All language subtitles for Jim Hosking - The Greasy Strangler

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,621 --> 00:01:22,500 - Time to get up, Dad. - Hmm? 2 00:01:29,965 --> 00:01:31,558 You sleep all right? 3 00:01:39,558 --> 00:01:41,310 People like milky coffee. 4 00:01:43,353 --> 00:01:45,697 Why not put a little grease in your coffee? 5 00:01:48,859 --> 00:01:50,577 No, Dad. 6 00:01:50,694 --> 00:01:52,367 It sounds gross. 7 00:01:53,322 --> 00:01:56,326 Why not put a little grease in your java? 8 00:01:56,450 --> 00:01:57,747 Why not try it? 9 00:01:59,745 --> 00:02:01,964 You're such a gross-out, Dad. 10 00:02:02,080 --> 00:02:04,253 I think I might barf. 11 00:02:04,374 --> 00:02:07,093 I'm not saying I wanna do it. 12 00:02:08,128 --> 00:02:12,053 I just wonder why they haven't tried greasy coffee. 13 00:02:14,176 --> 00:02:15,598 Greasy coffee? 14 00:02:18,722 --> 00:02:21,350 Hey, you probably think I'm the Greasy Strangler. 15 00:02:23,644 --> 00:02:25,066 I never said that. 16 00:02:27,522 --> 00:02:29,069 Tell you a secret. 17 00:02:29,983 --> 00:02:32,782 I am the Greasy Strangler. 18 00:02:35,781 --> 00:02:37,783 Hey, I call bullshit on that. 19 00:02:40,702 --> 00:02:42,124 OK. 20 00:02:42,913 --> 00:02:45,587 I'm not the Greasy Strangler. 21 00:02:47,167 --> 00:02:49,295 But you're a bullshit artist. 22 00:02:51,672 --> 00:02:53,549 Yeah, I kind of am. 23 00:03:38,009 --> 00:03:39,477 Now, who likes the Bee Gees? 24 00:03:41,430 --> 00:03:45,060 Well, this is where they came up with that fabulous, spunky song, 25 00:03:45,183 --> 00:03:46,560 "Night Fever". 26 00:03:47,978 --> 00:03:49,901 What do you mean, "came up with"? 27 00:03:50,647 --> 00:03:53,867 They wrote the lyrics while they were standing in this doorway. 28 00:03:54,943 --> 00:03:57,696 Why were they standing in this doorway? 29 00:03:57,821 --> 00:04:00,040 They were waiting for a friend to pick them up. 30 00:04:00,157 --> 00:04:03,627 They were going out for Chinese and celebrating his birthday. 31 00:04:04,453 --> 00:04:06,126 Can you verify that, please? 32 00:04:06,246 --> 00:04:08,544 Trust me, I know disco. 33 00:04:10,041 --> 00:04:13,261 I thought free drinks were included in this tour. 34 00:04:13,378 --> 00:04:18,259 No, there's no free drinks. I don't know where you got that idea. 35 00:04:18,800 --> 00:04:23,556 - It said in the brochure. - The information you got is bullshit! 36 00:04:24,473 --> 00:04:28,353 We don't need even fizzy drinks. Just water would be enough. 37 00:04:28,477 --> 00:04:31,447 You got false information. 38 00:04:32,272 --> 00:04:33,945 We must have free drinks. 39 00:04:34,065 --> 00:04:36,784 No free drinks! 40 00:04:36,902 --> 00:04:39,325 - Free drinks now! - No free drinks! 41 00:04:39,446 --> 00:04:40,948 Come on, we want free drinks. 42 00:04:41,698 --> 00:04:44,542 - Free drinks. - We must have free drinks. 43 00:04:44,659 --> 00:04:47,378 No free drinks! 44 00:04:47,496 --> 00:04:49,373 Free drinks! Free drinks! 45 00:04:49,498 --> 00:04:53,093 Free drinks! Free drinks! Free drinks! 46 00:04:53,210 --> 00:04:55,554 Free drinks! Free drinks! Free drinks! 47 00:04:55,670 --> 00:04:57,764 Free drinks! Free drinks! Free drinks! 48 00:04:57,881 --> 00:05:00,600 No free drinks! 49 00:05:00,717 --> 00:05:02,685 Frei drinken. 50 00:05:03,470 --> 00:05:06,144 Nichts frei drink. 51 00:05:06,932 --> 00:05:08,934 You must give me free drinks immediately. 52 00:05:09,059 --> 00:05:10,777 Drop it with the free drinks crap. 53 00:05:10,894 --> 00:05:13,192 We believe in the power of free drinks. 54 00:05:13,313 --> 00:05:14,940 There are no free drinks, 55 00:05:15,065 --> 00:05:17,318 and if you're trying to rip me a new asshole, 56 00:05:17,442 --> 00:05:19,991 you're making a big mistake. 57 00:05:20,445 --> 00:05:22,789 You are a shitty businessman. You know that, no? 58 00:05:22,906 --> 00:05:25,250 And you're a bunch of fucking cunts. 59 00:05:25,367 --> 00:05:26,914 Check my cheeks. 60 00:05:50,851 --> 00:05:52,398 I'm sorry. 61 00:05:52,519 --> 00:05:54,897 My dad can get cranky sometimes. 62 00:05:55,021 --> 00:05:57,399 He sure has a temper on him. 63 00:05:57,524 --> 00:05:59,026 Yeah. 64 00:05:59,150 --> 00:06:02,074 He likes to shout. I like to smile. 65 00:06:03,363 --> 00:06:05,707 You cheesy old cornball. 66 00:06:05,824 --> 00:06:08,623 Yeah, that's what I am. 67 00:06:08,743 --> 00:06:10,666 I'm a cheesy old cornball. 68 00:06:13,206 --> 00:06:14,503 Yeah, you are. 69 00:06:15,292 --> 00:06:17,010 But that's OK. 70 00:06:17,127 --> 00:06:18,800 I kind of like it. 71 00:06:19,421 --> 00:06:21,173 My name's Brayden. 72 00:06:22,924 --> 00:06:24,972 Brayden? 73 00:06:25,093 --> 00:06:26,766 Is that Scottish? 74 00:06:27,429 --> 00:06:30,103 It's not Scottish. What's your name? 75 00:06:31,266 --> 00:06:32,563 I'm Janet. 76 00:06:34,769 --> 00:06:38,524 Hey, stop talking to the customer and help Dad with his shorts. 77 00:06:55,206 --> 00:06:59,837 So, Dad, I think I've got a date with that hot girl from the tour. 78 00:06:59,961 --> 00:07:03,591 No way! You're a bullshit artist. 79 00:07:03,715 --> 00:07:06,093 No, it's official. 80 00:07:06,217 --> 00:07:08,686 It's all been confirmed. She likes me. 81 00:07:08,803 --> 00:07:12,228 - She's yanking your chain. Trust me. - No, Dad. 82 00:07:12,349 --> 00:07:15,728 She likes my character. She said so. 83 00:07:15,852 --> 00:07:17,695 And her name's Janet. 84 00:07:26,529 --> 00:07:28,372 That's not right. 85 00:07:29,532 --> 00:07:35,039 I need them greasy and this is nothing like greasy. 86 00:07:36,790 --> 00:07:37,882 Do you understand? 87 00:07:39,125 --> 00:07:41,378 Too much grease is bad for you. 88 00:07:41,503 --> 00:07:44,382 I read it in a fitness magazine someone left on the bus. 89 00:07:44,506 --> 00:07:47,100 That's horse shit. You're a bullshit artist. 90 00:07:48,218 --> 00:07:49,845 We have an agreement. 91 00:07:49,970 --> 00:07:52,769 You stay here, you cook greasy. 92 00:07:53,431 --> 00:07:55,479 And this is not it. 93 00:07:56,226 --> 00:07:59,355 Maybe you should just go live with your mum and Ricky Prickles. 94 00:08:00,522 --> 00:08:02,490 Dad, don't keep saying that. 95 00:08:02,607 --> 00:08:04,484 You know Ricky Prickles hates me. 96 00:08:06,069 --> 00:08:09,073 Last time I was there, he called me Fatty Boom Boom. 97 00:08:10,782 --> 00:08:13,080 First, there's this dry food. 98 00:08:14,244 --> 00:08:16,292 Now you're telling me you got a girlfriend. 99 00:08:17,539 --> 00:08:20,258 Next you're gonna be leaving the family business. 100 00:08:20,375 --> 00:08:22,343 You must not like me very much. 101 00:08:25,130 --> 00:08:27,633 Is that what this is all about? 102 00:08:27,757 --> 00:08:29,555 I'm sorry, Dad. 103 00:08:29,676 --> 00:08:31,678 I can add more oil if you want. 104 00:08:31,803 --> 00:08:33,851 I'm not hungry anymore. 105 00:08:34,931 --> 00:08:37,684 Dad, I don't wanna leave you. 106 00:08:39,269 --> 00:08:41,271 But I guess I do like Janet. 107 00:08:42,272 --> 00:08:46,277 She might not like me, though, not when she gets to know me. 108 00:08:47,360 --> 00:08:49,829 If she gets to know you. 109 00:09:11,968 --> 00:09:14,391 You ask it for chips and you get nothing. 110 00:09:14,512 --> 00:09:17,015 Yes, you should tell management. 111 00:09:17,140 --> 00:09:20,485 I pay a dollar for the chips, the chips get stuck, 112 00:09:20,602 --> 00:09:23,481 the manager gets my dollar, and I get no chips. 113 00:09:23,605 --> 00:09:24,652 Please tell me, 114 00:09:24,773 --> 00:09:27,777 what flavour chips did you eventually decide upon? 115 00:09:27,901 --> 00:09:29,278 Who cares? 116 00:09:29,402 --> 00:09:31,530 They were paprika ridge chips. 117 00:09:32,363 --> 00:09:33,785 I like the ridges. 118 00:09:33,907 --> 00:09:36,535 I put the tip of my tongue between ridges, 119 00:09:36,659 --> 00:09:40,380 because that is where the salty chip dust is. 120 00:09:40,497 --> 00:09:43,341 Yes, that's so true. 121 00:09:43,458 --> 00:09:45,131 I love ridges. 122 00:09:45,585 --> 00:09:48,589 Yes, but what are these chips made from? 123 00:09:48,713 --> 00:09:50,966 Potato. 124 00:09:52,592 --> 00:09:54,560 Excuse me, what? 125 00:09:55,345 --> 00:09:56,892 Potato. 126 00:09:57,013 --> 00:10:00,017 - Can you say that again? - Potato. 127 00:10:01,935 --> 00:10:05,439 Yes, but what are these chips made from? 128 00:10:06,397 --> 00:10:07,523 Potato. 129 00:10:07,649 --> 00:10:09,617 - Sorry, but what? - Potato. 130 00:10:10,193 --> 00:10:13,163 I don't understand. Can you say that again? 131 00:10:13,279 --> 00:10:15,998 - Potato. - Please, one more time. 132 00:10:16,116 --> 00:10:17,584 Potato. 133 00:10:18,618 --> 00:10:20,712 OK, this is embarrassing, 134 00:10:20,829 --> 00:10:23,708 but, please, can you say it a little slower? 135 00:10:25,917 --> 00:10:27,294 Potato. 136 00:10:29,462 --> 00:10:32,557 I am very, very sorry, 137 00:10:32,674 --> 00:10:35,018 but I need to know, 138 00:10:35,135 --> 00:10:37,979 what are these chips made from? 139 00:10:38,721 --> 00:10:40,143 Potato. 140 00:10:41,599 --> 00:10:43,226 - Please, one last time. - Potato. 141 00:10:43,351 --> 00:10:46,025 I think he's trying to say potato. 142 00:10:47,856 --> 00:10:49,699 Ah, yes. 143 00:10:49,816 --> 00:10:51,489 Potato! 144 00:10:51,609 --> 00:10:53,611 Potato chips. 145 00:11:27,729 --> 00:11:30,152 What on earth is this man doing? 146 00:11:31,107 --> 00:11:34,156 Hey, there are three of us and one of you, buddy. 147 00:11:34,277 --> 00:11:36,029 Maybe he's not a man. 148 00:11:36,863 --> 00:11:39,582 Maybe he's the boogie-woogie. 149 00:11:39,699 --> 00:11:41,417 Is he the boogie-woogie? 150 00:11:49,834 --> 00:11:51,051 My God! 151 00:11:51,169 --> 00:11:53,467 This man is truly mad. 152 00:11:53,588 --> 00:11:57,343 Who cares? On the count of three, we'll tackle him. 153 00:11:57,467 --> 00:11:59,561 One, two, three. 154 00:12:09,520 --> 00:12:11,522 I am a rich gentlemen. 155 00:12:11,648 --> 00:12:13,992 I own a premium shipping business in Denver. 156 00:12:14,108 --> 00:12:19,456 Let me live. I will make you the chief shareholder. 157 00:12:19,572 --> 00:12:23,452 You will get a handsome salary with the attractive corner office. 158 00:12:23,576 --> 00:12:25,749 Does that or does that not appeal to you? 159 00:12:27,789 --> 00:12:31,134 I wanted some ridged paprika chips. 160 00:12:31,251 --> 00:12:33,049 They weren't even for me. 161 00:12:33,628 --> 00:12:36,097 Who cares? There is a girl in my room. 162 00:12:37,215 --> 00:12:40,094 I met her tonight at a sports bar. 163 00:12:42,053 --> 00:12:45,148 We tried to have sex but I couldn't get a stiffy. 164 00:12:45,932 --> 00:12:48,981 Then my balls got sucked up into my abdomen. 165 00:12:51,813 --> 00:12:54,532 Does it strike you as unusual? 166 00:12:57,360 --> 00:12:59,829 Am I dead yet? 167 00:12:59,946 --> 00:13:02,574 My name is Sidney. 168 00:13:24,929 --> 00:13:25,930 Ronnie? 169 00:13:26,055 --> 00:13:27,728 Is that you, Big Ronnie? 170 00:13:27,849 --> 00:13:29,817 Oh, yeah, better believe it. 171 00:13:29,934 --> 00:13:31,356 I heard screaming. 172 00:13:31,477 --> 00:13:33,821 All OK back there, Big Ronnie? 173 00:13:33,938 --> 00:13:36,441 Yeah, sure. I was laughing. 174 00:13:36,566 --> 00:13:40,036 Oh, laughing, were you? Why, did your car get too greasy again? 175 00:13:40,153 --> 00:13:42,997 No comment, but yeah, kind of did. 176 00:13:44,282 --> 00:13:46,330 I like going through the car wash. 177 00:13:46,451 --> 00:13:49,045 It's good to know my car is getting a good clean. 178 00:13:49,162 --> 00:13:50,789 It's fun. 179 00:13:50,913 --> 00:13:53,883 Oh, and here's ten for the wash. 180 00:13:54,709 --> 00:13:57,758 And I'm gonna go use your bathroom. 181 00:13:57,879 --> 00:13:59,677 Oh, you go right ahead, Big Ronnie. 182 00:14:52,600 --> 00:14:54,568 Ronnie's back. 183 00:14:54,685 --> 00:14:58,406 Let's go disco dancing again soon, Big Ronnie. 184 00:14:59,482 --> 00:15:03,953 Yeah, that's not a bad idea. We could disco dance. Why not? 185 00:15:04,070 --> 00:15:06,994 We used to disco dance all the time. 186 00:15:07,115 --> 00:15:09,493 I guess you got too busy lately. 187 00:15:09,617 --> 00:15:12,791 Ah, well, it's a little embarrassing, 188 00:15:12,912 --> 00:15:15,165 but my son's having problems. 189 00:15:15,289 --> 00:15:16,916 What kind of problems, Big Ronnie? 190 00:15:17,041 --> 00:15:18,463 Between you and me, 191 00:15:18,584 --> 00:15:21,258 I think my son's a severe manic depressive. 192 00:15:21,379 --> 00:15:23,381 He should be on medication. 193 00:15:23,506 --> 00:15:26,305 And did I tell you he still craps the bed most nights? 194 00:15:27,468 --> 00:15:28,845 Oh, boy. 195 00:15:28,970 --> 00:15:30,062 Uh-Oh. 196 00:15:30,179 --> 00:15:31,601 No, you did not. 197 00:15:31,722 --> 00:15:34,771 Yeah, and he craps on the carpet. 198 00:15:34,892 --> 00:15:37,065 I've found it in the kitchen. 199 00:15:37,186 --> 00:15:40,406 Hell, he even crapped on top of the TV last week. 200 00:15:41,023 --> 00:15:43,742 Anyway, thanks for the scrub. 201 00:15:43,860 --> 00:15:46,659 OK, Big Ronnie. Catch you again soon, I hope. 202 00:15:47,905 --> 00:15:49,532 Bye-bye, Big Paul. 203 00:15:49,657 --> 00:15:51,500 Bye-bye, Big Ronnie. 204 00:16:08,801 --> 00:16:10,599 Morning, Dad. 205 00:16:10,720 --> 00:16:12,222 Go away. 206 00:16:12,972 --> 00:16:15,066 Someone's a grouch today. 207 00:16:16,058 --> 00:16:17,981 Oh, you don't care. 208 00:16:19,937 --> 00:16:21,405 What does that mean? 209 00:16:26,611 --> 00:16:28,909 Oh, now that you got a girlfriend, 210 00:16:29,030 --> 00:16:30,998 you're probably gonna wanna move out. 211 00:16:31,449 --> 00:16:32,917 Bullshit artist. 212 00:16:33,034 --> 00:16:35,128 We haven't even had our first date. 213 00:16:35,244 --> 00:16:37,463 Look, I know women. 214 00:16:37,580 --> 00:16:39,958 She'll want you all to herself. 215 00:16:40,082 --> 00:16:41,379 She looked greedy. 216 00:16:42,168 --> 00:16:44,170 She looked nice to me. 217 00:16:45,546 --> 00:16:48,220 You'll leave and I'll die of loneliness. 218 00:16:49,842 --> 00:16:51,139 People do that, you know. 219 00:16:51,886 --> 00:16:55,891 They get so lonely, their heart stops and they die. 220 00:16:56,682 --> 00:16:58,434 But you won't care. 221 00:16:58,559 --> 00:17:02,405 You'll be too busy making love. 222 00:17:08,027 --> 00:17:09,904 Cut it out, Dad. 223 00:17:10,029 --> 00:17:12,157 Quit goofing off. 224 00:17:19,747 --> 00:17:21,841 I'm not going anywhere, Dad. 225 00:17:21,958 --> 00:17:23,926 You know how I am with the ladies. 226 00:17:24,460 --> 00:17:27,259 But seriously, I have something I need to tell you. 227 00:17:27,380 --> 00:17:29,474 - Come here. - Go for it, Dad. 228 00:17:29,590 --> 00:17:31,809 - Are you ready? - Yes. What is it? 229 00:17:41,936 --> 00:17:44,985 I'm making these bacon rolls real greasy, Dad. 230 00:17:45,481 --> 00:17:46,858 Bullshit artist. 231 00:17:46,983 --> 00:17:48,405 Am not. 232 00:17:48,526 --> 00:17:49,618 Bullshit. 233 00:17:49,735 --> 00:17:51,362 You make this the greasiest feast 234 00:17:51,487 --> 00:17:53,489 since that goose you cooked on Christmas. 235 00:17:57,618 --> 00:18:00,167 Done and done, Dad. 236 00:18:21,726 --> 00:18:26,106 And now, this very store here 237 00:18:26,230 --> 00:18:29,700 is where Kool from "Kool and the Gang" worked 238 00:18:29,817 --> 00:18:33,492 before he exploded onto the disco scene. 239 00:18:36,949 --> 00:18:40,579 Anyway, this is the end of Big Ronnie's Disco Tour. 240 00:18:40,703 --> 00:18:44,503 Thank you very much for coming and, er, come again soon. 241 00:18:59,555 --> 00:19:02,684 So, where are you taking me tonight, Mister? 242 00:19:03,809 --> 00:19:05,937 How about a sizzling Cajun hotpot? 243 00:19:06,062 --> 00:19:08,690 What about me? Who's gonna cook for me? 244 00:19:08,814 --> 00:19:11,943 - I'm hungry. - You'll have to go to a vendor, Dad. 245 00:19:12,068 --> 00:19:14,867 - You'll have to go get a dog. - Not a real dog. 246 00:19:14,987 --> 00:19:17,035 Yeah, don't bite into a real dog. 247 00:19:17,156 --> 00:19:19,158 Don't bite into a... woof-woof. 248 00:19:19,283 --> 00:19:20,500 Woof! 249 00:19:22,119 --> 00:19:25,339 OK, you two can fuck off tonight. 250 00:19:25,456 --> 00:19:26,457 Bye, Dad. 251 00:19:26,582 --> 00:19:27,959 Bye-bye. 252 00:19:28,084 --> 00:19:30,007 Bye-bye! 253 00:19:30,127 --> 00:19:31,595 Fucking cunts! 254 00:19:39,887 --> 00:19:44,609 I could feast on that queen's ass all night long. 255 00:19:59,448 --> 00:20:02,497 Thanks, Big Heiny. Looking forward to a great meal. 256 00:20:02,618 --> 00:20:04,165 Of course, of course. 257 00:20:11,961 --> 00:20:16,717 I think I read once that these kinds of breadstick are called grissini. 258 00:20:21,971 --> 00:20:22,972 Probably. 259 00:20:27,268 --> 00:20:30,238 So, um, does your mum live with you too? 260 00:20:31,605 --> 00:20:33,232 No. 261 00:20:33,357 --> 00:20:35,234 She left when I was small. 262 00:20:36,193 --> 00:20:37,786 She met someone new. 263 00:20:38,863 --> 00:20:40,206 Well, that's crapola. 264 00:20:41,866 --> 00:20:43,209 Yeah. 265 00:20:43,325 --> 00:20:44,998 His name is Ricky Prickles. 266 00:20:46,203 --> 00:20:48,376 He's a professional sports coach. 267 00:20:48,497 --> 00:20:51,546 He's got the most defined six-pack I've ever seen. 268 00:20:51,667 --> 00:20:54,216 Ooh. Tell this girl more. 269 00:20:56,422 --> 00:20:59,016 I went to stay with Mum and Ricky once. 270 00:20:59,133 --> 00:21:01,261 He made me punch him in his six-pack. 271 00:21:03,137 --> 00:21:06,391 He didn't feel anything because the muscles were so hard. 272 00:21:07,516 --> 00:21:11,521 It was like punching a vacuum-packed bag of roasted sausages. 273 00:21:13,105 --> 00:21:15,654 Then he made me do abdominal crunches with him. 274 00:21:17,610 --> 00:21:19,988 I barfed all over his carpet. 275 00:21:20,112 --> 00:21:22,911 My barf was real orange and tasted fizzy. 276 00:21:24,950 --> 00:21:27,874 Ricky Prickles was so mad, 277 00:21:27,995 --> 00:21:30,919 he smacked me twice in the face with the flat of his hand. 278 00:21:33,250 --> 00:21:35,298 Ricky the Pricky. 279 00:21:35,419 --> 00:21:37,137 Then he molested me. 280 00:21:38,756 --> 00:21:40,178 Sexually harassed me. 281 00:21:42,802 --> 00:21:44,349 How old were you? 282 00:21:44,470 --> 00:21:45,938 Eighteen. 283 00:21:46,972 --> 00:21:49,771 I had long golden hair and a soft moustache. 284 00:21:51,101 --> 00:21:54,526 I've never been able to do muscle curls or abdominal crunches. 285 00:21:57,399 --> 00:21:59,777 Not all girls like ripped-up abs. 286 00:22:00,945 --> 00:22:02,618 Yeah. 287 00:22:02,738 --> 00:22:04,911 Some girls like loyal hearts. 288 00:22:19,046 --> 00:22:20,923 Janet, what's wrong? 289 00:22:23,926 --> 00:22:24,973 Please, Janet. 290 00:22:26,887 --> 00:22:29,481 The tourists I was with the other day were murdered. 291 00:22:31,600 --> 00:22:33,147 Hey, hey, hey, hey. 292 00:22:35,020 --> 00:22:37,193 Hey, hey, hey, hey. hey- 293 00:22:43,028 --> 00:22:44,325 You're cute. 294 00:22:49,660 --> 00:22:51,537 If I'm cute, 295 00:22:51,662 --> 00:22:53,585 you're stunningly beautiful. 296 00:23:21,275 --> 00:23:23,369 How can I help you, sir? 297 00:23:23,485 --> 00:23:25,658 I wanna dog. Give me a dog. 298 00:23:25,779 --> 00:23:30,159 One famous dog coming up. I'll make yours extra picante, yeah? 299 00:23:36,332 --> 00:23:41,634 That'll be uno, dos, tres bucks. 300 00:23:42,880 --> 00:23:44,632 What the fuck is this shit? 301 00:23:45,674 --> 00:23:48,803 This is one famous chilli cheese dog. 302 00:23:48,928 --> 00:23:51,272 No, this isn't right. 303 00:23:51,388 --> 00:23:54,392 I need more grease on this. I need more oil. 304 00:23:54,516 --> 00:23:56,359 Sir, I cannot do that. 305 00:23:56,477 --> 00:23:59,526 It's against regulations. I could lose my license. 306 00:23:59,647 --> 00:24:01,399 I need this oily. 307 00:24:01,523 --> 00:24:04,447 I need this to lubricate the world. 308 00:24:04,568 --> 00:24:09,165 I need this dog to have some grease on it, 309 00:24:09,281 --> 00:24:14,208 so when I eat it the grease will lubricate my throat. 310 00:24:14,787 --> 00:24:17,210 Sir, I cannot do that. 311 00:24:17,331 --> 00:24:19,379 It's not safe to use too much oil. 312 00:24:19,500 --> 00:24:24,131 I could... I repeat, I could lose my license. 313 00:24:25,798 --> 00:24:29,143 You probably think I'm the Greasy Strangler. 314 00:24:29,259 --> 00:24:32,103 That's why you won't grease my dog. 315 00:24:43,232 --> 00:24:45,234 Hey, what are you doing? 316 00:24:45,359 --> 00:24:48,579 You're not allowed to touch that. That's dangerous equipment. 317 00:24:48,696 --> 00:24:51,916 You could burn yourself. I could lose my license. 318 00:24:52,032 --> 00:24:55,707 I'm gonna dunk Big Ronnie's dog all the way in. 319 00:25:01,208 --> 00:25:03,131 This dog is fully dunked. 320 00:25:23,647 --> 00:25:26,275 I wanna write fantasy novels someday. 321 00:25:27,693 --> 00:25:31,368 Interactive fables with full colour illustrations 322 00:25:31,488 --> 00:25:34,162 and fold-out maps of faraway realms. 323 00:25:35,617 --> 00:25:38,666 I'd narrate the tales myself for the audiobooks. 324 00:25:39,329 --> 00:25:41,798 I'd do all the voices for the characters, 325 00:25:41,915 --> 00:25:44,088 even the dragons and trolls. 326 00:25:45,169 --> 00:25:47,171 What will the book be called? 327 00:25:47,880 --> 00:25:50,884 The first one is going to be called "The Amulet of Arg". 328 00:25:51,842 --> 00:25:55,267 Arg is the reluctant keeper of the trolls' realm. 329 00:25:56,263 --> 00:25:59,312 In the second book, he crosses over to the digital realm 330 00:25:59,433 --> 00:26:01,026 to become the digi-troll. 331 00:26:02,895 --> 00:26:07,366 In the third book, he fulfils his destiny as the Lord of the Three Realms. 332 00:26:08,233 --> 00:26:10,110 He has the largest amulet. 333 00:26:13,530 --> 00:26:16,124 I bet you have a pretty large amulet yourself. 334 00:26:19,536 --> 00:26:21,379 I don't own an amulet. 335 00:26:24,625 --> 00:26:27,504 You're a real change of pace for me after guys like Rico. 336 00:26:28,587 --> 00:26:30,339 He was all fingers. 337 00:26:52,694 --> 00:26:54,822 I didn't say you could do that. 338 00:26:58,951 --> 00:27:00,794 Hey, where's my dad? 339 00:28:50,395 --> 00:28:52,147 Ronnie? Is that you, Ronnie? 340 00:28:54,358 --> 00:28:55,701 Why, yes it is. 341 00:28:55,817 --> 00:28:57,819 It's me, Ronnie. 342 00:28:58,487 --> 00:29:01,411 You must be driving some oily roads. 343 00:29:01,531 --> 00:29:03,909 You're getting a lot of car washes these days. 344 00:29:04,868 --> 00:29:06,666 What are you implying, Paul? 345 00:29:06,787 --> 00:29:08,209 Oh, nothing. 346 00:29:08,330 --> 00:29:11,630 Just making a pleasantry, that's all, Ronnie. 347 00:29:11,750 --> 00:29:13,218 Just a pleasantry. 348 00:29:14,086 --> 00:29:15,178 You ever hear those? 349 00:29:15,295 --> 00:29:17,798 Next time keep it to yourself, OK? 350 00:29:17,923 --> 00:29:20,096 I'm not the Greasy Strangler. 351 00:29:22,010 --> 00:29:23,557 I never said you were, Ronnie. 352 00:29:23,679 --> 00:29:26,478 I'm not the Greasy Strangler. 353 00:30:00,382 --> 00:30:02,055 All right, Big Brayden. 354 00:30:02,175 --> 00:30:05,145 - Hey, Oinker. - You ready to hit the Horror House? 355 00:30:05,595 --> 00:30:09,350 Hey, you didn't tell me you were out tonight. 356 00:30:09,474 --> 00:30:11,943 Two nights in a row is not permitted, 357 00:30:12,060 --> 00:30:14,313 unless I come with you. 358 00:30:14,396 --> 00:30:17,024 Or I could evict you. 359 00:30:17,149 --> 00:30:20,198 Dad, I told you this morning. 360 00:30:20,319 --> 00:30:24,950 - You were too groggy to pay attention. - Or too stoned on fart fumes. 361 00:30:25,073 --> 00:30:28,418 Brayden told me you trumped a real humdinger the other day. 362 00:30:28,535 --> 00:30:31,379 He said you cut the world's biggest cheese. 363 00:30:31,496 --> 00:30:34,215 He said his eyes were watering. 364 00:30:41,089 --> 00:30:44,184 I'm joining you at the Horror House tonight. 365 00:30:44,301 --> 00:30:46,099 I'm free tonight, 366 00:30:46,219 --> 00:30:49,268 so I'm coming with you to the Horror House. 367 00:30:49,389 --> 00:30:50,561 But Dad! 368 00:30:52,100 --> 00:30:55,775 If you don't let me come, I'm going to tell Janet 369 00:30:55,896 --> 00:31:00,618 that you haven't even stuck one finger up a girl's pussy yet, OK? 370 00:31:03,320 --> 00:31:06,039 Oinker, where did you get those shoes? 371 00:31:08,033 --> 00:31:12,379 I'm renting them, and I'm absolutely loving it. 372 00:31:16,625 --> 00:31:18,719 Very good shoes, Oinker. 373 00:31:25,926 --> 00:31:28,850 Three tickets for the Horror House, please, Big Thaddeus. 374 00:31:28,970 --> 00:31:30,643 Sure thing, Big Brayden. 375 00:31:33,350 --> 00:31:36,695 Popcorn. I need a big bucket of popcorn. 376 00:31:39,981 --> 00:31:42,359 No, this isn't right. 377 00:31:42,484 --> 00:31:44,236 I need more grease on this. 378 00:32:07,050 --> 00:32:08,050 Hey. 379 00:32:10,637 --> 00:32:12,355 You! Hey, hey. hey! 380 00:32:16,435 --> 00:32:18,563 Grease! Grease! Grease! Grease! 381 00:32:31,283 --> 00:32:32,500 - Dad. - What? 382 00:32:32,617 --> 00:32:34,836 Janet is coming over tonight. 383 00:32:34,953 --> 00:32:36,751 We're making baguettes for dinner. 384 00:32:36,872 --> 00:32:39,921 They're long French bread sticks filled with melted mozzarella 385 00:32:40,041 --> 00:32:42,510 and lardons, which are ham cubes. 386 00:32:42,627 --> 00:32:45,096 Janet went to France last year. 387 00:32:45,213 --> 00:32:47,261 She fell in love with the food. 388 00:32:47,382 --> 00:32:49,510 Is it OK if she comes tonight, Dad? 389 00:32:51,803 --> 00:32:56,183 OK, disco people, do you remember the Earth, the Wind and the Fire? 390 00:32:56,850 --> 00:33:01,856 Did you know that all three of them lived in that apartment up there? 391 00:33:18,205 --> 00:33:22,802 I've been making my own olive oil in my bedroom. 392 00:33:24,336 --> 00:33:25,883 Extra virgin. 393 00:34:11,591 --> 00:34:12,763 Like this? 394 00:34:14,219 --> 00:34:16,062 Like this, Janet? 395 00:34:17,389 --> 00:34:20,108 I don't know if I'm doing it right, Janet. 396 00:34:20,225 --> 00:34:22,444 I don't know if I'm doing it right, Janet. 397 00:34:23,478 --> 00:34:24,775 Like this? 398 00:34:24,896 --> 00:34:26,364 Is this right? 399 00:34:26,481 --> 00:34:27,482 Janet? 400 00:34:28,066 --> 00:34:30,694 I don't know if I'm doing it right, Janet. 401 00:34:30,819 --> 00:34:32,241 Like this? 402 00:35:07,897 --> 00:35:10,400 - Good morning, Ronnie. - It is now. 403 00:35:12,652 --> 00:35:15,075 Do you got any disco tours lined up for today? 404 00:35:15,196 --> 00:35:16,493 Maybe. 405 00:35:17,991 --> 00:35:20,164 Do you like oily grapefruit? 406 00:36:28,311 --> 00:36:29,312 Hello? 407 00:36:33,149 --> 00:36:34,150 Who's there? 408 00:36:36,986 --> 00:36:38,238 Brayden, is that you? 409 00:36:40,657 --> 00:36:43,627 No, it's Ronnie, Brayden's dad. 410 00:36:45,328 --> 00:36:46,329 Oh. 411 00:36:47,706 --> 00:36:48,923 Everything OK? 412 00:36:49,040 --> 00:36:51,793 Yeah. I wanted to watch you go pee. 413 00:36:53,670 --> 00:36:55,547 Peeing is private. 414 00:36:56,840 --> 00:36:58,638 Yeah, usually. 415 00:36:58,758 --> 00:37:00,385 But I got teeth to brush. 416 00:37:08,727 --> 00:37:10,604 Go ahead, keep peeing. I won't look. 417 00:37:19,279 --> 00:37:21,702 I thought you weren't gonna look. 418 00:37:44,220 --> 00:37:46,097 Hey, beautiful Janet. 419 00:37:46,222 --> 00:37:47,314 Oh, hey, Brayden. 420 00:37:49,559 --> 00:37:51,027 Are we exclusive? 421 00:37:52,437 --> 00:37:54,906 Because my dad said he watched you go pee. 422 00:38:00,195 --> 00:38:02,289 Excuse me, I'm talking to you. 423 00:38:05,408 --> 00:38:07,001 OK, I get it. 424 00:38:07,118 --> 00:38:09,337 We're playing a sort of silent game, right? 425 00:38:11,998 --> 00:38:13,295 Do you like me? 426 00:38:16,836 --> 00:38:18,463 Are you a bullshit artist? 427 00:38:28,056 --> 00:38:31,026 I don't know what to think about anything right now. 428 00:38:31,142 --> 00:38:32,439 You're amazing. 429 00:39:26,322 --> 00:39:28,450 I'm... dying- 430 00:39:28,575 --> 00:39:31,749 I'm actually... dying. 431 00:39:36,374 --> 00:39:38,468 Things are getting brighter. 432 00:39:40,336 --> 00:39:42,259 Now they're getting slightly darker. 433 00:39:46,968 --> 00:39:47,969 Sorry, mate. 434 00:39:48,595 --> 00:39:51,018 I blacked out there. 435 00:39:52,265 --> 00:39:54,563 Part of the dying process, I reckon. 436 00:39:55,518 --> 00:39:56,519 Oh. 437 00:39:58,605 --> 00:40:01,700 Fuck me, this is amazing! 438 00:40:43,066 --> 00:40:45,819 I've been thinking I should spend some time with Janet. 439 00:40:45,944 --> 00:40:47,696 Why. Dad? 440 00:40:48,237 --> 00:40:51,832 I know women. I don't want to see you get hurt, OK? 441 00:40:51,950 --> 00:40:55,295 I should spend some time getting to know her, alone. 442 00:40:56,037 --> 00:40:59,382 Yeah, so you can be a smoothie to her and make her love you. 443 00:41:00,708 --> 00:41:01,709 Bullshit. 444 00:41:03,252 --> 00:41:06,597 I just know a lot more about women than you do. 445 00:41:06,714 --> 00:41:08,216 Women like me. 446 00:41:09,092 --> 00:41:11,345 Yeah? Why did Mum leave, then? 447 00:41:11,803 --> 00:41:15,933 She left because you used to get into her bed and poop all over her leg. 448 00:41:16,057 --> 00:41:17,980 That's a lie and you know it. 449 00:41:18,768 --> 00:41:20,486 Sorry, it's not. 450 00:41:20,603 --> 00:41:23,447 She yelled it from a moving car when she was leaving. 451 00:41:23,564 --> 00:41:24,861 Bullshit artist. 452 00:41:24,983 --> 00:41:28,362 You mean, meeting Ricky Prickles with his ripped-up abdominal muscles 453 00:41:28,486 --> 00:41:30,329 had nothing to do with her leaving? 454 00:41:30,446 --> 00:41:33,325 That's it for you, Colonel Crapper. 455 00:41:33,449 --> 00:41:36,999 - Sergeant Shizzly, you're evicted. - Dad! 456 00:41:37,120 --> 00:41:40,624 You've only got three and a half hours to vacate the property. 457 00:41:40,748 --> 00:41:41,749 No! 458 00:41:43,251 --> 00:41:47,006 OK, you're not really evicted, but you will be, 459 00:41:47,130 --> 00:41:51,010 if you don't let me spend some time getting to know Janet. 460 00:41:51,134 --> 00:41:54,434 But she seems nice. She seems like a nice, true girl. 461 00:41:55,013 --> 00:41:58,267 I don't want this cunt to fuck you up and leave you lonely. 462 00:42:00,059 --> 00:42:02,187 OK, fine, take her out. 463 00:42:03,146 --> 00:42:05,148 I guess it could help. 464 00:42:05,273 --> 00:42:06,900 I trust you, Dad. 465 00:42:09,152 --> 00:42:11,530 I'm Big Ronnie and I'm back! 466 00:42:20,788 --> 00:42:23,166 Where are you taking her? 467 00:42:24,459 --> 00:42:27,554 Oh, this little night club I took your mother to once. 468 00:42:28,379 --> 00:42:29,801 Is it romantic? 469 00:42:30,590 --> 00:42:33,935 Put it this way. Is it exclusive? You bet it is. 470 00:42:34,427 --> 00:42:38,273 Are there expensive high-quality creme cocktails? 471 00:42:38,389 --> 00:42:40,312 What the fuck do you think? 472 00:42:43,144 --> 00:42:46,398 I'm expecting to run up a formidable bar bill tonight. 473 00:42:47,398 --> 00:42:53,952 15 bucks for a luxuriously creamy pussy-ass daiquiri, motherfuckers. 474 00:42:55,490 --> 00:42:57,458 That's kind of pricey for a drink. 475 00:42:58,242 --> 00:42:59,664 It's not a drink. 476 00:43:00,495 --> 00:43:02,122 It's liquid sex. 477 00:43:04,332 --> 00:43:06,551 Just don't be a smoothie with her. 478 00:43:06,667 --> 00:43:08,260 I really like this girl. 479 00:43:09,087 --> 00:43:11,215 You can be a smoothie with women. 480 00:43:11,339 --> 00:43:12,511 Bullshit artist. 481 00:43:12,632 --> 00:43:15,010 Dad, you're a smoothie. 482 00:43:15,134 --> 00:43:16,977 - Am not. - Are too. 483 00:43:18,137 --> 00:43:20,139 Well, kind of am. 484 00:43:22,433 --> 00:43:26,108 You called bullshit, and you were right. 485 00:44:40,011 --> 00:44:42,264 Tell me more about yourself. 486 00:44:42,388 --> 00:44:44,356 I used to run a night club. 487 00:44:44,473 --> 00:44:47,352 I booked all the disco acts. I knew them personally. 488 00:44:48,102 --> 00:44:51,572 One time, I had to drive Michael Jackson to the airport, 489 00:44:51,689 --> 00:44:54,943 and on the way we decided to stop at this little blues club, 490 00:44:55,067 --> 00:44:58,446 because he wanted to kick back with a bottle of wine and a cigar. 491 00:44:58,571 --> 00:45:02,542 It was a quiet night. He was eating these delicious nachos. 492 00:45:02,658 --> 00:45:04,126 And I broke into the DJ booth 493 00:45:04,243 --> 00:45:06,712 and I put "Smooth Criminal" on the sound system. 494 00:45:07,455 --> 00:45:09,674 I wanted to boogie and so did Michael. 495 00:45:09,790 --> 00:45:11,713 He got up and started dancing on the table 496 00:45:11,834 --> 00:45:14,587 and this security guard came up and tried to take him down, 497 00:45:14,712 --> 00:45:16,430 so I punched him the fuck out. 498 00:45:16,547 --> 00:45:20,017 And then this other guy comes up and Michael hit him. 499 00:45:20,134 --> 00:45:22,853 He hit him so hard, his hair fell out. 500 00:45:22,970 --> 00:45:25,598 And then these two Korean twins came on to us 501 00:45:25,723 --> 00:45:28,192 so we took them into the manager's office 502 00:45:28,309 --> 00:45:30,437 and we started pumping away at them. 503 00:45:30,561 --> 00:45:32,905 And Michael and I were just pumping and pumping 504 00:45:33,022 --> 00:45:36,071 and then we sprayed them with hot, milky cum 505 00:45:36,192 --> 00:45:37,660 and everybody applauded. 506 00:45:39,111 --> 00:45:42,661 Then he gave me one of his gloves and I drove him to the airport. 507 00:45:42,782 --> 00:45:45,877 He was going to Home for some top-secret meeting. 508 00:45:49,789 --> 00:45:50,790 Wow. 509 00:45:51,415 --> 00:45:53,509 You must have had some amazing adventures. 510 00:45:55,086 --> 00:45:58,556 I should have had more but I had Brayden to raise. 511 00:45:59,382 --> 00:46:01,976 He was a horrible kid, crying all the time. 512 00:46:02,843 --> 00:46:04,891 His mother left because he was so horrible. 513 00:46:05,680 --> 00:46:09,685 He's never had a girlfriend because he craps the bed most nights. 514 00:46:09,809 --> 00:46:12,562 I was 16 when I had him. 515 00:46:12,687 --> 00:46:16,112 I was a kid with a bed-crapping kid. 516 00:46:20,987 --> 00:46:22,955 - I can't do that, mister. - Why not? 517 00:46:24,156 --> 00:46:25,829 Oh, no reason. 518 00:46:27,201 --> 00:46:29,295 I think I might be in love with your son. 519 00:46:29,412 --> 00:46:31,665 You're in love with Brayden? 520 00:46:31,789 --> 00:46:32,790 Yeah. 521 00:46:33,666 --> 00:46:34,963 Huh! 522 00:46:35,084 --> 00:46:37,303 Kiss my juicy cherry lips. 523 00:46:40,506 --> 00:46:41,974 I can't do that. 524 00:46:43,634 --> 00:46:45,136 It feels weird. 525 00:46:46,554 --> 00:46:48,101 Bullshit artist! 526 00:48:28,989 --> 00:48:31,492 Nothing happened, I promise. 527 00:48:33,119 --> 00:48:34,541 I believe you. 528 00:48:36,330 --> 00:48:37,923 We just talked. 529 00:48:38,040 --> 00:48:41,340 He told me about his nights with Michael Jackson. 530 00:48:42,128 --> 00:48:45,632 That wasn't the real Michael Jackson he was friends with. 531 00:48:45,756 --> 00:48:50,011 That was an MJ lookalike who used to cruise Hollywood as a male prostitute. 532 00:48:51,595 --> 00:48:53,268 He shot himself recently. 533 00:48:54,181 --> 00:48:56,809 He put a gun to his head in the middle of the street. 534 00:48:57,685 --> 00:49:00,484 They say the bullet folded his head in half. 535 00:49:05,818 --> 00:49:07,445 Can I ask you something? 536 00:49:08,571 --> 00:49:11,575 Is my dad a smoothie? Did he get smooth on you? 537 00:49:22,751 --> 00:49:25,925 - Hello. - 'Oh, I got some bad news. 538 00:49:26,046 --> 00:49:27,673 'Oinker is dead.' 539 00:49:29,133 --> 00:49:31,511 OK, so now I'm shit scared, Janet. 540 00:49:52,156 --> 00:49:55,456 That's him, all right. That's my best friend. 541 00:49:58,621 --> 00:50:01,875 I need a time-out. Let's go to the table. 542 00:50:19,141 --> 00:50:20,939 What are you thinking, Brayden? 543 00:50:22,102 --> 00:50:26,278 I'm thinking I'm going to investigate the Greasy Strangler killings myself. 544 00:50:27,066 --> 00:50:28,238 No, Brayden. 545 00:50:29,151 --> 00:50:31,279 That's too dangerous. 546 00:50:31,946 --> 00:50:35,166 I'm not afraid of dying, if that's what you mean. 547 00:50:35,282 --> 00:50:37,080 I'm gonna find the Greasy Strangler. 548 00:50:37,993 --> 00:50:40,212 He brutally murdered the Indian guy. 549 00:50:40,329 --> 00:50:42,081 He brutally murdered Oinker. 550 00:50:42,206 --> 00:50:45,551 I'm gonna make sure he never murders anyone else. 551 00:50:45,668 --> 00:50:48,968 I'm gonna expose the Greasy Strangler. Then I'm gonna kill him. 552 00:51:21,453 --> 00:51:22,955 What are you doing, Bray-Bray? 553 00:51:24,999 --> 00:51:26,717 Gathering evidence. 554 00:51:29,837 --> 00:51:31,635 I'm falling for you. 555 00:51:31,755 --> 00:51:35,350 I'm falling for you hard and fast and I'm shit scared. 556 00:51:35,467 --> 00:51:36,889 I'm shit scared right now. 557 00:51:39,221 --> 00:51:41,815 I've got to expose the Greasy Strangler. 558 00:52:12,087 --> 00:52:16,092 This is delicious. What's on this toast? 559 00:52:17,217 --> 00:52:19,515 Just oil, like you normally have. 560 00:52:22,056 --> 00:52:23,808 Bullshit artist. 561 00:52:23,932 --> 00:52:26,526 This isn't the oil we usually use. 562 00:52:26,644 --> 00:52:28,362 Is it? 563 00:52:28,479 --> 00:52:30,573 Let's just say it's new oil. 564 00:52:32,274 --> 00:52:33,742 Where did you get it? 565 00:52:34,610 --> 00:52:36,704 I think you have an idea where I got it, Dad. 566 00:52:38,238 --> 00:52:41,367 I think you know exactly where I got this delicious oil. 567 00:52:56,090 --> 00:52:58,388 - 'Hello?' - Janet, it's me. 568 00:52:58,509 --> 00:53:02,559 - 'What's going on?' - Oh, nothing much, just losing my mind. 569 00:53:02,680 --> 00:53:05,433 I think my dad might be the Greasy Strangler. 570 00:53:05,557 --> 00:53:10,188 - 'Do you want me to come over?' - No, don't come over. It's too dangerous. 571 00:53:10,312 --> 00:53:12,735 I couldn't bear to lose you. 572 00:53:12,856 --> 00:53:15,450 I yearn for you but I have to protect you now. 573 00:53:16,652 --> 00:53:18,620 Let's have phone sex quickly. 574 00:53:19,613 --> 00:53:22,787 Imagine me stroking your clitoris with a pink feather 575 00:53:22,908 --> 00:53:24,251 and then you cradle my sack. 576 00:53:24,368 --> 00:53:26,496 - 'I'm tickling your sack.' - Yes! 577 00:53:29,915 --> 00:53:31,667 Come on, Rodney. 578 00:53:31,792 --> 00:53:33,009 Play the game. 579 00:53:36,547 --> 00:53:38,220 Oh, oh, oh... 580 00:53:51,812 --> 00:53:52,904 Ooh. 581 00:53:57,276 --> 00:53:58,698 'Aah.' 582 00:53:59,653 --> 00:54:01,200 OK, bye. 583 00:54:08,662 --> 00:54:11,757 Dad, we need to talk. 584 00:54:12,833 --> 00:54:14,210 Dad? 585 00:54:15,711 --> 00:54:19,136 Ronnie, is that you? I hope it is. 586 00:54:20,966 --> 00:54:22,968 Let's disco. 587 00:54:23,552 --> 00:54:26,180 Oh, yeah, the disco kings are back. 588 00:54:26,305 --> 00:54:27,898 Yep, you called it. 589 00:54:31,852 --> 00:54:33,274 Fuck. 590 00:54:33,395 --> 00:54:34,612 Oh, fuck. 591 00:54:53,749 --> 00:54:56,002 Tonight we're going disco-dancing. 592 00:54:56,126 --> 00:54:58,549 We're gonna hit the club circuit with a vengeance. 593 00:54:58,670 --> 00:55:01,469 Can I come? I could use a boogie-woogie. 594 00:55:02,549 --> 00:55:03,892 I've got the blues. 595 00:55:05,010 --> 00:55:06,853 I don't know. What do you think, Paul? 596 00:55:06,970 --> 00:55:08,972 Shall we bring my son along? 597 00:55:09,556 --> 00:55:11,058 No way! 598 00:55:11,183 --> 00:55:13,026 Absolutely not, Ronnie. 599 00:55:14,895 --> 00:55:15,987 Sorry. 600 00:56:02,985 --> 00:56:06,114 Yeah, I told you he was a manic depressive. 601 00:56:06,238 --> 00:56:07,660 He seems very depressed. 602 00:56:07,781 --> 00:56:09,533 Yeah, he needs to be on meds, you know. 603 00:56:09,658 --> 00:56:11,786 He was on meds when he was a kid. 604 00:56:11,910 --> 00:56:15,585 They were brightly coloured pills with fruity flavours. 605 00:56:15,706 --> 00:56:18,175 Meds for sad kids. 606 00:57:26,944 --> 00:57:28,116 'Hello?' 607 00:57:28,236 --> 00:57:29,533 Come over now. 608 00:57:29,655 --> 00:57:31,282 I'm shit scared. 609 00:57:31,406 --> 00:57:32,623 I love you. 610 00:57:36,286 --> 00:57:38,084 Oh, I feel so sexy. 611 00:57:39,581 --> 00:57:42,755 But seriously, imagine if I farted now. 612 00:57:52,719 --> 00:57:54,562 I'm scared, Janet. 613 00:58:05,524 --> 00:58:09,904 Hey, you look deliciously sexy tonight. 614 00:58:10,028 --> 00:58:11,154 Thank you. 615 00:58:12,114 --> 00:58:14,663 - How was your night? - It was terrific. 616 00:58:14,783 --> 00:58:19,414 We danced a lot and we had a lot of really creamy cocktails. 617 00:58:19,538 --> 00:58:22,542 A lot of cows got milked so we could have fun tonight. 618 00:58:23,625 --> 00:58:28,131 Their teats supplied the creamy milk that was in our cocktails tonight. 619 00:58:28,255 --> 00:58:29,552 Trust me. 620 00:58:30,757 --> 00:58:34,557 Oh, really? Did you spray any girls with that hot, milky cum? 621 00:58:35,721 --> 00:58:38,144 Well, that's kind of top secret. 622 00:58:44,563 --> 00:58:47,533 Wanna come in and do something sensual? 623 00:59:37,407 --> 00:59:39,375 Feels good. la? 624 00:59:55,592 --> 00:59:57,594 I'm guessing we fucked all night. 625 01:00:07,062 --> 01:00:09,110 Looks like a massive mouse's head. 626 01:00:24,246 --> 01:00:26,590 I'm officially dating Janet. 627 01:00:27,666 --> 01:00:31,387 We made it official last night. We sealed it with a kiss. 628 01:00:31,503 --> 01:00:32,846 Bullshit artist. 629 01:00:33,964 --> 01:00:36,888 Janet and I are exclusive. 630 01:00:37,008 --> 01:00:39,932 There's no reason to talk of this anymore. 631 01:00:40,053 --> 01:00:45,053 - Bullshit artist. - Bullshit artist. 632 01:00:50,564 --> 01:00:54,114 - Bullshit artist. - You, sir, are a horse-shit artist. 633 01:00:54,234 --> 01:00:55,827 I call bullshit on that. 634 01:01:10,959 --> 01:01:14,964 I'm detecting the unmistakable scent of... 635 01:01:18,800 --> 01:01:19,972 Wait for it. 636 01:01:21,303 --> 01:01:23,055 Horse shit? 637 01:01:23,180 --> 01:01:25,603 No, your answer is completely wrong. 638 01:01:25,724 --> 01:01:27,271 The correct answer is... 639 01:01:36,818 --> 01:01:38,320 What's the correct answer? 640 01:01:41,740 --> 01:01:42,741 Wait. 641 01:01:45,869 --> 01:01:47,496 Tell me the correct answer. 642 01:01:47,621 --> 01:01:49,373 The correct answer is... 643 01:02:00,050 --> 01:02:01,267 Horse shit. 644 01:02:01,384 --> 01:02:05,434 - That's what I said, Dad. - Ah, bullshit. 645 01:02:05,555 --> 01:02:07,273 You're covered in horse shit. 646 01:02:07,390 --> 01:02:10,064 Bull-shit art-ist. 647 01:02:11,061 --> 01:02:14,816 You're officially the world's biggest bullshit and horse-shit artist. 648 01:02:14,940 --> 01:02:17,318 Bullshit. Horse shit. 649 01:02:17,442 --> 01:02:19,911 Cat shit. Tiger shit. 650 01:02:20,028 --> 01:02:22,622 Lion shit. Duck shit. 651 01:02:22,739 --> 01:02:25,538 Walrus shit. Penguin shit. 652 01:02:25,659 --> 01:02:28,003 King Penguin shit. 653 01:02:28,119 --> 01:02:30,713 B, U, double L, 654 01:02:30,830 --> 01:02:33,925 S, H, I, T, 655 01:02:34,042 --> 01:02:36,170 new word, 656 01:02:36,294 --> 01:02:40,515 A, H, T, I, S, T 657 01:02:40,632 --> 01:02:43,556 spells bullshit artist. 658 01:02:43,677 --> 01:02:47,227 I say again, bullshit artist. 659 01:02:47,347 --> 01:02:49,691 Bully, bully, bullshit. 660 01:02:53,353 --> 01:02:56,152 Janet was mine first. She loved me only. 661 01:03:00,777 --> 01:03:03,326 Well, I call bullshit on that one, 662 01:03:03,446 --> 01:03:05,949 because last night I claimed her pussy. 663 01:03:11,955 --> 01:03:15,585 Oh, you claimed her pussy but you never claimed her heart. 664 01:03:20,130 --> 01:03:23,225 Don't make me evict you. 665 01:03:23,341 --> 01:03:26,436 I'm getting really close 666 01:03:26,553 --> 01:03:30,649 to throwing your whiney ass out of my house forever. 667 01:04:03,923 --> 01:04:05,675 This pasta is perfect. 668 01:04:08,178 --> 01:04:11,682 This is officially the best meal you have ever cooked. 669 01:04:11,806 --> 01:04:13,808 Just the right amount of oil. 670 01:04:13,933 --> 01:04:15,150 Thanks. 671 01:04:16,770 --> 01:04:18,568 You could serve this pasta 672 01:04:18,688 --> 01:04:22,409 at any premium restaurant on the Sunset Strip. 673 01:04:22,525 --> 01:04:23,572 Yeah. 674 01:04:24,652 --> 01:04:27,246 It's called farfalle, 675 01:04:27,364 --> 01:04:29,412 shaped like a bow-tie. 676 01:04:29,532 --> 01:04:30,749 I know. 677 01:04:32,660 --> 01:04:34,458 And the best part is, 678 01:04:34,579 --> 01:04:37,628 it's fantabulously greasy. 679 01:04:40,335 --> 01:04:41,757 Bravo. 680 01:04:43,046 --> 01:04:46,266 I normally shoot about six ropes of cum 681 01:04:46,383 --> 01:04:48,761 and dribble a little of the clear stuff, 682 01:04:48,885 --> 01:04:51,354 but baby, I'm all about the ropes. 683 01:04:51,471 --> 01:04:54,145 I'm the Spiderman of Cock Town. 684 01:04:54,265 --> 01:04:56,393 Or the Tarzan of Cum Jungle. 685 01:04:57,519 --> 01:04:59,271 Oh. 686 01:05:06,236 --> 01:05:09,035 You're so much more than a hot, wet pussy. 687 01:05:10,657 --> 01:05:12,409 You could be my forever love. 688 01:05:13,201 --> 01:05:15,579 - Really? - Yeah. 689 01:05:15,703 --> 01:05:18,297 You're a hootie-tootie disco cutie. 690 01:05:18,415 --> 01:05:21,510 I'm a hootie-tootie disco cutie. 691 01:05:21,626 --> 01:05:23,879 Hootie-tootie disco cutie. 692 01:05:24,003 --> 01:05:26,426 Hootie-tootie disco cutie. 693 01:05:26,548 --> 01:05:28,846 Hootie-tootie disco cutie! 694 01:05:37,183 --> 01:05:39,151 Hootie-tootie disco cutie. 695 01:05:39,269 --> 01:05:41,021 Hootie-tootie disco cutie. 696 01:05:41,146 --> 01:05:42,864 Hootie-tootie disco cutie. 697 01:05:42,981 --> 01:05:44,824 Hootie-tootie disco cutie. 698 01:05:48,903 --> 01:05:50,780 Hootie-tootie disco cutie. 699 01:05:50,905 --> 01:05:52,623 Hootie-tootie disco cutie. 700 01:05:56,703 --> 01:05:58,455 Hootie-tootie disco cutie. 701 01:05:58,580 --> 01:06:00,548 Hootie-tootie disco cutie. 702 01:06:00,665 --> 01:06:04,511 Hootie-tootie disco cutie. Hootie-tootie disco cutie. 703 01:06:04,627 --> 01:06:06,300 Hootie-tootie disco cutie. 704 01:06:06,421 --> 01:06:08,298 Hootie-tootie disco cutie. 705 01:06:08,423 --> 01:06:10,767 - Hootie-tootie disco cutie. - Dad, please. 706 01:06:10,884 --> 01:06:14,138 Hootie-tootie disco cutie. Hootie-tootie disco cutie. 707 01:06:14,262 --> 01:06:16,230 Hootie-tootie disco cutie. 708 01:06:16,347 --> 01:06:19,942 - Hootie-tootie disco cutie. - Janet, no, not your ass. 709 01:06:20,059 --> 01:06:21,857 Hootie-tootie disco cutie. 710 01:06:21,978 --> 01:06:23,821 Hootie-tootie disco cutie. 711 01:06:23,938 --> 01:06:25,531 Hootie-tootie disco cutie. 712 01:07:54,362 --> 01:07:55,955 My girlie is here. 713 01:07:58,074 --> 01:08:00,327 'Nick Lock shot the Rasta in the neck. 714 01:08:00,451 --> 01:08:04,501 'The Rasta went flying through the wall and was dead instantly. 715 01:08:04,622 --> 01:08:08,297 'Nick spun the gun around his finger and pointed it into the future 716 01:08:08,418 --> 01:08:11,388 'till the Rasta came back to life. 717 01:08:11,504 --> 01:08:15,759 "'You're under arrest, mon, for conspiracy to commit revenge," 718 01:08:15,883 --> 01:08:18,102 'the Rasta said as he lit a hand-rolled cigar 719 01:08:18,219 --> 01:08:19,846 'in the scarlet sunset.' 720 01:08:22,390 --> 01:08:24,142 Oh, hey, Janet. 721 01:08:41,909 --> 01:08:43,331 Ah. 722 01:08:43,453 --> 01:08:45,376 You're up late. 723 01:08:45,496 --> 01:08:47,498 Yeah, I'm working on a novel. 724 01:08:49,459 --> 01:08:51,211 The fantasy one? 725 01:08:51,336 --> 01:08:55,466 No, it's an urban cyber thriller called "Revenge Incorporated". 726 01:08:56,591 --> 01:08:59,936 It's set in a dark future where revenge is outlawed 727 01:09:00,053 --> 01:09:03,432 but there's a company you can hire to get revenge for you. 728 01:09:09,812 --> 01:09:13,692 I've been dreaming about you throughout these long, hard nights. 729 01:09:16,235 --> 01:09:17,578 Do you miss me? 730 01:09:21,658 --> 01:09:24,502 Yeah, I sort of miss you. 731 01:09:25,495 --> 01:09:28,123 I'm lost and lonely for you. 732 01:09:28,247 --> 01:09:29,920 Basically, I love you. 733 01:09:34,337 --> 01:09:36,431 Don't say that. 734 01:09:36,547 --> 01:09:38,925 Unless you mean it, of course. 735 01:09:39,050 --> 01:09:40,677 Why is the sky blue? 736 01:09:42,637 --> 01:09:44,981 Because blue is your favourite colour. 737 01:09:46,808 --> 01:09:48,810 Oh, you cornball. 738 01:09:48,935 --> 01:09:51,905 Yeah, I'm a cornball, remember? 739 01:09:52,021 --> 01:09:54,570 I love you, though. I love you. 740 01:09:54,691 --> 01:09:56,614 I've wanted to say it for so long. 741 01:09:58,444 --> 01:10:00,196 It feels good to hear it, 742 01:10:01,155 --> 01:10:03,408 if I'm honest. 743 01:10:03,533 --> 01:10:05,706 Give yourself to me for all time. 744 01:10:08,287 --> 01:10:09,539 Don't say that. 745 01:10:10,540 --> 01:10:12,292 This girl's confused. 746 01:10:13,459 --> 01:10:16,053 If I could write your name on the moon, I would, 747 01:10:16,170 --> 01:10:17,547 with my own blood. 748 01:10:18,756 --> 01:10:20,633 And also, I wanna marry you. 749 01:10:21,592 --> 01:10:23,435 OK. 750 01:10:23,553 --> 01:10:27,308 I loved you from the moment I saw you on the disco tour. 751 01:10:27,432 --> 01:10:29,184 I'm a romantic at heart. 752 01:10:34,814 --> 01:10:35,815 Ronnie? 753 01:10:37,984 --> 01:10:39,452 Ronnie, are you there? 754 01:11:20,568 --> 01:11:23,447 Now, that definitely sounds like Big Ronnie. 755 01:11:23,571 --> 01:11:26,074 Big Ronnie, is that you? 756 01:11:26,199 --> 01:11:30,921 Big Ronnie, are you in my car wash? How's the scrub working out? 757 01:11:31,704 --> 01:11:34,002 Are the brushes stiff enough for you? 758 01:11:38,002 --> 01:11:40,630 Take me disco-dancing, Big Ronnie. 759 01:12:34,934 --> 01:12:35,935 'Hello?' 760 01:12:36,060 --> 01:12:38,404 I'm calling because I think it just might be possible 761 01:12:38,521 --> 01:12:41,616 my dad Ronnie is the Greasy Strangler. 762 01:12:41,732 --> 01:12:42,949 'Tomorrow.' 763 01:12:43,067 --> 01:12:45,365 Tomorrow is fine. We can meet tomorrow. 764 01:12:45,486 --> 01:12:47,614 - 'Bye-bye-I - Bye-bye. 765 01:12:49,740 --> 01:12:53,085 A detective is coming tomorrow. His name is Jody. 766 01:13:30,323 --> 01:13:33,247 I am Jody, 767 01:13:34,493 --> 01:13:37,337 and if your hunch is correct, 768 01:13:37,455 --> 01:13:39,503 you are the son 769 01:13:39,624 --> 01:13:42,298 of the Greasy Strangler. 770 01:13:44,503 --> 01:13:47,097 Come on in, Jody. I like your jacket. 771 01:14:03,022 --> 01:14:04,740 You see this oil, Jody? 772 01:14:05,942 --> 01:14:08,536 Looks like the oil from the murder crime scene. 773 01:14:09,612 --> 01:14:11,159 I can verify that. 774 01:14:33,761 --> 01:14:36,981 This oil is scrumptious 775 01:14:37,098 --> 01:14:39,942 and very good for the skin. 776 01:14:40,768 --> 01:14:43,317 But that's evidence against the Greasy Strangler. 777 01:14:46,232 --> 01:14:47,859 Did you know? 778 01:14:48,943 --> 01:14:52,538 Jody needs to oil his glasses. 779 01:15:00,204 --> 01:15:04,425 Now, we shall go downstairs and discuss the case. 780 01:15:06,293 --> 01:15:07,920 But first, 781 01:15:08,045 --> 01:15:11,265 Jody needs to wash his face. 782 01:15:33,446 --> 01:15:37,667 Your dada may well be the Greasy Strangler. 783 01:15:39,910 --> 01:15:45,087 Unfortunately, I cannot proceed with this case any further 784 01:15:46,167 --> 01:15:49,046 as there is no evidence. 785 01:15:50,046 --> 01:15:54,893 Please end all inquiries here. 786 01:15:57,136 --> 01:15:59,514 What about the oil on his floor? 787 01:16:01,640 --> 01:16:05,895 Circumstantial evidence is meaningless. 788 01:16:08,439 --> 01:16:14,617 Please end all inquiries here. 789 01:16:16,238 --> 01:16:17,785 So we're on our own? 790 01:16:22,787 --> 01:16:29,762 Please end all inquiries here. 791 01:16:32,546 --> 01:16:34,719 Come on, Jody, please. 792 01:16:36,008 --> 01:16:38,852 Please end all... 793 01:16:41,222 --> 01:16:44,146 Inquiries here. 794 01:16:44,266 --> 01:16:45,563 Correct. 795 01:16:47,645 --> 01:16:54,119 Please end all inquiries here. 796 01:16:56,987 --> 01:16:57,988 Great. 797 01:16:59,115 --> 01:17:01,413 Well, you've been most helpful, Mr Jody. 798 01:17:03,035 --> 01:17:05,458 I know my dad's the Greasy Strangler. 799 01:17:05,579 --> 01:17:08,082 I guess I'll have to expose him on my own. 800 01:17:11,085 --> 01:17:12,428 Not on your own. 801 01:17:24,723 --> 01:17:27,522 Jody needs to go now. 802 01:17:57,173 --> 01:17:58,800 I'm really glad I met you, Brayden. 803 01:18:00,342 --> 01:18:03,471 That relationship with Rico left me in a real bad space. 804 01:18:04,471 --> 01:18:05,973 Like, the worst. 805 01:18:07,349 --> 01:18:09,101 That sounds horrible. 806 01:18:10,644 --> 01:18:12,362 Brayden, can I tell you something? 807 01:18:14,481 --> 01:18:16,233 Is it about Rico? 808 01:18:16,358 --> 01:18:17,359 No. 809 01:18:18,152 --> 01:18:19,574 It's about love. 810 01:18:20,738 --> 01:18:22,240 I love you. 811 01:18:23,824 --> 01:18:27,078 Holy shit. Will you marry me? 812 01:18:27,203 --> 01:18:28,671 Yes, I will, mister. 813 01:18:35,628 --> 01:18:36,845 Dad! 814 01:18:36,962 --> 01:18:38,760 - Were you here the whole time? - Yes. 815 01:18:38,881 --> 01:18:40,633 Don't hide under Brayden's bed. 816 01:18:40,758 --> 01:18:42,726 Hey, you're my girlfriend. 817 01:18:42,843 --> 01:18:45,517 And by the way, he wouldn't even exist 818 01:18:45,638 --> 01:18:49,609 if he hadn't flown out of my long, juicy prickus. 819 01:18:49,725 --> 01:18:51,068 And as for you, 820 01:18:51,185 --> 01:18:53,904 as your father I forbid you to marry. 821 01:18:54,021 --> 01:18:56,365 And one other thing, you're evicted, 822 01:18:56,482 --> 01:18:59,110 so it's time for you to fuck off. 823 01:18:59,235 --> 01:19:01,738 We're leaving right now and we're leaving gladly. 824 01:19:01,862 --> 01:19:04,741 Brayden will move into my place. He'll be happier there. 825 01:19:04,865 --> 01:19:07,960 He can twaddle my twat any time that he wants. 826 01:19:08,077 --> 01:19:11,707 And, I don't care if he craps on the bed. I'll rub it on my tits. 827 01:19:11,830 --> 01:19:13,798 Yeah, Dad, we don't need you. 828 01:19:13,916 --> 01:19:16,169 And it kills you to think that Janet loves me. 829 01:19:16,293 --> 01:19:18,170 But guess what? I love her. 830 01:19:18,295 --> 01:19:20,764 And you were right about one thing, though, Dad. 831 01:19:20,881 --> 01:19:23,054 She is a hootie-tootie disco cutie. 832 01:19:23,175 --> 01:19:24,973 Hootie-tootie disco cutie. 833 01:19:25,094 --> 01:19:27,017 Hootie-tootie disco cutie. 834 01:19:27,137 --> 01:19:30,391 Hootie-tootie disco cutie. Hootie-tootie disco cutie. 835 01:19:30,516 --> 01:19:32,689 Hootie-tootie disco cutie. 836 01:19:32,810 --> 01:19:34,483 Hootie-tootie disco cutie. 837 01:19:34,603 --> 01:19:36,480 Hootie-tootie disco cutie. 838 01:19:41,026 --> 01:19:42,824 Just so you know, 839 01:19:42,945 --> 01:19:46,245 he tried to impress me with a loud fart once. 840 01:19:46,365 --> 01:19:48,413 He put his legs behind his head and shouted, 841 01:19:48,534 --> 01:19:50,582 "Someone's cutting the cheese." 842 01:19:50,703 --> 01:19:55,800 Instead of just gas, a big glob of turd flew out of his butt like a rocket. 843 01:19:55,916 --> 01:19:59,466 It did a loop-the-loop near the wall and landed on the bed. 844 01:19:59,586 --> 01:20:02,465 So if anyone's a bed crapper around here, it's him. 845 01:20:03,132 --> 01:20:05,885 - That must have been tough. - Yeah. 846 01:20:06,010 --> 01:20:08,104 It looked like a big, brown finger. 847 01:20:08,220 --> 01:20:09,893 It was pointing right at me. 848 01:20:10,514 --> 01:20:12,983 If he really is the Greasy Strangler, 849 01:20:13,100 --> 01:20:14,522 you have to kill him. 850 01:21:03,609 --> 01:21:06,237 I can get greasy too. 851 01:21:06,362 --> 01:21:09,536 I can be a Greasy Strangler too. 852 01:21:09,656 --> 01:21:12,535 You're not the only Greasy Strangler. 853 01:21:13,077 --> 01:21:16,502 I'm the Greasy Strangler too. 854 01:22:54,928 --> 01:22:56,350 You're all right, Brayden. 855 01:22:58,056 --> 01:22:59,433 Thanks, Dad. 856 01:22:59,558 --> 01:23:01,936 That means a lot, coming from you. 857 01:23:04,229 --> 01:23:07,028 We never really got along, though, did we? 858 01:23:07,149 --> 01:23:08,150 Yeah. 859 01:23:09,109 --> 01:23:11,737 By which I mean, nah. 860 01:23:13,530 --> 01:23:15,908 It wasn't always like that. 861 01:23:16,033 --> 01:23:19,333 You were a cute baby. I used to love cradling you. 862 01:23:20,579 --> 01:23:23,423 You cheesy old cornball. 863 01:23:23,540 --> 01:23:27,966 Well... you were a baby, a tiny baby. 864 01:23:39,014 --> 01:23:42,018 You probably won't remember this, but when you were small, 865 01:23:42,142 --> 01:23:45,942 we stayed on John Travolta's luxury yacht in the Caribbean. 866 01:23:46,063 --> 01:23:49,909 We sailed around the islands from Port-au-Prince to Montego Bay. 867 01:23:50,859 --> 01:23:53,863 Wow, I really don't remember that. 868 01:23:53,987 --> 01:23:55,455 You called it. 869 01:23:55,572 --> 01:23:58,246 Yeah, and John said you were a good kid 870 01:23:58,367 --> 01:24:00,210 and you had good energy. 871 01:24:01,328 --> 01:24:02,671 OK. 872 01:24:02,788 --> 01:24:05,712 John Travolta talking about Brayden. 873 01:24:05,832 --> 01:24:08,631 I'm kind of trying to process that. 874 01:24:08,752 --> 01:24:11,881 Me and John were busting our butts on a big business deal. 875 01:24:13,340 --> 01:24:15,092 That's kind of amazing, Dad. 876 01:24:15,634 --> 01:24:18,103 Yeah, he offered me a chance to move to New Orleans 877 01:24:18,220 --> 01:24:23,351 to open a big disco with very expensive drinks, 878 01:24:23,475 --> 01:24:25,148 a billiards room, 879 01:24:25,269 --> 01:24:28,113 a cherry-coloured, funky dance floor. 880 01:24:28,230 --> 01:24:32,076 There was going to be a pink limo to cruise the Big Easy 881 01:24:32,192 --> 01:24:34,911 and pick up those hot dancing mamasitas. 882 01:24:36,029 --> 01:24:39,033 It was gonna be called "John and Ron's Dance Jungle". 883 01:24:40,659 --> 01:24:43,082 But you were small. 884 01:24:43,203 --> 01:24:46,503 I really didn't wanna leave you with Mum and Ricky Prickles. 885 01:24:48,709 --> 01:24:51,087 Are you glad I moved in with you? 886 01:24:52,838 --> 01:24:57,765 Hey, I'd rather be here with you than in New Orleans with John Travolta. 887 01:25:01,054 --> 01:25:03,432 But you really annoyed me. 888 01:25:03,557 --> 01:25:07,858 Your food was dry, and you made it really hard to score ass. 889 01:25:09,021 --> 01:25:10,739 Look, I'm being honest here. 890 01:25:11,690 --> 01:25:13,692 Fair enough, I reckon, mate. 891 01:25:14,776 --> 01:25:18,406 That's probably why I screwed your girlfriend up the butthole. 892 01:25:20,115 --> 01:25:21,958 I reckon, mate. 893 01:25:24,244 --> 01:25:27,373 She was disgusting, wasn't she? 894 01:25:28,165 --> 01:25:29,166 Yeah. 895 01:25:30,417 --> 01:25:32,044 She was gross. 896 01:25:32,878 --> 01:25:35,506 Gotta say, she was kind of gross. 897 01:25:35,631 --> 01:25:38,430 Her pussy hair was like dried grass. 898 01:25:39,843 --> 01:25:43,347 Yeah, like the kind you see on those African wildlife shows, 899 01:25:43,472 --> 01:25:45,816 sort of all dry and orangey. 900 01:25:52,939 --> 01:25:55,112 She faked all her orgasms with me. 901 01:25:55,233 --> 01:25:57,327 She definitely did with you. 902 01:25:58,654 --> 01:25:59,997 We don't need her. 903 01:26:19,508 --> 01:26:21,931 Let's kill Ricky Prickles. 904 01:26:25,389 --> 01:26:28,233 Let's kill Ricky Prickles. 905 01:26:28,350 --> 01:26:30,978 Let's kill Ricky Prickles. 906 01:26:31,103 --> 01:26:34,357 Let's kill Ricky Prickles! 907 01:26:59,005 --> 01:27:01,224 Fuck you. guys! 908 01:27:01,341 --> 01:27:04,345 I am professional sprinter! 909 01:27:04,469 --> 01:27:06,688 I am Ricky Prickles! 910 01:27:06,805 --> 01:27:08,773 You'll never catch me! 911 01:27:08,890 --> 01:27:10,016 Oh, fuck. 65273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.