All language subtitles for Love.Simon.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA HI - Captioned by Deluxe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,911 --> 00:00:43,304 [indistinct conversations] 2 00:00:43,347 --> 00:00:46,089 [The "Oogum Boogum" song playing] 3 00:00:51,665 --> 00:00:53,251 SIMON: I'm just like you. 4 00:00:53,262 --> 00:00:55,479 For the most part, my life is totally normal. 5 00:00:55,490 --> 00:00:57,110 -Happy birthday. -No! 6 00:00:57,121 --> 00:00:59,613 SIMON: My dad was the annoyingly handsome quarterback 7 00:00:59,624 --> 00:01:01,744 who married the hot valedictorian. 8 00:01:02,360 --> 00:01:04,792 And, no, they didn't peak in high school. 9 00:01:04,803 --> 00:01:06,066 -[car door closes] -[horn honks] 10 00:01:06,104 --> 00:01:07,452 I have a sister I actually like. 11 00:01:07,463 --> 00:01:08,965 Not that I'd ever tell her that. 12 00:01:08,976 --> 00:01:11,843 And last year, and 200 episodes ofChopped ago... 13 00:01:11,854 --> 00:01:14,250 she decided she wanted to be a chef. 14 00:01:14,261 --> 00:01:16,021 Which means we're pretty much all her test subjects now. 15 00:01:16,032 --> 00:01:17,686 ♪ Cute mini skirt 16 00:01:17,729 --> 00:01:20,071 ♪ With your brother's sloppy shirt ♪ 17 00:01:20,137 --> 00:01:22,835 ♪ I admit it girl, That I can dig it ♪ 18 00:01:22,846 --> 00:01:24,551 EMILY: Is it spicy, Jack? 19 00:01:24,562 --> 00:01:27,118 -[spits] -Oh! Gracious. Oh, my gosh. 20 00:01:27,129 --> 00:01:29,377 SIMON: And then there's my friends. 21 00:01:31,047 --> 00:01:32,360 Two of them, I've known 22 00:01:32,371 --> 00:01:34,257 since pretty much the beginning of time. 23 00:01:34,268 --> 00:01:36,352 -Or at least kindergarten. -No. No. 24 00:01:36,444 --> 00:01:37,880 -LEAH: Oh! Sorry! -Okay. How 'bout that? 25 00:01:37,923 --> 00:01:39,403 [crowd cheering] 26 00:01:39,882 --> 00:01:41,971 One of them, I just met a few months ago, 27 00:01:42,014 --> 00:01:43,918 but it feels like I've known her forever. 28 00:01:43,929 --> 00:01:45,496 We do everything friends do. 29 00:01:45,540 --> 00:01:47,368 We drink way too much iced coffee, 30 00:01:47,411 --> 00:01:49,370 watch bad '90s movies and hang out at Waffle House 31 00:01:49,413 --> 00:01:52,125 dreaming of college and gorging on carbs. 32 00:01:52,199 --> 00:01:53,983 [cheering continues] 33 00:01:54,026 --> 00:01:57,117 ♪ You got me doin' funny things Like a clown ♪ 34 00:01:57,856 --> 00:01:59,406 ♪ Just look at me 35 00:02:01,817 --> 00:02:04,602 ♪ When you wear Your bell-bottom pants... ♪ 36 00:02:05,071 --> 00:02:06,781 SIMON: So, like I said. 37 00:02:07,266 --> 00:02:08,702 I'm just like you. 38 00:02:08,713 --> 00:02:11,454 I have a totally, perfectly normal life. 39 00:02:13,760 --> 00:02:16,422 Except I have one huge-ass secret. 40 00:02:17,878 --> 00:02:20,664 ♪ Now go on With your bad self ♪ 41 00:02:27,799 --> 00:02:31,956 ♪ Ooh, ooh, now mercy, Mercy on me ♪ 42 00:02:31,967 --> 00:02:34,444 -[knocking on door] -Hey! Morning! Oh! 43 00:02:35,242 --> 00:02:36,634 -Hey! -Sorry. 44 00:02:36,678 --> 00:02:37,940 I didn't realize you were masturbating. 45 00:02:37,983 --> 00:02:39,074 Yeah, very funny. 46 00:02:39,085 --> 00:02:40,782 Your sister's downstairs making some 47 00:02:40,793 --> 00:02:42,186 la-di-da pancake thing she saw on Top Chef, 48 00:02:42,204 --> 00:02:44,046 so we should probably go eat that. 49 00:02:44,057 --> 00:02:45,972 Great. I'll be down in just a second. 50 00:02:45,983 --> 00:02:49,288 Okay. Right after you finish searching the internet for... 51 00:02:49,299 --> 00:02:51,649 lingerie photos of Gigi Habib? 52 00:02:51,693 --> 00:02:54,086 [scoffs] It's Hadid. 53 00:02:54,478 --> 00:02:56,698 Right. I didn't realize she was your girlfriend. 54 00:02:56,741 --> 00:02:58,207 All right, finish up here. 55 00:02:59,266 --> 00:03:00,516 You got me. 56 00:03:07,056 --> 00:03:09,058 [indistinct chatter] 57 00:03:09,678 --> 00:03:12,006 -Morning, guys. -Simon, have a seat, honey. 58 00:03:12,017 --> 00:03:13,236 -Morning, Simon. -You gotta eat your breakfast. 59 00:03:13,280 --> 00:03:14,353 Please don't tell me 60 00:03:14,364 --> 00:03:16,174 that breakfast is the most important meal of the day 61 00:03:16,185 --> 00:03:18,578 because that is just so cliché. You're better than that. 62 00:03:18,589 --> 00:03:20,287 I was gonna say breakfast lowers LDL cholesterol 63 00:03:20,330 --> 00:03:22,202 and prevents fluctuating glucose levels 64 00:03:22,245 --> 00:03:24,454 -that lead to type two diabetes. -Oh! 65 00:03:24,465 --> 00:03:25,379 Touché. 66 00:03:26,075 --> 00:03:28,295 Nora. These are incredible. 67 00:03:28,338 --> 00:03:31,189 Cornmeal pancakes with blackberry compote. 68 00:03:31,298 --> 00:03:32,603 But they're not crumbly enough. 69 00:03:32,647 --> 00:03:34,692 Stop it. They're perfect. 70 00:03:34,736 --> 00:03:35,824 [Nora sighs] 71 00:03:35,867 --> 00:03:37,041 Eat up, Bieber. 72 00:03:38,534 --> 00:03:40,231 -See you, guys. -JACK: See you, Simon. 73 00:03:40,242 --> 00:03:43,499 EMILY: Hey, honey. Be back by seven! It's TV night. 74 00:03:50,186 --> 00:03:51,883 [leaf blower whirs] 75 00:03:54,697 --> 00:03:55,611 Hey! 76 00:03:56,192 --> 00:03:57,106 Morning! 77 00:03:57,541 --> 00:03:59,783 It's Simon! I live right here! 78 00:04:01,064 --> 00:04:02,599 I like your boots! 79 00:04:06,028 --> 00:04:06,942 Okay, bye! 80 00:04:12,339 --> 00:04:13,949 -[sighs] -[horn honks] 81 00:04:15,342 --> 00:04:16,430 God damn. 82 00:04:21,764 --> 00:04:24,122 ["Rollercoaster" playing] 83 00:04:29,617 --> 00:04:32,477 ♪ It was summer When I saw your face ♪ 84 00:04:32,576 --> 00:04:35,220 ♪ Looked like a teenage Runaway... ♪ 85 00:04:35,919 --> 00:04:37,312 -Yo! -Yo! 86 00:04:37,364 --> 00:04:39,191 Had the craziest dream last night. 87 00:04:39,235 --> 00:04:41,324 Hey, Nick, you have the craziest dream every night. 88 00:04:41,368 --> 00:04:42,804 NICK: You don't understand. I'm in this cave, right? 89 00:04:42,847 --> 00:04:44,577 Or maybe it's in outer space. 90 00:04:44,588 --> 00:04:46,373 David Beckham is there with these two contact lenses 91 00:04:46,416 --> 00:04:48,375 and then like, blue one or red one, like he's a sexy 92 00:04:48,418 --> 00:04:49,767 Morpheus from Matrix. 93 00:04:49,811 --> 00:04:51,334 And I don't know which one to pick. 94 00:04:51,378 --> 00:04:52,938 I don't know what to do with these things. 95 00:04:52,949 --> 00:04:55,588 Oh, my God. Have you guys seen Creek Secretstoday? 96 00:04:55,599 --> 00:04:57,645 First of all, you are obsessed with that blog, so... 97 00:04:57,688 --> 00:04:59,342 LEAH: Okay, but apparently, Becca Peterson 98 00:04:59,386 --> 00:05:00,952 got caught giving Ryan O'Donovan, 99 00:05:00,996 --> 00:05:02,389 an HJ in the pool. 100 00:05:02,432 --> 00:05:03,912 That's the real reason they drained it. 101 00:05:03,955 --> 00:05:05,348 Man, our janitor needs a raise. 102 00:05:05,392 --> 00:05:06,784 LEAH: Oh, my God. 103 00:05:06,828 --> 00:05:08,688 -And an HPV vaccine. -[Nick laughs] 104 00:05:08,699 --> 00:05:10,092 NICK: Leah, I have this dream, right? 105 00:05:10,135 --> 00:05:11,441 LEAH: Nick, we have a rule, remember? 106 00:05:11,485 --> 00:05:13,868 No analyzing dreams before coffee. 107 00:05:14,212 --> 00:05:15,909 [indistinct chatter] 108 00:05:16,454 --> 00:05:18,829 Hi, could we get four iced coffees, please? 109 00:05:18,840 --> 00:05:20,744 Oh, could you get Abby's with milk? She likes milk. 110 00:05:20,755 --> 00:05:23,399 -One with milk. -What are you, her barista? 111 00:05:23,410 --> 00:05:26,399 [chuckles] It's not hard to remember "with milk." 112 00:05:30,493 --> 00:05:32,079 SIMON: Thank you. 113 00:05:32,157 --> 00:05:34,246 ♪ Hey I'm never the same 114 00:05:34,290 --> 00:05:38,055 ♪ It's a hundred miles an hour On a dirt road running away ♪ 115 00:05:39,164 --> 00:05:40,296 ABBY: Hey! 116 00:05:43,125 --> 00:05:44,692 -Hey. -Hey. 117 00:05:44,735 --> 00:05:47,129 [gasps] Oh, thank you. I am figuratively dying. 118 00:05:47,172 --> 00:05:49,218 So, Abby, last night I dreamt 119 00:05:49,261 --> 00:05:50,828 I put the wrong contacts in my eyes. 120 00:05:50,872 --> 00:05:52,917 -Another dream. You're like... -SIMON: Hmm. 121 00:05:52,961 --> 00:05:54,397 You're like the love child of 122 00:05:54,441 --> 00:05:56,704 Sigmund Freud and Cristiano Ronaldo. 123 00:05:56,747 --> 00:05:58,356 -Oh, my God. -Thanks. 124 00:05:58,445 --> 00:06:00,011 Now, look. I can't see anything 125 00:06:00,055 --> 00:06:01,578 and I'm stumbling around in this cave, 126 00:06:01,622 --> 00:06:04,184 crashing into stuff, and then, I wake up. 127 00:06:04,398 --> 00:06:05,965 -That's it? -NICK: Yeah. 128 00:06:06,714 --> 00:06:08,585 Maybe it's something that you're not seeing clearly. 129 00:06:08,629 --> 00:06:11,098 Like something that's, like, right in front of your face. 130 00:06:11,109 --> 00:06:12,731 What am I not seeing? 131 00:06:13,585 --> 00:06:15,108 [exhales] No idea. 132 00:06:15,984 --> 00:06:18,247 ["Love me" playing] 133 00:06:20,467 --> 00:06:21,903 Ooh! Ooh! 134 00:06:28,083 --> 00:06:29,824 [indistinct chatter] 135 00:06:38,049 --> 00:06:41,531 ♪ Hey, would you like to 136 00:06:41,575 --> 00:06:45,492 ♪ Look outside sometimes? No ♪ 137 00:06:45,535 --> 00:06:49,670 ♪ I'm just With my friends online ♪ 138 00:06:49,713 --> 00:06:52,716 ♪ And there's things We'd like to change... ♪ 139 00:06:52,888 --> 00:06:54,968 We should be hot Pokémon for Halloween. 140 00:06:54,979 --> 00:06:56,328 Oh, yeah. 141 00:06:56,372 --> 00:06:57,286 But I get to be slutty Charmander. 142 00:06:57,329 --> 00:06:58,809 Cool scarf, Ethan. 143 00:06:58,853 --> 00:07:00,463 Hope it doesn't get caught in your vagina. 144 00:07:00,507 --> 00:07:02,552 Great choice on the cargo pants, by the way. 145 00:07:02,596 --> 00:07:05,207 It looks like you got gangbanged by a T.J. Maxx. 146 00:07:05,250 --> 00:07:07,020 Whatever, fag. [laughs] 147 00:07:08,428 --> 00:07:11,387 ETHAN: Honestly, it's just not even a challenge anymore. 148 00:07:11,574 --> 00:07:12,597 LEAH: Dicks. 149 00:07:12,674 --> 00:07:14,926 Wish Ethan wouldn't make it so easy for them. 150 00:07:14,999 --> 00:07:16,729 Yeah, well, at my old school, 151 00:07:16,740 --> 00:07:18,427 that would have been settled with a knife fight. 152 00:07:18,438 --> 00:07:21,702 -[bell rings] -Good morning, Creekwood High! 153 00:07:21,745 --> 00:07:23,225 Come on, phones off! 154 00:07:23,268 --> 00:07:25,042 There's a whole world to look at! 155 00:07:25,053 --> 00:07:26,837 You can look people in the eyes! 156 00:07:26,881 --> 00:07:29,274 [groans] Gah! Yeah. 157 00:07:29,318 --> 00:07:30,711 Stop with the selfies. You're not all that. 158 00:07:30,754 --> 00:07:32,827 -I'll see you guys at lunch. -Yeah. 159 00:07:32,843 --> 00:07:34,976 Wow! Simonay. 160 00:07:35,019 --> 00:07:36,891 Look at those new kicks, my brother. 161 00:07:36,934 --> 00:07:38,751 Where'd you get those? Where could I get a pair of those? 162 00:07:38,762 --> 00:07:40,285 -I forget. Sorry. -You forget? 163 00:07:40,329 --> 00:07:41,504 Come on, you gotta let me know the brand! 164 00:07:41,548 --> 00:07:43,201 I want to be sneaker brothers. 165 00:07:43,245 --> 00:07:46,663 Oh, I see more phones! Who took your phones now? 166 00:07:46,674 --> 00:07:51,569 Me! Me! Me took your phones now! You can get 'em at my office! 167 00:07:52,254 --> 00:07:54,822 I can't believe we have to be off book, in like, two weeks. 168 00:07:54,865 --> 00:07:57,248 Seriously, Sally Bowles never shuts the eff up. 169 00:07:57,259 --> 00:07:58,695 SIMON: Don't you wish you were talentless like me? 170 00:07:58,739 --> 00:08:00,116 Here. Let me show you a thing or two. 171 00:08:00,127 --> 00:08:01,514 SIMON: Because then you could just be living the easy life 172 00:08:01,525 --> 00:08:02,993 as company member number eight. 173 00:08:03,004 --> 00:08:04,116 [Abby laughs] 174 00:08:04,135 --> 00:08:05,746 Well, well, well... 175 00:08:06,311 --> 00:08:08,647 If it isn't my fellow thespians. 176 00:08:09,489 --> 00:08:10,533 Hey, Martin. 177 00:08:10,577 --> 00:08:13,061 Hey, Spier. Hey, Abby. 178 00:08:13,144 --> 00:08:14,319 Hi. 179 00:08:14,330 --> 00:08:16,569 Excited to rehearse with you later. 180 00:08:17,409 --> 00:08:18,976 Hey, uh, so, fun fact. 181 00:08:18,987 --> 00:08:20,576 You know that Cabaret was actually based off a play 182 00:08:20,587 --> 00:08:22,066 called I Am Camera? 183 00:08:22,110 --> 00:08:23,633 Then I Am a Camera was based off 184 00:08:23,677 --> 00:08:25,896 this novel called Goodbye to Berlin. 185 00:08:25,940 --> 00:08:28,203 And Goodbye to Berlin was actually based off 186 00:08:28,246 --> 00:08:29,975 Christopher Isherwood's 187 00:08:29,987 --> 00:08:31,978 -early years in Berlin. -[bell rings] 188 00:08:31,989 --> 00:08:33,861 Wow. That's awesome. I have homeroom. 189 00:08:33,904 --> 00:08:35,061 Yeah. All right. 190 00:08:35,072 --> 00:08:36,505 Well, I think she found that interesting. 191 00:08:36,516 --> 00:08:37,671 Bye, Martin. 192 00:08:37,952 --> 00:08:39,519 Bye, big boy. [chuckles] 193 00:08:40,563 --> 00:08:43,030 Suraj! Now. 194 00:08:44,362 --> 00:08:46,491 Come on. You know the drill. 195 00:08:47,219 --> 00:08:50,214 EMILY: I've had an inspiration. How aboutThe Affair? 196 00:08:50,225 --> 00:08:52,575 No. No. We cannot watch The Affairas a family. 197 00:08:52,586 --> 00:08:55,066 -Why not? -Because it's all about sex. 198 00:08:55,094 --> 00:08:57,569 Oh, well, God forbid we should watch people make love. 199 00:08:57,580 --> 00:08:59,060 Oh, God. 200 00:08:59,103 --> 00:09:01,062 Oh, my God. You guys are so repressed. 201 00:09:01,108 --> 00:09:04,402 Don't therapize us, okay? We are not your patients. 202 00:09:04,413 --> 00:09:06,360 -We're your family. -EMILY: That's true. 203 00:09:06,371 --> 00:09:07,938 If you were my patients, you'd be much more well-adjusted. 204 00:09:07,982 --> 00:09:10,582 -Oh. Nice therapy burn, baby. -Thank you. 205 00:09:10,593 --> 00:09:12,421 -She got you. -You know what? 206 00:09:12,464 --> 00:09:14,325 We didn't see last week's episode of The Bachelor. 207 00:09:14,336 --> 00:09:15,946 Yeah, how did that guy even become the bachelor? 208 00:09:15,990 --> 00:09:16,947 Why? 209 00:09:16,991 --> 00:09:18,718 Well, he's clearly gay. 210 00:09:18,812 --> 00:09:20,636 -NORA: No, he's not. -Really? 211 00:09:20,647 --> 00:09:21,691 -He's handsome. -That date, 212 00:09:21,735 --> 00:09:23,084 where he took the girl to 213 00:09:23,127 --> 00:09:24,607 the "make your own perfume" place? 214 00:09:24,651 --> 00:09:25,913 Dad! The producers plan those dates. 215 00:09:25,956 --> 00:09:27,654 He is so fruity. He's so fruity. 216 00:09:27,697 --> 00:09:29,525 He's a one-man pride parade. Are you kidding me? 217 00:09:29,569 --> 00:09:31,092 -He has more chemistry -Just stop it. 218 00:09:31,135 --> 00:09:33,905 with Chris Harrison, than any of those girls. 219 00:09:35,052 --> 00:09:37,130 [whispers] After this, I gotta show you something. 220 00:09:37,141 --> 00:09:38,839 Okay? Let's watch The Americans. 221 00:09:38,882 --> 00:09:40,710 EMILY: Every single episode, you here next to me. 222 00:09:40,754 --> 00:09:42,364 So your mother decided that we should make 223 00:09:42,407 --> 00:09:44,105 each other anniversary presents this year. 224 00:09:44,148 --> 00:09:46,237 You know, so they came from the heart, or some crap. 225 00:09:46,281 --> 00:09:48,631 Anyway, I decided to come up with this bad boy. 226 00:09:48,675 --> 00:09:49,980 Look at this. 227 00:09:49,991 --> 00:09:52,733 I present to you, a Jack Spier production. 228 00:09:52,766 --> 00:09:54,245 -[mouse clicks] -["Heaven" playing] 229 00:09:54,267 --> 00:09:56,834 ♪ I don't need to be the king Of the world ♪ 230 00:09:56,917 --> 00:09:58,288 Wait, wait. 231 00:09:58,974 --> 00:10:00,296 Look at that! 232 00:10:00,512 --> 00:10:02,471 Oh, it's so good. 233 00:10:02,599 --> 00:10:07,178 ♪ As long as I'm the hero Of this little girl ♪ 234 00:10:07,623 --> 00:10:09,718 Look at this. Wait, wait, wait. 235 00:10:10,084 --> 00:10:11,999 ♪ Heaven isn't too far away 236 00:10:12,010 --> 00:10:13,471 SIMON: Yup. Okay. 237 00:10:13,482 --> 00:10:14,396 [stops video] 238 00:10:14,745 --> 00:10:16,108 What are you... 239 00:10:16,354 --> 00:10:18,574 Look, this is your 20th anniversary, 240 00:10:18,618 --> 00:10:20,870 so I'm gonna be super real with you right now. 241 00:10:20,881 --> 00:10:22,709 This looks like a fourth grader made it. 242 00:10:22,752 --> 00:10:25,320 And not even the smartest fourth grader in the class. 243 00:10:25,363 --> 00:10:27,017 Just, like, a deeply average fourth grader. 244 00:10:27,061 --> 00:10:28,932 What are you talking about? This is amazing. 245 00:10:28,976 --> 00:10:31,108 I got fade-ins. I got dissolves. 246 00:10:31,152 --> 00:10:32,632 -This is beautiful. -Get up for a second. 247 00:10:32,675 --> 00:10:34,185 I'll help you. Trust me. 248 00:10:34,196 --> 00:10:36,767 We can make this good. We just gotta put in... 249 00:10:36,778 --> 00:10:38,719 you know, some home video. 250 00:10:38,911 --> 00:10:41,797 Maybe put in some better music. 251 00:10:41,808 --> 00:10:44,545 "Better music"? This was huge when we were young. 252 00:10:44,556 --> 00:10:46,689 Yeah. So was Bill Cosby. 253 00:10:46,733 --> 00:10:48,778 ["Waterloo Sunset" playing] 254 00:10:52,477 --> 00:10:56,786 [cell phone ringing] 255 00:10:59,549 --> 00:11:00,585 Hey. 256 00:11:00,596 --> 00:11:01,911 Have you seen the new post? 257 00:11:01,922 --> 00:11:03,553 No. What? Oh, my God. 258 00:11:03,564 --> 00:11:05,654 You know, I'm never getting back in that pool again. 259 00:11:05,665 --> 00:11:08,014 Wait, no. About the closeted gay kid at school. 260 00:11:10,670 --> 00:11:11,735 What? 261 00:11:11,746 --> 00:11:14,097 LEAH: Yeah, it's onCreek Secrets. 262 00:11:14,264 --> 00:11:16,919 ♪ People so busy Makes me feel dizzy ♪ 263 00:11:16,930 --> 00:11:19,498 ♪ Taxi light shines So bright... ♪ 264 00:11:22,943 --> 00:11:24,727 -Who do you think it is? -[exhales] 265 00:11:24,771 --> 00:11:26,349 I bet it's that sophomore 266 00:11:26,360 --> 00:11:28,024 with the rimless glasses. I get a vibe. 267 00:11:28,035 --> 00:11:29,253 -Actually. -Hmm. 268 00:11:29,297 --> 00:11:31,388 Maybe it's Parker O'Malley. 269 00:11:31,429 --> 00:11:32,909 I've heard he's, like, obsessed withLes Mis. 270 00:11:32,953 --> 00:11:34,650 Oh, gosh. Jeez. I gotta go. 271 00:11:34,694 --> 00:11:36,478 Bieber just took a dump on the floor. 272 00:11:36,521 --> 00:11:37,817 LEAH: Aw, Beebs. 273 00:11:37,828 --> 00:11:40,338 -Feed him some rice... -Can I call you back? 274 00:11:42,593 --> 00:11:45,715 SIMON: "Sometimes, I feel like I'm stuck on a Ferris wheel. 275 00:11:45,726 --> 00:11:47,478 One minute I'm on top of the world, 276 00:11:47,489 --> 00:11:48,838 and the next, I'm at rock bottom. 277 00:11:48,882 --> 00:11:51,232 Over and over, all day long. 278 00:11:51,275 --> 00:11:53,321 Because a lot of my life is great, 279 00:11:53,364 --> 00:11:55,333 but nobody knows I'm gay. 280 00:11:55,366 --> 00:11:56,280 Blue 281 00:11:57,238 --> 00:11:58,239 [exhales] 282 00:12:01,955 --> 00:12:05,959 ♪ As long as I gaze on Waterloo sunset ♪ 283 00:12:06,856 --> 00:12:08,728 ♪ I am in paradise 284 00:12:12,775 --> 00:12:17,519 ♪ Every day I look at the world From my window ♪ 285 00:12:21,523 --> 00:12:25,005 ♪ But chilly, chilly Is the evening time ♪ 286 00:12:25,483 --> 00:12:30,575 ♪ Waterloo sunset's fine Waterloo sunset's fine ♪ 287 00:12:33,143 --> 00:12:37,321 ♪ Terry meets Julie Waterloo Station ♪ 288 00:12:37,844 --> 00:12:40,368 ♪ Every Friday night 289 00:12:40,411 --> 00:12:41,958 [clears throat] 290 00:12:42,936 --> 00:12:46,548 ♪ But I am so lazy Don't want to wander... ♪ 291 00:12:46,804 --> 00:12:48,412 Blue. Okay. 292 00:12:49,725 --> 00:12:50,682 [exhales] 293 00:12:51,292 --> 00:12:57,602 ♪ But I don't feel afraid 294 00:12:58,513 --> 00:13:01,378 SIMON: Dear Blue, I'm just like you. 295 00:13:01,389 --> 00:13:03,217 For the most part, my life is totally normal. 296 00:13:03,260 --> 00:13:04,784 My dad was the annoyingly handsome quarterback 297 00:13:04,827 --> 00:13:06,524 who married the hot valedictorian. 298 00:13:06,568 --> 00:13:08,276 And no, they didn't peak in high school. 299 00:13:08,287 --> 00:13:09,701 I have a sister I actually like. 300 00:13:09,745 --> 00:13:10,964 Not that I'd ever tell her that. 301 00:13:11,007 --> 00:13:12,966 And then, there's my friends. 302 00:13:13,009 --> 00:13:14,619 We do everything friends do. We drink way too much... 303 00:13:14,663 --> 00:13:16,587 So, like I said, I'm just like you. 304 00:13:16,598 --> 00:13:18,444 I have a totally, perfectly normal life. 305 00:13:18,455 --> 00:13:20,787 Except I have one huge-ass secret. 306 00:13:26,631 --> 00:13:31,027 ♪ As long as they gaze on Waterloo sunset ♪ 307 00:13:31,375 --> 00:13:33,421 ♪ They are in paradise 308 00:13:45,563 --> 00:13:46,477 Jacques. 309 00:13:48,218 --> 00:13:52,266 ♪ Waterloo sunset's fine Waterloo sunset's fine ♪ 310 00:13:58,489 --> 00:14:00,230 [panting] 311 00:14:00,970 --> 00:14:02,493 Hey. Morning. 312 00:14:04,974 --> 00:14:05,888 [cell phone chimes] 313 00:14:16,116 --> 00:14:17,030 [sighs] 314 00:14:18,118 --> 00:14:19,032 Nothin'. 315 00:14:23,253 --> 00:14:25,081 TEACHER: Math is what we're talking about. 316 00:14:25,092 --> 00:14:27,943 Can anyone answer for me how we find the value 317 00:14:27,954 --> 00:14:31,914 of "d-y by d-x" that I have written up on the board? 318 00:14:32,885 --> 00:14:35,385 Does anyone want to... Yes! Simon. 319 00:14:35,630 --> 00:14:37,409 Can I go to the bathroom? 320 00:14:37,528 --> 00:14:38,921 Sure, it's fine. 321 00:14:38,965 --> 00:14:40,135 Thanks. 322 00:15:01,726 --> 00:15:02,727 [sighs] 323 00:15:04,425 --> 00:15:07,297 Simon. Simon. 324 00:15:07,341 --> 00:15:09,549 -Yeah. -Can I get some fries? 325 00:15:09,560 --> 00:15:11,256 Oh, yeah. Yeah. 326 00:15:12,041 --> 00:15:13,825 GARRETT: I'm telling you, the Oakwood Tigers 327 00:15:13,869 --> 00:15:15,479 score so many goals because they shave their legs. 328 00:15:15,523 --> 00:15:17,481 Garrett, I'm not gonna shave my legs. 329 00:15:17,525 --> 00:15:19,951 It makes their kicks more aerodynamic. 330 00:15:19,962 --> 00:15:21,833 We can just do extra burpees, man. 331 00:15:21,877 --> 00:15:23,183 Whatever, Bram. 332 00:15:23,465 --> 00:15:26,294 Guys, I just found a press-on nail in my salad. 333 00:15:27,477 --> 00:15:29,050 BOTH: Debbie. 334 00:15:29,580 --> 00:15:30,712 [indistinct chatter] 335 00:15:33,665 --> 00:15:36,195 Why is there no cell reception at this school? 336 00:15:36,206 --> 00:15:37,472 I swear to God. 337 00:15:43,812 --> 00:15:46,119 -Simonay, Simonay. -Hey. 338 00:15:46,162 --> 00:15:48,164 What are you doing? You can't text in the halls. 339 00:15:48,208 --> 00:15:49,513 How many times have I told you that? 340 00:15:49,557 --> 00:15:50,785 I can't have all my students 341 00:15:50,796 --> 00:15:52,331 Tindering it up. That's my department. 342 00:15:52,342 --> 00:15:53,517 -Right. -[laughing] 343 00:15:53,561 --> 00:15:54,621 It actually is. 344 00:15:54,632 --> 00:15:56,286 I got a really hot date on Tinder tonight. 345 00:15:56,297 --> 00:15:57,949 She is cute! 346 00:15:58,740 --> 00:16:02,831 "Ew! Vice principals can't go on dates. That's gross." 347 00:16:02,874 --> 00:16:04,691 We're people too, Simon. 348 00:16:04,702 --> 00:16:06,443 We like to go out. We like to have a good time. 349 00:16:06,487 --> 00:16:08,358 We like to have sex. That's not a big deal, right? 350 00:16:08,402 --> 00:16:09,809 Yeah, no. No biggie at all. 351 00:16:09,820 --> 00:16:11,698 Actually. You know, I totally see you as a person. 352 00:16:11,709 --> 00:16:12,910 -Thank you. I appreciate that. -Yeah. 353 00:16:12,921 --> 00:16:14,324 -Thank you very much. -You're welcome. 354 00:16:14,335 --> 00:16:15,553 -Seriously. -Yeah. Yeah. 355 00:16:15,564 --> 00:16:16,692 Could I just get my phone though? 356 00:16:16,703 --> 00:16:17,791 No. Unfortunately, I'm gonna have to keep it 357 00:16:17,802 --> 00:16:19,663 until after play practice. 358 00:16:19,674 --> 00:16:21,110 But you will get your precious 359 00:16:21,121 --> 00:16:22,757 after play practice, okay? I promise. 360 00:16:22,801 --> 00:16:24,505 So how's play practice going? 361 00:16:24,548 --> 00:16:25,941 -SIMON: Great. Yeah, it's... -MR. WORTH: How's Ms. Albright? 362 00:16:25,985 --> 00:16:27,595 SIMON: She's good. 363 00:16:27,638 --> 00:16:29,423 MR. WORTH: She's good? She doesn't like men. 364 00:16:29,771 --> 00:16:33,644 ♪ Willkommen, bienvenue 365 00:16:33,688 --> 00:16:39,041 ♪ Welcome im cabaret 366 00:16:39,085 --> 00:16:40,390 [laughs] 367 00:16:40,434 --> 00:16:46,135 ♪ Au cabaret, to cabaret 368 00:16:54,274 --> 00:16:55,927 [claps] 369 00:16:56,419 --> 00:16:57,768 Okay. 370 00:16:57,779 --> 00:17:01,602 Those aren't actual claps. My hands are tired! [chuckles] 371 00:17:02,412 --> 00:17:04,284 Okay! All right. 372 00:17:04,675 --> 00:17:05,961 That was... 373 00:17:06,938 --> 00:17:08,636 Cal, help me. That was... 374 00:17:08,679 --> 00:17:10,029 That was a start? 375 00:17:10,072 --> 00:17:12,161 That was a start! Is what it was. 376 00:17:12,205 --> 00:17:13,344 That was a start. 377 00:17:13,355 --> 00:17:16,117 You know, when Mr. Worth told me that no student, 378 00:17:16,252 --> 00:17:18,328 regardless of talent... [chuckles] 379 00:17:18,646 --> 00:17:21,551 ...was to be left out of my production, I had my doubts. 380 00:17:21,562 --> 00:17:23,129 Yes, I did. [chuckles] 381 00:17:24,043 --> 00:17:24,913 Yeah. 382 00:17:26,088 --> 00:17:28,308 That's it. That's my whole speech. 383 00:17:28,351 --> 00:17:29,744 TAYLOR: Ms. Albright. 384 00:17:29,755 --> 00:17:32,268 Hi. That was the biggest train wreck 385 00:17:32,312 --> 00:17:33,443 our stage has ever seen. 386 00:17:33,487 --> 00:17:35,054 And Rob and Brianne 387 00:17:35,097 --> 00:17:36,566 were practically dry humping the whole song. 388 00:17:36,577 --> 00:17:37,708 MS. ALBRIGHT: Oh, I saw. 389 00:17:37,904 --> 00:17:41,258 Save the kissing for the cast party. All right? 390 00:17:41,335 --> 00:17:45,102 This is war. You're Nazis. Okay? More anger. 391 00:17:45,586 --> 00:17:48,763 Suraj, stop pretending that trumpet is your penis! 392 00:17:49,024 --> 00:17:50,656 -My boy. -[all laughing] 393 00:17:50,982 --> 00:17:52,027 It is a rental. 394 00:17:54,116 --> 00:17:56,118 I was an extra in The Lion King, 395 00:17:56,162 --> 00:17:57,813 and this is where I am. 396 00:18:00,325 --> 00:18:01,849 Hey. What time is it? 397 00:18:01,863 --> 00:18:04,383 Ten minutes since the last time you asked. Go. 398 00:18:04,822 --> 00:18:07,042 One! Two! Three! Four! 399 00:18:07,956 --> 00:18:09,436 ABBY: ♪ Welcome... ♪ 400 00:18:09,479 --> 00:18:11,328 MS. ALBRIGHT: I will kill you. 401 00:18:11,550 --> 00:18:13,726 Oy, yoy, yoy, yoy, yo! 402 00:18:14,018 --> 00:18:15,883 -Mr. Worth. -Hey, what's up, my brother? 403 00:18:15,964 --> 00:18:17,531 Hey, just here for my phone. 404 00:18:17,574 --> 00:18:19,750 Oh, of course you are. Of course you are. 405 00:18:19,794 --> 00:18:21,274 How'd you enjoy being unplugged? 406 00:18:21,317 --> 00:18:22,275 It was great. 407 00:18:22,286 --> 00:18:23,531 -Great, right? -Yeah. 408 00:18:23,542 --> 00:18:25,516 This isn't life, man. This is plugged. 409 00:18:25,527 --> 00:18:27,007 -This is unplugged. -Mm-hmm. 410 00:18:27,018 --> 00:18:29,125 Plugged. Unplugged. 411 00:18:29,198 --> 00:18:32,039 All right, Simon, I know that I'm hard on you. I really do. 412 00:18:32,067 --> 00:18:33,764 SIMON: Mm-hmm. 413 00:18:33,808 --> 00:18:36,191 But it's only 'cause I really see myself in you. 414 00:18:36,202 --> 00:18:39,030 Uh... You know, I don't know if I'd say that. 415 00:18:39,074 --> 00:18:41,438 No, I see it, it's obvious. It's obvious. 416 00:18:41,511 --> 00:18:42,817 I know there's a lot 417 00:18:42,860 --> 00:18:44,340 -going on there, man. -Yup. 418 00:18:44,384 --> 00:18:45,907 And I bet you got a lot of questions. 419 00:18:45,950 --> 00:18:47,563 Is there something you wanna say to me? 420 00:18:47,711 --> 00:18:49,171 No. 421 00:18:49,215 --> 00:18:50,891 You know my policy. What does it say? 422 00:18:50,902 --> 00:18:53,555 -"Open door. Open ears." -"Open door. Open ears." 423 00:18:53,610 --> 00:18:54,872 There's nothing you want to say? 424 00:18:55,264 --> 00:18:56,570 -Nope. -You sure? 425 00:18:56,918 --> 00:18:57,789 -Yeah. -Okay. 426 00:18:57,800 --> 00:18:59,062 -It's a great sign though. -Thank you. 427 00:18:59,073 --> 00:19:01,378 Thank you. Now don't text and drive. 428 00:19:01,389 --> 00:19:02,347 That's how my cat got murdered. 429 00:19:02,358 --> 00:19:03,563 -Okay. -[laughs] 430 00:19:03,574 --> 00:19:06,641 I'm just kidding. I don't have cats. I got asthma. 431 00:19:21,203 --> 00:19:22,117 [sighs] 432 00:19:23,977 --> 00:19:25,570 BLUE: A secret, huh? 433 00:19:25,686 --> 00:19:27,680 Is it the same as my secret? 434 00:19:27,818 --> 00:19:29,994 If it is, when did you know? 435 00:19:30,038 --> 00:19:32,500 -Have you told anyone? Blue. -[horn honking] 436 00:19:34,869 --> 00:19:35,783 Okay. 437 00:19:48,569 --> 00:19:51,133 SIMON: No, Blue. I haven't told anyone. 438 00:19:51,863 --> 00:19:54,757 And, honestly, I can't even really explain why. 439 00:19:55,629 --> 00:19:58,186 Deep down, I know my family would be fine with it. 440 00:19:58,197 --> 00:20:00,594 Hey, what rhymes with "patriarchy"? 441 00:20:00,982 --> 00:20:02,789 That says "patriachy" though. 442 00:20:02,800 --> 00:20:04,183 Oh, shit. 443 00:20:05,118 --> 00:20:07,367 SIMON: My mom's about as liberal as they come. 444 00:20:07,597 --> 00:20:10,181 And my dad isn't exactly the macho type. 445 00:20:10,756 --> 00:20:12,635 I mean, Creekwood's resident 446 00:20:12,646 --> 00:20:14,506 out-gay kid seems to be doing just fine. 447 00:20:14,517 --> 00:20:16,215 When Ethan came out, no one even cared. 448 00:20:16,258 --> 00:20:18,826 Guys, I have something to tell you. 449 00:20:19,696 --> 00:20:20,654 I'm gay. 450 00:20:21,411 --> 00:20:24,327 Wow, really? That's really great, Ethan. 451 00:20:25,093 --> 00:20:26,744 Oh, my God. No way. 452 00:20:27,008 --> 00:20:29,663 Oh, my God, you are? I had no idea. 453 00:20:29,706 --> 00:20:31,578 What a complete surprise! 454 00:20:31,621 --> 00:20:32,883 Too much, Claire. 455 00:20:33,536 --> 00:20:35,277 SIMON: As for how I knew I was gay, 456 00:20:35,321 --> 00:20:37,346 it was a bunch of little things. 457 00:20:37,888 --> 00:20:39,455 Like this one recurring dream 458 00:20:39,499 --> 00:20:41,681 I kept having about Daniel Radcliffe. 459 00:20:46,946 --> 00:20:50,150 And then proceeded to have every night for a month. 460 00:20:55,616 --> 00:20:57,810 I was obsessed with Panic! at the Disco. 461 00:20:57,821 --> 00:21:00,139 I can't. He's so cute. He's so cute. 462 00:21:00,150 --> 00:21:01,586 [clears throat] 463 00:21:01,597 --> 00:21:03,305 Come on, he's like Jesus and chocolate. 464 00:21:03,359 --> 00:21:04,905 Just look at him. 465 00:21:05,220 --> 00:21:06,200 SIMON: Then I realized 466 00:21:06,211 --> 00:21:08,247 it really wasn't about the music. 467 00:21:08,567 --> 00:21:10,388 And then there was my first girlfriend. 468 00:21:10,399 --> 00:21:12,477 I think I'm falling in love with you. 469 00:21:12,488 --> 00:21:14,717 Wow. Thank you. Be right back. 470 00:21:17,808 --> 00:21:19,670 Wasn't my proudest moment. 471 00:21:27,448 --> 00:21:29,712 How 'bout you? How did you know? 472 00:21:29,723 --> 00:21:31,551 Warmly, Jacques. 473 00:21:36,317 --> 00:21:38,061 Fondly, Jacques. 474 00:21:43,243 --> 00:21:44,157 Jacques. 475 00:21:51,440 --> 00:21:52,975 [cell phone chimes] 476 00:21:57,023 --> 00:21:58,938 BLUE: Jacques, don't worry. 477 00:21:58,949 --> 00:22:00,786 If your proudest moment happened in middle school, 478 00:22:00,797 --> 00:22:02,522 that would be pretty sad. 479 00:22:02,533 --> 00:22:04,094 For me, I realized I liked guys 480 00:22:04,105 --> 00:22:05,350 watchingGame of Thrones. 481 00:22:05,361 --> 00:22:06,991 My friends were all holding their breath 482 00:22:07,002 --> 00:22:09,842 waiting to see the Dragon Princess's boobs. 483 00:22:09,971 --> 00:22:12,264 I was crushing hard on Jon Snow. 484 00:22:12,514 --> 00:22:14,342 SIMON: Well, I've never told anyone 485 00:22:14,353 --> 00:22:17,194 about my Daniel Radcliffe phase so now we're even. 486 00:22:17,205 --> 00:22:18,373 And for the record, 487 00:22:18,384 --> 00:22:20,066 I think Jon Snow is an excellent choice 488 00:22:20,077 --> 00:22:21,553 for your sexual awakening. 489 00:22:21,564 --> 00:22:23,369 So I guess, if I want to find you at school 490 00:22:23,380 --> 00:22:26,088 I just have to look for theGame of Thrones fanatic. 491 00:22:36,663 --> 00:22:38,100 Wow. 492 00:22:38,143 --> 00:22:39,936 I was just listening to that M83 song "Reunion," 493 00:22:39,947 --> 00:22:41,678 and it made me think of you. 494 00:22:41,689 --> 00:22:44,248 BLUE: You'll probably think my music taste is lame. 495 00:22:44,594 --> 00:22:46,266 Kind of have the same taste as my Aunt Sally 496 00:22:46,277 --> 00:22:47,801 who loves show tunes. 497 00:22:47,812 --> 00:22:50,412 Obviously, some of the things I've told you about myself 498 00:22:50,423 --> 00:22:52,821 are things I've never talked about with anyone. 499 00:22:52,832 --> 00:22:54,977 There's something about you that makes me want to open up. 500 00:22:54,988 --> 00:22:57,365 And that's slightly terrifying for me. 501 00:22:57,376 --> 00:22:58,638 SIMON: So I've been thinking, 502 00:22:58,681 --> 00:23:00,087 maybe I should be Jon Snow for Halloween. 503 00:23:00,098 --> 00:23:02,313 What about you? Who are you gonna be? 504 00:23:03,284 --> 00:23:05,202 BLUE: I'm not dressing up. For me, 505 00:23:05,213 --> 00:23:06,619 Halloween's all about the Oreos 506 00:23:06,630 --> 00:23:08,579 with the orange frosting in the middle. 507 00:23:10,214 --> 00:23:11,955 -Hey, hey, hey! -Hey. 508 00:23:11,999 --> 00:23:14,436 Wow. Look at that smile. You're glowing, man. 509 00:23:14,480 --> 00:23:14,991 No. 510 00:23:15,002 --> 00:23:16,645 You are glowing. You look happy. 511 00:23:16,656 --> 00:23:17,700 Oh, just regular. 512 00:23:17,744 --> 00:23:18,832 -Oh, yeah? -Yeah. 513 00:23:18,875 --> 00:23:20,343 Me too. I'm a little meh. 514 00:23:21,668 --> 00:23:23,148 Why "meh"? 515 00:23:23,159 --> 00:23:26,916 Oh, I had my big Tinder date last night. Oh, God. 516 00:23:26,927 --> 00:23:28,885 She was not into it. [chuckles] 517 00:23:29,495 --> 00:23:30,843 At. All. 518 00:23:31,148 --> 00:23:32,367 [bell ringing] 519 00:23:32,411 --> 00:23:34,108 -Oh, come on. Too soon. -No. 520 00:23:34,151 --> 00:23:35,501 The bell is a buzzkill. 521 00:23:35,544 --> 00:23:37,788 -See you, Mr. Worth. -All right. 522 00:23:38,232 --> 00:23:39,451 [Simon sighs] 523 00:23:39,462 --> 00:23:40,675 Well, thank you for your help, Fraulein. 524 00:23:40,686 --> 00:23:42,079 You're welcome. 525 00:23:42,090 --> 00:23:45,366 German accent for Cabaret. Yup. Take care, Ms. Bradley. 526 00:23:46,947 --> 00:23:47,904 Ladies. 527 00:23:49,471 --> 00:23:52,169 Let's see what you got, interwebs. 528 00:23:58,235 --> 00:23:59,905 LEAH: Here are your burnt tots, 529 00:23:59,916 --> 00:24:02,018 because you have horrible taste. 530 00:24:02,702 --> 00:24:04,051 SIMON: Here's your green banana, 531 00:24:04,094 --> 00:24:05,721 because you like disgusting things. 532 00:24:05,748 --> 00:24:06,924 Wow, you guys are weird. 533 00:24:06,935 --> 00:24:09,155 Yup. They're practically Cantonese twins. 534 00:24:09,407 --> 00:24:11,534 -Siamese. -Yeah. Siamese. 535 00:24:12,233 --> 00:24:13,756 Yeah, agree to disagree. 536 00:24:13,800 --> 00:24:15,192 I don't think that's one of those things 537 00:24:15,236 --> 00:24:16,542 where you can agree to disagree. 538 00:24:16,585 --> 00:24:17,586 ...disagree. -It's just right. 539 00:24:17,630 --> 00:24:19,229 NICK: To each his own. 540 00:24:19,240 --> 00:24:20,401 BRAM: Oreos. 541 00:24:21,372 --> 00:24:22,932 Man, I love those. 542 00:24:22,983 --> 00:24:24,158 Halloween ones are the best, right? 543 00:24:24,201 --> 00:24:25,115 Yeah. 544 00:24:26,317 --> 00:24:28,064 Er, so, guys, I have great news. 545 00:24:28,075 --> 00:24:29,816 My aunt's boyfriend just took off 546 00:24:29,859 --> 00:24:31,513 with her car and all her jewelry. 547 00:24:31,557 --> 00:24:32,955 Bram, that's terrible news! 548 00:24:32,966 --> 00:24:34,315 I know, but it's like, 549 00:24:34,326 --> 00:24:35,457 the third time it's happened to her. 550 00:24:35,468 --> 00:24:37,284 She has really bad taste in men. 551 00:24:37,533 --> 00:24:40,415 Anyways, my mom is going down to Orlando to deal with it 552 00:24:40,426 --> 00:24:43,682 which means I get to throw a Halloween party. 553 00:24:44,613 --> 00:24:45,875 -Awesome! -Yay! 554 00:24:45,919 --> 00:24:47,311 Nice! 555 00:24:47,355 --> 00:24:48,835 Thank you, Bram's dumb-ass aunt! 556 00:24:48,878 --> 00:24:50,489 All right, this is gonna be epic, you guys. 557 00:24:50,532 --> 00:24:52,316 I can bring my karaoke machine. 558 00:24:52,360 --> 00:24:54,057 All right, hey, guys, Halloween party Friday night! 559 00:24:54,068 --> 00:24:56,254 Friday night, Halloween party, okay? Bram's house! 560 00:24:56,265 --> 00:24:57,876 You really set this in motion, man. 561 00:24:57,887 --> 00:24:58,776 I know, right? 562 00:24:58,787 --> 00:24:59,620 -Hey, little guy. -Me? 563 00:24:59,631 --> 00:25:02,971 Halloween party. Friday night. Bram's house. Be there. 564 00:25:03,023 --> 00:25:03,980 You're gonna freak him out, man. 565 00:25:04,024 --> 00:25:05,373 GARRETT: Yeah. 566 00:25:05,883 --> 00:25:08,305 LEAH: I know. He's, like, nine years old. 567 00:25:14,038 --> 00:25:16,721 BLUE: Very relieved that we're in agreement on Oreos. 568 00:25:16,732 --> 00:25:19,336 That would have been a deal-breaker for me. 569 00:25:19,347 --> 00:25:23,078 On a totally different, non-cookie related note... 570 00:25:23,541 --> 00:25:26,152 is it weird that I have no idea what you look like, 571 00:25:26,163 --> 00:25:29,166 but I can't stop thinking about kissing you. 572 00:25:31,024 --> 00:25:33,287 TEACHER: Simon. Simon. 573 00:25:34,653 --> 00:25:36,398 Eyes on your own test. 574 00:25:45,466 --> 00:25:47,424 Don't stop on my account, Rob and Brianne. 575 00:25:47,435 --> 00:25:49,132 That's the most action I've seen in weeks. 576 00:25:49,143 --> 00:25:50,865 What do we got here? Ah! 577 00:25:50,876 --> 00:25:53,138 When we're done, it's gonna look 578 00:25:53,149 --> 00:25:56,568 like a real German sex club. Don't ask me how I know. 579 00:25:57,207 --> 00:26:00,123 Hey! Hey! The spray paint is for painting, 580 00:26:00,167 --> 00:26:01,124 not for huffing. 581 00:26:01,690 --> 00:26:03,594 You don't want to get good at that. 582 00:26:03,605 --> 00:26:05,128 Okay, do you guys think I should dye my hair grey 583 00:26:05,172 --> 00:26:07,008 -to play Fraulein Schneider? -Sure. 584 00:26:07,118 --> 00:26:08,730 TAYLOR: Really? But my hair is kind of like my thing. 585 00:26:08,741 --> 00:26:10,514 I'm gonna go get a soda. 586 00:26:10,525 --> 00:26:11,733 Do you want anything? 587 00:26:11,744 --> 00:26:12,632 No. 588 00:26:12,643 --> 00:26:14,884 MS. ALBRIGHT: You disgust me. 589 00:26:22,581 --> 00:26:24,887 Simon! Hey, hey, hey. 590 00:26:24,931 --> 00:26:26,323 -Hey, Martin. -Buddy. 591 00:26:26,652 --> 00:26:30,296 Hey, um, I used the computer in the library right after you. 592 00:26:30,937 --> 00:26:32,108 -Okay. -Mm-hmm. 593 00:26:32,119 --> 00:26:35,632 Well, I went to Gmail, and it pulled up your account. 594 00:26:36,029 --> 00:26:37,900 And I, uh, read some of your emails. 595 00:26:37,944 --> 00:26:39,510 I know I probably shouldn't've, 596 00:26:39,554 --> 00:26:41,240 but they were, like, right there. [chuckles] 597 00:26:41,251 --> 00:26:44,319 So you'll be interested to know my brother's gay. 598 00:26:46,855 --> 00:26:49,815 No. Martin, that wouldn't interest me to know. 599 00:26:50,298 --> 00:26:52,827 Okay. Don't worry. I won't show anyone. 600 00:26:53,481 --> 00:26:55,202 Show anyone what? 601 00:26:57,267 --> 00:26:58,791 Did you print my emails or something? 602 00:26:58,834 --> 00:27:00,662 Oh, no, no. [chuckles] 603 00:27:01,358 --> 00:27:02,969 I screenshot them. 604 00:27:03,012 --> 00:27:05,275 -You screenshotted my emails? -Mm-hmm. Yeah. 605 00:27:05,319 --> 00:27:07,319 Let me talk to you for a second. 606 00:27:07,974 --> 00:27:09,758 -Oh, Ms. Bradley. -MS. BRADLEY: Hello, Martin. 607 00:27:09,802 --> 00:27:11,589 -Did you feather your hair? -No. 608 00:27:12,239 --> 00:27:13,988 MARTIN: Looking good. 609 00:27:14,371 --> 00:27:15,934 This is a good section. 610 00:27:15,945 --> 00:27:17,481 MARTIN: Jeez. 611 00:27:18,326 --> 00:27:20,889 Now, why the hell did you screenshot my emails? 612 00:27:20,900 --> 00:27:23,772 Ah, well, you and Abby Susso are good friends. Right? 613 00:27:23,783 --> 00:27:25,578 Yeah. We know each other. 614 00:27:25,589 --> 00:27:26,982 What does that have to do with anything? 615 00:27:26,993 --> 00:27:29,419 Well, I need you to help me talk with her... 616 00:27:29,430 --> 00:27:31,214 and hang out with her and stuff, you know? 617 00:27:31,475 --> 00:27:33,504 Why would I help you do that? 618 00:27:34,690 --> 00:27:36,257 Are you blackmailing me? 619 00:27:36,268 --> 00:27:38,994 Oh, shh! Okay. Don't be so dramatic here, Simon. 620 00:27:39,005 --> 00:27:40,082 SIMON: Sup, Tyler? 621 00:27:40,093 --> 00:27:42,824 MARTIN: What's up, Tyler? Is that a Patagonia? 622 00:27:42,835 --> 00:27:45,238 Nice. I just like her. 623 00:27:45,664 --> 00:27:48,449 And I think that you could help me. 624 00:27:48,783 --> 00:27:50,611 Yeah, what if I say no, Martin? 625 00:27:50,622 --> 00:27:52,426 I mean, what are you gonna do? 626 00:27:52,453 --> 00:27:53,270 You gonna tell the whole school that I'm... 627 00:27:53,676 --> 00:27:55,543 You're gonna leak my emails? 628 00:27:55,586 --> 00:27:57,153 You're gonna post 'em on CreekSecrets? 629 00:27:57,197 --> 00:27:59,465 I just think that we're in a position here, 630 00:27:59,476 --> 00:28:01,624 where we could help each other out is all. 631 00:28:02,202 --> 00:28:03,348 So think about it. 632 00:28:04,004 --> 00:28:04,918 Good talk. 633 00:28:12,865 --> 00:28:14,954 You know, I never thought of a pepper 634 00:28:14,997 --> 00:28:16,172 -as being a vegetable... -[cell phone chimes] 635 00:28:16,216 --> 00:28:18,103 ...but it makes perfect sense. 636 00:28:18,131 --> 00:28:20,949 EMILY: I like the cilantro. A little Mexican flair, huh? 637 00:28:20,960 --> 00:28:22,733 JACK: Very creative, kiddo. 638 00:28:22,744 --> 00:28:24,868 You hate the peppers. Don't you? 639 00:28:25,253 --> 00:28:27,290 No. The peppers are great. 640 00:28:28,418 --> 00:28:30,267 I'm just gonna get some air. 641 00:28:40,895 --> 00:28:43,962 BRAM: Jacques, I have to get something off my chest. 642 00:28:43,983 --> 00:28:45,462 The other day, you asked me 643 00:28:45,506 --> 00:28:47,029 what I was wearing for Halloween 644 00:28:47,073 --> 00:28:49,239 and I said I wasn't dressing up. 645 00:28:49,510 --> 00:28:51,056 I lied. Truth is, 646 00:28:51,067 --> 00:28:52,927 I didn't want you to know what I was wearing 647 00:28:52,938 --> 00:28:55,743 because I don't want you to know who I am. 648 00:28:56,822 --> 00:28:57,900 Right now, these emails, 649 00:28:57,911 --> 00:29:00,057 they feel like this totally safe place. 650 00:29:00,913 --> 00:29:03,252 I'm just not ready for my whole world to change. 651 00:29:03,263 --> 00:29:04,941 I hope you understand. 652 00:29:04,952 --> 00:29:06,780 [indistinct conversation] 653 00:29:11,676 --> 00:29:14,449 SIMON: Yes, Blue. I understand. 654 00:29:30,159 --> 00:29:32,074 [sniffing] 655 00:29:32,886 --> 00:29:34,642 Okay, if you want me to help you with Abby, 656 00:29:34,685 --> 00:29:36,241 you cannot eat that. 657 00:29:36,252 --> 00:29:37,754 So you're gonna help me? 658 00:29:37,819 --> 00:29:38,733 Yeah. 659 00:29:39,560 --> 00:29:40,996 [chuckles] 660 00:29:41,366 --> 00:29:44,369 Simon, that is fantastic news. 661 00:29:45,174 --> 00:29:46,915 I really think that Abby and I are meant to be together. 662 00:29:46,959 --> 00:29:48,308 -Really? Do you? -Mm-hmm. 663 00:29:48,351 --> 00:29:49,744 It's not all about looks, Simon. 664 00:29:49,788 --> 00:29:52,225 Okay. So you're banking on your great, 665 00:29:52,268 --> 00:29:54,357 blackmaily personality to get the job done? 666 00:29:54,401 --> 00:29:56,490 -Where are we going? -Your place. 667 00:29:56,533 --> 00:29:57,883 We're gonna see if you have anything 668 00:29:57,926 --> 00:29:59,493 that doesn't scream, "punch me." 669 00:29:59,536 --> 00:30:01,582 Actually, I've got swim lessons. 670 00:30:01,596 --> 00:30:02,714 Cancel it! 671 00:30:03,289 --> 00:30:05,339 MARTIN: Okay, I just have to call my mom first. 672 00:30:05,350 --> 00:30:08,246 She has to approve everybody that comes in the house. 673 00:30:09,285 --> 00:30:10,983 All right. Here we go. 674 00:30:12,767 --> 00:30:15,117 All right. And here we are. 675 00:30:16,727 --> 00:30:17,859 This is where the magic happens. 676 00:30:17,903 --> 00:30:18,817 Wow. 677 00:30:19,165 --> 00:30:21,602 Ooh. Correction. [chuckles] 678 00:30:22,211 --> 00:30:24,387 This is where the magic happens. 679 00:30:26,041 --> 00:30:28,119 I've been dabbling in close-up illusions. 680 00:30:28,130 --> 00:30:29,436 Does Abby like magic? 681 00:30:29,613 --> 00:30:31,470 No. Martin, I don't think she does like magic. 682 00:30:31,481 --> 00:30:33,222 But, um, there's a really thin line 683 00:30:33,266 --> 00:30:35,921 between laughing with someone, and laughing at someone. 684 00:30:36,384 --> 00:30:37,777 And you are that line. 685 00:30:37,805 --> 00:30:39,154 So, if you want Abby to like you, 686 00:30:39,165 --> 00:30:40,188 what you have to do is you have to 687 00:30:40,199 --> 00:30:42,029 make her see you as more of a... 688 00:30:42,040 --> 00:30:43,259 As sexy Martin! 689 00:30:44,059 --> 00:30:46,192 Yeah! Yeah, I could be sexy. 690 00:30:48,585 --> 00:30:50,266 You like dudes. Tell me. 691 00:30:50,674 --> 00:30:52,067 What part of me do you find the hottest? 692 00:30:52,111 --> 00:30:54,069 -No. I'm not doing this. -No. Come on. 693 00:30:54,113 --> 00:30:55,592 No, Martin. I don't want to answer that. 694 00:30:55,636 --> 00:30:57,116 Look, if you said my shoulders 695 00:30:57,159 --> 00:30:59,619 I would dress to accentuate. You know? 696 00:30:59,988 --> 00:31:02,166 You know what? Here's your first tip. 697 00:31:02,253 --> 00:31:03,559 Ripped. 698 00:31:03,641 --> 00:31:06,165 Girls, they don't want to read your clothes. 699 00:31:06,239 --> 00:31:07,544 I think you're wrong about that one. 700 00:31:08,101 --> 00:31:10,134 How many of these do you have? 701 00:31:10,303 --> 00:31:13,306 Please, just stop! Hey! Stop! 702 00:31:13,741 --> 00:31:16,580 Look, I don't want your help in changing me. 703 00:31:16,919 --> 00:31:20,183 I want your help in getting Abby to like me for me. 704 00:31:22,968 --> 00:31:23,969 Look. Um... 705 00:31:26,014 --> 00:31:28,887 there's a party this Saturday. At Bram's. 706 00:31:31,636 --> 00:31:33,706 Do you want to go with my friends and I? 707 00:31:33,717 --> 00:31:34,631 Yes! 708 00:31:34,879 --> 00:31:36,994 Yes! So simple. 709 00:31:37,837 --> 00:31:39,404 Must be why they call you Simple Simon. 710 00:31:39,810 --> 00:31:41,728 Nobody calls me that, Martin. 711 00:31:42,206 --> 00:31:44,822 Hey, uh, do you want to, like, sleep over? 712 00:31:45,101 --> 00:31:46,150 SIMON: Nope. 713 00:31:56,349 --> 00:31:57,437 Oh, hello. 714 00:31:58,046 --> 00:31:59,254 Hey, what's up? 715 00:31:59,278 --> 00:32:00,820 -Nice, right? -LEAH: Nick. 716 00:32:00,831 --> 00:32:01,723 Good? 717 00:32:01,734 --> 00:32:04,278 This is, like, a new level of laziness, even for you. 718 00:32:04,289 --> 00:32:06,575 What do you mean? I'm Cristiano Ronaldo. 719 00:32:06,586 --> 00:32:07,979 And you couldn't even be bothered 720 00:32:07,990 --> 00:32:09,270 to fill in the letters on the back? 721 00:32:09,281 --> 00:32:11,022 No, come on. Give me that. 722 00:32:12,669 --> 00:32:14,889 -You are a bully. -[laughs] 723 00:32:14,933 --> 00:32:18,403 [In a British accent] Hey. Don't talk about Yoko that way, man. 724 00:32:18,458 --> 00:32:20,575 Because if you do, you're out of the band. 725 00:32:20,586 --> 00:32:22,543 Who are you guys supposed to be? 726 00:32:23,853 --> 00:32:25,676 John Lennon and Yoko Ono. 727 00:32:25,991 --> 00:32:27,949 Oh! I thought she was the girl from The Ring, 728 00:32:28,033 --> 00:32:29,301 and you were Jesus. 729 00:32:29,312 --> 00:32:32,802 Jesus? No. Why would Jesus be wearing a white suit? 730 00:32:32,813 --> 00:32:34,639 I don't know. You tell me. 731 00:32:34,650 --> 00:32:35,651 You're the one who decided to dress up like fancy Jesus. 732 00:32:35,674 --> 00:32:37,596 Oh, my God. Okay. Come here. 733 00:32:37,607 --> 00:32:38,652 -Turn around. -I'm here. 734 00:32:38,695 --> 00:32:39,696 -Turn around. -Okay. 735 00:32:40,523 --> 00:32:41,568 -Okay. -Is it good? 736 00:32:41,611 --> 00:32:42,348 -Way better. -Is it? 737 00:32:42,359 --> 00:32:43,666 Yeah. Now, we need to do something about this hair. 738 00:32:43,677 --> 00:32:44,965 Maybe slick it back? 739 00:32:44,976 --> 00:32:47,247 NICK: It doesn't do that. It doesn't slick back. 740 00:32:47,748 --> 00:32:48,836 Wonder Woman in the hizzy! 741 00:32:48,879 --> 00:32:49,926 NICK: Hi! 742 00:32:50,620 --> 00:32:52,100 I made up a catchphrase, 743 00:32:52,144 --> 00:32:53,637 'cause Wonder Woman doesn't have one. 744 00:32:54,711 --> 00:32:55,875 "Hizzy" means house. 745 00:32:55,886 --> 00:32:56,975 -Yeah. -Yeah. 746 00:32:57,018 --> 00:32:58,372 -Right. Yeah. -Yeah. 747 00:32:58,846 --> 00:33:00,489 Oh, Abby, you look amazing. 748 00:33:00,500 --> 00:33:01,414 Thank you! 749 00:33:02,763 --> 00:33:04,069 Yeah. You look awesome. 750 00:33:05,070 --> 00:33:06,506 I'm gonna go make those frozen pizzas. 751 00:33:07,115 --> 00:33:08,073 NICK: All right. 752 00:33:08,116 --> 00:33:09,291 Yeah, I'll help. 753 00:33:11,163 --> 00:33:12,642 That's a nice costume, for real. 754 00:33:12,686 --> 00:33:15,210 Thank you. What? Cristiano Ronaldo! 755 00:33:15,254 --> 00:33:16,168 Nailed it. 756 00:33:17,299 --> 00:33:18,170 Do you remember when we went to school 757 00:33:18,213 --> 00:33:19,345 dressed as Charlie's Angels? 758 00:33:19,388 --> 00:33:20,792 Oh, my God, yes. 759 00:33:20,803 --> 00:33:22,543 And Nick's balls fell out of his booty shorts 760 00:33:22,554 --> 00:33:25,558 when he, like, dropped down to do the gun pose? 761 00:33:25,612 --> 00:33:27,614 Mm. Do you miss trick-or-treating? 762 00:33:27,657 --> 00:33:28,789 What, you mean instead of, like, 763 00:33:28,800 --> 00:33:29,735 going to loud parties 764 00:33:29,778 --> 00:33:31,415 pretending to like the taste of beer 765 00:33:31,437 --> 00:33:33,149 and feeling too self-conscious to dance? 766 00:33:33,161 --> 00:33:34,740 I don't know why you feel self-conscious. 767 00:33:34,751 --> 00:33:37,058 I mean, you are very clearly 768 00:33:37,102 --> 00:33:38,978 the coolest person at our school. 769 00:33:38,989 --> 00:33:42,398 I'm pretty sure you're the only one who feels that way. 770 00:33:43,389 --> 00:33:44,303 But thank you. 771 00:33:46,682 --> 00:33:49,336 [doorbell ringing] 772 00:33:50,289 --> 00:33:51,203 Who's that? 773 00:33:52,117 --> 00:33:53,241 I invited Martin. 774 00:33:53,252 --> 00:33:54,906 -Martin Addison? -[groans] Why? 775 00:33:54,917 --> 00:33:56,936 Is this a Make-A-Wish situation? 776 00:33:56,947 --> 00:33:58,427 [doorbell continues ringing] 777 00:33:58,471 --> 00:33:59,385 No, he's cool. 778 00:34:01,430 --> 00:34:02,605 Hey. 779 00:34:03,737 --> 00:34:05,043 Oh, looking sharp. 780 00:34:05,054 --> 00:34:06,316 What the... 781 00:34:06,414 --> 00:34:09,006 -MARTIN: Guys. -What are you supposed to be? 782 00:34:09,134 --> 00:34:10,222 Isn't it obvious? 783 00:34:11,266 --> 00:34:13,268 Ah! I'm a Freudian slip. 784 00:34:15,426 --> 00:34:17,443 Abby. Wonder Woman. 785 00:34:21,929 --> 00:34:23,833 NICK: Just pick a song already. 786 00:34:23,844 --> 00:34:25,933 Hey, Nick, uh, can you not rush me? 787 00:34:25,976 --> 00:34:27,678 [laughing] 788 00:34:27,707 --> 00:34:29,100 ABBY: Honestly, I can't choose. There's so many. 789 00:34:29,111 --> 00:34:30,303 That's like Netflix. 790 00:34:30,314 --> 00:34:32,317 You know, trying to pick a film on Netflix. 791 00:34:32,328 --> 00:34:35,244 I'm like... [groans] "Am I in an Apatow mood, 792 00:34:35,255 --> 00:34:37,930 or am I in a Billy Wilder mood?" You know? 793 00:34:37,941 --> 00:34:40,030 Ooh, play Drake. Yes. 794 00:34:40,233 --> 00:34:43,193 Uh, no. Drake is, like, super played out at this point. 795 00:34:44,070 --> 00:34:46,383 You can't play out a rap god. Doesn't happen. Impossible. 796 00:34:46,394 --> 00:34:48,091 First of all, he's not a rap god. 797 00:34:48,177 --> 00:34:50,410 And second of all, I'm looking for some Beyoncé. 798 00:34:50,421 --> 00:34:52,328 -Oh. -I just can't find "Lemonade." 799 00:34:52,339 --> 00:34:53,993 Hey. Here's an interesting question. 800 00:34:54,004 --> 00:34:54,913 I love Beyoncé. 801 00:34:54,924 --> 00:34:56,083 What makes you guys feel nostalgic? 802 00:34:56,094 --> 00:34:56,788 You do? 803 00:34:56,799 --> 00:34:59,655 I mean, I think everybody kinda likes Beyoncé. 804 00:34:59,666 --> 00:35:01,736 Grape soda makes me feel very nostalgic. 805 00:35:01,747 --> 00:35:04,308 -What are you talking about? -What makes you feel nostalgic? 806 00:35:04,319 --> 00:35:05,625 Hey, Abby. 807 00:35:05,636 --> 00:35:08,218 I bet you're gonna have the best costume tonight. 808 00:35:08,323 --> 00:35:10,405 -Thanks. -Nah, you're welcome. 809 00:35:11,152 --> 00:35:12,371 [Martin mocking] 810 00:35:14,112 --> 00:35:15,358 What the hell, Spier? 811 00:35:15,382 --> 00:35:17,819 Hey, why is Nick still flirting with Abby? 812 00:35:17,830 --> 00:35:19,222 SIMON: I don't know, Martin. 813 00:35:19,233 --> 00:35:21,047 Maybe you shouldn't have worn a dress. 814 00:35:21,438 --> 00:35:24,593 You look like a drag queen rolled around in magnetic poetry. 815 00:35:24,824 --> 00:35:26,968 [music playing] 816 00:35:27,125 --> 00:35:28,387 Hey, Abby! 817 00:35:28,691 --> 00:35:30,345 Whenever you need a refill of your drink, 818 00:35:30,389 --> 00:35:32,086 I'll be your designated bartender. 819 00:35:32,130 --> 00:35:33,131 So don't worry. 820 00:35:33,348 --> 00:35:35,394 Okay. Hey, Chloe, come here! 821 00:35:35,655 --> 00:35:37,004 Yo, yo, yo! 822 00:35:37,047 --> 00:35:39,746 Hey. John Lennon? 823 00:35:39,789 --> 00:35:41,356 -Yeah. You got it. -Nice. 824 00:35:41,400 --> 00:35:43,271 And, um, Nick... 825 00:35:43,282 --> 00:35:47,241 -You're Nick. -No. No. I'm Ronaldo. 826 00:35:47,493 --> 00:35:49,321 -Oh. My bad. -Obviously. 827 00:35:49,367 --> 00:35:50,716 Who are you supposed to be? 828 00:35:50,727 --> 00:35:53,643 Oh. Uh... I am post-presidency Barack Obama. 829 00:35:53,654 --> 00:35:56,366 So I'm just chillin' in Hawaii, drinking Mai Tais, 830 00:35:56,377 --> 00:35:57,987 writing memoirs and hoping 831 00:35:57,998 --> 00:36:00,319 Trump doesn't destroy my legacy. 832 00:36:00,330 --> 00:36:02,463 -[both chuckle] -That's awesome. 833 00:36:02,484 --> 00:36:05,089 Thanks. Now let's go to the bar. Come on. 834 00:36:05,100 --> 00:36:06,014 BOTH: Yeah. 835 00:36:06,025 --> 00:36:07,382 Hell yeah. 836 00:36:08,763 --> 00:36:10,374 [rapping] ♪ My name is My sign is ♪ 837 00:36:10,385 --> 00:36:12,213 -No, Garrett, no. - ♪ My number is 838 00:36:12,257 --> 00:36:14,607 ♪ You need to let it go Need to let it go ♪ 839 00:36:14,650 --> 00:36:16,348 ♪ Need to let it go 840 00:36:16,391 --> 00:36:18,727 ♪ Nah to the ah to the no, no, no... ♪ 841 00:36:18,785 --> 00:36:20,090 ♪ Whatchu gonna say? 842 00:36:20,133 --> 00:36:22,169 All right, we should have a little toast. 843 00:36:22,180 --> 00:36:23,360 No, thanks. I'm driving. 844 00:36:23,371 --> 00:36:24,503 And Simon doesn't really drink. 845 00:36:24,514 --> 00:36:26,070 No, I drink. It's cool. I drink. 846 00:36:26,081 --> 00:36:27,256 -All right, that's my man. -NICK: Really? 847 00:36:27,267 --> 00:36:28,485 You wouldn't even have a glass 848 00:36:28,496 --> 00:36:29,735 of Manischewitz at Leah's Seder. 849 00:36:29,746 --> 00:36:32,360 It's Halloween, man. It's a special occasion. 850 00:36:32,371 --> 00:36:33,285 True that. 851 00:36:33,569 --> 00:36:34,914 BOTH: Cheers. 852 00:36:35,932 --> 00:36:36,846 [gagging] 853 00:36:39,241 --> 00:36:40,634 -You okay? -[coughing] 854 00:36:40,645 --> 00:36:44,258 [dance music playing] 855 00:36:44,269 --> 00:36:46,648 You're good at this. You got this. 856 00:36:50,077 --> 00:36:53,733 Abby is the hottest Wonder Woman I have ever seen. 857 00:36:53,973 --> 00:36:54,891 SIMON: Yeah. 858 00:36:54,902 --> 00:36:56,859 The shit that I would let her do to me with that lasso. 859 00:36:56,870 --> 00:36:58,001 Oh, I know, man. 860 00:36:58,012 --> 00:37:00,521 Just, like, tie me up with that thing. 861 00:37:00,532 --> 00:37:02,296 You're not into Abby, are you? 862 00:37:02,307 --> 00:37:03,203 No, no, no. 863 00:37:03,214 --> 00:37:05,211 I mean, it's not like I... She's cute... 864 00:37:05,222 --> 00:37:05,844 Yeah. 865 00:37:05,855 --> 00:37:07,695 ...but she's just not really my type. 866 00:37:09,189 --> 00:37:12,061 Not because she's black. I love black women. 867 00:37:12,424 --> 00:37:14,557 Not like, you know, I have a thing for black women, 868 00:37:14,568 --> 00:37:16,440 I just love all women. 869 00:37:19,149 --> 00:37:20,934 -Oh, oh. Oh! -Oh! 870 00:37:21,195 --> 00:37:24,141 -Oh, hey. -Hey! Oh, hey. 871 00:37:24,926 --> 00:37:27,363 Hey. Mm. 872 00:37:29,416 --> 00:37:31,961 -I'm gonna go ask her out. -What? No. 873 00:37:32,206 --> 00:37:33,437 -No? No? -No. 874 00:37:33,448 --> 00:37:35,755 -You can't ask Abby out. -Why not? 875 00:37:35,766 --> 00:37:39,961 Because. She didn't tell you about Jonathan? 876 00:37:40,274 --> 00:37:41,318 She didn't tell you about that? 877 00:37:41,329 --> 00:37:42,684 -No. -He's older. 878 00:37:42,695 --> 00:37:44,523 -Uh-huh. Uh-huh. -In college. 879 00:37:44,903 --> 00:37:46,339 He's really experienced. 880 00:37:49,223 --> 00:37:50,485 You know I've only had sex once, right? 881 00:37:50,529 --> 00:37:51,403 I know that. 882 00:37:51,414 --> 00:37:53,085 You know, it's like no one tells you 883 00:37:53,096 --> 00:37:54,533 how dark everything is 884 00:37:54,544 --> 00:37:56,068 and how slippery everything gets, and, you know, 885 00:37:56,079 --> 00:37:57,515 the parts you think are the right parts 886 00:37:57,526 --> 00:37:59,498 are actually the wrong parts and... 887 00:38:00,289 --> 00:38:03,396 All right, I'm gonna go eat my feelings away. 888 00:38:03,903 --> 00:38:04,928 Man, I'm sorry... 889 00:38:04,939 --> 00:38:07,085 NICK: No, it's okay. Don't worry about it. 890 00:38:08,851 --> 00:38:09,765 Whoa, whoa. 891 00:38:14,683 --> 00:38:15,858 -BRAM: Hey, Simon! -Hey. 892 00:38:15,902 --> 00:38:17,414 Hey, you wanna play Beirut? 893 00:38:17,425 --> 00:38:18,513 Yeah. Sure. 894 00:38:18,524 --> 00:38:20,417 We just need two more people. 895 00:38:20,428 --> 00:38:22,809 How about you and me, and then, um... 896 00:38:22,879 --> 00:38:24,554 Let me... I insist. 897 00:38:24,690 --> 00:38:26,419 Abby and Martin? 898 00:38:26,826 --> 00:38:28,131 -BRAM: Okay, cool. -SIMON: Hey, Martin. 899 00:38:28,175 --> 00:38:29,470 -MARTIN: Yeah. -SIMON: Abby. 900 00:38:29,481 --> 00:38:30,873 Let's play Beirut. 901 00:38:30,917 --> 00:38:32,571 -No, I don't... -Yeah. Let's do it. 902 00:38:32,614 --> 00:38:34,834 Come on, let's go. It'll be fun. It'll be fun. 903 00:38:34,877 --> 00:38:37,101 Good old competition. [chuckles] 904 00:38:37,183 --> 00:38:38,999 -Ready? -Yeah, I'm ready. 905 00:38:39,775 --> 00:38:41,299 Beirut. Right? 906 00:38:41,341 --> 00:38:42,908 -Yes! -[sighs] 907 00:38:42,919 --> 00:38:44,833 Okay. Have you ever played Beirut before? 908 00:38:44,844 --> 00:38:46,062 Uh, totally. Yeah. 909 00:38:46,590 --> 00:38:49,811 Great. All right, so, two reracks, no blowing 910 00:38:49,822 --> 00:38:51,077 and two balls in the cup means 911 00:38:51,088 --> 00:38:52,509 that you have to take three, okay? 912 00:38:52,520 --> 00:38:53,652 Okay. Cool. 913 00:38:53,895 --> 00:38:55,554 I thought we were talking about a different game. 914 00:38:55,582 --> 00:38:56,714 We'll just explain as we go. Okay? 915 00:38:56,725 --> 00:38:57,639 -Yeah. -Okay. Got it. 916 00:38:57,650 --> 00:38:58,999 SIMON: Ready? 917 00:38:59,010 --> 00:39:01,226 -Maybe you should take these... -Oh. 918 00:39:02,775 --> 00:39:05,670 -You'll see better. Right? -Good idea. Yeah. 919 00:39:06,213 --> 00:39:07,910 -All you. -Raindrop! 920 00:39:07,954 --> 00:39:09,347 MARTIN: Here we go, all right. You got this one. 921 00:39:09,652 --> 00:39:11,967 Oh, is that... This is mine to drink? 922 00:39:13,699 --> 00:39:14,613 God. 923 00:39:15,875 --> 00:39:16,789 Oh! 924 00:39:18,617 --> 00:39:19,618 All right. 925 00:39:19,661 --> 00:39:21,228 ALL: Chug! Chug! Chug! 926 00:39:22,403 --> 00:39:23,709 [imitates explosion] 927 00:39:23,752 --> 00:39:25,352 Do we need a handshake? Is that... 928 00:39:25,363 --> 00:39:26,712 You get one of these in 929 00:39:26,755 --> 00:39:28,389 and we can totally have a handshake. 930 00:39:28,627 --> 00:39:29,845 Fly it away. Fly it away. 931 00:39:31,281 --> 00:39:32,979 Chug, chug, chug. 932 00:39:33,331 --> 00:39:34,593 -MARTIN: Sweet! -All right. 933 00:39:34,676 --> 00:39:35,590 [belches] 934 00:39:36,852 --> 00:39:38,637 ♪ As long as you love me 935 00:39:38,680 --> 00:39:41,770 ♪ We could be starving We could be homeless ♪ 936 00:39:41,814 --> 00:39:43,282 ♪ We could be loved 937 00:39:43,293 --> 00:39:45,162 ♪ As long as you love me 938 00:39:45,252 --> 00:39:47,428 [all cheering] 939 00:39:50,083 --> 00:39:52,520 ♪ Why can't I get Just one screw ♪ 940 00:39:52,564 --> 00:39:55,001 ♪ Baby, I know what to do 941 00:39:55,044 --> 00:39:58,108 ♪ But something won't let me Make love to you ♪ 942 00:39:58,119 --> 00:40:01,354 ♪ Day after day 943 00:40:02,530 --> 00:40:07,230 ♪ I get angry and I will say 944 00:40:12,061 --> 00:40:15,992 Hey, Bram. It's me, Jacques. 945 00:40:18,416 --> 00:40:20,461 Hey, Bram. I'm Jacques. 946 00:40:23,333 --> 00:40:27,163 Hey, Barack. It's me, Jacques. 947 00:40:29,329 --> 00:40:31,244 [sighs] Why did I pick Jacques? 948 00:40:31,746 --> 00:40:33,451 BOY: Yeah, no problem. 949 00:40:33,509 --> 00:40:34,597 [girls laughing] 950 00:40:34,929 --> 00:40:40,109 ["Monster Mash" playing] 951 00:40:48,663 --> 00:40:49,577 Oh. 952 00:40:50,534 --> 00:40:53,336 I'm sorry, I thought this was the bathroom. 953 00:40:54,721 --> 00:40:55,635 Sorry. 954 00:41:02,547 --> 00:41:05,516 -I'm starting to get so tired! -I am so tired. 955 00:41:08,204 --> 00:41:10,032 Hey, Martin, not now, man. All right? 956 00:41:10,076 --> 00:41:11,477 I've had a big night. 957 00:41:13,154 --> 00:41:14,199 Oh! 958 00:41:14,288 --> 00:41:16,769 Really? Really? 959 00:41:17,985 --> 00:41:19,857 [groans] I'm sorry. 960 00:41:19,955 --> 00:41:21,566 -Come on! -[Martin coughing] 961 00:41:24,569 --> 00:41:26,092 -LEAH: What are you doing? -I don't know. 962 00:41:27,441 --> 00:41:28,311 [Leah sighs] 963 00:41:29,095 --> 00:41:30,618 ♪ Willkommen 964 00:41:30,662 --> 00:41:33,186 -Are you serious? -♪ Bienvenue 965 00:41:33,665 --> 00:41:37,190 ♪ Welcome... Whoa. Careful. 966 00:41:37,451 --> 00:41:40,158 Okay, come on. We gotta get you home. 967 00:41:43,152 --> 00:41:45,415 -Look, we're so close! -Oh, my God! 968 00:41:45,459 --> 00:41:46,721 Wait, what? 969 00:41:46,732 --> 00:41:49,229 -Dude, my parents are still up. -Oh, God. 970 00:41:49,245 --> 00:41:51,955 -Oh... -Okay, you know what... Come on. 971 00:41:52,074 --> 00:41:54,141 I need you to think of something really sad... 972 00:41:54,152 --> 00:41:55,458 Uh-huh. 973 00:41:55,469 --> 00:41:56,905 Like, the documentary about how all the whales 974 00:41:56,949 --> 00:41:57,863 hate living at SeaWorld. 975 00:41:57,906 --> 00:41:59,299 Too sad! 976 00:41:59,342 --> 00:42:00,474 God. Okay, then just, you know what, 977 00:42:00,518 --> 00:42:02,160 don't say anything at all... 978 00:42:02,171 --> 00:42:04,183 And we'll ditch the barf shirt till tomorrow. 979 00:42:04,194 --> 00:42:05,108 SIMON: Okay. 980 00:42:05,730 --> 00:42:07,122 -LEAH: Si? -SIMON: Yeah. 981 00:42:07,307 --> 00:42:08,917 LEAH: Just as little as possible, 982 00:42:08,961 --> 00:42:10,783 say as little as possible. 983 00:42:11,093 --> 00:42:14,096 [door creaks] 984 00:42:18,884 --> 00:42:20,450 EMILY: So how does that work? 985 00:42:20,494 --> 00:42:22,278 I know, I remember when I went to... 986 00:42:22,670 --> 00:42:23,715 Hey, guys! 987 00:42:24,535 --> 00:42:26,487 -Hey! -Hey! 988 00:42:26,631 --> 00:42:27,940 -Come talk to us. -Hey! 989 00:42:27,951 --> 00:42:30,058 -How was the party? -It was really fun. 990 00:42:30,069 --> 00:42:31,112 -Was it? -Yeah. 991 00:42:31,461 --> 00:42:32,375 Aces. 992 00:42:33,463 --> 00:42:35,683 BOTH: Huh. [chuckling] 993 00:42:37,032 --> 00:42:39,426 Uh, well. Thanks for letting me stay over. 994 00:42:39,469 --> 00:42:41,236 -JACK: Yeah, yeah, yeah. -EMILY: Yeah. 995 00:42:41,297 --> 00:42:43,502 You've been staying over 10 years. 996 00:42:43,604 --> 00:42:44,779 You don't have to thank us. 997 00:42:44,823 --> 00:42:46,694 Oh. Yeah, thanks. 998 00:42:47,299 --> 00:42:49,010 [whispers] Stop. Shh! 999 00:42:52,548 --> 00:42:54,666 John Lennon was wearing a woman's sweater. 1000 00:42:54,677 --> 00:42:56,157 -Mm. -And he's drunk. 1001 00:42:56,231 --> 00:42:57,868 -Definitely. -So how do we feel about that? 1002 00:42:57,879 --> 00:42:59,620 Well, he didn't drive drunk, 1003 00:42:59,664 --> 00:43:01,900 and he's home before curfew, so... 1004 00:43:01,970 --> 00:43:04,146 Good. That's what I thought we thought. 1005 00:43:04,190 --> 00:43:06,061 Yeah, that's what we think, right? 1006 00:43:06,105 --> 00:43:07,585 Yeah. We're good parents. 1007 00:43:07,628 --> 00:43:09,325 Right? 1008 00:43:09,369 --> 00:43:11,284 [slow music playing] 1009 00:43:13,440 --> 00:43:15,189 The room stopped spinning. 1010 00:43:26,038 --> 00:43:27,678 Do you ever feel weird? 1011 00:43:29,128 --> 00:43:31,217 -Weird? -Yeah. 1012 00:43:34,662 --> 00:43:37,660 Sometimes I feel like I'm always on the outside. 1013 00:43:40,879 --> 00:43:42,285 What do you mean? 1014 00:43:42,445 --> 00:43:44,410 Like tonight, you know... 1015 00:43:44,752 --> 00:43:46,754 I was at that party, and it was fun, but... 1016 00:43:47,403 --> 00:43:49,675 it kinda felt like I was watching it 1017 00:43:49,686 --> 00:43:51,581 from across the room. 1018 00:43:54,022 --> 00:43:55,589 I don't know, there's this invisible line 1019 00:43:55,633 --> 00:43:56,763 that I have to cross 1020 00:43:56,774 --> 00:43:58,098 to really be a part of everything 1021 00:43:58,109 --> 00:44:00,291 and I just, I can't ever cross it. 1022 00:44:02,074 --> 00:44:04,075 I feel that way sometimes, too. 1023 00:44:04,816 --> 00:44:06,110 Not tonight you didn't. 1024 00:44:06,121 --> 00:44:08,013 Yeah, I was trying something. 1025 00:44:09,168 --> 00:44:11,039 Yeah, sometimes I think it'd be so much easier 1026 00:44:11,083 --> 00:44:13,563 to be one of these people who can just take a few shots 1027 00:44:13,607 --> 00:44:15,942 and then hook up with whoever's closest. 1028 00:44:17,524 --> 00:44:19,178 Yeah, I guess I'm just unlucky. 1029 00:44:19,221 --> 00:44:20,135 Unlucky? 1030 00:44:21,814 --> 00:44:22,728 Why? 1031 00:44:24,096 --> 00:44:26,141 Because I'm not a casual person. 1032 00:44:27,708 --> 00:44:29,710 What kind of person are you? 1033 00:44:34,846 --> 00:44:36,064 I think I'm the kind of person 1034 00:44:36,108 --> 00:44:38,110 who is destined to care so much 1035 00:44:38,153 --> 00:44:40,653 about one person, it nearly kills me. 1036 00:44:45,421 --> 00:44:46,335 Me too. 1037 00:44:54,300 --> 00:44:55,806 It's getting late. 1038 00:45:11,447 --> 00:45:12,361 Si? 1039 00:45:13,406 --> 00:45:14,494 Yeah? 1040 00:45:14,537 --> 00:45:15,676 Good night. 1041 00:45:17,453 --> 00:45:18,367 Good night. 1042 00:45:22,067 --> 00:45:25,723 [slow music continues playing] 1043 00:45:40,346 --> 00:45:41,834 SIMON: Dear Blue, 1044 00:45:42,183 --> 00:45:44,420 so one of my friends likes the other, 1045 00:45:44,591 --> 00:45:47,467 and he has no idea. I guess we all have secrets. 1046 00:45:47,831 --> 00:45:49,093 Anyway, I've been thinking about 1047 00:45:49,104 --> 00:45:51,099 why I haven't come out yet. 1048 00:45:52,010 --> 00:45:53,751 Maybe it's because it doesn't seem fair 1049 00:45:53,794 --> 00:45:55,665 that only gay people have to come out. 1050 00:45:55,709 --> 00:45:57,591 Why is straight the default? 1051 00:45:58,040 --> 00:45:59,833 I have something I need to tell you. 1052 00:45:59,844 --> 00:46:02,411 Mom, there's something I have to tell you. 1053 00:46:02,455 --> 00:46:03,369 Can we talk? 1054 00:46:03,412 --> 00:46:04,708 -Yeah. -Mm-hmm. 1055 00:46:04,922 --> 00:46:05,792 I'm straight. 1056 00:46:05,803 --> 00:46:06,891 I'm straight. 1057 00:46:07,014 --> 00:46:08,809 I'm sorry, Mom, it's true. 1058 00:46:08,958 --> 00:46:10,374 I like girls. 1059 00:46:10,419 --> 00:46:11,333 [coughing] 1060 00:46:12,900 --> 00:46:13,819 I like men. 1061 00:46:13,830 --> 00:46:16,153 You get that from your daddy's side. 1062 00:46:16,164 --> 00:46:17,812 I'm in love with Nick. 1063 00:46:19,774 --> 00:46:21,471 I feel like I've been raising a stranger. 1064 00:46:21,482 --> 00:46:23,179 Yes, absolutely, you have. 1065 00:46:23,259 --> 00:46:24,434 I'm heterosexual. 1066 00:46:24,869 --> 00:46:27,819 Oh, God. Help me, Jesus. Please. 1067 00:46:27,830 --> 00:46:29,614 SIMON: Or maybe it's because I can't be sure 1068 00:46:29,625 --> 00:46:31,409 this whole "being gay" thing is forever. 1069 00:46:31,420 --> 00:46:32,987 Or maybe it's that there's not that much 1070 00:46:32,998 --> 00:46:34,140 of high school left 1071 00:46:34,151 --> 00:46:35,773 and part of me wants to hold on to 1072 00:46:35,784 --> 00:46:37,929 who I've always been just a little longer. 1073 00:46:37,940 --> 00:46:40,601 And then, when I go to college in Los Angeles, 1074 00:46:40,623 --> 00:46:42,190 I'll be gay and proud, I promise. 1075 00:46:42,234 --> 00:46:44,812 ["I wanna dance with somebody" playing] 1076 00:46:49,589 --> 00:46:50,937 ♪ Woo! 1077 00:46:53,898 --> 00:46:56,291 ♪ Ooh, yeah, uh-huh 1078 00:46:58,250 --> 00:46:59,164 ♪ Yeah 1079 00:47:01,601 --> 00:47:02,863 ♪ I want to dance 1080 00:47:03,255 --> 00:47:06,040 ♪ Oh! I wanna dance With somebody ♪ 1081 00:47:07,128 --> 00:47:10,088 ♪ I wanna feel the heat With somebody ♪ 1082 00:47:11,002 --> 00:47:14,092 ♪ Yeah! I wanna dance with somebody ♪ 1083 00:47:15,615 --> 00:47:18,400 ♪ With somebody who loves me 1084 00:47:18,444 --> 00:47:20,315 ♪ Don't you wanna dance Say you wanna dance ♪ 1085 00:47:20,359 --> 00:47:22,348 ♪ Don't you wanna dance 1086 00:47:24,102 --> 00:47:27,496 ♪ With somebody who loves me 1087 00:47:27,888 --> 00:47:29,194 ♪ Oh 1088 00:47:31,979 --> 00:47:34,025 ♪ Oh oh 1089 00:47:36,070 --> 00:47:37,463 Yeah, maybe not that gay. 1090 00:47:37,474 --> 00:47:39,440 SIMON: I'm not sure who I'm promising. 1091 00:47:39,465 --> 00:47:41,009 I'll keep ruminating. 1092 00:47:41,020 --> 00:47:42,503 Love, Jacques. 1093 00:47:50,606 --> 00:47:51,912 Shit! 1094 00:47:56,468 --> 00:47:58,209 TAYLOR: So, yeah, after swimming with dolphins, 1095 00:47:58,220 --> 00:48:00,667 we fly to Saint Martin for New Year's. 1096 00:48:01,182 --> 00:48:03,644 Anybody else, Christmas in the Caribbean? 1097 00:48:03,750 --> 00:48:05,056 Staying here. 1098 00:48:05,099 --> 00:48:06,666 We have a classic Spier tradition 1099 00:48:06,709 --> 00:48:08,668 of French toast on Christmas Eve. 1100 00:48:08,711 --> 00:48:10,496 I'm going to an unheated vacation house 1101 00:48:10,539 --> 00:48:11,870 in the middle of nowhere. 1102 00:48:11,932 --> 00:48:14,136 As is our bleak family tradition. 1103 00:48:14,195 --> 00:48:16,806 [winces] Ow! Ow! 1104 00:48:17,982 --> 00:48:18,939 Oh, man. Oh. 1105 00:48:18,983 --> 00:48:19,933 You okay? 1106 00:48:19,944 --> 00:48:21,862 Oh, yeah, that's a paper cut. 1107 00:48:22,160 --> 00:48:23,204 Overdramatic. 1108 00:48:24,380 --> 00:48:27,542 Um, Simon, do you know where the bandages are? 1109 00:48:27,643 --> 00:48:30,190 Yeah. They're just in the supply closet. 1110 00:48:30,201 --> 00:48:32,128 Okay, do you mind showing me? 1111 00:48:34,532 --> 00:48:35,792 Be right back. 1112 00:48:36,783 --> 00:48:38,628 He's like a nurse, this man. 1113 00:48:39,960 --> 00:48:41,788 Okay, I don't actually have a paper cut. 1114 00:48:41,831 --> 00:48:43,746 I know that, Martin. You're a very bad actor. 1115 00:48:43,790 --> 00:48:45,886 What, you think this is funny? 1116 00:48:46,998 --> 00:48:49,480 Simon, look, I don't wanna have to 1117 00:48:49,491 --> 00:48:51,450 leak your emails, all right? But I will. 1118 00:48:51,493 --> 00:48:54,235 Look, you cannot bring Blue into this, okay? 1119 00:48:54,279 --> 00:48:55,758 If he found out that my emails got leaked, 1120 00:48:55,802 --> 00:48:57,369 he'd get totally freaked, all right? 1121 00:48:57,412 --> 00:48:58,587 He'd never talk to me again. 1122 00:48:58,631 --> 00:49:00,230 Yeah, probably not, you know? 1123 00:49:00,241 --> 00:49:01,982 The Internet's a freaky place to meet people. 1124 00:49:02,026 --> 00:49:03,418 -Yo. -Hey! 1125 00:49:03,462 --> 00:49:04,565 Hey! 1126 00:49:04,576 --> 00:49:05,859 Fun movie! Freak. 1127 00:49:05,870 --> 00:49:08,543 -That's a fun movie! -Freaky, freak, freaky. 1128 00:49:08,554 --> 00:49:10,469 -Yeah, freaky-deaky Dutch! -♪ She's a super freak 1129 00:49:10,512 --> 00:49:12,460 -BOTH: ♪ Super freak -You guys are weird. 1130 00:49:12,471 --> 00:49:15,558 I need a Band-Aid. Those programs are a bitch. 1131 00:49:17,041 --> 00:49:19,478 Erm, yo. Martin was having trouble running his lines 1132 00:49:19,521 --> 00:49:20,827 and we were thinking we could go 1133 00:49:20,870 --> 00:49:23,264 to Waffle House and go over 'em. 1134 00:49:24,439 --> 00:49:25,440 -Really? -Yeah. 1135 00:49:25,484 --> 00:49:27,040 That would be great. 1136 00:49:27,051 --> 00:49:28,139 I'm insky. 1137 00:49:30,402 --> 00:49:32,976 -Good work, Spier. -Go to hell, Martin. 1138 00:49:37,844 --> 00:49:39,348 [cell phone chimes] 1139 00:49:42,022 --> 00:49:44,068 BLUE: Jacques, if I were a betting man, 1140 00:49:44,111 --> 00:49:45,504 I'd say you were drunk emailing me 1141 00:49:45,547 --> 00:49:46,679 during that last letter. 1142 00:49:46,722 --> 00:49:48,376 Don't worry. I liked it. 1143 00:49:48,753 --> 00:49:50,537 As for coming out, I know what you mean 1144 00:49:50,548 --> 00:49:51,984 about wanting to wait till college. 1145 00:49:51,995 --> 00:49:54,161 But our emails have inspired me. 1146 00:49:54,172 --> 00:49:57,270 I'm going to tell my family. So thanks, Jacques. 1147 00:49:57,281 --> 00:49:59,169 Love, Blue. 1148 00:50:12,270 --> 00:50:13,836 [indistinct chatter] 1149 00:50:13,880 --> 00:50:14,794 Yeah. 1150 00:50:17,216 --> 00:50:18,598 MARTIN: Hey! 1151 00:50:18,711 --> 00:50:21,018 -Madame. -ABBY: Oh. 1152 00:50:23,537 --> 00:50:25,663 [chuckles] Simon... 1153 00:50:25,674 --> 00:50:27,459 How the thespians rehearse, right? 1154 00:50:27,502 --> 00:50:28,806 LYLE: Hey, guys. 1155 00:50:29,243 --> 00:50:30,592 What can I get you? 1156 00:50:30,843 --> 00:50:33,323 Lyle! You guys know Lyle? We have Latin together. 1157 00:50:33,334 --> 00:50:34,837 ABBY: I don't think so. 1158 00:50:34,857 --> 00:50:36,165 Hi. How's it going? 1159 00:50:36,176 --> 00:50:38,782 Actually, we had Bio together last year? 1160 00:50:38,818 --> 00:50:40,220 -SIMON: Oh, really? -It's Simon, right? 1161 00:50:40,441 --> 00:50:43,333 Yeah. Yeah, sorry, I don't, um... 1162 00:50:43,344 --> 00:50:45,129 It's okay. It was like a big class, 1163 00:50:45,172 --> 00:50:47,188 and I have a good memory for faces. 1164 00:50:48,001 --> 00:50:49,698 What can I get you guys? 1165 00:50:49,742 --> 00:50:51,727 MARTIN: Well, we plan on being here for a while. 1166 00:50:51,744 --> 00:50:54,399 So, we're gonna start off small and go larger. 1167 00:50:55,052 --> 00:50:58,509 Probably get some bacon first, some sausage. I'd say... 1168 00:50:59,143 --> 00:51:02,309 ABBY: "You're right. I'm much too strange and extraordinary. 1169 00:51:02,320 --> 00:51:04,743 Much! And much too distracting!" 1170 00:51:05,236 --> 00:51:06,150 Wow. 1171 00:51:06,939 --> 00:51:09,172 And you never did any acting at your old school? 1172 00:51:09,849 --> 00:51:11,851 No. Can we get back to... 1173 00:51:11,894 --> 00:51:13,505 And yet, you're from D.C., right? 1174 00:51:13,548 --> 00:51:14,984 Yeah. Can you give me my next cue, though? 1175 00:51:15,028 --> 00:51:17,227 MARTIN: So why did you move here? 1176 00:51:17,596 --> 00:51:19,337 Because my parents got divorced 1177 00:51:19,380 --> 00:51:21,339 and my aunt found us an apartment in her building. 1178 00:51:21,382 --> 00:51:22,807 Why'd they get divorced? 1179 00:51:22,818 --> 00:51:23,837 Why does it matter, Martin? 1180 00:51:23,848 --> 00:51:24,979 Are you writing a book about girls 1181 00:51:24,990 --> 00:51:26,780 from a broken home in D.C.? 1182 00:51:28,041 --> 00:51:28,955 So? 1183 00:51:30,155 --> 00:51:32,081 I thought that my dad 1184 00:51:32,092 --> 00:51:35,001 was the greatest person on the planet. 1185 00:51:36,571 --> 00:51:40,358 But it turns out that he's just a sad, tired loser 1186 00:51:40,401 --> 00:51:43,012 who hates his job, drinks way too much beer, 1187 00:51:43,056 --> 00:51:44,492 and cheats on his wife. 1188 00:51:44,635 --> 00:51:47,243 To make up for all the stuff that I just mentioned, so... 1189 00:51:47,406 --> 00:51:49,118 Well, I'm sorry to hear that. 1190 00:51:49,347 --> 00:51:50,211 Yeah. 1191 00:51:50,222 --> 00:51:53,034 You deserve the father that you thought you had. 1192 00:51:55,089 --> 00:51:56,768 You know what, Abby? 1193 00:51:58,419 --> 00:52:00,762 You deserve a goddamn superhero. 1194 00:52:01,118 --> 00:52:03,771 Okay, thank you. Let's get back to the... 1195 00:52:03,782 --> 00:52:04,696 Say it. 1196 00:52:06,079 --> 00:52:06,993 What? 1197 00:52:07,689 --> 00:52:09,278 I wanna hear you say 1198 00:52:09,430 --> 00:52:13,086 "I, Abby Susso, am an incredible young woman 1199 00:52:13,869 --> 00:52:16,524 and deserve a goddamn superhero." 1200 00:52:16,916 --> 00:52:19,278 I'm not gonna say that, Martin. 1201 00:52:19,745 --> 00:52:21,181 Okay. Well, um... 1202 00:52:21,877 --> 00:52:23,825 I won't stop until you say it. 1203 00:52:24,271 --> 00:52:25,185 ABBY: Okay. 1204 00:52:26,157 --> 00:52:28,221 -What are you... -Excuse me. 1205 00:52:28,232 --> 00:52:30,103 -Waffle House patrons! -ABBY: Martin. Martin, stop. 1206 00:52:30,147 --> 00:52:31,670 -Pardon the interruption. -BOTH: Martin. 1207 00:52:31,713 --> 00:52:34,140 I would just like to say that Abby Susso here 1208 00:52:34,151 --> 00:52:35,413 is an incredible young woman. 1209 00:52:35,456 --> 00:52:36,481 Martin, please. 1210 00:52:36,492 --> 00:52:38,450 And deserves a goddamn superhero. 1211 00:52:38,461 --> 00:52:40,052 -Okay, okay... -That's right. Abby Susso! 1212 00:52:40,063 --> 00:52:41,824 Abby Susso is an incredible young woman! 1213 00:52:41,835 --> 00:52:43,243 ABBY: I'm Abby Susso! 1214 00:52:43,253 --> 00:52:44,898 Incredible young woman... 1215 00:52:44,909 --> 00:52:47,516 Incredible young woman, and deserves... 1216 00:52:47,562 --> 00:52:49,216 A goddamn superhero. 1217 00:52:49,253 --> 00:52:51,200 -A goddamn superhero! -A goddamn superhero! 1218 00:52:51,211 --> 00:52:52,868 A goddamn superhero! 1219 00:52:59,219 --> 00:53:00,516 Yeah. 1220 00:53:01,003 --> 00:53:02,179 All right. [claps] 1221 00:53:03,092 --> 00:53:04,616 Breakthrough. Yeah. 1222 00:53:05,617 --> 00:53:08,054 Okay, you can all go back to your meals. Thank you. 1223 00:53:08,097 --> 00:53:09,621 Please sit down. Please. 1224 00:53:10,844 --> 00:53:12,846 -[Martin clears throat] -[Abby sighs] 1225 00:53:13,277 --> 00:53:14,376 Well... 1226 00:53:14,843 --> 00:53:18,048 Well, let's get back to... 1227 00:53:18,175 --> 00:53:21,180 -my entrance into your song. -I'm gonna take five. 1228 00:53:21,241 --> 00:53:23,330 MARTIN: "Ah, the Kit Kat Klub proudly presents... 1229 00:53:23,374 --> 00:53:24,723 I'll be right back. 1230 00:53:24,734 --> 00:53:26,366 ...a beautiful woman coming straight from England." 1231 00:53:26,377 --> 00:53:27,943 Sally Bowles, everybody." 1232 00:53:39,165 --> 00:53:40,306 Hey. 1233 00:53:41,870 --> 00:53:45,202 Were you in Bio when they did that identifying leaves test? 1234 00:53:45,222 --> 00:53:47,615 Yes. And Joel Winslow ate that poison ivy. 1235 00:53:47,626 --> 00:53:49,699 Because Doug Fogerty told him it was pot. 1236 00:53:49,710 --> 00:53:51,671 -Right. [laughs] -SIMON: Poor Joel. 1237 00:53:51,682 --> 00:53:54,475 I think he just wants to be liked 'cause... 1238 00:53:54,579 --> 00:53:57,408 you ever notice that he has extra pens in his backpack? 1239 00:53:57,451 --> 00:54:00,367 Like, you know, he's just waiting for the day 1240 00:54:00,411 --> 00:54:02,897 that someone comes up to ask him for a pen? 1241 00:54:02,978 --> 00:54:06,483 And then he can be that guy to give 'em a pen. 1242 00:54:07,225 --> 00:54:09,124 You see everything, don't you, Simon? 1243 00:54:09,202 --> 00:54:10,290 I don't know. 1244 00:54:11,335 --> 00:54:13,075 But Simon means "the one who hears" 1245 00:54:13,119 --> 00:54:15,252 and Spier means "the one who sees" 1246 00:54:15,295 --> 00:54:17,515 so you put that all together 1247 00:54:17,558 --> 00:54:20,561 and pretty sure that means I was just destined 1248 00:54:20,605 --> 00:54:22,522 to be up in everybody's business. 1249 00:54:24,826 --> 00:54:26,219 I've gotta get back inside 1250 00:54:26,263 --> 00:54:28,061 and scrub down some waffle irons. 1251 00:54:28,090 --> 00:54:30,005 -Duty calls. -Indeed. 1252 00:54:31,137 --> 00:54:32,585 I'll see you in there. 1253 00:54:32,807 --> 00:54:34,318 Yeah, I'll see ya. 1254 00:54:40,842 --> 00:54:42,530 [cell phone chimes] 1255 00:54:49,808 --> 00:54:50,765 Hi. 1256 00:54:51,582 --> 00:54:54,628 BLUE: So my dad's flying in tonight for Hanukkah. 1257 00:54:54,639 --> 00:54:56,346 If you are thinking, 1258 00:54:56,380 --> 00:54:57,381 "But Hanukkah isn't for another month!" 1259 00:54:57,424 --> 00:54:58,817 Well, you are correct. 1260 00:54:58,828 --> 00:55:01,174 Welcome to navigating divorced parents. 1261 00:55:01,618 --> 00:55:03,663 Take holidays where you can get them. 1262 00:55:03,674 --> 00:55:06,495 And my dad's staying at the same crappy motel as always. 1263 00:55:06,520 --> 00:55:09,440 We'll do all our horribly awkward traditions. 1264 00:55:09,654 --> 00:55:12,134 We'll light the menorah and I'll silently pray 1265 00:55:12,178 --> 00:55:14,125 that the sprinklers don't go off. 1266 00:55:14,136 --> 00:55:16,252 That's happened twice before. 1267 00:55:17,330 --> 00:55:19,680 Would you believe I'm considering doubling down 1268 00:55:19,691 --> 00:55:21,002 and turning this whole awkward mess 1269 00:55:21,013 --> 00:55:22,698 into a coming out thing? 1270 00:55:23,693 --> 00:55:25,432 Do you think I'm crazy? 1271 00:55:26,012 --> 00:55:28,081 SIMON: No, Blue, I don't think you're crazy. 1272 00:55:28,107 --> 00:55:29,978 I think you're crazy brave. 1273 00:55:44,471 --> 00:55:47,126 ABBY: Honestly, Martin used to annoy the crap out of me. 1274 00:55:47,169 --> 00:55:49,584 But he's actually kind of a cool person. 1275 00:55:51,739 --> 00:55:54,318 I've been meaning to ask you about your parents. 1276 00:55:54,351 --> 00:55:55,693 I just didn't wanna say anything 1277 00:55:55,704 --> 00:55:56,722 when we were actually in the restaurant. 1278 00:55:56,733 --> 00:55:59,214 I wasn't sure if you wanted to talk about it. 1279 00:55:59,225 --> 00:56:01,358 Yeah. No, I don't mention it a lot 1280 00:56:01,369 --> 00:56:04,021 because it kind of messes with my image. 1281 00:56:04,926 --> 00:56:06,731 What kind of image? 1282 00:56:08,016 --> 00:56:10,279 The girl who is excited 1283 00:56:10,323 --> 00:56:12,537 to start a new school senior year. 1284 00:56:12,934 --> 00:56:15,372 Girl whose life didn't just end, 1285 00:56:15,415 --> 00:56:16,808 like, three months ago, 1286 00:56:16,851 --> 00:56:18,897 who's angry and sad all the time. 1287 00:56:21,595 --> 00:56:23,576 Girl who still believes in love. 1288 00:56:24,076 --> 00:56:26,927 Come on. You still believe in love. 1289 00:56:27,949 --> 00:56:29,138 Maybe. 1290 00:56:29,560 --> 00:56:31,420 Have you ever been in love? 1291 00:56:34,613 --> 00:56:36,256 I think so. 1292 00:56:50,494 --> 00:56:51,408 Abby. 1293 00:56:52,583 --> 00:56:53,497 Yeah? 1294 00:56:56,978 --> 00:56:58,326 I'm gay. 1295 00:56:59,807 --> 00:57:01,208 Oh. 1296 00:57:03,681 --> 00:57:05,733 You can't tell anyone though. 1297 00:57:06,075 --> 00:57:07,642 Nobody really knows, 1298 00:57:07,653 --> 00:57:09,327 and I don't really want people to find out. 1299 00:57:09,338 --> 00:57:10,995 I won't. I promise. 1300 00:57:11,135 --> 00:57:12,667 Okay. 1301 00:57:17,477 --> 00:57:19,058 You surprised? 1302 00:57:19,914 --> 00:57:21,105 No. 1303 00:57:22,264 --> 00:57:23,831 -So you knew? -No. 1304 00:57:25,442 --> 00:57:27,370 But you're not surprised? 1305 00:57:27,792 --> 00:57:29,878 Do you want me to be surprised? 1306 00:57:30,751 --> 00:57:31,894 I don't know. 1307 00:57:33,058 --> 00:57:33,972 Okay. 1308 00:57:34,929 --> 00:57:36,312 Well, I love you. 1309 00:57:37,325 --> 00:57:38,239 So... 1310 00:57:47,725 --> 00:57:49,583 Love you, too. 1311 00:57:55,559 --> 00:57:56,864 [sighs in relief] 1312 00:57:57,135 --> 00:57:59,151 -[turn signal beeping] 1313 00:57:59,362 --> 00:58:00,742 -There's no one behind us. 1314 00:58:00,753 --> 00:58:01,885 You don't have to put your blinker on. 1315 00:58:01,896 --> 00:58:03,987 -Okay, just being safe. -Yeah. 1316 00:58:17,102 --> 00:58:20,213 SIMON: Dear Blue, I hope it goes okay with your dad. 1317 00:58:20,224 --> 00:58:22,618 Whatever happens, you inspired me. 1318 00:58:23,151 --> 00:58:24,979 I came out to my friend tonight. 1319 00:58:25,023 --> 00:58:27,025 And I never would have done that without you. 1320 00:58:27,068 --> 00:58:29,027 Maybe we should ride this bravery train 1321 00:58:29,070 --> 00:58:30,830 and reveal our identities. 1322 00:58:30,841 --> 00:58:33,971 I'm dying to know who you are. Love, Jacques. 1323 00:58:40,038 --> 00:58:41,916 [cell phone vibrating] 1324 00:58:44,126 --> 00:58:46,128 BLUE: I told my dad. 1325 00:58:47,080 --> 00:58:50,632 It was insanely awkward. But also, kind of fine. 1326 00:58:51,876 --> 00:58:53,741 And you got it backwards. 1327 00:58:54,008 --> 00:58:55,619 It's you who inspires me. 1328 00:58:57,621 --> 00:58:59,057 But I'm sorry, 1329 00:58:59,333 --> 00:59:02,131 I'm just not ready for us to know each other's identities. 1330 00:59:02,190 --> 00:59:03,409 Love, Blue. 1331 00:59:05,803 --> 00:59:07,935 [hums the Jaws theme] 1332 00:59:07,979 --> 00:59:10,764 -Hey! What are you doing? -[growls] I'm a fry shark! 1333 00:59:10,808 --> 00:59:12,244 -Yeah! -[laughs] 1334 00:59:14,507 --> 00:59:16,596 -MARTIN: That is good. -ABBY: You're a good fry shark. 1335 00:59:16,640 --> 00:59:17,896 -MARTIN: Thank you, thank you. -ABBY: I like that. 1336 00:59:17,907 --> 00:59:18,881 I didn't even know you were coming near. 1337 00:59:18,892 --> 00:59:20,146 MARTIN: You know what day it is? 1338 00:59:20,157 --> 00:59:22,178 -ABBY: What day is it? -MARTIN: Must be Friday! 1339 00:59:22,189 --> 00:59:23,190 BOTH: Oh! 1340 00:59:23,201 --> 00:59:24,681 I guess I'm being loved, right? Right? 1341 00:59:24,692 --> 00:59:25,545 Yeah. 1342 00:59:25,556 --> 00:59:28,379 Hey, what do you get when you get black and Jewish? 1343 00:59:28,390 --> 00:59:29,685 -What? -Bluish. 1344 00:59:29,696 --> 00:59:30,610 ABBY: That's mean. 1345 00:59:30,672 --> 00:59:32,064 Simon? 1346 00:59:32,075 --> 00:59:34,959 Since when does Abby find Martin so goddamn funny? 1347 00:59:35,528 --> 00:59:36,725 Yeah, it's crazy. 1348 00:59:36,736 --> 00:59:38,576 NICK: You know, this is stupid. 1349 00:59:38,592 --> 00:59:40,000 I'm just gonna tell her that I like her. 1350 00:59:40,011 --> 00:59:41,146 And I've been thinking 1351 00:59:41,157 --> 00:59:42,287 the whole sexual experience thing, 1352 00:59:42,313 --> 00:59:43,630 it's not that big of a deal. 1353 00:59:43,641 --> 00:59:44,889 And, actually, I've been practicing, right? 1354 00:59:44,900 --> 00:59:45,857 I got this thing online. 1355 00:59:45,868 --> 00:59:47,137 It's really cool. It's called a pocket puss... 1356 00:59:47,148 --> 00:59:48,018 Abby likes Martin. 1357 00:59:49,237 --> 00:59:50,750 She told me herself. 1358 00:59:50,761 --> 00:59:53,139 -[scoffs] But he's Martin. -I know. 1359 00:59:54,624 --> 00:59:55,929 NICK: Look, I don't care. 1360 00:59:55,940 --> 00:59:56,941 -I'm gonna try. -Hey, wait, wait. 1361 00:59:56,984 --> 00:59:58,201 What about Leah? 1362 00:59:58,986 --> 01:00:00,240 What about Leah? 1363 01:00:00,901 --> 01:00:01,982 SIMON: Dude. 1364 01:00:04,002 --> 01:00:06,548 -Leah's in love with you. -No, she's not. 1365 01:00:06,559 --> 01:00:07,908 Are you kidding me? 1366 01:00:07,952 --> 01:00:09,910 I mean, come on. The way she looks at you 1367 01:00:09,954 --> 01:00:11,869 and how she's been all jealous ever since Abby's been around? 1368 01:00:11,912 --> 01:00:15,225 And she blushes every time you come into the room. 1369 01:00:16,177 --> 01:00:17,701 Look, you and Abby... 1370 01:00:18,702 --> 01:00:20,431 it's never gonna happen. 1371 01:00:20,442 --> 01:00:21,792 But you and Leah... 1372 01:00:22,381 --> 01:00:24,819 I mean, you could be incredible together. 1373 01:00:35,173 --> 01:00:37,005 -LEAH: Hey. -What's up? 1374 01:00:38,343 --> 01:00:40,435 So I have something to tell you. 1375 01:00:42,073 --> 01:00:43,750 Nick just asked me to get dinner 1376 01:00:43,761 --> 01:00:45,498 before the homecoming game. 1377 01:00:46,077 --> 01:00:46,991 Okay. 1378 01:00:47,774 --> 01:00:50,107 No, like, Si, he was like... 1379 01:00:50,298 --> 01:00:51,680 He came up to me and he's like, 1380 01:00:51,691 --> 01:00:52,942 "Do you wanna go get dinner?" 1381 01:00:52,953 --> 01:00:54,596 All right, and I was like, 1382 01:00:54,607 --> 01:00:56,498 "Sure, are Abby and Simon in?" And he was like 1383 01:00:56,509 --> 01:00:59,980 "I was thinking it could just be the two of us. Like, a date." 1384 01:01:00,047 --> 01:01:01,612 That's amazing. 1385 01:01:02,354 --> 01:01:03,268 It is? 1386 01:01:04,835 --> 01:01:05,749 Yeah. 1387 01:01:06,750 --> 01:01:07,881 Leah, come on. 1388 01:01:11,189 --> 01:01:12,451 I know you're into him. 1389 01:01:12,494 --> 01:01:13,635 [scoffs] What? 1390 01:01:13,881 --> 01:01:15,486 All that stuff that you were talking 1391 01:01:15,497 --> 01:01:16,847 about the night after Bram's party, 1392 01:01:16,890 --> 01:01:19,632 about, you know, being so into one person 1393 01:01:19,676 --> 01:01:21,385 that it almost kills you. 1394 01:01:22,679 --> 01:01:24,714 You were talking about Nick. 1395 01:01:26,319 --> 01:01:27,233 Uh... 1396 01:01:28,221 --> 01:01:30,682 So you think I should go out with him? 1397 01:01:31,024 --> 01:01:32,987 Yes. Yes. 1398 01:01:35,082 --> 01:01:36,417 Okay. 1399 01:01:37,563 --> 01:01:38,776 -SIMON: Yeah? -LEAH: Yeah! 1400 01:01:38,787 --> 01:01:40,337 SIMON: I promise you, you're not gonna regret it. 1401 01:01:40,348 --> 01:01:41,940 It's gonna be great! 1402 01:01:41,951 --> 01:01:43,431 [all cheering] 1403 01:01:44,918 --> 01:01:47,704 Let's pull out your claws, Grizzlies! 1404 01:01:48,123 --> 01:01:51,760 Oh! [laughs] 1405 01:01:55,850 --> 01:01:59,604 Simon, that Almont QB is insanely hot. 1406 01:01:59,870 --> 01:02:01,698 We can talk about stuff like this now, you know. 1407 01:02:01,709 --> 01:02:03,319 Yeah, I still don't know 1408 01:02:03,341 --> 01:02:05,362 if I really quite figured out how. 1409 01:02:06,486 --> 01:02:08,663 -Seriously? -Yeah. 1410 01:02:08,674 --> 01:02:11,550 We gotta practice. All right. Simon. 1411 01:02:11,561 --> 01:02:12,995 -Yeah? -Do you think 1412 01:02:13,006 --> 01:02:17,053 that quarterback is lookin' fine in those hot pants? 1413 01:02:19,474 --> 01:02:21,535 He's lookin' pretty fine. 1414 01:02:22,826 --> 01:02:25,045 No. No. No. 1415 01:02:25,426 --> 01:02:27,863 Fine! Good. Put your body into it. 1416 01:02:29,441 --> 01:02:30,831 Fine! [grunts] 1417 01:02:31,269 --> 01:02:32,444 That was really good. 1418 01:02:32,455 --> 01:02:34,130 -That was so good. -Thanks. 1419 01:02:34,141 --> 01:02:35,621 Hey, check it out. It's the Waffle House guy. 1420 01:02:37,666 --> 01:02:39,074 SIMON: Oh, yeah. 1421 01:02:39,538 --> 01:02:40,452 Whoa. 1422 01:02:41,758 --> 01:02:43,816 -Lyle? -I don't know. Could be. 1423 01:02:43,827 --> 01:02:46,055 -I don't know. -Do you think he's... 1424 01:02:46,066 --> 01:02:47,277 I don't know. 1425 01:02:48,286 --> 01:02:49,504 Okay, well, you should talk to him. 1426 01:02:49,548 --> 01:02:50,592 I'm gonna go get a coffee. 1427 01:02:50,636 --> 01:02:52,433 Look, you are fine! 1428 01:02:52,507 --> 01:02:53,552 [mouthing] You got this. 1429 01:02:54,379 --> 01:02:55,293 Hi. 1430 01:02:56,947 --> 01:02:59,732 Hey. If it isn't my favorite waiter. 1431 01:02:59,776 --> 01:03:02,604 Ah, there he is. The guy who sees everything. 1432 01:03:02,866 --> 01:03:04,258 -Yeah. -[chuckles] 1433 01:03:04,269 --> 01:03:06,249 Hey, I wouldn't have taken you for a homecoming guy. 1434 01:03:06,260 --> 01:03:07,990 Oh, just here for the coffee. 1435 01:03:08,001 --> 01:03:10,221 Of course. Yeah, it's all about the cappuccinos 1436 01:03:10,264 --> 01:03:12,277 and camaraderie for this guy. 1437 01:03:12,800 --> 01:03:15,527 -[clears throat] -[laughs] 1438 01:03:17,787 --> 01:03:19,527 I'm glad you're here. 1439 01:03:19,953 --> 01:03:20,867 You are? 1440 01:03:21,710 --> 01:03:22,624 Yeah. 1441 01:03:23,584 --> 01:03:26,347 'Cause I wanted to ask you something. 1442 01:03:27,064 --> 01:03:28,587 I was gonna ask you the other day 1443 01:03:28,630 --> 01:03:31,097 and then I was, like, too chickenshit. 1444 01:03:32,955 --> 01:03:34,901 What's Abby's deal? 1445 01:03:36,464 --> 01:03:38,187 I know you and her hang out a lot. 1446 01:03:38,198 --> 01:03:40,550 Are the two of you like a thing, or... 1447 01:03:40,655 --> 01:03:41,569 No. 1448 01:03:42,296 --> 01:03:44,211 No, uh, we're just friends. 1449 01:03:44,603 --> 01:03:46,083 I could never be just friends with someone that hot. 1450 01:03:46,126 --> 01:03:47,171 Yeah! 1451 01:03:47,214 --> 01:03:48,960 Every day is a struggle. 1452 01:03:50,261 --> 01:03:52,741 [sighs] I gotta go. I'll see ya. 1453 01:03:56,631 --> 01:03:58,647 MASCOT: Hey! You! 1454 01:03:59,394 --> 01:04:01,914 Little birdie told me you're into bears! 1455 01:04:01,925 --> 01:04:03,143 [growls] 1456 01:04:03,505 --> 01:04:04,976 [mascot laughs] 1457 01:04:05,189 --> 01:04:06,451 Dude! It's me! 1458 01:04:06,973 --> 01:04:07,844 [grunts] 1459 01:04:08,540 --> 01:04:10,374 I'm the Creekwood bear. 1460 01:04:10,977 --> 01:04:12,022 Of course, you are. 1461 01:04:12,213 --> 01:04:13,241 Thank you. 1462 01:04:13,501 --> 01:04:15,025 Not a compliment. 1463 01:04:15,068 --> 01:04:16,765 Hey, um... I figured out my next move with Abby. 1464 01:04:17,157 --> 01:04:19,406 Great, that's good for you, Martin. 1465 01:04:19,464 --> 01:04:21,509 I just wanted to run it by you real quick. 1466 01:04:21,553 --> 01:04:22,989 No, Martin, look. 1467 01:04:23,450 --> 01:04:24,937 I've been helping you for weeks 1468 01:04:24,948 --> 01:04:26,210 and I am sick and tired of helping you 1469 01:04:26,253 --> 01:04:27,531 mess with my friends' lives. 1470 01:04:27,542 --> 01:04:28,717 So why don't you just do that shit 1471 01:04:28,748 --> 01:04:30,159 that you did at Waffle House? 1472 01:04:30,170 --> 01:04:31,616 That went great. 1473 01:04:31,663 --> 01:04:33,467 So you're saying I should go for it? 1474 01:04:33,478 --> 01:04:34,871 It's kind of a big gesture. 1475 01:04:34,882 --> 01:04:37,077 Go big or go home! Right, Martin? 1476 01:04:37,743 --> 01:04:39,092 Go big or go home. 1477 01:04:39,103 --> 01:04:41,624 I like that. Thanks for the pep talk, man! 1478 01:04:42,179 --> 01:04:43,787 Gotta get amped up. 1479 01:04:44,024 --> 01:04:45,765 [grunts] Come on! 1480 01:04:46,273 --> 01:04:47,753 [cheerleaders whooping] 1481 01:04:47,796 --> 01:04:48,972 [marching band playing "Bad Romance"] 1482 01:04:49,015 --> 01:04:50,930 [players yelling] 1483 01:04:52,243 --> 01:04:53,984 MR. WORTH: We're gonna take ya! 1484 01:04:54,325 --> 01:04:55,979 [singing to "Bad Romance"] ♪ Claw, claw, claw, claw, claw 1485 01:04:56,022 --> 01:04:58,413 ♪ Claw, claw, claw, Claw, claw ♪ 1486 01:05:02,314 --> 01:05:03,566 AARON: Ethan! 1487 01:05:04,046 --> 01:05:06,108 I didn't know you like football. 1488 01:05:06,119 --> 01:05:07,904 He's just here to check out the packages. 1489 01:05:07,947 --> 01:05:09,427 Didn't your mother ever tell you 1490 01:05:09,470 --> 01:05:11,794 not to grab your micropenis in public? 1491 01:05:11,864 --> 01:05:14,214 Could we get some hummus for that baby carrot? 1492 01:05:14,258 --> 01:05:15,786 -[laughs] -Shut up, man. 1493 01:05:20,351 --> 01:05:22,826 -SIMON: Hey, guys. -What's up? Hey. 1494 01:05:25,622 --> 01:05:27,943 -How was dinner? -It was good. 1495 01:05:28,359 --> 01:05:30,578 Yeah, uh, we got soup dumplings. 1496 01:05:31,318 --> 01:05:33,802 That dumpling place I told you about? 1497 01:05:33,877 --> 01:05:34,919 Yeah. 1498 01:05:35,019 --> 01:05:37,888 You know, maybe you could go with Martin. 1499 01:05:38,935 --> 01:05:40,966 Why would I go with Martin? 1500 01:05:41,314 --> 01:05:44,591 ANNOUNCER: Please stand for the national anthem. 1501 01:05:48,205 --> 01:05:50,615 This goes out to all the refugees. 1502 01:05:51,034 --> 01:05:53,435 And my vocal coach, Monica Lewis. 1503 01:05:53,688 --> 01:05:54,559 MAN: Yeah! 1504 01:05:55,469 --> 01:06:00,561 ♪ O say can you see 1505 01:06:01,174 --> 01:06:06,527 ♪ By the dawn's early light 1506 01:06:07,050 --> 01:06:08,834 ♪ What so proud... 1507 01:06:08,963 --> 01:06:10,964 What the hell are you doing? 1508 01:06:12,819 --> 01:06:13,907 Sorry. Hi. 1509 01:06:13,926 --> 01:06:15,884 Hi, everyone. Uh, sorry to interrupt. 1510 01:06:15,928 --> 01:06:17,582 Why are we interrupting the national anthem? 1511 01:06:17,593 --> 01:06:19,542 MARTIN: But I have something to say... 1512 01:06:19,716 --> 01:06:22,386 that's a little more important than the national anthem. 1513 01:06:22,891 --> 01:06:24,714 No offense, America. 1514 01:06:26,330 --> 01:06:29,289 Abigail Katherine Susso... 1515 01:06:29,942 --> 01:06:32,511 when you transferred to Creekwood High School, 1516 01:06:32,597 --> 01:06:35,066 just a short three and a half months ago, 1517 01:06:35,954 --> 01:06:38,573 you not only transferred into a new school, 1518 01:06:38,646 --> 01:06:41,432 you transferred your way into a new heart 1519 01:06:42,183 --> 01:06:44,948 belonging to me. My heart. Right here. 1520 01:06:45,501 --> 01:06:48,566 And whether it was being your partner in pong, 1521 01:06:49,048 --> 01:06:51,167 or your Waffle House warrior, 1522 01:06:51,659 --> 01:06:52,921 I have cherished... 1523 01:06:53,311 --> 01:06:58,316 the 135,300 minutes that we've spent together. 1524 01:06:59,102 --> 01:07:00,103 Oh, I'm sorry. 1525 01:07:00,842 --> 01:07:04,855 135,301 minutes. 1526 01:07:05,378 --> 01:07:08,745 And I know that you're this smart, talented 1527 01:07:09,242 --> 01:07:10,504 perfect creature. 1528 01:07:11,984 --> 01:07:16,815 And, uh, I'm just a sweaty schlub in a bear costume. 1529 01:07:17,559 --> 01:07:19,762 But like old Bogie used to say, 1530 01:07:20,251 --> 01:07:22,169 it's a "crazy mixed-up world." 1531 01:07:23,126 --> 01:07:24,040 So, Abby, 1532 01:07:24,705 --> 01:07:26,496 without further ado... 1533 01:07:28,109 --> 01:07:29,864 will you go out with me? 1534 01:07:30,829 --> 01:07:33,005 She's too hot for you, assface! 1535 01:07:34,093 --> 01:07:36,182 Excuse me. Sorry. 1536 01:07:39,359 --> 01:07:41,100 Just say yes. Say yes. 1537 01:07:41,144 --> 01:07:42,497 ABBY: Martin... 1538 01:07:43,233 --> 01:07:45,017 I am so sorry. 1539 01:07:46,062 --> 01:07:48,536 I don't feel that way about you. 1540 01:07:49,804 --> 01:07:51,075 You don't? 1541 01:07:52,677 --> 01:07:53,591 No. 1542 01:07:54,183 --> 01:07:56,517 But I really like hanging out with you 1543 01:07:56,528 --> 01:08:00,309 and I don't know, maybe we could still be friends, you know? 1544 01:08:00,424 --> 01:08:01,425 Yeah, uh... 1545 01:08:03,292 --> 01:08:04,708 Are those doves? 1546 01:08:08,214 --> 01:08:09,650 [crowd gasps] 1547 01:08:09,806 --> 01:08:11,808 No, no, hey, hey! Suraj! 1548 01:08:11,819 --> 01:08:14,302 Hey! No, no! She said no! No, don't. 1549 01:08:15,221 --> 01:08:17,180 [crowd laughing] 1550 01:08:22,723 --> 01:08:25,046 Yo, I thought you said she liked him. 1551 01:08:25,057 --> 01:08:29,322 Not the ceremonious dove launch I was hoping for. 1552 01:08:29,435 --> 01:08:32,497 But still uplifting to free some birds. 1553 01:08:32,978 --> 01:08:33,892 Yeah. 1554 01:08:34,632 --> 01:08:35,888 Okay, uh... 1555 01:08:36,904 --> 01:08:38,410 Enjoy the game. 1556 01:08:40,085 --> 01:08:42,281 Nice try, Martin! And way to go, Martin! 1557 01:08:42,292 --> 01:08:44,250 You gave it a shot! Right? 1558 01:08:44,642 --> 01:08:46,209 [all cheering] 1559 01:08:55,609 --> 01:08:57,207 That was terrible. 1560 01:08:57,723 --> 01:09:00,762 Don't worry, people will get over it in a few weeks. 1561 01:09:05,619 --> 01:09:06,533 [glass shattering] 1562 01:09:09,014 --> 01:09:09,971 [bear growls] 1563 01:09:20,808 --> 01:09:22,636 MARTIN [imitating Trump]: This is Donald J. Trump. 1564 01:09:22,680 --> 01:09:24,247 Martin Addison can't come to the phone right now. 1565 01:09:24,290 --> 01:09:27,144 Hey, Martin, it's Simon. Again. 1566 01:09:27,206 --> 01:09:30,470 Um, look, I wanna make sure you're doing all right. 1567 01:09:30,514 --> 01:09:32,831 I know it's been tough since, uh... 1568 01:09:33,299 --> 01:09:36,394 Well, you know since when. Um, listen. Just... 1569 01:09:37,260 --> 01:09:38,696 Just give me a call back, okay? 1570 01:09:38,739 --> 01:09:41,035 I just wanna make sure you're okay. 1571 01:09:41,046 --> 01:09:42,221 -[knocking on window] -[yelps] 1572 01:09:42,265 --> 01:09:45,181 Hey! What you doin' in there? 1573 01:09:45,224 --> 01:09:46,128 Really? 1574 01:09:46,139 --> 01:09:49,050 I need you to help me decorate. Untangle these for me, will ya? 1575 01:09:49,074 --> 01:09:50,378 This is not cool. I'll be down in a minute, okay? 1576 01:09:50,407 --> 01:09:51,843 -What's not cool? -I'll be down in a minute. 1577 01:09:51,854 --> 01:09:54,086 The fact that you're on a ladder next to my room! 1578 01:09:54,097 --> 01:09:55,403 I can still clearly see you. 1579 01:09:55,974 --> 01:09:59,730 All right, there you go. Okay. Merry Christmas. 1580 01:10:00,069 --> 01:10:01,386 [computer chimes] 1581 01:10:05,347 --> 01:10:06,565 BLUE: Jacques, 1582 01:10:06,576 --> 01:10:08,497 I'm drinking eggnog and packing 1583 01:10:08,508 --> 01:10:09,714 to go to my dad's cabin on Lake Rabun. 1584 01:10:09,725 --> 01:10:11,253 I'm pretty sure there's a photo of it 1585 01:10:11,264 --> 01:10:13,019 on the Wikipedia page for "middle of nowhere." 1586 01:10:13,030 --> 01:10:14,816 Middle of nowhere. 1587 01:10:15,907 --> 01:10:17,517 I'm going to an unheated vacation house 1588 01:10:17,561 --> 01:10:19,253 in the middle of nowhere. 1589 01:10:19,998 --> 01:10:21,304 Oh, shit. 1590 01:10:21,869 --> 01:10:23,219 BLUE: There's barely electricity 1591 01:10:23,262 --> 01:10:25,003 and definitely no cell service 1592 01:10:25,046 --> 01:10:27,448 so this will be my last email for a while. 1593 01:10:27,527 --> 01:10:29,355 It should be a real rite of passage. 1594 01:10:29,399 --> 01:10:31,270 A dad and his gay son pretending they like 1595 01:10:31,314 --> 01:10:33,730 to fish and trying to find things to talk about. 1596 01:10:33,751 --> 01:10:35,144 It's gonna to be an excruciating two weeks 1597 01:10:35,155 --> 01:10:37,391 without you, Jacques. Love, Blue. 1598 01:10:37,711 --> 01:10:39,409 SIMON: Sounds like you're gonna need some good music. 1599 01:10:39,452 --> 01:10:41,367 So I'm sending a list of the seven best 1600 01:10:41,411 --> 01:10:43,239 Christmas songs of all time. 1601 01:10:43,587 --> 01:10:45,110 Of course it includes David Bowie's 1602 01:10:45,153 --> 01:10:46,355 "Little Drummer Boy," 1603 01:10:46,366 --> 01:10:47,454 and Smokey Robinson & The Miracles' 1604 01:10:47,465 --> 01:10:48,878 "Christmas Everyday," 1605 01:10:48,889 --> 01:10:50,595 but the number one song you're gonna need, 1606 01:10:50,606 --> 01:10:52,050 and trust me, I know this sounds 1607 01:10:52,061 --> 01:10:53,542 a little bit twee... 1608 01:10:53,553 --> 01:10:55,338 ["Someday at Christmas" playing] 1609 01:10:55,381 --> 01:10:59,255 ♪ Someday at Christmas Men won't be boys ♪ 1610 01:10:59,459 --> 01:11:03,594 ♪ Playing with bombs Like kids play with toys ♪ 1611 01:11:03,990 --> 01:11:07,211 ♪ One warm December Our hearts will see ♪ 1612 01:11:07,410 --> 01:11:11,980 ♪ A world where men are free Ooh ♪ 1613 01:11:12,084 --> 01:11:16,349 ♪ Someday at Christmas There'll be no wars ♪ 1614 01:11:16,550 --> 01:11:20,554 ♪ When we have learned What Christmas is for ♪ 1615 01:11:20,960 --> 01:11:24,268 ♪ When we have found What life's really worth ♪ 1616 01:11:25,019 --> 01:11:28,284 ♪ There'll be peace on Earth 1617 01:11:29,372 --> 01:11:33,724 ♪ Someday all our dreams Will come to be ♪ 1618 01:11:33,985 --> 01:11:37,815 ♪ Someday in a world Where men are free ♪ 1619 01:11:38,381 --> 01:11:41,949 ♪ Maybe not in time For you and me ♪ 1620 01:11:41,993 --> 01:11:45,910 ♪ But someday At Christmas time ♪ 1621 01:11:46,737 --> 01:11:50,610 ♪ Someday at Christmas We'll see a land... ♪ 1622 01:11:50,654 --> 01:11:53,352 [cell phone ringing] 1623 01:11:56,064 --> 01:11:58,179 -Si, have you seen it? -Hey. 1624 01:11:58,583 --> 01:11:59,410 Seen what? 1625 01:12:00,098 --> 01:12:01,012 CreekSecrets. 1626 01:12:01,891 --> 01:12:04,810 You need to look at your computer right away. 1627 01:12:06,751 --> 01:12:09,005 MARTIN: Dear fellow Creekwood students, 1628 01:12:09,020 --> 01:12:11,588 Simon Spier has a secret male pen pal. 1629 01:12:11,631 --> 01:12:13,067 Because he's gay. 1630 01:12:13,383 --> 01:12:15,515 Interested parties may contact him directly 1631 01:12:15,526 --> 01:12:17,818 to discuss arrangements for butt sex. 1632 01:12:17,890 --> 01:12:19,718 Ladies need not apply. 1633 01:12:20,008 --> 01:12:22,053 We should all probably be talking about this 1634 01:12:22,073 --> 01:12:24,841 instead of Martin Addison's homecoming debacle 1635 01:12:24,992 --> 01:12:26,888 which was actually kind of sweet, 1636 01:12:26,994 --> 01:12:29,255 and romantic, if you think about it. 1637 01:12:29,388 --> 01:12:31,303 Sincerely, Anonymous. 1638 01:12:37,741 --> 01:12:40,134 LEAH: Si, have you read it? 1639 01:12:40,287 --> 01:12:41,766 SIMON: I can't talk right now. 1640 01:12:41,777 --> 01:12:44,013 -LEAH: No. Si, wait! -I gotta go. 1641 01:12:44,360 --> 01:12:45,273 Si? 1642 01:12:45,926 --> 01:12:46,840 I saw it. 1643 01:12:47,587 --> 01:12:50,355 I already reported it. They're gonna take it down. 1644 01:12:50,366 --> 01:12:51,671 It's too late. No, there's people 1645 01:12:51,715 --> 01:12:53,377 who've already seen it, so... 1646 01:12:53,456 --> 01:12:55,127 it doesn't really matter. 1647 01:12:56,502 --> 01:12:57,806 It's true. 1648 01:13:00,724 --> 01:13:01,869 I'm gay. 1649 01:13:02,508 --> 01:13:03,422 Oh... 1650 01:13:04,118 --> 01:13:06,197 So what are you gonna do? 1651 01:13:06,686 --> 01:13:08,166 I don't know. 1652 01:13:08,209 --> 01:13:09,728 You could deny it. 1653 01:13:09,863 --> 01:13:11,560 Why the hell would I deny it, Nora? 1654 01:13:11,571 --> 01:13:13,478 I'm not ashamed of it. 1655 01:13:13,563 --> 01:13:15,782 You've just never really said anything. 1656 01:13:15,826 --> 01:13:16,674 So what? 1657 01:13:16,755 --> 01:13:18,191 What does that have to do with anything? 1658 01:13:18,204 --> 01:13:18,987 What the hell are you talking about? 1659 01:13:18,998 --> 01:13:20,042 [sobbing] Sorry. 1660 01:13:27,054 --> 01:13:28,665 SIMON: I know you're going off the grid 1661 01:13:28,708 --> 01:13:29,883 and you won't see this until you're back, 1662 01:13:29,927 --> 01:13:30,884 but something's happened. 1663 01:13:31,260 --> 01:13:33,266 You're gonna find out who I am. 1664 01:13:33,277 --> 01:13:34,582 And someone posted our emails. 1665 01:13:34,593 --> 01:13:37,743 Please don't freak out. Please, Blue. 1666 01:13:37,754 --> 01:13:40,783 I need you to promise me you won't disappear. 1667 01:13:42,113 --> 01:13:43,704 [computer chiming] 1668 01:13:48,206 --> 01:13:49,954 -[cell phone vibrating] -[exhales] 1669 01:14:16,016 --> 01:14:17,658 NORA: Mum, let me open my present. 1670 01:14:17,704 --> 01:14:21,010 EMILY: Honey, I'm trying to tell you you need to shave. 1671 01:14:21,021 --> 01:14:22,849 JACK: Does that mean you're gonna keep cooking? 1672 01:14:22,893 --> 01:14:24,503 NORA: Yeah, of course. I can make dinner tonight, too. 1673 01:14:24,547 --> 01:14:25,882 -JACK: Awesome. -What's this for? 1674 01:14:25,893 --> 01:14:26,973 Oh! 1675 01:14:26,984 --> 01:14:29,191 This one, Sherlock. There you go. 1676 01:14:33,855 --> 01:14:35,664 NORA: What is it? 1677 01:14:36,375 --> 01:14:37,811 Bluetooth headphones. 1678 01:14:37,822 --> 01:14:40,016 -Do you like the black? -Oh, I love it. 1679 01:14:40,027 --> 01:14:41,219 EMILY: Because I didn't know if you liked... 1680 01:14:41,230 --> 01:14:41,930 This is great. 1681 01:14:41,941 --> 01:14:43,259 -They have other colors. -He said he likes it. 1682 01:14:43,270 --> 01:14:44,540 -SIMON: No, I love it. -Okay. I have the receipt. 1683 01:14:44,551 --> 01:14:45,509 He's good. 1684 01:14:52,207 --> 01:14:56,035 Actually, I did want to talk to you guys about something. 1685 01:14:56,970 --> 01:14:58,134 What is it? 1686 01:14:59,973 --> 01:15:01,192 Uh, well... 1687 01:15:01,235 --> 01:15:02,806 JACK: Let me guess... 1688 01:15:04,064 --> 01:15:05,962 you got somebody pregnant. 1689 01:15:06,589 --> 01:15:07,736 No, you're pregnant. 1690 01:15:07,953 --> 01:15:10,251 -Yeah. Yeah, I'm pregnant. -JACK: [chuckles] I knew it. 1691 01:15:10,262 --> 01:15:11,713 He's got that glow about him, baby. 1692 01:15:11,724 --> 01:15:12,874 EMILY: Honey. 1693 01:15:12,885 --> 01:15:13,842 No. Uh... 1694 01:15:19,906 --> 01:15:21,087 I'm gay. 1695 01:15:23,021 --> 01:15:24,111 Honey. 1696 01:15:27,072 --> 01:15:30,151 And I don't want you guys to think anything different. 1697 01:15:30,177 --> 01:15:31,091 I'm still me. 1698 01:15:31,135 --> 01:15:32,179 Of course you are. 1699 01:15:32,190 --> 01:15:33,583 -Oh, Simon. -Yeah. 1700 01:15:34,704 --> 01:15:36,026 So you're gay? 1701 01:15:36,688 --> 01:15:38,392 Which one of your old girlfriends turned ya? 1702 01:15:38,403 --> 01:15:40,187 Was it the one with the big eyebrow... 1703 01:15:40,231 --> 01:15:41,667 -Jack. -NORA: Jesus Christ. 1704 01:15:41,711 --> 01:15:42,799 Dad, can you ever shut the hell up? 1705 01:15:42,842 --> 01:15:43,713 I'm kidding. 1706 01:15:43,724 --> 01:15:44,883 -It's not funny. -I'm kidding, Nora. 1707 01:15:44,894 --> 01:15:46,846 Just open up your gift. Please. 1708 01:15:52,504 --> 01:15:53,940 EMILY: It's okay, honey. 1709 01:15:53,951 --> 01:15:55,376 -Nora, I got you this. -NORA: Simon. 1710 01:15:55,420 --> 01:15:56,290 That's for you. No, that's for you. 1711 01:15:56,334 --> 01:15:57,627 That's from me. 1712 01:16:02,517 --> 01:16:04,096 It's a Cuisinart. 1713 01:16:05,169 --> 01:16:06,779 I love it. Thank you, Simon. 1714 01:16:10,645 --> 01:16:13,327 SIMON: Dear Blue, happy New Year. 1715 01:16:13,338 --> 01:16:14,798 I haven't heard from you, 1716 01:16:14,809 --> 01:16:17,968 so I'm going to assume it's because you have no service. 1717 01:16:18,008 --> 01:16:20,671 I came out to my entire family on Christmas. 1718 01:16:20,706 --> 01:16:21,794 It didn't go great. 1719 01:16:21,805 --> 01:16:22,968 And I've been avoiding my friends 1720 01:16:22,979 --> 01:16:25,632 the whole break for all sorts of reasons. 1721 01:16:26,391 --> 01:16:27,871 Change is exhausting. 1722 01:16:28,659 --> 01:16:30,139 I feel like there's nowhere to hide 1723 01:16:30,150 --> 01:16:32,272 from all the newness of everything. 1724 01:16:32,283 --> 01:16:34,033 Except here. With you. 1725 01:16:34,044 --> 01:16:35,482 Please write to me. 1726 01:16:35,493 --> 01:16:38,248 As soon as you get even one bar of service. 1727 01:16:39,061 --> 01:16:40,622 Breakfast burrito? 1728 01:16:41,205 --> 01:16:42,249 Thanks. 1729 01:16:42,293 --> 01:16:43,873 EMILY: Hey, Si. 1730 01:16:45,452 --> 01:16:47,052 Come sit down. 1731 01:16:48,990 --> 01:16:50,724 I'm gonna be late. 1732 01:17:06,159 --> 01:17:07,160 [sighs] 1733 01:17:22,010 --> 01:17:22,924 Hey, guys. 1734 01:17:23,452 --> 01:17:25,631 Hey, Simon, we need to talk. 1735 01:17:25,671 --> 01:17:28,952 So Abby and I hung out on New Year's Eve, and... 1736 01:17:29,862 --> 01:17:31,070 you see, now we're together. 1737 01:17:31,081 --> 01:17:32,601 That's awesome. That's great. 1738 01:17:32,612 --> 01:17:34,244 NICK: Yeah, it is. 1739 01:17:34,964 --> 01:17:37,757 But then we got to talking about why it took so long. 1740 01:17:38,044 --> 01:17:39,480 ABBY: Why did you tell Nick that I have 1741 01:17:39,524 --> 01:17:40,873 a boyfriend in college named Jonathan? 1742 01:17:40,917 --> 01:17:42,821 -Why'd you make that up? -Look, Martin... 1743 01:17:42,832 --> 01:17:44,355 he was the one who wrote 1744 01:17:44,398 --> 01:17:45,617 that CreekSecretspost about me. 1745 01:17:46,096 --> 01:17:47,880 He screenshotted my emails 1746 01:17:47,924 --> 01:17:51,249 and he's been using them to blackmail me for months. 1747 01:17:51,275 --> 01:17:53,944 What does that have to do with us, Simon? 1748 01:17:53,955 --> 01:17:55,130 He told me that if I didn't help him 1749 01:17:55,141 --> 01:17:57,100 get with Abby, he'd out me. 1750 01:18:00,110 --> 01:18:01,397 And I... 1751 01:18:02,242 --> 01:18:03,679 That's why I had to keep you guys apart. 1752 01:18:03,722 --> 01:18:05,812 So you made up a bunch of lies. 1753 01:18:06,856 --> 01:18:08,031 And that's why you convinced me 1754 01:18:08,074 --> 01:18:09,444 to go on that date with Leah? 1755 01:18:09,455 --> 01:18:11,240 You know, to keep me away from Abby? 1756 01:18:11,251 --> 01:18:12,992 So, wait. Running lines at Waffle House 1757 01:18:13,036 --> 01:18:14,820 and beer pong at Bram's, 1758 01:18:14,864 --> 01:18:17,772 all of that was just to pawn me off on Martin? 1759 01:18:17,867 --> 01:18:20,015 I'm not a piece of meat, Simon. 1760 01:18:20,407 --> 01:18:23,343 You know how hard it was for me to start over. 1761 01:18:24,552 --> 01:18:25,640 I trusted you. 1762 01:18:26,236 --> 01:18:27,411 [sighs] 1763 01:18:30,244 --> 01:18:32,820 Hey, come on, Leah. I'll take you to school. 1764 01:18:38,191 --> 01:18:40,956 Leah. Leah, please. Listen, listen. 1765 01:18:41,035 --> 01:18:42,587 I know I messed up, okay? 1766 01:18:42,630 --> 01:18:43,871 But I knew you were in love with Nick. 1767 01:18:43,882 --> 01:18:45,839 -And I thought that maybe... -Just stop it! 1768 01:18:45,850 --> 01:18:47,964 You know what? You are insanely stupid, Simon. 1769 01:18:47,975 --> 01:18:51,699 I was never in love with Nick. I was in love with you! 1770 01:18:53,293 --> 01:18:54,207 [gasps] 1771 01:18:55,121 --> 01:18:56,035 Look... 1772 01:18:57,341 --> 01:18:59,256 We're... We're us. 1773 01:18:59,299 --> 01:19:00,636 Yeah, well... 1774 01:19:01,008 --> 01:19:02,793 [sighs] Sorry. 1775 01:19:05,392 --> 01:19:07,511 I've been trying to tell you. 1776 01:19:08,447 --> 01:19:12,300 That night I slept over... I was trying to tell you. 1777 01:19:14,890 --> 01:19:17,191 You wanna know the funniest part? 1778 01:19:17,350 --> 01:19:19,800 It's that all these years, you being so picky with girls, 1779 01:19:19,811 --> 01:19:22,214 I thought that maybe it was 1780 01:19:22,235 --> 01:19:24,194 because you might like me, too. 1781 01:19:24,890 --> 01:19:26,413 And then, you know, you told me 1782 01:19:26,457 --> 01:19:27,871 I should go out with Nick 1783 01:19:27,882 --> 01:19:30,581 and I realized you were just never gonna see me that way. 1784 01:19:30,665 --> 01:19:33,386 I can deal with you being gay, Si. 1785 01:19:33,943 --> 01:19:35,548 But you set me up to get my heart broken 1786 01:19:35,559 --> 01:19:36,857 when you thought I was in love with Nick 1787 01:19:36,868 --> 01:19:38,978 and that just makes you cruel. 1788 01:19:44,617 --> 01:19:46,880 -[car engine starts] -[Simon sighs] 1789 01:19:53,005 --> 01:19:56,530 [students murmuring] 1790 01:20:08,542 --> 01:20:09,701 You all right? 1791 01:20:09,761 --> 01:20:11,185 Hanging in there. 1792 01:20:11,257 --> 01:20:12,982 Uh, for the record, 1793 01:20:13,006 --> 01:20:15,792 when I was saying that we have a lot in common, you know, 1794 01:20:15,803 --> 01:20:18,537 I wasn't really... That's not what I was talking about. 1795 01:20:18,639 --> 01:20:19,553 Gotcha. 1796 01:20:19,822 --> 01:20:21,389 Just FYI, just for the record. 1797 01:20:21,400 --> 01:20:23,349 -SIMON: Okay, great. Thanks. -All right. 1798 01:20:33,022 --> 01:20:34,168 Hey, Jackie. 1799 01:20:34,280 --> 01:20:35,759 Did you date me 1800 01:20:35,770 --> 01:20:38,066 because you think I look like a guy? 1801 01:20:38,329 --> 01:20:40,375 No. No, I actually broke up with you 1802 01:20:40,386 --> 01:20:42,551 because you don't look like a guy. 1803 01:20:42,576 --> 01:20:45,841 Oh. Oh, okay. Thanks. 1804 01:20:46,363 --> 01:20:47,277 Welcome. 1805 01:20:59,158 --> 01:21:00,551 [sighs] 1806 01:21:00,594 --> 01:21:02,466 [rap music playing on phone] 1807 01:21:02,509 --> 01:21:04,074 Yeah! Hey, Creekwood! 1808 01:21:06,557 --> 01:21:08,324 This one's for you, Spier. 1809 01:21:09,715 --> 01:21:10,879 Hey, Ethan. 1810 01:21:11,605 --> 01:21:13,113 -Oh, yeah! -Oh, yeah. 1811 01:21:17,002 --> 01:21:18,743 Ooh, ooh, ooh. 1812 01:21:18,786 --> 01:21:21,035 You like that, don't you, Spier? 1813 01:21:21,046 --> 01:21:24,675 -Yeah. -Oh, yeah, Ethan, Simon likey. 1814 01:21:24,857 --> 01:21:27,598 [Aaron and Spencer moaning] 1815 01:21:28,665 --> 01:21:31,011 You have something you wanna say to me? 1816 01:21:32,013 --> 01:21:34,249 I said do you have something to say to me? 1817 01:21:34,260 --> 01:21:35,089 [turns off music] 1818 01:21:35,100 --> 01:21:36,855 -I'll take it from here. -Hey, Ms. Albright. 1819 01:21:36,866 --> 01:21:38,404 Don't "Hey, Ms. Albright" me. 1820 01:21:38,415 --> 01:21:39,807 We're not friends. You're not gonna 1821 01:21:39,851 --> 01:21:41,157 braid my hair or paint my nails. 1822 01:21:41,200 --> 01:21:42,810 Get your ass off the table now! 1823 01:21:42,854 --> 01:21:45,248 You sweaty, hormonal virgins. 1824 01:21:45,639 --> 01:21:47,979 You know what? You're about to be suspended for so long, 1825 01:21:47,990 --> 01:21:49,556 that by the time it's over, you're gonna be 1826 01:21:49,600 --> 01:21:51,949 the fat, bald, unhappily married 1827 01:21:52,030 --> 01:21:55,207 wildly mediocre nobodies you're destined to become. 1828 01:21:55,218 --> 01:21:56,964 You can't talk to us like that. 1829 01:21:56,999 --> 01:21:58,739 Actually, I can, 'cause I just did. 1830 01:21:58,783 --> 01:22:00,437 And you know why? Because you're just those two 1831 01:22:00,480 --> 01:22:02,047 assholes that did that shitty thing 1832 01:22:02,091 --> 01:22:05,004 in front of the whole school. And guess what? 1833 01:22:05,015 --> 01:22:08,254 Nobody feels sorry for those assholes, especially me. 1834 01:22:08,749 --> 01:22:10,926 Now, walk. Mr. Worth's office now. 1835 01:22:10,969 --> 01:22:11,883 Bye. 1836 01:22:12,703 --> 01:22:14,347 Uh-uh. That's mine now. 1837 01:22:14,486 --> 01:22:16,706 I'mma sell it. Get my tubes tied. 1838 01:22:17,454 --> 01:22:19,804 [scattered laughter and chatter] 1839 01:22:30,380 --> 01:22:32,425 [inaudible conversation] 1840 01:22:33,159 --> 01:22:35,891 Why does Mr. Worth have to talk to us? 1841 01:22:36,560 --> 01:22:38,962 I mean, can't we just let this shit go? 1842 01:22:41,701 --> 01:22:43,594 Hey, I'm sorry, Ethan. 1843 01:22:45,397 --> 01:22:48,632 None of this ever happened when just you were out. 1844 01:22:49,790 --> 01:22:51,662 You know what they say, one gay's a snooze, 1845 01:22:51,705 --> 01:22:54,131 two's a hilarious hate crime. 1846 01:22:58,712 --> 01:23:01,208 You could've told me you were gay. 1847 01:23:03,034 --> 01:23:04,653 I guess I didn't think we had very much in common. 1848 01:23:04,664 --> 01:23:06,552 [scoffs] You're telling me, Simon. 1849 01:23:06,563 --> 01:23:08,423 It's not like your all-hoodie wardrobe 1850 01:23:08,434 --> 01:23:09,609 rocks my world. 1851 01:23:10,072 --> 01:23:11,073 [Simon chuckles] 1852 01:23:16,121 --> 01:23:17,214 I don't know. 1853 01:23:17,818 --> 01:23:19,300 Maybe I was jealous. 1854 01:23:20,209 --> 01:23:22,580 You've been out since you were 16. 1855 01:23:24,303 --> 01:23:26,238 It always seemed so easy for you. 1856 01:23:26,262 --> 01:23:27,176 Easy? 1857 01:23:28,090 --> 01:23:29,675 Are you kidding me? 1858 01:23:32,050 --> 01:23:33,921 My mom still tells my grandparents 1859 01:23:33,965 --> 01:23:35,836 about all the girls I'm dating 1860 01:23:35,880 --> 01:23:39,228 when we go over to their house for dinner, every Sunday. 1861 01:23:39,275 --> 01:23:42,040 She says it's 'cause they're old and religious, 1862 01:23:42,147 --> 01:23:44,087 and it's just easier that way. 1863 01:23:45,150 --> 01:23:47,321 I don't know, maybe that's true. 1864 01:23:47,612 --> 01:23:51,321 But you should hear her voice when she talks about the girls. 1865 01:23:55,987 --> 01:23:57,880 All right, boys, come on in. 1866 01:23:58,772 --> 01:23:59,730 Come on. 1867 01:24:01,166 --> 01:24:02,765 All right, just stand right here. 1868 01:24:02,776 --> 01:24:04,013 [speaks French] 1869 01:24:05,170 --> 01:24:06,443 Get up. 1870 01:24:09,591 --> 01:24:11,165 Okay, these gentlemen have something 1871 01:24:11,176 --> 01:24:12,688 that they would like to say to you. 1872 01:24:12,699 --> 01:24:14,310 -We're sorry. -Our bad. 1873 01:24:14,571 --> 01:24:16,355 That's right. 'Cause at Creekwood High, 1874 01:24:16,399 --> 01:24:17,400 what do we believe in? 1875 01:24:17,443 --> 01:24:18,740 BOTH: Tolerance. 1876 01:24:18,793 --> 01:24:20,882 And "tolerance" means we respect 1877 01:24:20,893 --> 01:24:22,732 Simon and Ethan's choice to be boyfriends. 1878 01:24:22,796 --> 01:24:24,787 -We are not boyfriends. -Yeah. No. 1879 01:24:24,798 --> 01:24:26,322 Hey, whatever you wanna call it, 1880 01:24:26,365 --> 01:24:27,584 it's fine with me. Seriously. 1881 01:24:27,627 --> 01:24:29,760 We call it "two people 1882 01:24:29,803 --> 01:24:31,544 that are not at all romantically involved." 1883 01:24:31,588 --> 01:24:32,937 Yeah, I get it. Keepin' it casual, man. 1884 01:24:32,980 --> 01:24:34,529 I can dig, seriously. 1885 01:24:36,158 --> 01:24:38,943 Oh. Simon. Hey, can we talk? 1886 01:24:39,639 --> 01:24:41,032 I don't have anything to say to you. 1887 01:24:41,076 --> 01:24:42,468 Please, please. I just wanted to say 1888 01:24:42,512 --> 01:24:43,729 that I was sorry, okay? 1889 01:24:43,740 --> 01:24:45,210 I didn't know or think 1890 01:24:45,254 --> 01:24:46,777 that people still did shit like that. 1891 01:24:46,820 --> 01:24:48,735 And I got in a lot of shit for Homecoming, 1892 01:24:48,779 --> 01:24:50,824 and I wanted everyone to focus on something else, you know? 1893 01:24:50,868 --> 01:24:52,522 I just didn't think it was gonna be a big thing. 1894 01:24:52,565 --> 01:24:54,219 I don't care if you didn't think that my coming out 1895 01:24:54,263 --> 01:24:56,372 was gonna be a big thing, Martin. 1896 01:24:57,135 --> 01:24:58,763 Look, you don't get to decide that. 1897 01:24:58,832 --> 01:25:01,096 I'm supposed to be the one that decides when 1898 01:25:01,139 --> 01:25:02,793 and where, and how and who knows 1899 01:25:02,836 --> 01:25:04,186 and how I get to say it. 1900 01:25:04,229 --> 01:25:05,491 That's supposed to be my thing! 1901 01:25:05,535 --> 01:25:07,693 And you took that away from me. 1902 01:25:08,349 --> 01:25:11,286 So, well, can you please just get the fuck away from me? 1903 01:25:20,202 --> 01:25:21,549 [sighs] 1904 01:25:33,911 --> 01:25:35,674 [computer chimes] 1905 01:25:43,094 --> 01:25:45,966 BLUE: I saw the posts. I know who you are. 1906 01:25:46,478 --> 01:25:48,115 Jacques a Dit. 1907 01:25:48,298 --> 01:25:50,381 That's what they call Simon Says in France. 1908 01:25:50,449 --> 01:25:51,711 Very clever. 1909 01:25:51,875 --> 01:25:53,311 I'm sorry, Simon. I can't do this anymore. 1910 01:25:53,331 --> 01:25:56,412 -SIMON: Please, Blue. -BLUE: I'm so sorry. 1911 01:25:56,481 --> 01:26:00,230 SIMON: You can't leave me alone. Everything's falling apart. 1912 01:26:01,895 --> 01:26:03,158 [takes deep breath] 1913 01:26:29,445 --> 01:26:30,663 [sobbing] 1914 01:26:50,610 --> 01:26:52,990 I mean, I haven't even talked to her. 1915 01:26:53,033 --> 01:26:55,235 I haven't even seen her at school. 1916 01:26:56,428 --> 01:26:58,300 Anyway, I guess I'll see you in class, right? 1917 01:26:58,343 --> 01:26:59,562 -GIRL: Yeah, totally. -CAL: Okay. 1918 01:26:59,605 --> 01:27:00,519 Later. 1919 01:27:01,825 --> 01:27:03,653 -Hey. -Hey, Simon. 1920 01:27:06,351 --> 01:27:07,497 Is it you? 1921 01:27:09,496 --> 01:27:10,738 Are you Blue? 1922 01:27:11,487 --> 01:27:14,751 No. No, it's not me. Sorry. 1923 01:27:18,320 --> 01:27:19,930 I know you've had a crazy couple days. 1924 01:27:19,973 --> 01:27:21,278 You wanna talk about it? 1925 01:27:21,323 --> 01:27:23,692 No, I'm sorry. I shouldn't have asked. 1926 01:27:23,803 --> 01:27:26,567 -No, don't worry. -Sorry for bothering you. 1927 01:27:45,347 --> 01:27:46,580 [door closes] 1928 01:28:06,716 --> 01:28:08,151 Did you know? 1929 01:28:13,375 --> 01:28:15,028 I knew you had a secret. 1930 01:28:20,165 --> 01:28:23,423 I mean, when you were little, you were so carefree. 1931 01:28:24,170 --> 01:28:28,635 But these last few years, more and more... 1932 01:28:30,092 --> 01:28:33,471 it's almost like I could feel you holding your breath. 1933 01:28:40,619 --> 01:28:43,066 I wanted to ask you about it, but I... 1934 01:28:43,405 --> 01:28:45,015 didn't wanna pry. 1935 01:28:48,279 --> 01:28:51,674 -Maybe I made a mistake. -No. No, Mom, you... 1936 01:28:53,589 --> 01:28:55,455 You didn't make a mistake. 1937 01:28:59,271 --> 01:29:01,339 EMILY: Being gay is your thing. 1938 01:29:02,380 --> 01:29:05,597 There are parts of it you have to go through alone. 1939 01:29:05,731 --> 01:29:06,732 I hate that. 1940 01:29:08,093 --> 01:29:11,753 As soon as you came out, you said, "Mom, I'm still me." 1941 01:29:15,045 --> 01:29:16,865 I need you to hear this. 1942 01:29:18,744 --> 01:29:21,268 You are still you, Simon. 1943 01:29:23,540 --> 01:29:28,789 And you are still the same son who I love to tease, 1944 01:29:29,333 --> 01:29:33,070 and who your father depends on for just about everything. 1945 01:29:33,542 --> 01:29:35,336 And you're the same brother 1946 01:29:35,508 --> 01:29:38,068 who always compliments his sister on her food, 1947 01:29:38,111 --> 01:29:40,586 even when it sucks. 1948 01:29:43,742 --> 01:29:46,005 But you get to exhale now, Simon. 1949 01:29:48,008 --> 01:29:51,343 You get to be more you than you have been... 1950 01:29:53,823 --> 01:29:55,633 in a very long time. 1951 01:30:02,868 --> 01:30:05,362 You deserve everything you want. 1952 01:30:19,631 --> 01:30:20,545 My boy. 1953 01:30:37,519 --> 01:30:39,085 Hey, Leah. 1954 01:30:39,477 --> 01:30:40,910 -Hey. -What's up? 1955 01:30:40,957 --> 01:30:42,543 What are you doing? 1956 01:30:42,554 --> 01:30:44,749 Just going for a run, you know. 1957 01:30:45,141 --> 01:30:47,910 -Daily ritual. -Yeah, you've never done that. 1958 01:30:48,312 --> 01:30:49,226 Have too. 1959 01:30:49,792 --> 01:30:51,785 But you're wearing jeans. 1960 01:30:52,708 --> 01:30:53,839 They're my running jeans. 1961 01:30:53,883 --> 01:30:56,027 Simon, you're about to pass out. 1962 01:30:56,407 --> 01:30:59,246 [panting] Okay, fine. I'm not going for a run. 1963 01:30:59,257 --> 01:31:01,053 Hey, Leah. Please, listen. 1964 01:31:01,064 --> 01:31:02,631 Look, I know, okay? 1965 01:31:02,674 --> 01:31:04,023 You didn't want anyone to know you're gay. 1966 01:31:04,035 --> 01:31:05,870 No, that wasn't just it. 1967 01:31:08,797 --> 01:31:10,746 I fell in love with someone. 1968 01:31:11,857 --> 01:31:13,683 That guy in the emails... 1969 01:31:15,165 --> 01:31:16,230 I love him. 1970 01:31:17,329 --> 01:31:19,671 And I knew that if Martin leaked our emails, 1971 01:31:19,682 --> 01:31:21,112 it'd scare him off. 1972 01:31:21,998 --> 01:31:22,912 I'm sorry. 1973 01:31:25,616 --> 01:31:28,229 I know what I did was messed up. 1974 01:31:31,059 --> 01:31:32,535 You're my best friend. 1975 01:31:32,574 --> 01:31:33,731 If I'm your best friend, 1976 01:31:33,742 --> 01:31:36,020 then why did you come out to Abby and not me? 1977 01:31:38,047 --> 01:31:39,488 Think it was easier. 1978 01:31:41,104 --> 01:31:43,266 I've known Abby for six months, 1979 01:31:43,367 --> 01:31:46,239 and I've known you for 13 years. 1980 01:31:48,590 --> 01:31:49,982 And I knew that if I told you, 1981 01:31:50,026 --> 01:31:52,610 that everything was gonna be different. 1982 01:31:53,777 --> 01:31:56,321 I really wanted things to stay the same. 1983 01:32:00,515 --> 01:32:02,772 Tell me about this guy you love. 1984 01:32:06,106 --> 01:32:07,716 -You sure? -Yeah. 1985 01:32:08,324 --> 01:32:11,340 It'll help me kill off Hetero Simon in my mind. 1986 01:32:11,351 --> 01:32:14,183 -You don't have to kill him off. -He's dead, Si. 1987 01:32:14,267 --> 01:32:17,417 Hacking him up with a mental machete as we speak. 1988 01:32:17,488 --> 01:32:18,620 [chuckles] 1989 01:32:19,055 --> 01:32:20,883 All right. Fair enough. 1990 01:32:23,807 --> 01:32:25,424 So, I call him Blue. 1991 01:32:35,566 --> 01:32:37,114 Hey, Si. 1992 01:32:38,857 --> 01:32:40,123 Yeah? 1993 01:32:45,385 --> 01:32:46,386 [sighs] 1994 01:32:50,534 --> 01:32:52,579 How long have you known? 1995 01:32:54,193 --> 01:32:58,042 Like, I really started to get it when I was around... 1996 01:33:00,139 --> 01:33:01,214 thirteen? 1997 01:33:01,401 --> 01:33:03,471 Four years? Four years of... 1998 01:33:04,970 --> 01:33:06,537 eating dinner together, 1999 01:33:06,581 --> 01:33:07,973 four years of going to movies together. 2000 01:33:08,017 --> 01:33:10,542 Four years of walking Bieber together. 2001 01:33:12,804 --> 01:33:14,143 I'm sorry. 2002 01:33:14,763 --> 01:33:16,405 I shouldn't have missed it. 2003 01:33:16,416 --> 01:33:17,964 No. Hey, no, Dad. 2004 01:33:17,975 --> 01:33:19,811 All those stupid jokes... 2005 01:33:20,450 --> 01:33:21,576 Well, I know you didn't mean 'em. 2006 01:33:21,587 --> 01:33:24,387 It doesn't matter. I shouldn't have missed it. 2007 01:33:27,427 --> 01:33:28,559 But... 2008 01:33:28,881 --> 01:33:31,889 in case the message got lost somewhere I just... 2009 01:33:32,789 --> 01:33:35,318 I just want you to know that I love you. 2010 01:33:36,857 --> 01:33:39,248 [crying] And I'm really proud of you. 2011 01:33:39,891 --> 01:33:42,427 I wouldn't change anything about you. 2012 01:33:45,120 --> 01:33:46,631 Hey. Shit, Dad. 2013 01:33:49,362 --> 01:33:50,506 Hey, stop crying. 2014 01:33:50,537 --> 01:33:52,443 I'm trying. I'm trying. 2015 01:33:53,540 --> 01:33:55,217 Oh, God. 2016 01:33:57,066 --> 01:33:58,279 Come here. 2017 01:34:07,990 --> 01:34:09,923 How's that video for Mom coming? 2018 01:34:09,948 --> 01:34:11,297 -Good. -Good, good. 2019 01:34:11,341 --> 01:34:12,390 Good. 2020 01:34:15,214 --> 01:34:16,563 You don't know how to export it, do you? 2021 01:34:16,607 --> 01:34:17,390 Can you help me with that, please? 2022 01:34:17,434 --> 01:34:18,348 Yeah. 2023 01:34:18,827 --> 01:34:20,275 -Okay. -Let's go. 2024 01:34:20,350 --> 01:34:21,307 Hey. 2025 01:34:22,067 --> 01:34:25,382 I thought maybe we could sign up for Grindr together. 2026 01:34:25,485 --> 01:34:28,007 You don't know what Grindr is, do you? 2027 01:34:28,097 --> 01:34:29,925 It's Facebook for gay people. 2028 01:34:30,539 --> 01:34:32,013 Not what it is. 2029 01:34:35,408 --> 01:34:36,717 Ladies and gentlemen, 2030 01:34:36,728 --> 01:34:38,928 I present to you 20 years of bliss. 2031 01:34:39,891 --> 01:34:43,068 [video playing] 2032 01:34:47,246 --> 01:34:49,204 EMILY: Did you guys do this? 2033 01:34:49,799 --> 01:34:51,703 Simon and I did it, yeah. 2034 01:34:52,469 --> 01:34:54,253 -I just helped. -It was mostly me. 2035 01:34:54,297 --> 01:34:55,690 EMILY: [laughs] Yeah, right. 2036 01:34:59,868 --> 01:35:01,304 Really? Really? 2037 01:35:03,088 --> 01:35:05,390 EMILY: I can't believe you did this. 2038 01:35:05,525 --> 01:35:07,908 I panicked and bought you a watch. 2039 01:35:07,919 --> 01:35:09,062 That's okay. 2040 01:35:09,312 --> 01:35:10,530 You can give me somethin' later 2041 01:35:10,574 --> 01:35:11,836 that I can't get in the store. 2042 01:35:11,880 --> 01:35:13,316 That's really gross. 2043 01:35:13,327 --> 01:35:15,640 -Oh, guys, just look. -Sorry, just pay attention. 2044 01:35:15,651 --> 01:35:16,826 Just look at baby Bieber! 2045 01:35:16,852 --> 01:35:18,027 NORA: He was so cute! 2046 01:35:18,038 --> 01:35:20,179 EMILY: Just look at our baby! 2047 01:35:24,066 --> 01:35:26,476 SIMON: Dear students of Creekwood High School, 2048 01:35:26,546 --> 01:35:29,765 As anyone with a half-decent data plan already knows, 2049 01:35:29,811 --> 01:35:32,030 a recent post on this very website 2050 01:35:32,074 --> 01:35:33,710 declared that I was gay. 2051 01:35:33,721 --> 01:35:35,585 The delivery left something to be desired, 2052 01:35:35,599 --> 01:35:37,499 but the message is true. 2053 01:35:37,601 --> 01:35:39,646 I am... gay. 2054 01:35:40,256 --> 01:35:43,562 For a long time, I was killing myself to hide that fact. 2055 01:35:44,086 --> 01:35:45,593 I had all these reasons. 2056 01:35:45,604 --> 01:35:47,432 It was unfair that only gay people had to come out. 2057 01:35:47,443 --> 01:35:48,663 I was sick of change. 2058 01:35:48,674 --> 01:35:50,864 But the truth is I was just scared. 2059 01:35:50,875 --> 01:35:52,179 COACH: Come on, Garrett. Let's go! 2060 01:35:52,190 --> 01:35:54,444 SIMON: At first I thought it was just a gay thing. 2061 01:35:54,487 --> 01:35:55,924 But then I realized, no matter what, 2062 01:35:55,967 --> 01:35:57,534 announcing who you are 2063 01:35:57,577 --> 01:35:59,077 to the world is pretty terrifying 2064 01:35:59,088 --> 01:36:01,890 because what if the world doesn't like you? 2065 01:36:02,017 --> 01:36:04,999 So, I did whatever I could to keep my secret. 2066 01:36:05,150 --> 01:36:07,674 I hurt the best, most important people. 2067 01:36:07,774 --> 01:36:10,108 And I want them to know that I'm sorry. 2068 01:36:10,199 --> 01:36:11,837 I am done being scared. 2069 01:36:12,281 --> 01:36:13,761 I'm done living in a world 2070 01:36:13,837 --> 01:36:15,626 where I don't get to be who I am. 2071 01:36:15,639 --> 01:36:17,684 I deserve a great love story. 2072 01:36:17,728 --> 01:36:20,439 Disclaimer, this is about to get romantic as eff, 2073 01:36:20,513 --> 01:36:22,602 so anyone adverse to gratuitous feelings 2074 01:36:22,646 --> 01:36:24,561 kindly click over to the BuzzFeed quiz 2075 01:36:24,604 --> 01:36:26,650 or resume the porn you paused to read this. 2076 01:36:26,693 --> 01:36:28,220 Did you even use the ladder? 2077 01:36:28,231 --> 01:36:30,016 SIMON: This guy that I love once wrote 2078 01:36:30,027 --> 01:36:32,400 that he felt like he was stuck on a Ferris wheel. 2079 01:36:32,411 --> 01:36:34,243 On top of the world one minute, 2080 01:36:34,266 --> 01:36:36,064 at rock bottom the next. 2081 01:36:36,222 --> 01:36:37,876 That's how I feel now. 2082 01:36:39,054 --> 01:36:41,697 I couldn't ask for more amazing friends, 2083 01:36:41,708 --> 01:36:43,874 a more understanding family. 2084 01:36:43,885 --> 01:36:45,451 But it would all be so much better 2085 01:36:45,495 --> 01:36:47,634 if I had someone to share it with. 2086 01:36:49,586 --> 01:36:50,712 So, Blue... 2087 01:36:51,337 --> 01:36:54,556 I might not know your name or what you look like. 2088 01:36:54,929 --> 01:36:56,743 But I know who you are. 2089 01:36:57,284 --> 01:36:59,681 I know you're funny and thoughtful. 2090 01:36:59,814 --> 01:37:01,337 That you choose your words carefully 2091 01:37:01,380 --> 01:37:02,729 and that they're always perfect. 2092 01:37:04,383 --> 01:37:06,124 And I know that you've been pretending for so long 2093 01:37:06,168 --> 01:37:08,371 it's hard to believe you can stop. 2094 01:37:08,518 --> 01:37:09,432 I get it. 2095 01:37:10,247 --> 01:37:12,543 Like I told you at the very beginning, 2096 01:37:12,652 --> 01:37:14,089 I'm just like you. 2097 01:37:14,132 --> 01:37:15,543 -GIRLS: Hi, Simon. -SIMON: What's up? 2098 01:37:15,786 --> 01:37:17,262 SIMON: So, Blue... 2099 01:37:17,273 --> 01:37:19,431 after the play, Friday at 10:00, 2100 01:37:19,442 --> 01:37:20,530 you know where I'll be. 2101 01:37:21,488 --> 01:37:24,614 No pressure for you to show up, but I hope you do. 2102 01:37:24,902 --> 01:37:27,613 Because you deserve a great love story too. 2103 01:37:27,711 --> 01:37:29,844 Love, Simon. 2104 01:37:41,206 --> 01:37:43,078 ♪ Willkommen 2105 01:37:43,161 --> 01:37:44,859 ♪ Bienvenue 2106 01:37:45,022 --> 01:37:50,811 ♪ Welcome im cabaret 2107 01:37:51,691 --> 01:37:53,041 ♪ Au cabaret 2108 01:37:54,085 --> 01:38:01,049 ♪ To cabaret 2109 01:38:05,575 --> 01:38:07,446 [audience cheering] 2110 01:38:12,147 --> 01:38:13,626 [all gasping] 2111 01:38:14,366 --> 01:38:17,755 Okay. They're not paying me enough for this. 2112 01:38:18,980 --> 01:38:20,590 [indistinct chatter] 2113 01:38:25,158 --> 01:38:26,507 -ABBY: Hi -LEAH: Oh, my God. 2114 01:38:26,518 --> 01:38:27,519 -Oh, my God! -You were amazing. 2115 01:38:27,530 --> 01:38:28,880 I'm not even kidding. 2116 01:38:28,891 --> 01:38:29,892 -You were, like, insane. -Thank you! 2117 01:38:29,955 --> 01:38:31,347 -What's up? -Baby! 2118 01:38:31,358 --> 01:38:32,812 [laughing] 2119 01:38:35,655 --> 01:38:37,678 ABBY: Yeah. Yeah. 2120 01:38:41,524 --> 01:38:42,734 [clears throat] 2121 01:38:43,004 --> 01:38:44,992 -Hey, Simon. -Hey. 2122 01:38:47,732 --> 01:38:51,125 Do you wanna go to the carnival with us tonight? 2123 01:38:54,797 --> 01:38:56,106 Yes. 2124 01:38:56,147 --> 01:38:57,235 -Yeah? -SIMON: Yeah! 2125 01:38:57,279 --> 01:38:58,323 LEAH: Yay! 2126 01:38:58,367 --> 01:39:00,053 Get in here, Leah! 2127 01:39:00,064 --> 01:39:01,425 LEAH: [grunts] The love! 2128 01:39:01,790 --> 01:39:03,190 Thank you. 2129 01:39:22,260 --> 01:39:23,479 -We'll be right here. -Yeah. 2130 01:39:23,522 --> 01:39:24,828 -Go get him. -All right. 2131 01:39:24,871 --> 01:39:26,395 -Yes! -Woo! Yeah! 2132 01:39:26,438 --> 01:39:27,744 Go, Simon! 2133 01:39:27,787 --> 01:39:29,940 -Spier, Spier, Spier! -Woo! 2134 01:39:30,009 --> 01:39:32,119 That should last a while. 2135 01:39:35,360 --> 01:39:36,471 GIRL: Oh, my God, look. 2136 01:39:36,482 --> 01:39:38,352 I bet he's waiting for the other gay kid. 2137 01:39:38,363 --> 01:39:40,581 Where's Dana? She'll love this. 2138 01:39:41,845 --> 01:39:44,218 ABBY: You got this, buddy. Proud of you. 2139 01:39:44,229 --> 01:39:45,621 [students cheering] 2140 01:39:45,708 --> 01:39:47,215 -Yeah, buddy! -Yeah! 2141 01:39:47,226 --> 01:39:48,531 You got it! Woo! 2142 01:39:48,591 --> 01:39:50,104 ABBY: This is it. 2143 01:39:54,162 --> 01:39:55,163 ALL: Yeah! 2144 01:39:55,641 --> 01:39:56,686 [cheering continues] 2145 01:40:02,083 --> 01:40:03,646 We love you, Simon! 2146 01:40:04,259 --> 01:40:06,000 [all cheering] 2147 01:40:08,027 --> 01:40:10,666 Yo. Can you just... Come on, no. 2148 01:40:15,574 --> 01:40:17,098 [all whooping] 2149 01:40:38,641 --> 01:40:41,339 Okay. That's your last ride ticket, buddy. 2150 01:40:43,472 --> 01:40:45,474 MARTIN: Wait. Wait! 2151 01:40:48,564 --> 01:40:51,056 Simon, it's me. 2152 01:40:52,292 --> 01:40:54,775 I'm Blue. l love you. 2153 01:40:56,354 --> 01:40:58,954 -No, you're not. -No, I'm not. I just... 2154 01:40:59,923 --> 01:41:02,603 This is so brutal. 2155 01:41:03,970 --> 01:41:05,822 Here. I'll tell you what. 2156 01:41:05,972 --> 01:41:08,627 I got a couple... How much is it? 2157 01:41:09,280 --> 01:41:12,196 -It's four tickets, four bucks. -Perfect. Okay. There you go. 2158 01:41:12,240 --> 01:41:13,556 Last one's on me. 2159 01:41:14,694 --> 01:41:15,868 Got it. 2160 01:41:17,565 --> 01:41:19,829 Last call for the Ferris wheel! 2161 01:41:22,163 --> 01:41:25,103 Oh, no, I can't watch. I can't watch this, babe. No. 2162 01:41:25,166 --> 01:41:26,306 This is awful. 2163 01:41:26,776 --> 01:41:28,689 -Okay, Dora. -Wait, wait. 2164 01:41:30,301 --> 01:41:31,697 Can I sit there? 2165 01:41:32,347 --> 01:41:34,642 I was kind of waiting for somebody. 2166 01:41:35,306 --> 01:41:36,704 Yeah, I know. 2167 01:41:41,269 --> 01:41:42,634 It's Bram! 2168 01:41:48,624 --> 01:41:49,806 It's you. 2169 01:41:51,126 --> 01:41:52,336 It's me. 2170 01:41:55,631 --> 01:41:57,285 But that night at the party... 2171 01:41:57,328 --> 01:42:00,201 Yeah. I was drunk and confused. 2172 01:42:00,244 --> 01:42:03,189 And it ended, like, a minute after you saw us. 2173 01:42:06,218 --> 01:42:07,547 And you're Jewish. 2174 01:42:08,023 --> 01:42:08,937 Yeah. 2175 01:42:10,036 --> 01:42:11,439 Which is cool. 2176 01:42:12,094 --> 01:42:13,696 And I'm black too. 2177 01:42:14,650 --> 01:42:15,836 And gay. 2178 01:42:17,131 --> 01:42:18,382 It's kind of crazy, huh? 2179 01:42:18,393 --> 01:42:20,025 I didn't think you'd come. 2180 01:42:20,699 --> 01:42:22,005 Me neither. 2181 01:42:22,016 --> 01:42:25,747 Until I was walking towards you, I didn't think I had it in me. 2182 01:42:33,712 --> 01:42:35,497 [all murmuring] 2183 01:42:46,059 --> 01:42:48,831 Are you disappointed that it's me? 2184 01:42:51,570 --> 01:42:52,891 No. 2185 01:42:56,257 --> 01:42:59,608 [all cheering] 2186 01:43:33,187 --> 01:43:35,076 [cell phone ringing] 2187 01:43:39,300 --> 01:43:40,092 Hey. 2188 01:43:40,103 --> 01:43:41,757 LEAH: Have you seen CreekSecrets? 2189 01:43:41,768 --> 01:43:44,381 There are six new confessions, all signed. 2190 01:43:44,435 --> 01:43:45,480 Listen to this. 2191 01:43:46,101 --> 01:43:48,469 "My parents didn't come and see me inCabaret. 2192 01:43:48,480 --> 01:43:50,517 They hate that I wanna be an actor. 2193 01:43:50,528 --> 01:43:53,172 I don't know if they'll ever be proud of me. 2194 01:43:53,183 --> 01:43:54,553 Taylor Metternich." 2195 01:43:54,663 --> 01:43:55,577 Wow. 2196 01:43:56,317 --> 01:43:58,029 You're a trendsetter, Spier. 2197 01:43:58,711 --> 01:44:01,822 Now, come on, get in the car. We need to go. 2198 01:44:11,027 --> 01:44:12,637 -Good morning! -Ah, there he is! 2199 01:44:12,681 --> 01:44:14,553 -Morning, Simon. -Top of the morning, kid. 2200 01:44:14,564 --> 01:44:15,697 What's this? 2201 01:44:15,782 --> 01:44:17,849 -Nora's specialty. -Mm, coconut? 2202 01:44:17,860 --> 01:44:19,590 -Yeah. -You look good. 2203 01:44:19,601 --> 01:44:21,080 -Have a good day, honey. -You too. 2204 01:44:21,124 --> 01:44:22,807 -Is it good? -It's delicious. 2205 01:44:22,865 --> 01:44:24,562 -I'll see you guys. -What, you're not gonna eat? 2206 01:44:24,606 --> 01:44:25,607 Bye, Simon. 2207 01:44:25,650 --> 01:44:29,480 ["Wild Heart" playing] 2208 01:44:38,642 --> 01:44:40,645 -Mornin'. -Mornin', buddy. 2209 01:44:42,145 --> 01:44:43,712 ♪ No one will ever Read the letters ♪ 2210 01:44:43,755 --> 01:44:45,714 ♪ Or the lies that I told 2211 01:44:46,062 --> 01:44:48,543 ♪ From the years I was changed... ♪ 2212 01:44:48,829 --> 01:44:51,090 -Good morning. -Hey! How you doin', Leah? 2213 01:44:51,101 --> 01:44:53,004 Pretty good. Pretty good. 2214 01:44:53,504 --> 01:44:55,245 ♪ Why did they have to go And run ♪ 2215 01:44:55,289 --> 01:44:57,856 ♪ From the dream far away 2216 01:44:58,422 --> 01:45:00,816 ♪ Were we there? Was I brave? 2217 01:45:01,251 --> 01:45:03,297 ♪ Ooh, ooh! 2218 01:45:03,862 --> 01:45:04,776 Hey! 2219 01:45:12,306 --> 01:45:13,219 Hey. 2220 01:45:17,419 --> 01:45:19,055 -Morning. -Morning. 2221 01:45:22,487 --> 01:45:24,591 Everybody in? -Yes. -Oh, yeah. 2222 01:45:24,602 --> 01:45:28,341 All right, it's too beautiful a day, so I think I'm gonna actually take us on a little adventure. 2223 01:45:28,452 --> 01:45:29,497 -Yes! -Woo! 2224 01:45:29,540 --> 01:45:31,237 That's exactly what I need! 2225 01:45:31,281 --> 01:45:32,967 NICK: Yeah, adventure! 2226 01:45:34,163 --> 01:45:35,947 ♪ Wild heart 2227 01:45:37,191 --> 01:45:38,366 ♪ Wild heart 2228 01:45:40,079 --> 01:45:41,341 ♪ Wild heart 2229 01:45:43,019 --> 01:45:44,238 ♪ Wild heart 2230 01:45:45,993 --> 01:45:47,299 ♪ Wild heart 2231 01:45:48,978 --> 01:45:50,153 ♪ Wild heart 2232 01:45:52,209 --> 01:45:56,249 ♪ When we met Everything seemed all right ♪ 2233 01:45:58,525 --> 01:46:00,960 ♪ I turn and sing On the sidewalk ♪ 2234 01:46:01,106 --> 01:46:03,686 ♪ Cut straight through The moonlight ♪ 2235 01:46:05,938 --> 01:46:09,289 ♪ I loved those days We didn't get out of bed ♪ 2236 01:46:12,570 --> 01:46:16,096 ♪ Left your taste in my mouth Your strange voice in my head ♪ 2237 01:46:16,918 --> 01:46:19,573 ♪ Oh I wanna hear it again 2238 01:46:20,752 --> 01:46:23,146 ♪ Expect that we're caught In a love song ♪ 2239 01:46:23,592 --> 01:46:26,334 ♪ So loud, oh, yeah 2240 01:46:27,756 --> 01:46:29,975 ♪ No not so typical love song 2241 01:46:30,260 --> 01:46:32,958 ♪ 'Cause it hurt us Again and again ♪ 2242 01:46:34,288 --> 01:46:36,681 ♪ So say that I really need you ♪ 2243 01:46:37,005 --> 01:46:39,921 ♪ So bad, oh, yeah 2244 01:46:40,977 --> 01:46:43,371 ♪ No, not so typical Love song ♪ 2245 01:46:43,807 --> 01:46:46,462 ♪ 'Cause it hurt us Again and again ♪ 2246 01:46:47,791 --> 01:46:49,358 ♪ Hey 2247 01:46:55,357 --> 01:46:57,592 ♪ La, la, la, la, la 2248 01:46:59,963 --> 01:47:02,118 ♪ You leave the city And chase bullet holes ♪ 2249 01:47:02,129 --> 01:47:03,870 ♪ That's actually starlight 2250 01:47:06,438 --> 01:47:09,049 ♪ In those rare moments You and I were brilliant ♪ 2251 01:47:09,108 --> 01:47:10,849 ♪ We were gonna be all right 2252 01:47:13,710 --> 01:47:16,931 ♪ God I loved those days We couldn't get out of bed ♪ 2253 01:47:20,384 --> 01:47:23,953 ♪ With your taste in my mouth Or your words in my head ♪ 2254 01:47:24,275 --> 01:47:27,103 ♪ And now I wanna Hear it again ♪ 2255 01:47:28,484 --> 01:47:30,964 ♪ Expect that we're caught n a love song ♪ 2256 01:47:31,488 --> 01:47:34,360 ♪ So loud, oh, yeah 2257 01:47:35,294 --> 01:47:37,557 ♪ No, not so typical Love song ♪ 2258 01:47:37,986 --> 01:47:40,641 ♪ 'Cause it hurt us Again and again ♪ 2259 01:47:42,007 --> 01:47:44,314 ♪ So say that I really need you ♪ 2260 01:47:44,679 --> 01:47:47,291 ♪ So bad, oh, yeah 2261 01:47:48,861 --> 01:47:51,081 ♪ No, not so typical Love song ♪ 2262 01:47:51,632 --> 01:47:54,243 ♪ 'Cause it hurt us Again and again ♪ 2263 01:47:54,816 --> 01:48:01,823 [instrumental music playing] 2264 01:49:39,660 --> 01:49:41,662 Captioned by Deluxe 160954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.