36:06,280 --> 00:36:10,380
But, could you at least tell me whether or not you had fun?
380
00:36:10,380 --> 00:36:14,200
You might not understand by your standards, but to Do Jin
381
00:36:14,200 --> 00:36:17,290
your words are more important than anything right now.
382
00:36:17,290 --> 00:36:18,800
Are you telling me to lie?
383
00:36:18,800 --> 00:36:21,620
Yes! Lie about it, if need be!
384
00:36:21,620 --> 00:36:26,070
At one point, he was an 'Next In' employee and he thinks of you as his role model.
385
00:36:26,070 --> 00:36:29,180
Couldn't you offer him words of encouragement?
386
00:36:31,250 --> 00:36:32,860
Hey, Kim Bo Ra.
387
00:36:32,860 --> 00:36:36,670
I'm asking you because I'm really curious.
388
00:36:36,670 --> 00:36:39,940
Why are you so involved in other people's business?
389
00:36:39,940 --> 00:36:42,270
Because it doesn't seem like someone else's business.
390
00:36:42,270 --> 00:36:46,570
I understand how Cha Do Jin feels, more than anyone.
391
00:36:46,570 --> 00:36:50,620
We're all like that. We're all lacking, inexperienced, and rough around the edges.
392
00:36:50,620 --> 00:36:53,290
Which adds more to the reason of us wanting to be accepted.
393
00:36:53,290 --> 00:36:57,580
A words of praise like, 'it's good', 'you're getting better', it's really fun.'
394
00:36:57,580 --> 00:37:00,670
I'm saying you just need to say a compliment.
395
00:37:00,670 --> 00:37:03,750
So... what changes?
396
00:37:03,750 --> 00:37:08,900
Of it'll change. Haven't you heard the saying, "Word of praise can make even the whales dance?"
397
00:37:08,900 --> 00:37:11,340
- Have you seen whales dance?
- What?
398
00:37:11,340 --> 00:37:13,090
Did you see it?
399
00:37:13,090 --> 00:37:16,830
Yes, I saw it! Shall I show it to you?
400
00:37:16,830 --> 00:37:20,250
Give me a compliment. Anything.
401
00:37:25,430 --> 00:37:29,390
You're kind... like an idiot.
402
00:38:50,930 --> 00:38:53,020
What? You didn't leave yet?
403
00:38:53,020 --> 00:38:55,190
No, not yet.
404
00:38:55,190 --> 00:38:57,600
Hurry up and leave. Don't linger around here anymore.
405
00:38:57,600 --> 00:39:02,210
Okay, but what you said earlier. Are you really...
406
00:39:02,210 --> 00:39:04,440
Ah, really!
407
00:39:04,440 --> 00:39:08,250
You really don't understand my meaning. No wonder you're making such useless things.
408
00:39:08,910 --> 00:39:12,000
It's because I never thought about it.
409
00:39:12,000 --> 00:39:16,410
That you would set up a company for me.
410
00:39:17,110 --> 00:39:21,330
That's enough! My investment on you ends here.
411
00:39:22,980 --> 00:39:26,930
Try to make it on your own instead of relying on others.
412
00:39:26,930 --> 00:39:29,290
You said you would catch up to me in three years!
413
00:39:29,290 --> 00:39:31,350
Wow... a company...
414
00:39:31,350 --> 00:39:36,860
Go run till your heart bursts because it's going to be hard.
415
00:39:36,860 --> 00:39:38,810
Okay, I'm leaving.
416
00:39:40,750 --> 00:39:43,820
I'm going to run to the point my heart bursts.
417
00:39:46,080 --> 00:39:47,850
Thank you.
418
00:39:50,040 --> 00:39:55,090
The game you made, Shooter 2, is not bad. It's fun.
419
00:39:58,610 --> 00:40:00,950
It's a compliment.
420
00:40:26,790 --> 00:40:28,440
Yoo Chan.
421
00:40:29,590 --> 00:40:31,510
We decided to buy his idea only.
422
00:40:31,510 --> 00:40:33,230
Me?
423
00:40:37,430 --> 00:40:39,260
Did I?
424
00:40:40,400 --> 00:40:45,220
Don't worry. It's not a big sum and I'll not going to invest company money.
425
00:40:45,220 --> 00:40:50,160
That's the problem. It's too risky. It can take over our place.
426
00:40:50,160 --> 00:40:52,530
No way.
427
00:40:52,530 --> 00:40:54,520
But we can't help it if it does happen.
428
00:40:54,520 --> 00:40:56,520
CEO Lee!
429
00:40:56,520 --> 00:40:59,400
The market is huge, Vice President.
430
00:40:59,400 --> 00:41:01,740
Why don't we take over a bigger market?
431
00:41:01,740 --> 00:41:06,450
Let's not split a pie. Instead, make another pie.
432
00:41:06,450 --> 00:41:09,010
That's your motto.
433
00:41:09,740 --> 00:41:14,380
And for me, I prefer fun things, like games.
434
00:41:14,380 --> 00:41:18,460
For instance, a human like character that invested on upgraded by itself without my knowing
435
00:41:18,460 --> 00:41:22,030
and suddenly stood right next to me.
436
00:41:22,030 --> 00:41:23,040
Wouldn't that be fun?
437
00:41:23,040 --> 00:41:26,420
Before you made that decision, you should have told me.
438
00:41:27,120 --> 00:41:29,030
I'm sorry about that.
439
00:41:29,030 --> 00:41:31,650
You should consider others too.
440
00:41:31,650 --> 00:41:34,780
What do you think Director Nam and the other coworkers will think?
441
00:41:34,780 --> 00:41:39,730
They've worked longer and harder for our company than Cha Do Jin.
442
00:41:39,730 --> 00:41:43,550
They are all ambitious who'd want a piece of pie.
443
00:41:43,550 --> 00:41:46,730
I didn't think that far.
444
00:41:46,730 --> 00:41:48,580
Sorry about that too.
445
00:41:49,220 --> 00:41:54,610
Forget it. No use crying over spilt milk.
446
00:41:56,920 --> 00:41:59,570
It's been a long time since I've seen you angry.
447
00:41:59,570 --> 00:42:01,780
I'm not angry.
448
00:42:01,780 --> 00:42:04,740
You're angry.
449
00:42:04,740 --> 00:42:07,970
I'm NOT angry.
450
00:42:07,970 --> 00:42:09,660
I'm going.
451
00:42:10,670 --> 00:42:14,760
♫ You're angry, Vice President. ♫
452
00:42:14,760 --> 00:42:17,210
♫ You're angry. ♫
453
00:42:45,460 --> 00:42:48,630
Compliments make even a whale dance.
454
00:43:11,430 --> 00:43:15,290
♫ Your sophisticated gaze, your slightly harsh words ♫
455
00:43:15,290 --> 00:43:19,260
♫ How can you shake my heart like that ♫
456
00:43:19,260 --> 00:43:23,000
♫ Your sexy eyes that look at me ♫
457
00:43:23,000 --> 00:43:26,560
♫ makes my heart flutter, what should I do ♫
458
00:43:26,560 --> 00:43:30,750
♫ Don't just say anything, it's alright ♫
459
00:43:30,750 --> 00:43:37,880
♫ Our love will begin a little slowly ♫
460
00:43:37,880 --> 00:43:42,410
♫ But you're busy busy, you won't even answer your phone ♫
461
00:43:42,410 --> 00:43:46,290
♫ You don't know, know, you don't even know how I feel ♫
462
00:43:46,290 --> 00:43:51,860
♫ How could you know me, you fool ♫
463
00:43:51,860 --> 00:43:54,010
♫ Come to your senses ♫
464
00:43:54,010 --> 00:43:57,870
♫ Because I only like you, I didn't go to the club ♫
465
00:43:57,870 --> 00:44:01,250
♫ I've only ever held you in my heart ♫
466
00:44:01,250 --> 00:44:08,360
♫ Come back to me again, to the time when we fell in love at first sight ♫
467
00:44:08,360 --> 00:44:12,010
♫ That love, is you ♫
468
00:44:13,332 --> 00:44:15,382
Set up a company for you?
469
00:44:17,112 --> 00:44:19,812
You really act on your own.
470
00:44:19,812 --> 00:44:23,202
If I say I'm going to be quitting my company, would you set one up for me?
471
00:44:24,582 --> 00:44:29,492
It's like that among directors too. Do you really have to show off how good and strong you are?
472
00:44:29,492 --> 00:44:30,942
I didn't say anything wrong.
473
00:44:30,942 --> 00:44:34,082
It's because you're saying the right things in an unlikely manner.
474
00:44:34,082 --> 00:44:38,832
What is President Lee plotting? You know what it is, don't you?
475
00:44:39,762 --> 00:44:41,722
Do you really not know?
476
00:44:41,722 --> 00:44:44,592
Why does he suddenly need a new server?
477
00:44:44,592 --> 00:44:48,572
Honestly, it should be enough, even with the mini files.
478
00:44:49,882 --> 00:44:51,992
I'm not sure.
479
00:44:51,992 --> 00:44:56,322
Look, look. You're the vice president and the I'm the director,
480
00:44:56,322 --> 00:45:01,162
but we still don't know what he's thinking. Does that make sense?
481
00:45:01,162 --> 00:45:04,932
Alright, let's say he acted like that because he had the DS set up already.
482
00:45:04,932 --> 00:45:08,302
But now, there's no problem with our gaming business, and our apps are doing well.
483
00:45:08,302 --> 00:45:11,262
Why is he overextending himself and trying to enter new markets?
484
00:45:11,262 --> 00:45:14,312
Why is he like that with something that won't even make money.
485
00:45:14,312 --> 00:45:15,662
There's more potential for growth.
486
00:45:15,662 --> 00:45:18,602
Potential for growth my ass!
487
00:45:19,142 --> 00:45:21,962
Director, we're here to make you feel better today.
488
00:45:21,962 --> 00:45:25,342
Here, eat one of these fruits.
489
00:45:29,722 --> 00:45:35,142
This is why, someone with an engineering background shouldn't run businesses.
490
00:45:35,142 --> 00:45:38,332
He has big dreams, but no sense of reality.
491
00:45:39,472 --> 00:45:43,412
Honestly, someone like you should've become the president.
492
00:45:43,412 --> 00:45:47,492
Oh, you should stop. You're drunk.
493
00:45:48,392 --> 00:45:53,142
What about it? Do you want to try being the president?
494
00:45:53,862 --> 00:45:56,382
With our atmosphere like it is now, it's not like you can't do it.
495
00:45:56,382 --> 00:45:59,992
You can gather the board of directors, and vote out the president.
496
00:45:59,992 --> 00:46:01,652
Director.
497
00:46:03,052 --> 00:46:05,702
-Do you want to leave the company?
-What?
498
00:46:05,702 --> 00:46:09,352
Talk to me about it then. Voting the president out.
499
00:46:12,622 --> 00:46:14,892
I was just kidding!
500
00:46:14,892 --> 00:46:21,132
You like jokes. You're the one that jokes all the time! Why are you serious all of a sudden?
501
00:46:21,132 --> 00:46:24,942
Even if you're joking, you shouldn't say things like that.
502
00:46:24,942 --> 00:46:28,262
In this company, Yoo Chan is the seed.
503
00:46:28,262 --> 00:46:32,432
No matter what anyone says, 'Next In's' engine is Yoo Chan.
504
00:46:32,432 --> 00:46:37,632
No matter how strong the frame and wheels of the car are, it won't be able to move without its engine.
505
00:46:37,632 --> 00:46:42,472
But well, he is kind of an unlikable engine.
506
00:46:49,492 --> 00:46:52,202
What? He's going to set up a company for Cha Do Jin?
507
00:46:52,202 --> 00:46:55,742
Yeah. Yoo Chan really made me think twice about what kind of person he was.
508
00:46:55,742 --> 00:46:57,772
So, how much is he going to give him to set up the company?
509
00:46:57,772 --> 00:46:59,362
Around one billion? Two billion?
510
00:46:59,362 --> 00:47:01,852
Wouldn't he give him that much?
511
00:47:01,852 --> 00:47:06,292
In order to acquire a building and employees. Since Do Jin sunbae is also a president now.
512
00:47:06,292 --> 00:47:09,092
At his age, he's really made it.
513
00:47:09,092 --> 00:47:14,102
No, it wasn't just luck. You can't lose to someone who puts in that much effort.
514
00:47:14,102 --> 00:47:19,522
- He put in so much blood, sweat and tears. As a result he succeed it.
- Shooter 2?
515
00:47:21,082 --> 00:47:26,862
You should have waited a few days. You could have been like princess Pal Kang.
516
00:47:41,712 --> 00:47:45,212
Why are smirking. Are you trying to tempt me?
517
00:47:45,982 --> 00:47:48,062
Why don't you date him again, dumb girl.
518
00:47:48,062 --> 00:47:53,252
No thank you. My motto is, 'keep guard on the one who stays and let go the one who wants to leave'
519
00:47:53,252 --> 00:47:56,302
But truthfully, Do Jin didn't leave you because he wanted to.
520
00:47:56,302 --> 00:48:01,142
His situation didn't allow him to keep you.
521
00:48:01,142 --> 00:48:02,962
Wouldn't he want to start again now?
522
00:48:02,962 --> 00:48:05,522
I don't care to know
523
00:48:05,522 --> 00:48:08,602
unless he comes back on his own.
524
00:48:08,602 --> 00:48:11,142
Cha Do Jin has much pride as you
525
00:48:11,142 --> 00:48:14,322
of course he wouldn't come to you first.
526
00:48:17,032 --> 00:48:19,692
Do you want to go to the party together tomorrow?
527
00:48:19,692 --> 00:48:21,902
Sunbae Do Jin is coming too.
528
00:48:30,702 --> 00:48:33,422
Everybody bloom!
529
00:48:39,612 --> 00:48:40,762
Chan Soo!
530
00:48:40,762 --> 00:48:44,402
In chance there is a strong Kang Chan Soo! Congratulations.
531
00:48:44,992 --> 00:48:46,372
-Good work.
-Thank you.
532
00:48:46,372 --> 00:48:48,562
I'm Team Manager Jang, congratulations!
533
00:48:48,562 --> 00:48:51,802
Team Leader Jang too. Good work.
534
00:48:51,802 --> 00:48:53,742
I'm Steve, congratulations!
535
00:48:53,742 --> 00:48:54,802
Have a drink.
536
00:48:54,802 --> 00:48:56,662
Oh??
537
00:48:56,662 --> 00:48:58,202
Congratulations.
538
00:48:58,202 --> 00:49:00,532
Hey, you did that on purpose, didn't you?
539
00:49:00,532 --> 00:49:03,192
Formal Korean is too hard.
540
00:49:03,192 --> 00:49:07,062
Can't you just leave me alone? Jesus!
541
00:49:13,032 --> 00:49:16,672
Who are you searching for?
542
00:49:16,672 --> 00:49:19,832
You think you can recognize anyone?
543
00:49:22,772 --> 00:49:26,602
Aigoo, who invited Cha Do Jin?
544
00:49:27,592 --> 00:49:30,092
I don't know. It's not me.
545
00:49:33,812 --> 00:49:37,592
Give it to Director Nam. Offer him a drink and talk with him.
546
00:49:37,592 --> 00:49:39,792
Director!
547
00:49:39,792 --> 00:49:42,072
Let's drink!
548
00:49:42,072 --> 00:49:46,032
My gosh, it's Director Nam who is helping to raise the average age at our company.
549
00:49:46,032 --> 00:49:48,272
Don't be so over the hill and
550
00:49:48,272 --> 00:49:50,972
hang with the young ones.
551
00:49:50,972 --> 00:49:52,832
Why do you talk like that.
552
00:49:52,832 --> 00:49:55,022
Come on...come on...come on..
553
00:49:55,022 --> 00:49:58,232
Because it's a good day today, I'm going to restrain myself.
554
00:49:58,232 --> 00:50:01,402
Cheers!
555
00:50:11,242 --> 00:50:13,032
-Señorita.
-Team Leader, I'm going.
556
00:50:13,032 --> 00:50:15,192
Where?
557
00:50:22,322 --> 00:50:24,832
Who's that extra woman?
558
00:50:25,972 --> 00:50:28,582
Your girlfriend.
559
00:50:29,502 --> 00:50:34,872
Hey, Yoo Chan. When Tae Ra comes, call out her name first
560
00:50:34,872 --> 00:50:39,492
and hug her. You have to tell her she's pretty too. Okay?
561
00:50:42,062 --> 00:50:43,962
Oh, you came?
562
00:50:47,642 --> 00:50:50,912
Who's that? Is she really your girlfriend?
563
00:50:50,912 --> 00:50:52,392
She's my younger sister.
564
00:50:52,392 --> 00:50:56,562
You mean the daughter of Tae San Group's CEO?
565
00:50:56,562 --> 00:50:59,702
I guess so.
566
00:50:59,702 --> 00:51:03,282
Wow, Min Tae Ra. You look really pretty today.
567
00:51:04,862 --> 00:51:08,352
-Congratulations, CEO Lee.
-Cheers!
568
00:51:11,122 --> 00:51:14,652
Hey, I should have changed.
569
00:51:14,652 --> 00:51:17,052
Are you going to keep being old-fashioned like that?
570
00:51:17,052 --> 00:51:21,332
I think I've gained some weight and it's really uncomfortable.
571
00:51:33,126 --> 00:51:34,586
Kim Bo Ra!
572
00:51:53,886 --> 00:51:56,246
What is this? It doesn't match you.
573
00:51:56,246 --> 00:51:58,686
I thought you were someone else.
574
00:51:59,476 --> 00:52:03,036
Here, let's do a toast.
575
00:52:03,036 --> 00:52:06,996
A toast to Kim Bo Ra! The chief contributor to the DS project! Cheers to Kim Bo Ra.
576
00:52:13,786 --> 00:52:14,456
Why?
577
00:52:18,406 --> 00:52:21,296
The CEO can recognize Kim Bo Ra.
578
00:52:21,296 --> 00:52:23,916
Right? You saw him calling her when she entered, right?
579
00:52:23,916 --> 00:52:25,556
Right.
580
00:52:44,116 --> 00:52:46,576
Why? We need to do a toast.
581
00:52:46,576 --> 00:52:48,286
Yeah.
582
00:52:49,826 --> 00:52:51,816
Cheers for Next In and DS!
583
00:52:51,816 --> 00:52:55,546
Cheers! Cheers!
584
00:53:05,576 --> 00:53:07,446
Bo Ra, Bo Ra, Bo Ra!
585
00:53:07,446 --> 00:53:09,636
- Yes?
- You look cool today.
586
00:53:09,636 --> 00:53:12,026
The DS team is over at that table.
587
00:53:12,026 --> 00:53:14,796
My friend...
588
00:53:14,796 --> 00:53:16,626
Go. I'll be eating this.
589
00:53:16,626 --> 00:53:18,436
Okay.
590
00:53:46,046 --> 00:53:48,326
Why are you here?
591
00:53:48,326 --> 00:53:52,226
Huh? Do Jin?
592
00:53:52,886 --> 00:53:56,226
I came as Bo Ra's guest.
593
00:53:56,226 --> 00:53:58,406
I'm also curious about the people of Next In.
594
00:53:58,406 --> 00:54:01,446
And you think there's going to be a lot of rich men?
595
00:54:01,446 --> 00:54:03,676
Of course.
596
00:54:03,676 --> 00:54:06,406
By the way, congratulations. I heard you're starting your own company.
597
00:54:06,406 --> 00:54:09,566
News travels fast.
598
00:54:09,566 --> 00:54:13,096
Wow..that was fast. Well..it's about time for me
599
00:54:13,096 --> 00:54:16,036
though somebody said it'll take longer than three months.
600
00:54:16,036 --> 00:54:19,926
How are you going to do it? You have no money.
601
00:54:19,926 --> 00:54:23,886
Ah, right. Lee Yoo Chan is the one who set it up.
602
00:54:23,886 --> 00:54:25,996
Does Yoo Chan do that for just anybody?
603
00:54:25,996 --> 00:54:29,266
He saw the potential and invested.
604
00:54:29,266 --> 00:54:32,226
Life is like a hair's breadth.
605
00:54:32,226 --> 00:54:35,206
whether you believe it or not.
606
00:54:35,946 --> 00:54:38,486
I hope you don't get stabbed in the back.
607
00:54:38,486 --> 00:54:41,026
Worry about yourself.
608
00:54:42,696 --> 00:54:47,386
Well, it turned out well. That's a relief.
609
00:54:48,906 --> 00:54:51,376
Thanks and sorry,
610
00:54:51,376 --> 00:54:56,076
I should have failed so you would't have any regrets.
611
00:54:56,076 --> 00:54:57,746
Hey!
612
00:55:03,656 --> 00:55:04,996
Who is she?
613
00:55:04,996 --> 00:55:08,606
Ah, what should I say? A friend's friend?
614
00:55:08,606 --> 00:55:11,356
She came with her friend.
615
00:55:12,056 --> 00:55:15,456
Say hi. She's my new girlfriend, Oh Se Yoon. She works at Next In.
616
00:55:15,456 --> 00:55:16,506
Hello.
617
00:55:16,506 --> 00:55:19,016
Hi.
618
00:55:19,016 --> 00:55:20,546
Let's go.
619
00:55:41,566 --> 00:55:42,986
For doing an idol appearance well.
620
00:55:42,986 --> 00:55:45,446
Yeah!
621
00:55:46,726 --> 00:55:50,186
But who's that girl? She looks okay.
622
00:55:50,186 --> 00:55:54,346
Anyway, call me again if you need me.
623
00:55:54,346 --> 00:55:59,096
But, next time, I'm accepting cash.
624
00:56:23,046 --> 00:56:24,786
Drink up, drink up!
625
00:56:24,786 --> 00:56:26,046
Okay, okay!
626
00:56:26,046 --> 00:56:28,006
Drink up!
627
00:56:31,416 --> 00:56:32,606
Okay, on that account..
628
00:56:32,606 --> 00:56:34,816
- One.
- Two.
- Three.
629
00:56:34,816 --> 00:56:37,176
Oh my God, there's no number two.
630
00:56:37,176 --> 00:56:39,366
Oh My God!
631
00:56:50,206 --> 00:56:53,046
Bo Ra is not drunk.
632
00:56:53,046 --> 00:56:56,476
Drunk, drunk, drunk. I'm not drunk!
633
00:56:56,476 --> 00:56:59,546
Oh, oh, oh. I"m out. I'm out.
634
00:56:59,546 --> 00:57:01,896
Bo Ra do it.
635
00:57:04,296 --> 00:57:06,026
Se Yoon!
636
00:57:06,026 --> 00:57:08,276
Bingo!
637
00:57:08,276 --> 00:57:09,476
It's Se Yoon.
638
00:57:09,476 --> 00:57:10,136
Okay.
639
00:57:10,136 --> 00:57:12,736
Another, another.
640
00:57:13,476 --> 00:57:15,096
Trash.
641
00:57:15,096 --> 00:57:18,196
Shh, shh! Lee Yoo Chan.
642
00:57:18,196 --> 00:57:20,406
Bingo!
643
00:57:21,706 --> 00:57:23,556
Seeing the Team Leader ...
644
00:57:23,556 --> 00:57:25,896
Now guess this one.
645
00:57:26,726 --> 00:57:28,016
CEO Lee!
646
00:57:28,096 --> 00:57:31,296
Director!! It's ...
647
00:57:31,326 --> 00:57:34,046
What? No way. That's not me, right?
648
00:57:34,046 --> 00:57:36,146
When did I?
649
00:57:47,896 --> 00:57:50,656
Kim Bo Ra!
650
00:58:07,896 --> 00:58:10,286
I'm drunk. I'm drunk.
651
00:58:10,286 --> 00:58:11,606
Ah, I must be crazy.
652
00:58:11,606 --> 00:58:16,756
Oh..oh..wake up Kim Bo Ra.
653
00:58:20,646 --> 00:58:23,256
What do I do about this?
654
00:58:24,126 --> 00:58:26,116
Are you okay?
655
00:58:27,796 --> 00:58:32,756
Yeah...I'm okay, Unni-nim Min Tae Ra.
656
00:58:34,016 --> 00:58:39,486
Seeing you today, you're a really fun person.
657
00:58:39,486 --> 00:58:44,356
Yes. My friends tell me that I become a gagwoman
658
00:58:44,356 --> 00:58:47,246
when there's alcohol in me.
659
00:58:47,246 --> 00:58:49,706
Do you perhaps like CEO Lee?
660
00:58:49,706 --> 00:58:51,386
Yes.
661
00:58:53,616 --> 00:58:55,396
Yes?!
662
00:58:58,076 --> 00:59:02,866
No! No way. How could I?
663
00:59:06,386 --> 00:59:10,196
Yeah, there's no way.
664
00:59:12,596 --> 00:59:16,066
Don't forget it from now on.
665
00:59:16,066 --> 00:59:18,306
You mustn't forget it.
666
00:59:19,446 --> 00:59:21,186
Okay.
667
00:59:29,296 --> 00:59:32,686
Here. The thing that I talked about last time.
668
00:59:32,686 --> 00:59:36,416
Yes, thank you.
669
00:59:39,286 --> 00:59:42,966
You were very cute today.
670
00:59:59,166 --> 01:00:05,146
But... why can't I like him?
671
01:00:05,996 --> 01:00:10,706
I could like...whatever I want
672
01:00:11,626 --> 01:00:14,136
that's up to me.
673
01:00:15,996 --> 01:00:17,926
Yes, Vice Minister.
674
01:00:18,636 --> 01:00:21,286
It's just the same as we submitted it.
675
01:00:21,286 --> 01:00:23,996
- Please evaluate it.
- My gosh, it's cold!
676
01:00:23,996 --> 01:00:25,616
Yes.
677
01:00:27,186 --> 01:00:30,766
Taxi, where are you?
678
01:00:31,566 --> 01:00:34,136
Yes, thank you. Yes.
679
01:00:38,606 --> 01:00:40,416
Kim Bo Ra.
680
01:00:44,916 --> 01:00:47,966
It's the CEO.
681
01:00:47,966 --> 01:00:51,356
You didn't leave yet? What about your coat?
682
01:00:51,356 --> 01:00:55,746
I don't know. Where did it go?
683
01:00:55,746 --> 01:00:57,746
This idiot.
684
01:00:58,556 --> 01:01:00,496
I'm cold.
685
01:01:16,356 --> 01:01:18,716
Why can't I?
686
01:01:19,406 --> 01:01:23,776
If I like you.
687
01:01:26,116 --> 01:01:31,526
I... Before Min Tae Ra did...
688
01:01:31,526 --> 01:01:36,836
Liked you way before she did.
689
01:01:36,836 --> 01:01:41,656
How idiotic...ridiculous.
690
01:01:41,656 --> 01:01:44,826
I'm not an idiot!
691
01:01:46,116 --> 01:01:48,226
I...
692
01:01:48,226 --> 01:01:57,006
Ever since you came to find Boon Hong at Nam Hae ...
693
01:02:15,556 --> 01:02:20,336
You... Who are you?
694
01:02:21,146 --> 01:02:23,056
No, it's nothing.
695
01:02:23,056 --> 01:02:25,406
I'm sorry.
696
01:02:29,416 --> 01:02:31,526
How do you know
697
01:02:34,556 --> 01:02:36,636
Boon Hong?
698
01:02:48,586 --> 01:02:50,996
Who exactly are you?
699
01:02:55,506 --> 01:03:03,026
♫ Just mine Real Love Real Love ♫
700
01:03:04,246 --> 01:03:10,296
♫ Just you in my heart, in my heart ♫
701
01:03:16,346 --> 01:03:19,416
If this was your work, would you have gotten on your knees?
702
01:03:19,416 --> 01:03:20,816
It's my work too.
703
01:03:20,816 --> 01:03:23,226
She played me.
704
01:03:23,226 --> 01:03:26,016
Meet up with her and tell her to never appear in front of me again.
705
01:03:26,016 --> 01:03:28,546
What happened between those two?
706
01:03:28,546 --> 01:03:33,426
You should meet with CEO Lee later when everything is forgotten and only the good memories are left.
707
01:03:33,426 --> 01:03:36,286
There's something about Kim Bo Ra that I don't know, right?
708
01:03:36,286 --> 01:03:39,436
Make it so that those two don't meet.
709
01:03:39,436 --> 01:03:43,316
Thank you for all this time. Goodbye.
710
01:03:43,316 --> 01:03:46,386
♫ Just mine Real Love Real Love ♫
711
01:03:47,936 --> 01:03:53,986
♫ Just you in my heart, in my heart ♫
53678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.