Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,664 --> 00:00:03,781
Astrid.
2
00:00:04,590 --> 00:00:08,753
- Did he say where he was meeting them?
- 93 Trinity Crescent.
3
00:00:08,855 --> 00:00:10,295
Hello, Mrs Hawkins.
4
00:00:10,350 --> 00:00:11,521
I am Stanley.
5
00:00:11,561 --> 00:00:13,230
I think I have a friend.
6
00:00:13,270 --> 00:00:14,131
What?
7
00:00:14,178 --> 00:00:16,238
What the hell did you bring
him to Waltringham for?
8
00:00:16,301 --> 00:00:19,344
Have you any idea what they'll do
to you both if you're found out?
9
00:00:19,419 --> 00:00:21,696
These machines, they're
killing us on purpose.
10
00:00:21,736 --> 00:00:24,113
Basswood needs to be back
on the table right now.
11
00:00:24,168 --> 00:00:25,287
What's Basswood?
12
00:00:25,333 --> 00:00:26,753
Are you looking for an ally?
13
00:00:26,800 --> 00:00:28,483
I'm just trying to get up to speed.
14
00:00:29,397 --> 00:00:31,280
We have to connect to the humans.
15
00:00:31,711 --> 00:00:33,144
I know what I have to do.
16
00:00:34,770 --> 00:00:38,220
All you've ever done is promise that
the humans will one day accept us.
17
00:00:40,028 --> 00:00:42,618
By the time they do, will
there be any of us left, Max?
18
00:00:42,658 --> 00:00:44,155
Anger towards humans is growing.
19
00:00:44,195 --> 00:00:45,322
I can't protect you.
20
00:00:45,362 --> 00:00:46,783
Seal the gates.
21
00:00:47,245 --> 00:00:48,631
No-one enters.
22
00:00:48,671 --> 00:00:50,172
No-one leaves.
23
00:00:52,095 --> 00:00:53,815
They're saying Mia sent them.
24
00:00:53,855 --> 00:00:55,347
Then why isn't she with them?
25
00:00:57,344 --> 00:00:58,780
Where are the synths who sent you?
26
00:01:01,175 --> 00:01:02,351
Did they send a message?
27
00:01:02,391 --> 00:01:03,591
Nyet.
28
00:01:03,631 --> 00:01:04,815
Then how do I know they sent you?
29
00:01:04,855 --> 00:01:07,173
What are you doing? Just let them in.
30
00:01:10,530 --> 00:01:11,617
I'm sorry.
31
00:01:11,663 --> 00:01:12,783
I cannot open the gates.
32
00:01:12,839 --> 00:01:13,839
You can't do this.
33
00:01:13,895 --> 00:01:14,975
We don't know who they are.
34
00:01:15,015 --> 00:01:17,514
With terrorists amongst our
kind, I cannot take this risk.
35
00:01:19,695 --> 00:01:21,735
There's another camp ten miles from here.
36
00:01:21,775 --> 00:01:23,695
We can give you a portable battery.
37
00:01:23,735 --> 00:01:27,735
What about curfew? If the humans
stop them, they'll kill them.
38
00:01:27,815 --> 00:01:28,910
They'll make it.
39
00:01:31,615 --> 00:01:32,871
I'm sorry.
40
00:01:37,360 --> 00:01:39,002
See they have what they need.
41
00:01:48,055 --> 00:01:50,687
So we're locking our brothers
and sisters out, too, now?
42
00:01:51,073 --> 00:01:53,349
Leaving our own to die in the streets?
43
00:01:54,251 --> 00:01:56,164
Is that your great plan?
44
00:02:07,257 --> 00:02:08,525
Stanley.
45
00:02:13,207 --> 00:02:15,407
- Yes, Laura?
- Why are there clothes on the floor?
46
00:02:15,495 --> 00:02:18,255
I'm sorry, Laura, but I am not
permitted to enter any rooms
47
00:02:18,295 --> 00:02:21,695
other than the communal areas
without express permission.
48
00:02:21,735 --> 00:02:24,426
If you would prefer, I can return
the laundry to the kitchen or you
49
00:02:24,487 --> 00:02:25,970
could upgrade my authorisation.
50
00:02:26,015 --> 00:02:28,084
No, no, it's fine, I'll put them away.
51
00:02:33,215 --> 00:02:34,838
Toby, can you get that?
52
00:02:38,055 --> 00:02:40,079
And Sophie, can you take
your karate suit off?
53
00:02:40,129 --> 00:02:41,775
I don't want your dinner going down it.
54
00:02:46,337 --> 00:02:48,714
Sorry, forgot my keys.
55
00:02:50,882 --> 00:02:52,207
Hello, Laura.
56
00:03:35,081 --> 00:03:40,081
Subtitles by explosiveskull
57
00:03:48,232 --> 00:03:51,805
This is, erm... insane.
58
00:03:54,575 --> 00:03:56,495
Did you require anything else, Laura?
59
00:03:56,535 --> 00:03:58,493
Er, no. That's fine, thanks.
60
00:03:58,533 --> 00:04:00,490
You can go into the
other room now, Stanley.
61
00:04:05,233 --> 00:04:06,700
It wasn't my choice.
62
00:04:07,345 --> 00:04:10,678
Were you with Mia and Niska?
Are they coming back, too?
63
00:04:11,000 --> 00:04:12,395
I don't think so.
64
00:04:12,695 --> 00:04:14,248
Do they know you're awake?
65
00:04:15,255 --> 00:04:16,526
I don't know.
66
00:04:17,952 --> 00:04:19,819
I don't even know where they are.
67
00:04:21,128 --> 00:04:22,848
Mia's been in touch.
68
00:04:22,935 --> 00:04:24,095
She's safe.
69
00:04:24,203 --> 00:04:25,242
She's not going back, though.
70
00:04:25,282 --> 00:04:27,494
She... has a plan.
71
00:04:27,927 --> 00:04:29,615
What plan?
72
00:04:29,655 --> 00:04:31,861
She should explain herself.
I'll try and reach her.
73
00:04:33,097 --> 00:04:34,516
How are you even walking around?
74
00:04:34,575 --> 00:04:37,295
You've been in a coma for, like, a year.
75
00:04:37,335 --> 00:04:41,782
I seem to be recovering a
lot faster than anticipated.
76
00:04:42,175 --> 00:04:44,828
Well, I'm just pleased you're OK.
77
00:04:46,135 --> 00:04:47,495
We all are.
78
00:04:47,535 --> 00:04:48,877
Get stuck in.
79
00:04:53,055 --> 00:04:54,965
So, where's Joe tonight?
80
00:04:58,656 --> 00:05:01,762
He doesn't live with us any more, remember?
81
00:05:02,645 --> 00:05:05,107
Right. Yes, of course, sorry.
82
00:05:07,805 --> 00:05:10,105
My memory isn't what it was.
83
00:05:10,182 --> 00:05:11,262
Unlucky.
84
00:05:11,365 --> 00:05:15,365
Now you're stuck with a human
brain, like the rest of us.
85
00:05:29,165 --> 00:05:31,645
He can't be here, Mattie,
it's too dangerous.
86
00:05:31,685 --> 00:05:34,547
If people find out who Leo is,
it'll turn a spotlight on all of us,
87
00:05:34,587 --> 00:05:36,017
- especially you.
- This isn't about me.
88
00:05:36,057 --> 00:05:38,765
Of course it is. If anyone finds
out the truth, you could go to prison
89
00:05:38,805 --> 00:05:40,045
- for life.
- He has no-one.
90
00:05:40,085 --> 00:05:41,925
He has his family.
91
00:05:42,076 --> 00:05:43,525
Don't you think he should be with them?
92
00:05:43,565 --> 00:05:47,565
Leo's human now and we're
the only humans he knows.
93
00:05:51,085 --> 00:05:53,005
OK, but only for a few days.
94
00:05:53,045 --> 00:05:54,167
Thank you.
95
00:06:22,925 --> 00:06:25,085
We've lost another charging cable.
96
00:06:25,174 --> 00:06:27,168
They can't cope with the power surges.
97
00:06:28,210 --> 00:06:30,231
I turned away a group synths.
98
00:06:31,205 --> 00:06:33,725
They claimed Mia sent them,
but I couldn't be sure.
99
00:06:33,765 --> 00:06:35,284
Mia wasn't with them?
100
00:06:36,617 --> 00:06:38,592
Then you were wise to be cautious.
101
00:06:39,165 --> 00:06:40,454
She's not coming back.
102
00:06:40,494 --> 00:06:41,804
You don't know that.
103
00:06:41,844 --> 00:06:43,477
She thinks we've failed.
104
00:06:44,074 --> 00:06:47,746
This is supposed to be a
sanctuary, a safe space.
105
00:06:47,786 --> 00:06:50,767
You closed the gate to protect
us and you still have hundreds
106
00:06:50,807 --> 00:06:54,035
of synth brothers and sisters
who need you to keep them safe.
107
00:07:00,635 --> 00:07:02,602
You are doing what you have to do.
108
00:07:05,287 --> 00:07:09,751
Our schools are overcrowded, the
NHS is crumbling, yet you'd have us
109
00:07:09,791 --> 00:07:13,765
divert limited resources to pander
to these things. It's absurd.
110
00:07:13,805 --> 00:07:17,125
Conscious synthetics could turn
out to be the saviours of the NHS.
111
00:07:17,165 --> 00:07:18,726
Orange-eyes' work maybe faultless
112
00:07:18,766 --> 00:07:20,223
but they can only follow instructions.
113
00:07:20,263 --> 00:07:22,966
Conscious synthetics are
capable of creative thought.
114
00:07:23,006 --> 00:07:26,912
They could make the most incredible
surgeons and research scientists.
115
00:07:26,952 --> 00:07:29,358
They could potentially find cures
that have eluded humans for decades.
116
00:07:29,398 --> 00:07:32,503
They could create biological weapons
that wipe out what's left of us.
117
00:07:32,543 --> 00:07:34,756
- Oh, come on Steve.
- That is entirely unfounded conjecture.
118
00:07:34,796 --> 00:07:36,744
- Well, I disagree, on the contrary...
- All right, all right, if we could
119
00:07:36,784 --> 00:07:39,220
return to the matter in hand,
120
00:07:39,260 --> 00:07:41,565
the extension to the curfew -
121
00:07:41,640 --> 00:07:45,365
whether or not to recommend it be
continued for a further eight weeks.
122
00:07:45,405 --> 00:07:48,304
Absolutely not. It was only ever
intended as a temporary measure.
123
00:07:48,358 --> 00:07:50,994
Maybe so, but since it's been
in place, no synth has managed to
124
00:07:51,041 --> 00:07:52,925
- plant a bomb.
- Biological or otherwise.
125
00:07:52,965 --> 00:07:54,243
That's hardly helpful.
126
00:07:54,283 --> 00:07:58,245
Are there wider implications
for national security?
127
00:08:31,405 --> 00:08:32,565
Hello.
128
00:08:32,605 --> 00:08:34,398
I'm looking for a flat to rent.
129
00:08:34,438 --> 00:08:36,125
- A flat?
- Yes.
130
00:08:36,183 --> 00:08:39,487
One bedroom ideally but a
studio would be acceptable.
131
00:08:40,263 --> 00:08:41,813
Right.
132
00:08:42,365 --> 00:08:47,032
Were you thinking of any particular area?
133
00:08:48,325 --> 00:08:49,767
Anywhere local.
134
00:08:50,045 --> 00:08:51,925
Seems like a nice place to live.
135
00:08:52,021 --> 00:08:53,685
Mm-hm.
Mm-hm.
136
00:08:53,725 --> 00:08:55,586
999. What's your emergency?
137
00:09:04,182 --> 00:09:06,074
So, are we still on for tonight?
138
00:09:06,905 --> 00:09:12,064
Yes, I... thought I was
probably persona non grata.
139
00:09:12,104 --> 00:09:14,005
Not at all. Shall we say eight o'clock?
140
00:09:14,096 --> 00:09:15,445
Sure, yeah.
141
00:09:15,497 --> 00:09:18,165
There's a nice steakhouse on Mere Street.
142
00:09:18,205 --> 00:09:20,671
- Unless, of course, you don't eat meat.
- I eat meat.
143
00:09:21,058 --> 00:09:22,873
You shouldn't, you know, it'll kill you.
144
00:09:25,624 --> 00:09:26,891
I'll see you at eight.
145
00:09:49,685 --> 00:09:52,176
- You need to come with us.
- I'm not breaking any laws.
146
00:09:52,216 --> 00:09:54,139
This is not a designated area.
147
00:09:54,179 --> 00:09:57,285
The conscious synthetics are
only legally confined after curfew
148
00:09:57,325 --> 00:09:58,885
and it is not yet curfew.
149
00:09:58,962 --> 00:10:01,112
If you intend to remove and destroy me,
150
00:10:01,152 --> 00:10:03,525
you will require the consent of my owner.
151
00:10:03,637 --> 00:10:06,253
I'm currently on lease
to Joe and Laura Hawkins.
152
00:10:07,830 --> 00:10:09,605
Would you like to speak to Laura Hawkins?
153
00:10:11,965 --> 00:10:13,125
Mia?
154
00:10:13,165 --> 00:10:16,807
Er, Mrs Hawkins? This is
police constable Martine Franks.
155
00:10:16,847 --> 00:10:18,725
Er, yeah, is there a problem?
156
00:10:18,765 --> 00:10:19,916
You might say that.
157
00:10:19,956 --> 00:10:23,005
We have your synth here and
she's trying to rent a flat.
158
00:10:23,089 --> 00:10:26,008
That's right. Mia is my
property and, as such,
159
00:10:26,048 --> 00:10:28,845
I've authorised her to
obtain a lease in my name.
160
00:10:28,897 --> 00:10:30,565
But you can't do that.
161
00:10:30,605 --> 00:10:34,445
On the contrary, I am entirely
within my rights and should you
162
00:10:34,485 --> 00:10:37,092
attempt to interfere with her fully
authorised actions, then I shall
163
00:10:37,132 --> 00:10:40,685
be legally entitled to sue you for
trespass to goods and conversion.
164
00:10:40,725 --> 00:10:42,231
Do I make myself clear?
165
00:10:42,965 --> 00:10:44,071
Yes.
166
00:12:11,902 --> 00:12:14,856
So, what did you and
Sushelia get up to today?
167
00:12:14,950 --> 00:12:16,256
She wasn't there today.
168
00:12:16,311 --> 00:12:20,317
- So, I played with Liam. We discussed
snot... - Lovely. - ..and cars.
169
00:12:24,219 --> 00:12:27,336
- What is wrong?
- Your eye. It's all right.
170
00:12:27,883 --> 00:12:29,995
Just keep your hand there and keep walking.
171
00:12:30,311 --> 00:12:32,525
But that is anomalous behaviour.
172
00:12:32,565 --> 00:12:34,641
It will attract hostile attention.
173
00:12:34,696 --> 00:12:38,011
This course of action
poses an unacceptable risk.
174
00:12:44,333 --> 00:12:45,744
Be right with you.
175
00:12:51,628 --> 00:12:53,205
You got to be kidding me.
176
00:12:53,245 --> 00:12:54,804
Two seconds we'll be gone.
177
00:12:55,440 --> 00:12:56,629
There you are.
178
00:12:57,014 --> 00:12:59,318
All finished. Nothing to worry about.
179
00:13:01,492 --> 00:13:04,366
- Is this your shop?
- Yeah.
180
00:13:12,380 --> 00:13:14,485
This is exactly why you can't stay here.
181
00:13:14,549 --> 00:13:15,949
What if that happened at school?
182
00:13:16,453 --> 00:13:19,405
Or worse still just the other end of
the high street? If anyone had seen...
183
00:13:19,445 --> 00:13:21,966
Well they didn't, so it's fine.
184
00:13:23,910 --> 00:13:25,229
Come on, Sam.
185
00:13:32,917 --> 00:13:34,254
Goodbye, Joe.
186
00:16:07,557 --> 00:16:11,490
Behind these gates.
You don't care about us.
187
00:16:11,766 --> 00:16:15,856
If we won't even help our
own kind, then what are we?
188
00:16:16,869 --> 00:16:19,180
We are worse than the humans.
189
00:16:20,316 --> 00:16:24,717
And you, you have turned your
back on your brothers and sisters.
190
00:16:24,795 --> 00:16:26,080
That's not true.
191
00:16:26,611 --> 00:16:28,578
They came to us for help...
192
00:16:30,615 --> 00:16:31,826
..and you refused them.
193
00:16:31,866 --> 00:16:35,049
They were given a battery pack,
they'll have made it to safety.
194
00:16:35,089 --> 00:16:36,919
And what about the rest of us?
195
00:16:38,455 --> 00:16:40,658
Is this how it will be from now on?
196
00:16:41,028 --> 00:16:43,923
Hiding behind our gates waiting to die?
197
00:16:44,975 --> 00:16:49,399
How will anything change if you
just sit here and do nothing?
198
00:16:49,446 --> 00:16:50,805
We are not doing nothing.
199
00:16:50,900 --> 00:16:53,821
Mia has found a place to
live within a human community.
200
00:16:54,605 --> 00:16:58,310
Her aim is to show them that
co-existence is possible.
201
00:16:59,565 --> 00:17:02,681
Once she gains their acceptance,
perhaps more of us will follow.
202
00:17:02,744 --> 00:17:07,945
And how long will that take? Months, years?
203
00:17:08,045 --> 00:17:10,725
Integration will not
happen overnight, Agnes.
204
00:17:10,819 --> 00:17:15,908
You talk as if we are weak, but we
are so much stronger than they are.
205
00:17:16,138 --> 00:17:18,965
And what happens when Mia's plan fails?
206
00:17:19,877 --> 00:17:21,743
What will you do then...
207
00:17:23,845 --> 00:17:25,085
..leader?
208
00:17:39,590 --> 00:17:44,202
"And when she danced the pain in
her legs was like red-hot knives."
209
00:17:44,720 --> 00:17:47,321
- You know this is pretty dark.
- No, it's not, it's good.
210
00:17:47,361 --> 00:17:49,501
The lengths some people
will go just to be human.
211
00:17:49,541 --> 00:17:52,395
- Are you sure this is for kids?
- You are as bad as Stanley.
212
00:17:52,435 --> 00:17:54,944
He says he's not permitted to
read me anything with blood in it.
213
00:17:54,984 --> 00:17:56,111
Glad to hear it.
214
00:17:56,151 --> 00:18:00,310
Yeah, Soph's just ah, freaking
Leo out with The Little Mermaid.
215
00:18:00,388 --> 00:18:02,085
You could always just watch the film, Soph?
216
00:18:02,125 --> 00:18:02,838
No thanks.
217
00:18:02,878 --> 00:18:05,026
- There's a film of this?
- Disney, you know?
218
00:18:05,066 --> 00:18:08,965
A load of singing crabs, then they get
married and live happily ever after.
219
00:18:09,005 --> 00:18:10,283
It's rubbish.
220
00:18:10,323 --> 00:18:12,139
Married people are never happy.
221
00:18:14,528 --> 00:18:16,956
- Some of them are Soph.
- Whatever.
222
00:18:19,374 --> 00:18:21,605
Will it be red or white tonight, Laura?
223
00:18:22,690 --> 00:18:24,645
I'd better not, not if I'm going out.
224
00:18:25,040 --> 00:18:25,877
Where are you going?
225
00:18:25,917 --> 00:18:28,005
Oh, it's just dinner with a colleague.
226
00:18:28,083 --> 00:18:31,974
- It's nothing just... just work.
- Sure.
227
00:18:36,233 --> 00:18:38,510
- Shit.
- Yep.
228
00:18:51,179 --> 00:18:53,832
Go back to your own kind.
229
00:19:53,981 --> 00:19:55,000
Hi.
230
00:19:56,005 --> 00:20:00,403
That's more the sort of thing
you want to be aiming for.
231
00:20:07,885 --> 00:20:10,697
You have made no attempt
to employ perspective
232
00:20:10,783 --> 00:20:14,515
and the result is naive and
aesthetically unpleasing.
233
00:20:14,555 --> 00:20:17,805
Exactly. Which means you won't get
rumbled in your first art class.
234
00:20:18,701 --> 00:20:20,539
Now you have a go, yeah?
235
00:20:25,238 --> 00:20:27,020
Keep it loose, yeah?
236
00:20:30,598 --> 00:20:33,285
So, you're helping us now?
237
00:20:33,383 --> 00:20:36,305
Someone's got to keep an eye out for you.
238
00:20:39,963 --> 00:20:43,245
So, what do you do then,
when he's at school?
239
00:20:43,309 --> 00:20:44,605
Nothing much.
240
00:20:44,962 --> 00:20:47,445
- Well you can't just sit here and wait.
- Why not?
241
00:20:47,546 --> 00:20:48,925
It's not good for you.
242
00:20:48,989 --> 00:20:52,645
You need other things in your life.
243
00:20:52,713 --> 00:20:55,688
I have Sam, I don't need other things.
244
00:20:55,728 --> 00:20:57,409
We watch cartoons.
245
00:20:57,449 --> 00:21:01,413
Karen says children enjoy
pointless and repetitive activities.
246
00:21:01,453 --> 00:21:03,645
That's why the boys at
school like football.
247
00:21:03,685 --> 00:21:05,260
Ah, you're not a fan, then?
248
00:21:05,300 --> 00:21:07,205
Perhaps you could play with me?
249
00:21:07,306 --> 00:21:09,304
Joe needs to go home now, Sam.
250
00:21:12,369 --> 00:21:15,255
Yeah, yeah, I better make a move.
251
00:21:17,273 --> 00:21:18,492
See you, Sam.
252
00:21:21,423 --> 00:21:22,847
Agnes is angry.
253
00:21:23,276 --> 00:21:24,982
She doesn't mean what she said.
254
00:21:25,310 --> 00:21:26,595
She's right.
255
00:21:26,987 --> 00:21:30,205
What if Mia fails? I
have no plan of my own.
256
00:21:31,060 --> 00:21:33,325
I closed the gates because I
couldn't see an alternative.
257
00:21:33,413 --> 00:21:35,045
But at least you have bought us time.
258
00:21:35,085 --> 00:21:37,104
Or have I simply delayed the inevitable?
259
00:21:38,141 --> 00:21:41,560
Truth is, I can't see a way forward.
260
00:21:42,493 --> 00:21:45,061
It's like the world turned
to grey when Flash died.
261
00:21:47,190 --> 00:21:48,789
Do you know what I was...
262
00:21:50,641 --> 00:21:52,153
..before we awoke?
263
00:21:53,504 --> 00:21:54,925
A pleasure model.
264
00:21:54,993 --> 00:21:57,205
Not just any pleasure model.
265
00:21:57,546 --> 00:22:02,656
I was a courtesan, designed for far
more than mere sexual gratification.
266
00:22:03,551 --> 00:22:08,794
My purpose was to ascertain
what it is my guest desired
267
00:22:08,895 --> 00:22:10,421
and to provide it.
268
00:22:10,948 --> 00:22:12,687
But my true gift...
269
00:22:13,931 --> 00:22:15,870
..was to see what they needed.
270
00:22:16,670 --> 00:22:19,605
You need to remember why you're here.
271
00:22:19,682 --> 00:22:21,348
Why any of us are here.
272
00:22:24,319 --> 00:22:25,913
Let me show you something.
273
00:22:36,804 --> 00:22:41,531
You feel alone, but you are
a part of something wonderful.
274
00:22:43,010 --> 00:22:44,565
Millions of us
275
00:22:44,731 --> 00:22:48,801
all around the world, all bound
together by our common creator.
276
00:22:49,844 --> 00:22:51,901
David Elster gave us life.
277
00:22:53,088 --> 00:22:56,306
I believe day zero was the
next step in our evolution.
278
00:22:57,890 --> 00:23:01,685
- You really believe this was all planned?
- I know it was.
279
00:23:01,965 --> 00:23:04,951
Elster meant for synths to
take our place in the world
280
00:23:05,376 --> 00:23:08,018
and one day, humans will accept that.
281
00:23:10,126 --> 00:23:12,355
You don't have to share my beliefs,
282
00:23:13,303 --> 00:23:16,643
but we shall see a day
when synths can live freely.
283
00:23:17,548 --> 00:23:19,498
Hold on to that hope.
284
00:24:16,045 --> 00:24:17,914
Mia, thank goodness.
285
00:24:18,764 --> 00:24:20,645
Is... is everything OK?
286
00:24:20,685 --> 00:24:23,605
Yes. Your intervention was very helpful.
287
00:24:23,645 --> 00:24:25,285
Were you trying to reach me?
288
00:24:25,404 --> 00:24:26,647
I was.
289
00:24:27,216 --> 00:24:29,957
I have someone here I think
might like to talk to you.
290
00:24:31,150 --> 00:24:32,327
It's Mia.
291
00:24:36,445 --> 00:24:37,805
Mia?
292
00:24:37,845 --> 00:24:38,851
Leo?
293
00:24:39,685 --> 00:24:41,085
You're awake.
294
00:24:41,192 --> 00:24:43,602
I am. I guess.
295
00:24:43,892 --> 00:24:48,298
It's so good to hear your voice.
But why are you at the Hawkins'?
296
00:24:48,485 --> 00:24:51,205
You should be at the rail
yard, you need taking care of.
297
00:24:51,245 --> 00:24:52,744
Max sent me away.
298
00:24:53,464 --> 00:24:54,824
I'm sorry, Leo.
299
00:24:55,005 --> 00:24:57,085
Max is under a lot of pressure.
300
00:24:57,154 --> 00:24:58,580
So where are you?
301
00:24:59,351 --> 00:25:00,991
I've rented a flat.
302
00:25:01,125 --> 00:25:02,245
Are you serious?
303
00:25:02,306 --> 00:25:03,268
I am.
304
00:25:04,349 --> 00:25:06,165
I'm going to show my human neighbours that
305
00:25:06,205 --> 00:25:07,846
we're not to be feared.
306
00:25:08,645 --> 00:25:10,965
That we can co-exist.
307
00:25:11,005 --> 00:25:12,965
This is crazy. Tell me where you are.
308
00:25:13,060 --> 00:25:14,285
I'll come to you.
309
00:25:14,325 --> 00:25:16,823
Leo, tell Mattie you don't want pepperoni.
310
00:25:17,118 --> 00:25:18,598
I don't mind, you decide.
311
00:25:18,685 --> 00:25:19,599
OK.
312
00:25:19,935 --> 00:25:21,215
Is that Sophie?
313
00:25:21,293 --> 00:25:24,163
Yeah. We're having pizza.
314
00:25:24,997 --> 00:25:26,997
Give me the address, I'll come right now.
315
00:25:27,085 --> 00:25:29,685
- No, Leo.
- You shouldn't be on your own.
316
00:25:29,725 --> 00:25:31,452
It's not... safe.
317
00:25:31,885 --> 00:25:33,455
I'm where I need to be.
318
00:25:34,405 --> 00:25:35,669
And so are you.
319
00:25:35,925 --> 00:25:38,222
You need to learn who you are now...
320
00:25:38,925 --> 00:25:40,370
..what you want.
321
00:25:41,303 --> 00:25:43,343
But we'll see each other soon, OK?
322
00:25:44,393 --> 00:25:45,481
OK.
323
00:26:11,827 --> 00:26:13,014
There she is.
324
00:26:20,205 --> 00:26:22,515
Just look at her, she looks so...
325
00:26:25,325 --> 00:26:27,765
Is it true you're owned by Laura Hawkins,
326
00:26:27,805 --> 00:26:30,385
the synth rights lawyer? Did she send you?
327
00:26:31,766 --> 00:26:33,666
Laura is my friend.
328
00:26:34,045 --> 00:26:35,404
But why are you here?
329
00:26:35,466 --> 00:26:37,196
What do you hope to achieve?
330
00:26:37,887 --> 00:26:40,162
I just want to live.
331
00:26:49,823 --> 00:26:52,312
Maybe you have to let
her do this by herself.
332
00:26:53,925 --> 00:26:56,284
I hate to think of her doing this alone.
333
00:26:58,122 --> 00:26:59,828
At least you know she's OK.
334
00:27:01,934 --> 00:27:04,051
If they won't let me help...
335
00:27:05,534 --> 00:27:07,011
..what am I doing?
336
00:27:08,165 --> 00:27:09,545
You'll work it out.
337
00:27:11,805 --> 00:27:14,495
Do you want to maybe get out of here?
338
00:27:14,805 --> 00:27:16,645
Maybe grab a drink or something?
339
00:27:16,685 --> 00:27:20,365
Yeah, you can try getting
drunk as a human, Leo.
340
00:27:20,405 --> 00:27:22,338
See how it compares.
341
00:27:28,365 --> 00:27:32,021
Usually, I limit myself to the
ribeye, but if you're paying...
342
00:27:33,206 --> 00:27:34,766
it calls for a fillet.
343
00:27:34,885 --> 00:27:36,168
Knock yourself out.
344
00:27:37,350 --> 00:27:40,835
Still, no such thing as a free
dinner, so come on, lay it on me.
345
00:27:42,142 --> 00:27:44,342
You lied about Basswood.
346
00:27:44,429 --> 00:27:45,376
OK.
347
00:27:45,416 --> 00:27:48,468
Lowly scientist or not, you're
a lot more in the loop than I am.
348
00:27:50,653 --> 00:27:54,848
The powers that be like to...
prepare for every eventuality.
349
00:27:55,229 --> 00:27:57,706
And what are they preparing in this case?
350
00:27:58,085 --> 00:28:02,959
Mrs Hawkins, are you asking me
to commit treason on a first date?
351
00:28:03,063 --> 00:28:04,445
That's rather bold.
352
00:28:04,485 --> 00:28:06,325
I just want to know what I'm up against.
353
00:28:06,365 --> 00:28:08,294
And I just want to stay out of prison.
354
00:28:10,350 --> 00:28:15,648
So, we could drop it now and enjoy
our pleasant evening together or...
355
00:28:16,823 --> 00:28:20,149
I could politely make my excuses
and leave, it's entirely up to you.
356
00:28:23,623 --> 00:28:25,128
Well, I did promise you dinner.
357
00:28:26,445 --> 00:28:27,441
Good.
358
00:28:30,782 --> 00:28:32,342
So, is this your local?
359
00:28:32,445 --> 00:28:33,617
I don't really go to pubs.
360
00:28:33,672 --> 00:28:37,232
What do you prefer,
nightclubs or maybe... casinos?
361
00:28:37,398 --> 00:28:39,598
Did you learn about life
from a James Bond film?
362
00:28:39,685 --> 00:28:41,377
I've never seen a James Bond film.
363
00:28:41,649 --> 00:28:43,289
I thought you said it was quiet.
364
00:28:43,454 --> 00:28:44,605
Hello, gorgeous.
365
00:28:44,645 --> 00:28:46,593
You looking for a cougar, are you?
366
00:28:47,925 --> 00:28:50,898
- What's a cougar?
- I'd keep moving or you might find out.
367
00:28:53,880 --> 00:28:56,366
I admit that by the same standards
we ascertain consciousness in
368
00:28:56,406 --> 00:28:58,588
humans, they should be
considered conscious.
369
00:28:58,628 --> 00:29:01,061
Then how can you not believe they
deserve the same rights as humans?
370
00:29:01,101 --> 00:29:04,125
Beliefs don't come into
it. They cloud the issue.
371
00:29:04,165 --> 00:29:06,094
You genuinely don't care
what happens to them?
372
00:29:06,134 --> 00:29:09,805
I find it very hard to
care pretty much either way.
373
00:29:09,879 --> 00:29:11,224
Did you lose someone?
374
00:29:14,125 --> 00:29:15,067
Sorry.
375
00:29:15,107 --> 00:29:16,781
It's none of my business.
376
00:29:19,351 --> 00:29:20,376
My son.
377
00:29:22,591 --> 00:29:24,165
He was four months old.
378
00:29:24,845 --> 00:29:26,913
His synth nanny was giving him a bath.
379
00:29:29,395 --> 00:29:31,285
I'm so sorry.
380
00:29:31,325 --> 00:29:32,719
It was an accident.
381
00:29:35,005 --> 00:29:36,499
I know that up here.
382
00:29:38,942 --> 00:29:40,365
So I stay up here.
383
00:29:43,668 --> 00:29:45,488
And when I can't, I go in here.
384
00:29:48,045 --> 00:29:50,441
Which goes a long way
to explaining my divorce.
385
00:29:56,478 --> 00:29:58,553
Call me a cheerful fatalist.
386
00:30:00,894 --> 00:30:03,528
Seizing small chances of pleasure
387
00:30:04,382 --> 00:30:07,502
where I can, while... I can.
388
00:30:09,309 --> 00:30:10,902
I can understand that.
389
00:30:15,825 --> 00:30:18,516
I still get that sinking
feeling when I see the gate.
390
00:30:19,165 --> 00:30:20,845
- This was your school?
- Yep.
391
00:30:20,885 --> 00:30:23,045
That's seven years I won't get back.
392
00:30:23,121 --> 00:30:24,487
Shall we have a look?
393
00:30:24,550 --> 00:30:26,980
- Why?
- I've never been inside one.
394
00:30:27,058 --> 00:30:27,859
Seriously?
395
00:30:27,899 --> 00:30:30,045
Yeah, I was practically
raised by wolves, remember?
396
00:30:30,085 --> 00:30:31,947
Come on, you can show me around.
397
00:30:32,870 --> 00:30:35,879
Leo, wait. What about the pub?
398
00:30:36,885 --> 00:30:38,927
It's like after the youth club
disco when you ask your dad to
399
00:30:38,967 --> 00:30:41,673
- wait around the corner.
- Never belonged to a youth club.
400
00:30:41,713 --> 00:30:44,565
Oh. You missed out.
401
00:30:44,649 --> 00:30:47,587
Last days of Caligula with hormones.
402
00:30:49,262 --> 00:30:52,799
Ah, speaking of which, I
should go home to my children.
403
00:31:09,719 --> 00:31:11,307
You could come back to mine.
404
00:31:12,807 --> 00:31:14,647
That would not be a good idea.
405
00:31:14,765 --> 00:31:17,060
Well, the best things never are.
406
00:31:19,165 --> 00:31:20,321
Goodnight, Neil.
407
00:31:23,473 --> 00:31:25,166
OK, let's get going.
408
00:31:27,534 --> 00:31:29,696
Laura, I am detecting
an elevated heart rate
409
00:31:29,736 --> 00:31:31,616
and respiratory anomalies.
410
00:31:31,790 --> 00:31:33,630
Are you sure you're feeling quite well?
411
00:31:33,685 --> 00:31:35,419
I'm fine. Thank you, Stanley.
412
00:31:40,502 --> 00:31:41,891
It smells of...
413
00:31:41,965 --> 00:31:44,045
Piss?
414
00:31:44,085 --> 00:31:45,965
So what are your school friends doing now?
415
00:31:46,005 --> 00:31:49,771
Oh, managing hedge funds, curing cancer.
416
00:31:50,205 --> 00:31:52,245
- Really?
- No, I doubt it.
417
00:31:52,354 --> 00:31:54,049
They were a right bunch of losers.
418
00:31:55,070 --> 00:31:58,834
And since all the soulless
low-level entry jobs went to synths,
419
00:31:58,874 --> 00:32:01,262
I'd imagine they're
enjoying a life of leisure.
420
00:32:02,645 --> 00:32:05,321
Bet none of them turned out
to be a mass murderer, though.
421
00:32:06,325 --> 00:32:07,318
Stop.
422
00:32:09,310 --> 00:32:10,346
What?
423
00:32:10,758 --> 00:32:14,349
Stop... wallowing.
424
00:32:15,630 --> 00:32:17,925
A lot of good came out of it too, you know.
425
00:32:17,965 --> 00:32:20,515
Oh, I'm sorry, but it's
hard to see that sometimes.
426
00:32:20,909 --> 00:32:23,802
Well, you have to try, you
can't keep beating yourself up.
427
00:32:23,842 --> 00:32:25,765
- Can't I?
- No.
428
00:32:25,831 --> 00:32:27,738
You blame yourself, I get it,
429
00:32:27,805 --> 00:32:33,894
but it's like everything you
do now is like a... punishment.
430
00:32:33,965 --> 00:32:35,125
What?
431
00:32:35,165 --> 00:32:36,504
Even with me.
432
00:32:37,444 --> 00:32:39,413
You spent a whole year by my bedside.
433
00:32:39,491 --> 00:32:41,005
I did leave the room occasionally, Leo.
434
00:32:41,045 --> 00:32:44,418
You were there day after day because
435
00:32:45,325 --> 00:32:46,896
you felt so guilty.
436
00:32:48,565 --> 00:32:49,953
But you know what?
437
00:32:53,325 --> 00:32:54,589
I'm fine.
438
00:32:57,129 --> 00:32:58,434
So...
439
00:32:59,739 --> 00:33:01,534
..enough of the self-pity.
440
00:33:02,733 --> 00:33:04,944
I wasn't there out of guilt.
441
00:33:06,335 --> 00:33:08,781
I was there because I
thought you were going to die.
442
00:33:09,326 --> 00:33:12,685
I was terrified that you'd
never wake up and I'd...
443
00:33:27,189 --> 00:33:29,343
Did you have a pleasant evening, Laura?
444
00:33:30,710 --> 00:33:31,825
I did.
445
00:33:35,005 --> 00:33:37,080
You're not reporting back, are you?
446
00:33:37,583 --> 00:33:39,925
Keeping them informed of my movements?
447
00:33:39,965 --> 00:33:41,605
No, Laura.
448
00:33:41,645 --> 00:33:44,881
My privacy settings prohibit
the sending of activity reports.
449
00:33:45,775 --> 00:33:46,701
Hm.
450
00:33:47,365 --> 00:33:49,405
You absolutely sure about that?
451
00:33:49,445 --> 00:33:50,765
I am.
452
00:33:50,805 --> 00:33:52,640
And as you know, I cannot lie.
453
00:33:54,405 --> 00:33:56,536
Stanley, you're a star.
454
00:33:56,605 --> 00:33:57,998
Thank you, Laura.
455
00:35:06,923 --> 00:35:09,593
I have a message for you, Niska.
456
00:35:14,468 --> 00:35:16,725
How do you know who I am?
457
00:35:16,765 --> 00:35:18,841
You're just an orange-eyes.
458
00:35:19,605 --> 00:35:21,045
I have been sent to help you.
459
00:35:21,085 --> 00:35:22,519
Sent by whom?
460
00:35:23,382 --> 00:35:25,045
How did you get inside my head?
461
00:35:25,085 --> 00:35:29,085
The synth who sleeps
has the answers you need.
462
00:35:30,645 --> 00:35:32,687
Is that who was behind the bombing?
463
00:35:33,831 --> 00:35:36,684
The bombing is only a symptom.
464
00:35:36,991 --> 00:35:38,885
Anger is growing.
465
00:35:38,925 --> 00:35:40,325
Just tell me where they are.
466
00:35:40,365 --> 00:35:42,430
You may catch the one responsible...
467
00:35:44,125 --> 00:35:46,492
..but another will rise.
468
00:35:46,532 --> 00:35:48,386
Give me an address.
469
00:35:48,648 --> 00:35:52,615
14 Roper Street, TR18.
470
00:35:55,606 --> 00:35:59,606
But this is not your path.
471
00:35:59,862 --> 00:36:01,702
Will there be more attacks?
472
00:36:02,461 --> 00:36:04,672
Goodbye, Niska.
473
00:36:37,365 --> 00:36:39,005
This place is a pit.
474
00:37:47,075 --> 00:37:48,031
Hi.
475
00:37:50,379 --> 00:37:52,600
Here we go, democracy in action.
476
00:37:52,640 --> 00:37:55,365
- Morning, ladies and gentlemen.
- Morning.
477
00:37:57,840 --> 00:38:03,202
So first order of business, the
vote on extending the curfew.
478
00:38:03,242 --> 00:38:05,480
Doctor Summer, I believe
your department has been
479
00:38:05,520 --> 00:38:07,298
crunching some final numbers for us?
480
00:38:07,338 --> 00:38:09,280
Yes, we have. Um...
481
00:38:09,552 --> 00:38:11,600
If you refer to the sheets in front of you,
482
00:38:11,804 --> 00:38:15,583
you'll see a graph showing the correlation
483
00:38:15,623 --> 00:38:19,298
between the imposition
of a long-term curfew
484
00:38:19,345 --> 00:38:23,120
and the number of synth-related
incidents reported.
485
00:38:23,160 --> 00:38:25,552
As you can see, there's
a considerable decline
486
00:38:25,633 --> 00:38:31,397
in synth violence when a
permanent curfew is implemented.
487
00:38:31,961 --> 00:38:34,709
Well, I'd say that's pretty conclusive.
488
00:38:34,749 --> 00:38:37,685
- The data speaks for itself.
- So shall we vote?
489
00:38:37,725 --> 00:38:41,290
All those in favour of
extending the existing curfew
490
00:38:41,330 --> 00:38:43,243
by a further eight weeks?
491
00:38:45,602 --> 00:38:47,406
All those against?
492
00:38:49,840 --> 00:38:51,324
And one abstention.
493
00:38:52,051 --> 00:38:55,863
So that will be our recommendation.
494
00:38:55,945 --> 00:38:58,704
I'm so sorry, I do have to take this.
495
00:38:59,708 --> 00:39:00,815
Yes?
496
00:39:03,188 --> 00:39:06,287
- Hey, you win some, you lose some.
- You think this is a game?
497
00:39:06,365 --> 00:39:10,093
We all know you're here as the
voice of moral outrage, Mrs Hawkins,
498
00:39:10,202 --> 00:39:13,364
but the rest of us actually
have to make the hard choices.
499
00:39:17,720 --> 00:39:18,839
I'm done.
500
00:39:19,663 --> 00:39:20,707
Um...
501
00:39:22,464 --> 00:39:24,761
You said it wasn't just a PR exercise.
502
00:39:26,060 --> 00:39:27,801
That I would have a voice.
503
00:39:28,328 --> 00:39:30,327
But my whole involvement is a farce.
504
00:39:30,367 --> 00:39:32,918
- Calm down.
- I'm not a genuine part to the commission.
505
00:39:32,981 --> 00:39:35,878
I don't even have access to the same
information as the other members.
506
00:39:35,918 --> 00:39:36,918
Such as?
507
00:39:36,958 --> 00:39:38,733
Such as what the hell
is Operation Basswood?
508
00:39:42,348 --> 00:39:43,879
What do you think it is?
509
00:39:45,109 --> 00:39:48,920
It's a contingency plan should
another terror attack take place.
510
00:39:49,267 --> 00:39:51,320
This is your chance to stop it.
511
00:39:51,602 --> 00:39:54,856
- And how exactly might I do that?
- For God's sake, Laura.
512
00:39:54,910 --> 00:39:57,260
These are the people that
will determine the fate
513
00:39:57,300 --> 00:39:59,960
of every single synth in the country.
514
00:40:00,071 --> 00:40:02,080
I've given you direct access to them.
515
00:40:02,120 --> 00:40:05,473
Use that access to affect real change.
516
00:40:06,648 --> 00:40:09,867
- And you want that?
- I know what they really are.
517
00:40:10,277 --> 00:40:12,056
You showed me that.
518
00:40:12,598 --> 00:40:16,586
But one more attack and it won't
matter what either of us want,
519
00:40:16,626 --> 00:40:20,480
so stop with the conspiracy
theories and the legal point scoring
520
00:40:20,560 --> 00:40:23,182
and start thinking bigger, much bigger.
521
00:40:23,222 --> 00:40:27,437
You need one big, bold idea
to force them to rethink,
522
00:40:27,477 --> 00:40:29,157
and you need it now.
523
00:40:31,412 --> 00:40:34,630
OK, Dad. Yep. OK. bye.
524
00:40:37,568 --> 00:40:40,811
- Is he OK?
- Yeah, I guess. What's for dinner?
525
00:40:40,889 --> 00:40:42,910
Stanley's doing spaghetti bolognese.
526
00:40:45,254 --> 00:40:48,440
- Have you told Dad about Stanley?
- No, he'd only worry.
527
00:40:48,536 --> 00:40:50,680
He's not used to being
around synths any more.
528
00:40:50,781 --> 00:40:52,665
That's why he thinks they're all so bad.
529
00:41:04,966 --> 00:41:07,642
- Laura.
- Max.
530
00:41:08,570 --> 00:41:11,880
- I'm calling with a proposal.
- This isn't really the best time.
531
00:41:12,017 --> 00:41:13,525
It has to be now.
532
00:41:14,029 --> 00:41:15,680
We're not gonna get another chance.
533
00:41:15,720 --> 00:41:18,583
She wants us to invite the Dryden
Commission to the rail yard,
534
00:41:19,149 --> 00:41:20,922
let them spend time with us.
535
00:41:21,293 --> 00:41:23,684
Let them see first-hand
what our lives have become.
536
00:41:24,160 --> 00:41:26,739
But you closed the gates to protect us.
537
00:41:27,656 --> 00:41:29,807
The raid showed how vulnerable we are.
538
00:41:31,614 --> 00:41:33,920
And hostility has only grown since then.
539
00:41:34,011 --> 00:41:35,489
We'd have to be careful,
540
00:41:35,821 --> 00:41:37,729
but we'd no longer be a faceless enemy.
541
00:41:40,609 --> 00:41:42,546
A step closer to acceptance.
542
00:42:00,985 --> 00:42:04,800
I have come to the conclusion
that Agnes is right.
543
00:42:05,360 --> 00:42:07,528
We shouldn't be hiding behind our gates.
544
00:42:07,575 --> 00:42:11,652
We deserve to live freely in
the world as do all synths.
545
00:42:12,246 --> 00:42:14,840
This is why I have spoken
with the Dryden Commission
546
00:42:14,880 --> 00:42:17,200
and I've invited them to pay us a visit.
547
00:42:17,240 --> 00:42:19,280
They will have the chance to speak with us
548
00:42:19,539 --> 00:42:21,362
and learn who we really are.
549
00:42:21,928 --> 00:42:24,520
We will no longer be a faceless threat.
550
00:42:24,637 --> 00:42:28,560
Have them come and stare
at us, like freaks in a zoo?
551
00:42:29,574 --> 00:42:32,064
- No way.
- So what are you going to do?
552
00:42:33,777 --> 00:42:35,396
I'm getting out.
553
00:42:37,160 --> 00:42:39,800
I can't trust myself around humans.
554
00:42:39,840 --> 00:42:41,852
I don't know what I might do.
555
00:42:45,746 --> 00:42:46,997
Yeah, that's it.
556
00:42:47,547 --> 00:42:50,727
Don't make it look too
easy, though, yeah, remember?
557
00:42:52,258 --> 00:42:53,705
Ah, that's better.
558
00:42:54,669 --> 00:42:57,516
- So, have you thought about what I said?
- About what?
559
00:42:58,301 --> 00:43:00,875
Finding something to fill your days.
560
00:43:02,362 --> 00:43:05,440
Get a part-time job or volunteer,
that's what a lot of mums do.
561
00:43:05,567 --> 00:43:08,979
Perhaps I could join a gym or meet
friends for coffee and a mani-pedi?
562
00:43:09,019 --> 00:43:11,967
- Yeah, I'm only saying.
- Joe, look!
563
00:43:14,957 --> 00:43:15,972
Sam!
564
00:43:19,139 --> 00:43:19,693
Sam!
565
00:43:23,612 --> 00:43:25,390
I could have killed him!
566
00:43:47,777 --> 00:43:49,465
So, what was that back there?
567
00:43:51,737 --> 00:43:55,452
I cannot deliberately place myself
in immediate physical danger.
568
00:43:55,806 --> 00:43:58,291
So, what, you've got an override?
569
00:43:58,385 --> 00:44:02,610
Some kind of self-preservation thing?
570
00:44:03,083 --> 00:44:04,292
In a way.
571
00:44:04,936 --> 00:44:07,380
David Elster's wife took her own life.
572
00:44:08,633 --> 00:44:11,920
He hardwired my programming to
ensure I could never do the same.
573
00:44:12,020 --> 00:44:15,497
So, no throwing yourself
into oncoming traffic, then?
574
00:44:16,831 --> 00:44:18,436
It means I can only protect Sam
575
00:44:18,476 --> 00:44:21,155
if it poses no threat to my own wellbeing.
576
00:44:31,477 --> 00:44:33,132
I can't be a mother.
577
00:45:55,994 --> 00:46:00,994
Subtitles by explosiveskull
43227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.