Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,100 --> 00:00:06,517
What would you say
if I told you of a great sinner
2
00:00:06,619 --> 00:00:07,752
in our very midst?
3
00:00:08,988 --> 00:00:11,889
There is enough evidence
to bring a formal trial
4
00:00:11,991 --> 00:00:14,458
for Ser Loras
and Queen Margaery. Take her.
5
00:00:16,546 --> 00:00:17,829
THEON: You're his wife now.
6
00:00:17,914 --> 00:00:19,380
Do what he says or he'll hurt you.
7
00:00:19,499 --> 00:00:21,265
He already hurts me every night.
8
00:00:22,869 --> 00:00:23,869
(GASP)
9
00:00:24,103 --> 00:00:25,863
I've come to escort you
back to your chamber.
10
00:00:25,905 --> 00:00:29,273
- (GRUNTING)
- Reek! Stop! Stop!
11
00:00:29,776 --> 00:00:30,776
(THUD)
12
00:00:34,330 --> 00:00:35,746
(WIND HOWLING)
13
00:00:37,750 --> 00:00:40,051
You are the son of fire.
14
00:00:40,420 --> 00:00:42,920
You are the warrior of light.
15
00:00:44,824 --> 00:00:45,824
(SWORD SCRAPES)
16
00:00:47,994 --> 00:00:49,060
Nothing's more hateful
17
00:00:49,162 --> 00:00:51,128
than failing to protect
the one you love.
18
00:00:51,214 --> 00:00:52,413
(GURGLING)
19
00:00:52,749 --> 00:00:54,699
In the name of Renly,
of House Baratheon,
20
00:00:54,801 --> 00:00:56,767
I sentence you to die.
21
00:00:57,854 --> 00:00:59,203
- (GRUNT)
- (SLICING)
22
00:01:02,942 --> 00:01:04,175
(BIRDS CHIRPING)
23
00:01:06,779 --> 00:01:08,196
- (THUD)
- (GROWLING)
24
00:01:08,314 --> 00:01:10,114
Stonemen.
Don't let them touch you!
25
00:01:10,200 --> 00:01:12,717
- (GRUNTING)
- (SCREAMING)
26
00:01:18,324 --> 00:01:20,174
(CROWD CHEERING)
27
00:01:22,362 --> 00:01:23,861
- (METAL CLANG)
- (SLICING)
28
00:01:23,963 --> 00:01:25,963
- (SCREAMING)
- (GRUNTING)
29
00:01:26,716 --> 00:01:28,132
(DRAGON SCREECHING)
30
00:01:28,318 --> 00:01:29,967
(FIRE ROARS)
31
00:01:32,505 --> 00:01:34,405
- (DRAGON SCREECHING)
- (WINGS FLAPPING)
32
00:01:37,093 --> 00:01:39,060
JORAH: Daenerys is out there
in the wilderness.
33
00:01:40,179 --> 00:01:41,362
(WILD HOWLING)
34
00:01:41,714 --> 00:01:43,214
TYRION: The dragon headed north.
If we're going to find her,
35
00:01:43,299 --> 00:01:44,499
that's where we'll have to go.
36
00:01:44,984 --> 00:01:46,904
DAARIO: You would not help us
on this expedition.
37
00:01:47,036 --> 00:01:48,753
You would help us governing the city.
38
00:01:51,224 --> 00:01:55,059
CERSEI: Myrcella's in Dorne surrounded
by people who hate our family.
39
00:01:55,161 --> 00:01:57,442
JAIME: I'm going to Dorne.
I'm bringing our daughter home.
40
00:01:57,697 --> 00:01:59,697
I wish you all the happiness
in the world.
41
00:02:01,234 --> 00:02:03,734
- I'm glad that you're my father.
- Myrcella?
42
00:02:03,836 --> 00:02:07,004
- (GASPING)
- Myrcella?
43
00:02:10,109 --> 00:02:13,577
JAQEN: A girl has taken a life.
The wrong life.
44
00:02:13,963 --> 00:02:14,845
- (SCREAMS)
- (SLICING)
45
00:02:14,948 --> 00:02:15,746
(GRUNTING)
46
00:02:15,848 --> 00:02:16,848
You're not ready.
47
00:02:17,216 --> 00:02:18,683
JAQEN: A girl stole
from the many-faced God.
48
00:02:18,768 --> 00:02:21,519
Now a debt is owed.
The faces are for no one.
49
00:02:21,804 --> 00:02:23,904
You are still someone,
and to someone,
50
00:02:24,157 --> 00:02:25,957
the faces are as good as poison.
51
00:02:26,259 --> 00:02:27,758
(SCREAMING)
What's happening?
52
00:02:29,862 --> 00:02:32,296
- A sinner comes before you.
- (BELL RINGS)
53
00:02:32,398 --> 00:02:36,300
She has committed the acts
of falsehood and fornication.
54
00:02:36,402 --> 00:02:37,935
- CROWD: Whore!
- HIGH SPARROW: She comes before
55
00:02:38,071 --> 00:02:41,372
you naked before the eyes
of Gods and men.
56
00:02:41,457 --> 00:02:44,241
- (CROWD JEERING)
- HIGH SPARROW: We make her walk
57
00:02:44,377 --> 00:02:45,377
her atonement.
58
00:02:47,246 --> 00:02:48,829
- (SOBBING)
- QYBURN: May I have the honor
59
00:02:48,915 --> 00:02:52,350
of presenting the newest member
of the Kingsguard?
60
00:02:52,935 --> 00:02:54,295
He has sworn that he will not speak
61
00:02:54,354 --> 00:02:57,405
until all his Grace's enemies
are dead and the evil
62
00:02:57,523 --> 00:02:59,190
has been driven from the Realm.
63
00:03:03,046 --> 00:03:05,696
THORNE: We've been fighting them
for thousands of years.
64
00:03:06,282 --> 00:03:07,948
They've slaughtered villages.
65
00:03:08,301 --> 00:03:10,001
They've slaughtered our brothers.
66
00:03:10,086 --> 00:03:12,837
JON: Men, women, and children
will die by the thousands
67
00:03:12,922 --> 00:03:14,171
if we do nothing.
68
00:03:14,424 --> 00:03:17,174
You bring Wildlings here?
Through our gates?
69
00:03:17,760 --> 00:03:19,043
(WIND HOWLING)
70
00:03:19,178 --> 00:03:21,362
JON: If we abandon them,
you know what they become.
71
00:03:22,582 --> 00:03:24,965
- (GROWLING)
- (GATE SHATTERS)
72
00:03:27,070 --> 00:03:28,352
Open the gates.
73
00:03:38,014 --> 00:03:39,597
- (GRUNTING)
- (SLICING)
74
00:03:39,732 --> 00:03:41,716
- (GRUNTING)
- (SLICING)
75
00:03:42,885 --> 00:03:44,035
For The Watch.
76
00:03:58,778 --> 00:04:01,128
(theme music playing)
77
00:05:30,787 --> 00:05:38,787
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
78
00:05:46,385 --> 00:05:49,319
(wind blowing)
79
00:05:56,946 --> 00:06:00,864
(wolf howling)
80
00:06:06,539 --> 00:06:10,791
(howling continues)
81
00:06:16,298 --> 00:06:21,301
(howling continues)
82
00:06:25,608 --> 00:06:28,225
(door rattles)
83
00:06:31,864 --> 00:06:35,732
(howling continues)
84
00:06:41,240 --> 00:06:43,457
(door rattling)
85
00:06:43,576 --> 00:06:46,210
(wolf whimpering)
86
00:06:47,663 --> 00:06:49,379
(rattling continues)
87
00:06:52,218 --> 00:06:56,003
(howling continues)
88
00:06:56,088 --> 00:07:00,224
(Ghost whimpering, howling)
89
00:07:00,309 --> 00:07:04,928
- (rattling continues)
- (whimpering, howling continue)
90
00:07:19,778 --> 00:07:21,912
Man: It's coming from the courtyard.
91
00:07:27,086 --> 00:07:29,419
- (Ghost howling)
- Man #2: It's the Lord Commander!
92
00:07:42,685 --> 00:07:44,468
Help me get him inside.
93
00:07:59,235 --> 00:08:01,151
(howling continues)
94
00:08:09,128 --> 00:08:11,078
(door closes)
95
00:08:39,525 --> 00:08:41,692
Thorne did this.
96
00:08:45,948 --> 00:08:49,166
How many of your brothers
do you think you can trust?
97
00:08:49,251 --> 00:08:50,867
Trust?
98
00:08:54,089 --> 00:08:55,339
The men in this room.
99
00:08:56,675 --> 00:08:59,293
Davos:
Does the wolf know you?
100
00:08:59,378 --> 00:09:01,378
We need all the help we can get.
101
00:09:04,300 --> 00:09:06,550
(knocking on door)
102
00:09:07,886 --> 00:09:09,720
Melisandre:
Ser Davos.
103
00:09:32,995 --> 00:09:35,078
(door closes)
104
00:09:51,230 --> 00:09:54,598
Melisandre:
I saw him in the flames
105
00:09:54,733 --> 00:09:56,850
fighting at Winterfell.
106
00:10:00,856 --> 00:10:03,023
I can't speak for the flames...
107
00:10:04,943 --> 00:10:06,743
but he's gone.
108
00:10:20,292 --> 00:10:23,043
(men shouting)
109
00:10:26,932 --> 00:10:28,632
Man:
He was our Lord Commander.
110
00:10:28,717 --> 00:10:30,550
Man #2:
He never should have been!
111
00:10:30,636 --> 00:10:31,885
(pounds)
112
00:10:34,189 --> 00:10:36,229
- You all know why you're here.
- (shouting stops)
113
00:10:36,275 --> 00:10:39,393
(men murmuring)
114
00:10:39,478 --> 00:10:42,028
Jon Snow is dead.
115
00:10:42,147 --> 00:10:43,313
Who killed him?
116
00:10:44,566 --> 00:10:46,283
- I did.
- (shouting resumes)
117
00:10:46,368 --> 00:10:48,652
And Bowen Marsh and Othell Yarwyck
118
00:10:48,737 --> 00:10:51,037
and the other officers
in this castle.
119
00:10:51,156 --> 00:10:52,823
- Murderers!
- Traitors!
120
00:10:52,908 --> 00:10:56,576
- (men shouting)
- (pounds on table)
121
00:10:56,662 --> 00:10:58,879
- You're right!
- (shouting stops)
122
00:10:58,997 --> 00:11:01,214
We've committed treason, all of us.
123
00:11:01,333 --> 00:11:04,418
Jon Snow was my Lord Commander.
124
00:11:05,587 --> 00:11:07,220
I had no love for him.
125
00:11:07,339 --> 00:11:09,673
That was no secret.
126
00:11:09,808 --> 00:11:14,010
But I never once disobeyed an order.
127
00:11:14,096 --> 00:11:16,513
Loyalty is the foundation
128
00:11:16,648 --> 00:11:18,648
on which the Night's Watch is built.
129
00:11:18,734 --> 00:11:21,101
And the Watch means everything to me.
130
00:11:21,186 --> 00:11:23,153
I have given my life,
131
00:11:23,238 --> 00:11:27,357
we have all given our lives
to the Night's Watch.
132
00:11:29,745 --> 00:11:34,247
Jon Snow was going to
destroy the Night's Watch.
133
00:11:34,366 --> 00:11:36,950
He let the wildlings
through our gates
134
00:11:37,035 --> 00:11:40,504
as no Lord Commander
has ever done before.
135
00:11:40,589 --> 00:11:45,375
He gave them the very land
on which they reaved
136
00:11:45,461 --> 00:11:49,212
and raped and murdered.
137
00:11:49,348 --> 00:11:53,550
Lord Commander Snow did
what he thought was right,
138
00:11:53,635 --> 00:11:56,553
I've no doubt about that.
139
00:11:56,688 --> 00:12:00,857
And what he thought was right
would have been the end of us.
140
00:12:00,943 --> 00:12:04,144
He thrust a terrible choice upon us.
141
00:12:05,314 --> 00:12:07,397
And we made it.
142
00:12:11,286 --> 00:12:13,236
(men murmuring)
143
00:12:17,576 --> 00:12:19,075
(whimpering)
144
00:12:19,161 --> 00:12:21,411
Davos: He'll have
seen we didn't come.
145
00:12:21,497 --> 00:12:23,580
Thorne will have
made it official by now.
146
00:12:23,715 --> 00:12:25,165
Castle Black is his.
147
00:12:25,250 --> 00:12:28,418
I don't care who's sitting
at the high table.
148
00:12:28,504 --> 00:12:30,086
Jon was my friend.
149
00:12:30,222 --> 00:12:33,390
And those fuckers butchered him.
150
00:12:33,475 --> 00:12:35,926
Now we return the favor.
151
00:12:36,011 --> 00:12:37,427
We don't have the numbers.
152
00:12:37,563 --> 00:12:39,479
- We have a direwolf.
- It's not enough.
153
00:12:39,598 --> 00:12:41,598
I didn't know Lord
Commander Snow for long,
154
00:12:41,683 --> 00:12:44,901
but I have to believe he wouldn't have
wanted his friends to die for nothing.
155
00:12:44,987 --> 00:12:49,489
If you were planning to see tomorrow,
you picked the wrong room.
156
00:12:49,608 --> 00:12:51,775
We all die today.
157
00:12:51,910 --> 00:12:54,578
I say we do our best to take
Thorne with us when we go.
158
00:12:54,663 --> 00:12:58,081
We need to fight,
but we don't need to die.
159
00:12:58,166 --> 00:13:00,584
- Not if we have help.
- Who is gonna help us?
160
00:13:00,669 --> 00:13:04,037
You're not the only ones who
owe your lives to Jon Snow.
161
00:13:12,264 --> 00:13:13,964
Bolt the door.
162
00:13:14,049 --> 00:13:15,966
Don't let anyone in.
163
00:13:16,051 --> 00:13:18,134
I'll be back as soon as I can.
164
00:13:21,890 --> 00:13:23,306
(door closes)
165
00:13:23,442 --> 00:13:25,141
(bolt clicks)
166
00:13:25,227 --> 00:13:28,028
(wind howling)
167
00:13:28,146 --> 00:13:31,398
Ramsay: She was 11 the
first time I saw her.
168
00:13:33,368 --> 00:13:36,152
The kennelmaster's daughter.
169
00:13:38,457 --> 00:13:40,574
She smelled of dog.
170
00:13:43,712 --> 00:13:47,497
I wasn't much older, but everybody
was already afraid of me.
171
00:13:49,134 --> 00:13:51,167
You certainly were.
172
00:13:56,592 --> 00:13:58,174
Myranda wasn't, though.
173
00:13:58,260 --> 00:14:02,145
What could I do to her
that those hounds couldn't?
174
00:14:02,230 --> 00:14:04,097
She was fearless.
175
00:14:04,182 --> 00:14:06,850
There was nothing she wouldn't do.
176
00:14:12,524 --> 00:14:16,359
Your pain will be paid for
a thousand times over.
177
00:14:19,364 --> 00:14:22,032
I wish you could be here to watch.
178
00:14:26,538 --> 00:14:29,956
Maester: Shall I have a
grave dug for her, my lord?
179
00:14:31,543 --> 00:14:34,461
Or would you rather
the men build a pyre?
180
00:14:39,301 --> 00:14:41,601
Buried, burned?
181
00:14:41,720 --> 00:14:43,353
This is good meat.
182
00:14:43,438 --> 00:14:44,888
Feed it to the hounds.
183
00:14:46,892 --> 00:14:49,609
Roose: Your command of the
cavalry was impressive.
184
00:14:49,728 --> 00:14:52,612
Thanks to you, the false king
Stannis Baratheon is dead.
185
00:14:52,731 --> 00:14:55,365
Do you know who struck
the killing blow?
186
00:14:55,450 --> 00:14:57,450
- No.
- A shame.
187
00:14:57,569 --> 00:14:59,452
I'd reward the man.
188
00:14:59,571 --> 00:15:02,872
Still, a great victory.
189
00:15:02,958 --> 00:15:04,991
Do you feel like a victor?
190
00:15:10,082 --> 00:15:11,965
I rebelled against the crown
191
00:15:12,084 --> 00:15:14,134
to arrange your marriage
to Sansa Stark.
192
00:15:14,252 --> 00:15:16,753
Do you think that
burning wagons in the night
193
00:15:16,888 --> 00:15:19,089
and mowing down tired,
outnumbered Baratheons
194
00:15:19,224 --> 00:15:22,509
is the same as facing a prepared
and provisioned Lannister army?
195
00:15:25,681 --> 00:15:27,013
No.
196
00:15:28,900 --> 00:15:30,600
A reckoning will come.
197
00:15:30,736 --> 00:15:32,318
We need the North to face it.
198
00:15:32,437 --> 00:15:34,270
The entire North.
199
00:15:34,406 --> 00:15:37,607
They won't back us
without Sansa Stark.
200
00:15:38,944 --> 00:15:41,361
We no longer have Sansa Stark.
201
00:15:41,446 --> 00:15:43,663
You played your games with her.
202
00:15:43,782 --> 00:15:47,283
You played your games with the heir to the
Iron Islands and now they're both gone.
203
00:15:47,369 --> 00:15:50,286
I have a team of men after them
with some of my best hounds.
204
00:15:50,372 --> 00:15:51,921
They won't get far.
205
00:15:52,007 --> 00:15:54,007
I'm glad to hear it.
206
00:15:54,126 --> 00:15:57,427
Without Sansa, you won't be
able to produce an heir.
207
00:15:57,512 --> 00:16:00,597
And without an heir, well...
208
00:16:03,518 --> 00:16:05,769
let's hope the maesters are right
209
00:16:05,854 --> 00:16:07,771
and Lady Walda's carrying a boy.
210
00:16:12,144 --> 00:16:14,644
(dogs barking)
211
00:16:16,031 --> 00:16:19,115
(barking continues)
212
00:16:19,201 --> 00:16:21,451
(panting)
213
00:16:28,160 --> 00:16:30,126
We can't stop.
214
00:16:44,976 --> 00:16:46,643
(barking continues)
215
00:16:48,847 --> 00:16:50,346
We have to cross here.
216
00:16:53,351 --> 00:16:55,935
- (gasps) I can't.
- It's the only way to throw off the hounds.
217
00:16:56,021 --> 00:16:58,571
But it's too cold. I can't.
I won't make it. I'll die.
218
00:16:58,690 --> 00:17:01,191
I've seen what his hounds
do to a person.
219
00:17:01,276 --> 00:17:03,276
This way is better.
220
00:17:05,497 --> 00:17:08,331
(barking continues)
221
00:17:08,416 --> 00:17:10,333
(gasping)
222
00:17:14,456 --> 00:17:16,873
(shivering)
223
00:17:18,376 --> 00:17:20,677
(gasping)
224
00:17:35,477 --> 00:17:37,894
Over here.
Come on.
225
00:17:51,576 --> 00:17:53,209
(shivering)
226
00:17:53,295 --> 00:17:54,661
Sansa.
227
00:17:56,047 --> 00:17:57,714
Sansa.
228
00:18:16,685 --> 00:18:17,984
(dogs barking)
229
00:18:18,103 --> 00:18:20,904
Man:
Tell them to settle down!
230
00:18:20,989 --> 00:18:22,238
Stay here.
I'll lure them away.
231
00:18:22,324 --> 00:18:24,440
No, I won't make it without you.
232
00:18:24,576 --> 00:18:26,276
You will.
233
00:18:26,361 --> 00:18:28,611
Go north, only north.
234
00:18:28,697 --> 00:18:30,530
Jon is Lord Commander
at Castle Black.
235
00:18:30,615 --> 00:18:32,282
He'll help you.
236
00:18:32,417 --> 00:18:35,952
(barking, howling)
237
00:18:36,037 --> 00:18:38,371
(men shouting)
238
00:18:41,543 --> 00:18:44,010
Man:
See somebody, eh?
239
00:18:44,129 --> 00:18:46,629
- Man #2: There they are!
- Man #3: Get them!
240
00:18:50,802 --> 00:18:52,635
Where is Lady Bolton?
241
00:18:53,972 --> 00:18:55,638
- Dead.
- Liar.
242
00:18:55,774 --> 00:18:58,975
Theon: She broke her leg
jumping from the ramparts.
243
00:18:59,060 --> 00:19:01,144
I left her to die in the snow.
244
00:19:01,229 --> 00:19:03,563
(barking)
245
00:19:06,151 --> 00:19:08,117
Got something!
Run!
246
00:19:08,203 --> 00:19:10,486
(horse whinnies)
247
00:19:10,622 --> 00:19:11,738
Man:
Hyah!
248
00:19:11,823 --> 00:19:14,240
- (dogs barking)
- (men shouting)
249
00:19:14,326 --> 00:19:16,576
(whimpering)
250
00:19:20,081 --> 00:19:22,582
- (horse whinnies)
- Man #2: Resist. Stay.
251
00:19:22,667 --> 00:19:24,550
(growling, barking)
252
00:19:24,669 --> 00:19:26,669
- (barking continues)
- Man #2: Stay.
253
00:19:26,805 --> 00:19:31,007
I can't wait to see what parts
Ramsay cuts off you this time.
254
00:19:31,142 --> 00:19:33,509
(man #3 grunting)
255
00:19:33,595 --> 00:19:35,311
(whimpering)
256
00:19:35,397 --> 00:19:36,846
(horse whinnies)
257
00:19:39,734 --> 00:19:41,684
Man #2:
Rider! Who is it?
258
00:19:41,770 --> 00:19:44,320
- It's a bloody woman.
- (shouts)
259
00:19:51,830 --> 00:19:52,862
(whinnies)
260
00:19:52,948 --> 00:19:55,698
(roars)
261
00:19:55,784 --> 00:19:58,785
(grunts)
262
00:20:07,545 --> 00:20:08,545
(groans)
263
00:20:16,638 --> 00:20:18,855
(shouts)
264
00:20:18,940 --> 00:20:20,890
(whinnies)
265
00:20:24,195 --> 00:20:25,979
(neighs)
266
00:20:27,399 --> 00:20:29,315
(whinnies)
267
00:20:34,906 --> 00:20:37,073
(groans)
268
00:20:40,795 --> 00:20:42,245
(groaning)
269
00:20:51,589 --> 00:20:53,923
No! Please!
(grunts)
270
00:20:54,009 --> 00:20:56,175
(panting)
271
00:21:05,737 --> 00:21:07,937
(squelches)
272
00:21:19,617 --> 00:21:21,951
(gasping)
273
00:21:46,611 --> 00:21:50,063
Lady Sansa, I offer
my services once again.
274
00:21:51,649 --> 00:21:53,816
I will shield your back
and keep your counsel
275
00:21:53,902 --> 00:21:56,152
and give my life
for yours if need be.
276
00:21:57,655 --> 00:21:59,822
I swear it by the old
gods and the new.
277
00:22:09,834 --> 00:22:11,634
And I vow...
278
00:22:13,421 --> 00:22:16,839
that you shall always
have a place by my hearth
279
00:22:16,975 --> 00:22:18,808
and...
280
00:22:21,012 --> 00:22:22,762
Meat and mead at my table.
281
00:22:22,847 --> 00:22:25,014
...meat and mead
at my table.
282
00:22:27,652 --> 00:22:32,105
And I pledge to ask no service of you
283
00:22:32,190 --> 00:22:34,690
that might bring you dishonor.
284
00:22:34,776 --> 00:22:38,027
I swear it by the old
gods and the new.
285
00:22:39,414 --> 00:22:41,114
Arise.
286
00:22:58,550 --> 00:23:01,634
(seagulls screeching)
287
00:23:22,040 --> 00:23:24,073
(door opens)
288
00:23:26,244 --> 00:23:29,712
Handmaiden: Your Grace,
I'm sorry to disturb you.
289
00:23:29,797 --> 00:23:32,381
A ship from Dorne
has sailed into the harbor.
290
00:23:33,718 --> 00:23:35,501
Myrcella.
291
00:23:43,161 --> 00:23:46,095
(seagull screeching)
292
00:24:34,479 --> 00:24:36,812
(bell tolling)
293
00:24:48,409 --> 00:24:51,494
Do you remember the first
time you saw a dead body?
294
00:24:52,914 --> 00:24:54,497
Mother.
295
00:24:56,801 --> 00:24:58,501
All I could think about when she died
296
00:24:58,636 --> 00:25:00,803
was what would happen to her now.
297
00:25:04,425 --> 00:25:07,426
Every day, every night,
298
00:25:07,512 --> 00:25:09,845
what does Mama look like now?
299
00:25:12,233 --> 00:25:14,483
Has she started to bloat?
300
00:25:16,020 --> 00:25:18,521
Has her skin turned black?
301
00:25:20,024 --> 00:25:22,692
Have her lips peeled
back from her teeth?
302
00:25:27,665 --> 00:25:30,533
I think about locking
Myrcella in a crypt.
303
00:25:32,370 --> 00:25:34,920
I think about her beautiful
little face starting to collapse.
304
00:25:35,039 --> 00:25:38,207
Shh, shh.
Don't think about it.
305
00:25:38,293 --> 00:25:40,009
I have to.
306
00:25:42,046 --> 00:25:44,180
I have to. It's not right
she has to suffer alone.
307
00:25:44,265 --> 00:25:47,516
She's not suffering.
She's gone.
308
00:25:47,602 --> 00:25:50,469
No one can hurt her anymore.
309
00:25:52,056 --> 00:25:53,856
She was good.
310
00:25:55,193 --> 00:25:58,144
From her first breath,
she was so sweet.
311
00:25:59,897 --> 00:26:01,897
I don't know where she came from.
312
00:26:03,901 --> 00:26:06,902
She was nothing like me.
313
00:26:06,988 --> 00:26:09,455
No meanness, no jealousy, just good.
314
00:26:09,574 --> 00:26:11,240
I know.
315
00:26:11,326 --> 00:26:15,578
I thought if I could
make something so good,
316
00:26:15,663 --> 00:26:18,247
so pure...
317
00:26:20,585 --> 00:26:23,586
- maybe I'm not a monster.
- Listen-- listen to me.
318
00:26:23,671 --> 00:26:26,222
She was my daughter and I failed her.
319
00:26:26,307 --> 00:26:28,808
No, I knew this would happen.
320
00:26:28,926 --> 00:26:31,060
The witch told me years ago.
321
00:26:32,980 --> 00:26:36,098
She promised me three children
and she promised me they'd die.
322
00:26:36,184 --> 00:26:38,768
"And gold their shrouds."
323
00:26:38,903 --> 00:26:40,436
Everything she said came true.
324
00:26:40,521 --> 00:26:42,271
You couldn't have stopped it.
325
00:26:42,407 --> 00:26:44,023
It's prophecy.
It's fate.
326
00:26:44,108 --> 00:26:47,109
- You don't believe that.
- Of course I do.
327
00:26:47,195 --> 00:26:50,363
You told me yourself
when Father died.
328
00:26:50,448 --> 00:26:52,331
You said we had to stay together.
329
00:26:52,450 --> 00:26:55,668
You said people would try to
tear us apart, take what's ours.
330
00:26:55,787 --> 00:26:57,286
That was a prophecy, too.
331
00:26:57,422 --> 00:26:59,672
I didn't listen to you and
everything you said came true.
332
00:26:59,791 --> 00:27:02,208
Fuck prophecy.
Fuck fate.
333
00:27:02,293 --> 00:27:04,677
Fuck everyone who isn't us.
334
00:27:04,796 --> 00:27:06,295
We're the only ones who matter,
335
00:27:06,431 --> 00:27:08,514
the only ones in this world.
336
00:27:08,633 --> 00:27:10,073
And everything they've taken from us,
337
00:27:10,101 --> 00:27:12,218
we're going to take back and more.
338
00:27:14,806 --> 00:27:17,473
We're going to take
everything there is.
339
00:27:24,615 --> 00:27:28,451
"The Seven Hells brim
with the souls of saintly men.
340
00:27:28,536 --> 00:27:31,370
They scream in agony
and their shame is so great,
341
00:27:31,489 --> 00:27:33,456
they do not feel the flames,
342
00:27:33,541 --> 00:27:36,459
for now they see
if not for a single sin
343
00:27:36,544 --> 00:27:39,295
they concealed,
they were saved."
344
00:27:39,380 --> 00:27:41,297
I'd like to see my brother.
345
00:27:41,382 --> 00:27:43,666
- Confess.
- Please.
346
00:27:43,751 --> 00:27:45,751
How is he?
At least tell me that.
347
00:27:45,837 --> 00:27:47,169
Confess.
348
00:27:50,842 --> 00:27:53,342
I am the queen and I
demand to see my brother.
349
00:27:53,428 --> 00:27:55,428
Sinners don't make demands.
350
00:27:55,513 --> 00:27:58,230
They make confessions.
351
00:27:58,349 --> 00:27:59,515
(gasps)
352
00:27:59,650 --> 00:28:00,900
(door opens)
353
00:28:01,018 --> 00:28:03,986
Septa Unella.
354
00:28:04,071 --> 00:28:06,939
(sighs) Our other guests need you.
355
00:28:18,119 --> 00:28:20,202
- (gasps)
- There.
356
00:28:21,789 --> 00:28:25,040
Septa Unella can be
overzealous at times.
357
00:28:25,176 --> 00:28:26,542
I'll speak with her.
358
00:28:28,179 --> 00:28:31,347
My brother, can you
tell me how he is?
359
00:28:33,100 --> 00:28:37,052
It isn't Ser Loras
that brings me here.
360
00:28:38,389 --> 00:28:40,222
Your husband misses you dearly.
361
00:28:40,358 --> 00:28:44,360
The love between a man
and wife is sacred.
362
00:28:44,445 --> 00:28:47,613
It reflects the love
the gods have for all of us.
363
00:28:47,732 --> 00:28:52,201
But sin leads us away
from the sacred.
364
00:28:52,286 --> 00:28:55,120
And only confession can purge sin.
365
00:28:55,239 --> 00:28:57,907
I have nothing to confess.
366
00:28:58,042 --> 00:29:02,628
So you believe you are pure?
367
00:29:02,747 --> 00:29:04,580
Perfect?
368
00:29:04,665 --> 00:29:07,049
Wholly without sin?
369
00:29:08,386 --> 00:29:09,752
None of us are.
370
00:29:11,756 --> 00:29:14,507
You have started down the path.
371
00:29:16,010 --> 00:29:18,093
But you have many miles to go.
372
00:29:26,604 --> 00:29:28,521
(door opens, closes)
373
00:29:32,109 --> 00:29:34,693
I always envied Oberyn.
374
00:29:34,779 --> 00:29:36,495
He lived.
375
00:29:36,614 --> 00:29:38,197
He truly lived.
376
00:29:38,282 --> 00:29:40,115
Sailed around the world.
377
00:29:40,251 --> 00:29:42,117
Fought men from every country.
378
00:29:42,253 --> 00:29:44,620
Lay with the most
beautiful women alive.
379
00:29:44,755 --> 00:29:46,789
- And men.
- And men.
380
00:29:46,874 --> 00:29:49,458
He experienced everything
381
00:29:49,594 --> 00:29:52,461
while I sat here in Dorne
382
00:29:52,547 --> 00:29:57,466
trying my best to keep my
people alive and well fed.
383
00:29:57,602 --> 00:29:59,301
But that is life.
384
00:30:00,888 --> 00:30:03,022
We each have our roles.
385
00:30:03,140 --> 00:30:07,893
Oberyn was born to be an adventurer.
386
00:30:07,979 --> 00:30:09,862
And I was born to rule.
387
00:30:09,981 --> 00:30:11,730
The gods are not fools.
388
00:30:11,816 --> 00:30:14,700
You would have been
a lousy adventurer.
389
00:30:14,819 --> 00:30:17,286
And Oberyn, pfft,
390
00:30:17,371 --> 00:30:19,071
he would have been a terrible ruler.
391
00:30:19,156 --> 00:30:22,541
Your mother is a brilliant
woman, you know that?
392
00:30:22,660 --> 00:30:24,960
Maester:
Prince Doran.
393
00:30:36,841 --> 00:30:38,807
The Princess Myrcella.
394
00:30:55,443 --> 00:30:57,409
(gasping)
395
00:30:57,528 --> 00:30:59,945
When was the last time
you left this palace?
396
00:31:00,031 --> 00:31:02,364
You don't know your own people.
397
00:31:02,500 --> 00:31:05,701
- Their disgust for you.
- (Doran coughing)
398
00:31:05,836 --> 00:31:09,705
Elia Martell raped and
murdered, and you did nothing.
399
00:31:09,790 --> 00:31:14,376
Oberyn Martell butchered,
and you did nothing.
400
00:31:15,713 --> 00:31:18,180
You're not a Dornishman.
401
00:31:19,634 --> 00:31:21,517
You're not our prince.
402
00:31:21,602 --> 00:31:25,888
My son Trystane...
403
00:31:26,023 --> 00:31:27,556
(scoffs)
404
00:31:27,692 --> 00:31:30,959
Your son is weak just like you.
405
00:31:31,045 --> 00:31:35,130
And weak men will never
rule Dorne again.
406
00:31:57,905 --> 00:32:00,406
I told you I'm not hungry.
407
00:32:00,524 --> 00:32:02,658
We're not here to feed you.
408
00:32:04,779 --> 00:32:06,862
We're here to kill you.
409
00:32:06,997 --> 00:32:09,665
You want her to do it or me?
410
00:32:09,750 --> 00:32:13,369
We are family.
I don't want to hurt you.
411
00:32:13,504 --> 00:32:16,205
Her or me?
412
00:32:20,711 --> 00:32:21,794
You.
413
00:32:21,879 --> 00:32:23,762
Good.
414
00:32:23,881 --> 00:32:26,215
Smart boy.
415
00:32:42,900 --> 00:32:45,401
You're a greedy bitch, you know that?
416
00:32:48,539 --> 00:32:52,741
(door opens, door closes)
417
00:32:52,877 --> 00:32:55,878
Tyrion: We're never going to fix
what's wrong with this city
418
00:32:55,963 --> 00:32:58,497
from the top
of an 800-foot pyramid.
419
00:32:58,582 --> 00:33:00,999
We'll be fine.
420
00:33:01,085 --> 00:33:03,585
We're dressed like common merchants.
421
00:33:05,172 --> 00:33:07,506
You walk like a rich person.
422
00:33:07,591 --> 00:33:10,559
You've spent a lot of time
studying the way rich people walk?
423
00:33:10,644 --> 00:33:14,646
You walk as though the paving
stones were your personal property.
424
00:33:14,765 --> 00:33:17,933
I used to steal from people
like you when I was a boy.
425
00:33:18,018 --> 00:33:20,068
It's a good thing
you're not a boy anymore.
426
00:33:21,739 --> 00:33:23,772
Because you have no cock.
427
00:33:28,028 --> 00:33:30,245
(baby fussing)
428
00:33:35,002 --> 00:33:37,315
_
429
00:33:37,606 --> 00:33:40,300
_
430
00:33:42,376 --> 00:33:44,626
She thinks you want to eat her baby.
431
00:33:44,712 --> 00:33:47,463
_
432
00:33:47,951 --> 00:33:50,441
_
433
00:33:50,813 --> 00:33:54,410
_
434
00:34:01,145 --> 00:34:02,644
(speaks Valyrian)
435
00:34:07,485 --> 00:34:10,986
- Varys: Mhysa means mother in Valyrian.
- I know what mhysa means.
436
00:34:11,071 --> 00:34:12,955
- Varys: Who wrote it?
- Hard to know.
437
00:34:13,040 --> 00:34:16,575
Our queen is not as popular
in Meereen as she used to be.
438
00:34:16,660 --> 00:34:18,410
The Sons of the Harpy?
439
00:34:18,496 --> 00:34:20,078
Very possibly.
440
00:34:21,916 --> 00:34:24,883
Daenerys Targaryen took away
their most valuable property,
441
00:34:25,002 --> 00:34:28,921
told them human beings weren't
even property to begin with.
442
00:34:29,006 --> 00:34:31,173
You can see why they're unhappy.
443
00:34:31,308 --> 00:34:33,559
Of course,
444
00:34:33,677 --> 00:34:36,345
it could also be the freed men.
445
00:34:36,480 --> 00:34:39,848
_
446
00:34:39,934 --> 00:34:44,186
_
447
00:34:44,652 --> 00:34:47,390
_
448
00:34:47,658 --> 00:34:51,243
Many of the former slaves feel
that Daenerys has abandoned them.
449
00:34:52,039 --> 00:34:54,696
She did fly away on a
dragon and not come back.
450
00:34:55,417 --> 00:34:57,383
_
451
00:34:58,250 --> 00:35:03,282
_
452
00:35:03,402 --> 00:35:07,150
_
453
00:35:07,270 --> 00:35:12,012
_
454
00:35:12,132 --> 00:35:14,550
It's a problem.
455
00:35:16,520 --> 00:35:19,221
Fear has brought Meereen
to a standstill.
456
00:35:21,225 --> 00:35:23,442
Whoever you are, wherever you go,
457
00:35:23,561 --> 00:35:26,728
someone in this city
wants to murder you.
458
00:35:26,814 --> 00:35:29,815
We can't fight
an enemy we don't know.
459
00:35:30,448 --> 00:35:33,332
The Sons of the Harpy
planned their attack
460
00:35:33,451 --> 00:35:35,284
in the fighting pits very carefully,
461
00:35:35,370 --> 00:35:38,037
which means they take
orders from someone.
462
00:35:38,123 --> 00:35:40,256
And have you started
looking for that someone?
463
00:35:40,341 --> 00:35:43,126
My little birds
have already taken wing.
464
00:35:43,261 --> 00:35:47,713
Soon they'll return, singing
songs of men in gold masks.
465
00:35:47,799 --> 00:35:51,601
(men shouting in Valyrian)
466
00:35:51,686 --> 00:35:54,137
- (people shouting)
- (bell tolling)
467
00:36:08,987 --> 00:36:11,571
- (shouting continues)
- (bell continues tolling)
468
00:36:21,799 --> 00:36:26,586
Well, we won't be sailing
to Westeros anytime soon.
469
00:36:48,526 --> 00:36:50,409
Goat?
470
00:36:50,528 --> 00:36:52,111
Ram.
471
00:36:52,197 --> 00:36:53,863
You think our friend got him?
472
00:36:55,500 --> 00:36:58,284
Don't know anything else
that can melt a ram's horn.
473
00:37:00,338 --> 00:37:02,538
We're on the right path, then.
474
00:37:02,674 --> 00:37:05,758
Daario: Perhaps she's
tired of being queen.
475
00:37:05,877 --> 00:37:07,927
I don't think she likes it very much.
476
00:37:08,046 --> 00:37:10,213
She's too smart to like it.
477
00:37:10,348 --> 00:37:12,131
Maybe she's flown somewhere else,
478
00:37:12,217 --> 00:37:14,217
somewhere far away from men like us.
479
00:37:14,302 --> 00:37:17,136
I've been all over the world.
480
00:37:17,222 --> 00:37:19,138
There's no escaping men like us.
481
00:37:19,224 --> 00:37:21,941
There's no escaping her, eh?
482
00:37:22,060 --> 00:37:25,228
You keep coming back.
Why?
483
00:37:25,313 --> 00:37:26,812
You know why.
484
00:37:28,866 --> 00:37:30,900
Isn't it frustrating
485
00:37:31,035 --> 00:37:34,403
wanting someone
who doesn't want you back?
486
00:37:34,539 --> 00:37:35,955
Of course it is.
487
00:37:36,074 --> 00:37:38,624
You're a romantic.
I admire that.
488
00:37:38,743 --> 00:37:40,710
Sometimes I look at you and I think,
489
00:37:40,795 --> 00:37:43,129
"So that's what I'll be like
when I grow old."
490
00:37:43,248 --> 00:37:44,914
If you grow old.
491
00:37:44,999 --> 00:37:46,249
If I grow old.
492
00:37:46,384 --> 00:37:48,551
I hope I do.
493
00:37:48,636 --> 00:37:50,386
I want to see what
the world looks like
494
00:37:50,471 --> 00:37:52,088
when she's done conquering it.
495
00:37:52,223 --> 00:37:54,223
So do I.
496
00:38:13,911 --> 00:38:16,696
Daario:
Huh, an army?
497
00:38:16,781 --> 00:38:18,197
Not an army.
498
00:38:18,283 --> 00:38:20,032
A horde.
499
00:38:45,693 --> 00:38:46,892
Dothraki?
500
00:39:10,251 --> 00:39:12,001
They have her.
501
00:39:27,518 --> 00:39:30,519
(people shouting)
502
00:39:52,009 --> 00:39:54,293
- (shouts in Dothraki)
- (groans)
503
00:40:02,103 --> 00:40:04,220
_
504
00:40:04,486 --> 00:40:06,583
_
505
00:40:06,888 --> 00:40:09,466
_
506
00:40:09,586 --> 00:40:12,129
_
507
00:40:12,249 --> 00:40:15,421
_
508
00:40:15,685 --> 00:40:18,816
_
509
00:40:19,114 --> 00:40:21,138
_
510
00:40:21,258 --> 00:40:23,338
_
511
00:40:23,624 --> 00:40:25,408
(chuckles, kisses)
512
00:40:26,322 --> 00:40:29,482
_
513
00:40:29,897 --> 00:40:31,455
_
514
00:40:32,038 --> 00:40:35,656
_
515
00:40:36,167 --> 00:40:39,466
_
516
00:40:39,836 --> 00:40:44,899
_
517
00:41:17,628 --> 00:41:19,261
No.
518
00:41:34,666 --> 00:41:36,714
_
519
00:41:37,260 --> 00:41:40,036
_
520
00:41:42,041 --> 00:41:45,273
_
521
00:41:45,393 --> 00:41:47,662
_
522
00:41:47,782 --> 00:41:49,277
_
523
00:41:49,619 --> 00:41:54,921
_
524
00:41:55,859 --> 00:42:01,047
_
525
00:42:01,388 --> 00:42:03,572
_
526
00:42:04,012 --> 00:42:06,196
_
527
00:42:06,560 --> 00:42:08,972
_
528
00:42:09,092 --> 00:42:12,044
_
529
00:42:12,164 --> 00:42:13,974
_
530
00:42:14,094 --> 00:42:16,559
_
531
00:42:17,870 --> 00:42:20,055
_
532
00:42:20,175 --> 00:42:23,004
_
533
00:42:23,296 --> 00:42:26,208
_
534
00:42:26,328 --> 00:42:28,029
_
535
00:42:28,149 --> 00:42:30,504
_
536
00:42:31,050 --> 00:42:35,244
_
537
00:42:39,479 --> 00:42:42,146
_
538
00:42:48,950 --> 00:42:53,181
_
539
00:42:53,301 --> 00:42:56,452
_
540
00:42:56,910 --> 00:43:01,319
_
541
00:43:01,439 --> 00:43:05,727
_
542
00:43:14,078 --> 00:43:16,766
(men laugh)
543
00:43:24,846 --> 00:43:27,817
_
544
00:43:28,152 --> 00:43:29,812
_
545
00:43:30,497 --> 00:43:32,186
_
546
00:43:32,306 --> 00:43:34,133
_
547
00:43:34,606 --> 00:43:36,572
_
548
00:43:36,937 --> 00:43:38,575
_
549
00:43:39,117 --> 00:43:41,053
_
550
00:43:42,230 --> 00:43:45,245
_
551
00:43:45,365 --> 00:43:49,711
_
552
00:43:49,831 --> 00:43:53,936
_
553
00:43:54,056 --> 00:43:56,632
_
554
00:43:56,752 --> 00:43:58,872
_
555
00:43:58,992 --> 00:44:03,206
_
556
00:44:03,888 --> 00:44:07,758
_
557
00:44:13,070 --> 00:44:16,438
_
558
00:44:17,098 --> 00:44:19,988
_
559
00:44:21,371 --> 00:44:24,420
_
560
00:44:24,540 --> 00:44:26,855
_
561
00:44:27,310 --> 00:44:30,404
_
562
00:44:31,872 --> 00:44:37,014
_
563
00:44:40,020 --> 00:44:42,900
_
564
00:44:43,433 --> 00:44:47,913
_
565
00:44:48,731 --> 00:44:50,828
_
566
00:44:51,291 --> 00:44:54,811
_
567
00:44:55,694 --> 00:44:59,569
_
568
00:45:00,031 --> 00:45:04,119
_
569
00:45:04,551 --> 00:45:07,486
_
570
00:45:13,330 --> 00:45:16,198
(chatter)
571
00:45:31,215 --> 00:45:33,549
(distant dog barking)
572
00:45:43,728 --> 00:45:46,061
Woman: But there has to be a
price to pay for everything.
573
00:45:46,147 --> 00:45:49,765
Man: I know, but have you
tried telling him that?
574
00:45:51,068 --> 00:45:53,902
(chatter continues)
575
00:45:57,124 --> 00:45:59,658
Thank you.
576
00:45:59,744 --> 00:46:02,294
Man: Who'd go there after what
happened to that Kingsguard?
577
00:46:02,413 --> 00:46:04,079
- Man #2: Probably had it coming.
- Man: Maybe so,
578
00:46:04,215 --> 00:46:05,798
but I'm not risking it.
579
00:46:05,916 --> 00:46:07,499
- Man #2: Just can't do it.
- Man: All right.
580
00:46:07,585 --> 00:46:10,002
Woman: Honesty as well. He gets it.
581
00:46:10,087 --> 00:46:12,755
(chatter continues)
582
00:46:14,558 --> 00:46:16,592
Waif: Are you listening, blind girl?
583
00:46:18,312 --> 00:46:20,929
Do you hear them talking?
584
00:46:21,015 --> 00:46:23,732
Do any of them talk to you?
585
00:46:23,818 --> 00:46:25,234
No.
586
00:46:26,353 --> 00:46:28,187
So sad.
587
00:46:31,075 --> 00:46:32,407
(coins jingle)
588
00:46:34,612 --> 00:46:37,362
- (groans)
- Stand and fight, blind girl.
589
00:46:39,116 --> 00:46:40,582
I can't see.
590
00:46:40,668 --> 00:46:42,785
That's your problem, not mine.
591
00:46:42,870 --> 00:46:44,620
(groans)
592
00:46:47,625 --> 00:46:49,541
(grunts)
593
00:46:55,216 --> 00:46:56,965
(panting)
594
00:47:02,189 --> 00:47:04,973
(grunts)
595
00:47:10,898 --> 00:47:12,481
See you tomorrow.
596
00:47:22,076 --> 00:47:24,409
(panting)
597
00:47:54,859 --> 00:47:57,025
(growling)
598
00:48:02,700 --> 00:48:04,416
(pounding)
599
00:48:04,535 --> 00:48:08,420
Ser Davos, we have no cause to fight.
600
00:48:08,539 --> 00:48:10,672
We are both anointed knights.
601
00:48:10,758 --> 00:48:14,343
Hear that, lads?
Nothing to fear.
602
00:48:14,428 --> 00:48:16,595
Alliser: I will grant
amnesty to all brothers
603
00:48:16,714 --> 00:48:19,047
who throw down their arms
before nightfall.
604
00:48:19,133 --> 00:48:22,768
And you, Ser Davos, I will
allow you to travel south
605
00:48:22,887 --> 00:48:25,721
a free man with a fresh horse.
606
00:48:27,224 --> 00:48:29,441
Davos:
And some mutton.
607
00:48:29,560 --> 00:48:31,109
I'd like some mutton.
608
00:48:31,228 --> 00:48:35,030
- What?
- I'm not much of a hunter.
609
00:48:35,115 --> 00:48:38,734
I'll need some food if I'm gonna
make it south without starving.
610
00:48:43,040 --> 00:48:44,740
We'll give you food.
611
00:48:44,875 --> 00:48:48,043
You can bring the Red Woman
with you if you like.
612
00:48:48,128 --> 00:48:51,580
Or you can leave her here with
us, whichever you choose.
613
00:48:51,665 --> 00:48:56,501
But surrender by nightfall
or this ends with blood.
614
00:48:58,055 --> 00:48:59,972
Thank you, Ser Alliser.
615
00:49:00,090 --> 00:49:04,226
We'll discuss amongst ourselves and
come back to you with an answer.
616
00:49:13,904 --> 00:49:16,271
(footsteps departing)
617
00:49:18,826 --> 00:49:23,528
Boys, I've been running
from men like that all my life.
618
00:49:23,614 --> 00:49:26,782
In my learned opinion,
we open that door--
619
00:49:26,867 --> 00:49:28,333
And they'll slaughter us all.
620
00:49:28,452 --> 00:49:30,752
They want to come in,
they're gonna come in.
621
00:49:30,838 --> 00:49:34,339
- Aye, but we don't need to make it
easy for them. - Edd is our only chance.
622
00:49:34,458 --> 00:49:37,793
It's a sad fucking statement if
Dolorous Edd is our only chance.
623
00:49:39,797 --> 00:49:41,296
There's always the Red Woman.
624
00:49:41,432 --> 00:49:44,099
What's one redhead gonna do
against 40 armed men?
625
00:49:45,385 --> 00:49:47,936
You haven't seen her do
what I've seen her do.
626
00:52:34,238 --> 00:52:44,750
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
42464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.