Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,875 --> 00:00:13,749
Let's go!
2
00:00:15,250 --> 00:00:17,290
Lift your feet!
3
00:00:21,375 --> 00:00:22,707
Lift them!
4
00:01:41,458 --> 00:01:42,915
Move your hips!
5
00:01:46,875 --> 00:01:49,957
CHANGE OF PLANS
6
00:01:52,083 --> 00:01:54,874
A 21st of June
7
00:02:02,458 --> 00:02:06,999
Fine... The uterus is perfect.
A feat, after 7 pregnancies!
8
00:02:07,166 --> 00:02:09,290
Don't move.
Now I'll take a pap smear.
9
00:02:10,083 --> 00:02:12,124
About the tubes ligature...
10
00:02:12,625 --> 00:02:13,415
Sorry.
11
00:02:16,541 --> 00:02:18,332
An emergency...
12
00:02:21,125 --> 00:02:21,957
Really?
13
00:02:22,291 --> 00:02:24,207
- You mind?
- Sure I mind.
14
00:02:24,375 --> 00:02:26,457
I used the Caesarian as an excuse
15
00:02:26,625 --> 00:02:28,624
so I could see you.
16
00:02:30,125 --> 00:02:31,082
No, not yet.
17
00:02:31,583 --> 00:02:35,165
With his patients and mine,
we're playing hide-and-seek.
18
00:02:35,541 --> 00:02:37,290
You sure about tonight?
19
00:02:38,625 --> 00:02:41,374
It's been 2 days: I can't wait...
20
00:02:43,541 --> 00:02:44,249
OK.
21
00:02:44,750 --> 00:02:46,374
Coming, Mrs Bollet!
22
00:02:46,541 --> 00:02:48,915
Tonight I'll tell him. I promise.
23
00:02:49,750 --> 00:02:51,082
Yes, me too!
24
00:02:52,000 --> 00:02:54,165
I want you so much...
25
00:02:55,833 --> 00:02:56,957
Sorry.
26
00:02:59,875 --> 00:03:02,040
Then in 2 weeks we'll do a ligature.
27
00:03:02,750 --> 00:03:04,040
There...
28
00:03:04,708 --> 00:03:06,790
We'll send this to the lab.
29
00:03:07,625 --> 00:03:09,207
You can get dressed.
30
00:03:11,708 --> 00:03:12,832
Thanks.
31
00:03:22,041 --> 00:03:24,332
M�lanie can't come: a Caesarian.
32
00:03:24,625 --> 00:03:25,957
She's a drag! They're scheduled!
33
00:03:27,625 --> 00:03:30,290
But he's coming?
We're short of a woman.
34
00:03:31,250 --> 00:03:32,832
- Set the table?
- It's done.
35
00:03:33,000 --> 00:03:33,915
Which tablecloth?
36
00:03:35,458 --> 00:03:38,124
- The blue one I think...
- You think, or you did it?
37
00:03:38,625 --> 00:03:42,207
The blue one, and the white plates.
38
00:03:42,375 --> 00:03:43,832
When'll you be back?
39
00:03:44,166 --> 00:03:45,957
First the office, I plead at 2PM,
40
00:03:46,125 --> 00:03:48,040
then the shopping, the office again...
41
00:03:48,208 --> 00:03:49,499
You look tired, Doris.
42
00:03:49,666 --> 00:03:52,832
Old age, dear.
I'll switch to slow waltzes!
43
00:03:53,000 --> 00:03:53,707
No way!
44
00:03:53,875 --> 00:03:55,957
Got the scented candles? Your "Bigos"...
45
00:03:56,291 --> 00:03:58,457
Shit, I forgot them!
46
00:03:59,291 --> 00:04:01,457
I have a tough day,
can you get them ?
47
00:04:01,625 --> 00:04:04,415
You promised... OK, I�ll do it.
48
00:04:04,583 --> 00:04:06,415
Thanks. See you.
49
00:04:11,041 --> 00:04:12,832
You're doing well.
50
00:04:13,500 --> 00:04:15,499
- Are you better?
- I'm fine. Why?
51
00:04:15,666 --> 00:04:18,665
You canceled a class last week,
I thought...
52
00:04:18,833 --> 00:04:21,165
No problem. Everything's fine.
53
00:04:23,916 --> 00:04:24,999
Manuela!
54
00:04:25,416 --> 00:04:27,082
You free tonight?
55
00:04:33,375 --> 00:04:37,207
2 more goat cheeses.
Will that be enough?
56
00:04:37,375 --> 00:04:39,582
For 8? Sure.
What's the main course?
57
00:04:39,750 --> 00:04:43,790
A Bigos, it's a stew...
Sorry, could be a judge.
58
00:04:43,958 --> 00:04:45,082
22.50 please.
59
00:04:45,250 --> 00:04:47,457
Juliette! You still on for tonight?
60
00:04:47,625 --> 00:04:48,790
Thanks. Bye.
61
00:04:48,958 --> 00:04:51,624
There'll be 2 of you? Now you tell me!
62
00:04:53,083 --> 00:04:56,582
Dunno who's coming! Keeps changing...
63
00:04:57,583 --> 00:04:59,415
No, I never tell the "cast".
64
00:04:59,583 --> 00:05:02,499
Or you may cancel.
65
00:05:03,791 --> 00:05:05,832
Still like scallops?
66
00:05:06,625 --> 00:05:08,707
Now you're a vegetarian?
67
00:05:09,166 --> 00:05:10,915
Even for fish?
68
00:05:11,333 --> 00:05:13,082
Too bad! You'll eat the parsley!
69
00:05:14,750 --> 00:05:16,207
- Morning!
- Morning, Professor.
70
00:05:17,791 --> 00:05:19,582
How are you, Mr Andrieux?
71
00:05:20,625 --> 00:05:22,499
We're better! He had breakfast?
72
00:05:22,875 --> 00:05:24,457
Tea and half a cracker.
73
00:05:24,625 --> 00:05:25,707
There you go!
74
00:05:25,875 --> 00:05:27,915
- His basis?
- 1.5l of saline solution.
75
00:05:28,166 --> 00:05:30,665
- Pain-killers?
- Morphine via electric syringe.
76
00:05:30,833 --> 00:05:32,290
- Dose?
- 100.
77
00:05:32,458 --> 00:05:33,999
Up it to 200.
78
00:05:39,916 --> 00:05:41,124
You in pain, Mr Andrieux?
79
00:05:44,291 --> 00:05:45,374
Fine.
80
00:05:46,083 --> 00:05:47,457
See you Monday.
81
00:05:53,458 --> 00:05:55,582
Doctor... tell me.
82
00:06:00,250 --> 00:06:01,999
It'll be all right.
83
00:06:20,250 --> 00:06:21,332
Wait...
84
00:06:22,375 --> 00:06:24,040
Smells good!
85
00:06:25,708 --> 00:06:26,999
What's that?
86
00:06:27,291 --> 00:06:29,249
- The bag in the hallway?
- Your dad's bag.
87
00:06:30,041 --> 00:06:31,040
He's here?
88
00:06:31,208 --> 00:06:33,790
He stopped by,
he'll sleep in Chlo�'s room.
89
00:06:34,083 --> 00:06:36,124
You crazy? Juliette's coming!
90
00:06:36,583 --> 00:06:37,540
So what?
91
00:06:37,708 --> 00:06:39,790
You dumb? It'll create a scene.
92
00:06:39,958 --> 00:06:41,540
- No, it won't.
- Yes, it will!
93
00:06:42,208 --> 00:06:44,124
They haven't spoken in 2 years!
94
00:06:44,291 --> 00:06:46,457
Then tonight they can speak.
95
00:06:46,625 --> 00:06:50,082
He called from the station.
Chlo�'s room is empty...
96
00:06:50,333 --> 00:06:52,832
He's coming much later,
and not dining with us.
97
00:06:53,500 --> 00:06:57,374
Good! I'm short on cheese,
and we have 2 extra men!
98
00:06:57,833 --> 00:06:59,582
I just invited Jean-Louis.
99
00:06:59,833 --> 00:07:01,832
Jean-Louis? You "just" did?
100
00:07:02,416 --> 00:07:04,540
Your sister'll be alone.
He's cute.
101
00:07:04,791 --> 00:07:07,999
Juliette won't be alone!
But Alain will be!
102
00:07:08,166 --> 00:07:11,790
That guy won't fit in,
and it makes 3 extra men!
103
00:07:12,125 --> 00:07:15,290
He worked his ass off
so the kitchen'd be ready.
104
00:07:15,458 --> 00:07:17,290
He's nice. And sexy in a way.
105
00:07:18,833 --> 00:07:20,165
Why are you so worked up?
106
00:07:20,458 --> 00:07:22,999
You never get worked up now? Never!
107
00:07:25,916 --> 00:07:27,540
How many you taken today?
108
00:07:27,708 --> 00:07:32,332
None, I dumped the whole box
in the stew, so we'll all be high!
109
00:07:33,541 --> 00:07:34,874
Think I'm kidding?
110
00:07:36,583 --> 00:07:39,332
Are Juliette and "Capt Haddock"
still an item?
111
00:07:39,625 --> 00:07:41,165
No way!
112
00:07:41,333 --> 00:07:43,457
They never were an item:
113
00:07:43,625 --> 00:07:46,249
he's 30 years older,
and a drunk.
114
00:07:46,416 --> 00:07:48,082
I say he screwed her.
115
00:07:48,250 --> 00:07:49,832
Makes me puke.
116
00:07:51,291 --> 00:07:53,665
You changed everything! Why?
117
00:07:53,875 --> 00:07:54,874
I don't know.
118
00:07:55,041 --> 00:07:57,582
Easy on the onions!
Only Poles can digest them.
119
00:08:01,000 --> 00:08:02,207
They just fell in.
120
00:08:03,833 --> 00:08:06,374
If he's made us his "Bigos", it reeks!
121
00:08:07,083 --> 00:08:08,332
What is it?
122
00:08:09,208 --> 00:08:11,874
A Polish thing: cooks for 3 days.
123
00:08:12,041 --> 00:08:13,999
Comes up for 3 days, too.
124
00:08:15,291 --> 00:08:17,999
"Street Music Night"!
It'll take ages!
125
00:08:18,916 --> 00:08:21,624
I'm always late going to their place.
126
00:08:22,500 --> 00:08:23,749
Who's coming?
127
00:08:24,041 --> 00:08:28,249
There'll be Alain and M�lanie,
and their pals the Carcassonnes...
128
00:08:28,416 --> 00:08:31,207
She's the holier-than-thou
gynecologist?
129
00:08:31,375 --> 00:08:32,832
He's a cancer specialist.
130
00:08:33,416 --> 00:08:36,207
Don't do your right-wing seawolf act?
131
00:08:36,500 --> 00:08:40,540
OK, no politics. No Middle-East talk.
132
00:08:42,041 --> 00:08:43,624
It'll be a drag.
133
00:08:44,708 --> 00:08:46,290
Got my cigarettes?
134
00:08:49,500 --> 00:08:52,374
You brought this?
Don't blame it on me!
135
00:08:54,291 --> 00:08:55,665
We'll see how things go.
136
00:08:55,833 --> 00:08:58,915
If we're all bored, it'll jolt them.
137
00:09:01,958 --> 00:09:03,374
Lord...
138
00:09:03,625 --> 00:09:07,749
Give me the strength
to go to this damn dinner!
139
00:09:08,916 --> 00:09:12,749
Give me the strength
to pretend, to laugh...
140
00:09:13,250 --> 00:09:17,707
To ask questions,
when I don't care about the answers.
141
00:09:17,875 --> 00:09:22,457
To pretend that I'm there,
when I'm far away.
142
00:09:23,333 --> 00:09:27,082
And give me the strength
to break my husband's heart.
143
00:09:27,750 --> 00:09:28,874
Yes...
144
00:09:29,583 --> 00:09:31,499
tonight I'll tell him all.
145
00:09:33,416 --> 00:09:35,374
I'm lost...
146
00:09:36,625 --> 00:09:38,999
Should I lie? Or tell the truth?
147
00:09:39,250 --> 00:09:41,207
Please God, help me!
148
00:09:41,500 --> 00:09:42,999
I have doubts.
149
00:09:43,958 --> 00:09:45,332
Help me...
150
00:09:50,708 --> 00:09:51,832
Alain!
151
00:09:52,125 --> 00:09:53,540
I'm coming with you.
152
00:09:53,708 --> 00:09:55,290
And that Caesarian?
153
00:09:55,500 --> 00:09:57,040
I postponed it.
154
00:09:57,208 --> 00:09:58,457
Glad to hear it.
155
00:10:05,458 --> 00:10:07,540
- Should we call them?
- Who?
156
00:10:08,083 --> 00:10:09,415
To say you're coming.
157
00:10:10,291 --> 00:10:11,582
Let's not go.
158
00:10:12,333 --> 00:10:14,415
You joking? It's 8 PM!
159
00:10:20,166 --> 00:10:23,707
Let's not go,
let's dine alone in a quiet place.
160
00:10:24,500 --> 00:10:26,915
A quiet place? On this night?
161
00:10:30,125 --> 00:10:34,290
For ages we've tried
to have a few moments alone.
162
00:10:34,458 --> 00:10:37,415
I'm a bit down.
I need to see people.
163
00:10:37,583 --> 00:10:38,957
Call them.
164
00:10:39,125 --> 00:10:40,332
I don't want to.
165
00:10:40,500 --> 00:10:44,415
I don't want to call, explain.
I don't want to!
166
00:10:44,583 --> 00:10:47,165
She won't flip over an extra plate!
167
00:10:47,583 --> 00:10:48,874
Although...
168
00:10:51,958 --> 00:10:54,749
Alain, I have to tell you...
169
00:10:54,916 --> 00:10:56,165
Andrieux...
170
00:10:56,958 --> 00:10:58,707
The upholsterer...
171
00:10:59,458 --> 00:11:00,832
He's going to die.
172
00:11:01,833 --> 00:11:03,582
You knew that.
173
00:11:04,208 --> 00:11:06,374
- I can't handle it anymore.
- Stop it!
174
00:11:06,541 --> 00:11:10,540
You're in cancer, not varicose veins:
your patients die!
175
00:11:13,541 --> 00:11:14,874
Not all of them.
176
00:11:16,750 --> 00:11:18,040
I'm sorry.
177
00:11:29,375 --> 00:11:31,749
The look on his wife's face...
178
00:11:33,958 --> 00:11:35,499
And I said nothing.
179
00:11:36,250 --> 00:11:37,790
I can't handle it anymore.
180
00:11:39,375 --> 00:11:41,999
I envy you, faith takes strength.
181
00:11:44,041 --> 00:11:47,915
Piotr! I wanted to tell you...
I'll park.
182
00:11:49,500 --> 00:11:51,749
I didn't call:
we're seeing you tonight.
183
00:11:51,916 --> 00:11:53,624
But you're fine...
184
00:11:53,791 --> 00:11:56,915
Don't worry, you're fine.
And M�lanie's coming.
185
00:11:57,083 --> 00:11:59,374
We've brought a great Bordeaux!
186
00:12:00,416 --> 00:12:03,582
We'll talk tonight, see you in a mo.
187
00:12:05,041 --> 00:12:06,582
He did some tests.
188
00:12:07,166 --> 00:12:09,540
Tests? Is he sick?
189
00:12:09,708 --> 00:12:13,415
No, depressed.
Wants me to find something wrong.
190
00:12:13,833 --> 00:12:16,040
If he wants cancer,
he needs a shrink.
191
00:12:16,666 --> 00:12:18,540
He's lucky: she's rock solid.
192
00:12:18,708 --> 00:12:20,874
And getting rockier by the day.
193
00:12:22,916 --> 00:12:24,332
You're unfair.
194
00:12:24,500 --> 00:12:26,040
Always taking his side.
195
00:12:26,625 --> 00:12:28,290
She's become a bore.
196
00:12:28,458 --> 00:12:30,707
She's a talky control freak!
197
00:12:31,000 --> 00:12:33,832
Needs her vocal chords tied,
not her tubes!
198
00:12:39,666 --> 00:12:41,332
You meant it, just us two?
199
00:12:44,916 --> 00:12:45,999
No, it's that...
200
00:12:47,333 --> 00:12:49,665
I wanted the two of us...
201
00:12:49,958 --> 00:12:52,207
to have a chat...
202
00:12:54,875 --> 00:12:57,207
- A short or a long chat?
- A long one.
203
00:13:05,625 --> 00:13:06,915
What's the husband do?
204
00:13:07,791 --> 00:13:09,124
I don't know.
205
00:13:09,500 --> 00:13:11,290
Yes, she told me: quit his job,
206
00:13:11,666 --> 00:13:16,124
"mulling things over",
took a year's sabbatical, the usual crap.
207
00:13:16,291 --> 00:13:17,665
A Slavic name.
208
00:13:18,083 --> 00:13:19,415
Russian?
209
00:13:19,583 --> 00:13:21,624
Albanian? I forget.
210
00:13:22,833 --> 00:13:26,124
It'll be scallops again.
That's 3 times this week.
211
00:13:26,375 --> 00:13:28,832
- It's the season.
- No, it isn't.
212
00:13:29,000 --> 00:13:31,207
Why are they all nuts about scallops?
213
00:13:33,083 --> 00:13:37,040
Better than cold duck
and watercress with rancid oil.
214
00:13:37,208 --> 00:13:39,332
- Where did we have that?
- At home.
215
00:13:41,708 --> 00:13:44,790
Just kidding. It was delicious.
216
00:13:46,416 --> 00:13:47,874
- What's wrong?
- Nothing.
217
00:13:48,208 --> 00:13:49,249
Come on!
218
00:13:49,416 --> 00:13:51,082
What's that dress?
219
00:13:51,250 --> 00:13:52,832
Makes me look fat?
220
00:13:53,875 --> 00:13:54,915
Not at all.
221
00:13:56,208 --> 00:13:57,540
Yes, it makes me look fat.
222
00:13:57,708 --> 00:13:58,707
It's the color. It's a bit...
223
00:13:59,250 --> 00:14:01,165
I want to go home and change.
224
00:14:01,625 --> 00:14:02,957
It'll take 5 minutes.
225
00:14:03,791 --> 00:14:06,290
It's lovely, Sarah. Really very pretty!
226
00:14:06,583 --> 00:14:08,457
No, I'll be hopeless.
227
00:14:08,625 --> 00:14:10,540
Tonight's just work.
Bores me, too.
228
00:14:10,708 --> 00:14:14,249
You want to hire her, OK.
Why socialize with them?
229
00:14:14,666 --> 00:14:17,332
She hasn't agreed.
We're weak on Divorce Law.
230
00:14:17,916 --> 00:14:20,207
I need her: she's brilliant,
a real bitch!
231
00:14:20,583 --> 00:14:21,915
I hope she likes pink.
232
00:14:22,291 --> 00:14:25,582
Grow up!
I have two moron teenagers at home.
233
00:14:25,875 --> 00:14:29,499
Dining with the jobless husband
and his loser pals!
234
00:14:30,916 --> 00:14:34,124
He's mulling things over.
You never will.
235
00:14:35,500 --> 00:14:37,957
One does it to get ahead.
You never will.
236
00:14:38,791 --> 00:14:39,707
Fuckin' idiots!
237
00:14:44,708 --> 00:14:47,582
It's Street Music Night,
with its many concerts...
238
00:14:48,208 --> 00:14:50,665
That guy's a killer, a bull-terrier:
239
00:14:51,375 --> 00:14:54,249
he pounces on
any sleazy front-page case,
240
00:14:54,750 --> 00:14:56,749
it gives him a hard on!
241
00:14:56,916 --> 00:14:58,415
He'll gobble you up.
242
00:14:58,708 --> 00:15:02,874
He's a brilliant lawyer.
Acts for ordinary people, too:
243
00:15:03,041 --> 00:15:05,457
the orphan who ax-killed her uncle.
244
00:15:05,625 --> 00:15:07,624
It was big on the news!
245
00:15:07,791 --> 00:15:10,499
It's a top law firm,
I'll have a parking space.
246
00:15:10,875 --> 00:15:12,457
Great!
247
00:15:12,916 --> 00:15:15,290
A big decision over a parking space!
248
00:15:15,458 --> 00:15:18,832
I beg you
don't come tonight
249
00:15:20,875 --> 00:15:22,832
Hey, Erwan, one more for the road!
250
00:15:24,958 --> 00:15:27,249
You won't find your boat!
251
00:15:27,833 --> 00:15:30,665
But Erwan LeguelIec finds his car.
252
00:15:30,833 --> 00:15:32,124
That's the probIem!
253
00:15:38,000 --> 00:15:41,249
Watch out: drunk driving makes waves!
254
00:15:47,791 --> 00:15:49,124
You think she slept with him?
255
00:15:49,833 --> 00:15:50,999
Sure...
256
00:15:53,666 --> 00:15:55,124
Oh no! What time is it?
257
00:15:55,916 --> 00:15:57,749
I hate people who come early!
258
00:16:02,750 --> 00:16:04,415
It's you Nadia.
259
00:16:06,333 --> 00:16:08,415
The door code was changed today.
260
00:16:08,583 --> 00:16:09,457
No!
261
00:16:12,375 --> 00:16:13,124
Shit.
262
00:16:13,458 --> 00:16:17,165
Suddenly she checks the time,
I hate that...
263
00:16:17,333 --> 00:16:20,124
She says: "I'm leaving you."
I'm used to that.
264
00:16:20,291 --> 00:16:22,082
She says: "I really am."
265
00:16:22,250 --> 00:16:24,957
After 3 orgasms! Screaming like animals!
266
00:16:25,125 --> 00:16:28,999
"I need my life with my husband.
We have to stop this."
267
00:16:29,166 --> 00:16:30,874
I can't, I'm hooked on her!
268
00:16:31,791 --> 00:16:35,082
She's my 4-leaf clover!
She's irreplaceable!
269
00:16:35,250 --> 00:16:38,290
The best lay I had, and hot for it.
270
00:16:38,833 --> 00:16:40,540
I don't get it.
271
00:16:41,875 --> 00:16:42,915
No...
272
00:16:45,333 --> 00:16:47,040
I love screwing with her.
273
00:16:48,666 --> 00:16:50,124
Bye, Mom.
274
00:16:51,208 --> 00:16:52,874
I beg you
don't come tonight.
275
00:16:57,375 --> 00:16:58,624
- Hello, sir!
- Hi.
276
00:16:58,791 --> 00:17:00,415
- Here for the kitchen?
- No, for dinner.
277
00:17:00,583 --> 00:17:03,665
Good timing,
the door code was changed.
278
00:17:03,833 --> 00:17:04,540
I see.
279
00:17:10,125 --> 00:17:11,665
Hi! Come in.
280
00:17:12,958 --> 00:17:15,415
You're the first. She'll love these!
281
00:17:15,583 --> 00:17:17,415
I'll go tell ML.
282
00:17:18,083 --> 00:17:20,457
Gorgeous! And all thanks to you.
283
00:17:20,625 --> 00:17:21,665
Who is?
284
00:17:22,083 --> 00:17:23,249
Your kitchen.
285
00:17:24,625 --> 00:17:25,624
Be right back.
286
00:17:28,750 --> 00:17:31,165
- Jean-Louis is here.
- He came?
287
00:17:31,333 --> 00:17:33,124
Yes: I invited him, I told you.
288
00:17:33,291 --> 00:17:37,415
I hate last minute flowers.
I have no vase left...
289
00:17:37,916 --> 00:17:39,999
- They're ugly too.
- No, they're not.
290
00:17:45,250 --> 00:17:47,624
You're a pain! I've had it!
291
00:17:48,208 --> 00:17:49,415
Fuck you!
292
00:17:50,000 --> 00:17:50,665
Sarah!
293
00:17:51,125 --> 00:17:52,665
Go alone to your shitty dinner!
294
00:17:53,875 --> 00:17:54,582
Dumb asshole!
295
00:17:54,750 --> 00:17:55,749
Bastard!
296
00:17:55,916 --> 00:17:56,749
You're pathetic!
297
00:17:58,333 --> 00:17:59,332
Fucker!
298
00:18:00,500 --> 00:18:01,457
Dumb bitch!
299
00:18:06,666 --> 00:18:08,790
This is serious stuff!
300
00:18:09,500 --> 00:18:11,290
You conceived all this?
301
00:18:11,458 --> 00:18:12,832
A labor of love.
302
00:18:13,250 --> 00:18:14,124
He's a champ!
303
00:18:14,291 --> 00:18:16,290
The wall was there? The door?
304
00:18:16,458 --> 00:18:21,124
That was the bathroom,
the corridor and there...
305
00:18:22,000 --> 00:18:23,207
Mom's bed.
306
00:18:24,875 --> 00:18:26,832
A huge job! How long did it take?
307
00:18:27,000 --> 00:18:29,082
7 months. We started November 18.
308
00:18:30,416 --> 00:18:32,332
- So soft! You picked it?
- It's Corian.
309
00:18:32,750 --> 00:18:35,457
She wanted something soft,
310
00:18:35,625 --> 00:18:36,790
but hard, too.
311
00:18:36,958 --> 00:18:40,332
Solid, functional, esthetic,
easy to replace.
312
00:18:52,416 --> 00:18:54,665
I don't have the door code.
It's in your bag.
313
00:18:54,833 --> 00:18:58,124
Call me back fast, Sarah.
314
00:19:00,000 --> 00:19:02,540
- I don't have the door code.
- No problem.
315
00:19:03,875 --> 00:19:05,290
It doesn't work.
316
00:19:05,458 --> 00:19:06,999
I'll call ML.
317
00:19:07,166 --> 00:19:08,665
You're going there, too?
318
00:19:09,916 --> 00:19:11,165
So we're all dining together.
319
00:19:11,333 --> 00:19:13,374
We don't have the door code.
320
00:19:14,416 --> 00:19:16,665
- Erwan Leguellec.
- Lucas Mattei.
321
00:19:17,458 --> 00:19:18,957
Juliette, ML's sister.
322
00:19:19,125 --> 00:19:20,124
Delighted.
323
00:19:20,708 --> 00:19:21,790
Go ahead.
324
00:19:25,125 --> 00:19:27,999
Lucas Mattei: "Man In A Bottle."
That it?
325
00:19:28,166 --> 00:19:30,165
"Message In A Bottle."
326
00:19:31,208 --> 00:19:32,582
- Sold well, no?
- Yes.
327
00:19:32,750 --> 00:19:34,082
For a good cause.
328
00:19:35,625 --> 00:19:36,624
Yes.
329
00:19:39,291 --> 00:19:40,290
Excuse me.
330
00:19:40,458 --> 00:19:41,790
What's the hurry?
331
00:19:42,791 --> 00:19:44,874
Forget it, and fuck off!
332
00:19:48,416 --> 00:19:49,999
You're fine:
cholesterol, diabetes...
333
00:19:50,166 --> 00:19:51,332
Prostate?
334
00:19:51,583 --> 00:19:53,999
Don't rush it:
we're all due for that.
335
00:19:54,166 --> 00:19:56,249
You're a pro, you lie all day.
336
00:19:56,416 --> 00:19:57,999
So? Got the results?
337
00:19:58,166 --> 00:20:00,624
He's fine! Don't you start, too.
338
00:20:05,875 --> 00:20:08,207
- You know Erwan?
- Sure.
339
00:20:09,416 --> 00:20:10,415
The new kitchen?
340
00:20:10,583 --> 00:20:11,457
You already...?
341
00:20:11,625 --> 00:20:12,624
It's fabulous!
342
00:20:13,000 --> 00:20:14,332
- Hi, Lucas
- Hi.
343
00:20:15,750 --> 00:20:17,040
Where's your wife?
344
00:20:17,291 --> 00:20:19,207
My wife? I wasn't sure...
345
00:20:19,375 --> 00:20:21,207
Pity, we wanted to meet her.
346
00:20:21,375 --> 00:20:23,582
A family dinner. I got out of it.
347
00:20:24,208 --> 00:20:26,207
My husband, Piotr.
348
00:20:26,375 --> 00:20:27,582
Lucas Mattei.
349
00:20:27,750 --> 00:20:28,874
One plate less...
350
00:20:30,166 --> 00:20:33,540
Prof. Carcassonne,
so we know who's who.
351
00:20:33,708 --> 00:20:35,374
M�lanie Carcassonne. And Jean-Louis?
352
00:20:35,541 --> 00:20:37,207
Smells delish!
353
00:20:37,708 --> 00:20:40,040
- Erwan, you smell it?
- Yes, smells good!
354
00:20:40,208 --> 00:20:42,082
You'll love it!
355
00:20:42,291 --> 00:20:44,040
- You know Erwan?
- Of course.
356
00:20:44,208 --> 00:20:46,707
- We had lunch...
- In a health-food joint.
357
00:20:47,291 --> 00:20:50,707
This isn't plankton soup!
Packs a punch!
358
00:20:52,125 --> 00:20:55,165
"Bigos stew", his grandma's specialty.
359
00:20:55,416 --> 00:20:56,999
Shall we go outside?
360
00:21:00,083 --> 00:21:02,082
- You know "Bigos"?
- Never heard of it.
361
00:21:02,250 --> 00:21:04,915
- Polish meat stew.
- Right, he's Polish.
362
00:21:15,375 --> 00:21:17,957
Sir, could you let me off?
363
00:21:23,583 --> 00:21:26,707
...Our daughter's into Radio Nostalgia.
364
00:21:26,875 --> 00:21:29,165
Elvis, The Beatles, the Platters.
365
00:21:29,333 --> 00:21:32,957
She's 13, but already a rebel.
366
00:21:33,250 --> 00:21:36,207
One day you're a god,
the next a moron.
367
00:21:36,375 --> 00:21:38,207
My son said the other day:
368
00:21:38,375 --> 00:21:41,249
"Dad, you got no Arab friends."
I took it badly.
369
00:21:41,416 --> 00:21:44,457
My wife Sarah's
at a family dinner.
370
00:21:45,083 --> 00:21:47,582
I wandered around, traveled...
371
00:21:48,125 --> 00:21:51,082
Was it last summer
I visited you in Arcachon?
372
00:21:51,250 --> 00:21:52,749
It'd be a challenge...
373
00:21:52,916 --> 00:21:54,249
Depressions start that way...
374
00:21:54,416 --> 00:21:55,749
He's not there yet.
375
00:21:55,916 --> 00:21:59,332
Clinical outlook's excellent,
that matters.
376
00:21:59,500 --> 00:22:01,165
Last summer?
377
00:22:01,458 --> 00:22:03,624
The holidays are long gone...
378
00:22:03,833 --> 00:22:06,040
M�lanie, come over here.
379
00:22:08,833 --> 00:22:10,582
I have to tell you something.
380
00:22:10,958 --> 00:22:14,124
Wasn't my fault, Piotr fucked up:
381
00:22:14,958 --> 00:22:16,874
Dad's sleeping here tonight.
382
00:22:18,250 --> 00:22:20,374
If he shows up, I'm splitting.
383
00:22:21,375 --> 00:22:23,415
Some day this must stop.
384
00:22:23,583 --> 00:22:24,499
Really, why?
385
00:22:24,666 --> 00:22:26,040
Dad's growing old.
386
00:22:26,500 --> 00:22:28,999
Right, and he's dumping a kid on us.
387
00:22:29,166 --> 00:22:30,165
The kid has a mother.
388
00:22:30,333 --> 00:22:33,582
Right, but we don't!
Because of that bitch!
389
00:22:34,208 --> 00:22:35,624
Deal with it:
I refuse to see him.
390
00:22:40,791 --> 00:22:42,707
- Is that him?
- No, it's Manuela.
391
00:22:46,458 --> 00:22:48,915
Hello.
392
00:22:49,791 --> 00:22:50,832
Sarah Mattei.
393
00:22:52,833 --> 00:22:55,582
I had the wrong door code.
My husband's here?
394
00:22:55,750 --> 00:22:57,540
Yes, come in.
395
00:22:58,125 --> 00:23:00,374
Lovely to meet you.
396
00:23:02,416 --> 00:23:04,040
I was lucky, someone was coming in.
397
00:23:04,208 --> 00:23:05,790
We're all in the garden.
398
00:23:11,000 --> 00:23:12,124
It's his wife!
399
00:23:12,750 --> 00:23:13,957
Your wife is here.
400
00:23:14,333 --> 00:23:15,540
I'm not too late?
401
00:23:17,166 --> 00:23:18,040
You're a pain!
402
00:23:18,208 --> 00:23:19,207
I'll add a plate.
403
00:23:19,375 --> 00:23:20,624
My wife, Sarah.
404
00:23:20,791 --> 00:23:23,207
M�lanie. Alain, her husband.
405
00:23:23,500 --> 00:23:25,249
Sarah Mattei.
406
00:23:25,625 --> 00:23:27,124
My sister Juliette.
407
00:23:27,833 --> 00:23:29,415
Piotr, my husband. Sarah Mattei.
408
00:23:29,583 --> 00:23:30,332
Sarah?
409
00:23:30,625 --> 00:23:31,374
Piotr!
410
00:23:31,541 --> 00:23:32,707
Sarah Leblanc!
411
00:23:33,541 --> 00:23:35,790
- You've met before?
- It's incredible...
412
00:23:36,166 --> 00:23:39,040
- Penninghen!
- We both were at ESAG!
413
00:23:39,208 --> 00:23:40,915
How are you? Do we kiss?
414
00:23:41,250 --> 00:23:42,165
What's ESAG?
415
00:23:42,333 --> 00:23:43,249
You haven't changed.
416
00:23:43,416 --> 00:23:45,290
It's a design school.
417
00:23:47,458 --> 00:23:48,624
A good school.
418
00:23:48,791 --> 00:23:52,374
Great to meet after so long.
I still see classmates.
419
00:23:52,541 --> 00:23:53,999
I'm faithful too.
420
00:23:54,958 --> 00:23:56,374
Erwan, some wine?
421
00:23:56,541 --> 00:23:58,707
No thanks, tomato juice.
422
00:23:58,875 --> 00:23:59,832
I'll get it.
423
00:24:00,000 --> 00:24:03,290
- Never...
- Sure, you quit drinking.
424
00:24:03,458 --> 00:24:05,249
- So after Penninghen?
- And you?
425
00:24:05,750 --> 00:24:06,749
Oh, me...
426
00:24:08,541 --> 00:24:10,082
- So you two are?
- 15 years.
427
00:24:10,583 --> 00:24:12,415
16. Two kids, teenagers already.
428
00:24:12,708 --> 00:24:13,790
Join the club.
429
00:24:13,958 --> 00:24:16,707
No problem:
they're great, brilliant.
430
00:24:16,875 --> 00:24:17,999
We have twins.
431
00:24:18,166 --> 00:24:20,540
Identical twins are the hardest.
432
00:24:20,708 --> 00:24:22,165
Ours aren't.
433
00:24:22,333 --> 00:24:24,165
One's hip, the other's square.
434
00:24:24,500 --> 00:24:26,332
Helps to tell 'em apart!
435
00:24:27,250 --> 00:24:28,665
Shall we sit down?
436
00:24:29,500 --> 00:24:31,040
Let's see this Bigos!
437
00:24:31,916 --> 00:24:34,665
So you visit jails a lot...
438
00:24:35,500 --> 00:24:37,665
- There a problem?
- My dad's coming.
439
00:24:37,833 --> 00:24:40,332
We'll kill two birds with one stone.
440
00:24:40,583 --> 00:24:42,999
I'm trapped. Really bugs me.
441
00:24:43,166 --> 00:24:46,165
Call your flamenco teacher?
Got her phone?
442
00:24:46,333 --> 00:24:49,665
Forget it. Why did I invite her?
443
00:24:50,083 --> 00:24:53,124
Put Jean-Louis beside Juliette:
you never know.
444
00:24:59,750 --> 00:25:03,249
Lucas on my right, Alain on my left,
445
00:25:03,416 --> 00:25:05,332
M�lanie beside Lucas.
446
00:25:05,500 --> 00:25:07,082
Jean-Louis sit there.
447
00:25:07,250 --> 00:25:09,624
Juliette beside Jean-Louis.
448
00:25:09,791 --> 00:25:13,499
Then Piotr and Sarah.
Sarah, Piotr beside each other.
449
00:25:13,791 --> 00:25:14,915
And Erwan, of course.
450
00:25:15,083 --> 00:25:16,165
You're an expert.
451
00:25:16,333 --> 00:25:17,207
Sit down!
452
00:25:17,958 --> 00:25:20,457
So how did you contact her?
453
00:25:20,625 --> 00:25:22,624
Straight to the point,
American style.
454
00:25:22,791 --> 00:25:25,374
Right, Marie-Laurence?
455
00:25:25,541 --> 00:25:27,832
Hello Ms Klaven,
I need you, you need me.
456
00:25:28,000 --> 00:25:29,749
I thought he was divorcing.
457
00:25:29,958 --> 00:25:31,165
Your wife's notorious.
458
00:25:32,166 --> 00:25:34,457
For being a killer, and I'm not.
459
00:25:36,625 --> 00:25:39,249
I try to be fair to everyone.
460
00:25:39,500 --> 00:25:41,249
- Any scallops left?
- Sure.
461
00:25:42,041 --> 00:25:43,415
- Anyone else?
- Gladly.
462
00:25:44,458 --> 00:25:47,040
Our clients want lawyers with balls!
463
00:25:47,833 --> 00:25:49,249
Bull-terriers!
464
00:25:49,416 --> 00:25:53,957
Right! Unmuzzled, unscrupulous,
no private life. Killers!
465
00:25:54,125 --> 00:25:55,957
Especially no private life!
466
00:25:56,416 --> 00:25:57,832
Nice wine, huh?
467
00:25:58,000 --> 00:25:59,082
I had two helpings.
468
00:25:59,250 --> 00:26:01,332
We're all alike:
except at the shrink.
469
00:26:01,500 --> 00:26:06,249
At dinners, at work,
we all pretend we're fine.
470
00:26:07,250 --> 00:26:08,707
Did I say something dumb?
471
00:26:08,875 --> 00:26:09,915
You never do, love.
472
00:26:10,416 --> 00:26:13,665
Dinners are either "clammed up"
or "tell all"!
473
00:26:13,833 --> 00:26:14,874
Know the "cast"!
474
00:26:15,041 --> 00:26:16,249
Here that's top secret!
475
00:26:17,333 --> 00:26:19,624
To try sailing, come on my boat...
476
00:26:19,791 --> 00:26:21,082
You been analyzed?
477
00:26:21,250 --> 00:26:23,707
1 0 or 1 5 times, like Woody Allen.
478
00:26:23,875 --> 00:26:25,207
He's elsewhere!
479
00:26:25,375 --> 00:26:27,749
Sorry. Where's your boat moored?
480
00:26:28,208 --> 00:26:29,290
In St Malo.
481
00:26:29,708 --> 00:26:30,874
My client bled him dry...
482
00:26:31,208 --> 00:26:33,665
You mostly act for scumbags.
483
00:26:33,833 --> 00:26:35,832
- Am I right?
- I'm a criminal lawyer.
484
00:26:36,000 --> 00:26:38,207
Only very famous scumbags.
485
00:26:40,416 --> 00:26:43,874
You're a killer in bed.
Answer or I�ll flip.
486
00:26:44,291 --> 00:26:46,915
A club in Madagascar was a nice idea.
487
00:26:48,750 --> 00:26:51,124
I lost my hotel, my bookstore...
488
00:26:51,583 --> 00:26:52,957
My sister works in movies.
489
00:26:53,208 --> 00:26:56,165
Now it's a frozen-food store...
490
00:26:56,458 --> 00:26:57,915
You've got the looks!
491
00:26:58,083 --> 00:26:59,207
Commercials, too?
492
00:26:59,375 --> 00:27:03,582
That's how we met.
On the drunk-driving campaign.
493
00:27:04,041 --> 00:27:05,540
Right! You work together!
494
00:27:06,041 --> 00:27:08,124
You both came straight from...
495
00:27:08,291 --> 00:27:09,582
I'm on a Maupassant.
496
00:27:09,958 --> 00:27:11,457
- She's on a Maupassant
- Poor guy!
497
00:27:11,625 --> 00:27:15,457
He looked for love, never found it,
died of despair.
498
00:27:15,625 --> 00:27:17,665
- And syphilis!
- That, too.
499
00:27:17,833 --> 00:27:19,415
- He got a dose!
- So to speak!
500
00:27:20,541 --> 00:27:24,957
After my first baby,
I took up sculpture.
501
00:27:25,708 --> 00:27:28,124
Piotr, what's your next venture?
502
00:27:28,291 --> 00:27:30,374
I'm still undecided...
503
00:27:30,666 --> 00:27:32,124
He's full of ideas!
504
00:27:33,750 --> 00:27:35,332
You need one good idea!
505
00:27:36,916 --> 00:27:37,624
Sorry...
506
00:27:38,416 --> 00:27:39,957
Show Jean-Louis your drawings.
507
00:27:40,708 --> 00:27:44,374
He's so gifted.
He built incredible models.
508
00:27:44,875 --> 00:27:46,207
- Really?
- Yes.
509
00:27:46,375 --> 00:27:48,499
Your dive into the harbor's a riot!
510
00:27:48,666 --> 00:27:49,374
Yes, but...
511
00:27:49,541 --> 00:27:51,540
- How's your dad?
- Died long ago.
512
00:27:51,833 --> 00:27:53,082
My first boss.
513
00:27:53,291 --> 00:27:54,540
So that's how...
514
00:27:54,708 --> 00:27:56,457
I married the boss's daughter.
515
00:27:57,916 --> 00:27:59,999
You're in the yellow raincoat?
516
00:28:00,375 --> 00:28:02,499
My terracottas got a gallery show.
517
00:28:02,750 --> 00:28:04,665
She's a whiz! Why'd you stop?
518
00:28:04,833 --> 00:28:06,040
- I'm not.
- You are.
519
00:28:06,208 --> 00:28:08,624
- Whatever she does...
- I screw up!
520
00:28:10,041 --> 00:28:12,665
Catching trains,
mayonnaise, raising kids.
521
00:28:13,000 --> 00:28:15,207
I'd screw up my own suicide!
522
00:28:16,333 --> 00:28:18,999
Don't look glum.
It's about me, not you.
523
00:28:20,500 --> 00:28:22,082
Do I rub off on you?
524
00:28:26,791 --> 00:28:28,374
If it's my dad, we split!
525
00:28:32,875 --> 00:28:35,832
Is this "Bigos" a venture,
or is it real?
526
00:28:38,250 --> 00:28:40,457
- Hi. Sorry...
- I thought you'd forgotten.
527
00:28:41,291 --> 00:28:42,207
Come in.
528
00:28:42,708 --> 00:28:46,749
It's a madhouse outside.
Traffic jams everywhere.
529
00:28:47,125 --> 00:28:49,957
Manuela, a great flamenco dancer!
530
00:28:50,125 --> 00:28:52,790
Good evening. I'm so sorry.
531
00:28:53,333 --> 00:28:55,957
No, that's Alain's place. Sit there!
532
00:28:56,541 --> 00:28:58,624
I'll add a plate. Some scallops?
533
00:28:58,791 --> 00:28:59,874
No, thanks.
534
00:29:00,041 --> 00:29:01,082
Hello.
535
00:29:01,291 --> 00:29:03,332
- I'll help you.
- Don't move!
536
00:29:04,125 --> 00:29:05,124
Hello.
537
00:29:06,958 --> 00:29:09,540
I know you! Odd seeing you in real life.
538
00:29:10,375 --> 00:29:11,374
Really?
539
00:29:11,541 --> 00:29:14,082
Like being in
"Pirates of the Caribbean".
540
00:29:14,625 --> 00:29:16,874
Can inmates call you?
541
00:29:17,041 --> 00:29:19,457
We call them on ours...
542
00:29:19,625 --> 00:29:20,374
Sure...
543
00:29:20,541 --> 00:29:22,207
When did you quit?
544
00:29:23,916 --> 00:29:25,415
6 months ago.
545
00:29:26,041 --> 00:29:27,124
Things OK?
546
00:29:27,833 --> 00:29:29,124
Fine. We gonna eat?
547
00:29:30,458 --> 00:29:32,999
Manuela, sorry, I forgot your last name.
548
00:29:33,333 --> 00:29:35,249
- Rodriguez.
- Alain Carcassonne.
549
00:29:35,500 --> 00:29:36,165
Hi!
550
00:29:36,583 --> 00:29:37,582
The Bigos!
551
00:29:57,250 --> 00:29:57,999
Thanks.
552
00:30:01,833 --> 00:30:03,582
Just gym or other things?
553
00:30:05,125 --> 00:30:08,874
There'll be African dancing,
mime classes,
554
00:30:09,041 --> 00:30:11,332
tap-dancing, yoga, a relaxation room,
555
00:30:12,166 --> 00:30:14,249
And belly dancing? I always had a yen...
556
00:30:14,500 --> 00:30:16,040
Now I horseback ride.
557
00:30:16,208 --> 00:30:19,207
You ride? Since when?
558
00:30:19,750 --> 00:30:20,832
3 months.
559
00:30:21,000 --> 00:30:25,457
Palm and olive trees, a TV room,
a Jacuzzi, massages...
560
00:30:35,208 --> 00:30:36,165
Is this it?
561
00:30:36,333 --> 00:30:37,624
Yes, it is.
562
00:30:52,958 --> 00:30:54,082
We must meet again.
563
00:30:54,791 --> 00:30:55,915
Without them.
564
00:31:06,666 --> 00:31:08,957
...The cuisine won't be
tacky world-food,
565
00:31:09,958 --> 00:31:13,790
but more along intercultural lines.
566
00:31:13,958 --> 00:31:16,790
Because taste is cultural, right?
567
00:31:18,208 --> 00:31:20,790
I guess there'll be tapas...
568
00:31:41,041 --> 00:31:43,457
Jean-Louis has deals on appliances.
569
00:31:43,625 --> 00:31:44,374
Really?
570
00:31:44,541 --> 00:31:46,499
- You're in kitchens?
- He did that one!
571
00:31:46,666 --> 00:31:49,332
I have my own outfit: Mauzard Kitchens.
572
00:31:49,500 --> 00:31:51,040
How does Mozart come in?
573
00:31:51,208 --> 00:31:54,457
M.A.U.Z.A. R. D is my name.
574
00:31:54,625 --> 00:31:56,707
An ambitious project!
575
00:31:56,875 --> 00:31:58,790
Delusions of grandeur!
576
00:31:58,958 --> 00:32:02,707
"Delusions", "grandeur":
my favorite words. What did I miss?
577
00:32:02,875 --> 00:32:05,624
No, there'll be flamenco and tapas...
578
00:32:05,791 --> 00:32:06,957
Y muchas cosas.
579
00:32:07,125 --> 00:32:09,749
"Flamenco, tapas y muchas cosas".
Great name!
580
00:32:09,916 --> 00:32:12,207
We got the name,
now we need the money...
581
00:32:12,583 --> 00:32:14,332
It'll be a smash.
582
00:32:34,416 --> 00:32:38,165
June 21st, the following year
583
00:32:38,708 --> 00:32:40,665
We'll never be ready.
584
00:32:42,875 --> 00:32:45,374
I said red lights.
585
00:32:50,875 --> 00:32:52,749
It's fabulous!
586
00:32:52,916 --> 00:32:54,124
You like it?
587
00:32:54,458 --> 00:32:55,332
Thanks.
588
00:32:56,833 --> 00:32:58,582
You can't come tonight?
589
00:32:58,750 --> 00:33:02,290
We'll be 1 0. Same cast as last year.
We'll miss you.
590
00:33:02,791 --> 00:33:05,999
- A coffee?
- No, I have a rough day.
591
00:33:06,166 --> 00:33:07,207
Sorry.
592
00:33:08,708 --> 00:33:10,665
Come after dinner, it'll go on...
593
00:33:10,833 --> 00:33:13,749
Yes, I got the flowers for tonight.
594
00:33:14,583 --> 00:33:16,582
No, the Parma ham is your job.
595
00:33:16,750 --> 00:33:17,749
Who?
596
00:33:17,958 --> 00:33:21,499
Now you work together,
I never see him. One or two?
597
00:33:21,791 --> 00:33:23,082
You'll be one or two?
598
00:33:23,750 --> 00:33:26,790
Voice mail again!
That plumber screwed up!
599
00:33:26,958 --> 00:33:28,249
It's ML, about tonight.
600
00:33:28,416 --> 00:33:30,957
Street Music Night!
I told Mom I'd take her.
601
00:33:32,208 --> 00:33:33,332
One moment.
602
00:33:33,666 --> 00:33:35,290
OK, right.
603
00:33:36,500 --> 00:33:38,832
- Says she never sees you now.
- Really?
604
00:33:40,166 --> 00:33:42,915
She desperately wants the same group.
605
00:33:43,125 --> 00:33:44,249
Look!
606
00:33:45,333 --> 00:33:46,582
- Nice, huh?
- It is.
607
00:33:46,750 --> 00:33:48,540
Careful, that's marble!
608
00:33:49,083 --> 00:33:50,207
On the 3rd floor?
609
00:33:50,375 --> 00:33:52,874
It's open. The painters are up there.
610
00:33:53,500 --> 00:33:55,540
- Back in 1 0 minutes.
- OK.
611
00:33:56,125 --> 00:33:58,374
That dinner's become a drag.
612
00:33:58,708 --> 00:34:00,290
So drop it.
613
00:34:00,791 --> 00:34:04,457
Last year
when I asked you to that dinner,
614
00:34:04,625 --> 00:34:08,249
on Street Music Night,
I had an ulterior motive.
615
00:34:10,708 --> 00:34:12,207
Yes, me too.
616
00:34:12,416 --> 00:34:15,499
What time? I'll stop by. Promised.
617
00:34:15,875 --> 00:34:17,124
What ulterior motive?
618
00:34:17,291 --> 00:34:20,457
I said to myself, it was dumb of me...
619
00:34:20,625 --> 00:34:22,415
it was a wacky idea...
620
00:34:22,583 --> 00:34:23,665
Two espressos, please!
621
00:34:24,125 --> 00:34:25,207
Want a croissant?
622
00:34:25,375 --> 00:34:27,499
And a croissant, please.
623
00:34:28,000 --> 00:34:29,207
What was wacky?
624
00:34:29,375 --> 00:34:32,249
I said to myself
that you and Juliette,
625
00:34:32,583 --> 00:34:37,290
ML's sister, could become...
But I was way off base.
626
00:34:37,750 --> 00:34:39,415
You were way off base.
627
00:34:44,375 --> 00:34:48,290
How's your heartbreak? You over it?
628
00:34:48,458 --> 00:34:49,790
Took time, but I'm better.
629
00:34:51,416 --> 00:34:53,832
Looking for that 4-leaf clover again?
630
00:34:54,000 --> 00:34:56,124
No. I don't go out,
don't screw, don't drink.
631
00:35:01,041 --> 00:35:03,040
It's great working with you.
632
00:35:03,583 --> 00:35:05,332
- You saved my life.
- Cut it out.
633
00:35:06,458 --> 00:35:08,499
Funny how life...
634
00:35:09,041 --> 00:35:10,540
How's ML?
635
00:35:11,333 --> 00:35:13,290
Doing great in her job.
636
00:35:13,458 --> 00:35:15,082
Has her own parking space.
637
00:35:15,250 --> 00:35:16,165
Really?
638
00:35:18,000 --> 00:35:20,332
- Us two is more complex.
- She has someone?
639
00:35:22,041 --> 00:35:22,832
Think so?
640
00:35:23,125 --> 00:35:26,374
No, I just said that. Dunno why.
641
00:35:27,291 --> 00:35:28,540
Forget it.
642
00:35:33,333 --> 00:35:34,290
I have someone.
643
00:35:34,708 --> 00:35:35,624
She knows?
644
00:35:35,791 --> 00:35:39,165
She has to cope with
50 divorcing couples, so us...
645
00:35:39,333 --> 00:35:40,457
Your thing serious?
646
00:35:40,625 --> 00:35:43,290
I gotta shop for the dinner,
it's a nightmare!
647
00:35:43,458 --> 00:35:45,665
Cancel it! What do you care?
648
00:35:48,208 --> 00:35:49,249
Relax.
649
00:35:49,458 --> 00:35:50,665
I've never seen him like this!
650
00:35:50,833 --> 00:35:51,999
Come on, relax.
651
00:35:52,166 --> 00:35:54,832
You know Piotr: undecided,
a hypochondriac, immature.
652
00:35:55,708 --> 00:35:58,165
He's off tranks, whistles in the shower,
653
00:35:58,333 --> 00:36:00,999
he's positive, reliable, full of pep.
654
00:36:02,166 --> 00:36:03,290
Did I hurt you?
655
00:36:03,458 --> 00:36:04,540
It's OK.
656
00:36:05,833 --> 00:36:07,832
Works 1 5 hours a day for Jean-Louis!
657
00:36:08,000 --> 00:36:08,707
Who's he?
658
00:36:08,916 --> 00:36:10,665
Mauzard, the kitchen guy.
659
00:36:12,291 --> 00:36:13,874
This'll feel a bit cold.
660
00:36:15,208 --> 00:36:17,665
You agree?
He's a new man, no?
661
00:36:17,833 --> 00:36:19,582
I'll take the smear.
662
00:36:19,750 --> 00:36:21,957
He's out of his depression, right?
663
00:36:22,166 --> 00:36:25,749
I'd given up hope. It's like old times.
664
00:36:26,500 --> 00:36:28,790
In bed, it had become "Nighty-night".
665
00:36:28,958 --> 00:36:31,124
Now, it's not the Kama-Sutra,
666
00:36:31,291 --> 00:36:33,249
but after 1 5 years, it's not bad.
667
00:36:34,333 --> 00:36:36,040
- You OK?
- Fine.
668
00:36:37,000 --> 00:36:38,832
Now we'll check your breasts.
669
00:36:52,041 --> 00:36:52,999
I got a question?
670
00:36:53,291 --> 00:36:57,665
Paraplegics can have orgasms,
even babies. The lucky ones can.
671
00:36:58,208 --> 00:36:59,790
That's not what I ...
672
00:36:59,958 --> 00:37:03,082
Everybody wonders.
Now if you're asked...
673
00:37:03,916 --> 00:37:07,290
You'll walk again.
Your real strength is...
674
00:37:07,458 --> 00:37:09,082
Lourdes, I already gave!
675
00:37:09,541 --> 00:37:13,749
Evian water's as good,
you can skip the train.
676
00:37:15,083 --> 00:37:18,499
I got a question, too:
when was your last period?
677
00:37:19,541 --> 00:37:21,374
3 weeks ago.
678
00:37:21,541 --> 00:37:24,499
On the 4th we're in court,
I'll fetch you.
679
00:37:24,666 --> 00:37:27,499
Messy hair, no mascara,
wheelchair: the works!
680
00:37:27,666 --> 00:37:30,915
I'll fleece that rich biker!
I'll get you 500,000.
681
00:37:31,416 --> 00:37:32,249
Maybe more.
682
00:37:32,416 --> 00:37:34,332
Hope so:
Alain's quitting the hospital.
683
00:37:34,625 --> 00:37:36,582
- That definite?
- Yes.
684
00:37:36,833 --> 00:37:41,290
Cancer all day,
and a paraplegic at night!
685
00:37:42,333 --> 00:37:44,124
I'm lucky he dumped cancer.
686
00:37:44,583 --> 00:37:46,499
He'll be doing research,
687
00:37:46,958 --> 00:37:49,832
but it pays peanuts.
We'll sell the beach house.
688
00:37:50,000 --> 00:37:51,290
Get on the scales.
689
00:37:51,458 --> 00:37:52,749
You hated that house.
690
00:37:52,916 --> 00:37:55,165
Everything I didn't like, now I love.
691
00:37:55,916 --> 00:37:57,040
Even Alain?
692
00:38:01,291 --> 00:38:03,457
Even Alain. How much?
693
00:38:03,916 --> 00:38:04,874
56.
694
00:38:05,125 --> 00:38:06,582
You put on 2 kilos. Only natural.
695
00:38:06,875 --> 00:38:07,749
No, it isn't.
696
00:38:08,000 --> 00:38:10,457
True, I feel bloated these days.
697
00:38:10,625 --> 00:38:12,082
Is this denial?
698
00:38:12,875 --> 00:38:13,874
Denial?
699
00:38:15,750 --> 00:38:16,665
Sit down.
700
00:38:16,833 --> 00:38:19,082
Denial? You expect me to...
701
00:38:19,250 --> 00:38:21,915
Right, expect...
You're expecting a baby.
702
00:38:24,541 --> 00:38:25,165
No way...
703
00:38:25,333 --> 00:38:27,290
An ultrasound'll say when it's due.
704
00:38:27,833 --> 00:38:29,749
When it's due? I'm dreaming.
705
00:38:31,166 --> 00:38:32,332
It's pure denial!
706
00:38:33,291 --> 00:38:35,332
Are you sure?
707
00:38:35,875 --> 00:38:37,540
- You're sure?
- Know the father?
708
00:38:38,041 --> 00:38:38,832
What?
709
00:38:39,208 --> 00:38:40,790
Is it Piotr? Or that guy? Neither?
710
00:38:41,583 --> 00:38:42,582
It's Piotr!
711
00:38:44,208 --> 00:38:47,374
Now I wheel, not walk, I speak out.
712
00:38:49,541 --> 00:38:50,915
You knew about him?
713
00:38:51,416 --> 00:38:54,207
That night he was a hooked fish.
714
00:38:54,583 --> 00:38:55,540
It was already over.
715
00:38:56,750 --> 00:38:57,957
Then a fried fish.
716
00:38:58,708 --> 00:39:03,915
It was just...
after Mom died, Piotr's depression...
717
00:39:04,083 --> 00:39:05,915
Didn't amuse me for long.
718
00:39:07,958 --> 00:39:09,624
Think he'll be pleased?
719
00:39:10,625 --> 00:39:12,624
The law gives you a choice.
720
00:39:13,458 --> 00:39:14,957
You're telling me that?
721
00:39:15,750 --> 00:39:16,915
Why tell me?
722
00:39:17,166 --> 00:39:18,332
Because it's the law.
723
00:39:18,500 --> 00:39:19,582
I know the law.
724
00:39:23,625 --> 00:39:24,957
Thanks! It's Piotr.
725
00:39:27,791 --> 00:39:28,582
Yes.
726
00:39:29,291 --> 00:39:30,665
OK, I'll come down.
727
00:39:30,875 --> 00:39:32,040
With the elevator, I'm OK.
728
00:39:33,333 --> 00:39:34,082
See you.
729
00:39:34,416 --> 00:39:36,040
Seeing new wheelchairs!
730
00:39:36,500 --> 00:39:37,707
Not a word, OK?
731
00:39:37,875 --> 00:39:39,082
Who do you think I am?
732
00:39:40,791 --> 00:39:43,832
Gotta rush. All this is...
733
00:39:46,416 --> 00:39:47,749
Both coming tonight?
734
00:39:48,125 --> 00:39:49,749
It'll clear your head.
735
00:39:51,333 --> 00:39:53,457
"A sad remembrance day", as they say.
736
00:39:53,625 --> 00:39:56,790
Stop it! Or you'll feel blue
every June 21st.
737
00:40:04,166 --> 00:40:07,957
I'll tell her I'm leaving,
I love that woman, it's over.
738
00:40:08,750 --> 00:40:10,999
It's vertical-friendly, high-end,
739
00:40:11,166 --> 00:40:14,040
motorized front wheels,
reduced rear wheels,
740
00:40:14,416 --> 00:40:19,290
variable seat,
compatible with all modified vehicles,
741
00:40:19,458 --> 00:40:22,332
suitable for indoor and outdoor use,
742
00:40:22,750 --> 00:40:25,082
like cooking or golf.
743
00:40:25,250 --> 00:40:27,874
I'll take up golf,
and you can use it to cook.
744
00:40:29,625 --> 00:40:33,040
You get a week's free trial,
and can buy on credit.
745
00:40:33,208 --> 00:40:34,165
How much is it?
746
00:40:34,333 --> 00:40:35,790
Don't move... I mean...
747
00:40:39,208 --> 00:40:40,124
I'm sorry.
748
00:40:41,041 --> 00:40:42,999
- It jammed.
- That's better.
749
00:40:43,166 --> 00:40:44,415
- I'll get all that.
- Thanks.
750
00:40:48,041 --> 00:40:51,165
- Want to know what I think?
- No way!
751
00:40:51,375 --> 00:40:53,540
If you're hit by a bus, bye Sarah!
752
00:40:53,875 --> 00:40:56,165
- That's the only test?
- It's a good one.
753
00:40:56,583 --> 00:41:00,499
Just because
your jockey galloped off...
754
00:41:00,666 --> 00:41:04,207
Don't remind me of that summit
in my love life!
755
00:41:05,583 --> 00:41:08,707
Some people are a bridge
between two lives.
756
00:41:08,875 --> 00:41:10,499
You're that for Sarah.
757
00:41:11,041 --> 00:41:13,374
OK, you've turned Buddhist...
758
00:41:13,541 --> 00:41:15,915
Taoist! Helps me a lot.
759
00:41:16,625 --> 00:41:20,707
Lao Tzu said: "You can see the world
without going outside."
760
00:41:20,875 --> 00:41:22,249
Nice motto for me, no?
761
00:41:22,416 --> 00:41:23,999
He said that?
762
00:41:28,333 --> 00:41:31,165
What if we'd kept our thing going?
763
00:41:31,333 --> 00:41:34,165
You escaped pushing a wheelchair!
764
00:41:36,041 --> 00:41:39,124
Cancel that dumb dinner tonight.
765
00:41:39,291 --> 00:41:41,874
Stay with ML,
have a long talk with her.
766
00:41:42,375 --> 00:41:46,374
Let her do the talking,
then you'll know.
767
00:41:46,708 --> 00:41:49,165
It's 1 5,623 with VAT, but no options.
768
00:41:49,333 --> 00:41:50,832
Later, can I resell it?
769
00:41:51,000 --> 00:41:53,124
Sure, like a Rolls Royce.
770
00:41:53,666 --> 00:41:55,290
Why let her do the talking?
771
00:41:55,458 --> 00:41:57,207
Thanks, I'll call you!
772
00:41:57,500 --> 00:41:59,874
I'd like a week's free trial.
773
00:42:01,250 --> 00:42:04,040
- You're low.
- Being a bridge is a downer.
774
00:42:04,208 --> 00:42:06,332
We aIl pretend we're fine.
775
00:42:06,500 --> 00:42:08,290
Is this "Bigos" for real?
776
00:42:08,791 --> 00:42:10,749
I'd screw up my own suicide!
777
00:42:11,083 --> 00:42:12,707
Show him your drawings?
778
00:42:12,875 --> 00:42:14,540
They say l'm a killer, I'm not.
779
00:42:15,083 --> 00:42:17,999
"Flamenco, tapas y muchas cosas"!
780
00:42:18,333 --> 00:42:21,082
- You've know each other for years.
- Except Jean-Louis.
781
00:42:21,333 --> 00:42:22,374
And Erwan.
782
00:42:22,750 --> 00:42:23,790
Yes, for sure.
783
00:42:24,083 --> 00:42:26,290
You met Piotr and M�lanie together?
784
00:42:26,458 --> 00:42:28,165
We're childhood friends.
785
00:42:28,583 --> 00:42:30,874
Hope there's no dessert.
It was delicious.
786
00:42:31,041 --> 00:42:32,165
There's cheese.
787
00:42:37,750 --> 00:42:39,290
I didn't know you had it.
788
00:42:39,708 --> 00:42:41,874
Got it on that movie in Malaysia.
789
00:42:42,375 --> 00:42:43,499
You can have it back.
790
00:42:43,666 --> 00:42:45,957
No, I'm so glad you have it.
791
00:42:46,125 --> 00:42:48,082
"...She got Alzheimer's or AIDS?
792
00:42:48,250 --> 00:42:50,415
"Dump her across town:
793
00:42:50,583 --> 00:42:52,249
"if she gets home,
don't screw her!"
794
00:42:54,166 --> 00:42:54,999
That's horrible.
795
00:42:55,166 --> 00:42:56,499
Icky but funny.
796
00:42:56,833 --> 00:42:58,415
Get out the camembert?
797
00:43:02,125 --> 00:43:04,374
Here I saw Mom for the last time.
798
00:43:06,875 --> 00:43:09,040
Get the camembert!
799
00:43:09,208 --> 00:43:11,415
I heard this one today:
800
00:43:11,750 --> 00:43:14,165
guy's hauled in for rape.
801
00:43:14,333 --> 00:43:18,499
Judge asks him:
"Do you recognize the victim?"
802
00:43:18,750 --> 00:43:20,624
"Sure I do, I humped her!"
803
00:43:22,583 --> 00:43:23,957
- Very funny.
- Not to me.
804
00:43:24,125 --> 00:43:25,790
Come on, it's hilarious!
805
00:43:29,000 --> 00:43:30,582
I never asked you.
806
00:43:31,541 --> 00:43:34,332
I wasn't here.
How did you dress her?
807
00:43:34,666 --> 00:43:35,374
Dress who?
808
00:43:35,791 --> 00:43:36,832
Dress Mom.
809
00:43:37,375 --> 00:43:38,499
In her coffin.
810
00:43:40,916 --> 00:43:42,707
This is no time...
811
00:43:43,166 --> 00:43:44,332
I missed a lot.
812
00:43:45,250 --> 00:43:47,499
I didn't, I dealt with it all.
813
00:43:47,875 --> 00:43:49,457
She was in her Chanel suit.
814
00:43:49,958 --> 00:43:51,082
I gave it to her.
815
00:43:52,000 --> 00:43:54,499
It came from the Callas movie.
816
00:43:55,333 --> 00:43:58,415
Mom got so skinny at the end,
anything fitted her.
817
00:44:00,500 --> 00:44:02,249
I never apologized...
818
00:44:02,416 --> 00:44:03,790
Not now, OK?
819
00:44:06,041 --> 00:44:07,707
Guess that one flopped.
820
00:44:12,500 --> 00:44:14,040
The day of the funeral,
821
00:44:14,625 --> 00:44:18,124
I ran off the plane,
I barely made it.
822
00:44:18,708 --> 00:44:20,957
Wasn't the only day she missed you.
823
00:44:24,916 --> 00:44:26,082
I protected myself.
824
00:44:26,250 --> 00:44:29,332
That's trendy talk.
Used to be called selfishness.
825
00:44:32,250 --> 00:44:34,915
Protecting yourself from Dad, too?
826
00:44:35,541 --> 00:44:39,124
Need a father figure? Don't rush.
You've got one.
827
00:44:47,333 --> 00:44:48,624
The cheese!
828
00:44:51,208 --> 00:44:53,582
Piotr and I have no secrets!
829
00:44:53,750 --> 00:44:55,124
Remember Pamela Suquet?
830
00:44:55,291 --> 00:44:58,374
You bet I do. What a character!
831
00:44:58,541 --> 00:44:59,499
Who brought her up?
832
00:44:59,666 --> 00:45:01,040
You OK?
833
00:45:04,708 --> 00:45:06,124
She's asleep in our bed.
834
00:45:06,416 --> 00:45:07,415
She's not the only one.
835
00:45:13,666 --> 00:45:14,999
Love at first sight!
836
00:45:15,166 --> 00:45:16,374
For whom?
837
00:45:16,833 --> 00:45:18,332
I saw your work in "Elle Deco".
838
00:45:18,500 --> 00:45:19,415
No, "Riviera Homes".
839
00:45:19,583 --> 00:45:22,124
Got your address on the net,
made a date,
840
00:45:22,291 --> 00:45:23,957
I was late as usual...
841
00:45:24,291 --> 00:45:25,832
Pass the cheese!
842
00:45:26,500 --> 00:45:30,707
Lord, help me to hoId out 1 more hour!
2 hours!
843
00:45:31,041 --> 00:45:32,332
l'm on automatic pilot.
844
00:45:34,416 --> 00:45:36,040
But it's done: l'm Ieaving.
845
00:45:37,291 --> 00:45:39,957
I've already Ieft! Bye, everyone!
846
00:45:41,750 --> 00:45:43,832
Eat, talk, smile...
847
00:45:44,041 --> 00:45:48,332
Screw the Bigos, the lawyer,
the Corian, the tapas.
848
00:45:48,666 --> 00:45:50,332
l'm far away.
849
00:45:50,708 --> 00:45:51,874
Very far.
850
00:45:52,750 --> 00:45:54,957
On a horse with him,
851
00:45:55,666 --> 00:45:57,790
in a bed with him,
852
00:45:58,166 --> 00:46:01,874
in the sea, in the sun with him...
853
00:46:02,708 --> 00:46:05,957
To hell with everything eIse!
854
00:46:06,250 --> 00:46:10,124
As a doctor, you owe the truth.
855
00:46:10,291 --> 00:46:11,999
Truth isn't a debt.
856
00:46:12,291 --> 00:46:15,457
Con your patients, but not us.
857
00:46:15,708 --> 00:46:17,624
No, it's an abstract question.
858
00:46:17,833 --> 00:46:19,457
Dying is abstract?
859
00:46:19,625 --> 00:46:21,707
Where? When? How?
That's the question.
860
00:46:22,500 --> 00:46:24,165
No hair loss, let me die!
861
00:46:24,333 --> 00:46:26,540
No candor or chemotherapy!
I'll die dumb!
862
00:46:26,708 --> 00:46:28,457
Anything for a night of love!
863
00:46:28,625 --> 00:46:29,332
Bravo!
864
00:46:30,875 --> 00:46:32,332
You'd rather know?
865
00:46:32,541 --> 00:46:35,665
And how! Just put vodka in my drip,
866
00:46:35,833 --> 00:46:37,915
so I get to heaven sloshed!
867
00:46:40,500 --> 00:46:43,040
Mom didn't want to know. You helped us.
868
00:46:43,458 --> 00:46:44,999
It's more complex.
869
00:46:45,166 --> 00:46:48,624
She didn't want us to know she knew.
She protected us.
870
00:46:49,250 --> 00:46:50,707
So you, Professor...
871
00:46:51,416 --> 00:46:52,374
Alain.
872
00:46:53,458 --> 00:46:55,457
Do you lie to the dying?
873
00:46:55,750 --> 00:46:56,957
It happens, yes.
874
00:46:57,250 --> 00:46:59,790
He's good at bullshit.
875
00:47:00,375 --> 00:47:02,874
How much for 15 minutes of bullshit?
876
00:47:03,041 --> 00:47:04,415
400. Like you.
877
00:47:05,333 --> 00:47:08,540
For a private visit.
In a hospital, bullshit is free.
878
00:47:08,833 --> 00:47:11,624
So, what do you tell the dying?
879
00:47:11,791 --> 00:47:13,290
Don't bug him: it's tough for him.
880
00:47:13,458 --> 00:47:15,040
No, it's part of the job.
881
00:47:15,625 --> 00:47:18,165
You also have to be a psychologist.
882
00:47:19,166 --> 00:47:21,040
It's true, you have 1 5 minutes.
883
00:47:21,583 --> 00:47:24,040
Someone strips for you,
you know the body,
884
00:47:24,208 --> 00:47:25,749
the X-rays, tests.
885
00:47:26,375 --> 00:47:27,540
An entire life.
886
00:47:28,458 --> 00:47:31,749
You have 5 minutes to decide:
what do I say?
887
00:47:34,958 --> 00:47:36,540
"You've got 2 months. 2 years."
888
00:47:37,083 --> 00:47:38,207
"You're doomed."
889
00:47:38,583 --> 00:47:39,874
"You'll get well."
890
00:47:40,458 --> 00:47:42,540
Who's the person in front of you?
891
00:47:42,875 --> 00:47:45,624
Who can look truth in the face?
892
00:47:45,916 --> 00:47:48,290
Not like here, between two courses.
893
00:47:48,458 --> 00:47:51,165
No, naked, in front of me.
894
00:47:52,291 --> 00:47:54,124
Sometimes it's a gorgeous woman,
895
00:47:54,458 --> 00:47:57,624
sometimes an old man in his Sunday best.
896
00:48:01,958 --> 00:48:07,082
If a doctor can't handle that,
he'd better change jobs.
897
00:48:07,250 --> 00:48:08,582
Isn't it an option?
898
00:48:11,333 --> 00:48:15,249
We're an odd pair:
I announce births, he deaths!
899
00:48:17,375 --> 00:48:19,332
To your good health!
900
00:48:20,625 --> 00:48:21,499
To life!
901
00:48:21,708 --> 00:48:23,457
To love!
902
00:48:25,875 --> 00:48:28,290
- To love, to daring, to friendship!
- To next year!
903
00:48:43,333 --> 00:48:46,040
I'm holding a patient who'll die soon,
904
00:48:46,375 --> 00:48:48,957
but I don't have to give the bad news.
905
00:48:50,208 --> 00:48:54,249
Tonight? It's OK with me.
Depends on how you feel.
906
00:48:54,791 --> 00:48:57,832
Sure. I have to be off.
907
00:48:58,833 --> 00:49:00,707
A last patient to see.
908
00:49:01,416 --> 00:49:03,249
As you say, it's a big day.
909
00:49:03,958 --> 00:49:05,040
Big kiss.
910
00:49:45,791 --> 00:49:46,915
Sit down, Manuela.
911
00:50:07,416 --> 00:50:09,082
You're cured, Manuela.
912
00:50:13,750 --> 00:50:16,499
It's not a relapse. You're cured.
913
00:50:18,000 --> 00:50:18,957
Cured?
914
00:50:24,416 --> 00:50:25,582
It's a magical word.
915
00:50:26,958 --> 00:50:28,624
I don't say it often.
916
00:50:29,958 --> 00:50:31,374
I don't have to come back?
917
00:50:33,666 --> 00:50:35,165
No more scanners?
918
00:50:37,500 --> 00:50:38,874
My markers?
919
00:50:42,625 --> 00:50:43,415
Cured?
920
00:50:45,583 --> 00:50:47,082
So, I won?
921
00:50:56,125 --> 00:50:58,457
For 3 years you never let me down.
922
00:51:00,916 --> 00:51:01,832
Thank you.
923
00:51:06,375 --> 00:51:08,040
I should thank you.
924
00:51:11,208 --> 00:51:13,457
I'm quitting on a victory.
925
00:51:21,833 --> 00:51:22,749
Thanks.
926
00:51:36,458 --> 00:51:38,665
You got my invitation for tonight?
927
00:51:38,833 --> 00:51:40,124
Please come.
928
00:51:41,083 --> 00:51:42,165
Will you dance?
929
00:51:42,333 --> 00:51:45,999
During it all, I never stopped dancing.
But tonight,
930
00:51:47,333 --> 00:51:48,582
I'll start to live.
931
00:51:49,291 --> 00:51:50,957
You'll pretend not to know me?
932
00:51:51,125 --> 00:51:53,457
That doesn't work twice!
933
00:51:53,791 --> 00:51:57,165
I'll recognize you,
despite your lovely curls.
934
00:51:57,333 --> 00:51:59,957
I'll be happy to see you after so long.
How long?
935
00:52:00,333 --> 00:52:01,040
A year.
936
00:52:01,208 --> 00:52:02,332
Already.
937
00:52:03,625 --> 00:52:05,040
See you tonight maybe.
938
00:52:05,291 --> 00:52:06,249
Bye.
939
00:52:10,375 --> 00:52:11,915
- To love!
- To life!
940
00:52:14,291 --> 00:52:16,082
To Iove, to daring, to friendship!
941
00:52:20,208 --> 00:52:21,165
To love!
942
00:52:24,791 --> 00:52:27,249
Never invite a cancer specialist!
943
00:52:31,000 --> 00:52:32,582
The code has changed.
944
00:52:32,750 --> 00:52:35,249
My first Jewish marriage was my own.
945
00:52:35,458 --> 00:52:38,165
My parents were amazed:
music, chairs, dancing!
946
00:52:38,333 --> 00:52:41,124
Circumcision they'd hate!
But we had girls.
947
00:52:41,291 --> 00:52:42,665
I'd never agree to it.
948
00:52:43,291 --> 00:52:44,165
Me, neither.
949
00:52:45,708 --> 00:52:49,957
With twins you could split:
one baptized, the other circumcised.
950
00:52:51,708 --> 00:52:52,582
True.
951
00:52:52,875 --> 00:52:53,582
Smart!
952
00:52:54,416 --> 00:52:55,332
Come in.
953
00:53:00,458 --> 00:53:01,624
You eaten?
954
00:53:01,791 --> 00:53:04,957
A snack at the lecture.
955
00:53:09,375 --> 00:53:10,415
Do I say hello?
956
00:53:11,541 --> 00:53:12,749
Juliette's here.
957
00:53:16,166 --> 00:53:17,624
What do we do?
958
00:53:17,958 --> 00:53:19,374
Stay in Chlo�'s room.
959
00:53:24,583 --> 00:53:25,832
Don't you think...
960
00:53:26,000 --> 00:53:27,540
Please, Dad!
961
00:53:37,291 --> 00:53:39,374
Jean-Louis, you're single?
962
00:53:39,541 --> 00:53:43,374
My mom says:
stop looking for a 4-leaf clover.
963
00:53:44,208 --> 00:53:44,999
That can be a problem.
964
00:53:45,208 --> 00:53:47,249
I found her, but she's dumped me.
965
00:53:47,583 --> 00:53:50,457
If she wants a 5-star general,
you're dead!
966
00:53:55,416 --> 00:53:57,665
My wife Sarah's writing a book.
967
00:53:57,833 --> 00:53:58,665
No?
968
00:53:58,833 --> 00:54:00,415
Fabulous!
969
00:54:00,583 --> 00:54:02,374
Fiction or non-fiction?
970
00:54:02,541 --> 00:54:04,749
No, I'll never finish it.
971
00:54:04,916 --> 00:54:07,290
You will! And with my connections...
972
00:54:07,541 --> 00:54:09,415
- What's it about?
- Great subject.
973
00:54:09,583 --> 00:54:12,040
Daring, but commercial: autism.
974
00:54:12,875 --> 00:54:14,249
That's commercial!
975
00:54:14,416 --> 00:54:15,499
Sarah's brother...
976
00:54:15,666 --> 00:54:16,957
- Tell them, Sarah.
- No...
977
00:54:17,625 --> 00:54:20,374
If you can't face saying it,
stop writing!
978
00:54:20,750 --> 00:54:21,665
Stop!
979
00:54:21,958 --> 00:54:23,165
- Autism isn't taboo.
- Stop!
980
00:54:23,333 --> 00:54:24,499
Am I right?
981
00:54:25,333 --> 00:54:27,332
Was it ever?
982
00:54:27,500 --> 00:54:28,999
You're right, autism isn't taboo.
983
00:54:29,166 --> 00:54:30,624
Dear, it's not taboo.
984
00:54:33,458 --> 00:54:34,290
It's tricky.
985
00:54:37,625 --> 00:54:39,999
No one tried the goat's cheese.
986
00:55:15,875 --> 00:55:17,082
Want one?
987
00:55:17,791 --> 00:55:19,165
You scared me.
988
00:55:20,500 --> 00:55:23,124
I'm in hiding. I can't even say hi.
989
00:55:24,416 --> 00:55:25,374
Thanks.
990
00:55:27,333 --> 00:55:28,499
Anyway...
991
00:55:29,791 --> 00:55:31,457
it's no smoking there.
992
00:55:32,250 --> 00:55:33,249
Sure.
993
00:55:34,916 --> 00:55:37,124
That generation quit smoking.
994
00:55:37,291 --> 00:55:41,874
They're into dieting,
judgmental, ecology.
995
00:55:42,208 --> 00:55:44,165
They're a pain.
996
00:55:48,458 --> 00:55:51,082
Know why I can't go in and say hi?
997
00:55:53,458 --> 00:55:57,082
My daughter's there!
Seems it'd create a scene.
998
00:55:58,666 --> 00:56:01,165
She's Juliette, the pretty blonde.
999
00:56:01,750 --> 00:56:03,415
Now she's a brunette.
1000
00:56:03,625 --> 00:56:04,499
- Really?
- Yes.
1001
00:56:04,666 --> 00:56:06,290
What do you think of her?
1002
00:56:07,625 --> 00:56:08,582
She's very pretty.
1003
00:56:08,833 --> 00:56:10,165
I mean is she well?
1004
00:56:10,458 --> 00:56:11,624
Very well.
1005
00:56:13,875 --> 00:56:15,165
She's tough.
1006
00:56:16,541 --> 00:56:18,290
Made of granite.
1007
00:56:19,916 --> 00:56:21,624
- Got any kids?
- No.
1008
00:56:23,041 --> 00:56:24,665
Kids are a pain!
1009
00:56:25,375 --> 00:56:28,249
They hear it all, know it all,
understand nothing!
1010
00:56:28,416 --> 00:56:29,999
You're on trial.
1011
00:56:30,583 --> 00:56:33,790
A mistake, a tiny blunder,
you get life.
1012
00:56:34,541 --> 00:56:37,874
I'm a criminal:
I left my daughter's mom!
1013
00:56:39,666 --> 00:56:43,957
She was 15. Not the best age...
1014
00:56:44,125 --> 00:56:46,457
She's not 1 5 now, dammit!
1015
00:56:48,333 --> 00:56:50,165
- She told you that?
- Yes.
1016
00:56:50,333 --> 00:56:51,540
So you know her well?
1017
00:56:51,708 --> 00:56:53,290
We work together.
1018
00:56:53,541 --> 00:56:54,457
Really?
1019
00:56:54,666 --> 00:56:57,957
She did the costumes
for my road-safety spot.
1020
00:56:58,916 --> 00:57:01,415
Sure, I know who you are.
1021
00:57:04,375 --> 00:57:05,874
Is she hot stuff?
1022
00:57:07,416 --> 00:57:08,290
Sorry?
1023
00:57:08,708 --> 00:57:10,165
At costumes. She successful?
1024
00:57:10,333 --> 00:57:13,165
Yes, she's very in demand.
1025
00:57:15,041 --> 00:57:16,790
That's a miracle.
1026
00:57:17,958 --> 00:57:21,040
Good to hear it.
I worried a lot about her!
1027
00:57:21,875 --> 00:57:23,332
She was tough on her mom:
1028
00:57:23,500 --> 00:57:27,082
lived in a squat,
ran away, the works.
1029
00:57:27,416 --> 00:57:29,499
Poor woman died of it.
1030
00:57:30,291 --> 00:57:32,582
I worried myself sick.
1031
00:57:32,750 --> 00:57:35,749
From afar. I live in Toulon.
1032
00:57:36,500 --> 00:57:37,915
Are you married?
1033
00:57:39,083 --> 00:57:41,874
Married, divorced, and so on.
1034
00:57:42,041 --> 00:57:43,374
I get it.
1035
00:57:45,500 --> 00:57:47,832
I'm retired,
I was a head cameraman.
1036
00:57:48,000 --> 00:57:49,124
I know.
1037
00:57:50,125 --> 00:57:51,082
You do?
1038
00:57:51,708 --> 00:57:52,540
Yeah.
1039
00:57:53,541 --> 00:57:57,790
Filming all over the world,
I'm too old for that.
1040
00:57:58,833 --> 00:58:00,540
You off again soon?
1041
00:58:00,750 --> 00:58:03,165
Dunno. I'd like to quit.
1042
00:58:03,791 --> 00:58:08,290
Retire on dry land,
have a home, and all that.
1043
00:58:09,500 --> 00:58:11,332
That takes being 2 people.
1044
00:58:12,791 --> 00:58:14,165
I'm 2,
1045
00:58:14,500 --> 00:58:17,499
even 3, I have a boy of 8.
1046
00:58:18,541 --> 00:58:20,540
Mustn't mess him up
like the two girls.
1047
00:58:21,708 --> 00:58:23,332
So many women, but no kids?
1048
00:58:23,791 --> 00:58:24,832
No.
1049
00:58:26,458 --> 00:58:27,415
Too late.
1050
00:58:27,833 --> 00:58:30,790
No way! Find a filly
who likes old geezers.
1051
00:58:34,875 --> 00:58:36,374
They exist!
1052
00:58:43,583 --> 00:58:45,415
Reminds me of my teens.
1053
00:58:47,875 --> 00:58:49,040
Me, too.
1054
00:59:09,166 --> 00:59:10,749
The fruit salad's to die!
1055
00:59:11,083 --> 00:59:12,290
You hate it.
1056
00:59:13,416 --> 00:59:14,874
Not at all.
1057
00:59:18,333 --> 00:59:20,582
You joining my firm? Must I beg?
1058
00:59:21,625 --> 00:59:23,957
You'll have that parking space!
1059
00:59:38,916 --> 00:59:41,999
I'm in the parking lot.
I'll come right up.
1060
00:59:45,833 --> 00:59:48,415
There you are. Life's in-cre-dible!
1061
00:59:49,000 --> 00:59:51,582
Some time ago,
I acted for a hotel owner,
1062
00:59:52,083 --> 00:59:55,332
has a classy country joint,
"The Foxhole Inn".
1063
00:59:55,500 --> 00:59:59,457
A building-permit squabble.
We win, the guy's grateful.
1064
00:59:59,625 --> 01:00:01,082
Listen to this:
1065
01:00:01,708 --> 01:00:05,040
last month, Sarah wasn't at a spa
with a girlfriend,
1066
01:00:05,208 --> 01:00:08,540
but at the "The Foxhole Inn" with a man.
1067
01:00:08,916 --> 01:00:10,665
They'll now appear
1068
01:00:10,833 --> 01:00:13,415
on this screen... I click...
1069
01:00:13,875 --> 01:00:16,665
photos from the inn's
surveillance cameras.
1070
01:00:16,833 --> 01:00:18,957
You have an airtight case now, ML.
1071
01:00:19,750 --> 01:00:20,540
There...
1072
01:00:21,958 --> 01:00:22,999
Come look.
1073
01:00:28,375 --> 01:00:29,082
Oh, shit!
1074
01:00:32,166 --> 01:00:33,332
No...
1075
01:00:33,958 --> 01:00:35,499
It's out of focus.
1076
01:00:36,208 --> 01:00:38,374
Let's go to lunch.
1077
01:00:44,375 --> 01:00:45,499
But Lucas,
1078
01:00:45,666 --> 01:00:48,790
she cheated during the divorce.
You can bear that?
1079
01:00:49,958 --> 01:00:51,165
Maybe.
1080
01:00:51,875 --> 01:00:54,082
For a judge it changes nothing.
1081
01:00:55,250 --> 01:00:56,665
It changes lots.
1082
01:00:56,833 --> 01:00:57,665
No way!
1083
01:00:57,875 --> 01:01:00,290
We'd just know the lover's identity.
1084
01:01:00,458 --> 01:01:05,832
But by knowing there's a lover,
we can show she strung us along.
1085
01:01:06,041 --> 01:01:07,415
I sensed she had someone.
1086
01:01:07,583 --> 01:01:08,457
Really?
1087
01:01:08,666 --> 01:01:13,124
I've got 37, no 38, divorce cases now.
1088
01:01:13,291 --> 01:01:15,874
The one who walks has a lover.
I spot them.
1089
01:01:17,125 --> 01:01:18,415
Not always.
1090
01:01:18,583 --> 01:01:19,290
Almost.
1091
01:01:21,583 --> 01:01:26,582
I have to tell you this.
I wish I could avoid it, but...
1092
01:01:27,750 --> 01:01:28,915
Hello, Attorney.
1093
01:01:29,333 --> 01:01:31,165
Recognize me? Daniel Laurant.
1094
01:01:33,041 --> 01:01:35,749
Hello, to you both...
Attorney Mattei.
1095
01:01:36,083 --> 01:01:37,124
Delighted.
1096
01:01:37,750 --> 01:01:39,915
Dear, meet the woman who ruined me.
1097
01:01:41,375 --> 01:01:42,624
You're a killer.
1098
01:01:43,833 --> 01:01:45,332
I've been called that.
1099
01:01:45,916 --> 01:01:48,374
More like a vicious bitch!
1100
01:01:48,625 --> 01:01:50,582
Who never lets go of her prey.
1101
01:01:50,916 --> 01:01:51,874
That'll do!
1102
01:01:52,041 --> 01:01:54,540
I'll get even with you.
1103
01:01:58,500 --> 01:01:59,790
I'm used to it.
1104
01:02:05,333 --> 01:02:07,499
Sorry, that could be a judge.
1105
01:02:09,416 --> 01:02:11,957
It's you love, I'm with Lucas.
1106
01:02:12,125 --> 01:02:13,415
So tell me...
1107
01:02:14,375 --> 01:02:16,290
I have something to tell you, too.
1108
01:02:17,416 --> 01:02:19,540
Me neither, not on the phone.
1109
01:02:21,041 --> 01:02:22,082
OK.
1110
01:02:22,750 --> 01:02:24,040
See you later.
1111
01:02:25,041 --> 01:02:28,957
I have the candles.
Forget the Parma ham, I got it.
1112
01:02:34,500 --> 01:02:37,207
He hung up. You're coming tonight?
1113
01:02:38,750 --> 01:02:40,290
Will Piotr be there?
1114
01:02:40,666 --> 01:02:41,915
Of course.
1115
01:02:42,416 --> 01:02:44,249
We wanted the same group again.
1116
01:02:45,250 --> 01:02:46,749
Lots of things have changed.
1117
01:02:49,375 --> 01:02:51,249
Divorces aren't nice.
1118
01:02:51,666 --> 01:02:55,082
I warn my clients,
even if that creep said...
1119
01:02:55,416 --> 01:02:57,749
I'm sad for you. And for Sarah.
1120
01:02:58,375 --> 01:03:00,582
But I'll be fighting for you.
1121
01:03:00,750 --> 01:03:02,665
They hate me, but I'm the best.
1122
01:03:02,916 --> 01:03:04,415
Didn't you like it, sir?
1123
01:03:04,583 --> 01:03:05,790
Yes, a lot.
1124
01:03:06,333 --> 01:03:07,207
Thanks.
1125
01:03:10,916 --> 01:03:14,624
Last year, Sarah said something like:
1126
01:03:15,916 --> 01:03:17,999
everyone pretends they're fine...
1127
01:03:18,375 --> 01:03:22,082
It struck me because I was so down.
1128
01:03:22,750 --> 01:03:24,957
Piotr and I went through a real crisis.
1129
01:03:25,125 --> 01:03:29,457
They said: "It's your first dinner",
because we re-did the kitchen,
1130
01:03:29,916 --> 01:03:33,415
or because of my mother's death,
or both.
1131
01:03:34,416 --> 01:03:35,957
And I thought:
1132
01:03:37,000 --> 01:03:38,624
"Maybe it's the last."
1133
01:03:40,083 --> 01:03:41,290
Then things took off again.
1134
01:03:41,500 --> 01:03:43,374
We straightened out.
1135
01:03:44,583 --> 01:03:46,040
He's in tiptop shape.
1136
01:03:46,791 --> 01:03:47,999
It's funny...
1137
01:03:49,166 --> 01:03:52,999
When he's down, I'm down.
When he's happy, I'm up.
1138
01:03:53,416 --> 01:03:55,582
Maybe that's a real couple.
1139
01:03:58,708 --> 01:04:00,957
To think I almost blew it!
1140
01:04:01,541 --> 01:04:02,999
It's a miracle.
1141
01:04:03,958 --> 01:04:06,290
I'm revealing my weak spot.
1142
01:04:10,291 --> 01:04:12,124
Piotr's your weak spot?
1143
01:04:12,416 --> 01:04:14,999
No, he's my whole strength.
1144
01:04:15,458 --> 01:04:18,040
You kept his head above water and now...
1145
01:04:18,208 --> 01:04:19,499
Now...
1146
01:04:21,916 --> 01:04:23,165
I'm pregnant.
1147
01:04:27,166 --> 01:04:28,040
No?
1148
01:04:30,125 --> 01:04:31,415
By Piotr?
1149
01:04:31,875 --> 01:04:34,582
What is this? You all think I'm a slut?
1150
01:04:37,375 --> 01:04:38,624
Is he glad?
1151
01:04:38,791 --> 01:04:40,415
I haven't told him yet.
1152
01:04:41,208 --> 01:04:43,624
I shouldn't have told you. Forget it.
1153
01:04:43,875 --> 01:04:46,290
But I'm still shaken by the news.
1154
01:04:46,458 --> 01:04:48,374
Forget it.
1155
01:04:49,458 --> 01:04:51,040
You said...
1156
01:04:51,208 --> 01:04:54,457
You had something hard,
complex to tell me?
1157
01:04:54,625 --> 01:04:56,707
Right, hard, complex...
1158
01:05:03,625 --> 01:05:05,207
I wanted to say...
1159
01:05:07,791 --> 01:05:10,457
I'm overworked. I need you in my firm.
1160
01:05:11,750 --> 01:05:13,040
Sure, why not?
1161
01:05:13,916 --> 01:05:17,415
That was the complex thing? You're nuts!
1162
01:05:18,250 --> 01:05:21,374
Her book's a smash,
she won't need alimony.
1163
01:05:21,541 --> 01:05:23,999
300,000 copies is a lot of royalties.
1164
01:05:24,666 --> 01:05:26,457
Hurry, our date's in 1 0 minutes.
1165
01:05:26,625 --> 01:05:28,040
This one's quite snazzy.
1166
01:05:28,208 --> 01:05:30,040
Great! Where was it?
1167
01:05:30,208 --> 01:05:32,874
It's choking me. Got anything lighter?
1168
01:05:33,125 --> 01:05:35,707
If the video's blurry,
have her followed.
1169
01:05:36,083 --> 01:05:39,374
I'll hire a gumshoe,
in 2 days we'll know.
1170
01:05:41,083 --> 01:05:42,832
This is Attorney Mattei,
1171
01:05:43,083 --> 01:05:45,374
I have to cancel our date.
1172
01:05:46,166 --> 01:05:49,040
Please apologize to Judge Perrut.
Thanks.
1173
01:05:49,375 --> 01:05:50,790
- This one's serge and cotton.
- What's up?
1174
01:05:51,958 --> 01:05:53,040
I'm canceling it all.
1175
01:05:53,375 --> 01:05:55,165
No war, no fighting.
1176
01:05:56,500 --> 01:05:58,249
I want a divorce by consent.
1177
01:05:58,583 --> 01:06:00,749
You joking? That's no strategy.
1178
01:06:00,916 --> 01:06:02,290
It's nuts. I don't agree!
1179
01:06:02,458 --> 01:06:04,082
Then you're fired.
1180
01:06:04,250 --> 01:06:05,290
I'll take it.
1181
01:06:05,458 --> 01:06:06,457
From the office?
1182
01:06:06,791 --> 01:06:07,874
No, from the divorce.
1183
01:06:13,416 --> 01:06:16,374
Oh, Dad? 9PM, we expect you, bye.
1184
01:06:18,000 --> 01:06:19,124
You'll explain this?
1185
01:06:19,500 --> 01:06:20,707
I'm not sure.
1186
01:06:41,625 --> 01:06:44,749
What's this new ploy?
What are you up to?
1187
01:06:44,958 --> 01:06:47,499
A divorce by consent?
1188
01:06:48,833 --> 01:06:50,957
Is it to gag my lawyer?
1189
01:06:51,958 --> 01:06:54,124
What's your game? You avoid the judge?
1190
01:06:54,500 --> 01:06:57,207
Sorry, I know you're very busy,
1191
01:06:57,625 --> 01:06:59,874
interviews, book-signings.
1192
01:07:00,041 --> 01:07:01,415
Cut it out...
1193
01:07:04,208 --> 01:07:05,707
ML's pregnant.
1194
01:07:13,083 --> 01:07:16,499
My word!
The witch is pregnant?
1195
01:07:21,125 --> 01:07:25,207
Do me a favor for Marie-Laurence,
she's decent...
1196
01:07:25,583 --> 01:07:27,290
That's your problem.
1197
01:07:27,958 --> 01:07:28,999
Right.
1198
01:07:30,875 --> 01:07:32,665
She doesn't know about you two...
1199
01:07:35,250 --> 01:07:38,040
I may be a tigress, but not a bitch.
1200
01:07:50,583 --> 01:07:52,249
So, by consent?
1201
01:07:52,541 --> 01:07:53,707
You decide.
1202
01:07:55,083 --> 01:07:56,582
It's better for the kids, no?
1203
01:08:05,666 --> 01:08:07,374
You bought a new robe?
1204
01:08:25,500 --> 01:08:27,165
Sarah's writing a book...
1205
01:08:27,333 --> 01:08:29,582
- So many talents!
- l'll never finish it.
1206
01:08:30,250 --> 01:08:31,207
Cognac, anyone else?
1207
01:08:31,916 --> 01:08:32,832
I'll have one.
1208
01:08:33,250 --> 01:08:34,499
Me, too.
1209
01:08:34,833 --> 01:08:35,624
No thanks, darling.
1210
01:08:36,750 --> 01:08:40,374
- Can you drop M�lanie? Duty calls.
- Sure.
1211
01:08:41,791 --> 01:08:42,707
M�lanie?
1212
01:08:47,833 --> 01:08:49,124
Piotr'll drop you.
1213
01:08:49,666 --> 01:08:51,749
Must you? I wanted to...
1214
01:08:52,208 --> 01:08:53,040
He died.
1215
01:08:54,000 --> 01:08:56,499
Andrieux? So what's the use?
1216
01:08:57,666 --> 01:08:59,790
I have to see her. I was hopeless.
1217
01:09:00,125 --> 01:09:01,249
I owe her that.
1218
01:09:01,541 --> 01:09:03,249
See you. I'll dash.
1219
01:09:05,250 --> 01:09:07,082
Some couples thrive on secrecy...
1220
01:09:07,250 --> 01:09:09,290
Some, more perverse, like shocks.
1221
01:09:09,458 --> 01:09:11,415
Takes two to tango!
1222
01:09:12,583 --> 01:09:15,790
In love, telling all
1223
01:09:15,958 --> 01:09:17,082
rarely ends well.
1224
01:09:18,166 --> 01:09:20,165
Hypocrisy's for pals.
1225
01:09:20,333 --> 01:09:21,999
For lovers, lying's best.
1226
01:09:22,250 --> 01:09:23,499
Think so?
1227
01:09:24,541 --> 01:09:27,249
By lying, you protect the other person.
1228
01:09:27,416 --> 01:09:28,624
ML, Piotr, my friends...
1229
01:09:29,666 --> 01:09:30,957
It's very late.
1230
01:09:31,875 --> 01:09:33,499
- I have a show tonight.
- Right!
1231
01:09:33,666 --> 01:09:35,540
Thanks, it was fabulous.
1232
01:09:38,791 --> 01:09:40,374
Where's Erwan?
1233
01:09:41,625 --> 01:09:43,999
I'm a one-woman man,
I can't lie to her.
1234
01:09:44,166 --> 01:09:45,082
You're in trouble!
1235
01:09:45,250 --> 01:09:47,040
- Loyalty...
- Save it for France!
1236
01:09:48,208 --> 01:09:49,790
For a couples, it's a cop out!
1237
01:09:49,958 --> 01:09:53,749
As a kid, my aunt got me in free...
1238
01:09:53,916 --> 01:09:55,874
- I lived next door.
- Really.
1239
01:09:56,041 --> 01:09:58,415
Mom was a janitress on Rue La Fayette.
1240
01:09:58,666 --> 01:10:00,165
Then, we said "concierge".
1241
01:10:00,333 --> 01:10:02,707
Weird. Nobody'd know.
1242
01:10:04,166 --> 01:10:05,040
Really.
1243
01:10:50,833 --> 01:10:52,790
Say bye to your partner.
1244
01:10:54,416 --> 01:10:55,207
We're off.
1245
01:11:02,083 --> 01:11:03,249
Bye, Sarah.
1246
01:11:03,708 --> 01:11:06,165
- Thanks, it was fabulous!
- Lovely meeting you.
1247
01:11:06,333 --> 01:11:07,374
Bye, ML.
1248
01:11:07,708 --> 01:11:10,540
Lovely evening.
Call me, huh?
1249
01:11:10,708 --> 01:11:11,957
Definitely.
1250
01:11:12,125 --> 01:11:13,082
Bye.
1251
01:11:17,791 --> 01:11:19,165
- Come back fast.
- Sure.
1252
01:11:19,333 --> 01:11:22,165
- Bye, Jean-Louis.
- I gotta check the kitchen.
1253
01:11:22,333 --> 01:11:23,540
- You do?
- Sure.
1254
01:11:26,000 --> 01:11:27,415
You walking? Where to?
1255
01:11:27,583 --> 01:11:29,499
"Puerta del Sol", for the show.
1256
01:11:29,666 --> 01:11:31,874
Jean-Louis'll drop you. He lives nearby.
1257
01:11:32,041 --> 01:11:34,540
- I'm on my bike.
- I love bikes!
1258
01:11:35,666 --> 01:11:39,540
I wanted us all to see it.
But a family viewing's better.
1259
01:11:39,708 --> 01:11:42,332
Grab a cognac,
may be tough to take.
1260
01:11:43,750 --> 01:11:45,457
- Bye, thanks.
- Bye, Erwan.
1261
01:11:48,166 --> 01:11:50,040
- Shall we go?
- Gimme a sec. Bye.
1262
01:11:52,250 --> 01:11:53,499
I'll be back for...
1263
01:11:53,666 --> 01:11:56,790
Check it, with Piotr.
Thanks for the flowers!
1264
01:11:59,291 --> 01:12:03,540
No way! Lousy evening,
lousy food with a bunch of assholes!
1265
01:12:05,333 --> 01:12:06,290
'Night.
1266
01:12:11,458 --> 01:12:12,415
Thanks.
1267
01:12:14,375 --> 01:12:17,832
I suggested it,
because some day you'll have to...
1268
01:12:18,000 --> 01:12:21,124
I got cornered by that floozy
1269
01:12:21,291 --> 01:12:23,165
who's into reducing pain...
1270
01:12:29,041 --> 01:12:30,290
He's very unhappy.
1271
01:12:31,333 --> 01:12:33,874
You betrayed me. That's vile!
1272
01:12:35,291 --> 01:12:37,374
Your mother got sick and died.
1273
01:12:37,541 --> 01:12:39,540
Wasn't his fault, or anyone's.
1274
01:12:40,333 --> 01:12:42,707
It was strange seeing him again.
1275
01:12:44,750 --> 01:12:46,374
He's really aged.
1276
01:12:46,541 --> 01:12:47,624
Sit down.
1277
01:12:48,750 --> 01:12:50,040
Come on, sit down!
1278
01:13:46,208 --> 01:13:48,874
It was odd seeing that girl again.
1279
01:13:49,041 --> 01:13:51,499
Brought back memories, a whole era.
1280
01:13:52,916 --> 01:13:54,249
I'm leaving.
1281
01:13:54,916 --> 01:13:58,082
She's unhappy. You sense it at once...
1282
01:13:58,958 --> 01:14:00,207
I'm leaving, I said.
1283
01:14:01,333 --> 01:14:02,290
Where to?
1284
01:14:03,583 --> 01:14:04,874
I'm leaving Alain.
1285
01:14:12,125 --> 01:14:13,790
Does he know?
1286
01:14:13,958 --> 01:14:15,999
I'll tell him tonight.
1287
01:14:17,458 --> 01:14:20,790
I'm sick of his phony cheer,
when he's so low.
1288
01:14:21,666 --> 01:14:25,707
I've had it with cancer,
Yom Kippurs, bar mitzvahs,
1289
01:14:25,875 --> 01:14:29,040
his parents who make me feel oh so goy,
1290
01:14:29,583 --> 01:14:33,999
and that damp beach house in Arcachon!
1291
01:14:41,458 --> 01:14:42,707
Who is he?
1292
01:14:45,625 --> 01:14:46,790
You don't know him.
1293
01:14:47,291 --> 01:14:49,374
In time, I obviously will.
1294
01:14:52,041 --> 01:14:53,290
He's a jockey.
1295
01:14:55,291 --> 01:14:56,999
He must be tiny!
1296
01:15:00,000 --> 01:15:02,207
You go to the races?
How did you meet?
1297
01:15:02,375 --> 01:15:03,707
At Mass.
1298
01:15:03,958 --> 01:15:06,707
I choked on my wafer.
He hit me on the back.
1299
01:15:07,000 --> 01:15:08,749
You're kidding me.
1300
01:15:10,083 --> 01:15:11,374
I can't keep on lying.
1301
01:15:12,458 --> 01:15:13,749
Sure: it's a sin!
1302
01:15:13,916 --> 01:15:15,249
Stop it.
1303
01:15:16,000 --> 01:15:19,249
Alain is insane about you.
It'll be deadly blow.
1304
01:15:21,291 --> 01:15:23,207
Wait a bit, think it over.
1305
01:15:25,666 --> 01:15:28,124
Drop me here.
Or you'll have to go around.
1306
01:16:04,958 --> 01:16:08,624
I apologize:
I'll never do it to you again.
1307
01:16:16,291 --> 01:16:18,332
And that yucky stew full of onions!
1308
01:16:20,000 --> 01:16:21,665
I adored it.
1309
01:16:23,000 --> 01:16:24,665
That guy is loser city!
1310
01:16:26,083 --> 01:16:28,999
And as for Conchita
1311
01:16:29,166 --> 01:16:32,040
with her cultural tapas project!
1312
01:16:34,625 --> 01:16:37,499
And Mauzard with a "D"!
1313
01:16:37,750 --> 01:16:40,124
Like "D" for dickhead!
1314
01:16:40,541 --> 01:16:44,165
All the dirty and ethnic jokes,
and how you all met!
1315
01:16:45,416 --> 01:16:48,915
You won
in the humble origins department:
1316
01:16:49,458 --> 01:16:53,374
your aunt was an usher,
mine a concierge.
1317
01:16:53,833 --> 01:16:58,124
I didn't dare say my dad was a lawyer:
so tacky, so bourgeois!
1318
01:16:58,291 --> 01:16:59,457
Nonsense!
1319
01:16:59,625 --> 01:17:02,040
Leave it on, I love it!
1320
01:17:14,791 --> 01:17:18,415
That couple, the sister
and the sailor, are sweet.
1321
01:17:19,291 --> 01:17:20,874
They're not a couple.
1322
01:17:21,416 --> 01:17:22,624
I hope not.
1323
01:17:46,333 --> 01:17:47,999
Next the native headdresses!
1324
01:17:49,666 --> 01:17:50,790
Here they are!
1325
01:18:08,666 --> 01:18:10,457
The photography stinks.
1326
01:18:10,625 --> 01:18:11,832
That's not the problem.
1327
01:18:31,500 --> 01:18:34,624
There, it's done. In a Juliette way,
1328
01:18:35,083 --> 01:18:37,332
not by the rulebook.
1329
01:18:37,666 --> 01:18:39,374
No family or friends,
1330
01:18:39,583 --> 01:18:41,374
just a few strangers.
1331
01:18:42,791 --> 01:18:43,624
lt's pitching!
1332
01:18:45,166 --> 01:18:49,207
Marriages with a fixed program,
route-maps, organized fun
1333
01:18:49,375 --> 01:18:50,874
aIways bugged me.
1334
01:18:51,041 --> 01:18:53,540
With train timetables
1335
01:18:53,708 --> 01:18:57,665
and a dance at the local inn.
Erwan and l decided:
1336
01:18:58,000 --> 01:18:59,624
we can't do that to them.
1337
01:19:00,541 --> 01:19:02,624
Later we may throw a great party,
1338
01:19:03,125 --> 01:19:06,957
for Erwan's 80th birthday
and my 50th one!
1339
01:19:07,833 --> 01:19:09,415
And you'Il aIl come.
1340
01:19:10,666 --> 01:19:13,915
So there. This video is for you.
1341
01:19:14,583 --> 01:19:17,707
Those who�ll be happy that we're happy.
1342
01:19:19,000 --> 01:19:20,665
You're recognizable:
1343
01:19:20,958 --> 01:19:22,832
Lo�c, my brother-in-Iaw,
1344
01:19:24,208 --> 01:19:26,040
ML, my sister.
1345
01:19:26,916 --> 01:19:30,499
By the way, ML,
when l told Mom I Ioved Erwan,
1346
01:19:30,916 --> 01:19:33,915
she could hardly laugh anymore,
but we had a giggle.
1347
01:19:34,083 --> 01:19:34,999
She said:
1348
01:19:35,791 --> 01:19:38,332
"Oh to see your sister's face!"
1349
01:19:39,708 --> 01:19:44,374
She aIso said: "Juliette,
never forget that she Ioves you."
1350
01:19:50,416 --> 01:19:53,457
Dad, some day I may send you
this little movie.
1351
01:19:57,583 --> 01:19:59,999
Don't slam the technical side.
1352
01:20:00,875 --> 01:20:02,540
You're the pro.
1353
01:20:03,208 --> 01:20:05,499
l'd like to see the look on your face.
1354
01:20:06,833 --> 01:20:08,582
Later we'll meet
1355
01:20:09,375 --> 01:20:10,832
and talk.
1356
01:20:58,416 --> 01:21:00,082
Has the door code changed?
1357
01:21:36,750 --> 01:21:38,249
Dear members and customers,
1358
01:21:38,708 --> 01:21:42,707
the FNAC is happy to invite you
this June 21st
1359
01:21:42,875 --> 01:21:46,832
to a book-signing by Sarah Mattei
of her best-seller
1360
01:21:47,666 --> 01:21:51,915
"The Saga of Raggedy Cape",
an autistic child with magical powers.
1361
01:21:52,083 --> 01:21:54,957
See you
in the Children�s Book Department.
1362
01:21:57,291 --> 01:21:59,165
Tonight I'll tell her.
1363
01:22:05,333 --> 01:22:06,915
You're going to be a father.
1364
01:22:15,875 --> 01:22:16,957
My God!
1365
01:22:19,958 --> 01:22:21,707
That's marvelous!
1366
01:22:22,250 --> 01:22:23,874
Your wife is pregnant.
1367
01:22:27,083 --> 01:22:28,124
That's not possible.
1368
01:22:28,708 --> 01:22:29,707
Really?
1369
01:22:30,791 --> 01:22:32,582
Well, yes it is...
1370
01:22:32,750 --> 01:22:34,749
- They're ready for you.
- Coming.
1371
01:22:49,833 --> 01:22:51,624
It's been lovely.
1372
01:22:52,750 --> 01:22:55,915
Thanks to you, I found out who I am.
1373
01:23:21,375 --> 01:23:22,999
- What's your name?
- Samuel.
1374
01:24:12,500 --> 01:24:14,249
- You look well.
- Really?
1375
01:24:15,708 --> 01:24:16,707
Your hip?
1376
01:24:17,333 --> 01:24:19,999
Good as new. It's been 6 weeks.
1377
01:24:20,416 --> 01:24:22,790
I forget: when does the race start?
1378
01:24:23,250 --> 01:24:25,415
In a month.
1379
01:24:27,041 --> 01:24:29,082
That gives us some time.
1380
01:24:29,666 --> 01:24:34,415
Not much. I accepted the Jeunet film.
We leave Saturday.
1381
01:24:36,375 --> 01:24:38,749
This coming Saturday?
1382
01:24:45,125 --> 01:24:47,832
Belgrade isn't far,
I'll be back now and then.
1383
01:24:50,791 --> 01:24:52,290
I loved the script!
1384
01:24:52,666 --> 01:24:56,374
A medieval love story
among the Knights Templar.
1385
01:24:56,541 --> 01:24:58,249
How long'll it take?
1386
01:24:58,875 --> 01:24:59,915
20 weeks.
1387
01:25:00,750 --> 01:25:01,665
Really.
1388
01:25:03,291 --> 01:25:05,124
In Belgrade, is it the same crew?
1389
01:25:07,208 --> 01:25:09,957
No, only a few.
1390
01:25:16,416 --> 01:25:17,790
I'm dead tired.
1391
01:25:27,208 --> 01:25:30,874
Piotr! We're on our way!
1392
01:25:31,833 --> 01:25:32,707
Really?
1393
01:25:34,208 --> 01:25:36,582
No, I didn't check my messages.
1394
01:25:41,625 --> 01:25:43,082
Talk to you soon.
1395
01:25:44,375 --> 01:25:46,207
They need to chat,
they canceled.
1396
01:25:47,083 --> 01:25:49,082
He hadn't time to prepare it.
1397
01:25:49,958 --> 01:25:51,540
Think there's a problem?
1398
01:25:54,708 --> 01:25:56,957
- What?
- Nothing.
1399
01:25:58,125 --> 01:26:01,624
Now we can go have our quiet dinner.
1400
01:26:09,041 --> 01:26:13,165
Dinner canceled.
See you next year. Sorry, Piotr.
1401
01:26:15,333 --> 01:26:16,415
Got a problem?
1402
01:26:17,250 --> 01:26:18,249
No.
1403
01:26:18,791 --> 01:26:20,207
- How are you?
- Fine.
1404
01:26:20,916 --> 01:26:22,665
- And you?
- Fine.
1405
01:26:36,083 --> 01:26:37,874
- You wanted to talk.
- I'll say.
1406
01:26:39,541 --> 01:26:41,374
Glass of wine, please.
1407
01:26:42,750 --> 01:26:47,707
You won't believe this:
it's never happened to me!
1408
01:26:47,875 --> 01:26:48,957
I'm in a tizzy.
1409
01:26:50,166 --> 01:26:51,957
You sitting down?
1410
01:26:53,166 --> 01:26:55,040
Lucas fired me from his divorce!
1411
01:26:57,041 --> 01:26:59,374
Wants a divorce by consent!
1412
01:26:59,541 --> 01:27:03,915
That dodo wants the cake, eating it,
freedom, fame, her lover.
1413
01:27:04,500 --> 01:27:05,999
She'll get it! He fired me!
1414
01:27:06,333 --> 01:27:07,624
The best!
1415
01:27:08,375 --> 01:27:10,040
Aren't I the best?
1416
01:27:12,958 --> 01:27:15,040
Fired! For the first time!
1417
01:27:19,000 --> 01:27:19,874
Let's toast it.
1418
01:27:21,583 --> 01:27:22,957
You're right.
1419
01:27:30,625 --> 01:27:31,874
Nothing else?
1420
01:27:32,125 --> 01:27:33,040
Yes...
1421
01:27:38,375 --> 01:27:39,957
That could be a judge.
1422
01:27:41,125 --> 01:27:42,415
They'll wait.
1423
01:27:46,625 --> 01:27:47,749
You still seated?
1424
01:27:51,458 --> 01:27:54,207
I'm pregnant at age 42.
1425
01:28:01,000 --> 01:28:03,582
Remember Manuela,
the flamenco dancer?
1426
01:28:04,500 --> 01:28:07,457
She was there last year, came late.
1427
01:28:07,625 --> 01:28:11,540
Vaguely. She wanted to open
a dance center?
1428
01:28:11,708 --> 01:28:13,582
It opens tonight.
1429
01:28:13,958 --> 01:28:15,290
How do you know?
1430
01:28:15,583 --> 01:28:17,707
I've taken care of her for 3 years.
1431
01:28:18,916 --> 01:28:20,082
And?
1432
01:28:20,708 --> 01:28:21,874
She's cured.
1433
01:28:23,583 --> 01:28:24,832
You see...
1434
01:28:27,625 --> 01:28:31,249
M�lanie... Don't stay with me
for the wrong reasons.
1435
01:28:31,416 --> 01:28:34,290
Hold it! That's my line.
1436
01:28:34,458 --> 01:28:36,082
I've never stopped loving you.
1437
01:28:36,791 --> 01:28:37,999
Not for a second.
1438
01:28:39,708 --> 01:28:42,040
I did. For a second.
1439
01:28:42,458 --> 01:28:43,499
I know.
1440
01:28:45,208 --> 01:28:46,790
How did she react?
1441
01:28:50,083 --> 01:28:51,957
I didn't tell her you were coming.
1442
01:28:52,166 --> 01:28:54,290
I'll get kicked out again!
1443
01:29:00,333 --> 01:29:01,624
You're a coward.
1444
01:29:01,791 --> 01:29:03,082
That's for sure.
1445
01:29:05,083 --> 01:29:09,249
ML and her pals are OK,
but I wish it was just family.
1446
01:29:16,625 --> 01:29:17,999
Shall we go?
1447
01:29:19,375 --> 01:29:21,457
You go. I'll head home.
1448
01:29:23,833 --> 01:29:24,915
Everything OK?
1449
01:29:25,083 --> 01:29:26,374
Sure, but...
1450
01:29:28,541 --> 01:29:30,249
They canceled the dinner.
1451
01:29:30,541 --> 01:29:31,999
It's off.
1452
01:29:32,875 --> 01:29:34,582
Now you tell me?
1453
01:29:35,791 --> 01:29:36,707
Yeah...
1454
01:29:40,208 --> 01:29:41,874
What's going on?
1455
01:29:44,916 --> 01:29:48,665
Tonight she needs you more than me.
1456
01:31:10,583 --> 01:31:12,415
Then one day it happens!
1457
01:31:12,791 --> 01:31:14,124
It's everything!
1458
01:31:16,000 --> 01:31:18,999
I loved your mother!
You know about shoots now!
1459
01:31:19,416 --> 01:31:22,040
Locations, hotels, faraway places.
1460
01:31:22,875 --> 01:31:25,290
Cut off from reality, your family.
1461
01:31:25,458 --> 01:31:29,207
If you meet someone real,
it's a disaster.
1462
01:31:29,375 --> 01:31:31,124
Or a miracle, if it develops.
1463
01:31:31,291 --> 01:31:35,165
You become fierce,
selfish, a kind of murderer!
1464
01:31:35,458 --> 01:31:37,915
And if it grows into something,
1465
01:31:39,250 --> 01:31:41,749
you can't destroy it:
it's your life now!
1466
01:32:17,458 --> 01:32:18,540
Be right there.
1467
01:32:23,416 --> 01:32:26,124
Every publisher wants you now. True?
1468
01:32:26,750 --> 01:32:27,915
Yes, it is.
1469
01:32:28,166 --> 01:32:31,540
It was amazing,
the finest day of my life.
1470
01:32:32,416 --> 01:32:35,374
300,000 copies! And a risky subject!
1471
01:32:35,833 --> 01:32:38,915
That story was in me.
My brother's autistic.
1472
01:32:39,750 --> 01:32:42,707
It's your first novel, a saga a bit like
1473
01:32:42,875 --> 01:32:44,915
those of J. K. RowIing,
of Harry Potter fame,
1474
01:32:45,083 --> 01:32:48,707
who, don't take it badly,
was also a housewife.
1475
01:32:49,708 --> 01:32:53,415
Yes, something triggered it.
1476
01:32:53,583 --> 01:32:58,124
You know, a mood, a word,
an encounter...
1477
01:32:58,291 --> 01:33:02,249
It's mysterious,
you suddenly gain self-confidence.
1478
01:33:02,500 --> 01:33:06,040
One night I came home,
and just started writing.
1479
01:33:06,208 --> 01:33:09,207
l finally felt, how can l put it,
1480
01:33:09,375 --> 01:33:13,374
rid of...
"the dictatorship of appearances".
1481
01:33:13,541 --> 01:33:15,165
l laid my guts out
1482
01:33:15,333 --> 01:33:18,332
on the table,
to talk of something painful,
1483
01:33:18,500 --> 01:33:20,707
and turn it into a fairy tale.
1484
01:33:42,083 --> 01:33:42,999
How are you?
1485
01:33:43,250 --> 01:33:44,874
Great to see you!
1486
01:33:46,166 --> 01:33:47,457
Piotr here with you?
1487
01:33:47,625 --> 01:33:48,582
Yes.
1488
01:33:51,291 --> 01:33:52,707
It's Jean-Louis!
1489
01:33:54,791 --> 01:33:57,457
Meet my mother. This is ML.
1490
01:34:00,125 --> 01:34:01,499
You know that girl?
1491
01:34:01,875 --> 01:34:05,249
It's Manuela.
You met at our home last year.
1492
01:34:05,916 --> 01:34:07,707
You took her home on your bike.
1493
01:34:07,875 --> 01:34:10,332
I've never seen her! I'd remember!
100005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.