All language subtitles for I.Can.Only.Imagine.2018.DVDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,711 --> 00:00:51,747 "I Can Only Imagine" e unul dintre c�ntecele de succes 2 00:00:51,798 --> 00:00:53,533 care a primit numeroase premii. 3 00:00:53,583 --> 00:00:55,118 Mesajul s�u plin de speran�� 4 00:00:55,169 --> 00:00:57,805 a inspirat milioane de oameni din �ntreaga lume. 5 00:00:57,856 --> 00:00:59,468 A fost scris de Bart Millard. 6 00:01:16,229 --> 00:01:17,030 Mul�umesc. 7 00:01:19,678 --> 00:01:23,434 Am g�sit un c�ntec ce m-a salvat �n clipele grele. 8 00:01:24,420 --> 00:01:26,689 �ti�i cum reu�e�te muzica s� fac� asta ? 9 00:01:27,536 --> 00:01:28,949 Am pierdut pe cineva. 10 00:01:29,842 --> 00:01:30,843 Am suferit. 11 00:01:31,678 --> 00:01:36,024 Apoi, am auzit acest c�ntec ce mi-a desc�tu�at sufletul. 12 00:01:36,906 --> 00:01:38,528 A devenit imnul meu. 13 00:01:39,459 --> 00:01:40,660 M-a salvat. 14 00:01:41,464 --> 00:01:42,998 �i m-am �ntrebat... 15 00:01:43,958 --> 00:01:45,327 Oare cine l-a scris ? 16 00:01:46,328 --> 00:01:50,561 Prin ce a trebuit s� treac� ca s�-mi fac� acest cadou ? 17 00:01:51,652 --> 00:01:54,675 E un izvor de speran��. O speran�� imaculat�. 18 00:01:56,611 --> 00:01:58,201 E un c�ntec extraordinar. 19 00:02:00,954 --> 00:02:02,711 S-a �nt�mplat pur �i simplu. 20 00:02:04,373 --> 00:02:06,823 Cred c� mi-a luat 10 minute s� scriu versurile. 21 00:02:06,874 --> 00:02:08,187 Muzica tot cam at�t. 22 00:02:09,551 --> 00:02:10,351 Bart... 23 00:02:11,399 --> 00:02:13,657 Nu ai scris acest c�ntec �n 10 minute. 24 00:02:14,556 --> 00:02:15,868 ��i trebuie o via��. 25 00:02:20,986 --> 00:02:22,320 Cum ai reu�it ? 26 00:02:25,184 --> 00:02:28,687 POT DOAR S�-MI IMAGINEZ 27 00:02:57,151 --> 00:02:57,952 Bart ? 28 00:02:59,066 --> 00:02:59,866 Bart ! 29 00:03:01,107 --> 00:03:03,736 Ai mil� de mine ! Ai stat afar� toat� ziua. 30 00:03:06,790 --> 00:03:07,791 Ce p�rere ai ? 31 00:03:09,757 --> 00:03:12,770 Te-ai descurcat bine, Bart. Ai f�cut o treab� bun�. 32 00:03:15,172 --> 00:03:16,975 Ne vedem m�ine ! Pa ! 33 00:03:34,520 --> 00:03:37,432 M-ai f�cut s� alerg, s�-mi pierd min�ile 34 00:03:38,618 --> 00:03:41,704 M-ai f�cut s� cred c�-mi pierd timpul 35 00:03:41,755 --> 00:03:43,334 Nu m� dezam�gi ! 36 00:03:44,492 --> 00:03:47,434 Nu, nu, nu... 37 00:03:50,538 --> 00:03:54,048 ��i mai spun o dat� �nainte s� m� ridic 38 00:03:54,099 --> 00:03:55,777 Nu m� dezam�gi ! 39 00:03:59,261 --> 00:04:02,458 Ce s-a �nt�mplat cu fata pe care am cunoscut-o ? 40 00:04:03,444 --> 00:04:06,471 �i-ai pierdut min�ile undeva pe drum ? 41 00:04:06,522 --> 00:04:08,170 Nu m� dezam�gi ! 42 00:04:09,413 --> 00:04:12,272 Nu, nu, nu... 43 00:04:15,325 --> 00:04:18,930 ��i mai spun o dat� �nainte s� m� ridic 44 00:04:18,981 --> 00:04:20,701 Nu m� dezam�gi ! 45 00:04:24,124 --> 00:04:27,209 Tot timpul vorbe�ti despre nop�ile tale nebune 46 00:04:28,301 --> 00:04:31,365 �ntr-una din zile vei �n�elege 47 00:04:31,416 --> 00:04:33,339 Nu m� dezam�gi ! 48 00:04:34,281 --> 00:04:37,275 Nu, nu, nu... 49 00:04:40,172 --> 00:04:43,536 ��i mai spun o dat� �nainte s� m� ridic 50 00:04:43,587 --> 00:04:46,052 Nu �nchide, stai ! Te rog ! 51 00:04:51,948 --> 00:04:54,931 Dup� mine, f�r� melodie... 52 00:04:55,251 --> 00:04:57,148 - Totul depinde de melodie. - Da. 53 00:04:57,199 --> 00:04:59,806 Nu conteaz� ce forma�ie. Poate te intereseaz� asta. 54 00:04:59,857 --> 00:05:02,240 A fost unul din marile concerte pe care le-am v�zut. 55 00:05:02,291 --> 00:05:03,325 A fost uimitor. 56 00:05:16,491 --> 00:05:20,121 ��i mai spun o dat� �nainte s� m� ridic 57 00:05:20,172 --> 00:05:21,893 Nu m� dezam�gi ! 58 00:06:07,913 --> 00:06:08,914 Bun�, drag�. 59 00:06:10,313 --> 00:06:11,314 Ce ai acolo ? 60 00:06:12,505 --> 00:06:14,540 E o casc� de lupt� f�cut� de mine 61 00:06:14,909 --> 00:06:16,726 �n timpul unui mare conflict �n spa�iu. 62 00:06:16,777 --> 00:06:18,822 Ai muncit din greu la ea, nu-i a�a ? 63 00:06:19,848 --> 00:06:20,649 Da. 64 00:06:30,956 --> 00:06:33,839 - Ce-i asta ? - E doar un de�eu. 65 00:06:34,148 --> 00:06:36,039 E�ti un vis�tor, Bart. Asta e bine. 66 00:06:36,962 --> 00:06:38,620 Tu nu �i-ai imaginat nimic ? 67 00:06:39,361 --> 00:06:40,951 O s� te �nv�� ceva, Bart. 68 00:06:42,997 --> 00:06:44,755 Visele nu pl�tesc facturile. 69 00:06:45,799 --> 00:06:47,441 Nu iese nimic bun din asta. 70 00:06:49,875 --> 00:06:51,231 Tot ceea ce face... 71 00:06:52,509 --> 00:06:54,700 Te va �ine departe de toate astea. 72 00:06:57,491 --> 00:06:59,204 De la cunoa�terea realit��ii. 73 00:07:01,436 --> 00:07:02,637 �n�elegi ? 74 00:07:07,725 --> 00:07:08,936 Da, tat�. 75 00:07:09,283 --> 00:07:10,084 Ei bine... 76 00:07:10,566 --> 00:07:14,865 Dac� zici c�-i un de�eu, de ce nu te duci s�-l arunci ? 77 00:07:43,991 --> 00:07:46,279 Este fiul t�u ? Las�-l �n pace ! 78 00:07:46,385 --> 00:07:48,806 Nu e treaba ta ! Ne prive�te doar pe noi. 79 00:07:49,138 --> 00:07:52,155 Cineva trebuie s� se asigure c� va fi educat cum trebuie ! 80 00:07:52,458 --> 00:07:55,692 Tac�-�i gura ! Sau �i-o �nchid eu ! 81 00:08:01,194 --> 00:08:02,195 Mai vrei ? 82 00:08:02,789 --> 00:08:06,076 Poftim ! Te-ai s�turat ? Nu te-ai s�turat �nc� ? 83 00:08:32,127 --> 00:08:32,927 Bart ! 84 00:08:33,939 --> 00:08:34,941 E �n ordine. 85 00:08:36,341 --> 00:08:38,520 - Mam� ? - E�ti gata de o aventur� ? 86 00:08:38,571 --> 00:08:40,353 - Acum ? - Da, chiar acum. 87 00:08:41,780 --> 00:08:43,395 Se nume�te Tab�ra Glorieta. 88 00:08:43,446 --> 00:08:46,383 Biserica are grij� de copii. E o tab�r� distractiv�. 89 00:08:46,683 --> 00:08:48,618 Am sunat �i au zis c� po�i merge. 90 00:08:50,497 --> 00:08:52,488 Haide, o s� te distrezi. 91 00:08:53,447 --> 00:08:54,870 O s�-�i faci prieteni... 92 00:08:56,408 --> 00:08:57,732 O s�-�i faci amintiri. 93 00:09:01,431 --> 00:09:03,000 Putem s� facem asta ? 94 00:09:06,677 --> 00:09:07,478 Ce anume ? 95 00:09:08,416 --> 00:09:09,506 Doar s� conduci. 96 00:09:10,573 --> 00:09:12,063 S� conduci �i s� ascul�i. 97 00:09:14,078 --> 00:09:15,512 S� ascult�m muzica asta. 98 00:09:16,838 --> 00:09:17,839 Noi doi. 99 00:09:20,595 --> 00:09:21,783 Ascult� cuvintele. 100 00:09:21,935 --> 00:09:24,766 Stau pu�in 101 00:09:26,330 --> 00:09:28,776 Dar pot intra acolo 102 00:09:30,012 --> 00:09:33,586 �n inima 103 00:09:34,630 --> 00:09:37,220 Unui copil 104 00:09:37,934 --> 00:09:41,200 Pot s� z�mbesc 105 00:09:41,636 --> 00:09:44,704 Nu pot intra acolo 106 00:09:45,206 --> 00:09:48,674 �n inima 107 00:09:49,346 --> 00:09:52,910 �n inima unui copil 108 00:09:54,947 --> 00:09:57,576 Bine. Am ajuns. 109 00:10:00,363 --> 00:10:02,521 N-ai �nt�lnit niciodat� un str�in ? 110 00:10:03,823 --> 00:10:06,060 - �n regul�, pot s� fac asta. - Da. 111 00:10:06,420 --> 00:10:07,421 Geronimo ! 112 00:10:10,796 --> 00:10:12,376 �tii c� te iubesc, nu ? 113 00:10:14,148 --> 00:10:14,948 Bine. 114 00:10:16,568 --> 00:10:18,292 Du-te ! Pleac� de aici. 115 00:10:19,260 --> 00:10:20,262 Pa, mam� ! 116 00:10:28,836 --> 00:10:29,838 Doamne ! 117 00:10:30,379 --> 00:10:32,765 Pot s� fac asta. 118 00:10:33,117 --> 00:10:35,995 N-ai voie cu casetofon �n tab�r�. O s� �i-l confi�te. 119 00:10:36,046 --> 00:10:37,191 Glume�ti ? 120 00:10:40,715 --> 00:10:41,516 Bun� ! 121 00:10:42,956 --> 00:10:44,422 Eu sunt Bart. 122 00:10:44,718 --> 00:10:47,814 Prietenii mei �mi spun Bart. 123 00:10:48,000 --> 00:10:50,660 �tiu. Eu sunt Shannon. 124 00:10:52,146 --> 00:10:53,858 E�ti preg�tit pentru tab�r� ? 125 00:10:54,625 --> 00:10:56,213 E�ti �n deplin� siguran��. 126 00:10:56,865 --> 00:10:58,676 Vezi ? E�ti �n siguran��. 127 00:10:59,134 --> 00:11:01,615 M� rog... E valabil doar pentru un copil. 128 00:11:02,459 --> 00:11:03,260 Vii ? 129 00:11:17,058 --> 00:11:19,078 Scuze ! E cam str�mt aici. 130 00:11:20,344 --> 00:11:21,344 �mi cer scuze. 131 00:11:22,178 --> 00:11:23,435 Bart, el este Kent. 132 00:11:23,627 --> 00:11:25,701 - M� bucur s� te cunosc, Bart. - Salut ! 133 00:11:25,752 --> 00:11:27,668 E jocul cu paharul. Nu m� pricep prea bine. 134 00:11:27,721 --> 00:11:31,030 Copii ! Copii, fi�i aten�i ! Eu sunt Rusty. 135 00:11:31,406 --> 00:11:32,993 Pentru aceia care nu m� cunosc, 136 00:11:33,044 --> 00:11:35,260 sunt pastorul biserici baptiste din Greenville. 137 00:11:35,311 --> 00:11:37,677 Dac� nu v-a�i adus caietele, veni�i aici. 138 00:11:37,728 --> 00:11:38,795 Avem unul pentru tine. 139 00:11:38,846 --> 00:11:40,570 V� trebuie la �ntrunirea din seara asta. 140 00:11:40,621 --> 00:11:43,546 - O s�pt�m�n� minunat� ! - Stai jos. �i-l aduc eu. 141 00:11:46,854 --> 00:11:49,640 A�adar, e un fel de jurnal ? 142 00:11:49,891 --> 00:11:53,014 Cam a�a, dar e mai mult de at�t. M� ajut� s�-mi ordonez g�ndurile. 143 00:11:53,065 --> 00:11:56,468 Rug�ciuni, probleme, vise... Lucruri care mi le imaginez uneori. 144 00:11:56,773 --> 00:11:57,807 Pot s� m� uit ? 145 00:11:58,770 --> 00:12:00,463 Scuz�-m�. Nu �tiam. 146 00:12:00,766 --> 00:12:03,047 B-9, e�ti cu mine de serviciu la buc�t�rie. 147 00:12:03,116 --> 00:12:03,917 S� mergem. 148 00:12:03,982 --> 00:12:05,954 Eu sunt. Ne vedem mai t�rziu, da ? 149 00:12:06,005 --> 00:12:07,496 Bart, �i-am adus caietul. 150 00:12:08,459 --> 00:12:09,260 Kent ! 151 00:12:18,162 --> 00:12:19,630 Poftim ! �mi pare r�u. 152 00:12:30,457 --> 00:12:33,052 E ment�. Nu �tiam c� po�i desena. 153 00:12:33,837 --> 00:12:35,383 De ce te-ai �mbr�cat a�a ? 154 00:12:35,597 --> 00:12:37,644 Vino cu mine dac� vrei s� tr�ie�ti ! 155 00:12:39,509 --> 00:12:40,854 Ne furi��m afar�. 156 00:12:41,974 --> 00:12:44,721 Ce vrei s� fii c�nd te faci mare ? Un artist ? 157 00:12:46,804 --> 00:12:49,829 Sau un juc�tor de fotbal. Asta a fost �i tat�l meu. 158 00:12:50,156 --> 00:12:53,283 A fost foarte bun. Era o celebritate �n facultate. 159 00:12:54,833 --> 00:12:56,419 Vom avea multe probleme. 160 00:12:56,470 --> 00:12:58,408 �tiu asta, bine ? Am ni�te lucruri grozave. 161 00:12:58,459 --> 00:13:01,556 La fel ca cele de nivel industrial. Preg�tim totul azi dup�-amiaz�. 162 00:13:01,607 --> 00:13:04,822 A�a c� voi o s� merge�i acolo �i le orienta�i spre Nord. 163 00:13:04,873 --> 00:13:05,874 A�i �n�eles ? 164 00:13:08,628 --> 00:13:10,820 Apropo, �tiai c� Bart deseneaz� ? 165 00:13:13,060 --> 00:13:14,061 Bun� ! 166 00:13:17,558 --> 00:13:18,938 Deci �tii s� desenezi ? 167 00:13:19,472 --> 00:13:20,996 Cred c� da, pu�in. 168 00:13:22,256 --> 00:13:24,737 Sunt �ngrozit� c� ai v�zut ce-am scris �n caiet. 169 00:13:24,788 --> 00:13:25,676 Ai v�zut ? 170 00:13:25,727 --> 00:13:28,806 - Nu. Despre ce vorbe�ti ? - Min�i ! 171 00:13:28,858 --> 00:13:30,794 Ai v�zut fiecare cuv�nt, nu-i a�a ? 172 00:13:32,719 --> 00:13:33,520 Poate. 173 00:13:34,416 --> 00:13:37,096 Ei bine, atunci s�-�i spun. �tii ce cred ? 174 00:13:37,475 --> 00:13:40,904 Cred c� �ntr-o zi ne vom �ndr�gosti, ne vom c�s�tori, 175 00:13:40,955 --> 00:13:42,723 �i �sta va fi destinul nostru. 176 00:13:43,399 --> 00:13:46,378 �i acum mi-e ru�ine. Voi cobor� dealul s�-l ajut pe Kent. 177 00:13:46,429 --> 00:13:48,809 Stai ! Stai ! Shannon, te rog s� nu pleci. 178 00:13:49,307 --> 00:13:51,286 De ce ? �i-e team� de �ntuneric ? 179 00:13:51,758 --> 00:13:53,237 �i-e team� de mon�tri ? 180 00:13:53,997 --> 00:13:55,643 Nu-mi place s� fiu singur. 181 00:14:29,907 --> 00:14:31,439 �n ordine, haide�i copii ! 182 00:14:31,511 --> 00:14:32,713 Bart ! Bart ! 183 00:14:34,960 --> 00:14:36,971 - Poftim. E preferata mea. - Super ! 184 00:14:37,459 --> 00:14:39,648 �i vreau s� fiu c�nt�rea�� la fel ca ea, �ntr-o zi. 185 00:14:39,699 --> 00:14:41,122 Mul�umesc foarte mult ! 186 00:14:42,088 --> 00:14:43,868 P�rin�ii mei au venit dup� mine. 187 00:14:44,062 --> 00:14:44,863 Pa ! 188 00:14:50,935 --> 00:14:52,637 AMY GRANT "Niciodat� Singur" 189 00:14:55,298 --> 00:14:57,300 Cea mai tare s�pt�m�n� din via�a mea. 190 00:15:02,872 --> 00:15:05,158 Ultima oprire. Aici cobori tu. 191 00:15:06,708 --> 00:15:08,754 Mi-a p�rut bine s� te cunosc, Bart. 192 00:15:08,805 --> 00:15:11,062 - Ne vedem duminic� ? - Da. 193 00:15:24,599 --> 00:15:25,400 Salut ! 194 00:15:32,601 --> 00:15:33,402 Mam� ? 195 00:15:35,172 --> 00:15:35,972 Mam� ! 196 00:15:36,814 --> 00:15:37,815 Unde-i mama ? 197 00:15:38,874 --> 00:15:39,875 A plecat. 198 00:15:41,828 --> 00:15:43,062 Unde a plecat ? 199 00:15:43,791 --> 00:15:45,916 A fugit. Nu se va mai �ntoarce. 200 00:15:46,480 --> 00:15:48,170 Suntem doar noi doi acum. 201 00:15:53,949 --> 00:15:57,189 - C�nd se va �ntoarce ? - �i-am spus, a fugit. 202 00:15:57,773 --> 00:16:00,676 Nu m� mai vrea �i nu te vrea nici pe tine. 203 00:16:02,762 --> 00:16:03,964 Ce ai f�cut ? 204 00:16:05,463 --> 00:16:07,147 Te dai la mine, b�iete ? 205 00:16:08,858 --> 00:16:10,638 Ai f�cut-o s� sufere, nu-i a�a ? 206 00:16:10,897 --> 00:16:13,567 Ai f�cut-o s� sufere a�a cum ai f�cut �i cu mine. 207 00:16:14,428 --> 00:16:15,229 Nimic ! 208 00:16:15,963 --> 00:16:17,654 Asta am f�cut ! Nimic ! 209 00:16:26,632 --> 00:16:28,286 Nu a plecat din cauza mea. 210 00:16:51,541 --> 00:16:53,441 �mi pare r�u, mam� ! 211 00:16:53,843 --> 00:16:55,644 Ce am f�cut ?! 212 00:16:57,516 --> 00:17:00,025 Ia-m� cu tine, mam�. Te rog ! 213 00:17:01,200 --> 00:17:02,202 Opre�te-te ! 214 00:17:16,731 --> 00:17:18,752 Ai mai v�zut-o vreodat� ? 215 00:17:20,436 --> 00:17:22,026 M� sun� din c�nd �n c�nd. 216 00:17:22,371 --> 00:17:25,206 Am �ncercat s� stau odat� cu ea, �ntr-o var� pe c�nd eram la liceu, 217 00:17:25,257 --> 00:17:27,761 dar avea o alt� rela�ie nepotrivit�. 218 00:17:28,307 --> 00:17:29,812 Mai r�u, de fapt. 219 00:17:31,499 --> 00:17:32,836 Tata a venit cu ma�ina 220 00:17:33,081 --> 00:17:36,323 �i l-a aruncat pe tip de pe o scar� pe capota ma�inii lui 221 00:17:36,374 --> 00:17:39,062 amenin��ndu-l c�-l va ucide dac� o mai love�te. 222 00:17:39,113 --> 00:17:40,937 Apoi m-a luat �i m-a dus acas�. 223 00:17:42,528 --> 00:17:43,728 E cam ironic. 224 00:17:46,480 --> 00:17:47,636 �i asta a fost tot. 225 00:17:48,932 --> 00:17:50,190 �i tu ce ai f�cut ? 226 00:17:52,244 --> 00:17:54,376 Am �ncercat s� m� pricep la singurul lucru 227 00:17:54,427 --> 00:17:55,939 care-l interesa pe tat�l meu. 228 00:18:01,240 --> 00:18:02,974 - Bun� ! - Bun�, iubito ! 229 00:18:03,775 --> 00:18:04,965 E amuzant�. 230 00:18:05,111 --> 00:18:08,225 �i face�i pe to�i de pe stadion s� se simt� penibil. 231 00:18:08,484 --> 00:18:10,964 Serios, barba aia te face s� ar��i de 35 de ani. 232 00:18:11,015 --> 00:18:12,883 - Kent, taci din gur�. - Taci ! 233 00:18:13,411 --> 00:18:14,413 �mi place. 234 00:18:14,672 --> 00:18:15,473 Millard ! 235 00:18:17,005 --> 00:18:18,959 Vino aici. Acum ! 236 00:18:20,473 --> 00:18:21,473 Te iubesc ! 237 00:18:23,727 --> 00:18:24,528 �tiu. 238 00:18:26,638 --> 00:18:27,639 Incredibil ! 239 00:19:00,128 --> 00:19:00,929 Salut. 240 00:19:02,396 --> 00:19:03,597 Stai pu�in. 241 00:19:06,856 --> 00:19:08,068 - E acru ! - Iisuse ! 242 00:19:09,272 --> 00:19:11,011 A expirat acum o lun�. 243 00:19:14,047 --> 00:19:15,648 O s� fac Pop Tarts, atunci. 244 00:19:17,280 --> 00:19:20,099 Doar c�teva lucruri �i-am cerut s� faci pe aici, Bart. 245 00:19:20,150 --> 00:19:21,084 C�teva lucruri. 246 00:19:23,795 --> 00:19:27,205 Am fost blocat �nainte s� fug, tat�. La antrenamentul de azi. 247 00:19:27,256 --> 00:19:28,857 Am fost aproape s� �nscriu. 248 00:19:29,074 --> 00:19:31,555 - C�t de mul�i au fost ? - Ce ? 249 00:19:32,158 --> 00:19:34,492 Ca s� te pun� la p�m�nt. C��i au fost ? 250 00:19:35,310 --> 00:19:37,980 - Doar unul. E un antrenament. - Unul ? 251 00:19:38,769 --> 00:19:40,649 Nimeni nu m-a dobor�t niciodat�. 252 00:19:41,364 --> 00:19:45,198 Era nevoie de toat� echipa de fotbal. A�a �mi tr�iesc eu via�a. 253 00:19:45,552 --> 00:19:47,866 Via�a m� love�te, eu ripostez �i mai tare. 254 00:19:48,564 --> 00:19:49,716 Nu pot fi dobor�t. 255 00:19:50,090 --> 00:19:52,081 Nici atunci, nici acum. Niciodat� ! 256 00:19:54,513 --> 00:19:55,514 �n�elegi ? 257 00:20:04,028 --> 00:20:05,229 Nu pot fi dobor�t. 258 00:20:05,860 --> 00:20:08,351 Te pr�bu�e�ti prea u�or, asta-i problema ta. 259 00:20:59,374 --> 00:21:00,375 Ce-au spus ? 260 00:21:01,759 --> 00:21:03,094 Au spus c� nu po�i juca. 261 00:21:04,095 --> 00:21:05,096 C�t timp ? 262 00:21:05,584 --> 00:21:06,586 Niciodat�. 263 00:21:13,232 --> 00:21:15,625 - E dezam�gitor. - Da... 264 00:21:16,447 --> 00:21:17,448 Da, este. 265 00:21:27,117 --> 00:21:28,563 - Omule ! - �mi cer scuze ! 266 00:21:29,201 --> 00:21:31,354 - Unde gone�ti a�a ? - Trebuia s�-l duc eu. 267 00:21:31,405 --> 00:21:32,782 E o prostie. 268 00:21:33,487 --> 00:21:35,391 S� termini liceul, nu-i o prostie. 269 00:21:35,442 --> 00:21:38,290 Trebuie s� alegi un curs op�ional care s� �nlocuiasc� fotbalul. 270 00:21:38,341 --> 00:21:39,446 - Bine. - �n regul�. 271 00:21:40,064 --> 00:21:44,866 - Ai avut aspira�ii s� fii croitoreas� ? - Nu mai sunt locuri. 272 00:21:45,545 --> 00:21:47,003 Toate sunt ocupate. 273 00:21:48,655 --> 00:21:50,733 - �n afar� de �sta. - Care ? 274 00:21:51,866 --> 00:21:52,867 Clubul Glee. 275 00:21:55,986 --> 00:21:59,160 �i cu toate c� totul a mers prost 276 00:21:59,311 --> 00:22:03,340 Voi sta �naintea Domnului C�ntului 277 00:22:03,592 --> 00:22:09,494 F�r� s� spun mai mult dec�t Aleluia 278 00:22:10,791 --> 00:22:14,679 Aleluia 279 00:22:15,079 --> 00:22:18,725 Aleluia 280 00:22:19,126 --> 00:22:22,769 Aleluia 281 00:22:34,391 --> 00:22:35,393 E foarte bine. 282 00:22:36,312 --> 00:22:38,291 Drag�, cred c� ai gre�it sala. 283 00:22:38,684 --> 00:22:40,933 A� vrea eu. F�r� sup�rare ! 284 00:22:41,281 --> 00:22:44,341 - Nu m� sup�r. C�n�i ? - Nu. 285 00:22:45,224 --> 00:22:47,195 - Joci teatru ? - Deloc. 286 00:22:47,246 --> 00:22:48,147 Dansezi ? 287 00:22:48,326 --> 00:22:50,144 Doamn�, sunt �ntr-un scaun cu rotile. 288 00:22:50,196 --> 00:22:52,253 V� rog, da�i-m� afar� de la curs. 289 00:22:53,958 --> 00:22:56,631 Nu alung pe nimeni. Dragule, cum te cheam� ? 290 00:22:57,321 --> 00:22:59,121 Bart Millard. 291 00:23:00,648 --> 00:23:02,349 - "Bart Millard". - Da. 292 00:23:04,335 --> 00:23:06,553 Noul nostru director tehnic. 293 00:23:07,142 --> 00:23:07,943 Bine ! 294 00:23:09,030 --> 00:23:10,410 Habar n-am ce �nseamn�. 295 00:23:21,109 --> 00:23:22,808 Asta pot s� fac. 296 00:23:30,290 --> 00:23:33,319 Preg�te�te-te de plecare 297 00:23:46,130 --> 00:23:49,770 �i am auzit pe cineva zic�nd: "S� mergem !" 298 00:23:50,219 --> 00:23:55,837 Preg�te�te-te de plecare Avem un drum de f�cut 299 00:23:57,209 --> 00:23:59,775 Spre t�r�mul �ndep�rtat 300 00:24:01,376 --> 00:24:03,557 A harului minunat a lui Dumnezeu 301 00:24:03,979 --> 00:24:09,593 S�-l urm�m pe liderul nostru �n slava-I necunoscut� 302 00:24:11,194 --> 00:24:15,298 E o via�� ca nic�ieri altundeva 303 00:24:17,297 --> 00:24:20,396 E marea aventur� 304 00:24:24,257 --> 00:24:25,792 Salut ! Felicit�ri, Bart. 305 00:24:27,740 --> 00:24:29,475 - Ce ? - Bravo, Millard ! 306 00:24:33,641 --> 00:24:35,748 - Felicit�ri ! - Ce ? 307 00:24:36,651 --> 00:24:39,798 Nu ai auzit �nc� ? Recunosc, sunt pu�in geloas�. 308 00:24:40,846 --> 00:24:42,304 Despre ce vorbe�ti ? 309 00:24:42,837 --> 00:24:44,828 - Felicit�ri ! - Nu ! Bine. 310 00:24:52,301 --> 00:24:54,002 C�t de �nc�ntat e�ti ? 311 00:24:57,860 --> 00:24:58,951 Doamn� Fincher ! 312 00:25:03,143 --> 00:25:03,944 Nu ! 313 00:25:04,274 --> 00:25:06,319 Ce vre�i s� face�i cu mine ? Nu pot face asta. 314 00:25:06,370 --> 00:25:07,760 Nici m�car n-am �ncercat. 315 00:25:07,924 --> 00:25:09,897 Po�i. �i o vei face. 316 00:25:10,160 --> 00:25:13,199 - Nu mai avem ce discuta. - Nu ! 317 00:25:13,440 --> 00:25:14,531 Sunt un Millard. 318 00:25:14,704 --> 00:25:18,063 Nu �n�elege�i. Un Millard joac� fotbal, nu c�nt�. 319 00:25:18,114 --> 00:25:19,428 Ai un har, Bart. 320 00:25:19,922 --> 00:25:22,592 �i �n clasa mea, va trebui s�-l folose�ti. 321 00:25:22,706 --> 00:25:24,706 Sau ai picat. E alegerea ta. 322 00:25:24,757 --> 00:25:27,291 Piciorul meu e �nc� �n ghips. Nici m�car nu pot s� merg. 323 00:25:27,342 --> 00:25:28,874 Sunt dou� luni p�n� la produc�ie. 324 00:25:28,925 --> 00:25:31,596 Ai destul timp s� te vindeci. Nu mai c�uta scuze. 325 00:25:31,647 --> 00:25:35,055 - Nu pot s� c�nt ca pe Broadway. - Te voi �nv��a. 326 00:25:35,346 --> 00:25:36,480 Doamn� Fincher... 327 00:25:36,786 --> 00:25:39,337 V� plac, bine ? P�re�i o femeie de treab�. 328 00:25:39,640 --> 00:25:40,641 V� respect. 329 00:25:40,841 --> 00:25:44,621 Dar nu exist� vreo modalitate, absolut niciuna, 330 00:25:45,338 --> 00:25:48,330 ca vreodat� s� ajung pe scen�. 331 00:25:52,611 --> 00:25:57,750 Cea�a-i de-un aur str�lucitor �n livad� 332 00:25:58,368 --> 00:26:03,098 Cea�a-i de-un aur str�lucitor �n livad� 333 00:26:04,057 --> 00:26:10,503 Porumbul a crescut La �n�l�imea ochiului de elefant 334 00:26:10,900 --> 00:26:17,317 �i se pare c� se ridic� Aproape de cer 335 00:26:18,108 --> 00:26:23,577 O, ce diminea�� frumoas� ! 336 00:26:23,941 --> 00:26:28,543 O, ce zi minunat� ! 337 00:26:29,388 --> 00:26:32,353 Eu m� simt minunat 338 00:26:32,553 --> 00:26:35,412 Ai mil� de mine ! Nu poate fi vocea lui adev�rat�. 339 00:26:35,563 --> 00:26:36,564 Ba da, este. 340 00:26:36,689 --> 00:26:39,627 Totul �mi merge ca pe roate 341 00:26:42,530 --> 00:26:44,342 Trage-mi o palm� s�-mi revin. 342 00:26:45,283 --> 00:26:50,038 Toate sunetele p�m�ntului Sunt ca muzica 343 00:26:50,604 --> 00:26:55,023 Toate sunetele p�m�ntului Sunt ca muzica 344 00:26:56,445 --> 00:27:02,453 V�ntul e at�t de ocupat �i niciun copac nu-i scap� 345 00:27:02,649 --> 00:27:09,061 �i o salcie pl�ng�toare R�de de mine 346 00:27:10,802 --> 00:27:15,743 O, ce diminea�� frumoas� ! 347 00:27:16,473 --> 00:27:20,282 O, ce zi minunat� ! 348 00:27:21,927 --> 00:27:26,957 Eu m� simt minunat 349 00:27:27,639 --> 00:27:32,015 Totul �mi merge ca pe roate 350 00:27:33,906 --> 00:27:40,363 O, ce zi minunat� ! 351 00:28:09,873 --> 00:28:10,673 Domnule ! 352 00:28:11,002 --> 00:28:13,213 Trebuie s� �n�elege�i, sunt regulile spitalului. 353 00:28:13,264 --> 00:28:14,844 Nu m� pute�i �ine aici. 354 00:28:15,613 --> 00:28:18,266 - Sunt liber s� plec. - Nu, nu pute�i. 355 00:28:19,078 --> 00:28:21,507 Am v�zut ceva la analize care ne �ngrijoreaz�. 356 00:28:21,559 --> 00:28:22,712 Am f�cut c�teva teste 357 00:28:22,763 --> 00:28:24,578 �i a� vrea s� discut�m despre rezultate. 358 00:28:24,630 --> 00:28:26,836 Ave�i num�rul meu. Suna�i-m� ! 359 00:28:27,489 --> 00:28:29,213 Trebuie s� vorbim acum. 360 00:28:30,022 --> 00:28:30,823 Bine. 361 00:28:34,600 --> 00:28:35,988 De ce am le�inat ? 362 00:28:36,288 --> 00:28:38,784 Din cauza nivelului redus de zah�r din s�nge. 363 00:28:39,271 --> 00:28:40,639 Ce vre�i s� spune�i ? 364 00:28:42,104 --> 00:28:44,417 - Am diabet ? - Nu. 365 00:28:45,026 --> 00:28:47,106 Pe RMN, am descoperit o tumoare. 366 00:28:47,750 --> 00:28:49,752 - Credem c� e cancer. - Nu. 367 00:28:50,681 --> 00:28:51,482 Nu. 368 00:28:52,439 --> 00:28:53,240 Nu cred... 369 00:28:53,291 --> 00:28:54,922 Vrem s� mai facem c�teva teste 370 00:28:54,973 --> 00:28:57,425 �i apoi ve�i putea alege cel mai bun tratament. 371 00:28:59,726 --> 00:29:01,673 N-am nevoie de tratament. 372 00:29:03,914 --> 00:29:05,116 M� duc acas�. 373 00:29:07,399 --> 00:29:11,887 Dle Millard, dac� refuza�i tratamentul, �ansele dv. pot sc�dea drastic. 374 00:29:22,847 --> 00:29:23,648 Tat� ! 375 00:29:24,857 --> 00:29:25,959 Ce s-a �nt�mplat ? 376 00:29:26,570 --> 00:29:28,746 Sunt bine. M� simt bine. 377 00:29:28,975 --> 00:29:32,087 - Bine, hai s� te duc acas�. - Pot s� merg �i singur. 378 00:29:32,810 --> 00:29:34,592 Dle Millard, v� sim�i�i bine ? 379 00:29:35,977 --> 00:29:37,856 Sunt Shannon, prietena lui Bart. 380 00:29:38,797 --> 00:29:39,999 Bun�, Shannon ! 381 00:29:41,043 --> 00:29:44,246 Cum s-a ales Bart cu cineva a�a de dr�gu�� ca tine ? 382 00:29:45,256 --> 00:29:46,057 Mul�umesc. 383 00:29:46,108 --> 00:29:48,245 Sunt bine. O s� m� fac bine. 384 00:29:48,575 --> 00:29:50,220 Au spus ce s-a �nt�mplat ? 385 00:29:50,951 --> 00:29:54,198 Am avut un mic incident. Un deficit de zah�r �n s�nge. 386 00:29:54,829 --> 00:29:57,160 Am fost la restaurant �i am le�inat. 387 00:29:57,634 --> 00:30:00,158 �i surprinz�tor, am v�zut numele t�u. 388 00:30:00,818 --> 00:30:03,116 Pe un pliant publicitar al unei piese. 389 00:30:05,812 --> 00:30:07,457 N-am �tiut c� vrei s� vii. 390 00:30:09,527 --> 00:30:10,905 Chiar a c�ntat gratis ? 391 00:30:11,483 --> 00:30:14,627 Nu am �tiut. Nu am �tiut absolut deloc. 392 00:30:14,915 --> 00:30:16,675 Se pricepe. A c�ntat bine. 393 00:30:16,726 --> 00:30:18,996 �mi pare r�u, tat�. Trebuia s� te chem. 394 00:30:19,346 --> 00:30:21,385 Vorbim mai t�rziu, fiule. 395 00:30:21,436 --> 00:30:23,261 - Las�-m� s� te duc acas�. - Nu. 396 00:30:23,313 --> 00:30:25,248 Tu ai grij� de fata asta dr�gu��. 397 00:30:29,536 --> 00:30:32,149 - Unde te duci ? - Merg la petrecerea actorilor. 398 00:30:32,507 --> 00:30:34,165 Nu voi lipsi din cauza asta. 399 00:30:36,450 --> 00:30:37,451 Scuza�i-m� ! 400 00:30:37,815 --> 00:30:40,028 �mi cer scuze. Ce s-a �nt�mplat cu el ? 401 00:30:40,177 --> 00:30:42,254 - Sunte�i rud� ? - Nu. 402 00:30:42,573 --> 00:30:45,308 - Va trebui s�-l �ntreba�i pe el. - Mul�umesc. 403 00:31:03,593 --> 00:31:04,960 Te-ai trezit devreme. 404 00:31:05,308 --> 00:31:07,243 I-am f�cut fiului meu micul dejun. 405 00:31:07,760 --> 00:31:09,027 Ce-i cu �inuta asta ? 406 00:31:09,473 --> 00:31:11,724 - Mergi la o �nmorm�ntare ? - Nu. 407 00:31:12,302 --> 00:31:15,060 - Merg doar la biseric�, tat�. - La biseric�... 408 00:31:18,490 --> 00:31:19,802 Stai jos �i m�n�nc�. 409 00:31:22,267 --> 00:31:25,491 Hai, stai jos �i m�n�nc�. Se r�ce�te. 410 00:31:26,826 --> 00:31:27,860 Ai v�zut asta ? 411 00:31:30,774 --> 00:31:31,775 Prive�te aici. 412 00:31:34,117 --> 00:31:35,118 Prima pagin�. 413 00:31:35,169 --> 00:31:37,494 Ar��i ca un Pinocchio �mbr�cat �n cowboy. 414 00:31:38,770 --> 00:31:39,804 E o glum� bun�. 415 00:31:41,236 --> 00:31:43,226 Asta sunt eu pentru tine, o glum� ? 416 00:31:44,023 --> 00:31:46,082 - Nu am spus asta. - Tocmai ai spus-o. 417 00:31:46,760 --> 00:31:49,641 - Nu vorbi �n numele meu. - �i dac� vreau s� c�nt ? 418 00:31:50,110 --> 00:31:53,305 Ce-i a�a de ciudat ? Poate c� sunt bun la asta. 419 00:31:53,509 --> 00:31:56,191 Pastorul bisericii mi-a cerut s� c�nt �n diminea�a asta. 420 00:31:56,242 --> 00:31:57,576 Trebuie s� �nsemne ceva. 421 00:31:57,872 --> 00:31:59,463 Te pl�te�te ca s� c�n�i ? 422 00:32:00,457 --> 00:32:01,478 Asta �ncerc s� spun. 423 00:32:01,529 --> 00:32:03,476 Trebuie s�-�i g�se�ti ceva la care te pricepi 424 00:32:03,527 --> 00:32:05,171 �i s�-�i c�tigi existen�a, 425 00:32:05,222 --> 00:32:07,777 fiindc� va trebui s� te �ntre�ii �ntr-o bun� zi. 426 00:32:07,828 --> 00:32:10,170 De unde �tii ? Nu m-ai auzit c�nt�nd. 427 00:32:11,104 --> 00:32:12,338 Nu e vina mea ! 428 00:32:13,010 --> 00:32:15,266 N-am auzit dec�t pl�nsete �i gemete. 429 00:32:15,317 --> 00:32:16,118 Bine. 430 00:32:17,148 --> 00:32:19,195 C�nt �n diminea�a asta la biseric�. 431 00:32:19,765 --> 00:32:21,688 Ora 10:00, postul de radio "1080 AM". 432 00:32:21,739 --> 00:32:23,780 - De ce nu vii s� m� vezi ? - Nu pot asta. 433 00:32:23,831 --> 00:32:25,722 - De ce nu ? - N-am ce c�uta acolo. 434 00:32:25,785 --> 00:32:27,931 - De ce ? - Pur �i simplu nu vreau ! 435 00:32:29,947 --> 00:32:31,259 N-am ce c�uta acolo. 436 00:32:32,060 --> 00:32:33,061 Bine. 437 00:32:39,764 --> 00:32:43,111 B�iatul meu, Bart... Nu-i dec�t o mare dezam�gire. 438 00:32:43,717 --> 00:32:46,315 A� fi vrut s� nu se fi n�scut, ar fi fost perfect. 439 00:32:46,366 --> 00:32:48,727 Toate problemele mele sunt din cauza lui Bart. 440 00:32:48,778 --> 00:32:51,334 Vorbe�ti �n numele meu. O s�-�i trag un pumn �n fa��. 441 00:32:51,385 --> 00:32:53,554 - Sunt cam mare pentru asta. - Crezi ? 442 00:32:53,605 --> 00:32:54,999 Au trecut acele zile. 443 00:32:55,049 --> 00:32:56,345 - Asta crezi tu ? - Da ! 444 00:32:56,396 --> 00:32:58,446 Ascult� ! O s�-mi vorbe�ti cu respect. 445 00:32:58,497 --> 00:33:00,092 Eu pun m�ncarea pe mas�, 446 00:33:00,143 --> 00:33:02,470 �mi c�tig existen�a aici �i sunt cel care a r�mas. 447 00:33:02,522 --> 00:33:04,014 N-o v�d pe maic�-ta undeva. 448 00:33:04,065 --> 00:33:07,057 Nimeni n-o condamn� c� a plecat. A� fi f�cut la fel ! 449 00:33:10,262 --> 00:33:11,063 Taci ! 450 00:33:11,405 --> 00:33:13,310 - Taci �i m�n�nc�. - Nu mi-e foame. 451 00:33:13,361 --> 00:33:14,962 - M�n�nc�. - Nu mi-e foame ! 452 00:33:19,746 --> 00:33:20,747 Bine, atunci. 453 00:33:28,013 --> 00:33:29,391 ��i ba�i joc de mine ?! 454 00:33:30,316 --> 00:33:31,351 Nu te apropia ! 455 00:33:32,407 --> 00:33:34,230 Vorbesc serios ! Nu m� atinge ! 456 00:33:34,334 --> 00:33:35,495 Am terminat cu tine ! 457 00:33:36,268 --> 00:33:38,260 E�ti nebun ! Pleac� de l�ng� mine ! 458 00:34:17,224 --> 00:34:19,707 Bart, ce-ai p��it la cap ? S�ngereaz�. 459 00:34:20,429 --> 00:34:22,000 - Te sim�i bine ? - N-am nimic. 460 00:34:22,051 --> 00:34:23,597 - E�ti sigur ? - Sunt bine. 461 00:34:25,699 --> 00:34:29,193 M� �ntreb dac� a�i putea s� v� ruga�i pentru un prieten ? 462 00:34:29,976 --> 00:34:33,647 Acest prieten, cred c� m� minte �n leg�tur� cu via�a lui. 463 00:34:33,879 --> 00:34:36,933 Nu �tiu ce s� fac, fiindc� vreau s�-l ajut �i nu m� las�. 464 00:34:36,984 --> 00:34:40,367 �i simt c�, cu c�t �ncerc mai mult, cu at�t e mai r�u. 465 00:34:41,216 --> 00:34:44,809 �i acum, c�nd m� uit la el, tot ceea ce v�d e o masc�. 466 00:34:46,866 --> 00:34:48,079 Ruga�i-v� pentru el. 467 00:34:49,372 --> 00:34:52,253 Nimeni nu poate tr�i �n minciun� o ve�nicie. Bine ? 468 00:34:53,975 --> 00:34:57,434 Au �tiut c� vorbe�ti despre mine. �tii c�t de penibil este ? 469 00:34:57,596 --> 00:35:01,304 Am �ncercat s� te fac s� ascul�i ! Ce se �nt�mpl� cu tine ?! 470 00:35:01,520 --> 00:35:03,583 - Sunt bine. - Nu e�ti bine ! 471 00:35:04,339 --> 00:35:06,256 E vorba de tat�l t�u ? Te pot ajuta. 472 00:35:06,307 --> 00:35:08,977 - Las�-m� s� vin. - Nu vreau s� vii la mine acas�. 473 00:35:09,219 --> 00:35:10,987 - De ce ? - Pentru c� nu vreau. 474 00:35:11,440 --> 00:35:12,917 De unde vine asta ? 475 00:35:12,979 --> 00:35:14,962 Poate din interiorul m�tii mele. 476 00:35:15,012 --> 00:35:17,068 - Nu-i amuzant. - E destul de amuzant. 477 00:35:17,119 --> 00:35:19,745 - M-ai f�cut s� �n�eleg. - �i respingi pe to�i ! 478 00:35:19,796 --> 00:35:22,429 Nu m� pune pe lista aia ! Te-am iubit �ntotdeauna. 479 00:35:22,480 --> 00:35:24,038 Eu nu te-am iubit niciodat�. 480 00:35:27,257 --> 00:35:29,149 Vom termina liceul �n cur�nd. 481 00:35:29,200 --> 00:35:31,744 Tu vei merge la facultate, iar eu alerg dup� un vis ridicol. 482 00:35:31,796 --> 00:35:33,213 N-am zis c� e ridicol. 483 00:35:33,264 --> 00:35:35,330 A fost distractiv. Nu regret nimic, bine ? 484 00:35:35,381 --> 00:35:38,529 Dar oamenii se schimb�. E clar c� nu ne mai �n�elegem. 485 00:35:38,819 --> 00:35:39,976 Voi pleca, Shannon. 486 00:35:40,476 --> 00:35:42,706 Dup� absolvire, am plecat. 487 00:35:48,617 --> 00:35:49,940 Te rog, nu face asta ! 488 00:35:50,646 --> 00:35:51,647 Ce anume ? 489 00:35:53,434 --> 00:35:54,434 Nu pleca. 490 00:35:55,871 --> 00:35:57,529 Nu pot r�m�ne aici, Shannon. 491 00:36:19,280 --> 00:36:20,481 OKLAHOMA 492 00:36:22,958 --> 00:36:24,371 �ASE LUNI MAI T�RZIU 493 00:36:26,754 --> 00:36:29,034 Mike, e uimitor cum renun�� lumea c�nd nu sunt pl�ti�i. 494 00:36:29,085 --> 00:36:30,210 Ar trebui s� �ncerc �i eu. 495 00:36:30,261 --> 00:36:33,686 Vom c�nta la momentul inaugural al conferin�ei tineretului. 496 00:36:33,737 --> 00:36:35,450 E imposibil, asta-i problema. 497 00:36:36,051 --> 00:36:39,657 "Dac� crezi c� po�i, sau crezi c� nu po�i, ai dreptate." 498 00:36:39,850 --> 00:36:42,119 - Confucius. - Habar n-am ce �nseamn�. 499 00:36:42,468 --> 00:36:44,208 �i e jignitor pentru mine ca artist. 500 00:36:44,259 --> 00:36:47,681 Artist ? Facem 90 de dolari ! To�i trei la un loc. 501 00:36:47,732 --> 00:36:50,035 F�r� solist vocal, nu avem spectacol. 502 00:36:50,351 --> 00:36:51,285 Este imposibil. 503 00:36:51,515 --> 00:36:53,345 "Singurele lucruri imposibile" 504 00:36:53,396 --> 00:36:55,681 "sunt acele lucruri pe care le consider�m imposibile." 505 00:36:55,734 --> 00:36:57,395 Cine a zis asta ? Aristotel ? 506 00:36:58,217 --> 00:36:59,952 Era �ntr-o pr�jitur� cu r�va�. 507 00:37:00,004 --> 00:37:02,227 - Nathan, nimeni nu te �n�elege ! - Bine. 508 00:37:02,568 --> 00:37:05,233 - E�ti tot timpul irascibil. - Da, de la Des Moines. 509 00:37:05,284 --> 00:37:07,714 - De ce tot pomene�ti asta ? - Hei, oameni buni... 510 00:37:07,765 --> 00:37:09,879 Dac� v� trebuie un c�nt�re�, voi c�nta eu. 511 00:37:11,752 --> 00:37:13,187 M� pricep �i la cabluri. 512 00:37:13,519 --> 00:37:16,645 Pot s� stau la pupitru �i s� aprind luminile. 513 00:37:18,016 --> 00:37:19,607 �tiu s� scriu �i c�ntece. 514 00:37:20,025 --> 00:37:21,347 Un anumit gen. Uneori. 515 00:37:24,126 --> 00:37:25,228 Tu cine e�ti ?! 516 00:37:27,856 --> 00:37:29,224 M-am al�turat trupei. 517 00:37:30,057 --> 00:37:32,221 Aveam doar hainele de pe noi. 518 00:37:32,674 --> 00:37:35,967 Am acceptat fiecare concert �i oriunde ne-au l�sat s� c�nt�m. 519 00:37:36,018 --> 00:37:38,747 Practic, to�i eram f�r� ad�post. 520 00:37:45,054 --> 00:37:49,399 C�nd nu g�se�ti ceea ce cau�i �i inima ta cere mai mult 521 00:37:49,549 --> 00:37:53,794 C�nd c�utarea te epuizeaz� �i drumul spre cas� e �n m�na Tat�lui 522 00:37:53,946 --> 00:37:58,325 Inima zice "nu", mintea zice "da" �i la mijloc se d� o lupt� 523 00:37:58,476 --> 00:38:02,656 �ntoarce-te de unde ai plecat 524 00:38:12,013 --> 00:38:13,979 �ntoarce-te acum 525 00:38:17,324 --> 00:38:18,326 Da. 526 00:38:32,865 --> 00:38:34,945 Aplauze pentru Mike, la chitar�. 527 00:38:37,037 --> 00:38:40,692 Dl Nathan, chitar�-bas. Aplauze pentru Nathan ! 528 00:38:42,414 --> 00:38:43,738 Jim, la clape. 529 00:38:45,860 --> 00:38:48,629 Da... Iar eu sunt Bart. Suntem trupa Mercy... 530 00:38:50,868 --> 00:38:53,184 �i Robbie, la tobe ! 531 00:38:56,311 --> 00:38:57,311 E nou �n trup�. 532 00:38:58,180 --> 00:39:01,062 Mul�umesc c� a�i venit �n seara asta. V� distra�i ? 533 00:39:01,338 --> 00:39:02,138 Da ! 534 00:39:04,051 --> 00:39:06,710 Sper c� da, fiindc� am epuizat toate c�ntecele. 535 00:39:09,401 --> 00:39:10,402 Bis ! 536 00:39:12,403 --> 00:39:13,404 �ti�i ceva ? 537 00:39:13,544 --> 00:39:15,758 S� v� spun o poveste �nainte s� plec�m. 538 00:39:17,657 --> 00:39:22,698 La v�rsta de 10-11 ani, am trecut prin momente grele. 539 00:39:23,880 --> 00:39:25,574 A fost foarte greu. 540 00:39:26,701 --> 00:39:27,914 Aveam nevoie de ceva. 541 00:39:28,707 --> 00:39:31,940 �mi amintesc c� �ntotdeauna mi-a pl�cut muzica. 542 00:39:32,876 --> 00:39:34,700 �i am dat peste c�teva c�ntece. 543 00:39:35,230 --> 00:39:36,030 Pe care... 544 00:39:37,469 --> 00:39:40,827 Le purtam cu mine tot timpul. M� �n�elege�i ? 545 00:39:41,431 --> 00:39:44,418 Ca pe un colac de salvare. M-au f�cut s� rezist. 546 00:39:45,013 --> 00:39:50,084 Mi-au spus despre un Tat� din cer care m� dorea. 547 00:39:51,752 --> 00:39:56,132 Un Tat� care m-a iubit at�t de mult �nc�t a murit pentru mine. 548 00:39:57,579 --> 00:39:59,263 Un Tat� care nu m-ar p�r�si niciodat�. 549 00:39:59,314 --> 00:40:03,500 �i am ascultat aceste c�ntece de nenum�rate ori. 550 00:40:04,299 --> 00:40:05,522 �i mi-au dat speran��. 551 00:40:06,554 --> 00:40:07,822 Fiindc� aveam nevoie. 552 00:40:09,289 --> 00:40:11,624 Poate c� �n seara asta �i voi ave�i nevoie. 553 00:40:12,644 --> 00:40:13,934 C�nta�i cu mine. 554 00:40:14,782 --> 00:40:19,632 O, Doamne, c�t de minunat e�ti ! 555 00:40:22,534 --> 00:40:27,656 Chipul T�u e tot ceea ce caut 556 00:40:30,148 --> 00:40:33,310 C�ci atunci c�nd ochii T�i 557 00:40:33,860 --> 00:40:36,541 Privesc spre acest copil 558 00:40:37,650 --> 00:40:42,262 Sunt binecuv�ntat cu harul T�u 559 00:40:44,973 --> 00:40:49,653 O, Doamne, te rog s� aprinzi focul 560 00:40:52,740 --> 00:40:58,553 Ce-odat� ardea viu �i curat 561 00:40:59,936 --> 00:41:03,450 �nlocuie�te lampa 562 00:41:03,874 --> 00:41:07,030 Primei mele iubiri 563 00:41:07,611 --> 00:41:12,457 Ce arde cu o temere sf�nt� 564 00:41:15,237 --> 00:41:19,595 O, Doamne, c�t de minunat e�ti ! 565 00:41:22,691 --> 00:41:27,509 Chipul T�u e tot ceea ce caut 566 00:41:30,144 --> 00:41:33,549 C�ci atunci c�nd ochii T�i 567 00:41:33,868 --> 00:41:36,702 Privesc spre acest copil 568 00:41:37,706 --> 00:41:42,733 Sunt binecuv�ntat cu harul T�u 569 00:41:53,943 --> 00:41:55,145 Mersi c� ai venit. 570 00:41:55,993 --> 00:41:56,994 Bart ! 571 00:41:57,730 --> 00:42:00,110 - Unde te duci ? - M� �nt�lnesc cu cineva. 572 00:42:00,162 --> 00:42:01,818 - Cu cine ? - Scott Brickell. 573 00:42:01,997 --> 00:42:04,750 E impresar la Audio Adrenaline �i multe altele. 574 00:42:04,801 --> 00:42:05,952 �i ce caut� aici ? 575 00:42:06,003 --> 00:42:08,583 I-am scris s�pt�m�nal o scrisoare �n ultimii doi ani. 576 00:42:08,634 --> 00:42:09,624 Trebuie s� plec. 577 00:42:13,984 --> 00:42:16,647 - Domnule Brickell ! - E suficient Brickell. 578 00:42:17,232 --> 00:42:18,033 Da... 579 00:42:18,548 --> 00:42:19,349 Bine. 580 00:42:20,972 --> 00:42:24,398 - Nu �tiam c� vii. Mul�umesc. - Am venit. Cr�ciun Fericit ! 581 00:42:25,882 --> 00:42:29,090 De obicei c�nt�m la concerte mai mari, dar... 582 00:42:29,880 --> 00:42:32,956 Uneori ne dorim s� revenim �n locuri mai mici, ca acesta. 583 00:42:33,222 --> 00:42:35,412 - Uite ce e, Barth... - Bart. 584 00:42:36,747 --> 00:42:38,696 Scuz�-m�. Care-i numele trupei tale ? 585 00:42:38,747 --> 00:42:39,947 E "MercyMe". 586 00:42:39,998 --> 00:42:43,395 Fiindc� atunci c�nd i-am zis bunicii c� ne �nfiin��m o forma�ie, ea a zis: 587 00:42:43,453 --> 00:42:45,703 "Ai mil� de mine (Mercy me), caut�-�i o slujb� adev�rat�." 588 00:42:45,754 --> 00:42:47,523 Iar eu am exclamat: "Bunico !" 589 00:42:47,667 --> 00:42:49,773 �i apoi b�ie�ii au zis: "Chiar a spus ea asta ?" 590 00:42:49,824 --> 00:42:52,601 Iar eu le-am zis: "Da, trebuie s� numim trupa Mercy." 591 00:42:52,670 --> 00:42:53,814 �i a�a i-am spus. 592 00:42:55,702 --> 00:43:00,527 Fiule, volumul mare de cuvinte care iese din gura ta e obositor. 593 00:43:04,091 --> 00:43:06,149 Nu e�ti preg�tit. Asta cred eu. 594 00:43:07,375 --> 00:43:10,675 Ai talent, ai poten�ial... Po�i s� c�n�i. 595 00:43:10,977 --> 00:43:15,899 Dar nu �i-ai g�sit c�ntecul, sufletul. �n�elegi ce spun ? 596 00:43:18,865 --> 00:43:22,538 Ultimul lucru pe care l-ai f�cut, a fost deosebit. 597 00:43:23,299 --> 00:43:26,974 �n urm�torul concert, asta ar trebui s� faci. 598 00:43:27,257 --> 00:43:28,432 Vei vedea cum merge. 599 00:43:28,483 --> 00:43:30,930 Nu �sta e genul de muzic� pe care-l c�nt�m. 600 00:43:31,082 --> 00:43:33,164 Crede-m�, n-ai idee ce fel de muzic� c�n�i. 601 00:43:33,216 --> 00:43:35,377 Noi ne scriem c�ntecele. Nu c�nt�m piesele altora. 602 00:43:35,428 --> 00:43:38,704 Atunci, scrie ceva asem�n�tor �i apoi sun�-m�. 603 00:43:38,755 --> 00:43:40,868 Nu, stai pu�in ! Trebuie s� vii cu noi. 604 00:43:41,107 --> 00:43:44,067 Mai avem dou� concerte �n Texas �i avem destul spa�iu �n autobuz. 605 00:43:44,499 --> 00:43:45,300 Bine ? 606 00:43:45,351 --> 00:43:48,248 Nu po�i s� schimbi ceea ce facem �i apoi s� ne abandonezi, nu ? 607 00:43:48,312 --> 00:43:50,344 Nu pari genul �sta, se vede. 608 00:43:52,871 --> 00:43:55,752 Am zburat la clasa economic� pe scaunul din mijloc 609 00:43:55,945 --> 00:43:59,025 ca s� �nchiriez o ma�in� �n care de-abia am intrat, 610 00:43:59,193 --> 00:44:01,872 am f�cut trei ore p�n� �n mijlocul pustiet��ii 611 00:44:01,924 --> 00:44:05,016 ca s�-mi zici c� vrei s� c�l�toresc cu chestia aia... 612 00:44:06,782 --> 00:44:07,783 Cu tine ? 613 00:44:10,116 --> 00:44:10,916 Da. 614 00:44:17,303 --> 00:44:18,505 E amuzant. 615 00:44:20,725 --> 00:44:22,928 Trebuie s�-mi caut altceva de lucru. 616 00:44:34,172 --> 00:44:34,973 Alo ? 617 00:44:35,346 --> 00:44:37,007 Da. Aici locuie�te Shannon ? 618 00:44:37,441 --> 00:44:38,945 Da. Cine sunte�i ? 619 00:44:39,298 --> 00:44:41,729 E poli�ia, doamn�. Trebuie s� vorbim. 620 00:44:41,780 --> 00:44:44,172 Pute�i s� cobor��i ? E pentru siguran�a dvs. 621 00:44:49,719 --> 00:44:50,933 Ia fata, Bart ! 622 00:44:56,862 --> 00:44:57,663 Shannon ! 623 00:44:58,348 --> 00:44:59,149 Bart ! 624 00:45:00,707 --> 00:45:02,950 Nu ne-am v�zut de mult. Ar��i bine. 625 00:45:03,082 --> 00:45:04,982 E miezul nop�ii, Bart. Ce cau�i aici ? 626 00:45:05,033 --> 00:45:06,468 Am avut un concert aici. 627 00:45:06,756 --> 00:45:09,751 Nu �tiu dac� ai aflat, dar am scos un CD. 628 00:45:09,846 --> 00:45:12,733 Un disc adev�rat cu c�ntece noi. 629 00:45:13,038 --> 00:45:14,317 Poftim ! E pentru tine. 630 00:45:14,599 --> 00:45:17,537 Mai avem trei concerte. Ce-ar fi s� vii cu noi ? 631 00:45:17,896 --> 00:45:19,685 Am putea merge �n turnee, �l lu�m pe Kent... 632 00:45:19,736 --> 00:45:22,406 Am pleca la drum ca �nainte. Cei trei mu�chetari. 633 00:45:22,548 --> 00:45:23,749 M� duc la culcare. 634 00:45:24,210 --> 00:45:25,501 Haide, Shannon ! 635 00:45:25,696 --> 00:45:28,020 Vino �ntr-o aventur�. Va fi distractiv ! 636 00:45:28,232 --> 00:45:29,233 Aventur� ? 637 00:45:30,227 --> 00:45:31,838 - Serios ? - Da. 638 00:45:33,133 --> 00:45:35,003 Ce-ai crezut venind aici ? 639 00:45:35,054 --> 00:45:36,878 Nu �tiu. Nu m-am g�ndit la asta. 640 00:45:37,246 --> 00:45:39,303 M� g�ndeam c� ar fi distractiv. E doar o idee. 641 00:45:39,541 --> 00:45:41,659 Asta e tot ? E singurul motiv ? 642 00:45:42,742 --> 00:45:43,543 Da. 643 00:45:45,560 --> 00:45:48,062 Nu mai vreau s� merg �n alte aventuri cu tine. 644 00:45:54,193 --> 00:45:56,752 Vreau s� �tii c� m� rog tot timpul pentru tine. 645 00:45:57,461 --> 00:45:59,375 O fac din tot sufletul. 646 00:46:00,759 --> 00:46:04,437 �i sper c� vei g�si acolo tot ceea ce cau�i. 647 00:46:06,590 --> 00:46:07,801 Mul�umesc pentru CD. 648 00:46:11,098 --> 00:46:13,334 Forrest Gump nu se gr�be�te deloc. 649 00:46:15,941 --> 00:46:17,448 Nu va veni cu noi. 650 00:46:17,499 --> 00:46:18,501 �ocant. 651 00:46:20,124 --> 00:46:21,714 Nu-i a�a c�-i de�teapt� ? 652 00:46:50,835 --> 00:46:51,636 E bun. 653 00:46:52,216 --> 00:46:53,585 Nathan, e foarte bun. 654 00:46:56,139 --> 00:46:57,140 S-o facem. 655 00:46:57,779 --> 00:46:59,169 Hai s�-i cucerim cu �sta. 656 00:47:01,311 --> 00:47:05,407 Din �naltul cerului voi c�nta 657 00:47:06,149 --> 00:47:08,868 Fericirea care se revars� 658 00:47:08,919 --> 00:47:11,837 De la sl�vitul meu �mp�rat 659 00:47:12,355 --> 00:47:15,989 �i �n inima mea, Doamne 660 00:47:16,091 --> 00:47:18,080 Pot s� v�d 661 00:47:18,616 --> 00:47:21,465 Bra�ele Tale iubitoare 662 00:47:21,516 --> 00:47:24,555 Cum stau �ntinse spre mine 663 00:47:25,318 --> 00:47:27,807 Prin s�ngele T�u 664 00:47:27,858 --> 00:47:30,843 Care m-a sp�lat de p�cate 665 00:47:31,684 --> 00:47:34,361 Prin harul T�u 666 00:47:34,412 --> 00:47:37,089 Care S-a cobor�t �i m-a s�rutat 667 00:47:37,552 --> 00:47:41,937 Iisuse, Tu mi-ai cur��it inima �i sufletul 668 00:47:41,992 --> 00:47:45,395 C�ci �ntru slava Ta m-ai f�cut 669 00:47:45,886 --> 00:47:49,889 M-ai f�cut des�v�r�it 670 00:47:59,673 --> 00:48:00,674 Unde te duci ? 671 00:48:01,464 --> 00:48:02,745 M� �ntorc la Nashville. 672 00:48:04,121 --> 00:48:05,945 Am v�zut tot ce trebuia s� v�d. 673 00:48:08,066 --> 00:48:10,848 �i trebuie s�-mi fac un plan ca s� v� rezerv un loc 674 00:48:10,899 --> 00:48:11,953 pentru s�pt�m�na GMA. 675 00:48:12,005 --> 00:48:14,798 Ce este "s�pt�m�na GMA" ? Ce-i asta ? 676 00:48:14,849 --> 00:48:16,896 E cea mai mare �ntrunire muzical�. 677 00:48:17,082 --> 00:48:18,349 Tu du-te la autobuz ! 678 00:48:19,217 --> 00:48:22,633 N-am ob�inut scena principal�, dar vom face ni�te �nregistr�ri. 679 00:48:22,684 --> 00:48:26,177 Ce trebuie tu s� faci, e s� invi�i toate grupurile de tineret. 680 00:48:26,476 --> 00:48:27,476 Umple�i sala. 681 00:48:27,746 --> 00:48:29,572 �i apoi face�i ce a�i f�cut �n seara asta. 682 00:48:29,623 --> 00:48:32,058 A�teapt� ! �i-a pl�cut �n seara asta ? 683 00:48:32,481 --> 00:48:34,138 Nu te umfla �n pene, b�iete. 684 00:48:55,081 --> 00:48:57,293 Bun�, sunt Shannon. L�sa�i-mi un mesaj. 685 00:48:58,143 --> 00:48:59,640 Bun�, Shannon. 686 00:49:00,781 --> 00:49:01,582 Sunt Bart. 687 00:49:02,041 --> 00:49:03,042 M� g�ndeam... 688 00:49:04,120 --> 00:49:07,558 Ai spus c� te rogi pentru mine tot timpul, iar eu... 689 00:49:09,340 --> 00:49:12,562 M�ine avem un spectacol. 690 00:49:13,957 --> 00:49:15,852 E foarte important pentru noi. 691 00:49:16,651 --> 00:49:18,242 Suntem preg�ti�i. 692 00:49:19,317 --> 00:49:21,332 Dar suntem prea speria�i. 693 00:49:24,413 --> 00:49:25,570 Cred c� asta-i tot. 694 00:49:26,477 --> 00:49:28,289 Am vrut doar s� te anun�. 695 00:49:52,305 --> 00:49:55,176 Nu e chiar Broadway, dar e tot ce-am putut face �n grab�. 696 00:49:55,227 --> 00:49:56,992 Glume�ti ? E perfect. 697 00:49:57,858 --> 00:50:01,979 El e sunetistul vostru, Dingo. Dac� v� trebuie ceva, anun�a�i-l. 698 00:50:02,030 --> 00:50:03,464 Ne-ai adus un sunetist ? 699 00:50:04,676 --> 00:50:06,455 A venit o cas� de discuri ? 700 00:50:06,506 --> 00:50:07,307 Nu. 701 00:50:07,965 --> 00:50:09,099 Au venit cinci. 702 00:50:09,821 --> 00:50:11,646 �i �nc� mai negociez cu c��iva. 703 00:50:12,034 --> 00:50:14,758 Vreau doar s� te asiguri c� locul �sta va fi plin. 704 00:50:17,880 --> 00:50:19,604 �i scoate�i artileria grea, domnilor. 705 00:50:19,655 --> 00:50:21,211 - Da, s-a f�cut ! - Absolut. 706 00:50:34,044 --> 00:50:36,036 Frate, e�ti preg�tit pentru asta ? 707 00:50:37,085 --> 00:50:38,274 Mult� lume, nu ? 708 00:50:40,676 --> 00:50:44,333 Bart, avem o mic� problem�. Trebuie s� vorbim. 709 00:50:47,378 --> 00:50:48,179 Vino. 710 00:50:52,549 --> 00:50:55,374 Vreau s� cuno�ti pe cineva. E un prieten. 711 00:50:55,432 --> 00:50:57,341 A venit �n seara asta s� ne vad�. 712 00:50:57,392 --> 00:50:59,490 - Smitty ?! - El e Michael W. Smith. 713 00:51:00,838 --> 00:51:02,669 Smitty, a�a ��i spun prietenii, nu ? 714 00:51:02,720 --> 00:51:04,366 Da, m� bucur s� te cunosc. 715 00:51:04,474 --> 00:51:07,069 Sunt un mare fan. 716 00:51:08,271 --> 00:51:09,605 - Scuz�-m�. - Nu-i nimic. 717 00:51:09,656 --> 00:51:11,516 De foarte mult timp. 718 00:51:11,567 --> 00:51:12,902 Turneul t�u cu Amy Grant 719 00:51:12,958 --> 00:51:14,989 a fost o surs� de inspira�ie pentru mine. 720 00:51:15,040 --> 00:51:17,899 �mi aduc aminte c� purtai vest�. O vest� ro�ie. 721 00:51:18,044 --> 00:51:19,359 Frate, a fost formidabil ! 722 00:51:19,410 --> 00:51:21,521 - Nu cred c� am purtat o vest� ro�ie. - Ba da. 723 00:51:21,572 --> 00:51:24,013 Ai purtat o vest� ro�ie. ��i aminte�ti ? 724 00:51:24,882 --> 00:51:28,471 - Am purtat o vest� ro�ie �n turneu ? - Da, era din catifea. 725 00:51:29,694 --> 00:51:31,081 Doamne ! 726 00:51:31,791 --> 00:51:32,592 Ce ?! 727 00:51:33,293 --> 00:51:34,530 Domni�oar� Grant... 728 00:51:43,967 --> 00:51:45,765 - Te sim�i bine ? - Am vomitat pu�in. 729 00:51:45,816 --> 00:51:48,138 Da, m� simt bine. Tu ai fost... 730 00:51:49,185 --> 00:51:52,305 Prima mea caset� religioas� a fost "Niciodat� Singur". 731 00:51:52,456 --> 00:51:53,458 �i a fost... 732 00:51:54,642 --> 00:51:56,224 A fost colacul meu de salvare. 733 00:51:56,275 --> 00:51:58,679 Mul�umesc mult ! Conteaz� enorm pentru mine. 734 00:51:58,730 --> 00:52:00,564 A fost grozav�. 735 00:52:01,278 --> 00:52:02,078 Iat-o ! 736 00:52:02,130 --> 00:52:04,474 - Suntem �nc�nta�i s� te �ncuraj�m ! - Femeia Minune ! 737 00:52:04,525 --> 00:52:06,249 Du-te �i ia-l de acolo, te rog. 738 00:52:06,486 --> 00:52:08,404 Tu e�ti eroina mea ! 739 00:52:08,455 --> 00:52:10,462 - Bart, trebuie s� mergem. - Ce ? St�team de vorb�. 740 00:52:10,513 --> 00:52:11,948 - Salut ! - El este Mike. 741 00:52:12,308 --> 00:52:13,638 - Succes ! - E timpul s� mergem. 742 00:52:13,688 --> 00:52:14,998 S� ai un spectacol bun. 743 00:52:15,588 --> 00:52:17,246 - Ai v�zut cine a fost ? - Da. 744 00:52:17,375 --> 00:52:19,541 A fost Amy Grant. A vorbit cu mine ! 745 00:52:39,096 --> 00:52:42,222 Mai cu via��, Nashville ! 746 00:52:43,582 --> 00:52:45,133 Ce mai face�i, GMA ? 747 00:52:45,698 --> 00:52:47,703 Sunte�i preg�ti�i �n seara asta ? 748 00:52:51,055 --> 00:52:53,479 Suntem at�t bucuro�i s� fim aici cu voi ! 749 00:52:54,854 --> 00:52:56,787 A�i avut impresia c� tot ce-a�i f�cut �n via�� 750 00:52:56,838 --> 00:52:59,830 a fost doar ca s� pune�i bazele unui mare eveniment ? 751 00:53:00,950 --> 00:53:04,254 A�a ne sim�im �n seara asta ! S�-i d�m drumul ! 752 00:53:23,728 --> 00:53:24,529 Bart. 753 00:53:26,420 --> 00:53:28,189 - M� streseaz�, omule. - Scuze. 754 00:53:29,468 --> 00:53:30,469 Am emo�ii. 755 00:53:32,443 --> 00:53:33,878 A� vrea s� se gr�beasc�. 756 00:53:36,321 --> 00:53:38,220 Cred c� a ie�it bine, nu ? M-am sim�it bine. 757 00:53:38,271 --> 00:53:39,751 A ie�it bine. 758 00:53:39,982 --> 00:53:42,706 - Cel mai bun spectacol. - Publicul era interesat. 759 00:53:44,854 --> 00:53:46,633 - M� duc s� vorbesc cu ei. - Nu ! 760 00:53:46,693 --> 00:53:49,140 - Nu face asta ! - Se ocup� Brickell de asta. 761 00:53:49,980 --> 00:53:51,469 Las�-l s�-�i fac� treaba. 762 00:53:52,294 --> 00:53:53,395 �i dac� nu poate ? 763 00:54:00,337 --> 00:54:01,539 A�teapt� ! 764 00:54:02,070 --> 00:54:04,284 - Frate, nu face asta ! - E o gre�eal�. 765 00:54:04,926 --> 00:54:08,530 Dac� a�i vedea c�t au progresat de c�nd i-am v�zut prima dat�... 766 00:54:08,961 --> 00:54:12,261 Bun�, domnilor ! �i, de asemenea, doamnelor. 767 00:54:13,119 --> 00:54:15,592 - �l cunoa�te�i pe Bart ? - Mersi c� a�i venit �n seara asta. 768 00:54:15,643 --> 00:54:17,835 Am primit c�teva p�reri pozitive de la oameni �tia. 769 00:54:17,886 --> 00:54:19,746 �i aproape c� am terminat. 770 00:54:19,797 --> 00:54:22,588 - �i nu sunte�i de acord ? - Am terminat, oricum. 771 00:54:22,639 --> 00:54:24,622 Hai, vreau s� �tiu p�rere ave�i ! 772 00:54:25,880 --> 00:54:28,594 - Las�-m� s� termin. - Vreau s� �tiu ce cred ei. 773 00:54:38,677 --> 00:54:41,133 - Chiar vrei s� �tii ? - Da, vreau. 774 00:54:41,583 --> 00:54:42,962 Haide, spune-mi �i mie. 775 00:54:43,313 --> 00:54:46,216 Spune-mi tot ce �tii, dle muzician. Am o piele de rinocer. 776 00:54:46,267 --> 00:54:47,625 Tot ce �tiu... Bine. 777 00:54:49,708 --> 00:54:52,489 �mi pare r�u s�-�i spun asta, dar... 778 00:54:53,939 --> 00:54:55,341 Nu e�ti destul de bun. 779 00:54:56,505 --> 00:54:57,595 Nu acum, cel pu�in. 780 00:54:58,032 --> 00:54:58,833 Ce ?! 781 00:55:00,043 --> 00:55:01,044 Te �n�eli ! 782 00:55:01,920 --> 00:55:04,945 Ni�te elevi din clasa a 7-a �ntr-o tab�r� de vacan��, e una. 783 00:55:04,997 --> 00:55:08,422 �ns� aici vindem discuri. �i nu pot vinde ce faci tu acolo. 784 00:55:08,618 --> 00:55:09,619 Clasa a 7-a... 785 00:55:09,788 --> 00:55:13,362 Am umplut s�lile. Vindem albume de ani de zile. 786 00:55:13,623 --> 00:55:17,535 - Pe ce lume tr�i�i voi ? - �n realitate. 787 00:55:20,047 --> 00:55:23,294 Trebuie s� accep�i realitatea, Bart. C�ntecele tale... 788 00:55:23,602 --> 00:55:26,816 Nu e�ti destul de bun, Bart. Visele nu pl�tesc facturile. 789 00:55:28,117 --> 00:55:29,475 Tot ceea ce face... 790 00:55:30,691 --> 00:55:32,682 Te va �ine departe de toate astea. 791 00:55:34,328 --> 00:55:36,008 De la cunoa�terea realit��ii. 792 00:55:37,055 --> 00:55:39,764 Ce zici de piesa de la final ? C�ntecul religios ? 793 00:55:39,815 --> 00:55:42,007 A fost frumos, magic. Sincer. 794 00:55:42,183 --> 00:55:45,080 Am un cumnat �n Denver. C�ut� un pastor-c�nt�re�. 795 00:55:45,131 --> 00:55:47,158 - Pot s�-�i fac cuno�tin��. - Vorbe�te serios ? 796 00:55:47,209 --> 00:55:49,473 Adev�rul te sup�r�, nu eu. 797 00:55:49,808 --> 00:55:52,654 �n echipa mea de fotbal din liceu, au fost c��iva b�ie�i 798 00:55:52,705 --> 00:55:56,168 suficient de buni ca s� aib� succes �ntr-un or�el. Dar asta a fost tot. 799 00:55:56,219 --> 00:55:57,020 �tii ceva ? 800 00:55:57,274 --> 00:56:01,410 Sunt �nc� acolo. S-au �mpotmolit. �i asta se va �nt�mpla �i cu tine. 801 00:56:01,652 --> 00:56:03,289 Ne trebuie ceva bun ca s� vindem. 802 00:56:03,340 --> 00:56:05,298 Opre�te-te ! Voi chiar nu �n�elege�i ? 803 00:56:05,349 --> 00:56:08,316 Am dat totul pentru clipa asta. Nu avem un plan de rezerv�. 804 00:56:08,367 --> 00:56:10,883 Vom face orice, vom lucra mai mult dec�t ceilal�i. 805 00:56:10,935 --> 00:56:12,069 Zi-mi ce vrei s� fac. 806 00:56:12,120 --> 00:56:16,455 Lucrez cu multe forma�ii �i �mi dau seama cine va reu�i. 807 00:56:17,659 --> 00:56:20,217 Trebuie s�-�i spun adev�rul, Bart. Nu vei reu�i. 808 00:56:20,268 --> 00:56:22,400 Cum �ndr�zne�ti s� spui asta ? Nici nu m� cuno�ti. 809 00:56:22,451 --> 00:56:23,452 Du-te acas�. 810 00:56:24,991 --> 00:56:26,117 Asta trebuie s� faci. 811 00:56:26,168 --> 00:56:28,991 - Tat�, pot s� fac asta. - Nu, nu po�i ! 812 00:56:29,446 --> 00:56:32,756 �i c�t ai clipi, vei realiza c� e�ti un nimeni 813 00:56:33,211 --> 00:56:37,148 �i care n-a realizat nimic �n via�� fiindc� ai urm�rit un vis stupid ! 814 00:56:38,418 --> 00:56:39,218 Treze�te-te ! 815 00:56:39,353 --> 00:56:41,891 - Las�-m� s� termin. - Nu, nu plec ! 816 00:56:41,942 --> 00:56:44,460 Ba da. Las�-m� s� termin. 817 00:56:52,370 --> 00:56:54,378 - Ce s-a �nt�mplat ? - Ce-au zis ? 818 00:56:54,866 --> 00:56:56,786 Bart ? Te sim�i bine ? 819 00:56:57,939 --> 00:56:59,595 Nu e�ti destul de bun, Bart. 820 00:57:02,233 --> 00:57:03,033 Nu e�ti. 821 00:57:05,175 --> 00:57:06,866 Nu a durat foarte mult. 822 00:57:09,184 --> 00:57:11,337 �i acum ? Ce facem acum ? 823 00:57:11,388 --> 00:57:14,223 - Nu �tiu, stai pu�in. - Trebuie s� putem face ceva. 824 00:57:14,274 --> 00:57:16,799 - Las�-m� s� m� g�ndesc. - Vom accepta ce-au zis ? 825 00:57:16,850 --> 00:57:18,641 Tu e�ti impresarul. Ai vreo idee ? 826 00:57:18,692 --> 00:57:20,162 - Stai. - Care-i pasul urm�tor ? 827 00:57:20,213 --> 00:57:22,648 Uneori, nu mai exist� pasul urm�tor, Bart ! 828 00:57:22,956 --> 00:57:23,757 Bine ? 829 00:57:23,808 --> 00:57:25,731 Ai enervat jum�tate din Nashville acolo. 830 00:57:25,782 --> 00:57:27,666 - Despre ce vorbe�te ? - �tii ceva ? 831 00:57:28,682 --> 00:57:30,128 �n cazul acesta... 832 00:57:31,396 --> 00:57:32,396 Am terminat. 833 00:57:33,105 --> 00:57:34,354 - Ce ?! - Am plecat. 834 00:57:34,405 --> 00:57:35,307 - Ce ? - Nu ! 835 00:57:35,380 --> 00:57:38,195 Serios ? Cum r�m�ne cu noi, cu trupa ? 836 00:57:38,287 --> 00:57:39,388 Care trup�, Mike ? 837 00:57:40,487 --> 00:57:42,077 Ce-i cu ea ? Nu le place. 838 00:57:43,072 --> 00:57:44,897 Nu le-au pl�cut nimic. Ne ur�sc. 839 00:57:47,651 --> 00:57:48,652 Am terminat. 840 00:57:50,456 --> 00:57:52,279 �mi pare r�u c� v-am dezam�git. 841 00:57:57,946 --> 00:58:01,016 Pot intra sau vrei s� stai bosumflat ceva mai mult ? 842 00:58:07,897 --> 00:58:08,698 A�adar... 843 00:58:11,188 --> 00:58:12,433 Vrei s� renun�i ? 844 00:58:13,535 --> 00:58:14,336 Asta era ? 845 00:58:15,996 --> 00:58:17,254 Ai o idee mai bun� ? 846 00:58:18,406 --> 00:58:19,607 Am obosit... 847 00:58:21,639 --> 00:58:22,629 Nu mai am nimic. 848 00:58:22,828 --> 00:58:26,283 O s� fiu sincer cu tine, a�a cum �i-am spus. 849 00:58:28,052 --> 00:58:29,754 Uneori, c�nd e�ti pe scen�, 850 00:58:30,898 --> 00:58:33,067 parc� ai c�nta muzica altcuiva. 851 00:58:33,118 --> 00:58:36,933 Parc� ar fi un fals. Nu o cred �i nu te cred. 852 00:58:39,467 --> 00:58:41,994 Am s�rit din lac �n pu�. Mul�umesc. 853 00:58:42,638 --> 00:58:46,932 �ns� atunci apare o clip� c�nd v�d ceva adev�rat. 854 00:58:47,776 --> 00:58:49,499 V�d ceva original. 855 00:58:52,963 --> 00:58:55,921 Dar, de �ndat� ce apare, parc� te cuprinde teama 856 00:58:56,986 --> 00:58:59,532 �i dispare la fel de repede cum a venit. 857 00:59:01,249 --> 00:59:03,250 �i aici am o nedumerire. 858 00:59:04,276 --> 00:59:07,733 D�-mi voie s� te �ntreb ceva. De ce anume fugi ? 859 00:59:11,127 --> 00:59:12,128 De tat�l meu. 860 00:59:17,136 --> 00:59:17,936 El... 861 00:59:19,895 --> 00:59:20,696 El... 862 00:59:21,444 --> 00:59:22,712 Te-a b�tut, nu-i a�a ? 863 00:59:23,555 --> 00:59:26,491 - Nu m� po�i p�c�li, pu�tiule. - Eu duc povara asta. 864 00:59:27,416 --> 00:59:29,518 Trebuie s� tr�iesc cu ea. �tii asta ? 865 00:59:30,464 --> 00:59:33,177 - Mereu o voi purta. - Atunci, scrie despre asta. 866 00:59:34,376 --> 00:59:35,716 Nu mai fugi de ea. 867 00:59:37,090 --> 00:59:40,422 Las� ca durerea s� devin� sursa ta de inspira�ie. 868 00:59:41,227 --> 00:59:44,158 �i atunci vei avea ceva �n care lumea s� cread�. 869 00:59:45,402 --> 00:59:48,627 �ns� ca s� po�i s� faci asta, trebuie s�-�i �nfrun�i teama. 870 00:59:52,552 --> 00:59:53,754 �tii ceva, Bart... 871 00:59:55,852 --> 00:59:58,287 Poate nu voi crede tot timpul �n muzica ta, 872 00:59:58,741 --> 01:00:00,165 dar voi crede �n tine. 873 01:00:01,120 --> 01:00:02,943 Pe mine m-ai convins, pu�tiule. 874 01:00:03,694 --> 01:00:04,695 Nu renun�a. 875 01:00:20,001 --> 01:00:21,239 Prieteni... 876 01:00:27,969 --> 01:00:28,770 �mi pare r�u. 877 01:00:34,167 --> 01:00:36,325 Trebuie s� m� ocup de c�teva lucruri. 878 01:00:38,099 --> 01:00:39,912 Am de rezolvat ni�te probleme. 879 01:00:44,534 --> 01:00:45,968 Trebuie s� m� duc acas�. 880 01:00:54,467 --> 01:00:57,292 �ns� mi-ar pl�cea foarte mult dac� m-a�i a�tepta. 881 01:00:59,633 --> 01:01:01,234 Deci, suntem �nc� o trup� ? 882 01:01:02,366 --> 01:01:04,333 Nu, suntem o familie. 883 01:01:05,886 --> 01:01:06,687 Bine. 884 01:01:13,648 --> 01:01:17,534 Trupa a mers mai departe spre est, iar eu m-am �ntors prin vest, 885 01:01:17,750 --> 01:01:19,495 cu speran�a c� m� vor a�tepta. 886 01:01:21,316 --> 01:01:24,037 �tiam c� trebuie s�-mi rezolv problemele de acas�. 887 01:01:24,289 --> 01:01:25,991 Trebuia s� �nfrunt durerea. 888 01:01:27,325 --> 01:01:32,049 Dar pe m�sur� ce m� apropiam, tot ceea ce sim�eam era teama. 889 01:02:04,495 --> 01:02:05,640 Nu pot face asta. 890 01:02:11,059 --> 01:02:11,859 Bart ! 891 01:02:14,270 --> 01:02:15,271 �i-e foame ? 892 01:02:18,308 --> 01:02:19,109 Eu... 893 01:02:19,819 --> 01:02:21,954 Te-am auzit c�nd ai venit asear�. 894 01:02:22,619 --> 01:02:26,670 �i-am f�cut ni�te �unc� �i rulouri cu scor�i�oar�. 895 01:02:28,088 --> 01:02:30,985 �i o frittata. Am �nv��at recent cum s-o prepar. 896 01:02:32,321 --> 01:02:33,979 C�nd ai �nv��at s� g�te�ti ? 897 01:02:34,767 --> 01:02:36,701 Am �nv��at multe �n ultima vreme. 898 01:02:38,278 --> 01:02:41,296 De ce nu te duci �n�untru ? Am pus masa. 899 01:02:43,939 --> 01:02:44,740 Du-te. 900 01:02:48,155 --> 01:02:48,956 Poftim. 901 01:02:56,488 --> 01:03:01,758 Cheia succesului unei frittata este ca tigaia s� fie �ncins�. 902 01:03:04,171 --> 01:03:05,261 �sta-i secretul. 903 01:03:11,086 --> 01:03:12,176 Haide, stai jos. 904 01:03:16,099 --> 01:03:17,863 Stai acolo. Haide. 905 01:03:21,754 --> 01:03:22,899 Vrei ni�te �unc� ? 906 01:03:31,683 --> 01:03:33,229 Vrei s� spun o rug�ciune ? 907 01:03:34,250 --> 01:03:35,050 Ce ? 908 01:03:38,019 --> 01:03:38,921 O voi face. 909 01:03:41,819 --> 01:03:45,280 Doamne, eu sunt, Arthur. 910 01:03:46,770 --> 01:03:50,667 A� vrea s�-�i mul�umesc c� mi-ai ascultat rug�ciunea. 911 01:03:52,697 --> 01:03:53,498 �i... 912 01:03:54,517 --> 01:03:56,838 Bla-bla-bla, �i mersi pentru m�ncare. 913 01:03:57,760 --> 01:03:58,560 Amin ! 914 01:04:12,175 --> 01:04:12,976 A�adar... 915 01:04:13,889 --> 01:04:15,323 L-ai g�sit pe Dumnezeu ? 916 01:04:16,593 --> 01:04:20,536 Am ascultat ni�te predicatori la radio. 917 01:04:21,847 --> 01:04:24,148 �i am citit Biblia �i alte chestii. 918 01:04:24,856 --> 01:04:27,202 - Ce capitol ? - Toate. 919 01:04:28,197 --> 01:04:31,082 �i chiar de c�teva ori. 920 01:04:32,393 --> 01:04:34,863 �i... E destul de neclar�. 921 01:04:35,573 --> 01:04:38,572 E vorba de cartea "Leviticul". 922 01:04:41,879 --> 01:04:44,426 Ce vrea s� spun� ? Nu pricep. 923 01:04:45,974 --> 01:04:46,974 Ce rug�ciune ? 924 01:04:49,090 --> 01:04:51,436 Ai spus c� Dumnezeu �i-a r�spuns. Ce rug�ciune ? 925 01:04:51,487 --> 01:04:53,955 S� te v�d din nou. 926 01:04:56,147 --> 01:04:57,715 Am fost ocupat, tat�. 927 01:04:59,966 --> 01:05:00,767 Da. 928 01:05:02,320 --> 01:05:06,119 Cred c� ai observat c� am c�teva proiecte pe aici. 929 01:05:06,665 --> 01:05:10,295 Am unul �n garaj �i la care sper s� m� aju�i. 930 01:05:11,310 --> 01:05:14,657 M-am apucat s�-mi repar Jeep-ul. 931 01:05:17,457 --> 01:05:18,777 C�nd eram de v�rsta ta, 932 01:05:18,828 --> 01:05:21,029 mi-am f�cut ni�te amintiri �n ma�ina aia. 933 01:05:21,080 --> 01:05:26,726 �i am sperat c� poate am putea s-o facem s� mearg� din nou... 934 01:05:30,754 --> 01:05:32,834 - S� mergem undeva... - Ce faci ? 935 01:05:34,363 --> 01:05:35,363 Ce-i asta ? 936 01:05:39,317 --> 01:05:42,284 �i-am scris ni�te scrisori. Le-ai primit ? 937 01:05:42,654 --> 01:05:44,653 Da. Le-am aruncat. 938 01:05:46,154 --> 01:05:48,214 - Le-ai citit ? - Nu. 939 01:05:54,768 --> 01:05:57,482 Am crezut c� din cauza asta te-ai �ntors asear�. 940 01:05:59,198 --> 01:06:00,198 Eu... 941 01:06:01,984 --> 01:06:04,359 �ncerc doar s� creez ni�te amintiri. At�ta tot. 942 01:06:04,410 --> 01:06:06,323 E cam greu s� fac asta, tat�. 943 01:06:07,424 --> 01:06:10,037 Fiindc� toate amintirile noastre sunt de co�mar. 944 01:06:10,427 --> 01:06:12,685 Vrei ni�te... M� duc s� aduc ketchup. 945 01:06:20,569 --> 01:06:21,370 Fiule... 946 01:06:21,829 --> 01:06:25,549 �tiu c� am f�cut ni�te lucruri... 947 01:06:25,600 --> 01:06:26,991 Ai f�cut ni�te lucruri ? 948 01:06:28,961 --> 01:06:30,674 Am eu o amintire pentru tine. 949 01:06:32,387 --> 01:06:34,767 Acea noapte �n care m-ai b�tut at�t de r�u 950 01:06:35,192 --> 01:06:38,751 �nc�t a trebuit s� dorm pe burt� pentru c� eram plin de v�n�t�i ? 951 01:06:39,099 --> 01:06:40,311 Nu m-am putut mi�ca. 952 01:06:42,157 --> 01:06:44,483 C��i ani aveam ? 10 ? 11 ? 953 01:06:47,778 --> 01:06:49,319 Da, �mi aduc aminte. 954 01:06:51,674 --> 01:06:52,674 �n seara aceea... 955 01:06:54,842 --> 01:06:55,905 Am suferit. 956 01:06:55,956 --> 01:06:59,060 Am pl�ns toat� seara pentru ce �i-am f�cut. 957 01:06:59,111 --> 01:07:00,379 �i eu am pl�ns, tat�. 958 01:07:01,770 --> 01:07:04,394 Am avut dureri toat� noaptea. 959 01:07:07,290 --> 01:07:08,391 Tu de ce ai pl�ns ? 960 01:07:12,483 --> 01:07:15,776 �i acum vrei s� te �ntorci aici ? S� faci micul dejun ? 961 01:07:16,011 --> 01:07:19,114 Ca �i cum nu s-a �nt�mplat nimic ? Nu merge a�a, tat� ! 962 01:07:24,121 --> 01:07:26,245 Ce vrei s� fac, Bart ? 963 01:07:27,668 --> 01:07:32,088 Vreau s� �ndrept lucrurile �ntre noi doi. �i... 964 01:07:35,616 --> 01:07:37,828 Nu �tiu ce s� spun, nu �tiu cum s� fac. 965 01:07:40,071 --> 01:07:41,071 �ncerc. 966 01:07:41,514 --> 01:07:44,429 Citesc o mul�ime de c�r�i �i nu le �n�eleg. 967 01:07:47,517 --> 01:07:50,633 Am o gr�mad� de �ntreb�ri �n leg�tur� cu mine. 968 01:07:51,777 --> 01:07:53,371 Nu am pe nimeni 969 01:07:56,190 --> 01:07:58,629 care s�-mi dea r�spunsurile. 970 01:08:03,198 --> 01:08:07,072 Dac� Dumnezeu poate ierta pe toat� lumea, 971 01:08:08,570 --> 01:08:10,339 tu de ce nu po�i s� m� ier�i ? 972 01:08:18,322 --> 01:08:19,755 Dumnezeu te poate ierta. 973 01:08:23,198 --> 01:08:24,198 Eu nu pot. 974 01:08:28,922 --> 01:08:30,889 Nu-mi vine s� cred c� m-am �ntors aici. 975 01:08:30,940 --> 01:08:32,875 - Nu-mi dai m�car o �ans� ? - Nu ! 976 01:08:35,727 --> 01:08:37,885 Trebuie s� renun�i la acel vis, tat�. 977 01:08:39,116 --> 01:08:41,396 Fiindc� te va �ine departe de toate astea. 978 01:08:41,610 --> 01:08:43,323 De la cunoa�terea realit��ii. 979 01:09:44,707 --> 01:09:47,861 DIAGNOSTIC: CANCER PANCREATIC 980 01:10:43,049 --> 01:10:43,850 F�-o ! 981 01:10:45,462 --> 01:10:46,463 Continu�. 982 01:10:49,188 --> 01:10:50,423 F�-o odat�. 983 01:11:43,119 --> 01:11:44,543 Tat�, e�ti pe moarte ? 984 01:11:53,936 --> 01:11:54,736 Da. 985 01:12:05,845 --> 01:12:07,257 ��i voi ar�ta, tat�. 986 01:12:10,743 --> 01:12:13,523 �n leg�tur� cu �ntreb�rile tale, ��i voi ar�ta cum. 987 01:12:41,064 --> 01:12:44,261 Dac� nu v-a�i adus caietele, veni�i aici. 988 01:12:44,625 --> 01:12:46,793 V� trebuie la �ntrunirea din seara asta. 989 01:12:52,805 --> 01:12:55,545 �n seara asta, vom vorbi despre iertare. 990 01:12:56,241 --> 01:13:00,624 C�uta�i o pagin� goal� �n caiet �i scrie�i aceste cuvinte: 991 01:13:02,164 --> 01:13:06,721 "Doamne, �n seara asta, am ales s�-l iert..." 992 01:13:07,137 --> 01:13:09,127 �i vreau s� completa�i propozi�ia. 993 01:13:10,164 --> 01:13:11,988 Ai putea s�-mi zici: 994 01:13:12,313 --> 01:13:15,582 "Nu �tii c�t de greu �mi este s�-l iert pe omul �sta." 995 01:13:15,947 --> 01:13:17,649 "Nu �tii ce mi-a f�cut." 996 01:13:18,583 --> 01:13:19,728 �i eu a� zice: 997 01:13:20,659 --> 01:13:21,805 "�tiu c� e greu." 998 01:13:23,012 --> 01:13:25,046 "�ns� dac� Dumnezeu te-a iertat," 999 01:13:25,768 --> 01:13:28,592 "atunci El ��i va da puterea de a ierta pe al�ii." 1000 01:13:58,239 --> 01:14:00,342 Mai bine mai t�rziu dec�t niciodat�. 1001 01:14:04,070 --> 01:14:05,071 �nchid eu u�a. 1002 01:14:12,678 --> 01:14:15,492 Avem o surpriz� pentru voi �n aceast� diminea��. 1003 01:14:17,124 --> 01:14:20,161 A�i auzit careva de povestea lui John Newton ? 1004 01:14:21,965 --> 01:14:23,288 A fost un c�pitan de vas. 1005 01:14:24,513 --> 01:14:25,836 Negustor de sclavi. 1006 01:14:26,788 --> 01:14:31,245 A fost chinuit �i m�cinat de vinov��ie �i ru�ine. 1007 01:14:32,498 --> 01:14:33,743 A g�sit iertarea. 1008 01:14:35,653 --> 01:14:36,921 L-a g�sit pe Hristos. 1009 01:14:38,037 --> 01:14:39,917 A scris un c�ntecel despre asta. 1010 01:14:40,886 --> 01:14:42,377 L-a numit "Amazing Grace". 1011 01:14:43,685 --> 01:14:45,398 C�ntecul a impresionat lumea. 1012 01:14:45,839 --> 01:14:47,227 - Hei ! - Ce ? 1013 01:14:47,278 --> 01:14:49,613 Mi-am dat seama de ce ��i plac vechiturile. 1014 01:14:50,300 --> 01:14:51,101 Ce ? 1015 01:14:51,322 --> 01:14:53,625 De ce ��i place s� repari lucruri. 1016 01:14:54,476 --> 01:14:57,134 De ce po�i face ceva din nimic, de fiecare dat�. 1017 01:14:59,849 --> 01:15:01,339 Au un cuv�nt pentru asta. 1018 01:15:02,024 --> 01:15:04,237 - Care-i cuv�ntul ? - E "r�scump�rare". 1019 01:15:05,073 --> 01:15:06,074 R�scump�rare. 1020 01:15:06,835 --> 01:15:07,636 Da. 1021 01:15:09,550 --> 01:15:11,387 Ce not� e asta de-aici ? 1022 01:15:11,836 --> 01:15:14,595 - Aici, ce not� este ? - G. 1023 01:15:16,111 --> 01:15:18,106 - Asta ce not� e ? - C. 1024 01:15:18,159 --> 01:15:19,730 - C. �n regul�. - G �i C. 1025 01:15:19,781 --> 01:15:21,683 Ai concuren�� acum, b�iete. 1026 01:15:22,319 --> 01:15:23,566 - Da ? - Da ! 1027 01:15:37,943 --> 01:15:39,143 ABSOLVIRE 1028 01:15:42,009 --> 01:15:43,587 Bart Millard ! 1029 01:15:45,693 --> 01:15:47,393 Nu te mi�ca, tat�. 1030 01:15:47,444 --> 01:15:49,525 - Scuz�-m�. - Nu-i nimic. 1031 01:15:53,529 --> 01:15:55,988 - Am vrut s� fiu acolo. - Nu-i nimic, tat�. 1032 01:15:58,527 --> 01:15:59,728 Uite-o pe Shannon ! 1033 01:16:03,294 --> 01:16:06,310 B�iete, ar fi bine s� pui m�na pe fata asta. 1034 01:16:06,361 --> 01:16:08,685 S� n-o la�i cumva s� scape. 1035 01:16:08,937 --> 01:16:11,244 Nu mai suntem �mpreun�. 1036 01:16:11,295 --> 01:16:13,021 Ce ?! 1037 01:16:14,361 --> 01:16:15,362 Ce-ai f�cut ? 1038 01:16:15,699 --> 01:16:17,865 Sunte�i f�cu�i unul pentru cel�lalt. 1039 01:16:18,532 --> 01:16:22,529 Indiferent ce-ai f�cut, dac� nu �tii, te �n�eli. 1040 01:16:26,057 --> 01:16:28,381 �i-am spus cum am cunoscut-o pe mama ta ? 1041 01:16:32,698 --> 01:16:33,499 Spune-mi. 1042 01:16:35,163 --> 01:16:37,375 Bun�, sunt Shannon. L�sa�i-mi un mesaj. 1043 01:16:38,121 --> 01:16:39,228 Bun�, Shannon. 1044 01:16:40,949 --> 01:16:43,445 Nu �tiu dac� vei asculta mesajul, 1045 01:16:44,379 --> 01:16:46,948 dar am vrut s� te anun� c� m-am �ntors acas� 1046 01:16:46,999 --> 01:16:48,980 �i m-am apucat iar de scris. 1047 01:16:49,627 --> 01:16:50,629 Am scris mult... 1048 01:16:51,482 --> 01:16:53,306 A�a cum f�ceam c�nd eram copii. 1049 01:16:53,847 --> 01:16:55,171 E un sentiment pl�cut. 1050 01:17:57,888 --> 01:17:59,289 Te iubesc, b�iete. 1051 01:18:16,368 --> 01:18:18,245 Am ascultat, Bart. 1052 01:18:20,637 --> 01:18:22,950 Pe tine te ascultam. 1053 01:18:25,234 --> 01:18:26,619 La radio. 1054 01:18:29,890 --> 01:18:34,531 Tu ai c�ntat �i eu am ascultat fiecare cuv�nt. 1055 01:18:34,965 --> 01:18:35,966 �i apoi... 1056 01:18:38,133 --> 01:18:43,039 Ai terminat, iar eu am ascultat ce au vorbit acolo, la biseric�. 1057 01:18:43,876 --> 01:18:45,442 Asta m-a salvat. 1058 01:18:48,558 --> 01:18:50,427 Am fost m�ndru de tine. 1059 01:18:53,744 --> 01:18:55,102 Am fost m�ndru. 1060 01:18:57,649 --> 01:19:00,818 �i-am spus s� nu-�i urmezi visele. 1061 01:19:02,435 --> 01:19:07,402 Dar asta doar pentru c� ale mele nu s-au �mplinit niciodat�. 1062 01:19:08,851 --> 01:19:10,342 Dar nu e�ti �n locul meu. 1063 01:19:13,489 --> 01:19:14,779 Nu e�ti ca mine. 1064 01:19:21,770 --> 01:19:23,940 �i tu, ai un har. 1065 01:19:25,723 --> 01:19:27,015 Un har adev�rat. 1066 01:19:29,807 --> 01:19:31,786 Vreau s� ai grij� de tine, Bart. 1067 01:19:32,874 --> 01:19:34,994 Am ceva pentru tine. 1068 01:19:36,106 --> 01:19:36,907 Poftim. 1069 01:19:37,819 --> 01:19:38,620 Vreau... 1070 01:19:41,428 --> 01:19:44,763 Niciodat� n-am f�cut mul�i bani. 1071 01:19:46,042 --> 01:19:47,844 Dar am o asigurare de via�� 1072 01:19:47,895 --> 01:19:53,330 �i am �ncercat s� economisesc tot ce-am putut. 1073 01:19:55,702 --> 01:19:57,630 �i vreau s� �i-i dau �ie 1074 01:19:58,906 --> 01:20:02,811 astfel �nc�t s� te po�i dedica c�ntecelor tale. 1075 01:20:04,510 --> 01:20:09,808 Vei primi un cec �n fiecare lun�, a�a c� po�i s�-�i urmezi visul. 1076 01:20:12,620 --> 01:20:14,564 �i vreau s�-l prinzi. 1077 01:20:20,141 --> 01:20:22,163 S� nu prive�ti niciodat� �n urm�. 1078 01:20:25,149 --> 01:20:26,150 Promi�i ? 1079 01:20:27,848 --> 01:20:28,848 ��i promit. 1080 01:20:31,988 --> 01:20:33,867 Vrei s� c�n�i un c�ntec, fiule ? 1081 01:20:36,096 --> 01:20:37,497 Mi-e somn. 1082 01:20:40,963 --> 01:20:41,764 C�nt� ! 1083 01:20:42,869 --> 01:20:47,967 Milostivire nea�teptat� 1084 01:20:48,985 --> 01:20:54,289 Ce dulce-i sunetul 1085 01:20:55,552 --> 01:21:01,141 Ce-a salvat un nenorocit 1086 01:21:01,866 --> 01:21:06,154 Ca mine 1087 01:21:07,549 --> 01:21:12,559 C�ndva eram pierdut 1088 01:21:13,584 --> 01:21:18,488 Dar acum am fost g�sit 1089 01:21:19,315 --> 01:21:22,420 Am fost orb 1090 01:21:22,471 --> 01:21:28,272 Dar acum v�d 1091 01:21:31,780 --> 01:21:37,105 Unde am fost 1092 01:21:37,405 --> 01:21:42,603 De zece mii de ani 1093 01:21:42,803 --> 01:21:48,263 Str�lucitori 1094 01:21:48,642 --> 01:21:53,175 Ca soarele 1095 01:21:53,719 --> 01:21:59,238 Nu mai avem multe zile 1096 01:21:59,678 --> 01:22:04,826 S�-I aducem laud� Domnului 1097 01:22:05,461 --> 01:22:10,922 Ca atunci 1098 01:22:11,262 --> 01:22:15,333 C�nd am �nceput 1099 01:22:18,288 --> 01:22:20,727 Imagineaz�-�i ce vede el acolo sus. 1100 01:22:20,778 --> 01:22:22,127 Imagineaz�-�i ! 1101 01:22:59,018 --> 01:23:00,845 - Bine ai revenit ! - Mersi. 1102 01:23:03,852 --> 01:23:05,525 - Unde mergem ? - Vest. 1103 01:23:05,609 --> 01:23:07,265 Avem c�teva spectacole �n New Mexico. 1104 01:24:48,366 --> 01:24:49,566 Am �n�eles, Doamne. 1105 01:24:50,981 --> 01:24:51,782 Bine. 1106 01:25:35,923 --> 01:25:37,793 V� mul�umesc ! 1107 01:25:38,709 --> 01:25:41,273 M� bucur c� m-am �ntors. Doamne ! 1108 01:25:42,042 --> 01:25:44,924 Nu am mai urcat pe scen� de la moartea tat�lui meu. 1109 01:25:46,300 --> 01:25:47,779 �ncerc s� m� �mpac cu asta. 1110 01:25:47,838 --> 01:25:50,441 �i �ncerc asta �n singurul mod pe care-l �tiu. 1111 01:25:50,627 --> 01:25:52,117 Acela de a scrie c�ntece. 1112 01:25:58,518 --> 01:25:59,947 �l voi c�nta pentru voi acum. 1113 01:25:59,998 --> 01:26:02,004 Se nume�te: "Pot doar s�-mi imaginez". 1114 01:26:50,883 --> 01:26:52,028 El a scris asta ? 1115 01:26:53,976 --> 01:26:55,120 Da, el l-a scris. 1116 01:26:58,202 --> 01:26:59,203 �tiu. 1117 01:27:00,495 --> 01:27:02,253 �l ascult f�r� �ncetare. 1118 01:27:03,462 --> 01:27:05,163 �l voi difuza �n tot ora�ul. 1119 01:27:06,014 --> 01:27:07,905 �tiu cui trebuie s�-l trimi�i. 1120 01:27:12,711 --> 01:27:13,512 Telefonul ! 1121 01:27:14,727 --> 01:27:16,286 Jim, r�spunde. E�ti acolo. 1122 01:27:18,091 --> 01:27:19,391 Telefonul ! 1123 01:27:19,994 --> 01:27:20,795 Pe bune ? 1124 01:27:21,223 --> 01:27:23,692 Telefonul ! Bine, r�spund eu. 1125 01:27:23,997 --> 01:27:26,876 R�spund eu. Las�-l, las�-l ! Mul�umesc. 1126 01:27:28,059 --> 01:27:28,859 Alo ? 1127 01:27:30,498 --> 01:27:31,299 Cine e ? 1128 01:27:34,602 --> 01:27:37,411 Sigur, da. O clip�, stai s�-l chem. 1129 01:27:39,077 --> 01:27:40,790 Bart, e�ti c�utat la telefon. 1130 01:27:41,407 --> 01:27:42,208 Bart ! 1131 01:27:46,222 --> 01:27:47,023 Alo ? 1132 01:27:48,665 --> 01:27:49,666 Da, sigur. 1133 01:27:50,141 --> 01:27:52,821 Bun� gluma, b�ie�i. A cui a fost ideea ? 1134 01:27:53,068 --> 01:27:54,069 Amy Grant. 1135 01:27:54,735 --> 01:27:58,301 Chiar ea a fost, Amy Grant. I-ai �nchis telefonul. 1136 01:27:59,308 --> 01:28:01,568 - Serios ? D�-mi telefonul ! - Prea t�rziu. 1137 01:28:01,619 --> 01:28:04,330 - Alo ? Alo ? - Adev�rata Amy Grant ? 1138 01:28:04,381 --> 01:28:06,483 - Jim, cum reapelez ? - E un telefon cu disc. 1139 01:28:06,535 --> 01:28:08,298 - Trebuie s� fie o cale. - Sun-o ! 1140 01:28:08,370 --> 01:28:09,638 Cum g�sesc num�rul... 1141 01:28:15,736 --> 01:28:16,736 Bun�, Amy. 1142 01:28:17,633 --> 01:28:18,434 Bart... 1143 01:28:19,457 --> 01:28:21,615 Nu ai scris acest c�ntec �n 10 minute. 1144 01:28:22,665 --> 01:28:23,877 ��i trebuie o via��. 1145 01:28:24,740 --> 01:28:29,264 Scott mi-a dat s� ascult c�ntecul c�nd un prieten a murit. 1146 01:28:29,524 --> 01:28:30,558 ��i �nchipui... 1147 01:28:30,949 --> 01:28:34,179 �i asta m-a ajutat. L-am ascultat f�r� �ncetare. 1148 01:28:35,144 --> 01:28:37,419 Vreau s� spun c� e o ramp� de lansare. 1149 01:28:37,470 --> 01:28:40,428 �i �tiu c� unele c�ntece pot fi foarte personale. 1150 01:28:41,505 --> 01:28:42,984 Asta vrei cu adev�rat ? 1151 01:28:51,684 --> 01:28:54,778 N-am spus nim�nui povestea mea. 1152 01:29:00,503 --> 01:29:02,457 Tat�l meu a fost un monstru. 1153 01:29:04,587 --> 01:29:06,622 E singurul cuv�nt care-l descrie. 1154 01:29:08,087 --> 01:29:11,711 �i am v�zut cum Dumnezeu l-a transformat 1155 01:29:13,046 --> 01:29:17,139 din omul pe care l-am ur�t, �n omul care am vrut s� fie. 1156 01:29:19,332 --> 01:29:20,712 �n cel mai bun prieten. 1157 01:29:23,858 --> 01:29:25,626 �i nu mi-am dat seama imediat. 1158 01:29:26,665 --> 01:29:29,434 Nu credeam c� Dumnezeu ar putea s� fac� a�a ceva. 1159 01:29:33,355 --> 01:29:35,069 A�a c� am scris acest c�ntec. 1160 01:29:36,483 --> 01:29:38,832 �i vreau s�-l aud� c�t mai mul�i. 1161 01:29:40,914 --> 01:29:42,183 �i tu po�i face asta. 1162 01:29:45,802 --> 01:29:46,803 Eu nu pot. 1163 01:29:49,094 --> 01:29:49,895 A�adar... 1164 01:29:52,054 --> 01:29:52,855 Da. 1165 01:29:54,311 --> 01:29:55,313 Asta vreau. 1166 01:29:58,453 --> 01:29:59,747 A�adar, Brick... 1167 01:30:00,577 --> 01:30:03,639 Tu ne cuno�ti. Nu avem nimic de ascuns. 1168 01:30:04,183 --> 01:30:06,262 Amy are nevoie de un c�ntec pentru revenire. 1169 01:30:06,313 --> 01:30:07,858 Noi credem c� e acesta. 1170 01:30:08,598 --> 01:30:10,913 Amy va fi aici, �n Nashville, 1171 01:30:10,964 --> 01:30:13,243 �nainte de �nceperea turneului din toamn�. 1172 01:30:13,645 --> 01:30:15,469 Vrem s� lanseze c�ntecul acolo. 1173 01:30:23,724 --> 01:30:25,938 Bun�, sunt Shannon. L�sa�i-mi un mesaj. 1174 01:30:26,918 --> 01:30:27,919 Bun�, Shannon. 1175 01:30:28,581 --> 01:30:31,092 Te-am sunat ca s� te anun�... 1176 01:30:32,213 --> 01:30:33,693 Am scris un c�ntec nou. 1177 01:30:34,723 --> 01:30:37,769 E cu totul altceva, comparativ cu ce-am scris �nainte. 1178 01:30:38,277 --> 01:30:40,859 Cred c� e ceva deosebit. 1179 01:30:47,392 --> 01:30:49,451 �mi pare r�u c� te-am f�cut s� suferi. 1180 01:30:49,553 --> 01:30:52,653 �tiu c� te-am f�cut s� suferi de nenum�rate ori. 1181 01:30:53,959 --> 01:30:54,960 �mi pare r�u. 1182 01:30:57,035 --> 01:30:58,804 Nu are nicio leg�tur� cu tine. 1183 01:31:00,478 --> 01:31:03,001 Nu a avut niciodat�. Am vrut doar... 1184 01:31:06,197 --> 01:31:07,755 �mi pare r�u c� te-am r�nit. 1185 01:31:10,774 --> 01:31:11,775 Alo ? 1186 01:31:36,548 --> 01:31:37,649 Superb, nu-i a�a ? 1187 01:31:41,050 --> 01:31:43,809 Nu �tiu un loc mai bun ca s� lansez c�ntecul. 1188 01:31:44,457 --> 01:31:46,003 Sper s� pot face dreptate. 1189 01:31:47,890 --> 01:31:49,090 Va fi ceva frumos. 1190 01:31:51,476 --> 01:31:52,800 C�nd �l �nregistrezi ? 1191 01:31:53,517 --> 01:31:54,317 �n cur�nd. 1192 01:31:55,405 --> 01:31:57,229 Trebuie doar s� g�sesc sunetul. 1193 01:31:58,249 --> 01:32:00,306 Am ascultat caseta de o mie de ori. 1194 01:32:01,725 --> 01:32:02,526 Mul�umesc. 1195 01:32:05,974 --> 01:32:08,975 Vrei s� spun ceva ? 1196 01:32:10,058 --> 01:32:11,604 Dup� ce termin de c�ntat ? 1197 01:32:14,622 --> 01:32:16,668 Spune-le c� l-am scris pentru tata. 1198 01:32:19,774 --> 01:32:23,007 Stai cu mine acum 1199 01:32:26,041 --> 01:32:29,945 Suflare cereasc� 1200 01:32:30,330 --> 01:32:33,234 �mbr��i�eaz�-m� 1201 01:32:33,626 --> 01:32:37,567 R�m�i pe veci l�ng� mine 1202 01:32:38,086 --> 01:32:40,992 Suflare cereasc� 1203 01:32:42,203 --> 01:32:45,760 Suflare cereasc� 1204 01:32:46,429 --> 01:32:49,191 Ce-mi luminezi �ntunericul 1205 01:32:49,622 --> 01:32:53,545 Toarn� peste mine sfin�enia Ta 1206 01:32:54,438 --> 01:32:56,850 Ai trimis unul la DJC, �n Birmingham ? 1207 01:32:57,739 --> 01:33:01,788 Bine, mitui�i-l cu ciocolat�. Snickers, le ador�. Bine ? 1208 01:33:01,839 --> 01:33:02,977 Da, am �n�eles. 1209 01:33:03,028 --> 01:33:04,055 �i scrie acolo: 1210 01:33:04,106 --> 01:33:06,385 "Din partea autorilor, I Can Only Imagine". 1211 01:33:06,448 --> 01:33:08,677 Da, sunt aici. Dou� sute de exemplare. 1212 01:33:08,728 --> 01:33:09,529 Bine. 1213 01:33:09,580 --> 01:33:12,517 A sosit ma�ina de transport. M� duc s� le �ncarc. 1214 01:33:12,568 --> 01:33:13,569 Bine. 1215 01:33:13,884 --> 01:33:17,324 Suflare cereasc� 1216 01:33:35,526 --> 01:33:36,527 Va mul�umesc ! 1217 01:33:37,865 --> 01:33:39,356 V� mul�umesc foarte mult. 1218 01:33:40,328 --> 01:33:43,663 Urm�torul c�ntec e unul deosebit. 1219 01:33:44,337 --> 01:33:48,048 Am g�sit un c�ntec ce m-a salvat �n clipele grele. 1220 01:33:48,720 --> 01:33:50,976 �ti�i cum reu�e�te muzica s� fac� asta ? 1221 01:33:52,266 --> 01:33:55,488 Am pierdut pe cineva. 1222 01:33:56,141 --> 01:33:57,143 Am suferit. 1223 01:33:57,791 --> 01:34:03,291 Apoi, am auzit acest c�ntec ce mi-a desc�tu�at sufletul. 1224 01:34:04,244 --> 01:34:05,518 M-a �n�l�at. 1225 01:34:06,648 --> 01:34:07,837 M-a salvat. 1226 01:34:09,884 --> 01:34:11,987 Voi sunte�i primi care-l va asculta. 1227 01:34:12,631 --> 01:34:14,833 Se nume�te: "Pot doar s�-mi imaginez". 1228 01:34:47,991 --> 01:34:50,347 Bart, vrei s� vii aici, te rog ? 1229 01:34:51,443 --> 01:34:53,490 Doamnelor �i domnilor, autorul acestui c�ntec 1230 01:34:53,541 --> 01:34:55,043 se afl� aici �n seara asta. 1231 01:34:55,457 --> 01:34:57,291 A� vrea s�-l cunoa�te�i cu to�ii. 1232 01:34:57,763 --> 01:34:59,512 Bart, vino aici. 1233 01:35:00,799 --> 01:35:02,595 Nu glumesc, vino aici ! 1234 01:35:18,432 --> 01:35:20,313 Nu-i doar un c�ntec deosebit. 1235 01:35:21,327 --> 01:35:22,316 E vorba de tine. 1236 01:35:23,039 --> 01:35:25,413 Povestea nu este a mea. 1237 01:35:26,155 --> 01:35:27,155 E a ta. 1238 01:35:27,947 --> 01:35:29,081 �i acest moment... 1239 01:35:30,242 --> 01:35:31,855 Nu-mi apar�ine. 1240 01:35:32,929 --> 01:35:33,930 ��i apar�ine. 1241 01:35:35,519 --> 01:35:36,519 Accept�-l ! 1242 01:35:40,459 --> 01:35:43,806 Bart Millard e cel care a scris acest c�ntec superb 1243 01:35:44,223 --> 01:35:46,502 �i a� dori ca el s�-l c�nte �n seara asta 1244 01:35:46,708 --> 01:35:48,009 pentru prima dat�. 1245 01:35:49,123 --> 01:35:49,924 Bart ? 1246 01:36:02,652 --> 01:36:04,064 �l dedic tat�lui meu. 1247 01:36:19,284 --> 01:36:21,512 Pot doar s�-mi imaginez 1248 01:36:22,531 --> 01:36:24,578 Cum va fi 1249 01:36:25,735 --> 01:36:30,106 C�nd voi merge al�turi de Tine 1250 01:36:31,339 --> 01:36:33,616 Pot doar s�-mi imaginez 1251 01:36:34,578 --> 01:36:36,730 Ce voi vedea 1252 01:36:37,623 --> 01:36:42,565 C�nd vei fi �naintea mea 1253 01:36:43,232 --> 01:36:45,821 Pot doar s�-mi imaginez 1254 01:36:49,329 --> 01:36:51,794 Pot doar s�-mi imaginez 1255 01:36:56,151 --> 01:36:58,921 �nconjurat de slava Ta 1256 01:36:59,021 --> 01:37:01,609 Ce va sim�i inima mea ? 1257 01:37:01,711 --> 01:37:04,603 Voi dansa pentru Tine, Iisuse ? 1258 01:37:05,004 --> 01:37:07,689 Sau voi fi cople�it de slava Ta ? 1259 01:37:07,740 --> 01:37:10,631 Voi sta �n picioare �n fa�a Ta ? 1260 01:37:10,911 --> 01:37:13,608 Sau �n genunchi m� voi pr�bu�i ? 1261 01:37:13,659 --> 01:37:16,558 Voi c�nta Aleluia ? 1262 01:37:16,909 --> 01:37:19,380 Voi fi capabil s� vorbesc ? 1263 01:37:19,431 --> 01:37:22,317 Pot doar s�-mi imaginez 1264 01:37:25,340 --> 01:37:27,728 Pot doar s�-mi imaginez 1265 01:37:31,366 --> 01:37:33,790 Pot doar s�-mi imaginez 1266 01:37:34,595 --> 01:37:36,704 C�nd va veni ziua aceea 1267 01:37:37,605 --> 01:37:42,512 �i m� voi afla l�ng� Tine 1268 01:37:43,207 --> 01:37:45,612 Pot doar s�-mi imaginez 1269 01:37:46,608 --> 01:37:48,759 C�nd tot ceea voi face 1270 01:37:49,575 --> 01:37:54,665 Va fi ca ve�nic s� Te prosl�vesc 1271 01:37:55,207 --> 01:37:58,090 Pot doar s�-mi imaginez 1272 01:38:01,335 --> 01:38:03,727 Pot doar s�-mi imaginez 1273 01:38:08,105 --> 01:38:10,817 �nconjurat de slava Ta 1274 01:38:11,017 --> 01:38:13,686 Ce va sim�i inima mea ? 1275 01:38:13,738 --> 01:38:16,673 Voi dansa pentru Tine, Iisuse ? 1276 01:38:17,022 --> 01:38:19,732 Sau voi fi cople�it de slava Ta ? 1277 01:38:19,783 --> 01:38:22,657 Voi sta �n picioare �n fa�a Ta ? 1278 01:38:22,957 --> 01:38:25,622 Sau �n genunchi m� voi pr�bu�i ? 1279 01:38:25,673 --> 01:38:28,538 Voi c�nta Aleluia ? 1280 01:38:28,838 --> 01:38:31,469 Voi fi capabil s� vorbesc ? 1281 01:38:31,520 --> 01:38:34,540 Pot doar s�-mi imaginez 1282 01:38:34,971 --> 01:38:36,991 Da 1283 01:38:37,292 --> 01:38:39,975 Pot doar s�-mi imaginez 1284 01:38:43,933 --> 01:38:46,643 �nconjurat de slava Ta 1285 01:38:46,944 --> 01:38:49,535 Ce va sim�i inima mea ? 1286 01:38:49,635 --> 01:38:52,830 Voi dansa pentru Tine, Iisuse ? 1287 01:38:52,974 --> 01:38:55,743 Sau voi fi cople�it de slava Ta ? 1288 01:38:55,794 --> 01:38:58,703 Voi sta �n picioare �n fa�a Ta ? 1289 01:38:58,803 --> 01:39:01,680 Sau �n genunchi m� voi pr�bu�i ? 1290 01:39:01,731 --> 01:39:04,975 Voi c�nta Aleluia ? 1291 01:39:05,027 --> 01:39:07,682 Voi fi capabil s� vorbesc ? 1292 01:39:07,733 --> 01:39:10,455 Pot doar s�-mi imaginez 1293 01:39:10,755 --> 01:39:12,875 Da 1294 01:39:13,274 --> 01:39:16,447 Pot doar s�-mi imaginez 1295 01:39:17,099 --> 01:39:19,012 Da 1296 01:39:19,363 --> 01:39:22,577 Pot doar s�-mi imaginez 1297 01:39:22,901 --> 01:39:24,924 Da 1298 01:39:25,325 --> 01:39:29,409 Pot doar s�-mi imaginez 1299 01:39:31,302 --> 01:39:33,247 Pot doar s�-mi imaginez 1300 01:39:34,948 --> 01:39:36,049 Da 1301 01:39:37,180 --> 01:39:40,276 Pot doar s�-mi imaginez 1302 01:39:46,297 --> 01:39:48,564 Pot doar s�-mi imaginez 1303 01:39:49,699 --> 01:39:51,722 C�nd tot ceea voi face 1304 01:39:52,652 --> 01:39:57,820 Va fi ca ve�nic s� Te prosl�vesc 1305 01:40:04,037 --> 01:40:08,493 Pot doar s�-mi imaginez 1306 01:41:36,075 --> 01:41:37,333 A fost grozav, nu ? 1307 01:41:37,498 --> 01:41:40,572 Bart �i trupa lui, MercyMe, vor lansa acest c�ntec 1308 01:41:40,623 --> 01:41:42,099 ca fiind primul lor single. 1309 01:41:42,150 --> 01:41:44,312 S� fi�i aten�i c�nd va ie�i. Bine ? 1310 01:41:51,242 --> 01:41:52,243 Shannon ! 1311 01:42:10,801 --> 01:42:11,957 Tu ai fost singura. 1312 01:42:12,727 --> 01:42:14,942 - Te-am iubit �ntotdeauna. - �tiu. 1313 01:42:16,940 --> 01:42:18,041 M� scuza�i, domnule. 1314 01:42:18,092 --> 01:42:22,025 Nu vreau s� fiu nepoliticos. E o urgen��. Jur ! 1315 01:42:26,840 --> 01:42:28,042 R�spunde, Jim. 1316 01:42:29,221 --> 01:42:30,776 - Alo ? - Opre�te ma�ina ! 1317 01:42:30,827 --> 01:42:32,383 - Ce ? - Trebuie s� opre�ti ma�ina. 1318 01:42:32,434 --> 01:42:35,566 Amy ne-a dat c�ntecul �napoi. A renun�at la "Imagine". 1319 01:42:35,617 --> 01:42:37,857 Va ie�i pe pia��, fiind primul nostru single. 1320 01:42:37,908 --> 01:42:39,510 - Opre�te ma�ina ! - De ce ? 1321 01:42:39,577 --> 01:42:41,846 Amy s-a r�zg�ndit ! Nu te holba la mine. 1322 01:42:41,904 --> 01:42:42,894 Opre�te ma�ina ! 1323 01:42:58,969 --> 01:43:01,382 TE PROVOC�M S�-L ASCUL�I M�CAR O DAT� 1324 01:43:06,723 --> 01:43:10,129 Iat� un c�ntec nou pentru voi, la "Magic 104.5". 1325 01:43:10,592 --> 01:43:13,118 Prieteni ? Ghici cine-i la radio ! 1326 01:43:14,222 --> 01:43:15,701 Putem �ncerca altceva ? 1327 01:43:16,182 --> 01:43:18,913 E un c�ntec nou, al unei trupe noi. 1328 01:43:19,093 --> 01:43:21,863 �n aceast� s�pt�m�n�, se afl� pe prima pozi�ie. 1329 01:43:21,914 --> 01:43:25,198 A�i auzit acest c�ntec ? O s� v� impresioneze ! 1330 01:43:25,458 --> 01:43:28,505 Acest c�ntec �nseamn� mult pentru foarte mul�i oameni. 1331 01:43:28,723 --> 01:43:31,301 Ei sunt MercyMe, cu piesa "I Can Only Imagine". 1332 01:43:31,352 --> 01:43:33,532 E un c�ntec religios aflat pe primul loc �n America, 1333 01:43:33,583 --> 01:43:35,712 acum �i �n clasamentele de muzic� country �i pop. 1334 01:43:35,763 --> 01:43:37,435 �mi place c�ntecul. 1335 01:43:37,739 --> 01:43:40,847 Trupa MercyMe, la "Delilah Show". 1336 01:43:40,898 --> 01:43:44,391 �ti�i c� nu suntem un post religios �i nu suntem oameni religio�i. 1337 01:43:44,442 --> 01:43:45,965 Absolut deloc ! 1338 01:43:46,119 --> 01:43:50,230 Dar dac� v� vine s� crede�i, este cel mai solicitat c�ntec. 1339 01:43:50,281 --> 01:43:52,817 "I Can Only Imagine", trupa MercyMe. 1340 01:43:56,244 --> 01:43:58,724 "I Can Only Imagine" a fost lansat ca single 1341 01:43:58,775 --> 01:44:01,701 pe primul album al trupei MercyMe, "Almost There". 1342 01:44:01,752 --> 01:44:03,575 A luat trei discuri de platin�. 1343 01:44:07,188 --> 01:44:10,246 Bart a cerut-o pe Shannon �n c�s�torie la Camp Glorieta. 1344 01:44:10,297 --> 01:44:12,189 S-au c�s�torit pe 8 noiembrie 1997. 1345 01:44:16,277 --> 01:44:19,694 �n s�pt�m�na �n care Bart a primit ultimul cec de la tat�l s�u, 1346 01:44:19,745 --> 01:44:22,469 "I Can Olny Imagine" a urcat pe primul loc �n SUA. 1347 01:44:26,008 --> 01:44:30,101 Acum, e cel mai v�ndut �i ascultat c�ntec religios din toate timpurile. 1348 01:44:36,029 --> 01:44:38,964 Scott Brickell se ocup� �i ast�zi de trupa MercyMe. 1349 01:44:39,015 --> 01:44:41,550 Casa de discuri se nume�te "Imagine Acres". 1350 01:44:45,974 --> 01:44:50,192 Rela�ia lui Bart cu mama lui, a devenit mai apropiat� odat� cu trecerea anilor. 1351 01:44:50,243 --> 01:44:52,578 Acum, e principalul admirator al fiului ei. 1352 01:44:56,801 --> 01:45:00,108 Trupa MercyMe a ajuns la 21 de piese care au urcat pe primul loc. 1353 01:45:00,159 --> 01:45:01,636 �i num�r�toarea continu�... 1354 01:45:01,687 --> 01:45:04,604 Va c�nta minunata sa pies�, "I Can Only Imagine". 1355 01:45:04,655 --> 01:45:06,323 V� rog s�-l aplauda�i pe Bart. 1356 01:45:07,758 --> 01:45:11,459 Dac� m� ascult� cineva dintre cei cu care am fost la liceu, am reu�it ! 1357 01:45:13,387 --> 01:45:15,382 Piesa "I Can Only Imagine", a fost scris� 1358 01:45:15,433 --> 01:45:18,496 dup� ce tata a murit de cancer cu mul�i ani �n urm�. 1359 01:45:19,321 --> 01:45:21,282 A fost un om violent aproape toat� via�a. 1360 01:45:21,333 --> 01:45:23,139 Dac� avea o zi proast�, se r�zbuna pe mine. 1361 01:45:23,190 --> 01:45:25,501 A fost diagnosticat cu cancer c�nd eram la liceu. 1362 01:45:25,552 --> 01:45:28,745 Am v�zut cum Iisus l-a schimbat radical. 1363 01:45:28,796 --> 01:45:30,328 Dintr-un monstru, a devenit un om. 1364 01:45:30,379 --> 01:45:33,494 Un om disperat �i pasional �n iubirea lui pentru Iisus. 1365 01:45:33,881 --> 01:45:35,937 �i asta a declan�at acest r�zboi pentru Biblie. 1366 01:45:35,988 --> 01:45:38,555 Pentru c�, dac� Biblia l-a putut schimba pe acest om, 1367 01:45:38,606 --> 01:45:40,585 atunci �i poate schimba pe to�i. 1368 01:45:44,124 --> 01:45:47,127 Traducerea �i adaptarea VENTER ADRIAN 1369 01:45:49,128 --> 01:45:51,631 A�i urm�rit filmul POT DOAR S�-MI IMAGINEZ 1370 1:45:52,000 --> 1:45:57,000 Subtitrare descarcata de pe www.RegieLive.ro Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania 103387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.