All language subtitles for Legion - 02x09 - Chapter 17.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,875 --> 00:00:03,542 - [HELICOPTER BLADES WHIRRING] - [GASPS] 2 00:00:23,335 --> 00:00:25,302 [FOOTFALLS APPROACHING] 3 00:00:44,303 --> 00:00:45,507 [GRUNTS] 4 00:00:47,840 --> 00:00:49,806 [MELANIE GRUNTS] 5 00:00:54,847 --> 00:00:56,079 OLIVER: It's done. 6 00:00:56,081 --> 00:00:57,473 She's ours. 7 00:00:57,474 --> 00:01:01,250 _ 8 00:01:03,088 --> 00:01:05,055 ["THE CASTLE" BY THE FLAMING LIPS PLAYING] 9 00:01:22,250 --> 00:01:25,142 ♪ Her eyes ♪ 10 00:01:25,144 --> 00:01:29,846 ♪ Were butterflies ♪ 11 00:01:29,848 --> 00:01:34,785 ♪ Her smile was a rainbow ♪ 12 00:01:37,937 --> 00:01:41,190 ♪ Her hair ♪ 13 00:01:41,193 --> 00:01:45,195 ♪ Was sunbeam waves ♪ 14 00:01:45,197 --> 00:01:50,249 ♪ Shining 'round like a halo ♪ 15 00:01:54,367 --> 00:01:57,174 ♪ Her face ♪ 16 00:01:57,176 --> 00:02:02,112 ♪ Was a fairy tale ♪ 17 00:02:02,114 --> 00:02:05,816 ♪ That has a poison apple... ♪ 18 00:02:07,853 --> 00:02:08,952 Syd. 19 00:02:08,954 --> 00:02:10,787 ♪ No way... ♪ 20 00:02:10,789 --> 00:02:12,222 Syd. 21 00:02:20,368 --> 00:02:22,335 Sit. 22 00:02:28,073 --> 00:02:32,108 So... he's back. 23 00:02:32,110 --> 00:02:34,211 This morning. 24 00:02:34,213 --> 00:02:36,813 - He looks good. - Hmm. 25 00:02:36,815 --> 00:02:38,215 Oh, they always do. 26 00:02:38,217 --> 00:02:42,426 Our men, with all their in, out. 27 00:02:42,429 --> 00:02:44,254 In, out. 28 00:02:45,958 --> 00:02:49,226 All their important things to do. 29 00:02:49,228 --> 00:02:51,828 "World's not gonna save itself, dear." 30 00:02:51,830 --> 00:02:53,897 And off they go. 31 00:02:53,899 --> 00:02:56,833 A day. A month. 32 00:02:57,980 --> 00:02:59,713 A year. 33 00:03:01,523 --> 00:03:03,206 Forever. 34 00:03:04,877 --> 00:03:07,185 Admiral Fukyama asked 35 00:03:07,188 --> 00:03:09,504 if you're ready to get back to work. 36 00:03:09,507 --> 00:03:12,215 - We need you. - It's how they control us. 37 00:03:12,217 --> 00:03:14,985 Their absence... [CLEARS THROAT] 38 00:03:14,987 --> 00:03:18,121 distracts us from our lives, 39 00:03:18,123 --> 00:03:20,056 the things that matter. 40 00:03:24,897 --> 00:03:26,395 I'm not sure what you're trying... 41 00:03:26,398 --> 00:03:28,164 It's never their fault. 42 00:03:28,166 --> 00:03:30,133 Our men. 43 00:03:30,135 --> 00:03:32,068 And God forbid 44 00:03:32,070 --> 00:03:34,812 we should have a feeling about it. 45 00:03:36,421 --> 00:03:39,075 Mmm, what choice do they have? 46 00:03:40,112 --> 00:03:42,012 Destiny calls. 47 00:03:42,014 --> 00:03:43,847 [KETTLE WHISTLING] 48 00:03:43,849 --> 00:03:46,950 What kind of bitches would we be to stand in their way? 49 00:03:55,027 --> 00:03:56,993 [WHISTLING CONTINUES] 50 00:04:09,174 --> 00:04:11,141 [WHISTLING STOPS] 51 00:04:12,911 --> 00:04:14,835 Do you know what the saddest words are 52 00:04:14,838 --> 00:04:16,971 in the English language? 53 00:04:18,953 --> 00:04:21,117 "Vacant lot." 54 00:04:22,821 --> 00:04:25,155 Don't know why. 55 00:04:25,157 --> 00:04:27,123 Vacant lot. 56 00:04:48,880 --> 00:04:53,817 OLIVER: ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ 57 00:04:55,187 --> 00:04:58,855 ♪ My Bonnie lies over the sea ♪ 58 00:05:00,317 --> 00:05:03,118 ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ 59 00:05:05,030 --> 00:05:08,687 ♪ So bring back my Bonnie to me. ♪ 60 00:05:10,796 --> 00:05:13,129 Well, that's most uninviting. 61 00:05:13,132 --> 00:05:14,971 Get up. 62 00:05:20,045 --> 00:05:23,847 Sugarplum, I-I must confess bewilderment. 63 00:05:23,849 --> 00:05:26,016 - This isn't you. - How would you know? 64 00:05:26,018 --> 00:05:28,156 Where'd you go this time? 65 00:05:30,648 --> 00:05:32,562 This quality of light. 66 00:05:39,130 --> 00:05:42,359 Remember that rooftop in Bombay? 67 00:05:42,362 --> 00:05:44,134 It's called Mumbai now. 68 00:05:44,136 --> 00:05:47,037 One of many changes since you've been gone. 69 00:05:47,039 --> 00:05:49,882 Holding each other tight. 70 00:05:49,885 --> 00:05:51,107 Stars above. 71 00:05:51,109 --> 00:05:52,909 A whispered dream. 72 00:05:52,911 --> 00:05:55,125 You left me. 73 00:05:55,128 --> 00:05:57,773 I always come back to the girl I left behind. 74 00:05:57,776 --> 00:05:58,908 She's gone. 75 00:05:58,911 --> 00:06:00,878 She's not. 76 00:06:00,881 --> 00:06:02,814 Look. 77 00:06:06,858 --> 00:06:08,958 [GASPS] 78 00:06:33,070 --> 00:06:35,118 I was worried. 79 00:06:35,120 --> 00:06:37,390 When you came back... 80 00:06:37,393 --> 00:06:39,393 If you... 81 00:06:39,396 --> 00:06:41,496 you came back. 82 00:06:43,061 --> 00:06:45,795 All those years. 83 00:06:45,797 --> 00:06:48,351 Did they make me unrecognizable? 84 00:06:57,406 --> 00:06:59,843 What are years? 85 00:06:59,845 --> 00:07:01,811 Just trips around the sun. 86 00:07:07,886 --> 00:07:09,853 [WATER BABBLING] 87 00:07:30,859 --> 00:07:34,351 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 88 00:07:34,354 --> 00:07:36,287 [BIRD SQUAWKS] 89 00:07:45,891 --> 00:07:47,991 [SIGHS] 90 00:07:49,127 --> 00:07:51,094 FAROUK: We must leave soon. 91 00:07:56,664 --> 00:07:59,803 And go where? 92 00:07:59,805 --> 00:08:01,838 To find the monk. 93 00:08:01,840 --> 00:08:04,073 Remember? 94 00:08:04,075 --> 00:08:07,043 Le moine qui garde. 95 00:08:09,080 --> 00:08:11,080 Have you seen him? 96 00:08:11,082 --> 00:08:14,050 The monk of the Mi-Go order. 97 00:08:16,888 --> 00:08:19,222 Is he here? 98 00:08:19,224 --> 00:08:21,191 At Division 3? 99 00:08:24,796 --> 00:08:28,765 He alone knows where the body's hidden. 100 00:08:34,940 --> 00:08:36,940 Yes. 101 00:08:36,942 --> 00:08:38,875 I remember now. 102 00:08:38,877 --> 00:08:40,844 The monk. 103 00:08:54,059 --> 00:08:56,993 ♪ ♪ 104 00:09:15,947 --> 00:09:18,114 - [SHUDDERS] - [BEEP] 105 00:09:22,821 --> 00:09:24,988 Hmm. 106 00:09:24,990 --> 00:09:27,790 You should have burned it. 107 00:09:27,792 --> 00:09:29,664 How's th... how's that? 108 00:09:29,667 --> 00:09:31,395 If you had, I wouldn't have been stuck 109 00:09:31,398 --> 00:09:33,162 in that hard ice cube. 110 00:09:33,164 --> 00:09:37,033 You see, I'm still tied to my corporeal form. 111 00:09:37,035 --> 00:09:39,929 But if you just burned me... 112 00:09:41,230 --> 00:09:42,629 Burned you. 113 00:09:42,632 --> 00:09:44,841 Mm. 114 00:09:44,843 --> 00:09:47,601 I could have danced through a cosmic field 115 00:09:47,604 --> 00:09:51,147 of multidimensions with no outer limits to speak of. 116 00:09:51,149 --> 00:09:52,949 Would've been beautiful. 117 00:09:59,958 --> 00:10:02,926 Well, what about me? 118 00:10:02,928 --> 00:10:04,894 Us? 119 00:10:07,933 --> 00:10:09,799 You could have tagged along, 120 00:10:09,801 --> 00:10:11,100 to the beyond, 121 00:10:11,102 --> 00:10:13,109 where the real action happens. 122 00:10:14,951 --> 00:10:16,317 Tagged along. 123 00:10:18,670 --> 00:10:21,043 Is that the wrong word? 124 00:10:21,046 --> 00:10:23,046 Followed. 125 00:10:23,048 --> 00:10:25,048 Yes, followed. 126 00:10:25,050 --> 00:10:27,016 [SCOFFS] 127 00:10:31,256 --> 00:10:34,891 There was a time... 128 00:10:34,893 --> 00:10:37,093 when you'd follow me anywhere. 129 00:10:40,131 --> 00:10:43,132 MELANIE: Yes. 130 00:10:43,134 --> 00:10:46,235 Yes, there was. 131 00:10:46,245 --> 00:10:48,879 And where did that get me? 132 00:10:58,726 --> 00:11:00,562 Things... 133 00:11:03,367 --> 00:11:06,078 ...they've changed between us, haven't they? 134 00:11:09,027 --> 00:11:11,961 Yes. 135 00:11:11,963 --> 00:11:14,097 They have. 136 00:11:20,138 --> 00:11:21,838 [GASPS] 137 00:11:21,840 --> 00:11:23,625 [EXHALES] 138 00:11:28,778 --> 00:11:30,813 MAN [OVER P.A.]: New symptom alert: 139 00:11:30,815 --> 00:11:33,782 a growing sense of outrage. 140 00:11:35,586 --> 00:11:37,553 [ANNOUNCEMENT CONTINUES INDISTINCTLY] 141 00:11:51,223 --> 00:11:55,604 Seriously, Melanie, when are you coming back to work? 142 00:11:55,606 --> 00:11:59,742 Did you ever wonder if all of this is just a dream? 143 00:11:59,744 --> 00:12:01,510 What? 144 00:12:01,512 --> 00:12:03,512 Life. The world. 145 00:12:03,514 --> 00:12:06,649 I mean, h-how do I know that you're even real? 146 00:12:06,651 --> 00:12:08,751 - How do you? - [SCOFFS] 147 00:12:09,787 --> 00:12:11,654 I'm real. 148 00:12:11,656 --> 00:12:13,589 How do you know? 149 00:12:13,591 --> 00:12:17,526 'Cause when I hit people, they fall down. 150 00:12:17,528 --> 00:12:19,595 MELANIE: Hmm. 151 00:12:21,632 --> 00:12:24,433 Hmm. 152 00:12:24,435 --> 00:12:26,535 Cause and effect. 153 00:12:26,537 --> 00:12:30,839 Um, e-except that maybe they're not real either. 154 00:12:30,841 --> 00:12:34,810 Maybe all of this is just a fantasy in his head. 155 00:12:34,812 --> 00:12:36,612 Whose head? 156 00:12:36,614 --> 00:12:38,614 Cary. Cary. 157 00:12:38,616 --> 00:12:40,516 Your-your other half. 158 00:12:40,518 --> 00:12:42,651 I mean, think about it. 159 00:12:42,653 --> 00:12:44,486 You might not even be here right now. 160 00:12:44,488 --> 00:12:46,488 Y-You're just his fantasy. 161 00:12:46,490 --> 00:12:49,792 You know, as if, you know, um... 162 00:12:49,794 --> 00:12:53,048 deep down, he is yearning to be 163 00:12:53,051 --> 00:12:56,251 a strong, sensual young woman. 164 00:12:56,254 --> 00:13:00,692 And-and I'm saying that-that you're his delusion. 165 00:13:04,629 --> 00:13:05,962 Okay, I'm gonna go. 166 00:13:05,965 --> 00:13:07,829 You're clearly having a senior moment. 167 00:13:07,832 --> 00:13:10,020 No, no, wait, but-but... Or, or h-he... 168 00:13:10,023 --> 00:13:12,581 Maybe he's your fantasy. 169 00:13:12,583 --> 00:13:14,583 Your fantasy, 170 00:13:14,585 --> 00:13:17,720 your desire for authority, 171 00:13:17,722 --> 00:13:21,557 and that the Cary you think you know doesn't exist. 172 00:13:21,559 --> 00:13:23,592 Maybe... 173 00:13:23,594 --> 00:13:27,429 he's your delusion. 174 00:13:27,431 --> 00:13:29,598 Get real. 175 00:13:31,223 --> 00:13:33,736 [WHISPERS]: Get real. Get real. 176 00:13:33,738 --> 00:13:37,473 You know, reality is a choice. 177 00:13:37,475 --> 00:13:38,807 Who said that? 178 00:13:38,809 --> 00:13:40,743 Someone. Someone. 179 00:13:40,745 --> 00:13:43,032 Stop talking weird. You're saying a lot of words 180 00:13:43,035 --> 00:13:44,751 that don't make sense. 181 00:13:44,754 --> 00:13:48,031 You know, I was... I was married once. [SNIFFS] 182 00:13:48,034 --> 00:13:50,001 Yeah, to Oliver. I met him. 183 00:13:50,004 --> 00:13:52,755 You did? 184 00:13:52,757 --> 00:13:56,558 Wasn't he handsome? 185 00:13:56,560 --> 00:14:00,629 For 21 years, he lived in an ice cube. 186 00:14:00,631 --> 00:14:02,731 - Doesn't that sound nice? - No. 187 00:14:02,733 --> 00:14:06,702 Oh, I think it sounds wonderful. 188 00:14:06,705 --> 00:14:11,341 ♪ An ice cube built for two. ♪ 189 00:14:12,376 --> 00:14:14,443 We should go back there. 190 00:14:14,445 --> 00:14:15,969 I told him that. 191 00:14:15,972 --> 00:14:17,939 And then he said, "But what about the world?" 192 00:14:17,942 --> 00:14:21,550 And that's-that's when it hit me. 193 00:14:22,836 --> 00:14:25,470 All these years, I'd been so focused 194 00:14:25,473 --> 00:14:26,806 on saving the world 195 00:14:26,809 --> 00:14:28,590 that I overlooked 196 00:14:28,592 --> 00:14:32,762 the most crucial fact of all. 197 00:14:34,765 --> 00:14:38,433 You're gonna make me ask. 198 00:14:38,435 --> 00:14:40,669 What is it? 199 00:14:40,671 --> 00:14:44,406 There is no world to save. 200 00:14:44,408 --> 00:14:46,742 It's all in my head. 201 00:14:53,450 --> 00:14:55,851 [MOANS] 202 00:14:55,853 --> 00:14:57,820 [INHALES, EXHALES] 203 00:14:57,822 --> 00:15:00,489 [MUTTERING]: Let's see what... 204 00:15:05,663 --> 00:15:08,330 ♪ ♪ 205 00:15:33,757 --> 00:15:36,425 [CREAKING] 206 00:15:39,730 --> 00:15:41,697 [BLOWS LANDING] 207 00:15:46,470 --> 00:15:49,551 [FINGERS SNAPPING] 208 00:15:55,713 --> 00:15:57,713 [SNAPPING STOPS] 209 00:15:59,817 --> 00:16:01,516 Cary, did you...? 210 00:16:01,518 --> 00:16:03,652 I saw it. 211 00:16:07,825 --> 00:16:09,458 What was...? 212 00:16:09,460 --> 00:16:10,659 Are we supposed to...? 213 00:16:10,661 --> 00:16:13,495 Put the weapon in the car, drive the car. 214 00:16:13,497 --> 00:16:15,043 Where? 215 00:16:15,046 --> 00:16:16,357 [FINGERS SNAPPING] 216 00:16:19,436 --> 00:16:21,470 The Blue Octopus. 217 00:16:21,472 --> 00:16:23,772 How are we seeing that? 218 00:16:24,708 --> 00:16:26,793 This won't hurt. 219 00:16:29,613 --> 00:16:31,780 An implant. 220 00:16:31,782 --> 00:16:34,783 When I saw David in the hall, he put these images in my... 221 00:16:34,785 --> 00:16:35,784 - Our. - ...head. 222 00:16:35,786 --> 00:16:36,915 Why? 223 00:16:36,918 --> 00:16:39,788 I think he has a plan. 224 00:16:39,790 --> 00:16:42,457 ♪ ♪ 225 00:16:49,400 --> 00:16:50,532 Keep an eye out. 226 00:17:00,377 --> 00:17:01,643 [WHISPERING]: Hurry up. 227 00:17:01,645 --> 00:17:03,679 ♪ ♪ 228 00:17:16,410 --> 00:17:19,761 So, now all we need is a blue... 229 00:17:23,467 --> 00:17:25,634 ♪ ♪ 230 00:17:29,535 --> 00:17:30,806 KERRY: I'll drive. 231 00:17:30,808 --> 00:17:32,808 CARY: Since when did you learn to drive? 232 00:17:32,810 --> 00:17:34,403 How hard can it be? 233 00:17:36,780 --> 00:17:39,448 [STARTS ENGINE] 234 00:17:42,653 --> 00:17:44,574 [TIRES SCREECH] 235 00:17:47,036 --> 00:17:49,818 ♪ ♪ 236 00:17:49,821 --> 00:17:53,155 WOMAN [OVER P.A.]: New symptom alert. 237 00:17:53,157 --> 00:17:56,120 ♪ Have you always crossed like this? ♪ 238 00:17:56,123 --> 00:17:58,347 Tell your mental monitor at once. 239 00:17:58,357 --> 00:18:02,855 ♪ Have you been this way all the time? ♪ 240 00:18:02,858 --> 00:18:06,284 ♪ Or were you always trying ♪ 241 00:18:06,287 --> 00:18:08,386 ♪ To get you with me? ♪ 242 00:18:08,389 --> 00:18:12,198 ♪ ♪ 243 00:18:12,201 --> 00:18:14,339 ♪ You used to check the weather ♪ 244 00:18:14,342 --> 00:18:17,088 ♪ Now you stopped that ♪ 245 00:18:17,091 --> 00:18:19,058 ♪ You used to look at time ♪ 246 00:18:19,061 --> 00:18:20,983 ♪ Now you stopped that ♪ 247 00:18:20,985 --> 00:18:23,870 ♪ You used to wear red ♪ 248 00:18:23,873 --> 00:18:26,308 ♪ Now you wear white ♪ 249 00:18:26,311 --> 00:18:28,722 ♪ What happens all the time ♪ 250 00:18:28,725 --> 00:18:30,925 ♪ It happens all the time ♪ 251 00:18:30,928 --> 00:18:35,683 ♪ Replace the word space with a drink and forget it ♪ 252 00:18:35,686 --> 00:18:36,850 ♪ Space... ♪ 253 00:18:36,853 --> 00:18:40,704 - Buenas tardes, bitches! - [COUGHING] 254 00:18:40,707 --> 00:18:42,573 ♪ Grab a calculator ♪ 255 00:18:42,576 --> 00:18:45,276 ♪ And fix yourself ♪ 256 00:18:45,279 --> 00:18:50,320 ♪ Grab a calculator and fix yourself ♪ 257 00:18:50,323 --> 00:18:52,378 ♪ Read the news, baby ♪ 258 00:18:52,381 --> 00:18:55,365 [LAUGHS] 259 00:18:55,368 --> 00:18:57,401 ♪ Watch your clock, baby ♪ 260 00:18:57,404 --> 00:18:59,121 ♪ Watch your clock ♪ 261 00:18:59,123 --> 00:19:03,859 ♪ Watch the weather, baby, on TV ♪ 262 00:19:03,861 --> 00:19:08,064 ♪ It's all to get if you can see ♪ 263 00:19:08,066 --> 00:19:10,700 ♪ ♪ 264 00:19:13,743 --> 00:19:15,710 [MAN COUGHING] 265 00:19:18,983 --> 00:19:20,829 Are you the new Barbara? 266 00:19:20,832 --> 00:19:22,933 No, I'm the new Janine. 267 00:19:22,936 --> 00:19:24,631 Who's Janine? 268 00:19:24,634 --> 00:19:26,867 She was the new Barbara. 269 00:19:29,108 --> 00:19:31,284 What happened to her? 270 00:19:31,287 --> 00:19:34,615 She turned into a ladybug and flew away. 271 00:19:40,965 --> 00:19:43,132 I'm Lenny, by the way. 272 00:19:44,201 --> 00:19:46,014 Cool. 273 00:19:53,044 --> 00:19:55,110 The Cornflake Girl. 274 00:19:55,112 --> 00:19:59,014 ♪ ♪ 275 00:19:59,016 --> 00:20:01,917 Cool. 276 00:20:04,324 --> 00:20:07,225 - [LAUGHS] - I like your eyes. 277 00:20:08,059 --> 00:20:11,147 Thanks. They're new. 278 00:20:19,037 --> 00:20:21,225 Hey. 279 00:20:21,808 --> 00:20:23,708 Hey. 280 00:20:23,711 --> 00:20:25,477 No way. 281 00:20:26,978 --> 00:20:28,177 Way. 282 00:20:28,179 --> 00:20:31,183 - No... way. - Way. 283 00:20:31,186 --> 00:20:35,245 Wake up, hopheads. The queen is back. 284 00:20:35,248 --> 00:20:39,441 Our lady of the frosted breakfast cereal. 285 00:20:39,444 --> 00:20:41,477 She's the original Cracker Jack! 286 00:20:41,480 --> 00:20:43,511 She's the toy and the treat. 287 00:20:43,514 --> 00:20:46,417 It's Lenny... uh, 288 00:20:46,420 --> 00:20:48,097 something. 289 00:20:48,099 --> 00:20:50,099 Ta-da! 290 00:20:50,101 --> 00:20:51,850 Oh, we should have a party. 291 00:20:51,853 --> 00:20:53,597 [LAUGHS] I think you're already having one. 292 00:20:53,600 --> 00:20:57,401 No, like... a real party. 293 00:20:57,404 --> 00:20:58,909 You know? 294 00:20:58,912 --> 00:21:01,010 You down? 295 00:21:01,012 --> 00:21:03,373 Yeah. 296 00:21:03,376 --> 00:21:05,276 [LAUGHS] 297 00:21:05,279 --> 00:21:10,252 ♪ Yeah, I, I, I, I, I'm gonna ♪ 298 00:21:10,255 --> 00:21:12,839 ♪ I'm gonna kick 'em out ♪ 299 00:21:13,795 --> 00:21:15,608 ♪ Yeah! ♪ 300 00:21:18,395 --> 00:21:21,163 ♪ Well, I feel pretty good, and I guess ♪ 301 00:21:21,165 --> 00:21:24,366 ♪ That I could get crazy now, baby ♪ 302 00:21:24,368 --> 00:21:27,076 ♪ 'Cause we all got in tune ♪ 303 00:21:27,079 --> 00:21:30,623 ♪ And when the dressing room got hazy now, baby ♪ 304 00:21:32,309 --> 00:21:33,800 ♪ I know how you want it, child ♪ 305 00:21:33,803 --> 00:21:35,544 ♪ Hot, quick and tight ♪ 306 00:21:35,546 --> 00:21:38,787 ♪ The girls can't stand it when you're doin' it right ♪ 307 00:21:38,790 --> 00:21:40,823 ♪ Let me up on the stand ♪ 308 00:21:40,826 --> 00:21:43,418 ♪ And let me kick out the jam ♪ 309 00:21:43,420 --> 00:21:47,322 ♪ Yes, kick out the jams ♪ 310 00:21:47,324 --> 00:21:49,291 ♪ I have to kick 'em out! ♪ 311 00:21:54,231 --> 00:21:56,398 ♪ Yes, I'm starting to sweat ♪ 312 00:21:56,400 --> 00:21:58,300 ♪ You know my shirt's all wet ♪ 313 00:21:58,302 --> 00:21:59,944 ♪ What a feeling ♪ 314 00:22:01,372 --> 00:22:03,305 ♪ In the sound that abounds ♪ 315 00:22:03,307 --> 00:22:08,277 ♪ And resounds and rebounds off the ceiling ♪ 316 00:22:08,279 --> 00:22:11,347 ♪ You got to have it, baby, you can't do without ♪ 317 00:22:11,350 --> 00:22:14,737 ♪ When you get that feeling, you got to sock 'em out ♪ 318 00:22:14,740 --> 00:22:17,286 ♪ Put that mic in my hand ♪ 319 00:22:17,288 --> 00:22:19,488 ♪ And let me kick out the jam ♪ 320 00:22:19,490 --> 00:22:23,425 ♪ Yes, kick out the jams ♪ 321 00:22:23,427 --> 00:22:25,260 ♪ I have to kick 'em out ♪ 322 00:22:36,607 --> 00:22:38,573 [AMY LAUGHING] 323 00:22:40,495 --> 00:22:42,495 ♪ So you got to give it up ♪ 324 00:22:42,498 --> 00:22:45,380 ♪ You know you can't get enough, Miss Mackenzie ♪ 325 00:22:45,382 --> 00:22:49,120 - ♪ Mackenzie ♪ - ♪ 'Cause it gets in your brain ♪ 326 00:22:49,123 --> 00:22:53,355 ♪ It drives you insane, leapin' frenzy ♪ 327 00:22:53,357 --> 00:22:57,388 ♪ The wailin' guitars, girl, the crash of the drums ♪ 328 00:22:57,391 --> 00:22:58,557 ♪ Make you. ♪ 329 00:22:58,560 --> 00:22:59,593 [SONG ENDS] 330 00:23:23,557 --> 00:23:27,458 ♪ ♪ 331 00:23:46,881 --> 00:23:48,915 Is this how you did it? 332 00:23:48,918 --> 00:23:50,718 [GASPS] 333 00:23:50,721 --> 00:23:52,987 - With David? - Shit. 334 00:23:52,990 --> 00:23:56,409 Did you scare him in his sleep? 335 00:23:56,412 --> 00:24:00,414 I'm, uh... [CHUCKLES] 336 00:24:00,417 --> 00:24:02,417 not sure, exactly. 337 00:24:02,420 --> 00:24:05,293 I was more like a Halloween mask. 338 00:24:08,265 --> 00:24:11,233 Sorry about... 339 00:24:11,235 --> 00:24:14,503 - Yeah? - It's a nice body. 340 00:24:14,505 --> 00:24:16,823 Much healthier than the one I had. 341 00:24:16,826 --> 00:24:18,508 [LAUGHS] 342 00:24:25,428 --> 00:24:27,649 Are you...? 343 00:24:27,651 --> 00:24:29,851 Is this just gonna happen now or...? 344 00:24:29,853 --> 00:24:32,454 You could just give me my body back. 345 00:24:32,456 --> 00:24:36,491 Yeah, I... 346 00:24:36,493 --> 00:24:38,727 don't know how to do that. 347 00:24:38,729 --> 00:24:41,076 Does it help to say it's not my fault? 348 00:24:41,079 --> 00:24:42,597 No. 349 00:24:42,599 --> 00:24:46,935 Well, I'll tell you what, sister. 350 00:24:46,937 --> 00:24:48,467 If you're gonna hang with me, 351 00:24:48,470 --> 00:24:50,839 you're gonna see a lot of nasty shit. 352 00:24:50,841 --> 00:24:52,772 What I did to, well, 353 00:24:52,775 --> 00:24:55,264 new Janine there is a kid's birthday party 354 00:24:55,267 --> 00:24:57,778 compared to the Caligula shit I've got planned. 355 00:24:57,781 --> 00:25:02,147 'Cause it's been straight up years since I've let loose, 356 00:25:02,150 --> 00:25:04,483 between the hospital and... 357 00:25:04,486 --> 00:25:08,121 So... you know, 358 00:25:08,124 --> 00:25:10,358 strap in. 359 00:25:10,361 --> 00:25:14,363 Or you could just walk away, you know. 360 00:25:14,366 --> 00:25:19,302 R.I.P. Rest in peace. 361 00:25:19,305 --> 00:25:21,405 Might be better in the long run. 362 00:25:23,707 --> 00:25:26,541 Are you a good person? 363 00:25:26,543 --> 00:25:27,876 [CHUCKLES] 364 00:25:27,878 --> 00:25:29,878 You're kidding, right? 365 00:25:33,635 --> 00:25:35,682 Are you a good person? 366 00:25:35,685 --> 00:25:39,076 [SCOFFS] I am not the worst. 367 00:25:39,079 --> 00:25:40,592 Are you a good person? 368 00:25:40,595 --> 00:25:42,397 Not the best. 369 00:25:46,863 --> 00:25:48,496 Are you a good person? 370 00:25:48,498 --> 00:25:51,014 What difference does it make? 371 00:25:51,017 --> 00:25:53,500 - I don't matter, okay? - Are you a good person? 372 00:25:53,503 --> 00:25:54,803 - Shut up. - Are you a good person? 373 00:25:54,805 --> 00:25:55,804 - Shut up. - Are you a good person? 374 00:25:55,806 --> 00:25:57,056 - Stop it. - Are you a good person? 375 00:25:57,058 --> 00:25:59,440 Shut up! 376 00:25:59,443 --> 00:26:01,743 Your Majesty? 377 00:26:01,745 --> 00:26:03,678 Who are you talking to? 378 00:26:03,680 --> 00:26:07,615 Nobody. Nobody. I was just... 379 00:26:07,617 --> 00:26:11,233 I was just practicing my monologue for the school play. 380 00:26:11,236 --> 00:26:13,469 - I did a play once. - Really? 381 00:26:15,100 --> 00:26:18,295 I was waiting for somebody. 382 00:26:18,298 --> 00:26:20,165 The whole play, all we did was wait. 383 00:26:21,832 --> 00:26:23,832 Did he ever show up? 384 00:26:23,834 --> 00:26:25,733 No, ma'am. 385 00:26:26,904 --> 00:26:29,004 [SCOFFS] Men. 386 00:26:34,668 --> 00:26:36,335 Doink. 387 00:26:50,947 --> 00:26:52,569 - CARY: Ooh... - KERRY: Now what? 388 00:26:52,572 --> 00:26:53,981 CARY: Put the case in the trunk. 389 00:26:53,984 --> 00:26:55,951 - KERRY: And then? - CARY: We go. 390 00:27:03,346 --> 00:27:05,546 - [EXHALES SHARPLY] - This plan sucks. 391 00:27:05,549 --> 00:27:08,038 There is a weapon in there that we could use 392 00:27:08,041 --> 00:27:11,277 - to seriously mess somebody up. - That is not our job! 393 00:27:11,280 --> 00:27:13,868 We're just supposed to deliver it. 394 00:27:13,870 --> 00:27:15,413 To who? 395 00:27:15,416 --> 00:27:17,716 I don't know. We have to trust David. 396 00:27:20,616 --> 00:27:22,374 I don't want to. 397 00:27:22,377 --> 00:27:24,679 - I know. - It's a stupid plan. 398 00:27:24,681 --> 00:27:25,980 Look, it's okay. 399 00:27:25,982 --> 00:27:29,340 Look, we head back to the lab, and then who knows? 400 00:27:29,343 --> 00:27:31,953 Maybe he'll contact us again. 401 00:27:31,955 --> 00:27:33,888 ["MON ENFANCE" BY JACQUES BREL PLAYING] 402 00:27:33,890 --> 00:27:36,062 Are you thirsty? I'm thirsty. 403 00:27:38,616 --> 00:27:39,961 What? 404 00:27:39,963 --> 00:27:43,064 [MAN SINGING IN FRENCH] 405 00:27:43,066 --> 00:27:45,867 ♪ ♪ 406 00:27:45,869 --> 00:27:49,444 Think about it, we... We understand life backwards, 407 00:27:49,447 --> 00:27:52,309 but it's got to be lived forwards. 408 00:27:52,312 --> 00:27:53,708 JANINE: Ain't that the truth. 409 00:27:53,710 --> 00:27:56,366 No, no, it's a quote. Quick. Who said it? 410 00:27:56,369 --> 00:27:59,470 - You? - No, originally. 411 00:27:59,473 --> 00:28:01,191 You. 412 00:28:01,194 --> 00:28:02,650 Ah, forget it. 413 00:28:02,652 --> 00:28:05,052 Only, don't ever. 414 00:28:05,054 --> 00:28:07,789 ♪ ♪ 415 00:28:12,137 --> 00:28:14,237 [ELECTRICITY CRACKLING] 416 00:28:15,765 --> 00:28:17,832 ♪ ♪ 417 00:28:17,834 --> 00:28:19,801 [FRENCH SINGING CONTINUES] 418 00:28:22,397 --> 00:28:24,105 ♪ ♪ 419 00:28:24,107 --> 00:28:26,073 [FRENCH SINGING CONTINUES] 420 00:28:34,257 --> 00:28:36,717 [CHUCKLES] 421 00:28:36,719 --> 00:28:38,920 Ever see an electric octopus? 422 00:28:38,922 --> 00:28:41,608 [LAUGHS] 423 00:28:41,611 --> 00:28:43,678 Once. 424 00:28:43,681 --> 00:28:45,648 But I kept my distance. 425 00:28:46,963 --> 00:28:49,797 Where was it? 426 00:28:49,799 --> 00:28:52,733 - When? - Where? 427 00:28:52,735 --> 00:28:56,771 Wait, did you say octopus? 428 00:28:56,773 --> 00:28:59,397 Ah, I was thinking ocelot. 429 00:29:01,811 --> 00:29:04,846 ♪ ♪ 430 00:29:19,028 --> 00:29:20,437 Bad dream? 431 00:29:20,440 --> 00:29:21,639 [GASPS] 432 00:29:25,802 --> 00:29:27,835 [CHUCKLES] You know, man, 433 00:29:27,837 --> 00:29:30,705 when you walk with the Lord, the Lord walks with you. 434 00:29:30,707 --> 00:29:33,641 In all my dreams, for as long as I can remember, 435 00:29:33,643 --> 00:29:36,944 I was never myself. 436 00:29:36,946 --> 00:29:41,949 Now I'm only myself in dreams. Isn't that funny? 437 00:29:41,951 --> 00:29:44,077 [CHUCKLES] 438 00:29:47,757 --> 00:29:49,924 [SIGHS] 439 00:29:49,926 --> 00:29:51,692 I'm sorry. 440 00:29:51,694 --> 00:29:53,538 Really, 441 00:29:53,541 --> 00:29:55,128 - I am. - [MUFFLED SCREAM] 442 00:29:55,131 --> 00:29:57,397 AMY: No, you're not. 443 00:30:00,970 --> 00:30:04,005 Oh. [GROANS] 444 00:30:04,007 --> 00:30:06,388 What do you want from me? 445 00:30:06,391 --> 00:30:08,258 You need to do what you're told. 446 00:30:08,261 --> 00:30:09,426 By who? 447 00:30:09,429 --> 00:30:11,045 By me. 448 00:30:12,080 --> 00:30:13,914 David. 449 00:30:13,917 --> 00:30:15,850 He's waiting. 450 00:30:15,852 --> 00:30:19,020 He needs you. 451 00:30:19,022 --> 00:30:20,688 For what? 452 00:30:20,690 --> 00:30:22,483 I-I don't understand. 453 00:30:22,486 --> 00:30:23,999 The electric octopus. 454 00:30:26,696 --> 00:30:28,763 You've seen it, too? 455 00:30:28,765 --> 00:30:31,065 It's... 456 00:30:31,067 --> 00:30:34,003 My guess is Helsinki. 457 00:30:34,006 --> 00:30:35,105 Or Stockholm. 458 00:30:35,108 --> 00:30:36,640 Which-which one is in Switzerland? 459 00:30:36,643 --> 00:30:38,986 Are you prepared to do whatever it takes? 460 00:30:38,989 --> 00:30:40,222 For David? 461 00:30:44,113 --> 00:30:45,846 Yeah. 462 00:30:47,593 --> 00:30:49,306 You love him. 463 00:30:50,986 --> 00:30:53,086 Don't be stupid. 464 00:30:53,089 --> 00:30:55,437 Like the flower loves the bee. 465 00:30:58,465 --> 00:31:00,465 He really needs me? 466 00:31:00,468 --> 00:31:02,930 What about... 467 00:31:02,932 --> 00:31:05,766 what's her name? 468 00:31:05,768 --> 00:31:07,835 Ms. Perfect. 469 00:31:07,837 --> 00:31:10,004 S-Sydney. 470 00:31:10,006 --> 00:31:11,939 She can't do what you can do. 471 00:31:11,941 --> 00:31:12,940 [SNAPS FINGERS] 472 00:31:12,942 --> 00:31:15,452 Amen, sister. [LAUGHS] 473 00:31:15,455 --> 00:31:16,654 Lenore. 474 00:31:16,657 --> 00:31:18,778 Okay. 475 00:31:18,781 --> 00:31:21,048 Yeah. If he needs me, I'll... 476 00:31:21,050 --> 00:31:23,050 Whatever. 477 00:31:23,052 --> 00:31:25,559 I'm just on the R and R right now. 478 00:31:25,562 --> 00:31:26,754 - You know? - Lenore. 479 00:31:26,756 --> 00:31:28,257 What? 480 00:31:28,260 --> 00:31:31,094 Neither Helsinki or Stockholm are in Switzerland. 481 00:32:00,332 --> 00:32:01,632 JANINE: Your Majesty? 482 00:32:04,296 --> 00:32:06,894 We're going to have a little prince. 483 00:32:17,589 --> 00:32:19,633 They have cream soda? 484 00:32:19,635 --> 00:32:23,036 Uh, it's unlikely. 485 00:32:23,038 --> 00:32:24,738 Hmm. 486 00:32:29,878 --> 00:32:32,646 What is it? 487 00:32:32,648 --> 00:32:36,049 Nothing. Well, I'm worried about Melanie. 488 00:32:36,051 --> 00:32:39,052 She's not herself these days. 489 00:32:39,054 --> 00:32:41,621 An impostor? 490 00:32:41,623 --> 00:32:44,691 N-No, I just mean she's feeling blue. 491 00:32:45,727 --> 00:32:47,204 Like the color? 492 00:32:47,207 --> 00:32:51,964 N-No. Sad or-or melancholy. 493 00:32:51,967 --> 00:32:55,400 Then why did you say "blue"? 494 00:32:55,403 --> 00:32:57,643 Eh, because it's a figure of speech, 495 00:32:57,646 --> 00:33:01,150 like having too much time on your hands 496 00:33:01,153 --> 00:33:03,809 or-or... no. 497 00:33:03,812 --> 00:33:06,680 Anyway, we're getting off track. 498 00:33:06,682 --> 00:33:09,015 Maybe with Melanie it's a symptom of... 499 00:33:09,017 --> 00:33:11,618 being alone. 500 00:33:11,620 --> 00:33:12,986 She's surrounded by people. 501 00:33:12,988 --> 00:33:17,624 True, but a person in a crowd can still feel alone. 502 00:33:18,413 --> 00:33:19,745 But they're not. 503 00:33:19,748 --> 00:33:21,648 And yet they are. 504 00:33:23,564 --> 00:33:25,462 Okay. 505 00:33:31,006 --> 00:33:33,025 I am gonna die. 506 00:33:36,044 --> 00:33:38,812 - What? - Someday. 507 00:33:38,814 --> 00:33:41,322 I'm getting old. 508 00:33:44,311 --> 00:33:47,513 And then you'll be alone like, like Melanie. 509 00:33:51,277 --> 00:33:53,244 You're not gonna die. 510 00:33:53,247 --> 00:33:55,697 No? 511 00:33:55,700 --> 00:33:57,653 I would stab Death twice in the heart 512 00:33:57,656 --> 00:33:59,306 before he could get you. 513 00:34:04,588 --> 00:34:08,490 While an implausible and, um... 514 00:34:08,493 --> 00:34:11,665 rather... gruesome image... 515 00:34:14,933 --> 00:34:17,901 ...it is a comforting one, nonetheless. 516 00:34:27,796 --> 00:34:29,796 Is that...? 517 00:34:29,798 --> 00:34:31,998 It appears so. 518 00:34:34,002 --> 00:34:35,850 Uh... 519 00:34:58,827 --> 00:35:01,728 [CHUCKLES SOFTLY] 520 00:35:01,731 --> 00:35:03,569 Is anybody out there? 521 00:35:05,407 --> 00:35:07,335 [RADIO STATIONS CHANGING RAPIDLY] 522 00:35:07,338 --> 00:35:09,538 ♪ Paranoia, they destroy ya... ♪ 523 00:35:09,541 --> 00:35:10,767 Excuse me... 524 00:35:10,770 --> 00:35:12,022 ♪ ♪ 525 00:35:12,025 --> 00:35:13,157 Hello? 526 00:35:13,160 --> 00:35:15,194 ♪ Self-destroyer ♪ 527 00:35:15,197 --> 00:35:16,500 - ♪ Wreck your health. ♪ - LENNY: Whoa, whoa, whoa, whoa, 528 00:35:16,502 --> 00:35:18,268 whoa, whoa, whoa, whoa! 529 00:35:18,271 --> 00:35:19,370 [MUSIC STOPS] 530 00:35:30,726 --> 00:35:32,483 Well, shit. 531 00:35:32,486 --> 00:35:34,453 No, that's okay. 532 00:35:34,456 --> 00:35:36,730 I put a tracking device on the weapon. 533 00:35:36,732 --> 00:35:38,139 We can follow it. 534 00:35:38,142 --> 00:35:39,475 [BEEPING] 535 00:35:39,478 --> 00:35:41,491 ♪ Paranoia ♪ 536 00:35:41,494 --> 00:35:44,562 ♪ They destroy ya ♪ 537 00:35:44,565 --> 00:35:47,433 ♪ And it goes like this. ♪ 538 00:35:47,436 --> 00:35:49,369 [ENGINE SPUTTERING] 539 00:35:52,484 --> 00:35:54,451 [CHUCKLING] 540 00:36:01,556 --> 00:36:03,523 [ENGINE STOPS] 541 00:36:33,889 --> 00:36:35,789 [EXPLOSION] 542 00:36:44,032 --> 00:36:45,765 MELANIE: Yes. 543 00:36:45,767 --> 00:36:48,935 Yes, he's here. He talked to her. 544 00:36:48,937 --> 00:36:50,241 OLIVER: Are you sure? 545 00:36:50,244 --> 00:36:53,772 Yes, I'm sure. You should have heard it. 546 00:36:53,775 --> 00:36:55,194 [WHIRRING] 547 00:36:55,197 --> 00:36:58,381 Th-The yelling... you could hear it all over the building. 548 00:36:58,384 --> 00:37:00,436 If he's real, which... 549 00:37:00,439 --> 00:37:03,440 which he isn't, but, you know, if he is... 550 00:37:03,443 --> 00:37:06,478 And I think you've crushed him. I really do. 551 00:37:06,481 --> 00:37:08,881 Hmm. 552 00:37:08,884 --> 00:37:11,117 Revenge. 553 00:37:11,120 --> 00:37:14,233 Uh, what do you think he wants? 554 00:37:14,236 --> 00:37:16,370 Some kind of plan. 555 00:37:16,373 --> 00:37:19,407 Pluck out your eyes. Hi-His eyes. 556 00:37:20,984 --> 00:37:23,885 There was a letter for her. The-the girl. 557 00:37:23,888 --> 00:37:28,147 He wrote a letter, but he... But he left alone. 558 00:37:28,150 --> 00:37:29,538 He's coming alone. 559 00:37:32,181 --> 00:37:34,848 Yes. Yes, I'm sure. 560 00:37:34,850 --> 00:37:38,710 I-If I exist... then with certainty. 561 00:37:42,756 --> 00:37:47,267 Oh. Oh, I want to come, too. 562 00:37:47,270 --> 00:37:48,636 N-Now. 563 00:37:48,639 --> 00:37:50,097 Now. 564 00:37:52,827 --> 00:37:54,868 Promise? 565 00:37:54,870 --> 00:37:58,222 Just one... one more thing. 566 00:37:58,225 --> 00:38:00,908 Violence... why... 567 00:38:00,910 --> 00:38:03,624 does it always end in violence? 568 00:38:07,091 --> 00:38:08,758 [GRUNTS] 569 00:38:08,761 --> 00:38:10,761 [THUNDER RUMBLING] 570 00:38:10,764 --> 00:38:12,730 [MELANIE GRUNTS] 571 00:38:15,332 --> 00:38:17,466 [THUNDER CRACKING] 572 00:38:33,108 --> 00:38:35,075 ♪ ♪ 573 00:38:50,993 --> 00:38:52,960 [SIGHS] 574 00:38:59,085 --> 00:39:05,124 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 36610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.