Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,920 --> 00:01:01,117
Slovak Film Distribution
presents
2
00:01:03,600 --> 00:01:09,154
BUIID A HOUSE, PLANT A TREE
3
00:02:41,480 --> 00:02:43,391
They're delivering beer!
4
00:02:58,080 --> 00:02:59,957
At last. Where have you been?
5
00:03:00,000 --> 00:03:02,070
Are you married yet, Mary?
6
00:03:02,120 --> 00:03:04,714
Let me go, you fool.
Should I be waiting for you?
7
00:03:05,000 --> 00:03:08,072
Come on, guys! Unload or
there will be nothing to drink!
8
00:03:10,080 --> 00:03:11,115
Terminal!
9
00:03:15,760 --> 00:03:18,115
There's been nothing to drink
for two weeks.
10
00:03:18,400 --> 00:03:20,470
No soft drinks, or beer.
11
00:03:20,800 --> 00:03:22,950
All liquor is sold out too.
12
00:03:23,400 --> 00:03:25,789
Look at what Sam looks like.
13
00:03:25,880 --> 00:03:27,677
Stop complaining.
14
00:03:29,000 --> 00:03:31,389
You are mad if you live
here in the rocks.
15
00:03:33,480 --> 00:03:36,790
Buy a helicopter if you want
to drink beer.
16
00:03:37,280 --> 00:03:40,352
When it snows,
you're completely cut off.
17
00:03:40,560 --> 00:03:41,754
It's like the ends of the earth.
18
00:03:41,800 --> 00:03:42,835
Give me a cigarette, buddy.
19
00:03:44,280 --> 00:03:46,589
Buses get here in winter.
20
00:03:46,920 --> 00:03:50,674
My truck is not a bus.
It's heavier and longer.
21
00:03:50,880 --> 00:03:52,836
- Have you got money?
- No, I haven't.
22
00:03:59,240 --> 00:04:02,471
- What village is this?
- Biela Voda.
23
00:04:03,920 --> 00:04:05,717
Can I find a job here?
24
00:04:06,720 --> 00:04:08,790
Are you crazy?
25
00:04:09,400 --> 00:04:12,472
I mean a job that pays.
26
00:04:16,800 --> 00:04:17,516
Here?
27
00:04:19,400 --> 00:04:22,551
Go to town if you want to earn.
28
00:04:32,040 --> 00:04:32,797
One coffee!
29
00:04:34,400 --> 00:04:35,389
Who is he?
30
00:04:36,000 --> 00:04:41,156
The driver gave him a lift.
He is here to do some research.
31
00:04:49,200 --> 00:04:52,112
Listen!
What research are you doing?
32
00:04:52,800 --> 00:04:55,109
I am analyzing the situation
and gathering information.
33
00:04:55,280 --> 00:04:56,759
Let's play.
34
00:04:57,280 --> 00:04:58,349
How long are you staying?
35
00:04:58,720 --> 00:05:00,278
I leave as soon as I get a ride.
36
00:05:00,360 --> 00:05:03,875
This is the last village.
37
00:05:05,600 --> 00:05:06,919
Cut for deal.
38
00:05:07,760 --> 00:05:10,354
This is the end of all roads.
Then there are but rocks.
39
00:05:13,480 --> 00:05:14,674
You'll have good luck.
40
00:05:16,240 --> 00:05:19,312
No, you owe me ten crowns.
41
00:05:19,720 --> 00:05:22,234
What game is this?
42
00:05:22,400 --> 00:05:23,913
It's called active defense.
43
00:05:24,160 --> 00:05:27,118
Ziga, have you seen Sam?
44
00:05:27,480 --> 00:05:29,596
He was shouting here like a lion
a while ago.
45
00:05:31,120 --> 00:05:31,759
What's wrong?
46
00:05:31,760 --> 00:05:34,433
Sam's Katie is lost.
47
00:05:37,760 --> 00:05:39,239
Faster! Come on!
48
00:05:44,000 --> 00:05:47,151
Straight!
49
00:05:59,320 --> 00:06:02,118
This is the only pit
she could have fallen into.
50
00:06:02,440 --> 00:06:03,350
Katie!
51
00:06:03,440 --> 00:06:06,034
Be quiet! Listen!
52
00:06:09,640 --> 00:06:12,154
Mummy!
53
00:06:12,680 --> 00:06:13,715
It is somewhere down there.
54
00:06:14,320 --> 00:06:16,151
Where's a rope? Hurry!
55
00:06:16,240 --> 00:06:17,116
Give me the torch!
56
00:06:17,200 --> 00:06:19,077
Hold it tight.
57
00:06:22,360 --> 00:06:23,190
Hold.
58
00:06:24,240 --> 00:06:27,073
Easy! Don't fall!
59
00:06:27,880 --> 00:06:28,651
Hold him, guys!
60
00:06:38,160 --> 00:06:40,151
Don't cry, Katie. Look, there's light.
61
00:06:40,440 --> 00:06:42,112
How did you get there?
62
00:06:42,760 --> 00:06:45,115
Through the old corridor.
63
00:06:45,480 --> 00:06:48,313
She wanted to see it,
then she got scared.
64
00:06:49,760 --> 00:06:51,512
She didn't want to go back.
She gets scared in the dark.
65
00:06:51,600 --> 00:06:53,830
Don't worry, your Mum is waiting.
66
00:06:55,840 --> 00:06:56,875
Don't cry.
67
00:06:59,480 --> 00:07:00,993
Look out for the rope!
68
00:07:01,080 --> 00:07:02,274
- Are you holding it?
- Don't worry!
69
00:07:03,560 --> 00:07:05,152
Pull!
70
00:07:07,280 --> 00:07:08,679
Don't worry, we are going
to swing a little.
71
00:07:10,080 --> 00:07:10,839
Easy, easy.
72
00:07:10,840 --> 00:07:12,319
Come on, Katie.
73
00:07:12,400 --> 00:07:14,231
Nothing happened.
She only got scared.
74
00:07:17,080 --> 00:07:21,676
Oh, it was the boy... Ivan.
You rascal!
75
00:07:22,960 --> 00:07:24,632
Your mother will beat you.
76
00:07:27,560 --> 00:07:29,790
Here is the son of yours, Ivan.
77
00:07:30,040 --> 00:07:31,109
What have I told you?
78
00:07:31,160 --> 00:07:32,434
I won't do it again!
79
00:07:32,600 --> 00:07:34,955
- Is it your son?
- Yes.
80
00:07:37,640 --> 00:07:38,834
Don't punish him.
81
00:07:39,800 --> 00:07:40,949
He did nothing wrong.
82
00:07:41,600 --> 00:07:44,034
- Imagine what could've happened!
- Nothing has.
83
00:07:45,160 --> 00:07:46,479
Thank you.
84
00:07:50,600 --> 00:07:51,396
Let's go!
85
00:07:52,120 --> 00:07:54,759
- Who is she?
- What?
86
00:07:55,200 --> 00:08:00,399
- Who is she?
- Helen. The chairman's daughter.
87
00:08:04,320 --> 00:08:09,795
We live in the rocks,
nobody can tear up our roots.
88
00:08:12,800 --> 00:08:16,270
We are like the trees.
89
00:08:17,200 --> 00:08:21,637
There are few of us
but we shall bear on.
90
00:08:22,440 --> 00:08:26,274
It's a miners' village,
as hard as stone.
91
00:08:27,280 --> 00:08:28,156
To your health!
92
00:08:28,360 --> 00:08:31,591
We could have been even fewer.
Poor Katie.
93
00:08:32,440 --> 00:08:38,117
Helen's son is as crazy
as his Father.
94
00:08:38,920 --> 00:08:42,959
This happens when a woman
is a single mother.
95
00:08:44,200 --> 00:08:47,351
Don't worry, Helen can manage.
96
00:08:48,840 --> 00:08:50,717
She is the chairman's daughter!
97
00:08:50,760 --> 00:08:53,752
- What's your name?
- Matus.
98
00:08:54,000 --> 00:08:58,869
- And your surname?
- Matus. My first name is Jozef.
99
00:08:59,040 --> 00:09:04,479
My toast now. Stand up!
100
00:09:08,840 --> 00:09:13,868
Jozef Matus, you are a good man.
101
00:09:14,800 --> 00:09:16,392
Do you know the miners' toast?
102
00:09:16,480 --> 00:09:19,790
- What?
- Do it after me.
103
00:09:20,760 --> 00:09:22,591
Something for our forefathers...
104
00:09:24,240 --> 00:09:25,719
something for myself...
105
00:09:29,440 --> 00:09:32,398
and something for you!
106
00:09:33,120 --> 00:09:33,836
It's our turn now.
107
00:09:54,680 --> 00:09:56,796
What's going on here?
Are you crazy?
108
00:09:59,320 --> 00:10:04,759
By saving my daughter you saved
my life. I'll reward you.
109
00:10:06,080 --> 00:10:11,875
Take whatever you want.
You are our man.
110
00:10:45,800 --> 00:10:48,189
Shit, what's that?
111
00:10:49,600 --> 00:10:52,876
Where am I going this time?
112
00:10:58,760 --> 00:11:00,591
What's going on?
113
00:11:02,040 --> 00:11:03,712
- Good morning.
- Morning.
114
00:11:05,520 --> 00:11:07,636
- Where are we?
- You can see, can't you?
115
00:11:09,080 --> 00:11:13,517
- Where did you get the tree?
- Me? You got it!
116
00:11:15,040 --> 00:11:17,315
I hate being made fun of.
117
00:11:17,400 --> 00:11:18,958
You should hate hard liquor then.
118
00:11:23,000 --> 00:11:26,037
Or not drink it with beer.
119
00:11:32,120 --> 00:11:36,432
Mr. Matus, it was fine
yesterday, wasn't it?
120
00:11:37,720 --> 00:11:39,676
- Who is he?
- The shepherd.
121
00:11:39,960 --> 00:11:40,836
How does he know me?
122
00:11:41,600 --> 00:11:43,556
They all know you now.
123
00:11:46,640 --> 00:11:48,790
- Did I fool around?
- Not much.
124
00:11:49,480 --> 00:11:54,794
You were repeating: Plant a tree,
conceive a son, build a house.
125
00:11:56,840 --> 00:11:58,671
You only have borrowed the tree.
126
00:11:59,680 --> 00:12:00,510
Go on.
127
00:12:01,920 --> 00:12:04,150
Then you said
you would build a house here.
128
00:12:04,840 --> 00:12:07,479
You agreed to stay with me
while it's built.
129
00:12:07,840 --> 00:12:09,671
So we drove you here.
130
00:12:11,000 --> 00:12:12,115
Drinking left you weak.
131
00:12:12,360 --> 00:12:13,918
Could you shave my face?
132
00:12:21,560 --> 00:12:24,916
Then you said
you would get married.
133
00:12:25,240 --> 00:12:26,309
Whom shall I marry?
134
00:12:26,800 --> 00:12:30,236
How should I know?
135
00:12:32,680 --> 00:12:34,716
High time to begin.
136
00:12:38,640 --> 00:12:39,629
Wait.
137
00:12:45,000 --> 00:12:45,479
There you are!
138
00:12:45,480 --> 00:12:46,708
It's just a scratch.
139
00:12:50,680 --> 00:12:52,875
I had a dream about death.
140
00:12:54,760 --> 00:12:55,829
What did it look like?
141
00:12:57,520 --> 00:12:58,475
Like me.
142
00:12:59,240 --> 00:13:04,189
Be careful. Dreams may come true!
143
00:13:07,960 --> 00:13:09,393
Look, the boy.
144
00:13:10,400 --> 00:13:11,469
Mum sends you breakfast.
145
00:13:11,560 --> 00:13:13,312
Stop! Thank you.
146
00:13:14,000 --> 00:13:15,911
Where is your schoolbag?
147
00:13:17,000 --> 00:13:18,399
It's the last day,
I just go get my mark sheet.
148
00:13:18,720 --> 00:13:19,550
The summer holidays are starting.
149
00:13:19,640 --> 00:13:20,789
Do you know this?
150
00:13:31,320 --> 00:13:32,514
What does Mummy do?
151
00:13:34,200 --> 00:13:36,919
- She sits at the post office.
- Here. Have a good holiday.
152
00:13:37,480 --> 00:13:39,471
Come again, I'll teach you
some magic.
153
00:13:39,600 --> 00:13:42,956
- Thank you. See you.
- And give your Mum my regards.
154
00:13:45,040 --> 00:13:47,600
Then you said you'd find a job.
155
00:13:48,840 --> 00:13:51,912
I always do what I say.
156
00:13:52,200 --> 00:13:53,872
Could you lend me a clean shirt?
157
00:13:56,560 --> 00:13:58,357
- How many years are you driving?
- Eight.
158
00:13:58,920 --> 00:14:00,353
- Accidents?
- None.
159
00:14:01,120 --> 00:14:01,996
Single?
160
00:14:02,680 --> 00:14:06,036
Twice in Bulgaria, no loans,
no children.
161
00:14:06,720 --> 00:14:08,711
What do you do doing nothing?
162
00:14:10,840 --> 00:14:13,752
I didn't get a car to fix.
163
00:14:14,040 --> 00:14:16,508
So take off your clothes
and roll on the sacks.
164
00:14:16,840 --> 00:14:19,115
- What's wrong with that cement?
- It has set.
165
00:14:19,520 --> 00:14:22,717
Crushed and powdered
166
00:14:23,160 --> 00:14:28,269
it could be used for a pigsty.
You can have it.
167
00:14:29,680 --> 00:14:30,999
Could it be used for a house?
168
00:14:31,640 --> 00:14:33,358
If it could
169
00:14:34,400 --> 00:14:36,755
it would have been used long ago.
170
00:14:37,600 --> 00:14:39,158
I had heard about you.
171
00:14:40,480 --> 00:14:43,153
I am glad somebody
has been sent at last.
172
00:14:44,040 --> 00:14:47,874
Ziga's been here for a year
and... nothing.
173
00:14:50,560 --> 00:14:54,599
All he does is watch TV in his carriage
and eye my daughter.
174
00:14:56,760 --> 00:14:59,069
Ours used to be the best
copper ore around.
175
00:15:00,280 --> 00:15:02,191
Look at the mountains.
176
00:15:03,720 --> 00:15:06,188
Could it be all gone?
177
00:15:07,600 --> 00:15:13,078
I used to work as my Father
and grandfather did.
178
00:15:18,720 --> 00:15:21,188
You have to help us
revive our village.
179
00:15:22,080 --> 00:15:23,274
How can I?
180
00:15:24,040 --> 00:15:26,031
- They sent you.
- Who?
181
00:15:27,400 --> 00:15:29,197
People from the Ore Research Office.
People say...
182
00:15:29,280 --> 00:15:30,998
They've mistaken me
for somebody else.
183
00:15:33,600 --> 00:15:35,272
Why are you here then?
184
00:15:35,800 --> 00:15:38,598
- I'm a driver.
- Do you play football?
185
00:15:39,440 --> 00:15:42,318
Of course. Right forward.
186
00:15:44,240 --> 00:15:45,309
Is there a team here?
187
00:15:45,840 --> 00:15:47,478
There is but a poor one.
188
00:15:48,720 --> 00:15:50,870
Stop talking about football again.
189
00:15:53,120 --> 00:15:55,190
Why did you come to our village?
190
00:15:55,480 --> 00:15:57,710
It was a mere coincidence.
Now I like it here.
191
00:15:58,200 --> 00:16:00,236
I'd like to settle down.
Are you glad?
192
00:16:00,680 --> 00:16:03,240
Why so suddenly?
193
00:16:06,600 --> 00:16:08,158
Is it strange?
194
00:16:09,400 --> 00:16:11,152
Yes, it is.
195
00:16:30,520 --> 00:16:33,432
Maybe he denies he has children
somewhere. Who knows?
196
00:16:34,200 --> 00:16:34,996
Good morning.
197
00:16:36,080 --> 00:16:36,792
Morning.
198
00:16:36,920 --> 00:16:39,957
- Well, shall we?
- All right.
199
00:16:41,840 --> 00:16:43,398
Ziga, what are you doing?
200
00:16:45,640 --> 00:16:46,411
Let's go.
201
00:16:48,240 --> 00:16:50,231
Be careful, she's a witch.
She wanted to tell my fortune.
202
00:16:50,480 --> 00:16:52,152
It was you who asked me to.
203
00:16:55,640 --> 00:16:59,918
Come on, what are you staring at?
204
00:17:01,240 --> 00:17:03,515
Help! I was kidnapped!
205
00:17:28,720 --> 00:17:30,312
Come on, Fittipaldi, faster!
206
00:17:31,880 --> 00:17:33,438
Are you driving
to your granny's funeral?
207
00:17:35,600 --> 00:17:38,398
None of your business,
you stinky fox!
208
00:17:41,840 --> 00:17:44,274
You need a rocket exhaust
to catch up with me!
209
00:17:48,200 --> 00:17:53,752
Don't look at the fool!
Hold out till you get a new truck.
210
00:17:53,800 --> 00:17:57,236
I don't care.
I'll repair it myself!
211
00:17:58,040 --> 00:18:00,349
I can lend you some tools!
212
00:18:00,800 --> 00:18:04,395
I'll have some from the foreman.
You give me some paint!
213
00:18:10,040 --> 00:18:11,359
A vehicle must be fast.
214
00:18:11,960 --> 00:18:13,678
When a car is slow
215
00:18:13,880 --> 00:18:15,233
I feel as if I couldn't breathe.
216
00:18:16,240 --> 00:18:17,912
I am not patient enough.
217
00:18:18,880 --> 00:18:22,793
I love taking risks. Make or break!
218
00:18:23,720 --> 00:18:24,994
The same with women.
219
00:18:25,520 --> 00:18:27,636
Either she wants me
or I don't want her.
220
00:18:28,040 --> 00:18:31,077
You are crazy.
A woman is worse than a car.
221
00:18:31,920 --> 00:18:35,117
Look at me and Helen.
222
00:18:35,320 --> 00:18:39,598
I came here to spend two months.
It's been nine now.
223
00:18:40,600 --> 00:18:42,272
- Is it clear?
- Absolutely.
224
00:18:43,160 --> 00:18:48,109
First I must prove to her
that I am a reliable man.
225
00:18:48,200 --> 00:18:50,634
To make or break
is not appropriate here.
226
00:18:50,680 --> 00:18:53,353
Sink or swim - Make or break,
that would be bad!
227
00:18:57,560 --> 00:19:00,996
Have a drink
and stop talking nonsense.
228
00:19:01,080 --> 00:19:04,390
All in good time. When it comes
229
00:19:05,000 --> 00:19:10,111
I'll put a suit on,
bathe, and clip my nails.
230
00:19:14,760 --> 00:19:16,239
Then you'll see a dance.
231
00:19:22,920 --> 00:19:24,956
Gypsies go to heaven!
232
00:19:49,160 --> 00:19:51,435
What a beautiful day, isn't it?
233
00:19:51,960 --> 00:19:54,110
- Why are you here?
- I am waiting for you.
234
00:19:54,360 --> 00:19:56,157
How did you know
we were in the woods?
235
00:19:57,080 --> 00:19:58,957
It was a coincidence.
Or good luck, right?
236
00:20:01,400 --> 00:20:03,436
I'll give you a lift in my truck.
237
00:20:03,520 --> 00:20:05,238
It's not a long way from here.
238
00:20:05,600 --> 00:20:08,717
I want to show you something.
239
00:20:09,160 --> 00:20:10,229
Mummy, come on!
240
00:20:13,480 --> 00:20:14,674
My Mummy has
a driving license too.
241
00:20:14,800 --> 00:20:15,949
Do you want to try?
242
00:20:16,240 --> 00:20:18,151
I can no longer tell the difference between
the clutch and the gas pedal.
243
00:20:18,240 --> 00:20:21,471
Grandpa won't buy a car.
He's worried that we'd get hurt.
244
00:20:21,800 --> 00:20:23,552
Does Mummy drive like a devil?
245
00:20:23,800 --> 00:20:27,076
Grandpa says she moves by jumps.
246
00:20:27,400 --> 00:20:31,678
He said I was driving
like a wounded goat.
247
00:20:33,120 --> 00:20:34,838
Jumps did you say? A good idea.
248
00:20:34,920 --> 00:20:37,275
We can try that. Oops!
249
00:20:58,760 --> 00:21:01,194
Stop! There's a child here!
250
00:21:01,720 --> 00:21:02,516
Are you crazy?
251
00:21:02,600 --> 00:21:04,272
Yes, I am.
252
00:21:04,640 --> 00:21:06,995
I crave young widows.
253
00:21:07,400 --> 00:21:11,359
When I have enough of their blood
I use their skin for car seats.
254
00:21:12,400 --> 00:21:14,516
Stop, please. It's not funny!
255
00:21:15,520 --> 00:21:18,478
- Well, Ivan, okay?
- Hockey.
256
00:21:18,600 --> 00:21:24,516
Open the door! Oh my God, stop!
257
00:21:25,120 --> 00:21:28,556
Don't worry. I know what I can do.
258
00:21:28,760 --> 00:21:30,637
Look, Ivan liked it.
259
00:21:32,120 --> 00:21:34,156
I wanted to show you something.
260
00:21:36,400 --> 00:21:40,029
Take it easy, you are young!
261
00:21:42,880 --> 00:21:44,393
The brook!
262
00:21:46,760 --> 00:21:47,829
Are you playing all the time?
263
00:21:47,920 --> 00:21:50,593
- I thought...
- Are you married?
264
00:21:50,680 --> 00:21:52,591
I never wanted to be.
265
00:21:52,680 --> 00:21:58,233
- Why not?
- A man should be alone.
266
00:21:59,640 --> 00:22:01,551
A man needs his freedom in order
to achieve something.
267
00:22:01,920 --> 00:22:03,353
That's my husband's words!
268
00:22:03,640 --> 00:22:04,993
I'll wash your truck!
269
00:22:09,040 --> 00:22:10,075
Your husband...
270
00:22:10,320 --> 00:22:11,594
It is complicated.
271
00:22:14,320 --> 00:22:19,829
He was handsome, brave,
I thought he was honest.
272
00:22:25,920 --> 00:22:27,911
I cared about him very much.
273
00:22:28,280 --> 00:22:32,034
- Is he dead?
- No.
274
00:22:34,240 --> 00:22:37,198
He left. He said he was going
to look for a job.
275
00:22:39,320 --> 00:22:43,279
When Ivan was born I realized
he hadn't cared at all.
276
00:22:43,600 --> 00:22:45,318
He had no interest in me or Ivan.
277
00:22:46,600 --> 00:22:49,319
He lied as naturally as he breathed.
278
00:22:49,880 --> 00:22:51,359
That's me.
279
00:22:52,440 --> 00:22:55,637
I hate lies. So I divorced him.
280
00:22:59,560 --> 00:23:04,999
He married again, and Ivan
and I live survived it rather well.
281
00:23:06,440 --> 00:23:07,509
What is that?
282
00:23:17,920 --> 00:23:22,357
Numbers. No nine.
283
00:23:23,760 --> 00:23:25,478
- Do you believe in that?
- No.
284
00:23:27,600 --> 00:23:30,433
- Will you tell my fortune?
- Yes.
285
00:23:33,520 --> 00:23:35,431
I shall build a house for you
over there.
286
00:23:36,800 --> 00:23:38,916
- A white one?
- A white one.
287
00:23:42,400 --> 00:23:44,709
- Two storeys?
- Two.
288
00:23:46,320 --> 00:23:48,754
- With a garden?
- With a garden.
289
00:23:50,200 --> 00:23:52,760
- With a tower?
- With a tower too.
290
00:23:53,400 --> 00:23:56,949
- And a swimming pool?
- If you wish...
291
00:23:57,600 --> 00:23:59,909
No need. In spring there's water
up to the waist here.
292
00:24:00,160 --> 00:24:02,628
Why do you think nobody has
ever built a house here?
293
00:24:04,200 --> 00:24:08,512
All right, I shall build it
further up, by the forest.
294
00:24:11,800 --> 00:24:15,429
- Do you believe me?
- No, I don't.
295
00:24:17,360 --> 00:24:21,114
Who are you to turn everything
upside down?
296
00:24:21,320 --> 00:24:23,959
All you have is one shirt
and a pair of trousers.
297
00:24:24,280 --> 00:24:26,953
I am even wearing yours now.
298
00:24:29,600 --> 00:24:35,072
You have no bed of your own
and you want to build a house!
299
00:24:40,280 --> 00:24:41,269
How is it possible you have nothing?
300
00:24:41,360 --> 00:24:42,634
I will have things!
301
00:24:42,800 --> 00:24:45,678
I always achieve
what I set my mind to.
302
00:24:46,360 --> 00:24:50,558
I win or I lose if I want to.
303
00:24:51,920 --> 00:24:53,558
You make me cry.
304
00:24:55,560 --> 00:24:59,872
Moreover, I eat your food
and chase your woman.
305
00:25:00,480 --> 00:25:02,038
Leave Helen alone!
306
00:25:02,640 --> 00:25:04,995
She won't be fooled anyway.
307
00:25:07,640 --> 00:25:10,154
- Come on...
- Stop calling her your Helen.
308
00:25:10,240 --> 00:25:12,390
That's bullshit.
309
00:25:12,600 --> 00:25:14,875
I could have your pretty Helen.
310
00:25:17,680 --> 00:25:20,990
And since I have no bed,
I'd use yours.
311
00:25:23,120 --> 00:25:25,634
Enough of that nonsense!
312
00:25:26,760 --> 00:25:27,829
You will put my shoes off!
313
00:25:28,840 --> 00:25:32,196
Say you wouldn't mind.
314
00:25:33,480 --> 00:25:35,436
You're a fool. You're impossible!
315
00:25:35,560 --> 00:25:41,237
I know you don't mind,
you're gay, aren't you?
316
00:25:42,360 --> 00:25:43,793
You're an incredible ass.
317
00:25:48,280 --> 00:25:53,673
If this is what you think, I'll show you
a place made for love.
318
00:25:56,160 --> 00:25:58,390
Not even the locals know about it.
319
00:25:59,640 --> 00:26:02,552
Look, Niagara Falls!
320
00:26:17,880 --> 00:26:20,030
The chairman doesn't surprise me at all.
321
00:26:21,320 --> 00:26:23,959
Everybody wants to do something
for his region.
322
00:26:24,280 --> 00:26:27,511
Old Simiak is obsessed.
323
00:26:28,000 --> 00:26:29,353
I know he doesn't like me.
324
00:26:31,960 --> 00:26:33,279
He thinks I'm not doing anything here.
325
00:26:33,360 --> 00:26:38,229
He thinks I can make decisions
about opening the mines.
326
00:26:40,680 --> 00:26:43,194
I am not the one
who is responsible.
327
00:26:47,200 --> 00:26:51,398
If mining was revived it would
be a real break-through in the village.
328
00:26:52,840 --> 00:26:56,515
Young people would come here.
They would build a school,
329
00:26:57,080 --> 00:27:00,356
cinema, restaurant, and shops.
330
00:27:02,320 --> 00:27:04,038
He could be disappointed one day.
331
00:27:05,640 --> 00:27:07,676
He reminds me of my parents.
332
00:27:08,360 --> 00:27:14,117
They decided to build a house.
333
00:27:14,800 --> 00:27:16,518
In fact, it is finished now.
334
00:27:18,000 --> 00:27:21,072
My sister and I got the whole upstairs.
335
00:27:22,120 --> 00:27:24,315
But she lives in Zilina and I...
336
00:27:25,600 --> 00:27:27,158
I wander from place to place.
337
00:27:29,720 --> 00:27:34,956
When I come home we sit in the kitchen
just like we did 20 years ago.
338
00:27:38,360 --> 00:27:43,832
My Father's hands tremble like this.
339
00:27:45,440 --> 00:27:51,198
I think they should've travelled.
340
00:27:52,240 --> 00:27:53,878
Go to the seaside every year instead.
341
00:27:56,480 --> 00:28:01,679
Where are you?
Have you seen my pajamas?
342
00:28:17,040 --> 00:28:18,189
Faster, faster, buddy!
343
00:28:19,040 --> 00:28:20,678
Are you getting married, playboy?
344
00:28:20,840 --> 00:28:24,116
- Not at all.
- You forgot about your friends already?
345
00:28:24,400 --> 00:28:27,915
- Do you know anything about loyalty?
- Of course. Why?
346
00:28:30,120 --> 00:28:31,792
You'll never get rich here!
347
00:28:35,240 --> 00:28:37,276
When you finish you come with me.
348
00:28:37,360 --> 00:28:39,396
All right.
349
00:28:40,800 --> 00:28:45,715
In town you must follow
certain standards, playboy!
350
00:28:47,400 --> 00:28:49,391
We will have a good time!
351
00:28:50,480 --> 00:28:53,950
One of them has black hair,
she's a little fatty. I like it.
352
00:28:54,320 --> 00:28:59,075
The one for you is a red-head like me.
353
00:28:59,520 --> 00:29:01,351
- With tits like this!
- Hold the wheel, asshole!
354
00:29:07,440 --> 00:29:09,635
- Where did you get the cement?
- Do you need some?
355
00:29:09,800 --> 00:29:10,630
Of course. I am building a house.
356
00:29:10,720 --> 00:29:13,234
There may be some left for you too.
357
00:29:13,480 --> 00:29:14,435
Have you got any money?
358
00:29:16,760 --> 00:29:18,318
You can get everything for money.
359
00:29:18,600 --> 00:29:21,398
Cement, girls, whatever.
360
00:29:33,360 --> 00:29:34,429
Wait a minute.
361
00:29:38,080 --> 00:29:38,871
I have to make some arrangements.
362
00:29:54,680 --> 00:29:59,071
Don't hit me on the head,
I have a bad heart.
363
00:30:01,560 --> 00:30:02,675
Close the window.
364
00:30:09,280 --> 00:30:13,353
She is alone. Bad luck.
365
00:30:16,440 --> 00:30:17,793
Only one.
366
00:30:22,880 --> 00:30:23,790
Come on.
367
00:31:00,040 --> 00:31:01,792
Are you sitting here with a hard on?
368
00:31:02,440 --> 00:31:03,759
In the back.
369
00:31:05,560 --> 00:31:09,075
Don't blame me.
You've been away forever.
370
00:31:09,960 --> 00:31:11,598
It rained twice in the meantime.
371
00:31:16,640 --> 00:31:17,959
What did you do with my cement?
372
00:31:19,920 --> 00:31:20,830
What did you change it for?
373
00:31:21,240 --> 00:31:24,073
Grind it to powder and use for a pigsty.
374
00:31:24,760 --> 00:31:28,309
- I'm going to kill you!
- It was stolen anyway!
375
00:31:29,800 --> 00:31:33,031
- Just laugh!
- Let's go.
376
00:31:37,720 --> 00:31:42,350
You mustn't forget your friends,
is it clear?
377
00:31:52,920 --> 00:31:54,831
Look, it rained into my soup.
378
00:31:54,880 --> 00:31:59,954
Why does the weather turn to bad
with the start of the holidays?
379
00:32:01,960 --> 00:32:05,236
We wanted to eat outside.
380
00:32:06,880 --> 00:32:12,750
- I don't know if you like roses.
- Thank you.
381
00:32:17,120 --> 00:32:18,519
Excuse me for disturbing.
382
00:32:19,280 --> 00:32:21,350
I have come to ask
for the permission.
383
00:32:23,320 --> 00:32:25,356
Can't you see I am busy?
384
00:32:25,880 --> 00:32:28,075
Come and see me during office hours.
385
00:32:28,200 --> 00:32:31,192
I can't waste time,
I must get down to work.
386
00:32:31,960 --> 00:32:33,837
Can you tell me
what the problem is?
387
00:32:34,080 --> 00:32:39,359
I need the chairman's signature and stamp
for the building permission.
388
00:32:39,760 --> 00:32:41,716
It was not necessary to bring flowers.
389
00:32:42,200 --> 00:32:45,749
They were not for you as I see.
390
00:32:48,040 --> 00:32:49,189
Where do you want to build?
391
00:32:50,000 --> 00:32:53,072
On the meadow by the brook.
392
00:32:53,160 --> 00:32:54,832
The place where the mine shaft
used to be?
393
00:32:55,200 --> 00:32:59,193
No, the lower meadow.
394
00:32:59,440 --> 00:33:03,752
Don't be so uptight.
He's a nice young man.
395
00:33:04,480 --> 00:33:06,675
I won't trouble you,
I see you have guests.
396
00:33:06,840 --> 00:33:10,116
I'm not a guest, I'll stay here for a month.
397
00:33:10,320 --> 00:33:13,073
Do it for him, don't be a bureaucrat.
398
00:33:13,200 --> 00:33:16,909
You have your lawyers here.
Give me a minute.
399
00:33:18,640 --> 00:33:21,552
That plot of land is not safe.
400
00:33:21,640 --> 00:33:23,471
Don't you worry
the house will fall down?
401
00:33:23,560 --> 00:33:24,834
I'll build a new one if it does.
402
00:33:26,000 --> 00:33:30,437
I told you not to talk to strangers.
403
00:33:31,560 --> 00:33:32,913
How do you know
where he wants to build his house?
404
00:33:33,160 --> 00:33:36,789
- We know him.
- Do you?
405
00:33:37,000 --> 00:33:39,833
He drives me and Mum to the woods.
406
00:33:39,920 --> 00:33:44,072
- He drives you? Since when?
- Not long.
407
00:33:45,400 --> 00:33:49,154
Does Mum enjoy it?
408
00:33:50,160 --> 00:33:51,149
She doesn't like him.
409
00:33:53,880 --> 00:33:55,836
Did you play on my desk again?
410
00:34:00,640 --> 00:34:03,029
Where is my round stamp?
411
00:34:06,600 --> 00:34:09,273
Just you wait, rascal.
412
00:34:13,320 --> 00:34:14,389
Why is there a cross?
413
00:34:15,160 --> 00:34:18,675
A crazy woman jumped down
because of a man.
414
00:34:20,560 --> 00:34:21,390
Poor woman.
415
00:34:22,480 --> 00:34:27,952
If I wanted to kill myself
I'd be scared to jump.
416
00:34:29,680 --> 00:34:31,398
You should never be scared.
417
00:34:33,120 --> 00:34:35,236
Or it mustn't show.
418
00:34:36,720 --> 00:34:42,477
If people saw your fear
they'd eat you up.
419
00:34:42,560 --> 00:34:44,869
- Are you scared?
- Of nobody and nothing.
420
00:34:45,200 --> 00:34:48,556
- You must be scared of my grandfather.
- Everybody is scared of him.
421
00:34:49,040 --> 00:34:54,831
- I am not.
- Good. Do you learn physics at school?
422
00:34:56,200 --> 00:34:57,997
- Not yet.
- Count then.
423
00:34:58,600 --> 00:35:02,513
One, two, three, four, five...
424
00:35:17,440 --> 00:35:20,398
Ahead, go! Why don't you pass?
425
00:35:27,640 --> 00:35:31,679
- You'd better dig coal, miners!
- Blind sportsmen!
426
00:35:36,560 --> 00:35:38,437
Up to the hill! Come on!
427
00:35:41,280 --> 00:35:43,430
Let's go, Matus!
428
00:35:46,400 --> 00:35:50,837
Biela Voda, let's go!
429
00:35:53,200 --> 00:35:55,031
We are sportsmen, stop fighting!
430
00:35:56,240 --> 00:35:58,356
Let it be, or our stadium
will be closed down!
431
00:35:59,080 --> 00:36:01,435
Let them play, they will not hit
the target, anyway.
432
00:36:01,560 --> 00:36:03,994
Don't worry! Play!
433
00:36:07,120 --> 00:36:11,910
Score!
434
00:36:12,680 --> 00:36:17,117
- Didn't you see I was there?
- Frank had the ball, not me!
435
00:36:17,200 --> 00:36:18,269
Don't always blame me!
436
00:36:18,400 --> 00:36:20,994
Pass it to me!
Whom did you pass?
437
00:36:21,560 --> 00:36:24,632
Play, Matus!
438
00:36:27,840 --> 00:36:28,795
Score!
439
00:36:28,920 --> 00:36:33,948
Long live Matus!
440
00:36:54,040 --> 00:36:55,996
Come here everybody!
441
00:36:56,560 --> 00:36:59,552
Do you want to poke his eye?
442
00:37:06,520 --> 00:37:10,354
We must either play down the hill
or beat them.
443
00:37:10,800 --> 00:37:12,995
Money for the first half now.
444
00:37:15,320 --> 00:37:16,719
You were kidding, weren't you?
445
00:37:17,280 --> 00:37:19,794
If it's my money I'm not kidding.
446
00:37:22,600 --> 00:37:25,433
The first, the second...
447
00:37:29,800 --> 00:37:33,190
We scored the fourth time together,
the money goes for drinks!
448
00:37:34,520 --> 00:37:36,431
Listen, workers of the field!
449
00:37:37,520 --> 00:37:43,231
We can go on up to twelve sharp.
450
00:37:45,240 --> 00:37:48,755
I am dead tired, gentlemen. I quit.
451
00:37:49,160 --> 00:37:52,948
Don't be silly! He pays us!
452
00:37:53,560 --> 00:37:54,788
That's good! Good!
453
00:37:57,480 --> 00:37:58,913
Eight, eight!
454
00:37:59,040 --> 00:38:04,034
Like in football. Next year
we'll be in the division.
455
00:38:06,560 --> 00:38:08,994
Newspapers will write about us.
About you too.
456
00:38:13,880 --> 00:38:15,438
Now pay if you won.
457
00:38:21,200 --> 00:38:22,872
Why should I build a bridge?
458
00:38:23,600 --> 00:38:26,717
It's not private property.
It belongs to the village.
459
00:38:27,040 --> 00:38:29,508
The chairman will never allow
such stuff.
460
00:38:29,680 --> 00:38:30,510
To your health!
461
00:38:32,600 --> 00:38:36,229
On the other hand, you spent
lots of money.
462
00:38:38,400 --> 00:38:39,913
To your health, Jozef!
463
00:38:41,560 --> 00:38:44,393
He could build a football club.
464
00:38:46,760 --> 00:38:48,193
What do you think, Ziga?
465
00:38:48,480 --> 00:38:50,198
Me? You are the secretary.
466
00:38:51,760 --> 00:38:52,510
Go with Ziga!
467
00:38:52,560 --> 00:38:55,393
But the chairman doesn't like you.
468
00:39:01,480 --> 00:39:04,756
Workers are not a problem.
But where to get material?
469
00:39:05,120 --> 00:39:09,238
I can get boards.
470
00:39:09,920 --> 00:39:12,912
It will be under my patronage.
471
00:39:14,160 --> 00:39:17,152
That was the last time, I swear!
472
00:39:19,200 --> 00:39:22,670
You saved my Katie and me.
473
00:39:22,800 --> 00:39:28,318
You're an angel, I'm an asshole.
474
00:39:28,680 --> 00:39:31,035
Let us go to my Mary's place.
475
00:39:31,160 --> 00:39:32,513
No, we are going to get the boards.
476
00:39:32,600 --> 00:39:35,068
The sawmill is closed on Sunday.
477
00:39:35,200 --> 00:39:35,971
Exactly, it's closed.
478
00:39:37,360 --> 00:39:40,511
I'll drive,
you'll help me load the truck.
479
00:39:40,960 --> 00:39:44,839
I don't have enough money
to buy boards.
480
00:39:49,520 --> 00:39:51,033
Who does?
481
00:39:52,960 --> 00:39:54,154
Are you scared or what?
482
00:39:54,840 --> 00:39:58,958
You know I like you.
483
00:40:00,120 --> 00:40:05,592
I can help you build
but I won't steal.
484
00:40:07,800 --> 00:40:10,314
I have some boards in my barn,
you can have those.
485
00:40:11,840 --> 00:40:14,638
I have never stolen anything
and I never will!
486
00:40:15,320 --> 00:40:16,958
Don't drag me into this!
487
00:40:17,560 --> 00:40:20,028
I even drink only for honestly
earned money.
488
00:40:57,800 --> 00:41:02,191
Lots of useful stuff can be found
in this nice valley.
489
00:41:02,280 --> 00:41:05,431
Oh, that's you!
Looking at your birthplace?
490
00:41:05,880 --> 00:41:07,029
Good afternoon.
491
00:41:08,160 --> 00:41:12,312
The dead and rich valley.
Which house was yours?
492
00:41:12,760 --> 00:41:18,596
It burnt down.
493
00:41:19,720 --> 00:41:20,596
Was it struck by lightning?
494
00:41:21,000 --> 00:41:23,878
No, it happened during the war.
495
00:41:24,880 --> 00:41:27,633
It's a long story.
496
00:41:28,120 --> 00:41:29,838
What was here?
497
00:41:30,720 --> 00:41:31,789
The school.
498
00:41:32,720 --> 00:41:37,077
I used to attend it
and taught there later.
499
00:41:37,400 --> 00:41:39,960
- In 1944.
- And then?
500
00:41:40,800 --> 00:41:43,837
There were three of us friends.
501
00:41:44,920 --> 00:41:48,708
You know Simiak and Major.
502
00:41:49,280 --> 00:41:54,229
We all fought in the National Uprising.
503
00:41:55,120 --> 00:41:58,795
We survived but we all aged a lot.
504
00:41:59,320 --> 00:42:00,719
It was worth it.
505
00:42:02,040 --> 00:42:07,956
Simiak still thinks the war year
was the most significant for us.
506
00:42:10,720 --> 00:42:12,995
I think the post-war era was
interesting too.
507
00:42:13,720 --> 00:42:17,315
Why have you not repaired
your house then?
508
00:42:19,080 --> 00:42:24,029
Hard to say. Work, politics...
509
00:42:24,400 --> 00:42:29,430
I wanted to finish it
and get married.
510
00:42:32,480 --> 00:42:33,959
But I neither married nor...
511
00:42:34,000 --> 00:42:39,950
...planted a tree, conceived a son,
built a house.
512
00:42:41,440 --> 00:42:43,237
Why do you want to build a house?
513
00:42:44,760 --> 00:42:46,716
You have a memorial in every village.
514
00:42:49,040 --> 00:42:50,473
I'll build mine myself.
515
00:43:30,240 --> 00:43:31,753
Do you suffer from asthma?
516
00:43:35,120 --> 00:43:36,439
I work like an ass.
517
00:43:36,480 --> 00:43:38,277
I never have problems with breathing.
518
00:43:39,640 --> 00:43:42,438
Look at Helen, she seems happy.
519
00:43:44,080 --> 00:43:45,718
Smiling all the time.
520
00:43:49,400 --> 00:43:50,913
I have never seen such a woman.
521
00:43:51,240 --> 00:43:54,357
People must laugh at you even
if coming from a funeral.
522
00:43:54,680 --> 00:43:57,797
One day I rode to town
523
00:43:58,520 --> 00:44:04,197
and saw a POST OFFICE sign.
524
00:44:05,040 --> 00:44:10,559
Suddenly everything went black,
and I almost had an accident.
525
00:44:12,080 --> 00:44:15,038
Yesterday, you were going round
Helen's house like a teenager.
526
00:44:15,440 --> 00:44:20,639
People say love makes one
dignified, gives enthusiasm
527
00:44:20,760 --> 00:44:22,716
for work and zest for life.
And look at me!
528
00:44:23,040 --> 00:44:24,871
Have you made that up
or have you read it somewhere?
529
00:44:28,120 --> 00:44:29,838
I've liked her from the very first moment.
530
00:44:32,760 --> 00:44:36,116
Now I realize if I won't have her
531
00:44:37,880 --> 00:44:40,235
I'll be unhappy all my life.
532
00:44:44,800 --> 00:44:46,119
Why are you telling me this?
533
00:44:47,360 --> 00:44:51,148
- You could help me.
- What?
534
00:44:53,440 --> 00:44:55,237
Your company colleagues, aren't they?
535
00:44:56,680 --> 00:45:00,434
My goodness! I am building
instead of doing research.
536
00:45:01,880 --> 00:45:03,677
- Roses again?
- Is it forbidden?
537
00:45:06,720 --> 00:45:08,711
In my office you are a citizen
538
00:45:10,440 --> 00:45:11,793
but this is my home.
539
00:45:11,960 --> 00:45:17,353
And I forbid you to see Helen,
and come here to show off.
540
00:45:18,160 --> 00:45:21,197
The bouquet is for you.
541
00:45:21,560 --> 00:45:23,596
Me?
542
00:45:23,680 --> 00:45:26,478
Am I a mother of many children?
543
00:45:27,080 --> 00:45:28,354
Cut it out!
544
00:45:28,480 --> 00:45:31,756
It's your birthday.
I wanted to congratulate you.
545
00:45:32,160 --> 00:45:33,878
Easy, Emil.
546
00:45:35,640 --> 00:45:36,914
You are exaggerating, Father.
547
00:45:37,240 --> 00:45:38,719
That's not your problem.
548
00:45:40,960 --> 00:45:41,790
Matus is a decent man.
549
00:45:43,200 --> 00:45:45,760
It is my business
whether I see him or not.
550
00:45:45,840 --> 00:45:48,638
You are an expert in that business right?!
551
00:45:49,240 --> 00:45:50,798
Why are you against him?
552
00:45:50,880 --> 00:45:55,158
My presentiment saved our lives
several times in the war.
553
00:45:55,320 --> 00:45:59,677
The war finished years ago.
You can't go on like this.
554
00:46:10,560 --> 00:46:12,198
What a beautiful day.
555
00:46:13,320 --> 00:46:15,390
Like it was meant for love.
556
00:46:17,000 --> 00:46:19,673
Come on, I'll take you for a ride.
557
00:46:29,520 --> 00:46:31,238
You can't run away.
558
00:46:31,480 --> 00:46:32,993
- Really?
- Really.
559
00:46:38,880 --> 00:46:40,518
- Shall I not run away?
- No.
560
00:46:42,520 --> 00:46:46,274
If I see a lonely woman
I want to drown her.
561
00:46:46,520 --> 00:46:51,913
- Try.
- All right.
562
00:47:06,080 --> 00:47:07,069
Where are you?
563
00:47:48,560 --> 00:47:50,516
I've liked you from the very first moment.
564
00:47:54,640 --> 00:47:59,756
If I can't have you
I'll be unhappy all my life.
565
00:48:12,200 --> 00:48:13,030
Come on, dance!
566
00:48:15,240 --> 00:48:18,038
Don't be ashamed, dance with her.
567
00:48:22,000 --> 00:48:24,719
Don't worry, the Chairman
is no Herod.
568
00:48:25,000 --> 00:48:28,754
- To your health, Chairman!
- Live to a hundred!
569
00:48:50,080 --> 00:48:53,709
Hundred? Once you reach sixty,
years pass faster.
570
00:48:53,800 --> 00:48:57,031
Happy birthday, Father.
I hope you're not angry.
571
00:48:58,840 --> 00:49:01,559
I am not. No need to run away.
572
00:49:14,440 --> 00:49:16,032
Mummy!
573
00:49:17,320 --> 00:49:19,880
Oh, Ziga, you can't dance.
574
00:49:25,360 --> 00:49:26,998
What's wrong?
575
00:49:27,480 --> 00:49:30,074
Can't you see?
Teacher, do you feel ill?
576
00:49:30,160 --> 00:49:33,038
That's O.K. It'll pass.
577
00:49:34,360 --> 00:49:36,396
Helen will make you some coffee.
578
00:49:37,600 --> 00:49:39,238
It's nothing serious.
579
00:49:43,960 --> 00:49:45,029
What happened?
580
00:49:45,560 --> 00:49:49,235
Nothing. I quit the research.
581
00:49:49,680 --> 00:49:52,433
Now? You are not leaving,
I suppose.
582
00:49:53,000 --> 00:49:55,355
Not now. It's still early.
583
00:49:55,800 --> 00:50:00,590
I need to talk to you. It's urgent.
584
00:50:02,120 --> 00:50:03,473
Can he stay?
585
00:50:07,440 --> 00:50:09,874
All right. Why not?
586
00:50:11,520 --> 00:50:15,991
I came to ask you to marry me.
587
00:50:17,480 --> 00:50:19,118
You laugh like an idiot!
588
00:50:21,640 --> 00:50:24,154
Why should I marry you?
589
00:50:25,200 --> 00:50:27,873
I thought you may change your mind.
590
00:50:28,880 --> 00:50:31,997
Since we talked at the post office...
591
00:50:35,640 --> 00:50:37,153
What's wrong with me?
592
00:50:37,920 --> 00:50:43,029
Nothing. But why now?
593
00:50:50,640 --> 00:50:53,154
I would always reproach myself
594
00:50:53,200 --> 00:50:55,873
for not having asked you.
595
00:50:57,560 --> 00:51:00,358
- You make the decide yourself.
- Flip a coin.
596
00:51:01,480 --> 00:51:04,438
Well, let's have a drink at least.
597
00:51:08,360 --> 00:51:10,590
I should have done it the way
you advised me.
598
00:51:10,680 --> 00:51:13,114
No waiting and playing.
599
00:51:14,520 --> 00:51:16,636
No two people are alike.
600
00:51:18,320 --> 00:51:19,719
Give me a cigarette.
601
00:51:20,840 --> 00:51:23,070
Maybe she is not right for you.
602
00:51:25,320 --> 00:51:27,959
- Perhaps.
- Certainly.
603
00:51:32,200 --> 00:51:38,196
Next time when I meet a woman
I'll say: Look!
604
00:51:40,800 --> 00:51:42,916
Either you want me
or I don't want you.
605
00:51:44,480 --> 00:51:49,955
No, I won't say it.
I can't do anything right.
606
00:51:53,840 --> 00:51:55,319
Like now, with Helen.
607
00:51:57,400 --> 00:52:00,756
I am an unlucky man.
608
00:52:02,880 --> 00:52:05,155
And a bastard.
609
00:52:06,520 --> 00:52:11,594
I haven't asked if you
had a place to stay.
610
00:52:12,000 --> 00:52:14,719
You can't cook,
you don't have any money...
611
00:52:15,080 --> 00:52:16,593
In fact, I envy you.
612
00:52:18,800 --> 00:52:22,588
You should stay
and I should move on.
613
00:52:24,680 --> 00:52:28,070
- Come with me.
- I'll stay here.
614
00:52:39,760 --> 00:52:42,797
Tomorrow you will feel like reborn.
615
00:52:45,800 --> 00:52:49,236
Here, I don't need them anymore.
616
00:52:50,920 --> 00:52:56,155
If they bring you good luck,
remember me. Good bye!
617
00:52:57,720 --> 00:53:03,196
Many events happened
in the past year. It's fate.
618
00:53:08,680 --> 00:53:11,513
You must take the rough
with the smooth.
619
00:53:13,280 --> 00:53:18,833
I am glad to have met
a good man on my journey.
620
00:53:41,880 --> 00:53:43,359
A good man!
621
00:53:45,560 --> 00:53:50,236
Nothing but junk.
622
00:54:03,080 --> 00:54:05,435
I won't get far this way.
623
00:54:30,160 --> 00:54:32,230
You must have overalls.
624
00:54:33,480 --> 00:54:35,869
- Where are they?
- Is this good?
625
00:54:37,040 --> 00:54:39,156
Overalls, I say.
626
00:54:40,480 --> 00:54:43,392
It's the first principle.
The second one is psychology.
627
00:54:43,520 --> 00:54:45,670
Move slowly, come what may.
628
00:54:47,560 --> 00:54:52,990
If you leave something,
somebody else will take it.
629
00:54:57,240 --> 00:54:59,549
- Whose is it?
- Nobody's, can't you see?
630
00:55:02,560 --> 00:55:06,917
- Shall we steal it?
- No, we'll save it.
631
00:55:08,040 --> 00:55:12,397
We don't steal. We save values.
632
00:55:13,760 --> 00:55:15,637
Rust would eat it if it's left here.
633
00:55:16,480 --> 00:55:17,708
What are you doing, asshole?
634
00:55:17,800 --> 00:55:20,314
I told you to move slowly.
635
00:55:20,360 --> 00:55:23,158
Hey, you! What are you doing over there?
636
00:55:23,760 --> 00:55:24,875
What do you want?
637
00:55:25,800 --> 00:55:29,349
- Who are you?
- I'm the security guard.
638
00:55:32,200 --> 00:55:36,716
I was sent to bring the mixer
but it weighs 400 kilograms.
639
00:55:37,440 --> 00:55:38,668
What's this for?
640
00:55:38,960 --> 00:55:41,110
It's like snow, for skiing.
641
00:55:42,160 --> 00:55:43,957
For skiing...
642
00:55:45,440 --> 00:55:49,718
It could be used as insulation
in the walls...
643
00:55:52,280 --> 00:55:53,395
So who sent you?
644
00:55:53,840 --> 00:55:55,353
- The company.
- Can't you see?
645
00:55:56,040 --> 00:56:00,397
Take it, it's in the way.
646
00:56:03,240 --> 00:56:04,958
Two men can't manage.
647
00:56:06,320 --> 00:56:09,949
Use the engine, pull it.
648
00:56:10,040 --> 00:56:12,076
- Pull the concrete mixer?
- Why not?
649
00:56:12,480 --> 00:56:18,032
Good idea.
You should be in the government.
650
00:56:19,200 --> 00:56:21,589
- Let's go.
- Good bye!
651
00:56:43,600 --> 00:56:45,352
Search carefully.
652
00:56:45,760 --> 00:56:51,429
Something could be hidden
in the dipper or in the back.
653
00:56:56,800 --> 00:57:01,078
My goodness, what a perfect bottom!
654
00:57:02,000 --> 00:57:03,513
Behave yourself, will you?
655
00:57:05,960 --> 00:57:10,112
I'd like to have you at home.
I'd throw out all the mattresses...
656
00:57:10,200 --> 00:57:13,351
- Stop it!
And I would lie on you.
657
00:57:13,640 --> 00:57:15,358
Go away, damn you!
658
00:57:17,040 --> 00:57:19,474
Good heavens,
you're sure keeping your cool!
659
00:57:23,320 --> 00:57:28,917
- Have a nice journey!
- Thank you. Have a nice day.
660
00:57:36,960 --> 00:57:37,995
You will kick your teeth.
661
00:57:38,440 --> 00:57:40,908
What about playing the piano?
662
00:57:41,040 --> 00:57:44,510
I would like to. But I wonder
if I could learn it.
663
00:57:46,840 --> 00:57:48,831
Don't worry.
664
00:57:49,720 --> 00:57:51,756
You just need to get the knack of it.
665
00:57:52,720 --> 00:57:55,359
You just need to think a little in life.
666
00:58:09,960 --> 00:58:11,837
Show me your rocket exhaust!
667
00:58:14,360 --> 00:58:16,430
Come on!
668
00:58:20,840 --> 00:58:22,592
Can't you go faster?
669
00:58:26,240 --> 00:58:27,639
Don't worry. Let's go then!
670
00:58:28,840 --> 00:58:32,799
- Idiot. We'll show him a rally.
- We'll do.
671
00:58:55,440 --> 00:58:56,953
We have won!
672
00:58:57,920 --> 00:58:59,638
You brought me good luck.
673
00:59:00,760 --> 00:59:02,398
We'll push him in the curve.
674
00:59:02,840 --> 00:59:05,798
Dear listeners, we have just
had an accident.
675
00:59:06,000 --> 00:59:11,074
Air temperature 40 degrees,
water temperature 140 knots.
676
00:59:11,280 --> 00:59:13,316
And now some music!
677
00:59:18,160 --> 00:59:19,718
Tell me the truth. Were you scared?
678
00:59:19,760 --> 00:59:23,878
Not at all. But the red-haired man
must have been.
679
00:59:26,560 --> 00:59:28,516
He must be scared to death.
680
00:59:36,960 --> 00:59:41,875
He is not a good match for you.
You will ruin your life.
681
00:59:42,920 --> 00:59:44,990
I cannot ruin it any more.
682
00:59:47,160 --> 00:59:50,118
You have a home and a healthy child.
What else do you want?
683
00:59:50,560 --> 00:59:52,278
Oh, these ideas of yours...
684
00:59:53,520 --> 00:59:55,670
I am still young, don't you think?
685
00:59:57,720 --> 01:00:00,792
What's wrong if a man comes along
who likes me?
686
01:00:01,360 --> 01:00:02,634
But what a man is it?!
687
01:00:02,960 --> 01:00:04,518
He also likes Ivan.
688
01:00:05,200 --> 01:00:07,156
I would like to be able
to read his mind.
689
01:00:07,240 --> 01:00:08,719
Ivan dotes on him!
690
01:00:11,160 --> 01:00:12,309
I am your Father!
691
01:00:12,400 --> 01:00:16,029
And I have a life of my own!
692
01:00:17,200 --> 01:00:19,589
I was married
for less than two months.
693
01:00:22,200 --> 01:00:24,316
Why didn't I follow my husband?
694
01:00:25,640 --> 01:00:27,392
Regardless of what he was like
695
01:00:28,320 --> 01:00:30,197
it might have turned out badly.
696
01:00:31,000 --> 01:00:33,912
But I didn't give it a try.
I wouldn't leave you here alone.
697
01:00:34,000 --> 01:00:35,752
You have never realized that,
have you?
698
01:00:36,080 --> 01:00:39,789
I won't let you do that as long as I live!
699
01:00:40,280 --> 01:00:41,998
I have made up my mind!
700
01:00:42,840 --> 01:00:44,558
If he wants me, I'll marry him.
701
01:00:47,480 --> 01:00:49,994
Dear football players and pensioners!
702
01:00:50,640 --> 01:00:53,279
A new era begins for your village.
703
01:00:54,960 --> 01:00:58,999
It's a historical landmark,
the music of future.
704
01:00:59,600 --> 01:01:01,556
The first piano in the village.
705
01:01:05,520 --> 01:01:07,875
Give us a hand, men!
706
01:01:08,880 --> 01:01:11,110
- A piano!
- Brought something to drink?
707
01:01:11,200 --> 01:01:13,191
Are you drunk? It's a piano.
708
01:01:15,800 --> 01:01:18,268
- Careful, guys!
- I've got a piano!
709
01:01:18,440 --> 01:01:20,351
- It was expensive.
- Put it over there.
710
01:01:20,400 --> 01:01:23,870
- Give us a hand, madam.
- Mummy, I've got a piano!
711
01:01:26,640 --> 01:01:28,119
Put it here!
712
01:01:29,160 --> 01:01:30,195
What happened? Let me see.
713
01:01:30,280 --> 01:01:31,076
Let me be!
714
01:01:31,160 --> 01:01:32,229
Let me see!
715
01:01:35,800 --> 01:01:37,791
Where did you get it?
716
01:01:38,120 --> 01:01:40,270
It was a good bargain.
Ivan will learn to play.
717
01:01:40,680 --> 01:01:42,830
It costs too much.
718
01:01:43,400 --> 01:01:48,315
It costs too much. What about it?
719
01:01:48,480 --> 01:01:49,993
It's among us.
720
01:01:50,200 --> 01:01:51,792
You're drunk, you don't know
what you're saying.
721
01:01:51,920 --> 01:01:53,592
I don't like such stuff.
722
01:01:53,640 --> 01:01:55,631
I know. Psychology.
723
01:02:05,480 --> 01:02:06,913
Hello. This is Biela Voda speaking.
724
01:02:08,360 --> 01:02:11,750
I need some information...
725
01:02:14,800 --> 01:02:18,475
...Regarding a loan of one of our citizens.
726
01:02:20,720 --> 01:02:24,633
Matus... Jozef. I'll hold.
727
01:02:36,600 --> 01:02:39,956
What about the cases?
They can't be sold.
728
01:02:42,200 --> 01:02:44,156
Come on!
729
01:02:44,600 --> 01:02:47,400
Your woman can crumble them
in her coffee.
730
01:02:47,400 --> 01:02:49,994
Are you crazy? Such stupid jokes!
731
01:02:50,560 --> 01:02:52,357
Do you build a family home
or a powerhouse?
732
01:02:53,240 --> 01:02:57,791
Such cases are only invoiced to companies.
733
01:02:58,040 --> 01:02:59,473
You can't sell them for cash.
734
01:03:00,960 --> 01:03:03,349
It stinks of prison.
735
01:03:03,920 --> 01:03:06,798
Prison? It's gin, I think.
736
01:03:07,640 --> 01:03:11,599
Why have we stolen them?
737
01:03:11,960 --> 01:03:12,915
To sell them.
738
01:03:13,600 --> 01:03:16,273
I say it can't be sold.
739
01:03:17,840 --> 01:03:19,068
Then it can't be helped.
740
01:03:20,360 --> 01:03:21,395
What do you want to do then?
741
01:03:22,640 --> 01:03:23,709
You'll see.
742
01:03:25,640 --> 01:03:29,872
The last will be first and the first
will be last. Who said it?
743
01:03:30,320 --> 01:03:31,389
- You.
- Me?
744
01:03:31,640 --> 01:03:32,675
You said it!
745
01:03:33,920 --> 01:03:34,955
Christ said it.
746
01:03:35,280 --> 01:03:38,397
Don't be silly, let's think.
747
01:03:47,480 --> 01:03:48,549
They are brand new!
748
01:03:48,640 --> 01:03:51,313
They mustn't be. Take the hammer!
749
01:03:58,720 --> 01:04:02,190
Come on, move! Or go ahead and load!
750
01:04:02,320 --> 01:04:05,869
Is this a way to save values?
751
01:04:06,000 --> 01:04:07,399
We are saving ourselves now.
752
01:04:10,120 --> 01:04:11,872
Do you understand?
753
01:04:14,960 --> 01:04:20,671
We'll take it to salvage collector
and get a few hundred.
754
01:04:23,080 --> 01:04:24,479
It's for money today.
755
01:04:25,000 --> 01:04:30,396
A hundred, here a hundred and fifty...
756
01:04:34,000 --> 01:04:36,958
A hundred and fifty net, no taxes.
757
01:04:39,000 --> 01:04:40,592
I'll come on Sunday too if you pay.
758
01:04:40,720 --> 01:04:41,948
- I'll come too.
- Me too.
759
01:04:43,760 --> 01:04:45,716
If we keep it up like this,
760
01:04:46,120 --> 01:04:48,475
your house will be finished
by October.
761
01:04:48,600 --> 01:04:51,592
Let's go to the pub.
762
01:04:51,760 --> 01:04:55,548
Igor even left his bicycle at home.
763
01:04:55,960 --> 01:04:59,191
Helen, when will you come
to take your wages?
764
01:05:02,960 --> 01:05:06,270
I'd like to know
where that money comes from.
765
01:05:12,800 --> 01:05:14,756
Are you going home or staying here?
766
01:05:15,440 --> 01:05:18,477
What's up?
Do you want to get married?
767
01:05:23,360 --> 01:05:24,952
What about the loan?
768
01:05:25,040 --> 01:05:28,191
Don't worry. It's my business.
769
01:05:30,280 --> 01:05:31,474
Have you got a loan for building?
770
01:05:31,560 --> 01:05:36,031
I told you I had.
Leave the piano in peace!
771
01:05:36,840 --> 01:05:38,512
I know you haven't.
772
01:05:39,520 --> 01:05:42,717
Why do you ask then?
773
01:05:44,080 --> 01:05:45,638
Where did you get the money?
774
01:05:49,520 --> 01:05:51,590
We'd better go to bed.
775
01:05:55,280 --> 01:05:57,157
We can't let it be.
776
01:05:58,680 --> 01:06:03,071
The receipt for the piano
is in my jacket.
777
01:06:04,920 --> 01:06:06,512
I don't care about the piano
778
01:06:07,080 --> 01:06:11,198
but cement, bricks, roofing.
779
01:06:12,800 --> 01:06:15,712
Where did you get cables and pipes...
780
01:06:16,680 --> 01:06:19,592
And money for workers and bricklayers?
781
01:06:20,640 --> 01:06:22,232
I see how much you pay.
782
01:06:23,400 --> 01:06:28,509
I wanna sleep. I'm exhausted.
783
01:06:32,600 --> 01:06:34,989
What do you need fans
and French wallpaper for?
784
01:06:36,360 --> 01:06:38,316
Where did you get all that stuff?
785
01:06:38,800 --> 01:06:42,110
Leave me alone. Let's sleep.
786
01:06:42,280 --> 01:06:44,077
It's all stolen, isn't it?
787
01:06:46,200 --> 01:06:48,316
Stolen...
788
01:06:51,480 --> 01:06:53,914
All right, stolen.
789
01:06:54,200 --> 01:06:57,192
- Let me be! I don't want!
- Yes you do!
790
01:06:57,360 --> 01:06:58,429
No.
791
01:07:52,240 --> 01:07:54,356
Give back everything that was stolen.
792
01:07:56,240 --> 01:07:58,151
We'll manage somehow to pay for the things
that cannot be returned.
793
01:07:58,240 --> 01:08:00,276
I know everything cannot
be taken back.
794
01:08:01,360 --> 01:08:03,590
We can live in my Father's house.
I have some savings.
795
01:08:04,360 --> 01:08:09,115
And my Father will help us too,
whether he likes you or not.
796
01:08:09,480 --> 01:08:12,199
Being together is all that matters.
797
01:08:12,720 --> 01:08:17,350
We don't need the house.
It's nonsense.
798
01:08:18,320 --> 01:08:24,077
Stolen or not, I am building
the bloody house for you!
799
01:08:25,040 --> 01:08:26,268
Do you understand?
800
01:08:27,080 --> 01:08:31,870
You speak like an idiot!
It costs time and nerves!
801
01:08:32,480 --> 01:08:38,397
And so much effort!
To give it back? To whom?
802
01:08:40,200 --> 01:08:42,634
It belongs to nobody!
Nobody misses it!
803
01:08:43,280 --> 01:08:48,195
Things lie around scattered.
Now they are mine!
804
01:08:48,560 --> 01:08:53,680
- How can they be yours?
- Don't you see? It's so simple!
805
01:08:55,080 --> 01:08:57,275
Somebody must be short of it.
806
01:08:57,800 --> 01:08:59,438
I could've bought a Chrysler.
807
01:08:59,720 --> 01:09:01,312
You wanted a house.
808
01:09:04,080 --> 01:09:06,071
You can't have things that were stolen.
809
01:09:08,200 --> 01:09:11,192
- Please!
- Nobody misses it.
810
01:09:11,840 --> 01:09:16,630
- If you love me...
- It can't be stopped.
811
01:09:16,960 --> 01:09:18,473
Can't you understand?!
812
01:09:22,320 --> 01:09:27,829
If you let me go like this,
I'm not coming back.
813
01:09:32,560 --> 01:09:34,471
As you wish.
814
01:10:22,880 --> 01:10:25,235
I want tea, not milk!
815
01:10:25,320 --> 01:10:26,673
Stop it!
816
01:10:28,520 --> 01:10:31,080
- Hello.
- Good morning, Father.
817
01:10:31,480 --> 01:10:34,040
Wow, very nice!
818
01:10:43,520 --> 01:10:45,829
Mum, I need the receipt
for the meals at school.
819
01:10:46,080 --> 01:10:47,559
Today is the last day.
820
01:10:48,240 --> 01:10:50,231
Oh, I forgot to send it...
821
01:10:53,000 --> 01:10:55,753
Take a sweater and a coat,
it's cold today.
822
01:11:20,480 --> 01:11:22,391
Hurry up, I'll miss the bus.
823
01:11:23,360 --> 01:11:24,554
Come on, Mum!
824
01:11:29,800 --> 01:11:31,119
What happened?
825
01:11:35,200 --> 01:11:36,952
Mr. Babiak has passed away.
826
01:11:39,360 --> 01:11:40,713
I see. See you later.
827
01:11:53,240 --> 01:11:54,514
He didn't think of himself.
828
01:11:54,760 --> 01:11:57,354
He always helped others
without expecting anything back.
829
01:11:57,880 --> 01:12:01,759
He understood both
the young and the old.
830
01:12:03,120 --> 01:12:05,509
He understood Helen better than I do.
831
01:12:07,280 --> 01:12:10,955
He even understood me
better than I do.
832
01:12:11,720 --> 01:12:15,156
I am thinking of the war.
833
01:12:15,840 --> 01:12:18,149
How old was Babiak? Thirty?
834
01:12:18,320 --> 01:12:19,878
Thirty-one.
835
01:12:20,880 --> 01:12:23,440
I was not even twenty.
836
01:12:24,600 --> 01:12:30,039
Everything seemed simple.
There was a hill to capture.
837
01:12:31,400 --> 01:12:34,472
It was enough to have
courage and the will.
838
01:12:35,200 --> 01:12:38,112
I believed behind the last
captured hill there would be
839
01:12:38,200 --> 01:12:43,390
freedom, joy, carefree life.
840
01:12:47,080 --> 01:12:49,958
No old age, no death.
841
01:12:50,280 --> 01:12:51,872
Today, courage is not enough.
842
01:12:52,120 --> 01:12:56,272
We must be wiser and know
each other better.
843
01:12:56,400 --> 01:12:58,960
Babiak knew it best.
844
01:13:00,600 --> 01:13:03,114
Today, everybody thinks of themselves.
845
01:13:04,120 --> 01:13:09,592
Pity he didn't supervise my son,
he would be different now.
846
01:13:09,880 --> 01:13:14,556
Somebody is modest,
somebody is not.
847
01:13:14,840 --> 01:13:16,876
What to do? You can't kill him.
848
01:13:19,280 --> 01:13:22,477
Father, please.
849
01:13:23,240 --> 01:13:26,994
Stop crying, he was old.
850
01:13:28,200 --> 01:13:30,350
I'm not crying for him.
851
01:13:33,120 --> 01:13:34,951
What's wrong with you?
852
01:13:35,840 --> 01:13:38,115
I'm crying for myself.
853
01:13:43,840 --> 01:13:47,355
Oh, Chairman. Take a seat.
854
01:13:48,440 --> 01:13:51,637
So... Do you like my house?
855
01:13:53,800 --> 01:13:58,316
I've come to make a deal.
856
01:14:00,000 --> 01:14:01,797
To buy or to sell?
857
01:14:02,280 --> 01:14:05,033
Leave Biela Voda.
858
01:14:07,680 --> 01:14:09,113
What else?
859
01:14:10,280 --> 01:14:14,432
You can find a job anywhere.
860
01:14:15,800 --> 01:14:20,032
Fine. You react the same as
everyone else had before.
861
01:14:21,320 --> 01:14:22,878
I understand.
862
01:14:23,600 --> 01:14:28,917
I am always tricked by someone.
But not this time.
863
01:14:32,280 --> 01:14:34,032
I'm going to finish what I had begun.
864
01:14:34,240 --> 01:14:36,515
You know why I gave you a chance.
865
01:14:36,840 --> 01:14:41,870
If you don't agree,
I'll have you arrested.
866
01:14:43,120 --> 01:14:44,599
Give my regards to Helen, Father.
867
01:14:47,920 --> 01:14:51,071
I am no Father to you!
And I'm not giving you Helen!
868
01:14:51,680 --> 01:14:52,999
Bloody thief!
869
01:14:53,080 --> 01:14:55,071
And you? Shame on you,
how dare you blackmailing me?
870
01:14:55,160 --> 01:14:56,957
- Do you think...
- leave my house!
871
01:14:57,040 --> 01:14:59,429
...I'm a little child?
- Or I'll kill you!
872
01:15:03,000 --> 01:15:06,231
You thief,
I know where you hide your things.
873
01:15:06,320 --> 01:15:09,551
Go and report me!
874
01:15:10,360 --> 01:15:12,351
You have no evidence!
875
01:15:14,800 --> 01:15:18,270
You have time to think
till the end of the week.
876
01:15:33,840 --> 01:15:39,235
The tree, the house.
What the hell do I need a tree for?
877
01:15:41,680 --> 01:15:47,028
Why should I conceive a son?
Why should I build a house?
878
01:15:49,600 --> 01:15:50,794
What for?
879
01:15:55,520 --> 01:15:58,512
There's no point!
880
01:16:00,360 --> 01:16:02,874
Yes, there is a point.
881
01:16:03,560 --> 01:16:04,879
Surely. There must be!
882
01:16:06,800 --> 01:16:11,078
You must go on!
It's not over yet!
883
01:16:14,360 --> 01:16:18,194
Jozef, listen!
884
01:16:20,200 --> 01:16:22,839
Red-head has been arrested!
885
01:16:23,240 --> 01:16:29,110
He mentioned your name!
Run, they're coming!
886
01:16:31,320 --> 01:16:34,118
He climbed down here once.
He knows this place.
887
01:16:34,400 --> 01:16:36,231
Do you mean these places?
888
01:16:54,160 --> 01:16:55,513
Come here and have a look.
889
01:16:58,280 --> 01:16:59,508
Why are you crying?
890
01:17:01,440 --> 01:17:03,556
Do you know when it is
the most difficult to die?
891
01:17:06,440 --> 01:17:08,351
When there is no reason.
892
01:17:09,840 --> 01:17:12,274
You are not old yet.
893
01:17:17,720 --> 01:17:21,599
The numbers on the keys,
the numbers on the notes.
894
01:17:23,120 --> 01:17:24,599
No number nine.
895
01:17:26,480 --> 01:17:31,510
There's just an empty house,
the piano and me.
896
01:17:33,200 --> 01:17:33,950
Sing with me.
897
01:17:36,400 --> 01:17:39,790
Three, four, three, six...
898
01:17:40,040 --> 01:17:42,873
They're searching the place
where you found me and Katie.
899
01:17:44,880 --> 01:17:47,269
- In the shafts?
- Yes.
900
01:17:48,440 --> 01:17:49,350
Have they found anything?
901
01:17:50,040 --> 01:17:53,555
Grandpa said the foresters would
transport hay for the winter.
902
01:17:54,400 --> 01:17:57,870
- And what?
- It is stored in the church.
903
01:17:59,720 --> 01:18:02,871
- What church?
- The miners' church.
904
01:18:03,040 --> 01:18:07,272
The one where you hide things.
I was there this morning.
905
01:18:10,440 --> 01:18:12,590
- Ivan!
- Yes?
906
01:18:13,920 --> 01:18:16,798
- Did you tell anybody?
- No.
907
01:18:19,000 --> 01:18:20,194
Are you sure?
908
01:18:23,760 --> 01:18:24,510
To Mum, perhaps?
909
01:18:26,040 --> 01:18:28,998
Nobody saw me.
I came here by bike.
910
01:18:31,360 --> 01:18:36,150
Bike? All right.
911
01:18:38,000 --> 01:18:41,197
We have a secret.
You will help me.
912
01:18:52,440 --> 01:18:56,399
Leave it!
913
01:18:56,720 --> 01:18:58,438
We can't get everything inside.
914
01:18:59,680 --> 01:19:03,070
We can dump the rest in the bushes.
915
01:19:05,600 --> 01:19:08,956
It couldn't have disappeared but there
is nothing in the shafts.
916
01:19:10,120 --> 01:19:11,917
We have searched every crevice.
917
01:19:12,360 --> 01:19:15,670
He must have hidden
the stolen things somewhere.
918
01:19:16,040 --> 01:19:19,749
He could hide them anywhere.
In the undergrowth...
919
01:19:21,040 --> 01:19:24,715
I only have six men,
they can't search 50 hectares.
920
01:19:27,240 --> 01:19:28,639
There's the house.
921
01:19:29,320 --> 01:19:30,799
What did he build it from?
922
01:19:31,000 --> 01:19:33,639
Who knows? We need evidence.
923
01:19:33,760 --> 01:19:36,194
He's got receipts for everything.
And he has a permit for building.
924
01:19:36,840 --> 01:19:41,356
From your office. You have
built his house for him, in fact.
925
01:19:43,440 --> 01:19:48,958
Dzuriak... the football player.
926
01:19:51,120 --> 01:19:53,793
I'm calling off the action.
927
01:19:55,160 --> 01:19:57,071
We'll report as soon as
I put down a statement.
928
01:20:11,080 --> 01:20:12,479
Come on, hurry!
929
01:20:16,360 --> 01:20:18,749
My Father drives a truck
as far as Romania.
930
01:20:19,040 --> 01:20:20,553
Does he drive you sometimes?
931
01:20:21,360 --> 01:20:25,273
No, he is away all the time.
932
01:20:30,320 --> 01:20:32,072
You see, I can.
933
01:20:45,360 --> 01:20:46,349
What is Mum doing?
934
01:20:48,680 --> 01:20:50,955
Sitting at the post office and crying.
935
01:20:52,680 --> 01:20:55,114
Do you know why I took you with me?
936
01:20:56,320 --> 01:20:59,437
First, I love you.
937
01:21:00,640 --> 01:21:05,191
Second, you are the only one
in the village who is not scared.
938
01:21:07,680 --> 01:21:12,674
Third, you bring me good luck.
939
01:21:20,320 --> 01:21:21,389
- Here...
- Can I keep it?
940
01:21:21,480 --> 01:21:25,473
It's all yours. Say, which way now?
941
01:21:27,600 --> 01:21:31,593
Two roads. Sink or swim.
942
01:21:31,840 --> 01:21:34,513
- Take the right turn.
- A right turn it is.
943
01:21:50,000 --> 01:21:52,958
- That's the police.
- I can see that...
944
01:21:55,400 --> 01:21:56,879
Damn!
945
01:21:58,520 --> 01:22:01,239
What a piece of advice!
946
01:22:03,240 --> 01:22:04,514
Report it!
947
01:22:06,640 --> 01:22:08,073
It's Linden here, Linden...
948
01:22:26,560 --> 01:22:27,879
They are following us!
949
01:22:30,920 --> 01:22:32,319
What if they catch us?
950
01:22:33,120 --> 01:22:35,031
What if they catch us?
951
01:22:42,160 --> 01:22:43,559
Look, they are over there too!
952
01:22:44,080 --> 01:22:47,629
Hold tight. I won't get caught.
953
01:22:56,840 --> 01:22:58,558
Get ahead of him around the lake.
954
01:22:59,200 --> 01:23:02,192
Be careful, there's a child with him.
955
01:23:02,640 --> 01:23:05,950
- Stop, please!
- Shut up!
956
01:23:07,640 --> 01:23:10,677
- I want to go home!
- Sit still!
957
01:23:12,480 --> 01:23:13,199
I'm scared!
958
01:23:13,200 --> 01:23:14,997
Stay or you'll fall out!
959
01:23:15,520 --> 01:23:16,919
Stay or you'll fall out!
960
01:23:17,160 --> 01:23:18,673
I'm scared.
961
01:23:19,960 --> 01:23:20,731
Stop crying!
962
01:23:20,960 --> 01:23:24,316
I am not crying. I am scared.
963
01:23:31,200 --> 01:23:32,997
Let me go!
964
01:23:33,880 --> 01:23:35,029
Let go!
965
01:23:35,760 --> 01:23:36,749
I'll tell Mum!
966
01:23:36,840 --> 01:23:38,956
Now I must get rid of the load!
967
01:23:39,200 --> 01:23:41,475
Then I'll tell you what to do.
968
01:23:45,880 --> 01:23:48,269
I said stay here! You...
969
01:23:48,880 --> 01:23:51,633
I'm going to tell Grandpa!
970
01:23:51,960 --> 01:23:52,995
Stop it!
971
01:23:54,640 --> 01:23:56,039
- I'm going to tell Grandpa!
- Shit!
972
01:23:56,120 --> 01:23:56,870
And Mum!
973
01:23:56,960 --> 01:23:58,234
You'll spoil everything, you brat!
974
01:24:01,880 --> 01:24:02,630
Wait!
975
01:24:03,520 --> 01:24:04,350
I don't love you anymore.
976
01:24:04,560 --> 01:24:07,154
We'll go together! Ivan!
977
01:24:33,560 --> 01:24:34,515
Come back!
978
01:26:39,440 --> 01:26:41,078
Cast:
979
01:27:08,720 --> 01:27:11,518
Editor:
980
01:27:11,600 --> 01:27:14,398
Sound by:
981
01:27:20,720 --> 01:27:23,518
Music:
982
01:27:27,920 --> 01:27:30,718
Executive Producer:
983
01:27:30,800 --> 01:27:33,598
Directors of Photography:
984
01:27:35,480 --> 01:27:40,715
Directed by:
985
01:27:43,080 --> 01:27:48,430
Made by Slovak Film Studios
Bratislava - Koliba
986
01:27:51,240 --> 01:27:53,595
THE END
70425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.