All language subtitles for Le Code A Change 2009

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,875 --> 00:00:13,749 Let's go! 2 00:00:15,250 --> 00:00:17,290 Lift your feet! 3 00:00:21,375 --> 00:00:22,707 Lift them! 4 00:01:41,458 --> 00:01:42,915 Move your hips! 5 00:01:46,875 --> 00:01:49,957 CHANGE OF PLANS 6 00:01:52,083 --> 00:01:54,874 A 21st of June 7 00:02:02,458 --> 00:02:06,999 Fine... The uterus is perfect. A feat, after 7 pregnancies! 8 00:02:07,166 --> 00:02:09,290 Don't move. Now I'll take a pap smear. 9 00:02:10,083 --> 00:02:12,124 About the tubes ligature... 10 00:02:12,625 --> 00:02:13,415 Sorry. 11 00:02:16,541 --> 00:02:18,332 An emergency... 12 00:02:21,125 --> 00:02:21,957 Really? 13 00:02:22,291 --> 00:02:24,207 - You mind? - Sure I mind. 14 00:02:24,375 --> 00:02:26,457 I used the Caesarian as an excuse 15 00:02:26,625 --> 00:02:28,624 so I could see you. 16 00:02:30,125 --> 00:02:31,082 No, not yet. 17 00:02:31,583 --> 00:02:35,165 With his patients and mine, we're playing hide-and-seek. 18 00:02:35,541 --> 00:02:37,290 You sure about tonight? 19 00:02:38,625 --> 00:02:41,374 It's been 2 days: I can't wait... 20 00:02:43,541 --> 00:02:44,249 OK. 21 00:02:44,750 --> 00:02:46,374 Coming, Mrs Bollet! 22 00:02:46,541 --> 00:02:48,915 Tonight I'll tell him. I promise. 23 00:02:49,750 --> 00:02:51,082 Yes, me too! 24 00:02:52,000 --> 00:02:54,165 I want you so much... 25 00:02:55,833 --> 00:02:56,957 Sorry. 26 00:02:59,875 --> 00:03:02,040 Then in 2 weeks we'll do a ligature. 27 00:03:02,750 --> 00:03:04,040 There... 28 00:03:04,708 --> 00:03:06,790 We'll send this to the lab. 29 00:03:07,625 --> 00:03:09,207 You can get dressed. 30 00:03:11,708 --> 00:03:12,832 Thanks. 31 00:03:22,041 --> 00:03:24,332 M�lanie can't come: a Caesarian. 32 00:03:24,625 --> 00:03:25,957 She's a drag! They're scheduled! 33 00:03:27,625 --> 00:03:30,290 But he's coming? We're short of a woman. 34 00:03:31,250 --> 00:03:32,832 - Set the table? - It's done. 35 00:03:33,000 --> 00:03:33,915 Which tablecloth? 36 00:03:35,458 --> 00:03:38,124 - The blue one I think... - You think, or you did it? 37 00:03:38,625 --> 00:03:42,207 The blue one, and the white plates. 38 00:03:42,375 --> 00:03:43,832 When'll you be back? 39 00:03:44,166 --> 00:03:45,957 First the office, I plead at 2PM, 40 00:03:46,125 --> 00:03:48,040 then the shopping, the office again... 41 00:03:48,208 --> 00:03:49,499 You look tired, Doris. 42 00:03:49,666 --> 00:03:52,832 Old age, dear. I'll switch to slow waltzes! 43 00:03:53,000 --> 00:03:53,707 No way! 44 00:03:53,875 --> 00:03:55,957 Got the scented candles? Your "Bigos"... 45 00:03:56,291 --> 00:03:58,457 Shit, I forgot them! 46 00:03:59,291 --> 00:04:01,457 I have a tough day, can you get them ? 47 00:04:01,625 --> 00:04:04,415 You promised... OK, I�ll do it. 48 00:04:04,583 --> 00:04:06,415 Thanks. See you. 49 00:04:11,041 --> 00:04:12,832 You're doing well. 50 00:04:13,500 --> 00:04:15,499 - Are you better? - I'm fine. Why? 51 00:04:15,666 --> 00:04:18,665 You canceled a class last week, I thought... 52 00:04:18,833 --> 00:04:21,165 No problem. Everything's fine. 53 00:04:23,916 --> 00:04:24,999 Manuela! 54 00:04:25,416 --> 00:04:27,082 You free tonight? 55 00:04:33,375 --> 00:04:37,207 2 more goat cheeses. Will that be enough? 56 00:04:37,375 --> 00:04:39,582 For 8? Sure. What's the main course? 57 00:04:39,750 --> 00:04:43,790 A Bigos, it's a stew... Sorry, could be a judge. 58 00:04:43,958 --> 00:04:45,082 22.50 please. 59 00:04:45,250 --> 00:04:47,457 Juliette! You still on for tonight? 60 00:04:47,625 --> 00:04:48,790 Thanks. Bye. 61 00:04:48,958 --> 00:04:51,624 There'll be 2 of you? Now you tell me! 62 00:04:53,083 --> 00:04:56,582 Dunno who's coming! Keeps changing... 63 00:04:57,583 --> 00:04:59,415 No, I never tell the "cast". 64 00:04:59,583 --> 00:05:02,499 Or you may cancel. 65 00:05:03,791 --> 00:05:05,832 Still like scallops? 66 00:05:06,625 --> 00:05:08,707 Now you're a vegetarian? 67 00:05:09,166 --> 00:05:10,915 Even for fish? 68 00:05:11,333 --> 00:05:13,082 Too bad! You'll eat the parsley! 69 00:05:14,750 --> 00:05:16,207 - Morning! - Morning, Professor. 70 00:05:17,791 --> 00:05:19,582 How are you, Mr Andrieux? 71 00:05:20,625 --> 00:05:22,499 We're better! He had breakfast? 72 00:05:22,875 --> 00:05:24,457 Tea and half a cracker. 73 00:05:24,625 --> 00:05:25,707 There you go! 74 00:05:25,875 --> 00:05:27,915 - His basis? - 1.5l of saline solution. 75 00:05:28,166 --> 00:05:30,665 - Pain-killers? - Morphine via electric syringe. 76 00:05:30,833 --> 00:05:32,290 - Dose? - 100. 77 00:05:32,458 --> 00:05:33,999 Up it to 200. 78 00:05:39,916 --> 00:05:41,124 You in pain, Mr Andrieux? 79 00:05:44,291 --> 00:05:45,374 Fine. 80 00:05:46,083 --> 00:05:47,457 See you Monday. 81 00:05:53,458 --> 00:05:55,582 Doctor... tell me. 82 00:06:00,250 --> 00:06:01,999 It'll be all right. 83 00:06:20,250 --> 00:06:21,332 Wait... 84 00:06:22,375 --> 00:06:24,040 Smells good! 85 00:06:25,708 --> 00:06:26,999 What's that? 86 00:06:27,291 --> 00:06:29,249 - The bag in the hallway? - Your dad's bag. 87 00:06:30,041 --> 00:06:31,040 He's here? 88 00:06:31,208 --> 00:06:33,790 He stopped by, he'll sleep in Chlo�'s room. 89 00:06:34,083 --> 00:06:36,124 You crazy? Juliette's coming! 90 00:06:36,583 --> 00:06:37,540 So what? 91 00:06:37,708 --> 00:06:39,790 You dumb? It'll create a scene. 92 00:06:39,958 --> 00:06:41,540 - No, it won't. - Yes, it will! 93 00:06:42,208 --> 00:06:44,124 They haven't spoken in 2 years! 94 00:06:44,291 --> 00:06:46,457 Then tonight they can speak. 95 00:06:46,625 --> 00:06:50,082 He called from the station. Chlo�'s room is empty... 96 00:06:50,333 --> 00:06:52,832 He's coming much later, and not dining with us. 97 00:06:53,500 --> 00:06:57,374 Good! I'm short on cheese, and we have 2 extra men! 98 00:06:57,833 --> 00:06:59,582 I just invited Jean-Louis. 99 00:06:59,833 --> 00:07:01,832 Jean-Louis? You "just" did? 100 00:07:02,416 --> 00:07:04,540 Your sister'll be alone. He's cute. 101 00:07:04,791 --> 00:07:07,999 Juliette won't be alone! But Alain will be! 102 00:07:08,166 --> 00:07:11,790 That guy won't fit in, and it makes 3 extra men! 103 00:07:12,125 --> 00:07:15,290 He worked his ass off so the kitchen'd be ready. 104 00:07:15,458 --> 00:07:17,290 He's nice. And sexy in a way. 105 00:07:18,833 --> 00:07:20,165 Why are you so worked up? 106 00:07:20,458 --> 00:07:22,999 You never get worked up now? Never! 107 00:07:25,916 --> 00:07:27,540 How many you taken today? 108 00:07:27,708 --> 00:07:32,332 None, I dumped the whole box in the stew, so we'll all be high! 109 00:07:33,541 --> 00:07:34,874 Think I'm kidding? 110 00:07:36,583 --> 00:07:39,332 Are Juliette and "Capt Haddock" still an item? 111 00:07:39,625 --> 00:07:41,165 No way! 112 00:07:41,333 --> 00:07:43,457 They never were an item: 113 00:07:43,625 --> 00:07:46,249 he's 30 years older, and a drunk. 114 00:07:46,416 --> 00:07:48,082 I say he screwed her. 115 00:07:48,250 --> 00:07:49,832 Makes me puke. 116 00:07:51,291 --> 00:07:53,665 You changed everything! Why? 117 00:07:53,875 --> 00:07:54,874 I don't know. 118 00:07:55,041 --> 00:07:57,582 Easy on the onions! Only Poles can digest them. 119 00:08:01,000 --> 00:08:02,207 They just fell in. 120 00:08:03,833 --> 00:08:06,374 If he's made us his "Bigos", it reeks! 121 00:08:07,083 --> 00:08:08,332 What is it? 122 00:08:09,208 --> 00:08:11,874 A Polish thing: cooks for 3 days. 123 00:08:12,041 --> 00:08:13,999 Comes up for 3 days, too. 124 00:08:15,291 --> 00:08:17,999 "Street Music Night"! It'll take ages! 125 00:08:18,916 --> 00:08:21,624 I'm always late going to their place. 126 00:08:22,500 --> 00:08:23,749 Who's coming? 127 00:08:24,041 --> 00:08:28,249 There'll be Alain and M�lanie, and their pals the Carcassonnes... 128 00:08:28,416 --> 00:08:31,207 She's the holier-than-thou gynecologist? 129 00:08:31,375 --> 00:08:32,832 He's a cancer specialist. 130 00:08:33,416 --> 00:08:36,207 Don't do your right-wing seawolf act? 131 00:08:36,500 --> 00:08:40,540 OK, no politics. No Middle-East talk. 132 00:08:42,041 --> 00:08:43,624 It'll be a drag. 133 00:08:44,708 --> 00:08:46,290 Got my cigarettes? 134 00:08:49,500 --> 00:08:52,374 You brought this? Don't blame it on me! 135 00:08:54,291 --> 00:08:55,665 We'll see how things go. 136 00:08:55,833 --> 00:08:58,915 If we're all bored, it'll jolt them. 137 00:09:01,958 --> 00:09:03,374 Lord... 138 00:09:03,625 --> 00:09:07,749 Give me the strength to go to this damn dinner! 139 00:09:08,916 --> 00:09:12,749 Give me the strength to pretend, to laugh... 140 00:09:13,250 --> 00:09:17,707 To ask questions, when I don't care about the answers. 141 00:09:17,875 --> 00:09:22,457 To pretend that I'm there, when I'm far away. 142 00:09:23,333 --> 00:09:27,082 And give me the strength to break my husband's heart. 143 00:09:27,750 --> 00:09:28,874 Yes... 144 00:09:29,583 --> 00:09:31,499 tonight I'll tell him all. 145 00:09:33,416 --> 00:09:35,374 I'm lost... 146 00:09:36,625 --> 00:09:38,999 Should I lie? Or tell the truth? 147 00:09:39,250 --> 00:09:41,207 Please God, help me! 148 00:09:41,500 --> 00:09:42,999 I have doubts. 149 00:09:43,958 --> 00:09:45,332 Help me... 150 00:09:50,708 --> 00:09:51,832 Alain! 151 00:09:52,125 --> 00:09:53,540 I'm coming with you. 152 00:09:53,708 --> 00:09:55,290 And that Caesarian? 153 00:09:55,500 --> 00:09:57,040 I postponed it. 154 00:09:57,208 --> 00:09:58,457 Glad to hear it. 155 00:10:05,458 --> 00:10:07,540 - Should we call them? - Who? 156 00:10:08,083 --> 00:10:09,415 To say you're coming. 157 00:10:10,291 --> 00:10:11,582 Let's not go. 158 00:10:12,333 --> 00:10:14,415 You joking? It's 8 PM! 159 00:10:20,166 --> 00:10:23,707 Let's not go, let's dine alone in a quiet place. 160 00:10:24,500 --> 00:10:26,915 A quiet place? On this night? 161 00:10:30,125 --> 00:10:34,290 For ages we've tried to have a few moments alone. 162 00:10:34,458 --> 00:10:37,415 I'm a bit down. I need to see people. 163 00:10:37,583 --> 00:10:38,957 Call them. 164 00:10:39,125 --> 00:10:40,332 I don't want to. 165 00:10:40,500 --> 00:10:44,415 I don't want to call, explain. I don't want to! 166 00:10:44,583 --> 00:10:47,165 She won't flip over an extra plate! 167 00:10:47,583 --> 00:10:48,874 Although... 168 00:10:51,958 --> 00:10:54,749 Alain, I have to tell you... 169 00:10:54,916 --> 00:10:56,165 Andrieux... 170 00:10:56,958 --> 00:10:58,707 The upholsterer... 171 00:10:59,458 --> 00:11:00,832 He's going to die. 172 00:11:01,833 --> 00:11:03,582 You knew that. 173 00:11:04,208 --> 00:11:06,374 - I can't handle it anymore. - Stop it! 174 00:11:06,541 --> 00:11:10,540 You're in cancer, not varicose veins: your patients die! 175 00:11:13,541 --> 00:11:14,874 Not all of them. 176 00:11:16,750 --> 00:11:18,040 I'm sorry. 177 00:11:29,375 --> 00:11:31,749 The look on his wife's face... 178 00:11:33,958 --> 00:11:35,499 And I said nothing. 179 00:11:36,250 --> 00:11:37,790 I can't handle it anymore. 180 00:11:39,375 --> 00:11:41,999 I envy you, faith takes strength. 181 00:11:44,041 --> 00:11:47,915 Piotr! I wanted to tell you... I'll park. 182 00:11:49,500 --> 00:11:51,749 I didn't call: we're seeing you tonight. 183 00:11:51,916 --> 00:11:53,624 But you're fine... 184 00:11:53,791 --> 00:11:56,915 Don't worry, you're fine. And M�lanie's coming. 185 00:11:57,083 --> 00:11:59,374 We've brought a great Bordeaux! 186 00:12:00,416 --> 00:12:03,582 We'll talk tonight, see you in a mo. 187 00:12:05,041 --> 00:12:06,582 He did some tests. 188 00:12:07,166 --> 00:12:09,540 Tests? Is he sick? 189 00:12:09,708 --> 00:12:13,415 No, depressed. Wants me to find something wrong. 190 00:12:13,833 --> 00:12:16,040 If he wants cancer, he needs a shrink. 191 00:12:16,666 --> 00:12:18,540 He's lucky: she's rock solid. 192 00:12:18,708 --> 00:12:20,874 And getting rockier by the day. 193 00:12:22,916 --> 00:12:24,332 You're unfair. 194 00:12:24,500 --> 00:12:26,040 Always taking his side. 195 00:12:26,625 --> 00:12:28,290 She's become a bore. 196 00:12:28,458 --> 00:12:30,707 She's a talky control freak! 197 00:12:31,000 --> 00:12:33,832 Needs her vocal chords tied, not her tubes! 198 00:12:39,666 --> 00:12:41,332 You meant it, just us two? 199 00:12:44,916 --> 00:12:45,999 No, it's that... 200 00:12:47,333 --> 00:12:49,665 I wanted the two of us... 201 00:12:49,958 --> 00:12:52,207 to have a chat... 202 00:12:54,875 --> 00:12:57,207 - A short or a long chat? - A long one. 203 00:13:05,625 --> 00:13:06,915 What's the husband do? 204 00:13:07,791 --> 00:13:09,124 I don't know. 205 00:13:09,500 --> 00:13:11,290 Yes, she told me: quit his job, 206 00:13:11,666 --> 00:13:16,124 "mulling things over", took a year's sabbatical, the usual crap. 207 00:13:16,291 --> 00:13:17,665 A Slavic name. 208 00:13:18,083 --> 00:13:19,415 Russian? 209 00:13:19,583 --> 00:13:21,624 Albanian? I forget. 210 00:13:22,833 --> 00:13:26,124 It'll be scallops again. That's 3 times this week. 211 00:13:26,375 --> 00:13:28,832 - It's the season. - No, it isn't. 212 00:13:29,000 --> 00:13:31,207 Why are they all nuts about scallops? 213 00:13:33,083 --> 00:13:37,040 Better than cold duck and watercress with rancid oil. 214 00:13:37,208 --> 00:13:39,332 - Where did we have that? - At home. 215 00:13:41,708 --> 00:13:44,790 Just kidding. It was delicious. 216 00:13:46,416 --> 00:13:47,874 - What's wrong? - Nothing. 217 00:13:48,208 --> 00:13:49,249 Come on! 218 00:13:49,416 --> 00:13:51,082 What's that dress? 219 00:13:51,250 --> 00:13:52,832 Makes me look fat? 220 00:13:53,875 --> 00:13:54,915 Not at all. 221 00:13:56,208 --> 00:13:57,540 Yes, it makes me look fat. 222 00:13:57,708 --> 00:13:58,707 It's the color. It's a bit... 223 00:13:59,250 --> 00:14:01,165 I want to go home and change. 224 00:14:01,625 --> 00:14:02,957 It'll take 5 minutes. 225 00:14:03,791 --> 00:14:06,290 It's lovely, Sarah. Really very pretty! 226 00:14:06,583 --> 00:14:08,457 No, I'll be hopeless. 227 00:14:08,625 --> 00:14:10,540 Tonight's just work. Bores me, too. 228 00:14:10,708 --> 00:14:14,249 You want to hire her, OK. Why socialize with them? 229 00:14:14,666 --> 00:14:17,332 She hasn't agreed. We're weak on Divorce Law. 230 00:14:17,916 --> 00:14:20,207 I need her: she's brilliant, a real bitch! 231 00:14:20,583 --> 00:14:21,915 I hope she likes pink. 232 00:14:22,291 --> 00:14:25,582 Grow up! I have two moron teenagers at home. 233 00:14:25,875 --> 00:14:29,499 Dining with the jobless husband and his loser pals! 234 00:14:30,916 --> 00:14:34,124 He's mulling things over. You never will. 235 00:14:35,500 --> 00:14:37,957 One does it to get ahead. You never will. 236 00:14:38,791 --> 00:14:39,707 Fuckin' idiots! 237 00:14:44,708 --> 00:14:47,582 It's Street Music Night, with its many concerts... 238 00:14:48,208 --> 00:14:50,665 That guy's a killer, a bull-terrier: 239 00:14:51,375 --> 00:14:54,249 he pounces on any sleazy front-page case, 240 00:14:54,750 --> 00:14:56,749 it gives him a hard on! 241 00:14:56,916 --> 00:14:58,415 He'll gobble you up. 242 00:14:58,708 --> 00:15:02,874 He's a brilliant lawyer. Acts for ordinary people, too: 243 00:15:03,041 --> 00:15:05,457 the orphan who ax-killed her uncle. 244 00:15:05,625 --> 00:15:07,624 It was big on the news! 245 00:15:07,791 --> 00:15:10,499 It's a top law firm, I'll have a parking space. 246 00:15:10,875 --> 00:15:12,457 Great! 247 00:15:12,916 --> 00:15:15,290 A big decision over a parking space! 248 00:15:15,458 --> 00:15:18,832 I beg you don't come tonight 249 00:15:20,875 --> 00:15:22,832 Hey, Erwan, one more for the road! 250 00:15:24,958 --> 00:15:27,249 You won't find your boat! 251 00:15:27,833 --> 00:15:30,665 But Erwan LeguelIec finds his car. 252 00:15:30,833 --> 00:15:32,124 That's the probIem! 253 00:15:38,000 --> 00:15:41,249 Watch out: drunk driving makes waves! 254 00:15:47,791 --> 00:15:49,124 You think she slept with him? 255 00:15:49,833 --> 00:15:50,999 Sure... 256 00:15:53,666 --> 00:15:55,124 Oh no! What time is it? 257 00:15:55,916 --> 00:15:57,749 I hate people who come early! 258 00:16:02,750 --> 00:16:04,415 It's you Nadia. 259 00:16:06,333 --> 00:16:08,415 The door code was changed today. 260 00:16:08,583 --> 00:16:09,457 No! 261 00:16:12,375 --> 00:16:13,124 Shit. 262 00:16:13,458 --> 00:16:17,165 Suddenly she checks the time, I hate that... 263 00:16:17,333 --> 00:16:20,124 She says: "I'm leaving you." I'm used to that. 264 00:16:20,291 --> 00:16:22,082 She says: "I really am." 265 00:16:22,250 --> 00:16:24,957 After 3 orgasms! Screaming like animals! 266 00:16:25,125 --> 00:16:28,999 "I need my life with my husband. We have to stop this." 267 00:16:29,166 --> 00:16:30,874 I can't, I'm hooked on her! 268 00:16:31,791 --> 00:16:35,082 She's my 4-leaf clover! She's irreplaceable! 269 00:16:35,250 --> 00:16:38,290 The best lay I had, and hot for it. 270 00:16:38,833 --> 00:16:40,540 I don't get it. 271 00:16:41,875 --> 00:16:42,915 No... 272 00:16:45,333 --> 00:16:47,040 I love screwing with her. 273 00:16:48,666 --> 00:16:50,124 Bye, Mom. 274 00:16:51,208 --> 00:16:52,874 I beg you don't come tonight. 275 00:16:57,375 --> 00:16:58,624 - Hello, sir! - Hi. 276 00:16:58,791 --> 00:17:00,415 - Here for the kitchen? - No, for dinner. 277 00:17:00,583 --> 00:17:03,665 Good timing, the door code was changed. 278 00:17:03,833 --> 00:17:04,540 I see. 279 00:17:10,125 --> 00:17:11,665 Hi! Come in. 280 00:17:12,958 --> 00:17:15,415 You're the first. She'll love these! 281 00:17:15,583 --> 00:17:17,415 I'll go tell ML. 282 00:17:18,083 --> 00:17:20,457 Gorgeous! And all thanks to you. 283 00:17:20,625 --> 00:17:21,665 Who is? 284 00:17:22,083 --> 00:17:23,249 Your kitchen. 285 00:17:24,625 --> 00:17:25,624 Be right back. 286 00:17:28,750 --> 00:17:31,165 - Jean-Louis is here. - He came? 287 00:17:31,333 --> 00:17:33,124 Yes: I invited him, I told you. 288 00:17:33,291 --> 00:17:37,415 I hate last minute flowers. I have no vase left... 289 00:17:37,916 --> 00:17:39,999 - They're ugly too. - No, they're not. 290 00:17:45,250 --> 00:17:47,624 You're a pain! I've had it! 291 00:17:48,208 --> 00:17:49,415 Fuck you! 292 00:17:50,000 --> 00:17:50,665 Sarah! 293 00:17:51,125 --> 00:17:52,665 Go alone to your shitty dinner! 294 00:17:53,875 --> 00:17:54,582 Dumb asshole! 295 00:17:54,750 --> 00:17:55,749 Bastard! 296 00:17:55,916 --> 00:17:56,749 You're pathetic! 297 00:17:58,333 --> 00:17:59,332 Fucker! 298 00:18:00,500 --> 00:18:01,457 Dumb bitch! 299 00:18:06,666 --> 00:18:08,790 This is serious stuff! 300 00:18:09,500 --> 00:18:11,290 You conceived all this? 301 00:18:11,458 --> 00:18:12,832 A labor of love. 302 00:18:13,250 --> 00:18:14,124 He's a champ! 303 00:18:14,291 --> 00:18:16,290 The wall was there? The door? 304 00:18:16,458 --> 00:18:21,124 That was the bathroom, the corridor and there... 305 00:18:22,000 --> 00:18:23,207 Mom's bed. 306 00:18:24,875 --> 00:18:26,832 A huge job! How long did it take? 307 00:18:27,000 --> 00:18:29,082 7 months. We started November 18. 308 00:18:30,416 --> 00:18:32,332 - So soft! You picked it? - It's Corian. 309 00:18:32,750 --> 00:18:35,457 She wanted something soft, 310 00:18:35,625 --> 00:18:36,790 but hard, too. 311 00:18:36,958 --> 00:18:40,332 Solid, functional, esthetic, easy to replace. 312 00:18:52,416 --> 00:18:54,665 I don't have the door code. It's in your bag. 313 00:18:54,833 --> 00:18:58,124 Call me back fast, Sarah. 314 00:19:00,000 --> 00:19:02,540 - I don't have the door code. - No problem. 315 00:19:03,875 --> 00:19:05,290 It doesn't work. 316 00:19:05,458 --> 00:19:06,999 I'll call ML. 317 00:19:07,166 --> 00:19:08,665 You're going there, too? 318 00:19:09,916 --> 00:19:11,165 So we're all dining together. 319 00:19:11,333 --> 00:19:13,374 We don't have the door code. 320 00:19:14,416 --> 00:19:16,665 - Erwan Leguellec. - Lucas Mattei. 321 00:19:17,458 --> 00:19:18,957 Juliette, ML's sister. 322 00:19:19,125 --> 00:19:20,124 Delighted. 323 00:19:20,708 --> 00:19:21,790 Go ahead. 324 00:19:25,125 --> 00:19:27,999 Lucas Mattei: "Man In A Bottle." That it? 325 00:19:28,166 --> 00:19:30,165 "Message In A Bottle." 326 00:19:31,208 --> 00:19:32,582 - Sold well, no? - Yes. 327 00:19:32,750 --> 00:19:34,082 For a good cause. 328 00:19:35,625 --> 00:19:36,624 Yes. 329 00:19:39,291 --> 00:19:40,290 Excuse me. 330 00:19:40,458 --> 00:19:41,790 What's the hurry? 331 00:19:42,791 --> 00:19:44,874 Forget it, and fuck off! 332 00:19:48,416 --> 00:19:49,999 You're fine: cholesterol, diabetes... 333 00:19:50,166 --> 00:19:51,332 Prostate? 334 00:19:51,583 --> 00:19:53,999 Don't rush it: we're all due for that. 335 00:19:54,166 --> 00:19:56,249 You're a pro, you lie all day. 336 00:19:56,416 --> 00:19:57,999 So? Got the results? 337 00:19:58,166 --> 00:20:00,624 He's fine! Don't you start, too. 338 00:20:05,875 --> 00:20:08,207 - You know Erwan? - Sure. 339 00:20:09,416 --> 00:20:10,415 The new kitchen? 340 00:20:10,583 --> 00:20:11,457 You already...? 341 00:20:11,625 --> 00:20:12,624 It's fabulous! 342 00:20:13,000 --> 00:20:14,332 - Hi, Lucas - Hi. 343 00:20:15,750 --> 00:20:17,040 Where's your wife? 344 00:20:17,291 --> 00:20:19,207 My wife? I wasn't sure... 345 00:20:19,375 --> 00:20:21,207 Pity, we wanted to meet her. 346 00:20:21,375 --> 00:20:23,582 A family dinner. I got out of it. 347 00:20:24,208 --> 00:20:26,207 My husband, Piotr. 348 00:20:26,375 --> 00:20:27,582 Lucas Mattei. 349 00:20:27,750 --> 00:20:28,874 One plate less... 350 00:20:30,166 --> 00:20:33,540 Prof. Carcassonne, so we know who's who. 351 00:20:33,708 --> 00:20:35,374 M�lanie Carcassonne. And Jean-Louis? 352 00:20:35,541 --> 00:20:37,207 Smells delish! 353 00:20:37,708 --> 00:20:40,040 - Erwan, you smell it? - Yes, smells good! 354 00:20:40,208 --> 00:20:42,082 You'll love it! 355 00:20:42,291 --> 00:20:44,040 - You know Erwan? - Of course. 356 00:20:44,208 --> 00:20:46,707 - We had lunch... - In a health-food joint. 357 00:20:47,291 --> 00:20:50,707 This isn't plankton soup! Packs a punch! 358 00:20:52,125 --> 00:20:55,165 "Bigos stew", his grandma's specialty. 359 00:20:55,416 --> 00:20:56,999 Shall we go outside? 360 00:21:00,083 --> 00:21:02,082 - You know "Bigos"? - Never heard of it. 361 00:21:02,250 --> 00:21:04,915 - Polish meat stew. - Right, he's Polish. 362 00:21:15,375 --> 00:21:17,957 Sir, could you let me off? 363 00:21:23,583 --> 00:21:26,707 ...Our daughter's into Radio Nostalgia. 364 00:21:26,875 --> 00:21:29,165 Elvis, The Beatles, the Platters. 365 00:21:29,333 --> 00:21:32,957 She's 13, but already a rebel. 366 00:21:33,250 --> 00:21:36,207 One day you're a god, the next a moron. 367 00:21:36,375 --> 00:21:38,207 My son said the other day: 368 00:21:38,375 --> 00:21:41,249 "Dad, you got no Arab friends." I took it badly. 369 00:21:41,416 --> 00:21:44,457 My wife Sarah's at a family dinner. 370 00:21:45,083 --> 00:21:47,582 I wandered around, traveled... 371 00:21:48,125 --> 00:21:51,082 Was it last summer I visited you in Arcachon? 372 00:21:51,250 --> 00:21:52,749 It'd be a challenge... 373 00:21:52,916 --> 00:21:54,249 Depressions start that way... 374 00:21:54,416 --> 00:21:55,749 He's not there yet. 375 00:21:55,916 --> 00:21:59,332 Clinical outlook's excellent, that matters. 376 00:21:59,500 --> 00:22:01,165 Last summer? 377 00:22:01,458 --> 00:22:03,624 The holidays are long gone... 378 00:22:03,833 --> 00:22:06,040 M�lanie, come over here. 379 00:22:08,833 --> 00:22:10,582 I have to tell you something. 380 00:22:10,958 --> 00:22:14,124 Wasn't my fault, Piotr fucked up: 381 00:22:14,958 --> 00:22:16,874 Dad's sleeping here tonight. 382 00:22:18,250 --> 00:22:20,374 If he shows up, I'm splitting. 383 00:22:21,375 --> 00:22:23,415 Some day this must stop. 384 00:22:23,583 --> 00:22:24,499 Really, why? 385 00:22:24,666 --> 00:22:26,040 Dad's growing old. 386 00:22:26,500 --> 00:22:28,999 Right, and he's dumping a kid on us. 387 00:22:29,166 --> 00:22:30,165 The kid has a mother. 388 00:22:30,333 --> 00:22:33,582 Right, but we don't! Because of that bitch! 389 00:22:34,208 --> 00:22:35,624 Deal with it: I refuse to see him. 390 00:22:40,791 --> 00:22:42,707 - Is that him? - No, it's Manuela. 391 00:22:46,458 --> 00:22:48,915 Hello. 392 00:22:49,791 --> 00:22:50,832 Sarah Mattei. 393 00:22:52,833 --> 00:22:55,582 I had the wrong door code. My husband's here? 394 00:22:55,750 --> 00:22:57,540 Yes, come in. 395 00:22:58,125 --> 00:23:00,374 Lovely to meet you. 396 00:23:02,416 --> 00:23:04,040 I was lucky, someone was coming in. 397 00:23:04,208 --> 00:23:05,790 We're all in the garden. 398 00:23:11,000 --> 00:23:12,124 It's his wife! 399 00:23:12,750 --> 00:23:13,957 Your wife is here. 400 00:23:14,333 --> 00:23:15,540 I'm not too late? 401 00:23:17,166 --> 00:23:18,040 You're a pain! 402 00:23:18,208 --> 00:23:19,207 I'll add a plate. 403 00:23:19,375 --> 00:23:20,624 My wife, Sarah. 404 00:23:20,791 --> 00:23:23,207 M�lanie. Alain, her husband. 405 00:23:23,500 --> 00:23:25,249 Sarah Mattei. 406 00:23:25,625 --> 00:23:27,124 My sister Juliette. 407 00:23:27,833 --> 00:23:29,415 Piotr, my husband. Sarah Mattei. 408 00:23:29,583 --> 00:23:30,332 Sarah? 409 00:23:30,625 --> 00:23:31,374 Piotr! 410 00:23:31,541 --> 00:23:32,707 Sarah Leblanc! 411 00:23:33,541 --> 00:23:35,790 - You've met before? - It's incredible... 412 00:23:36,166 --> 00:23:39,040 - Penninghen! - We both were at ESAG! 413 00:23:39,208 --> 00:23:40,915 How are you? Do we kiss? 414 00:23:41,250 --> 00:23:42,165 What's ESAG? 415 00:23:42,333 --> 00:23:43,249 You haven't changed. 416 00:23:43,416 --> 00:23:45,290 It's a design school. 417 00:23:47,458 --> 00:23:48,624 A good school. 418 00:23:48,791 --> 00:23:52,374 Great to meet after so long. I still see classmates. 419 00:23:52,541 --> 00:23:53,999 I'm faithful too. 420 00:23:54,958 --> 00:23:56,374 Erwan, some wine? 421 00:23:56,541 --> 00:23:58,707 No thanks, tomato juice. 422 00:23:58,875 --> 00:23:59,832 I'll get it. 423 00:24:00,000 --> 00:24:03,290 - Never... - Sure, you quit drinking. 424 00:24:03,458 --> 00:24:05,249 - So after Penninghen? - And you? 425 00:24:05,750 --> 00:24:06,749 Oh, me... 426 00:24:08,541 --> 00:24:10,082 - So you two are? - 15 years. 427 00:24:10,583 --> 00:24:12,415 16. Two kids, teenagers already. 428 00:24:12,708 --> 00:24:13,790 Join the club. 429 00:24:13,958 --> 00:24:16,707 No problem: they're great, brilliant. 430 00:24:16,875 --> 00:24:17,999 We have twins. 431 00:24:18,166 --> 00:24:20,540 Identical twins are the hardest. 432 00:24:20,708 --> 00:24:22,165 Ours aren't. 433 00:24:22,333 --> 00:24:24,165 One's hip, the other's square. 434 00:24:24,500 --> 00:24:26,332 Helps to tell 'em apart! 435 00:24:27,250 --> 00:24:28,665 Shall we sit down? 436 00:24:29,500 --> 00:24:31,040 Let's see this Bigos! 437 00:24:31,916 --> 00:24:34,665 So you visit jails a lot... 438 00:24:35,500 --> 00:24:37,665 - There a problem? - My dad's coming. 439 00:24:37,833 --> 00:24:40,332 We'll kill two birds with one stone. 440 00:24:40,583 --> 00:24:42,999 I'm trapped. Really bugs me. 441 00:24:43,166 --> 00:24:46,165 Call your flamenco teacher? Got her phone? 442 00:24:46,333 --> 00:24:49,665 Forget it. Why did I invite her? 443 00:24:50,083 --> 00:24:53,124 Put Jean-Louis beside Juliette: you never know. 444 00:24:59,750 --> 00:25:03,249 Lucas on my right, Alain on my left, 445 00:25:03,416 --> 00:25:05,332 M�lanie beside Lucas. 446 00:25:05,500 --> 00:25:07,082 Jean-Louis sit there. 447 00:25:07,250 --> 00:25:09,624 Juliette beside Jean-Louis. 448 00:25:09,791 --> 00:25:13,499 Then Piotr and Sarah. Sarah, Piotr beside each other. 449 00:25:13,791 --> 00:25:14,915 And Erwan, of course. 450 00:25:15,083 --> 00:25:16,165 You're an expert. 451 00:25:16,333 --> 00:25:17,207 Sit down! 452 00:25:17,958 --> 00:25:20,457 So how did you contact her? 453 00:25:20,625 --> 00:25:22,624 Straight to the point, American style. 454 00:25:22,791 --> 00:25:25,374 Right, Marie-Laurence? 455 00:25:25,541 --> 00:25:27,832 Hello Ms Klaven, I need you, you need me. 456 00:25:28,000 --> 00:25:29,749 I thought he was divorcing. 457 00:25:29,958 --> 00:25:31,165 Your wife's notorious. 458 00:25:32,166 --> 00:25:34,457 For being a killer, and I'm not. 459 00:25:36,625 --> 00:25:39,249 I try to be fair to everyone. 460 00:25:39,500 --> 00:25:41,249 - Any scallops left? - Sure. 461 00:25:42,041 --> 00:25:43,415 - Anyone else? - Gladly. 462 00:25:44,458 --> 00:25:47,040 Our clients want lawyers with balls! 463 00:25:47,833 --> 00:25:49,249 Bull-terriers! 464 00:25:49,416 --> 00:25:53,957 Right! Unmuzzled, unscrupulous, no private life. Killers! 465 00:25:54,125 --> 00:25:55,957 Especially no private life! 466 00:25:56,416 --> 00:25:57,832 Nice wine, huh? 467 00:25:58,000 --> 00:25:59,082 I had two helpings. 468 00:25:59,250 --> 00:26:01,332 We're all alike: except at the shrink. 469 00:26:01,500 --> 00:26:06,249 At dinners, at work, we all pretend we're fine. 470 00:26:07,250 --> 00:26:08,707 Did I say something dumb? 471 00:26:08,875 --> 00:26:09,915 You never do, love. 472 00:26:10,416 --> 00:26:13,665 Dinners are either "clammed up" or "tell all"! 473 00:26:13,833 --> 00:26:14,874 Know the "cast"! 474 00:26:15,041 --> 00:26:16,249 Here that's top secret! 475 00:26:17,333 --> 00:26:19,624 To try sailing, come on my boat... 476 00:26:19,791 --> 00:26:21,082 You been analyzed? 477 00:26:21,250 --> 00:26:23,707 1 0 or 1 5 times, like Woody Allen. 478 00:26:23,875 --> 00:26:25,207 He's elsewhere! 479 00:26:25,375 --> 00:26:27,749 Sorry. Where's your boat moored? 480 00:26:28,208 --> 00:26:29,290 In St Malo. 481 00:26:29,708 --> 00:26:30,874 My client bled him dry... 482 00:26:31,208 --> 00:26:33,665 You mostly act for scumbags. 483 00:26:33,833 --> 00:26:35,832 - Am I right? - I'm a criminal lawyer. 484 00:26:36,000 --> 00:26:38,207 Only very famous scumbags. 485 00:26:40,416 --> 00:26:43,874 You're a killer in bed. Answer or I�ll flip. 486 00:26:44,291 --> 00:26:46,915 A club in Madagascar was a nice idea. 487 00:26:48,750 --> 00:26:51,124 I lost my hotel, my bookstore... 488 00:26:51,583 --> 00:26:52,957 My sister works in movies. 489 00:26:53,208 --> 00:26:56,165 Now it's a frozen-food store... 490 00:26:56,458 --> 00:26:57,915 You've got the looks! 491 00:26:58,083 --> 00:26:59,207 Commercials, too? 492 00:26:59,375 --> 00:27:03,582 That's how we met. On the drunk-driving campaign. 493 00:27:04,041 --> 00:27:05,540 Right! You work together! 494 00:27:06,041 --> 00:27:08,124 You both came straight from... 495 00:27:08,291 --> 00:27:09,582 I'm on a Maupassant. 496 00:27:09,958 --> 00:27:11,457 - She's on a Maupassant - Poor guy! 497 00:27:11,625 --> 00:27:15,457 He looked for love, never found it, died of despair. 498 00:27:15,625 --> 00:27:17,665 - And syphilis! - That, too. 499 00:27:17,833 --> 00:27:19,415 - He got a dose! - So to speak! 500 00:27:20,541 --> 00:27:24,957 After my first baby, I took up sculpture. 501 00:27:25,708 --> 00:27:28,124 Piotr, what's your next venture? 502 00:27:28,291 --> 00:27:30,374 I'm still undecided... 503 00:27:30,666 --> 00:27:32,124 He's full of ideas! 504 00:27:33,750 --> 00:27:35,332 You need one good idea! 505 00:27:36,916 --> 00:27:37,624 Sorry... 506 00:27:38,416 --> 00:27:39,957 Show Jean-Louis your drawings. 507 00:27:40,708 --> 00:27:44,374 He's so gifted. He built incredible models. 508 00:27:44,875 --> 00:27:46,207 - Really? - Yes. 509 00:27:46,375 --> 00:27:48,499 Your dive into the harbor's a riot! 510 00:27:48,666 --> 00:27:49,374 Yes, but... 511 00:27:49,541 --> 00:27:51,540 - How's your dad? - Died long ago. 512 00:27:51,833 --> 00:27:53,082 My first boss. 513 00:27:53,291 --> 00:27:54,540 So that's how... 514 00:27:54,708 --> 00:27:56,457 I married the boss's daughter. 515 00:27:57,916 --> 00:27:59,999 You're in the yellow raincoat? 516 00:28:00,375 --> 00:28:02,499 My terracottas got a gallery show. 517 00:28:02,750 --> 00:28:04,665 She's a whiz! Why'd you stop? 518 00:28:04,833 --> 00:28:06,040 - I'm not. - You are. 519 00:28:06,208 --> 00:28:08,624 - Whatever she does... - I screw up! 520 00:28:10,041 --> 00:28:12,665 Catching trains, mayonnaise, raising kids. 521 00:28:13,000 --> 00:28:15,207 I'd screw up my own suicide! 522 00:28:16,333 --> 00:28:18,999 Don't look glum. It's about me, not you. 523 00:28:20,500 --> 00:28:22,082 Do I rub off on you? 524 00:28:26,791 --> 00:28:28,374 If it's my dad, we split! 525 00:28:32,875 --> 00:28:35,832 Is this "Bigos" a venture, or is it real? 526 00:28:38,250 --> 00:28:40,457 - Hi. Sorry... - I thought you'd forgotten. 527 00:28:41,291 --> 00:28:42,207 Come in. 528 00:28:42,708 --> 00:28:46,749 It's a madhouse outside. Traffic jams everywhere. 529 00:28:47,125 --> 00:28:49,957 Manuela, a great flamenco dancer! 530 00:28:50,125 --> 00:28:52,790 Good evening. I'm so sorry. 531 00:28:53,333 --> 00:28:55,957 No, that's Alain's place. Sit there! 532 00:28:56,541 --> 00:28:58,624 I'll add a plate. Some scallops? 533 00:28:58,791 --> 00:28:59,874 No, thanks. 534 00:29:00,041 --> 00:29:01,082 Hello. 535 00:29:01,291 --> 00:29:03,332 - I'll help you. - Don't move! 536 00:29:04,125 --> 00:29:05,124 Hello. 537 00:29:06,958 --> 00:29:09,540 I know you! Odd seeing you in real life. 538 00:29:10,375 --> 00:29:11,374 Really? 539 00:29:11,541 --> 00:29:14,082 Like being in "Pirates of the Caribbean". 540 00:29:14,625 --> 00:29:16,874 Can inmates call you? 541 00:29:17,041 --> 00:29:19,457 We call them on ours... 542 00:29:19,625 --> 00:29:20,374 Sure... 543 00:29:20,541 --> 00:29:22,207 When did you quit? 544 00:29:23,916 --> 00:29:25,415 6 months ago. 545 00:29:26,041 --> 00:29:27,124 Things OK? 546 00:29:27,833 --> 00:29:29,124 Fine. We gonna eat? 547 00:29:30,458 --> 00:29:32,999 Manuela, sorry, I forgot your last name. 548 00:29:33,333 --> 00:29:35,249 - Rodriguez. - Alain Carcassonne. 549 00:29:35,500 --> 00:29:36,165 Hi! 550 00:29:36,583 --> 00:29:37,582 The Bigos! 551 00:29:57,250 --> 00:29:57,999 Thanks. 552 00:30:01,833 --> 00:30:03,582 Just gym or other things? 553 00:30:05,125 --> 00:30:08,874 There'll be African dancing, mime classes, 554 00:30:09,041 --> 00:30:11,332 tap-dancing, yoga, a relaxation room, 555 00:30:12,166 --> 00:30:14,249 And belly dancing? I always had a yen... 556 00:30:14,500 --> 00:30:16,040 Now I horseback ride. 557 00:30:16,208 --> 00:30:19,207 You ride? Since when? 558 00:30:19,750 --> 00:30:20,832 3 months. 559 00:30:21,000 --> 00:30:25,457 Palm and olive trees, a TV room, a Jacuzzi, massages... 560 00:30:35,208 --> 00:30:36,165 Is this it? 561 00:30:36,333 --> 00:30:37,624 Yes, it is. 562 00:30:52,958 --> 00:30:54,082 We must meet again. 563 00:30:54,791 --> 00:30:55,915 Without them. 564 00:31:06,666 --> 00:31:08,957 ...The cuisine won't be tacky world-food, 565 00:31:09,958 --> 00:31:13,790 but more along intercultural lines. 566 00:31:13,958 --> 00:31:16,790 Because taste is cultural, right? 567 00:31:18,208 --> 00:31:20,790 I guess there'll be tapas... 568 00:31:41,041 --> 00:31:43,457 Jean-Louis has deals on appliances. 569 00:31:43,625 --> 00:31:44,374 Really? 570 00:31:44,541 --> 00:31:46,499 - You're in kitchens? - He did that one! 571 00:31:46,666 --> 00:31:49,332 I have my own outfit: Mauzard Kitchens. 572 00:31:49,500 --> 00:31:51,040 How does Mozart come in? 573 00:31:51,208 --> 00:31:54,457 M.A.U.Z.A. R. D is my name. 574 00:31:54,625 --> 00:31:56,707 An ambitious project! 575 00:31:56,875 --> 00:31:58,790 Delusions of grandeur! 576 00:31:58,958 --> 00:32:02,707 "Delusions", "grandeur": my favorite words. What did I miss? 577 00:32:02,875 --> 00:32:05,624 No, there'll be flamenco and tapas... 578 00:32:05,791 --> 00:32:06,957 Y muchas cosas. 579 00:32:07,125 --> 00:32:09,749 "Flamenco, tapas y muchas cosas". Great name! 580 00:32:09,916 --> 00:32:12,207 We got the name, now we need the money... 581 00:32:12,583 --> 00:32:14,332 It'll be a smash. 582 00:32:34,416 --> 00:32:38,165 June 21st, the following year 583 00:32:38,708 --> 00:32:40,665 We'll never be ready. 584 00:32:42,875 --> 00:32:45,374 I said red lights. 585 00:32:50,875 --> 00:32:52,749 It's fabulous! 586 00:32:52,916 --> 00:32:54,124 You like it? 587 00:32:54,458 --> 00:32:55,332 Thanks. 588 00:32:56,833 --> 00:32:58,582 You can't come tonight? 589 00:32:58,750 --> 00:33:02,290 We'll be 1 0. Same cast as last year. We'll miss you. 590 00:33:02,791 --> 00:33:05,999 - A coffee? - No, I have a rough day. 591 00:33:06,166 --> 00:33:07,207 Sorry. 592 00:33:08,708 --> 00:33:10,665 Come after dinner, it'll go on... 593 00:33:10,833 --> 00:33:13,749 Yes, I got the flowers for tonight. 594 00:33:14,583 --> 00:33:16,582 No, the Parma ham is your job. 595 00:33:16,750 --> 00:33:17,749 Who? 596 00:33:17,958 --> 00:33:21,499 Now you work together, I never see him. One or two? 597 00:33:21,791 --> 00:33:23,082 You'll be one or two? 598 00:33:23,750 --> 00:33:26,790 Voice mail again! That plumber screwed up! 599 00:33:26,958 --> 00:33:28,249 It's ML, about tonight. 600 00:33:28,416 --> 00:33:30,957 Street Music Night! I told Mom I'd take her. 601 00:33:32,208 --> 00:33:33,332 One moment. 602 00:33:33,666 --> 00:33:35,290 OK, right. 603 00:33:36,500 --> 00:33:38,832 - Says she never sees you now. - Really? 604 00:33:40,166 --> 00:33:42,915 She desperately wants the same group. 605 00:33:43,125 --> 00:33:44,249 Look! 606 00:33:45,333 --> 00:33:46,582 - Nice, huh? - It is. 607 00:33:46,750 --> 00:33:48,540 Careful, that's marble! 608 00:33:49,083 --> 00:33:50,207 On the 3rd floor? 609 00:33:50,375 --> 00:33:52,874 It's open. The painters are up there. 610 00:33:53,500 --> 00:33:55,540 - Back in 1 0 minutes. - OK. 611 00:33:56,125 --> 00:33:58,374 That dinner's become a drag. 612 00:33:58,708 --> 00:34:00,290 So drop it. 613 00:34:00,791 --> 00:34:04,457 Last year when I asked you to that dinner, 614 00:34:04,625 --> 00:34:08,249 on Street Music Night, I had an ulterior motive. 615 00:34:10,708 --> 00:34:12,207 Yes, me too. 616 00:34:12,416 --> 00:34:15,499 What time? I'll stop by. Promised. 617 00:34:15,875 --> 00:34:17,124 What ulterior motive? 618 00:34:17,291 --> 00:34:20,457 I said to myself, it was dumb of me... 619 00:34:20,625 --> 00:34:22,415 it was a wacky idea... 620 00:34:22,583 --> 00:34:23,665 Two espressos, please! 621 00:34:24,125 --> 00:34:25,207 Want a croissant? 622 00:34:25,375 --> 00:34:27,499 And a croissant, please. 623 00:34:28,000 --> 00:34:29,207 What was wacky? 624 00:34:29,375 --> 00:34:32,249 I said to myself that you and Juliette, 625 00:34:32,583 --> 00:34:37,290 ML's sister, could become... But I was way off base. 626 00:34:37,750 --> 00:34:39,415 You were way off base. 627 00:34:44,375 --> 00:34:48,290 How's your heartbreak? You over it? 628 00:34:48,458 --> 00:34:49,790 Took time, but I'm better. 629 00:34:51,416 --> 00:34:53,832 Looking for that 4-leaf clover again? 630 00:34:54,000 --> 00:34:56,124 No. I don't go out, don't screw, don't drink. 631 00:35:01,041 --> 00:35:03,040 It's great working with you. 632 00:35:03,583 --> 00:35:05,332 - You saved my life. - Cut it out. 633 00:35:06,458 --> 00:35:08,499 Funny how life... 634 00:35:09,041 --> 00:35:10,540 How's ML? 635 00:35:11,333 --> 00:35:13,290 Doing great in her job. 636 00:35:13,458 --> 00:35:15,082 Has her own parking space. 637 00:35:15,250 --> 00:35:16,165 Really? 638 00:35:18,000 --> 00:35:20,332 - Us two is more complex. - She has someone? 639 00:35:22,041 --> 00:35:22,832 Think so? 640 00:35:23,125 --> 00:35:26,374 No, I just said that. Dunno why. 641 00:35:27,291 --> 00:35:28,540 Forget it. 642 00:35:33,333 --> 00:35:34,290 I have someone. 643 00:35:34,708 --> 00:35:35,624 She knows? 644 00:35:35,791 --> 00:35:39,165 She has to cope with 50 divorcing couples, so us... 645 00:35:39,333 --> 00:35:40,457 Your thing serious? 646 00:35:40,625 --> 00:35:43,290 I gotta shop for the dinner, it's a nightmare! 647 00:35:43,458 --> 00:35:45,665 Cancel it! What do you care? 648 00:35:48,208 --> 00:35:49,249 Relax. 649 00:35:49,458 --> 00:35:50,665 I've never seen him like this! 650 00:35:50,833 --> 00:35:51,999 Come on, relax. 651 00:35:52,166 --> 00:35:54,832 You know Piotr: undecided, a hypochondriac, immature. 652 00:35:55,708 --> 00:35:58,165 He's off tranks, whistles in the shower, 653 00:35:58,333 --> 00:36:00,999 he's positive, reliable, full of pep. 654 00:36:02,166 --> 00:36:03,290 Did I hurt you? 655 00:36:03,458 --> 00:36:04,540 It's OK. 656 00:36:05,833 --> 00:36:07,832 Works 1 5 hours a day for Jean-Louis! 657 00:36:08,000 --> 00:36:08,707 Who's he? 658 00:36:08,916 --> 00:36:10,665 Mauzard, the kitchen guy. 659 00:36:12,291 --> 00:36:13,874 This'll feel a bit cold. 660 00:36:15,208 --> 00:36:17,665 You agree? He's a new man, no? 661 00:36:17,833 --> 00:36:19,582 I'll take the smear. 662 00:36:19,750 --> 00:36:21,957 He's out of his depression, right? 663 00:36:22,166 --> 00:36:25,749 I'd given up hope. It's like old times. 664 00:36:26,500 --> 00:36:28,790 In bed, it had become "Nighty-night". 665 00:36:28,958 --> 00:36:31,124 Now, it's not the Kama-Sutra, 666 00:36:31,291 --> 00:36:33,249 but after 1 5 years, it's not bad. 667 00:36:34,333 --> 00:36:36,040 - You OK? - Fine. 668 00:36:37,000 --> 00:36:38,832 Now we'll check your breasts. 669 00:36:52,041 --> 00:36:52,999 I got a question? 670 00:36:53,291 --> 00:36:57,665 Paraplegics can have orgasms, even babies. The lucky ones can. 671 00:36:58,208 --> 00:36:59,790 That's not what I ... 672 00:36:59,958 --> 00:37:03,082 Everybody wonders. Now if you're asked... 673 00:37:03,916 --> 00:37:07,290 You'll walk again. Your real strength is... 674 00:37:07,458 --> 00:37:09,082 Lourdes, I already gave! 675 00:37:09,541 --> 00:37:13,749 Evian water's as good, you can skip the train. 676 00:37:15,083 --> 00:37:18,499 I got a question, too: when was your last period? 677 00:37:19,541 --> 00:37:21,374 3 weeks ago. 678 00:37:21,541 --> 00:37:24,499 On the 4th we're in court, I'll fetch you. 679 00:37:24,666 --> 00:37:27,499 Messy hair, no mascara, wheelchair: the works! 680 00:37:27,666 --> 00:37:30,915 I'll fleece that rich biker! I'll get you 500,000. 681 00:37:31,416 --> 00:37:32,249 Maybe more. 682 00:37:32,416 --> 00:37:34,332 Hope so: Alain's quitting the hospital. 683 00:37:34,625 --> 00:37:36,582 - That definite? - Yes. 684 00:37:36,833 --> 00:37:41,290 Cancer all day, and a paraplegic at night! 685 00:37:42,333 --> 00:37:44,124 I'm lucky he dumped cancer. 686 00:37:44,583 --> 00:37:46,499 He'll be doing research, 687 00:37:46,958 --> 00:37:49,832 but it pays peanuts. We'll sell the beach house. 688 00:37:50,000 --> 00:37:51,290 Get on the scales. 689 00:37:51,458 --> 00:37:52,749 You hated that house. 690 00:37:52,916 --> 00:37:55,165 Everything I didn't like, now I love. 691 00:37:55,916 --> 00:37:57,040 Even Alain? 692 00:38:01,291 --> 00:38:03,457 Even Alain. How much? 693 00:38:03,916 --> 00:38:04,874 56. 694 00:38:05,125 --> 00:38:06,582 You put on 2 kilos. Only natural. 695 00:38:06,875 --> 00:38:07,749 No, it isn't. 696 00:38:08,000 --> 00:38:10,457 True, I feel bloated these days. 697 00:38:10,625 --> 00:38:12,082 Is this denial? 698 00:38:12,875 --> 00:38:13,874 Denial? 699 00:38:15,750 --> 00:38:16,665 Sit down. 700 00:38:16,833 --> 00:38:19,082 Denial? You expect me to... 701 00:38:19,250 --> 00:38:21,915 Right, expect... You're expecting a baby. 702 00:38:24,541 --> 00:38:25,165 No way... 703 00:38:25,333 --> 00:38:27,290 An ultrasound'll say when it's due. 704 00:38:27,833 --> 00:38:29,749 When it's due? I'm dreaming. 705 00:38:31,166 --> 00:38:32,332 It's pure denial! 706 00:38:33,291 --> 00:38:35,332 Are you sure? 707 00:38:35,875 --> 00:38:37,540 - You're sure? - Know the father? 708 00:38:38,041 --> 00:38:38,832 What? 709 00:38:39,208 --> 00:38:40,790 Is it Piotr? Or that guy? Neither? 710 00:38:41,583 --> 00:38:42,582 It's Piotr! 711 00:38:44,208 --> 00:38:47,374 Now I wheel, not walk, I speak out. 712 00:38:49,541 --> 00:38:50,915 You knew about him? 713 00:38:51,416 --> 00:38:54,207 That night he was a hooked fish. 714 00:38:54,583 --> 00:38:55,540 It was already over. 715 00:38:56,750 --> 00:38:57,957 Then a fried fish. 716 00:38:58,708 --> 00:39:03,915 It was just... after Mom died, Piotr's depression... 717 00:39:04,083 --> 00:39:05,915 Didn't amuse me for long. 718 00:39:07,958 --> 00:39:09,624 Think he'll be pleased? 719 00:39:10,625 --> 00:39:12,624 The law gives you a choice. 720 00:39:13,458 --> 00:39:14,957 You're telling me that? 721 00:39:15,750 --> 00:39:16,915 Why tell me? 722 00:39:17,166 --> 00:39:18,332 Because it's the law. 723 00:39:18,500 --> 00:39:19,582 I know the law. 724 00:39:23,625 --> 00:39:24,957 Thanks! It's Piotr. 725 00:39:27,791 --> 00:39:28,582 Yes. 726 00:39:29,291 --> 00:39:30,665 OK, I'll come down. 727 00:39:30,875 --> 00:39:32,040 With the elevator, I'm OK. 728 00:39:33,333 --> 00:39:34,082 See you. 729 00:39:34,416 --> 00:39:36,040 Seeing new wheelchairs! 730 00:39:36,500 --> 00:39:37,707 Not a word, OK? 731 00:39:37,875 --> 00:39:39,082 Who do you think I am? 732 00:39:40,791 --> 00:39:43,832 Gotta rush. All this is... 733 00:39:46,416 --> 00:39:47,749 Both coming tonight? 734 00:39:48,125 --> 00:39:49,749 It'll clear your head. 735 00:39:51,333 --> 00:39:53,457 "A sad remembrance day", as they say. 736 00:39:53,625 --> 00:39:56,790 Stop it! Or you'll feel blue every June 21st. 737 00:40:04,166 --> 00:40:07,957 I'll tell her I'm leaving, I love that woman, it's over. 738 00:40:08,750 --> 00:40:10,999 It's vertical-friendly, high-end, 739 00:40:11,166 --> 00:40:14,040 motorized front wheels, reduced rear wheels, 740 00:40:14,416 --> 00:40:19,290 variable seat, compatible with all modified vehicles, 741 00:40:19,458 --> 00:40:22,332 suitable for indoor and outdoor use, 742 00:40:22,750 --> 00:40:25,082 like cooking or golf. 743 00:40:25,250 --> 00:40:27,874 I'll take up golf, and you can use it to cook. 744 00:40:29,625 --> 00:40:33,040 You get a week's free trial, and can buy on credit. 745 00:40:33,208 --> 00:40:34,165 How much is it? 746 00:40:34,333 --> 00:40:35,790 Don't move... I mean... 747 00:40:39,208 --> 00:40:40,124 I'm sorry. 748 00:40:41,041 --> 00:40:42,999 - It jammed. - That's better. 749 00:40:43,166 --> 00:40:44,415 - I'll get all that. - Thanks. 750 00:40:48,041 --> 00:40:51,165 - Want to know what I think? - No way! 751 00:40:51,375 --> 00:40:53,540 If you're hit by a bus, bye Sarah! 752 00:40:53,875 --> 00:40:56,165 - That's the only test? - It's a good one. 753 00:40:56,583 --> 00:41:00,499 Just because your jockey galloped off... 754 00:41:00,666 --> 00:41:04,207 Don't remind me of that summit in my love life! 755 00:41:05,583 --> 00:41:08,707 Some people are a bridge between two lives. 756 00:41:08,875 --> 00:41:10,499 You're that for Sarah. 757 00:41:11,041 --> 00:41:13,374 OK, you've turned Buddhist... 758 00:41:13,541 --> 00:41:15,915 Taoist! Helps me a lot. 759 00:41:16,625 --> 00:41:20,707 Lao Tzu said: "You can see the world without going outside." 760 00:41:20,875 --> 00:41:22,249 Nice motto for me, no? 761 00:41:22,416 --> 00:41:23,999 He said that? 762 00:41:28,333 --> 00:41:31,165 What if we'd kept our thing going? 763 00:41:31,333 --> 00:41:34,165 You escaped pushing a wheelchair! 764 00:41:36,041 --> 00:41:39,124 Cancel that dumb dinner tonight. 765 00:41:39,291 --> 00:41:41,874 Stay with ML, have a long talk with her. 766 00:41:42,375 --> 00:41:46,374 Let her do the talking, then you'll know. 767 00:41:46,708 --> 00:41:49,165 It's 1 5,623 with VAT, but no options. 768 00:41:49,333 --> 00:41:50,832 Later, can I resell it? 769 00:41:51,000 --> 00:41:53,124 Sure, like a Rolls Royce. 770 00:41:53,666 --> 00:41:55,290 Why let her do the talking? 771 00:41:55,458 --> 00:41:57,207 Thanks, I'll call you! 772 00:41:57,500 --> 00:41:59,874 I'd like a week's free trial. 773 00:42:01,250 --> 00:42:04,040 - You're low. - Being a bridge is a downer. 774 00:42:04,208 --> 00:42:06,332 We aIl pretend we're fine. 775 00:42:06,500 --> 00:42:08,290 Is this "Bigos" for real? 776 00:42:08,791 --> 00:42:10,749 I'd screw up my own suicide! 777 00:42:11,083 --> 00:42:12,707 Show him your drawings? 778 00:42:12,875 --> 00:42:14,540 They say l'm a killer, I'm not. 779 00:42:15,083 --> 00:42:17,999 "Flamenco, tapas y muchas cosas"! 780 00:42:18,333 --> 00:42:21,082 - You've know each other for years. - Except Jean-Louis. 781 00:42:21,333 --> 00:42:22,374 And Erwan. 782 00:42:22,750 --> 00:42:23,790 Yes, for sure. 783 00:42:24,083 --> 00:42:26,290 You met Piotr and M�lanie together? 784 00:42:26,458 --> 00:42:28,165 We're childhood friends. 785 00:42:28,583 --> 00:42:30,874 Hope there's no dessert. It was delicious. 786 00:42:31,041 --> 00:42:32,165 There's cheese. 787 00:42:37,750 --> 00:42:39,290 I didn't know you had it. 788 00:42:39,708 --> 00:42:41,874 Got it on that movie in Malaysia. 789 00:42:42,375 --> 00:42:43,499 You can have it back. 790 00:42:43,666 --> 00:42:45,957 No, I'm so glad you have it. 791 00:42:46,125 --> 00:42:48,082 "...She got Alzheimer's or AIDS? 792 00:42:48,250 --> 00:42:50,415 "Dump her across town: 793 00:42:50,583 --> 00:42:52,249 "if she gets home, don't screw her!" 794 00:42:54,166 --> 00:42:54,999 That's horrible. 795 00:42:55,166 --> 00:42:56,499 Icky but funny. 796 00:42:56,833 --> 00:42:58,415 Get out the camembert? 797 00:43:02,125 --> 00:43:04,374 Here I saw Mom for the last time. 798 00:43:06,875 --> 00:43:09,040 Get the camembert! 799 00:43:09,208 --> 00:43:11,415 I heard this one today: 800 00:43:11,750 --> 00:43:14,165 guy's hauled in for rape. 801 00:43:14,333 --> 00:43:18,499 Judge asks him: "Do you recognize the victim?" 802 00:43:18,750 --> 00:43:20,624 "Sure I do, I humped her!" 803 00:43:22,583 --> 00:43:23,957 - Very funny. - Not to me. 804 00:43:24,125 --> 00:43:25,790 Come on, it's hilarious! 805 00:43:29,000 --> 00:43:30,582 I never asked you. 806 00:43:31,541 --> 00:43:34,332 I wasn't here. How did you dress her? 807 00:43:34,666 --> 00:43:35,374 Dress who? 808 00:43:35,791 --> 00:43:36,832 Dress Mom. 809 00:43:37,375 --> 00:43:38,499 In her coffin. 810 00:43:40,916 --> 00:43:42,707 This is no time... 811 00:43:43,166 --> 00:43:44,332 I missed a lot. 812 00:43:45,250 --> 00:43:47,499 I didn't, I dealt with it all. 813 00:43:47,875 --> 00:43:49,457 She was in her Chanel suit. 814 00:43:49,958 --> 00:43:51,082 I gave it to her. 815 00:43:52,000 --> 00:43:54,499 It came from the Callas movie. 816 00:43:55,333 --> 00:43:58,415 Mom got so skinny at the end, anything fitted her. 817 00:44:00,500 --> 00:44:02,249 I never apologized... 818 00:44:02,416 --> 00:44:03,790 Not now, OK? 819 00:44:06,041 --> 00:44:07,707 Guess that one flopped. 820 00:44:12,500 --> 00:44:14,040 The day of the funeral, 821 00:44:14,625 --> 00:44:18,124 I ran off the plane, I barely made it. 822 00:44:18,708 --> 00:44:20,957 Wasn't the only day she missed you. 823 00:44:24,916 --> 00:44:26,082 I protected myself. 824 00:44:26,250 --> 00:44:29,332 That's trendy talk. Used to be called selfishness. 825 00:44:32,250 --> 00:44:34,915 Protecting yourself from Dad, too? 826 00:44:35,541 --> 00:44:39,124 Need a father figure? Don't rush. You've got one. 827 00:44:47,333 --> 00:44:48,624 The cheese! 828 00:44:51,208 --> 00:44:53,582 Piotr and I have no secrets! 829 00:44:53,750 --> 00:44:55,124 Remember Pamela Suquet? 830 00:44:55,291 --> 00:44:58,374 You bet I do. What a character! 831 00:44:58,541 --> 00:44:59,499 Who brought her up? 832 00:44:59,666 --> 00:45:01,040 You OK? 833 00:45:04,708 --> 00:45:06,124 She's asleep in our bed. 834 00:45:06,416 --> 00:45:07,415 She's not the only one. 835 00:45:13,666 --> 00:45:14,999 Love at first sight! 836 00:45:15,166 --> 00:45:16,374 For whom? 837 00:45:16,833 --> 00:45:18,332 I saw your work in "Elle Deco". 838 00:45:18,500 --> 00:45:19,415 No, "Riviera Homes". 839 00:45:19,583 --> 00:45:22,124 Got your address on the net, made a date, 840 00:45:22,291 --> 00:45:23,957 I was late as usual... 841 00:45:24,291 --> 00:45:25,832 Pass the cheese! 842 00:45:26,500 --> 00:45:30,707 Lord, help me to hoId out 1 more hour! 2 hours! 843 00:45:31,041 --> 00:45:32,332 l'm on automatic pilot. 844 00:45:34,416 --> 00:45:36,040 But it's done: l'm Ieaving. 845 00:45:37,291 --> 00:45:39,957 I've already Ieft! Bye, everyone! 846 00:45:41,750 --> 00:45:43,832 Eat, talk, smile... 847 00:45:44,041 --> 00:45:48,332 Screw the Bigos, the lawyer, the Corian, the tapas. 848 00:45:48,666 --> 00:45:50,332 l'm far away. 849 00:45:50,708 --> 00:45:51,874 Very far. 850 00:45:52,750 --> 00:45:54,957 On a horse with him, 851 00:45:55,666 --> 00:45:57,790 in a bed with him, 852 00:45:58,166 --> 00:46:01,874 in the sea, in the sun with him... 853 00:46:02,708 --> 00:46:05,957 To hell with everything eIse! 854 00:46:06,250 --> 00:46:10,124 As a doctor, you owe the truth. 855 00:46:10,291 --> 00:46:11,999 Truth isn't a debt. 856 00:46:12,291 --> 00:46:15,457 Con your patients, but not us. 857 00:46:15,708 --> 00:46:17,624 No, it's an abstract question. 858 00:46:17,833 --> 00:46:19,457 Dying is abstract? 859 00:46:19,625 --> 00:46:21,707 Where? When? How? That's the question. 860 00:46:22,500 --> 00:46:24,165 No hair loss, let me die! 861 00:46:24,333 --> 00:46:26,540 No candor or chemotherapy! I'll die dumb! 862 00:46:26,708 --> 00:46:28,457 Anything for a night of love! 863 00:46:28,625 --> 00:46:29,332 Bravo! 864 00:46:30,875 --> 00:46:32,332 You'd rather know? 865 00:46:32,541 --> 00:46:35,665 And how! Just put vodka in my drip, 866 00:46:35,833 --> 00:46:37,915 so I get to heaven sloshed! 867 00:46:40,500 --> 00:46:43,040 Mom didn't want to know. You helped us. 868 00:46:43,458 --> 00:46:44,999 It's more complex. 869 00:46:45,166 --> 00:46:48,624 She didn't want us to know she knew. She protected us. 870 00:46:49,250 --> 00:46:50,707 So you, Professor... 871 00:46:51,416 --> 00:46:52,374 Alain. 872 00:46:53,458 --> 00:46:55,457 Do you lie to the dying? 873 00:46:55,750 --> 00:46:56,957 It happens, yes. 874 00:46:57,250 --> 00:46:59,790 He's good at bullshit. 875 00:47:00,375 --> 00:47:02,874 How much for 15 minutes of bullshit? 876 00:47:03,041 --> 00:47:04,415 400. Like you. 877 00:47:05,333 --> 00:47:08,540 For a private visit. In a hospital, bullshit is free. 878 00:47:08,833 --> 00:47:11,624 So, what do you tell the dying? 879 00:47:11,791 --> 00:47:13,290 Don't bug him: it's tough for him. 880 00:47:13,458 --> 00:47:15,040 No, it's part of the job. 881 00:47:15,625 --> 00:47:18,165 You also have to be a psychologist. 882 00:47:19,166 --> 00:47:21,040 It's true, you have 1 5 minutes. 883 00:47:21,583 --> 00:47:24,040 Someone strips for you, you know the body, 884 00:47:24,208 --> 00:47:25,749 the X-rays, tests. 885 00:47:26,375 --> 00:47:27,540 An entire life. 886 00:47:28,458 --> 00:47:31,749 You have 5 minutes to decide: what do I say? 887 00:47:34,958 --> 00:47:36,540 "You've got 2 months. 2 years." 888 00:47:37,083 --> 00:47:38,207 "You're doomed." 889 00:47:38,583 --> 00:47:39,874 "You'll get well." 890 00:47:40,458 --> 00:47:42,540 Who's the person in front of you? 891 00:47:42,875 --> 00:47:45,624 Who can look truth in the face? 892 00:47:45,916 --> 00:47:48,290 Not like here, between two courses. 893 00:47:48,458 --> 00:47:51,165 No, naked, in front of me. 894 00:47:52,291 --> 00:47:54,124 Sometimes it's a gorgeous woman, 895 00:47:54,458 --> 00:47:57,624 sometimes an old man in his Sunday best. 896 00:48:01,958 --> 00:48:07,082 If a doctor can't handle that, he'd better change jobs. 897 00:48:07,250 --> 00:48:08,582 Isn't it an option? 898 00:48:11,333 --> 00:48:15,249 We're an odd pair: I announce births, he deaths! 899 00:48:17,375 --> 00:48:19,332 To your good health! 900 00:48:20,625 --> 00:48:21,499 To life! 901 00:48:21,708 --> 00:48:23,457 To love! 902 00:48:25,875 --> 00:48:28,290 - To love, to daring, to friendship! - To next year! 903 00:48:43,333 --> 00:48:46,040 I'm holding a patient who'll die soon, 904 00:48:46,375 --> 00:48:48,957 but I don't have to give the bad news. 905 00:48:50,208 --> 00:48:54,249 Tonight? It's OK with me. Depends on how you feel. 906 00:48:54,791 --> 00:48:57,832 Sure. I have to be off. 907 00:48:58,833 --> 00:49:00,707 A last patient to see. 908 00:49:01,416 --> 00:49:03,249 As you say, it's a big day. 909 00:49:03,958 --> 00:49:05,040 Big kiss. 910 00:49:45,791 --> 00:49:46,915 Sit down, Manuela. 911 00:50:07,416 --> 00:50:09,082 You're cured, Manuela. 912 00:50:13,750 --> 00:50:16,499 It's not a relapse. You're cured. 913 00:50:18,000 --> 00:50:18,957 Cured? 914 00:50:24,416 --> 00:50:25,582 It's a magical word. 915 00:50:26,958 --> 00:50:28,624 I don't say it often. 916 00:50:29,958 --> 00:50:31,374 I don't have to come back? 917 00:50:33,666 --> 00:50:35,165 No more scanners? 918 00:50:37,500 --> 00:50:38,874 My markers? 919 00:50:42,625 --> 00:50:43,415 Cured? 920 00:50:45,583 --> 00:50:47,082 So, I won? 921 00:50:56,125 --> 00:50:58,457 For 3 years you never let me down. 922 00:51:00,916 --> 00:51:01,832 Thank you. 923 00:51:06,375 --> 00:51:08,040 I should thank you. 924 00:51:11,208 --> 00:51:13,457 I'm quitting on a victory. 925 00:51:21,833 --> 00:51:22,749 Thanks. 926 00:51:36,458 --> 00:51:38,665 You got my invitation for tonight? 927 00:51:38,833 --> 00:51:40,124 Please come. 928 00:51:41,083 --> 00:51:42,165 Will you dance? 929 00:51:42,333 --> 00:51:45,999 During it all, I never stopped dancing. But tonight, 930 00:51:47,333 --> 00:51:48,582 I'll start to live. 931 00:51:49,291 --> 00:51:50,957 You'll pretend not to know me? 932 00:51:51,125 --> 00:51:53,457 That doesn't work twice! 933 00:51:53,791 --> 00:51:57,165 I'll recognize you, despite your lovely curls. 934 00:51:57,333 --> 00:51:59,957 I'll be happy to see you after so long. How long? 935 00:52:00,333 --> 00:52:01,040 A year. 936 00:52:01,208 --> 00:52:02,332 Already. 937 00:52:03,625 --> 00:52:05,040 See you tonight maybe. 938 00:52:05,291 --> 00:52:06,249 Bye. 939 00:52:10,375 --> 00:52:11,915 - To love! - To life! 940 00:52:14,291 --> 00:52:16,082 To Iove, to daring, to friendship! 941 00:52:20,208 --> 00:52:21,165 To love! 942 00:52:24,791 --> 00:52:27,249 Never invite a cancer specialist! 943 00:52:31,000 --> 00:52:32,582 The code has changed. 944 00:52:32,750 --> 00:52:35,249 My first Jewish marriage was my own. 945 00:52:35,458 --> 00:52:38,165 My parents were amazed: music, chairs, dancing! 946 00:52:38,333 --> 00:52:41,124 Circumcision they'd hate! But we had girls. 947 00:52:41,291 --> 00:52:42,665 I'd never agree to it. 948 00:52:43,291 --> 00:52:44,165 Me, neither. 949 00:52:45,708 --> 00:52:49,957 With twins you could split: one baptized, the other circumcised. 950 00:52:51,708 --> 00:52:52,582 True. 951 00:52:52,875 --> 00:52:53,582 Smart! 952 00:52:54,416 --> 00:52:55,332 Come in. 953 00:53:00,458 --> 00:53:01,624 You eaten? 954 00:53:01,791 --> 00:53:04,957 A snack at the lecture. 955 00:53:09,375 --> 00:53:10,415 Do I say hello? 956 00:53:11,541 --> 00:53:12,749 Juliette's here. 957 00:53:16,166 --> 00:53:17,624 What do we do? 958 00:53:17,958 --> 00:53:19,374 Stay in Chlo�'s room. 959 00:53:24,583 --> 00:53:25,832 Don't you think... 960 00:53:26,000 --> 00:53:27,540 Please, Dad! 961 00:53:37,291 --> 00:53:39,374 Jean-Louis, you're single? 962 00:53:39,541 --> 00:53:43,374 My mom says: stop looking for a 4-leaf clover. 963 00:53:44,208 --> 00:53:44,999 That can be a problem. 964 00:53:45,208 --> 00:53:47,249 I found her, but she's dumped me. 965 00:53:47,583 --> 00:53:50,457 If she wants a 5-star general, you're dead! 966 00:53:55,416 --> 00:53:57,665 My wife Sarah's writing a book. 967 00:53:57,833 --> 00:53:58,665 No? 968 00:53:58,833 --> 00:54:00,415 Fabulous! 969 00:54:00,583 --> 00:54:02,374 Fiction or non-fiction? 970 00:54:02,541 --> 00:54:04,749 No, I'll never finish it. 971 00:54:04,916 --> 00:54:07,290 You will! And with my connections... 972 00:54:07,541 --> 00:54:09,415 - What's it about? - Great subject. 973 00:54:09,583 --> 00:54:12,040 Daring, but commercial: autism. 974 00:54:12,875 --> 00:54:14,249 That's commercial! 975 00:54:14,416 --> 00:54:15,499 Sarah's brother... 976 00:54:15,666 --> 00:54:16,957 - Tell them, Sarah. - No... 977 00:54:17,625 --> 00:54:20,374 If you can't face saying it, stop writing! 978 00:54:20,750 --> 00:54:21,665 Stop! 979 00:54:21,958 --> 00:54:23,165 - Autism isn't taboo. - Stop! 980 00:54:23,333 --> 00:54:24,499 Am I right? 981 00:54:25,333 --> 00:54:27,332 Was it ever? 982 00:54:27,500 --> 00:54:28,999 You're right, autism isn't taboo. 983 00:54:29,166 --> 00:54:30,624 Dear, it's not taboo. 984 00:54:33,458 --> 00:54:34,290 It's tricky. 985 00:54:37,625 --> 00:54:39,999 No one tried the goat's cheese. 986 00:55:15,875 --> 00:55:17,082 Want one? 987 00:55:17,791 --> 00:55:19,165 You scared me. 988 00:55:20,500 --> 00:55:23,124 I'm in hiding. I can't even say hi. 989 00:55:24,416 --> 00:55:25,374 Thanks. 990 00:55:27,333 --> 00:55:28,499 Anyway... 991 00:55:29,791 --> 00:55:31,457 it's no smoking there. 992 00:55:32,250 --> 00:55:33,249 Sure. 993 00:55:34,916 --> 00:55:37,124 That generation quit smoking. 994 00:55:37,291 --> 00:55:41,874 They're into dieting, judgmental, ecology. 995 00:55:42,208 --> 00:55:44,165 They're a pain. 996 00:55:48,458 --> 00:55:51,082 Know why I can't go in and say hi? 997 00:55:53,458 --> 00:55:57,082 My daughter's there! Seems it'd create a scene. 998 00:55:58,666 --> 00:56:01,165 She's Juliette, the pretty blonde. 999 00:56:01,750 --> 00:56:03,415 Now she's a brunette. 1000 00:56:03,625 --> 00:56:04,499 - Really? - Yes. 1001 00:56:04,666 --> 00:56:06,290 What do you think of her? 1002 00:56:07,625 --> 00:56:08,582 She's very pretty. 1003 00:56:08,833 --> 00:56:10,165 I mean is she well? 1004 00:56:10,458 --> 00:56:11,624 Very well. 1005 00:56:13,875 --> 00:56:15,165 She's tough. 1006 00:56:16,541 --> 00:56:18,290 Made of granite. 1007 00:56:19,916 --> 00:56:21,624 - Got any kids? - No. 1008 00:56:23,041 --> 00:56:24,665 Kids are a pain! 1009 00:56:25,375 --> 00:56:28,249 They hear it all, know it all, understand nothing! 1010 00:56:28,416 --> 00:56:29,999 You're on trial. 1011 00:56:30,583 --> 00:56:33,790 A mistake, a tiny blunder, you get life. 1012 00:56:34,541 --> 00:56:37,874 I'm a criminal: I left my daughter's mom! 1013 00:56:39,666 --> 00:56:43,957 She was 15. Not the best age... 1014 00:56:44,125 --> 00:56:46,457 She's not 1 5 now, dammit! 1015 00:56:48,333 --> 00:56:50,165 - She told you that? - Yes. 1016 00:56:50,333 --> 00:56:51,540 So you know her well? 1017 00:56:51,708 --> 00:56:53,290 We work together. 1018 00:56:53,541 --> 00:56:54,457 Really? 1019 00:56:54,666 --> 00:56:57,957 She did the costumes for my road-safety spot. 1020 00:56:58,916 --> 00:57:01,415 Sure, I know who you are. 1021 00:57:04,375 --> 00:57:05,874 Is she hot stuff? 1022 00:57:07,416 --> 00:57:08,290 Sorry? 1023 00:57:08,708 --> 00:57:10,165 At costumes. She successful? 1024 00:57:10,333 --> 00:57:13,165 Yes, she's very in demand. 1025 00:57:15,041 --> 00:57:16,790 That's a miracle. 1026 00:57:17,958 --> 00:57:21,040 Good to hear it. I worried a lot about her! 1027 00:57:21,875 --> 00:57:23,332 She was tough on her mom: 1028 00:57:23,500 --> 00:57:27,082 lived in a squat, ran away, the works. 1029 00:57:27,416 --> 00:57:29,499 Poor woman died of it. 1030 00:57:30,291 --> 00:57:32,582 I worried myself sick. 1031 00:57:32,750 --> 00:57:35,749 From afar. I live in Toulon. 1032 00:57:36,500 --> 00:57:37,915 Are you married? 1033 00:57:39,083 --> 00:57:41,874 Married, divorced, and so on. 1034 00:57:42,041 --> 00:57:43,374 I get it. 1035 00:57:45,500 --> 00:57:47,832 I'm retired, I was a head cameraman. 1036 00:57:48,000 --> 00:57:49,124 I know. 1037 00:57:50,125 --> 00:57:51,082 You do? 1038 00:57:51,708 --> 00:57:52,540 Yeah. 1039 00:57:53,541 --> 00:57:57,790 Filming all over the world, I'm too old for that. 1040 00:57:58,833 --> 00:58:00,540 You off again soon? 1041 00:58:00,750 --> 00:58:03,165 Dunno. I'd like to quit. 1042 00:58:03,791 --> 00:58:08,290 Retire on dry land, have a home, and all that. 1043 00:58:09,500 --> 00:58:11,332 That takes being 2 people. 1044 00:58:12,791 --> 00:58:14,165 I'm 2, 1045 00:58:14,500 --> 00:58:17,499 even 3, I have a boy of 8. 1046 00:58:18,541 --> 00:58:20,540 Mustn't mess him up like the two girls. 1047 00:58:21,708 --> 00:58:23,332 So many women, but no kids? 1048 00:58:23,791 --> 00:58:24,832 No. 1049 00:58:26,458 --> 00:58:27,415 Too late. 1050 00:58:27,833 --> 00:58:30,790 No way! Find a filly who likes old geezers. 1051 00:58:34,875 --> 00:58:36,374 They exist! 1052 00:58:43,583 --> 00:58:45,415 Reminds me of my teens. 1053 00:58:47,875 --> 00:58:49,040 Me, too. 1054 00:59:09,166 --> 00:59:10,749 The fruit salad's to die! 1055 00:59:11,083 --> 00:59:12,290 You hate it. 1056 00:59:13,416 --> 00:59:14,874 Not at all. 1057 00:59:18,333 --> 00:59:20,582 You joining my firm? Must I beg? 1058 00:59:21,625 --> 00:59:23,957 You'll have that parking space! 1059 00:59:38,916 --> 00:59:41,999 I'm in the parking lot. I'll come right up. 1060 00:59:45,833 --> 00:59:48,415 There you are. Life's in-cre-dible! 1061 00:59:49,000 --> 00:59:51,582 Some time ago, I acted for a hotel owner, 1062 00:59:52,083 --> 00:59:55,332 has a classy country joint, "The Foxhole Inn". 1063 00:59:55,500 --> 00:59:59,457 A building-permit squabble. We win, the guy's grateful. 1064 00:59:59,625 --> 01:00:01,082 Listen to this: 1065 01:00:01,708 --> 01:00:05,040 last month, Sarah wasn't at a spa with a girlfriend, 1066 01:00:05,208 --> 01:00:08,540 but at the "The Foxhole Inn" with a man. 1067 01:00:08,916 --> 01:00:10,665 They'll now appear 1068 01:00:10,833 --> 01:00:13,415 on this screen... I click... 1069 01:00:13,875 --> 01:00:16,665 photos from the inn's surveillance cameras. 1070 01:00:16,833 --> 01:00:18,957 You have an airtight case now, ML. 1071 01:00:19,750 --> 01:00:20,540 There... 1072 01:00:21,958 --> 01:00:22,999 Come look. 1073 01:00:28,375 --> 01:00:29,082 Oh, shit! 1074 01:00:32,166 --> 01:00:33,332 No... 1075 01:00:33,958 --> 01:00:35,499 It's out of focus. 1076 01:00:36,208 --> 01:00:38,374 Let's go to lunch. 1077 01:00:44,375 --> 01:00:45,499 But Lucas, 1078 01:00:45,666 --> 01:00:48,790 she cheated during the divorce. You can bear that? 1079 01:00:49,958 --> 01:00:51,165 Maybe. 1080 01:00:51,875 --> 01:00:54,082 For a judge it changes nothing. 1081 01:00:55,250 --> 01:00:56,665 It changes lots. 1082 01:00:56,833 --> 01:00:57,665 No way! 1083 01:00:57,875 --> 01:01:00,290 We'd just know the lover's identity. 1084 01:01:00,458 --> 01:01:05,832 But by knowing there's a lover, we can show she strung us along. 1085 01:01:06,041 --> 01:01:07,415 I sensed she had someone. 1086 01:01:07,583 --> 01:01:08,457 Really? 1087 01:01:08,666 --> 01:01:13,124 I've got 37, no 38, divorce cases now. 1088 01:01:13,291 --> 01:01:15,874 The one who walks has a lover. I spot them. 1089 01:01:17,125 --> 01:01:18,415 Not always. 1090 01:01:18,583 --> 01:01:19,290 Almost. 1091 01:01:21,583 --> 01:01:26,582 I have to tell you this. I wish I could avoid it, but... 1092 01:01:27,750 --> 01:01:28,915 Hello, Attorney. 1093 01:01:29,333 --> 01:01:31,165 Recognize me? Daniel Laurant. 1094 01:01:33,041 --> 01:01:35,749 Hello, to you both... Attorney Mattei. 1095 01:01:36,083 --> 01:01:37,124 Delighted. 1096 01:01:37,750 --> 01:01:39,915 Dear, meet the woman who ruined me. 1097 01:01:41,375 --> 01:01:42,624 You're a killer. 1098 01:01:43,833 --> 01:01:45,332 I've been called that. 1099 01:01:45,916 --> 01:01:48,374 More like a vicious bitch! 1100 01:01:48,625 --> 01:01:50,582 Who never lets go of her prey. 1101 01:01:50,916 --> 01:01:51,874 That'll do! 1102 01:01:52,041 --> 01:01:54,540 I'll get even with you. 1103 01:01:58,500 --> 01:01:59,790 I'm used to it. 1104 01:02:05,333 --> 01:02:07,499 Sorry, that could be a judge. 1105 01:02:09,416 --> 01:02:11,957 It's you love, I'm with Lucas. 1106 01:02:12,125 --> 01:02:13,415 So tell me... 1107 01:02:14,375 --> 01:02:16,290 I have something to tell you, too. 1108 01:02:17,416 --> 01:02:19,540 Me neither, not on the phone. 1109 01:02:21,041 --> 01:02:22,082 OK. 1110 01:02:22,750 --> 01:02:24,040 See you later. 1111 01:02:25,041 --> 01:02:28,957 I have the candles. Forget the Parma ham, I got it. 1112 01:02:34,500 --> 01:02:37,207 He hung up. You're coming tonight? 1113 01:02:38,750 --> 01:02:40,290 Will Piotr be there? 1114 01:02:40,666 --> 01:02:41,915 Of course. 1115 01:02:42,416 --> 01:02:44,249 We wanted the same group again. 1116 01:02:45,250 --> 01:02:46,749 Lots of things have changed. 1117 01:02:49,375 --> 01:02:51,249 Divorces aren't nice. 1118 01:02:51,666 --> 01:02:55,082 I warn my clients, even if that creep said... 1119 01:02:55,416 --> 01:02:57,749 I'm sad for you. And for Sarah. 1120 01:02:58,375 --> 01:03:00,582 But I'll be fighting for you. 1121 01:03:00,750 --> 01:03:02,665 They hate me, but I'm the best. 1122 01:03:02,916 --> 01:03:04,415 Didn't you like it, sir? 1123 01:03:04,583 --> 01:03:05,790 Yes, a lot. 1124 01:03:06,333 --> 01:03:07,207 Thanks. 1125 01:03:10,916 --> 01:03:14,624 Last year, Sarah said something like: 1126 01:03:15,916 --> 01:03:17,999 everyone pretends they're fine... 1127 01:03:18,375 --> 01:03:22,082 It struck me because I was so down. 1128 01:03:22,750 --> 01:03:24,957 Piotr and I went through a real crisis. 1129 01:03:25,125 --> 01:03:29,457 They said: "It's your first dinner", because we re-did the kitchen, 1130 01:03:29,916 --> 01:03:33,415 or because of my mother's death, or both. 1131 01:03:34,416 --> 01:03:35,957 And I thought: 1132 01:03:37,000 --> 01:03:38,624 "Maybe it's the last." 1133 01:03:40,083 --> 01:03:41,290 Then things took off again. 1134 01:03:41,500 --> 01:03:43,374 We straightened out. 1135 01:03:44,583 --> 01:03:46,040 He's in tiptop shape. 1136 01:03:46,791 --> 01:03:47,999 It's funny... 1137 01:03:49,166 --> 01:03:52,999 When he's down, I'm down. When he's happy, I'm up. 1138 01:03:53,416 --> 01:03:55,582 Maybe that's a real couple. 1139 01:03:58,708 --> 01:04:00,957 To think I almost blew it! 1140 01:04:01,541 --> 01:04:02,999 It's a miracle. 1141 01:04:03,958 --> 01:04:06,290 I'm revealing my weak spot. 1142 01:04:10,291 --> 01:04:12,124 Piotr's your weak spot? 1143 01:04:12,416 --> 01:04:14,999 No, he's my whole strength. 1144 01:04:15,458 --> 01:04:18,040 You kept his head above water and now... 1145 01:04:18,208 --> 01:04:19,499 Now... 1146 01:04:21,916 --> 01:04:23,165 I'm pregnant. 1147 01:04:27,166 --> 01:04:28,040 No? 1148 01:04:30,125 --> 01:04:31,415 By Piotr? 1149 01:04:31,875 --> 01:04:34,582 What is this? You all think I'm a slut? 1150 01:04:37,375 --> 01:04:38,624 Is he glad? 1151 01:04:38,791 --> 01:04:40,415 I haven't told him yet. 1152 01:04:41,208 --> 01:04:43,624 I shouldn't have told you. Forget it. 1153 01:04:43,875 --> 01:04:46,290 But I'm still shaken by the news. 1154 01:04:46,458 --> 01:04:48,374 Forget it. 1155 01:04:49,458 --> 01:04:51,040 You said... 1156 01:04:51,208 --> 01:04:54,457 You had something hard, complex to tell me? 1157 01:04:54,625 --> 01:04:56,707 Right, hard, complex... 1158 01:05:03,625 --> 01:05:05,207 I wanted to say... 1159 01:05:07,791 --> 01:05:10,457 I'm overworked. I need you in my firm. 1160 01:05:11,750 --> 01:05:13,040 Sure, why not? 1161 01:05:13,916 --> 01:05:17,415 That was the complex thing? You're nuts! 1162 01:05:18,250 --> 01:05:21,374 Her book's a smash, she won't need alimony. 1163 01:05:21,541 --> 01:05:23,999 300,000 copies is a lot of royalties. 1164 01:05:24,666 --> 01:05:26,457 Hurry, our date's in 1 0 minutes. 1165 01:05:26,625 --> 01:05:28,040 This one's quite snazzy. 1166 01:05:28,208 --> 01:05:30,040 Great! Where was it? 1167 01:05:30,208 --> 01:05:32,874 It's choking me. Got anything lighter? 1168 01:05:33,125 --> 01:05:35,707 If the video's blurry, have her followed. 1169 01:05:36,083 --> 01:05:39,374 I'll hire a gumshoe, in 2 days we'll know. 1170 01:05:41,083 --> 01:05:42,832 This is Attorney Mattei, 1171 01:05:43,083 --> 01:05:45,374 I have to cancel our date. 1172 01:05:46,166 --> 01:05:49,040 Please apologize to Judge Perrut. Thanks. 1173 01:05:49,375 --> 01:05:50,790 - This one's serge and cotton. - What's up? 1174 01:05:51,958 --> 01:05:53,040 I'm canceling it all. 1175 01:05:53,375 --> 01:05:55,165 No war, no fighting. 1176 01:05:56,500 --> 01:05:58,249 I want a divorce by consent. 1177 01:05:58,583 --> 01:06:00,749 You joking? That's no strategy. 1178 01:06:00,916 --> 01:06:02,290 It's nuts. I don't agree! 1179 01:06:02,458 --> 01:06:04,082 Then you're fired. 1180 01:06:04,250 --> 01:06:05,290 I'll take it. 1181 01:06:05,458 --> 01:06:06,457 From the office? 1182 01:06:06,791 --> 01:06:07,874 No, from the divorce. 1183 01:06:13,416 --> 01:06:16,374 Oh, Dad? 9PM, we expect you, bye. 1184 01:06:18,000 --> 01:06:19,124 You'll explain this? 1185 01:06:19,500 --> 01:06:20,707 I'm not sure. 1186 01:06:41,625 --> 01:06:44,749 What's this new ploy? What are you up to? 1187 01:06:44,958 --> 01:06:47,499 A divorce by consent? 1188 01:06:48,833 --> 01:06:50,957 Is it to gag my lawyer? 1189 01:06:51,958 --> 01:06:54,124 What's your game? You avoid the judge? 1190 01:06:54,500 --> 01:06:57,207 Sorry, I know you're very busy, 1191 01:06:57,625 --> 01:06:59,874 interviews, book-signings. 1192 01:07:00,041 --> 01:07:01,415 Cut it out... 1193 01:07:04,208 --> 01:07:05,707 ML's pregnant. 1194 01:07:13,083 --> 01:07:16,499 My word! The witch is pregnant? 1195 01:07:21,125 --> 01:07:25,207 Do me a favor for Marie-Laurence, she's decent... 1196 01:07:25,583 --> 01:07:27,290 That's your problem. 1197 01:07:27,958 --> 01:07:28,999 Right. 1198 01:07:30,875 --> 01:07:32,665 She doesn't know about you two... 1199 01:07:35,250 --> 01:07:38,040 I may be a tigress, but not a bitch. 1200 01:07:50,583 --> 01:07:52,249 So, by consent? 1201 01:07:52,541 --> 01:07:53,707 You decide. 1202 01:07:55,083 --> 01:07:56,582 It's better for the kids, no? 1203 01:08:05,666 --> 01:08:07,374 You bought a new robe? 1204 01:08:25,500 --> 01:08:27,165 Sarah's writing a book... 1205 01:08:27,333 --> 01:08:29,582 - So many talents! - l'll never finish it. 1206 01:08:30,250 --> 01:08:31,207 Cognac, anyone else? 1207 01:08:31,916 --> 01:08:32,832 I'll have one. 1208 01:08:33,250 --> 01:08:34,499 Me, too. 1209 01:08:34,833 --> 01:08:35,624 No thanks, darling. 1210 01:08:36,750 --> 01:08:40,374 - Can you drop M�lanie? Duty calls. - Sure. 1211 01:08:41,791 --> 01:08:42,707 M�lanie? 1212 01:08:47,833 --> 01:08:49,124 Piotr'll drop you. 1213 01:08:49,666 --> 01:08:51,749 Must you? I wanted to... 1214 01:08:52,208 --> 01:08:53,040 He died. 1215 01:08:54,000 --> 01:08:56,499 Andrieux? So what's the use? 1216 01:08:57,666 --> 01:08:59,790 I have to see her. I was hopeless. 1217 01:09:00,125 --> 01:09:01,249 I owe her that. 1218 01:09:01,541 --> 01:09:03,249 See you. I'll dash. 1219 01:09:05,250 --> 01:09:07,082 Some couples thrive on secrecy... 1220 01:09:07,250 --> 01:09:09,290 Some, more perverse, like shocks. 1221 01:09:09,458 --> 01:09:11,415 Takes two to tango! 1222 01:09:12,583 --> 01:09:15,790 In love, telling all 1223 01:09:15,958 --> 01:09:17,082 rarely ends well. 1224 01:09:18,166 --> 01:09:20,165 Hypocrisy's for pals. 1225 01:09:20,333 --> 01:09:21,999 For lovers, lying's best. 1226 01:09:22,250 --> 01:09:23,499 Think so? 1227 01:09:24,541 --> 01:09:27,249 By lying, you protect the other person. 1228 01:09:27,416 --> 01:09:28,624 ML, Piotr, my friends... 1229 01:09:29,666 --> 01:09:30,957 It's very late. 1230 01:09:31,875 --> 01:09:33,499 - I have a show tonight. - Right! 1231 01:09:33,666 --> 01:09:35,540 Thanks, it was fabulous. 1232 01:09:38,791 --> 01:09:40,374 Where's Erwan? 1233 01:09:41,625 --> 01:09:43,999 I'm a one-woman man, I can't lie to her. 1234 01:09:44,166 --> 01:09:45,082 You're in trouble! 1235 01:09:45,250 --> 01:09:47,040 - Loyalty... - Save it for France! 1236 01:09:48,208 --> 01:09:49,790 For a couples, it's a cop out! 1237 01:09:49,958 --> 01:09:53,749 As a kid, my aunt got me in free... 1238 01:09:53,916 --> 01:09:55,874 - I lived next door. - Really. 1239 01:09:56,041 --> 01:09:58,415 Mom was a janitress on Rue La Fayette. 1240 01:09:58,666 --> 01:10:00,165 Then, we said "concierge". 1241 01:10:00,333 --> 01:10:02,707 Weird. Nobody'd know. 1242 01:10:04,166 --> 01:10:05,040 Really. 1243 01:10:50,833 --> 01:10:52,790 Say bye to your partner. 1244 01:10:54,416 --> 01:10:55,207 We're off. 1245 01:11:02,083 --> 01:11:03,249 Bye, Sarah. 1246 01:11:03,708 --> 01:11:06,165 - Thanks, it was fabulous! - Lovely meeting you. 1247 01:11:06,333 --> 01:11:07,374 Bye, ML. 1248 01:11:07,708 --> 01:11:10,540 Lovely evening. Call me, huh? 1249 01:11:10,708 --> 01:11:11,957 Definitely. 1250 01:11:12,125 --> 01:11:13,082 Bye. 1251 01:11:17,791 --> 01:11:19,165 - Come back fast. - Sure. 1252 01:11:19,333 --> 01:11:22,165 - Bye, Jean-Louis. - I gotta check the kitchen. 1253 01:11:22,333 --> 01:11:23,540 - You do? - Sure. 1254 01:11:26,000 --> 01:11:27,415 You walking? Where to? 1255 01:11:27,583 --> 01:11:29,499 "Puerta del Sol", for the show. 1256 01:11:29,666 --> 01:11:31,874 Jean-Louis'll drop you. He lives nearby. 1257 01:11:32,041 --> 01:11:34,540 - I'm on my bike. - I love bikes! 1258 01:11:35,666 --> 01:11:39,540 I wanted us all to see it. But a family viewing's better. 1259 01:11:39,708 --> 01:11:42,332 Grab a cognac, may be tough to take. 1260 01:11:43,750 --> 01:11:45,457 - Bye, thanks. - Bye, Erwan. 1261 01:11:48,166 --> 01:11:50,040 - Shall we go? - Gimme a sec. Bye. 1262 01:11:52,250 --> 01:11:53,499 I'll be back for... 1263 01:11:53,666 --> 01:11:56,790 Check it, with Piotr. Thanks for the flowers! 1264 01:11:59,291 --> 01:12:03,540 No way! Lousy evening, lousy food with a bunch of assholes! 1265 01:12:05,333 --> 01:12:06,290 'Night. 1266 01:12:11,458 --> 01:12:12,415 Thanks. 1267 01:12:14,375 --> 01:12:17,832 I suggested it, because some day you'll have to... 1268 01:12:18,000 --> 01:12:21,124 I got cornered by that floozy 1269 01:12:21,291 --> 01:12:23,165 who's into reducing pain... 1270 01:12:29,041 --> 01:12:30,290 He's very unhappy. 1271 01:12:31,333 --> 01:12:33,874 You betrayed me. That's vile! 1272 01:12:35,291 --> 01:12:37,374 Your mother got sick and died. 1273 01:12:37,541 --> 01:12:39,540 Wasn't his fault, or anyone's. 1274 01:12:40,333 --> 01:12:42,707 It was strange seeing him again. 1275 01:12:44,750 --> 01:12:46,374 He's really aged. 1276 01:12:46,541 --> 01:12:47,624 Sit down. 1277 01:12:48,750 --> 01:12:50,040 Come on, sit down! 1278 01:13:46,208 --> 01:13:48,874 It was odd seeing that girl again. 1279 01:13:49,041 --> 01:13:51,499 Brought back memories, a whole era. 1280 01:13:52,916 --> 01:13:54,249 I'm leaving. 1281 01:13:54,916 --> 01:13:58,082 She's unhappy. You sense it at once... 1282 01:13:58,958 --> 01:14:00,207 I'm leaving, I said. 1283 01:14:01,333 --> 01:14:02,290 Where to? 1284 01:14:03,583 --> 01:14:04,874 I'm leaving Alain. 1285 01:14:12,125 --> 01:14:13,790 Does he know? 1286 01:14:13,958 --> 01:14:15,999 I'll tell him tonight. 1287 01:14:17,458 --> 01:14:20,790 I'm sick of his phony cheer, when he's so low. 1288 01:14:21,666 --> 01:14:25,707 I've had it with cancer, Yom Kippurs, bar mitzvahs, 1289 01:14:25,875 --> 01:14:29,040 his parents who make me feel oh so goy, 1290 01:14:29,583 --> 01:14:33,999 and that damp beach house in Arcachon! 1291 01:14:41,458 --> 01:14:42,707 Who is he? 1292 01:14:45,625 --> 01:14:46,790 You don't know him. 1293 01:14:47,291 --> 01:14:49,374 In time, I obviously will. 1294 01:14:52,041 --> 01:14:53,290 He's a jockey. 1295 01:14:55,291 --> 01:14:56,999 He must be tiny! 1296 01:15:00,000 --> 01:15:02,207 You go to the races? How did you meet? 1297 01:15:02,375 --> 01:15:03,707 At Mass. 1298 01:15:03,958 --> 01:15:06,707 I choked on my wafer. He hit me on the back. 1299 01:15:07,000 --> 01:15:08,749 You're kidding me. 1300 01:15:10,083 --> 01:15:11,374 I can't keep on lying. 1301 01:15:12,458 --> 01:15:13,749 Sure: it's a sin! 1302 01:15:13,916 --> 01:15:15,249 Stop it. 1303 01:15:16,000 --> 01:15:19,249 Alain is insane about you. It'll be deadly blow. 1304 01:15:21,291 --> 01:15:23,207 Wait a bit, think it over. 1305 01:15:25,666 --> 01:15:28,124 Drop me here. Or you'll have to go around. 1306 01:16:04,958 --> 01:16:08,624 I apologize: I'll never do it to you again. 1307 01:16:16,291 --> 01:16:18,332 And that yucky stew full of onions! 1308 01:16:20,000 --> 01:16:21,665 I adored it. 1309 01:16:23,000 --> 01:16:24,665 That guy is loser city! 1310 01:16:26,083 --> 01:16:28,999 And as for Conchita 1311 01:16:29,166 --> 01:16:32,040 with her cultural tapas project! 1312 01:16:34,625 --> 01:16:37,499 And Mauzard with a "D"! 1313 01:16:37,750 --> 01:16:40,124 Like "D" for dickhead! 1314 01:16:40,541 --> 01:16:44,165 All the dirty and ethnic jokes, and how you all met! 1315 01:16:45,416 --> 01:16:48,915 You won in the humble origins department: 1316 01:16:49,458 --> 01:16:53,374 your aunt was an usher, mine a concierge. 1317 01:16:53,833 --> 01:16:58,124 I didn't dare say my dad was a lawyer: so tacky, so bourgeois! 1318 01:16:58,291 --> 01:16:59,457 Nonsense! 1319 01:16:59,625 --> 01:17:02,040 Leave it on, I love it! 1320 01:17:14,791 --> 01:17:18,415 That couple, the sister and the sailor, are sweet. 1321 01:17:19,291 --> 01:17:20,874 They're not a couple. 1322 01:17:21,416 --> 01:17:22,624 I hope not. 1323 01:17:46,333 --> 01:17:47,999 Next the native headdresses! 1324 01:17:49,666 --> 01:17:50,790 Here they are! 1325 01:18:08,666 --> 01:18:10,457 The photography stinks. 1326 01:18:10,625 --> 01:18:11,832 That's not the problem. 1327 01:18:31,500 --> 01:18:34,624 There, it's done. In a Juliette way, 1328 01:18:35,083 --> 01:18:37,332 not by the rulebook. 1329 01:18:37,666 --> 01:18:39,374 No family or friends, 1330 01:18:39,583 --> 01:18:41,374 just a few strangers. 1331 01:18:42,791 --> 01:18:43,624 lt's pitching! 1332 01:18:45,166 --> 01:18:49,207 Marriages with a fixed program, route-maps, organized fun 1333 01:18:49,375 --> 01:18:50,874 aIways bugged me. 1334 01:18:51,041 --> 01:18:53,540 With train timetables 1335 01:18:53,708 --> 01:18:57,665 and a dance at the local inn. Erwan and l decided: 1336 01:18:58,000 --> 01:18:59,624 we can't do that to them. 1337 01:19:00,541 --> 01:19:02,624 Later we may throw a great party, 1338 01:19:03,125 --> 01:19:06,957 for Erwan's 80th birthday and my 50th one! 1339 01:19:07,833 --> 01:19:09,415 And you'Il aIl come. 1340 01:19:10,666 --> 01:19:13,915 So there. This video is for you. 1341 01:19:14,583 --> 01:19:17,707 Those who�ll be happy that we're happy. 1342 01:19:19,000 --> 01:19:20,665 You're recognizable: 1343 01:19:20,958 --> 01:19:22,832 Lo�c, my brother-in-Iaw, 1344 01:19:24,208 --> 01:19:26,040 ML, my sister. 1345 01:19:26,916 --> 01:19:30,499 By the way, ML, when l told Mom I Ioved Erwan, 1346 01:19:30,916 --> 01:19:33,915 she could hardly laugh anymore, but we had a giggle. 1347 01:19:34,083 --> 01:19:34,999 She said: 1348 01:19:35,791 --> 01:19:38,332 "Oh to see your sister's face!" 1349 01:19:39,708 --> 01:19:44,374 She aIso said: "Juliette, never forget that she Ioves you." 1350 01:19:50,416 --> 01:19:53,457 Dad, some day I may send you this little movie. 1351 01:19:57,583 --> 01:19:59,999 Don't slam the technical side. 1352 01:20:00,875 --> 01:20:02,540 You're the pro. 1353 01:20:03,208 --> 01:20:05,499 l'd like to see the look on your face. 1354 01:20:06,833 --> 01:20:08,582 Later we'll meet 1355 01:20:09,375 --> 01:20:10,832 and talk. 1356 01:20:58,416 --> 01:21:00,082 Has the door code changed? 1357 01:21:36,750 --> 01:21:38,249 Dear members and customers, 1358 01:21:38,708 --> 01:21:42,707 the FNAC is happy to invite you this June 21st 1359 01:21:42,875 --> 01:21:46,832 to a book-signing by Sarah Mattei of her best-seller 1360 01:21:47,666 --> 01:21:51,915 "The Saga of Raggedy Cape", an autistic child with magical powers. 1361 01:21:52,083 --> 01:21:54,957 See you in the Children�s Book Department. 1362 01:21:57,291 --> 01:21:59,165 Tonight I'll tell her. 1363 01:22:05,333 --> 01:22:06,915 You're going to be a father. 1364 01:22:15,875 --> 01:22:16,957 My God! 1365 01:22:19,958 --> 01:22:21,707 That's marvelous! 1366 01:22:22,250 --> 01:22:23,874 Your wife is pregnant. 1367 01:22:27,083 --> 01:22:28,124 That's not possible. 1368 01:22:28,708 --> 01:22:29,707 Really? 1369 01:22:30,791 --> 01:22:32,582 Well, yes it is... 1370 01:22:32,750 --> 01:22:34,749 - They're ready for you. - Coming. 1371 01:22:49,833 --> 01:22:51,624 It's been lovely. 1372 01:22:52,750 --> 01:22:55,915 Thanks to you, I found out who I am. 1373 01:23:21,375 --> 01:23:22,999 - What's your name? - Samuel. 1374 01:24:12,500 --> 01:24:14,249 - You look well. - Really? 1375 01:24:15,708 --> 01:24:16,707 Your hip? 1376 01:24:17,333 --> 01:24:19,999 Good as new. It's been 6 weeks. 1377 01:24:20,416 --> 01:24:22,790 I forget: when does the race start? 1378 01:24:23,250 --> 01:24:25,415 In a month. 1379 01:24:27,041 --> 01:24:29,082 That gives us some time. 1380 01:24:29,666 --> 01:24:34,415 Not much. I accepted the Jeunet film. We leave Saturday. 1381 01:24:36,375 --> 01:24:38,749 This coming Saturday? 1382 01:24:45,125 --> 01:24:47,832 Belgrade isn't far, I'll be back now and then. 1383 01:24:50,791 --> 01:24:52,290 I loved the script! 1384 01:24:52,666 --> 01:24:56,374 A medieval love story among the Knights Templar. 1385 01:24:56,541 --> 01:24:58,249 How long'll it take? 1386 01:24:58,875 --> 01:24:59,915 20 weeks. 1387 01:25:00,750 --> 01:25:01,665 Really. 1388 01:25:03,291 --> 01:25:05,124 In Belgrade, is it the same crew? 1389 01:25:07,208 --> 01:25:09,957 No, only a few. 1390 01:25:16,416 --> 01:25:17,790 I'm dead tired. 1391 01:25:27,208 --> 01:25:30,874 Piotr! We're on our way! 1392 01:25:31,833 --> 01:25:32,707 Really? 1393 01:25:34,208 --> 01:25:36,582 No, I didn't check my messages. 1394 01:25:41,625 --> 01:25:43,082 Talk to you soon. 1395 01:25:44,375 --> 01:25:46,207 They need to chat, they canceled. 1396 01:25:47,083 --> 01:25:49,082 He hadn't time to prepare it. 1397 01:25:49,958 --> 01:25:51,540 Think there's a problem? 1398 01:25:54,708 --> 01:25:56,957 - What? - Nothing. 1399 01:25:58,125 --> 01:26:01,624 Now we can go have our quiet dinner. 1400 01:26:09,041 --> 01:26:13,165 Dinner canceled. See you next year. Sorry, Piotr. 1401 01:26:15,333 --> 01:26:16,415 Got a problem? 1402 01:26:17,250 --> 01:26:18,249 No. 1403 01:26:18,791 --> 01:26:20,207 - How are you? - Fine. 1404 01:26:20,916 --> 01:26:22,665 - And you? - Fine. 1405 01:26:36,083 --> 01:26:37,874 - You wanted to talk. - I'll say. 1406 01:26:39,541 --> 01:26:41,374 Glass of wine, please. 1407 01:26:42,750 --> 01:26:47,707 You won't believe this: it's never happened to me! 1408 01:26:47,875 --> 01:26:48,957 I'm in a tizzy. 1409 01:26:50,166 --> 01:26:51,957 You sitting down? 1410 01:26:53,166 --> 01:26:55,040 Lucas fired me from his divorce! 1411 01:26:57,041 --> 01:26:59,374 Wants a divorce by consent! 1412 01:26:59,541 --> 01:27:03,915 That dodo wants the cake, eating it, freedom, fame, her lover. 1413 01:27:04,500 --> 01:27:05,999 She'll get it! He fired me! 1414 01:27:06,333 --> 01:27:07,624 The best! 1415 01:27:08,375 --> 01:27:10,040 Aren't I the best? 1416 01:27:12,958 --> 01:27:15,040 Fired! For the first time! 1417 01:27:19,000 --> 01:27:19,874 Let's toast it. 1418 01:27:21,583 --> 01:27:22,957 You're right. 1419 01:27:30,625 --> 01:27:31,874 Nothing else? 1420 01:27:32,125 --> 01:27:33,040 Yes... 1421 01:27:38,375 --> 01:27:39,957 That could be a judge. 1422 01:27:41,125 --> 01:27:42,415 They'll wait. 1423 01:27:46,625 --> 01:27:47,749 You still seated? 1424 01:27:51,458 --> 01:27:54,207 I'm pregnant at age 42. 1425 01:28:01,000 --> 01:28:03,582 Remember Manuela, the flamenco dancer? 1426 01:28:04,500 --> 01:28:07,457 She was there last year, came late. 1427 01:28:07,625 --> 01:28:11,540 Vaguely. She wanted to open a dance center? 1428 01:28:11,708 --> 01:28:13,582 It opens tonight. 1429 01:28:13,958 --> 01:28:15,290 How do you know? 1430 01:28:15,583 --> 01:28:17,707 I've taken care of her for 3 years. 1431 01:28:18,916 --> 01:28:20,082 And? 1432 01:28:20,708 --> 01:28:21,874 She's cured. 1433 01:28:23,583 --> 01:28:24,832 You see... 1434 01:28:27,625 --> 01:28:31,249 M�lanie... Don't stay with me for the wrong reasons. 1435 01:28:31,416 --> 01:28:34,290 Hold it! That's my line. 1436 01:28:34,458 --> 01:28:36,082 I've never stopped loving you. 1437 01:28:36,791 --> 01:28:37,999 Not for a second. 1438 01:28:39,708 --> 01:28:42,040 I did. For a second. 1439 01:28:42,458 --> 01:28:43,499 I know. 1440 01:28:45,208 --> 01:28:46,790 How did she react? 1441 01:28:50,083 --> 01:28:51,957 I didn't tell her you were coming. 1442 01:28:52,166 --> 01:28:54,290 I'll get kicked out again! 1443 01:29:00,333 --> 01:29:01,624 You're a coward. 1444 01:29:01,791 --> 01:29:03,082 That's for sure. 1445 01:29:05,083 --> 01:29:09,249 ML and her pals are OK, but I wish it was just family. 1446 01:29:16,625 --> 01:29:17,999 Shall we go? 1447 01:29:19,375 --> 01:29:21,457 You go. I'll head home. 1448 01:29:23,833 --> 01:29:24,915 Everything OK? 1449 01:29:25,083 --> 01:29:26,374 Sure, but... 1450 01:29:28,541 --> 01:29:30,249 They canceled the dinner. 1451 01:29:30,541 --> 01:29:31,999 It's off. 1452 01:29:32,875 --> 01:29:34,582 Now you tell me? 1453 01:29:35,791 --> 01:29:36,707 Yeah... 1454 01:29:40,208 --> 01:29:41,874 What's going on? 1455 01:29:44,916 --> 01:29:48,665 Tonight she needs you more than me. 1456 01:31:10,583 --> 01:31:12,415 Then one day it happens! 1457 01:31:12,791 --> 01:31:14,124 It's everything! 1458 01:31:16,000 --> 01:31:18,999 I loved your mother! You know about shoots now! 1459 01:31:19,416 --> 01:31:22,040 Locations, hotels, faraway places. 1460 01:31:22,875 --> 01:31:25,290 Cut off from reality, your family. 1461 01:31:25,458 --> 01:31:29,207 If you meet someone real, it's a disaster. 1462 01:31:29,375 --> 01:31:31,124 Or a miracle, if it develops. 1463 01:31:31,291 --> 01:31:35,165 You become fierce, selfish, a kind of murderer! 1464 01:31:35,458 --> 01:31:37,915 And if it grows into something, 1465 01:31:39,250 --> 01:31:41,749 you can't destroy it: it's your life now! 1466 01:32:17,458 --> 01:32:18,540 Be right there. 1467 01:32:23,416 --> 01:32:26,124 Every publisher wants you now. True? 1468 01:32:26,750 --> 01:32:27,915 Yes, it is. 1469 01:32:28,166 --> 01:32:31,540 It was amazing, the finest day of my life. 1470 01:32:32,416 --> 01:32:35,374 300,000 copies! And a risky subject! 1471 01:32:35,833 --> 01:32:38,915 That story was in me. My brother's autistic. 1472 01:32:39,750 --> 01:32:42,707 It's your first novel, a saga a bit like 1473 01:32:42,875 --> 01:32:44,915 those of J. K. RowIing, of Harry Potter fame, 1474 01:32:45,083 --> 01:32:48,707 who, don't take it badly, was also a housewife. 1475 01:32:49,708 --> 01:32:53,415 Yes, something triggered it. 1476 01:32:53,583 --> 01:32:58,124 You know, a mood, a word, an encounter... 1477 01:32:58,291 --> 01:33:02,249 It's mysterious, you suddenly gain self-confidence. 1478 01:33:02,500 --> 01:33:06,040 One night I came home, and just started writing. 1479 01:33:06,208 --> 01:33:09,207 l finally felt, how can l put it, 1480 01:33:09,375 --> 01:33:13,374 rid of... "the dictatorship of appearances". 1481 01:33:13,541 --> 01:33:15,165 l laid my guts out 1482 01:33:15,333 --> 01:33:18,332 on the table, to talk of something painful, 1483 01:33:18,500 --> 01:33:20,707 and turn it into a fairy tale. 1484 01:33:42,083 --> 01:33:42,999 How are you? 1485 01:33:43,250 --> 01:33:44,874 Great to see you! 1486 01:33:46,166 --> 01:33:47,457 Piotr here with you? 1487 01:33:47,625 --> 01:33:48,582 Yes. 1488 01:33:51,291 --> 01:33:52,707 It's Jean-Louis! 1489 01:33:54,791 --> 01:33:57,457 Meet my mother. This is ML. 1490 01:34:00,125 --> 01:34:01,499 You know that girl? 1491 01:34:01,875 --> 01:34:05,249 It's Manuela. You met at our home last year. 1492 01:34:05,916 --> 01:34:07,707 You took her home on your bike. 1493 01:34:07,875 --> 01:34:10,332 I've never seen her! I'd remember! 100005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.