Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,773 --> 00:00:36,443
[ominous synth music playing]
2
00:00:56,967 --> 00:01:01,967
Subtitles by explosiveskull
3
00:01:05,706 --> 00:01:08,275
[ominous strings playing]
4
00:01:14,581 --> 00:01:15,516
[woman] Earth...
5
00:01:17,483 --> 00:01:18,586
before the war...
6
00:01:22,956 --> 00:01:24,459
Life stretched out...
7
00:01:24,925 --> 00:01:27,328
to every corner
of the planet.
8
00:01:28,995 --> 00:01:33,000
It became a world filled
with innovation and opportunity.
9
00:01:35,635 --> 00:01:39,940
Huge leaps in science saw humanity
achieve unimaginable results.
10
00:01:42,108 --> 00:01:44,545
Robotics became the way
of the future.
11
00:01:46,346 --> 00:01:49,717
Artificial intelligence
became the new religion.
12
00:01:51,384 --> 00:01:54,621
We were the synthetic messiahs.
13
00:01:59,827 --> 00:02:00,962
But such power...
14
00:02:02,096 --> 00:02:05,633
in the proximity of primitives
only leads to one outcome:
15
00:02:07,968 --> 00:02:09,003
war.
16
00:02:10,104 --> 00:02:14,475
- [inaudible]
- [music continues]
17
00:02:15,475 --> 00:02:16,743
Bombs rained down...
18
00:02:17,945 --> 00:02:20,048
wave after wave
after wave.
19
00:02:22,015 --> 00:02:24,751
The world entered
a new Dark Age.
20
00:02:25,052 --> 00:02:26,521
[fire crackling]
21
00:02:26,719 --> 00:02:30,691
From the ash,
a great sickness was born:
22
00:02:31,524 --> 00:02:32,626
The Red Fever.
23
00:02:37,697 --> 00:02:40,500
Nations fell.
Societies collapsed.
24
00:02:44,470 --> 00:02:47,842
Tribal warlords used us as
weapons against each other.
25
00:02:49,809 --> 00:02:52,412
I was one of the last
synthetics to survive.
26
00:02:54,748 --> 00:02:55,983
In the end, everyone lost.
27
00:03:00,019 --> 00:03:01,054
I wanted life.
28
00:03:04,624 --> 00:03:05,992
The humans wanted death.
29
00:03:13,166 --> 00:03:14,701
I cannot be part of that.
30
00:03:17,504 --> 00:03:18,405
I will not.
31
00:03:22,475 --> 00:03:24,041
Delete entry and purge
all memories.
32
00:03:24,043 --> 00:03:25,676
Manual override confirmed.
33
00:03:25,678 --> 00:03:26,713
Initiate hibernation mode.
34
00:03:28,515 --> 00:03:30,917
[engines revving]
[tires screeching]
35
00:03:44,898 --> 00:03:48,136
[distorted synth playing]
36
00:03:57,878 --> 00:03:59,881
[engines revving]
37
00:04:29,710 --> 00:04:32,713
[music fades]
[insects trilling]
38
00:04:37,216 --> 00:04:40,252
[indistinct chatter]
39
00:04:40,254 --> 00:04:41,785
[girl] I'm gonna get you!
40
00:04:41,787 --> 00:04:42,721
[boy] No you won't!
41
00:04:42,723 --> 00:04:43,758
[man] Move it up!
42
00:04:43,956 --> 00:04:45,459
[man 2]
Yeah, I got it, boss.
43
00:04:48,896 --> 00:04:51,799
[engines revving]
44
00:04:57,037 --> 00:04:59,073
[indistinct chatter]
45
00:05:05,278 --> 00:05:07,714
[ominous synth music returns]
46
00:05:08,881 --> 00:05:11,552
[engines revving]
47
00:05:12,785 --> 00:05:14,021
Raiders!
48
00:05:14,888 --> 00:05:16,958
- [man] Raiders!
- [man 2] Let's go! Let's go!
49
00:05:17,223 --> 00:05:18,790
- [man] Up top!
- [woman] Go, go!
50
00:05:18,792 --> 00:05:20,094
[man] Where are the children?
51
00:05:20,326 --> 00:05:22,060
- [boy] Run, run, run!
- [girl] Go, go, go!
52
00:05:22,062 --> 00:05:23,631
Where are the kids?
53
00:05:24,030 --> 00:05:25,829
Get up! Up! Go on!
54
00:05:25,831 --> 00:05:26,900
Food and shelter!
55
00:05:27,333 --> 00:05:28,667
[man] Raiders!
56
00:05:28,669 --> 00:05:29,668
Fly! Now!
57
00:05:29,670 --> 00:05:30,802
Come on!
58
00:05:30,804 --> 00:05:32,036
Up top!
59
00:05:32,038 --> 00:05:33,004
Raiders!
60
00:05:33,006 --> 00:05:34,708
[distorted synth returns]
61
00:05:37,843 --> 00:05:40,046
[engines revving]
62
00:05:50,057 --> 00:05:52,122
[man] Right now! Right now!
You've got to go!
63
00:05:52,124 --> 00:05:54,528
- [boy] Poppy, go! Poppy, please!
- [man] Jack, you okay?
64
00:05:55,127 --> 00:05:56,293
- We're gonna be okay.
- Poppy!
65
00:05:56,295 --> 00:05:57,963
- Get up there, fast!
- What?
66
00:05:57,965 --> 00:05:59,634
- Where do I go?
- Faster! Faster! Come on!
67
00:06:01,867 --> 00:06:04,070
- [man panting]
- [screaming in distance]
68
00:06:17,083 --> 00:06:18,819
- [man grunting]
- [woman screaming]
69
00:06:19,186 --> 00:06:21,888
[revving engine]
[laughing]
70
00:06:27,994 --> 00:06:30,564
Go back to whatever hellhole
you crawled out of!
71
00:06:30,997 --> 00:06:32,262
Gun?
72
00:06:32,264 --> 00:06:34,267
I ain't seen a gun working
since the war!
73
00:06:36,937 --> 00:06:38,973
Go ahead and shoot, old man!
74
00:06:39,338 --> 00:06:41,639
[boy screaming]
75
00:06:41,641 --> 00:06:42,940
No, Poppy!
76
00:06:42,942 --> 00:06:44,210
- [man laughing]
- Poppy, no!
77
00:06:44,877 --> 00:06:46,680
- [man screaming]
- [boy] Help me!
78
00:06:47,179 --> 00:06:48,715
- [boy screaming]
- [body thudding]
79
00:06:55,088 --> 00:06:56,123
Whoo!
80
00:06:56,823 --> 00:06:57,892
[shouting]
81
00:07:00,292 --> 00:07:01,929
[music fades]
82
00:07:09,102 --> 00:07:10,605
[man] You're sure
this is the place?
83
00:07:11,071 --> 00:07:12,106
[man 2] Yeah, she's here.
84
00:07:12,672 --> 00:07:13,708
I know it.
85
00:07:14,441 --> 00:07:15,743
[sighing]
86
00:07:20,146 --> 00:07:21,748
[light buzzing]
87
00:07:25,151 --> 00:07:26,653
[chains rattling]
88
00:07:27,086 --> 00:07:29,689
[ominous synth music playing]
89
00:07:36,263 --> 00:07:37,765
[man] What was this place?
90
00:07:38,331 --> 00:07:40,001
[man 2] Place used to be
the future.
91
00:07:42,069 --> 00:07:43,304
Now it's just dust.
92
00:07:50,076 --> 00:07:51,112
[man 3] Hey!
93
00:07:51,477 --> 00:07:52,713
Come here.
94
00:08:05,124 --> 00:08:06,292
This is the one we want.
95
00:08:10,896 --> 00:08:11,932
Where is she?
96
00:08:14,167 --> 00:08:15,202
Come on.
97
00:08:30,083 --> 00:08:33,020
[ominous strings playing]
98
00:09:15,428 --> 00:09:17,331
[device beeping]
99
00:09:22,935 --> 00:09:24,437
[device surges]
100
00:09:25,939 --> 00:09:26,973
Wake up.
101
00:09:31,243 --> 00:09:32,278
What do you see?
102
00:09:36,882 --> 00:09:37,917
Who are you?
103
00:09:39,151 --> 00:09:40,754
I'm the one
who gave you life.
104
00:09:44,958 --> 00:09:45,791
Where am I?
105
00:09:49,496 --> 00:09:53,199
I've been looking for you
for a long time.
106
00:09:54,067 --> 00:09:56,537
[sinister laughing]
107
00:10:03,142 --> 00:10:04,177
[woman whispering] No.
108
00:10:05,411 --> 00:10:09,016
[music continues]
[insects trilling]
109
00:10:13,185 --> 00:10:15,822
[waves in distance]
[birds tweeting]
110
00:10:18,891 --> 00:10:20,524
[laughing]
111
00:10:20,526 --> 00:10:22,360
[boy] Come on! Wait up!
112
00:10:22,362 --> 00:10:24,298
[woman] Careful, Billy! Not too
close to the water, please!
113
00:10:24,930 --> 00:10:25,965
Hey, Rico!
114
00:10:27,867 --> 00:10:28,902
Rico.
115
00:10:33,405 --> 00:10:34,974
- How you feeling?
- Good.
116
00:10:35,342 --> 00:10:36,376
How's she?
117
00:10:37,109 --> 00:10:38,144
Better.
118
00:10:38,477 --> 00:10:39,914
She just asked about you.
119
00:10:43,183 --> 00:10:44,218
What you got there?
120
00:10:45,184 --> 00:10:46,587
Still believe
in that magic, huh?
121
00:10:48,588 --> 00:10:49,824
It can save her.
122
00:10:51,625 --> 00:10:53,194
Paradise Beach ain't real.
123
00:10:57,329 --> 00:10:58,898
I don't know.
I guess I just...
124
00:11:00,099 --> 00:11:01,334
have a feeling
it's out there.
125
00:11:03,435 --> 00:11:04,470
Go see her.
126
00:11:07,540 --> 00:11:09,944
[birds tweeting]
127
00:11:11,144 --> 00:11:13,080
[indistinct chatter]
128
00:11:21,253 --> 00:11:22,989
[children laughing]
129
00:11:29,061 --> 00:11:30,396
- Hey.
- Mm.
130
00:11:32,064 --> 00:11:33,434
- You okay?
- Mm-hmm.
131
00:11:34,434 --> 00:11:36,170
Pour me some tea,
will you?
132
00:11:36,402 --> 00:11:37,437
Yeah.
133
00:11:40,040 --> 00:11:42,476
I remember when you were
just like those little ones.
134
00:11:51,718 --> 00:11:53,053
You know there's medicine.
135
00:11:55,487 --> 00:11:56,589
Paradise Beach.
136
00:11:58,058 --> 00:11:59,460
I've heard stories
about it.
137
00:12:01,727 --> 00:12:03,429
[woman] There's no
medicine out there.
138
00:12:04,164 --> 00:12:05,566
There's just
death and hate.
139
00:12:07,067 --> 00:12:08,566
I can't let you go, Mom.
140
00:12:08,568 --> 00:12:11,672
This oasis saved me when
I was young and broken.
141
00:12:14,741 --> 00:12:16,376
Take care of it
after I'm gone.
142
00:12:17,510 --> 00:12:19,246
You're too young
to die, Momma.
143
00:12:19,646 --> 00:12:22,315
Wouldn't it be nice if we could
decide that for ourselves?
144
00:12:24,351 --> 00:12:25,920
You'll be
a great leader.
145
00:12:28,088 --> 00:12:29,555
I can see it
in your eyes.
146
00:12:30,055 --> 00:12:32,358
Mom, I...
I'm not really...
147
00:12:32,992 --> 00:12:36,030
If I could do it again,
I would speak more softly.
148
00:12:38,497 --> 00:12:40,066
I would listen longer...
149
00:12:41,367 --> 00:12:43,569
and I would hold you
more closely.
150
00:12:51,611 --> 00:12:53,981
- [birds tweeting]
- [wind chimes jangling]
151
00:12:55,381 --> 00:12:57,048
[engine revving]
152
00:12:57,050 --> 00:12:59,783
[man] Whoo! Woo-hoo!
153
00:12:59,785 --> 00:13:01,052
[all] Whoo!
154
00:13:01,054 --> 00:13:05,425
[all shouting, howling]
155
00:13:08,261 --> 00:13:09,295
Yeah!
156
00:13:12,064 --> 00:13:14,635
[ominous strings playing]
157
00:13:15,535 --> 00:13:18,137
[engine revving]
158
00:13:37,390 --> 00:13:40,327
[music fades]
[birds tweeting]
159
00:13:41,428 --> 00:13:43,097
[stone skipping]
160
00:13:49,501 --> 00:13:52,039
[indistinct chatter]
161
00:13:54,674 --> 00:13:55,708
Hey, old-timer.
162
00:13:56,575 --> 00:13:58,011
- [whinnying]
- Hey.
163
00:13:58,811 --> 00:14:00,313
- How you doing?
- All right.
164
00:14:01,146 --> 00:14:02,248
- Yeah?
- Yup.
165
00:14:02,681 --> 00:14:03,716
Hey, uh...
166
00:14:04,416 --> 00:14:05,585
You ever see
this place before?
167
00:14:06,553 --> 00:14:07,487
Yeah, I've been there.
168
00:14:08,088 --> 00:14:09,390
You don't want
to go out there.
169
00:14:09,622 --> 00:14:10,656
It's not a good place.
170
00:14:11,891 --> 00:14:14,660
They call it the Temple of Life,
but it's not what it seems.
171
00:14:15,094 --> 00:14:16,162
Yeah, well, I'm going.
172
00:14:16,396 --> 00:14:17,698
I can't stop you.
173
00:14:20,232 --> 00:14:21,234
Do as you will.
174
00:14:21,568 --> 00:14:22,602
[horse whinnying]
175
00:14:25,237 --> 00:14:27,074
[man] This is my new bride!
176
00:14:29,409 --> 00:14:30,577
Her name's Ash.
177
00:14:31,343 --> 00:14:32,813
Who wants to meet her first?
178
00:14:33,479 --> 00:14:35,613
Hold her down.
I'll fuck her in the face!
179
00:14:35,615 --> 00:14:37,418
[all laughing]
180
00:14:38,318 --> 00:14:39,352
Fuck him.
181
00:14:39,651 --> 00:14:41,521
- [ominous music]
- [laughter]
182
00:14:47,894 --> 00:14:49,429
[man] Oh, shit!
183
00:14:50,229 --> 00:14:51,531
Oh, yeah!
184
00:14:52,365 --> 00:14:53,597
[man 2] Yeah, man!
185
00:14:53,599 --> 00:14:54,634
[man 3] My man!
186
00:14:56,902 --> 00:14:58,337
Now show me death.
187
00:14:58,804 --> 00:15:01,739
[distorted synth playing]
188
00:15:01,741 --> 00:15:02,708
[grunting]
189
00:15:04,309 --> 00:15:07,711
[all] Murder, murder, murder!
190
00:15:07,713 --> 00:15:10,847
Murder, murder, murder!
191
00:15:10,849 --> 00:15:12,316
- Murder! Yeah!
- [neck snaps]
192
00:15:12,318 --> 00:15:15,722
[all cheering]
193
00:15:17,223 --> 00:15:18,257
[man] Yeah.
194
00:15:19,925 --> 00:15:22,095
[all laughing]
195
00:15:24,697 --> 00:15:25,732
Good girl.
196
00:15:28,168 --> 00:15:31,105
[all cheering]
197
00:15:33,740 --> 00:15:36,844
[laughing]
[cheering]
198
00:15:46,618 --> 00:15:48,888
[boy panting]
199
00:15:49,689 --> 00:15:50,723
Mom.
200
00:15:54,359 --> 00:15:55,461
I'm gonna fix this.
201
00:15:57,597 --> 00:15:58,732
I'm gonna fix this.
202
00:16:10,376 --> 00:16:11,276
Hey!
203
00:16:11,743 --> 00:16:13,747
Hey, the queen will die
if you don't tell me.
204
00:16:14,613 --> 00:16:15,715
There's medicine
there, right?
205
00:16:15,982 --> 00:16:17,615
Medicine that can
save her life.
206
00:16:17,617 --> 00:16:18,849
Of course.
207
00:16:18,851 --> 00:16:20,384
Look, I don't care
how dangerous it is.
208
00:16:20,386 --> 00:16:21,855
You need to tell me
where it is.
209
00:16:22,454 --> 00:16:24,621
All right, it's on the
shore of the Dead Ocean.
210
00:16:24,623 --> 00:16:25,892
They can heal
any pain there.
211
00:16:26,458 --> 00:16:28,859
- You can almost live forever.
- "Live forever"?
212
00:16:28,861 --> 00:16:30,595
Live forever, but it's
not a good place.
213
00:16:30,597 --> 00:16:31,995
It's not what
you think it is.
214
00:16:31,997 --> 00:16:33,232
Tell me.
215
00:16:33,498 --> 00:16:35,765
All right.
216
00:16:35,767 --> 00:16:38,604
You take the North Star for three
days till you get to the Neon Forest.
217
00:16:39,372 --> 00:16:40,873
When you get to
the Neon Forest,
218
00:16:41,540 --> 00:16:43,809
there are people there,
but you gotta be careful.
219
00:16:44,477 --> 00:16:46,446
They'll tell you
how to get to the Temple.
220
00:16:46,813 --> 00:16:48,312
When you've reached
the Dead Sea,
221
00:16:48,314 --> 00:16:49,583
you've reached the Temple.
222
00:16:53,920 --> 00:16:54,954
Go.
223
00:17:01,960 --> 00:17:02,962
Here.
224
00:17:03,762 --> 00:17:04,798
You're gonna need this.
225
00:17:06,331 --> 00:17:07,434
And take these, too.
226
00:17:12,672 --> 00:17:13,707
Good luck.
227
00:17:16,341 --> 00:17:17,476
[man clicking tongue]
228
00:17:20,312 --> 00:17:23,449
- [ominous strings playing]
- [crickets chirping]
229
00:17:31,723 --> 00:17:32,960
Be home soon, Mom.
230
00:17:49,809 --> 00:17:51,712
[engine idling]
231
00:17:52,444 --> 00:17:54,280
[engine revving]
232
00:17:56,749 --> 00:17:57,918
I knew I'd find you here.
233
00:17:58,350 --> 00:17:59,749
You're not gonna
stop me, all right?
234
00:17:59,751 --> 00:18:01,655
That was never the plan.
You need help out there.
235
00:18:02,355 --> 00:18:03,357
Let's go!
236
00:18:03,690 --> 00:18:07,657
[engines revving]
237
00:18:07,659 --> 00:18:10,496
[string music playing]
238
00:18:13,098 --> 00:18:14,333
[woman] Paradise Beach,
239
00:18:16,636 --> 00:18:17,937
a thousand-mile ride...
240
00:18:20,873 --> 00:18:22,576
His companion, Rico,
241
00:18:22,974 --> 00:18:24,543
called it
"The Road to Death."
242
00:18:31,884 --> 00:18:33,587
The prince spoke
of the smell.
243
00:18:36,388 --> 00:18:38,457
A constant presence
in this wasteland...
244
00:18:41,594 --> 00:18:44,364
is the smell of
human flesh burning,
245
00:18:46,065 --> 00:18:47,968
fat melting.
246
00:18:50,736 --> 00:18:52,603
Fuel for the raiders.
247
00:18:52,605 --> 00:18:55,342
[distorted synth playing]
248
00:19:05,818 --> 00:19:07,953
[engines revving]
249
00:19:20,098 --> 00:19:21,867
[music fades]
250
00:19:23,735 --> 00:19:25,004
Two guns, ten bullets.
251
00:19:25,937 --> 00:19:27,006
We're gonna need every one.
252
00:19:31,010 --> 00:19:33,046
The old traveler said
to follow the North Star.
253
00:19:35,047 --> 00:19:36,383
See where it takes us.
254
00:19:37,950 --> 00:19:40,420
[crickets chirping]
255
00:19:44,156 --> 00:19:47,024
[up-tempo house music playing]
256
00:19:47,026 --> 00:19:48,625
[catcalling]
257
00:19:48,627 --> 00:19:49,794
[neon signs buzzing]
258
00:19:49,796 --> 00:19:50,961
[man] Yes, sir!
259
00:19:50,963 --> 00:19:52,566
It's your host
with the most.
260
00:19:52,865 --> 00:19:54,835
Welcoming all y'all
to Love Town,
261
00:19:55,100 --> 00:19:57,034
aka Titty City.
262
00:19:57,036 --> 00:19:59,002
And from city to city,
titty to titty,
263
00:19:59,004 --> 00:20:00,906
we does it the best baby!
264
00:20:01,874 --> 00:20:03,944
[music tempo increases]
265
00:20:13,552 --> 00:20:14,754
Welcome to Love Town,
266
00:20:14,986 --> 00:20:16,756
where everything goes down.
267
00:20:25,565 --> 00:20:26,833
Are they robots like me?
268
00:20:27,032 --> 00:20:29,735
No, them bitches is real.
269
00:20:30,603 --> 00:20:33,106
They're gonna get old, get
ugly, and they're gonna die.
270
00:20:34,173 --> 00:20:36,843
Not like you, you gonna
stay perfect forever.
271
00:20:39,479 --> 00:20:41,081
[engines revving]
272
00:20:41,780 --> 00:20:43,817
Okay, that's the place the old
traveler was talking about.
273
00:20:56,529 --> 00:20:57,963
Let's just get information
and get out.
274
00:21:00,732 --> 00:21:01,768
Keep your head down.
275
00:21:07,106 --> 00:21:10,876
- [music continues]
- [whistling, hooting]
276
00:21:12,712 --> 00:21:14,111
What is this place?
277
00:21:14,113 --> 00:21:16,716
People who can't find love,
they buy love here.
278
00:21:17,282 --> 00:21:19,485
[whistling, shouting]
279
00:21:24,557 --> 00:21:27,194
[electronic surging]
280
00:21:28,895 --> 00:21:29,930
[electronic surging]
281
00:21:32,098 --> 00:21:33,133
[grunting]
282
00:21:37,802 --> 00:21:38,838
Be careful.
283
00:21:40,239 --> 00:21:41,475
Don't fall in love.
284
00:21:45,011 --> 00:21:46,046
Stay close.
285
00:21:48,213 --> 00:21:49,249
Hey!
286
00:21:49,982 --> 00:21:51,017
Yeah.
287
00:21:51,617 --> 00:21:53,953
[whistling, shouting]
288
00:21:56,789 --> 00:21:58,556
[woman] You boys look
a little lost.
289
00:21:58,558 --> 00:21:59,589
What can I get you?
290
00:21:59,591 --> 00:22:00,593
Some whiskey.
291
00:22:00,992 --> 00:22:01,962
Take a seat.
292
00:22:10,636 --> 00:22:11,972
For some info,
if you got it.
293
00:22:14,072 --> 00:22:15,107
What are you
looking for?
294
00:22:15,607 --> 00:22:17,042
Something called
"Paradise Beach."
295
00:22:17,742 --> 00:22:19,011
Can you point
the right way?
296
00:22:21,079 --> 00:22:22,249
I ain't never
heard of it.
297
00:22:25,952 --> 00:22:27,220
But I can ask Big Daddy.
298
00:22:28,287 --> 00:22:30,257
He knows the wasteland
like the back of his hand.
299
00:22:31,223 --> 00:22:32,259
I would be grateful.
300
00:22:33,725 --> 00:22:35,094
Give these guys
a round on me.
301
00:22:35,927 --> 00:22:36,963
Have fun.
302
00:22:41,267 --> 00:22:43,800
- Think she's gonna help us?
- Not sure.
303
00:22:43,802 --> 00:22:45,134
[man] Yo, Warlord.
304
00:22:45,136 --> 00:22:47,307
You enjoying that
robotic coo-coo?
305
00:22:47,940 --> 00:22:49,009
[laughing]
306
00:22:50,742 --> 00:22:53,210
Some guys down there are
asking about Paradise Beach.
307
00:22:53,212 --> 00:22:55,048
- You seen them before?
- Nope. Not in here.
308
00:22:56,816 --> 00:22:59,149
Them boys showed up
on some shiny bikes.
309
00:22:59,151 --> 00:23:00,987
[man] Damn sure ain't
from around here.
310
00:23:01,287 --> 00:23:03,056
Yo, ain't you
forgetting something?
311
00:23:04,190 --> 00:23:05,855
I'm sorry, Daddy,
I was gonna tell...
312
00:23:05,857 --> 00:23:07,090
- [electrical zapping]
- [woman gasping]
313
00:23:07,092 --> 00:23:09,125
You think you slick,
don't you, bitch?
314
00:23:09,127 --> 00:23:10,996
I got eyes all around this motherfucker.
Now hand it over.
315
00:23:13,299 --> 00:23:15,234
Now kick rocks and go
serve them drinks.
316
00:23:17,302 --> 00:23:19,036
Y'all ready to welcome
in the new bitches?
317
00:23:19,038 --> 00:23:20,738
- Yes, sir.
- Well, let's get it, then.
318
00:23:20,740 --> 00:23:21,838
[man howling]
319
00:23:21,840 --> 00:23:23,309
- You a bad girl.
- [laughing]
320
00:23:25,944 --> 00:23:27,746
[whistling, shouting]
321
00:23:29,115 --> 00:23:30,951
You know, my family
died of the fever.
322
00:23:32,984 --> 00:23:34,253
There was nothing
I could do.
323
00:23:37,155 --> 00:23:40,025
Just because someone died doesn't
mean they're not with you.
324
00:23:41,827 --> 00:23:43,195
You boys enjoying your beers?
325
00:23:43,729 --> 00:23:45,261
You want a lap dance too,
pretty boy?
326
00:23:45,263 --> 00:23:47,030
Nah, we're good,
we're good, we're good.
327
00:23:47,032 --> 00:23:48,968
Our hoes ain't pretty
enough for you?
328
00:23:49,268 --> 00:23:51,167
Maybe you'd rather have
some dick to suck.
329
00:23:51,169 --> 00:23:52,836
Hey, we don't want
any trouble!
330
00:23:52,838 --> 00:23:54,672
Usually we charge
a no-cover charge,
331
00:23:54,674 --> 00:23:56,673
but you can just give us
the money straight up.
332
00:23:56,675 --> 00:23:58,142
[kissing, sniffing]
333
00:23:58,144 --> 00:23:59,710
- Hey, leave us alone, all right?
- Shut the fuck up!
334
00:23:59,712 --> 00:24:00,978
Put the knife away!
335
00:24:00,980 --> 00:24:03,413
I find something I want,
I take it, okay?
336
00:24:03,415 --> 00:24:04,650
Okay?
337
00:24:05,151 --> 00:24:06,653
The fuck you gonna
do about it?
338
00:24:09,021 --> 00:24:10,690
- [gun clicks]
- [man laughs]
339
00:24:11,257 --> 00:24:12,892
You ain't got
no fucking bull...
340
00:24:13,325 --> 00:24:15,159
- [all screaming]
- [music cuts]
341
00:24:15,161 --> 00:24:16,727
- Stay back!
- Hey!
342
00:24:16,729 --> 00:24:18,095
Stay back, or I got one
for you, too!
343
00:24:18,097 --> 00:24:19,696
Where the fuck
did they get ammo?
344
00:24:19,698 --> 00:24:21,066
No one got bullets no more.
345
00:24:26,071 --> 00:24:27,272
[Rico] Let's get
out of here.
346
00:24:28,073 --> 00:24:29,041
[laughing]
347
00:24:30,076 --> 00:24:32,345
You boys sure do know
how to make an introduction.
348
00:24:32,744 --> 00:24:34,144
And I like that shit, man.
349
00:24:34,146 --> 00:24:35,479
But you can put
the gun down.
350
00:24:35,481 --> 00:24:37,050
This is a place of peace!
351
00:24:37,750 --> 00:24:39,085
Back to business,
everybody!
352
00:24:39,484 --> 00:24:41,218
[house music playing]
353
00:24:41,220 --> 00:24:44,658
Not only am I the proprietor
of this fine establishment,
354
00:24:45,191 --> 00:24:48,228
but I'm what you would call
a friendly panderer.
355
00:24:48,461 --> 00:24:50,493
So, you're just a pimp?
356
00:24:50,495 --> 00:24:52,930
Ha! You say that like that's a
bad thing or something, man.
357
00:24:52,932 --> 00:24:54,464
Let's go.
358
00:24:54,466 --> 00:24:56,201
Pimp is the loneliest
motherfucker in this wasteland.
359
00:24:57,269 --> 00:24:59,039
I can't trust none
of these bitches.
360
00:25:00,106 --> 00:25:03,009
Say, man, y'all trying to get
y'all dicks wet, or what?
361
00:25:03,809 --> 00:25:05,509
We're actually looking
for Paradise Beach.
362
00:25:05,511 --> 00:25:06,879
We've heard
there's medicine there.
363
00:25:07,078 --> 00:25:09,145
Hm, Drug Town,
I know about it.
364
00:25:09,147 --> 00:25:10,847
Can you get us there?
365
00:25:10,849 --> 00:25:12,685
Look, man, that shit is
a dirty business, kid.
366
00:25:13,051 --> 00:25:16,121
If I help y'all, shoot, it's
like I'm perjuring myself.
367
00:25:16,856 --> 00:25:18,425
Well, what is it worth
to you cowboys?
368
00:25:26,799 --> 00:25:28,201
So, we basically
partners now.
369
00:25:29,201 --> 00:25:31,004
And I know somebody
that can get you there.
370
00:25:31,302 --> 00:25:32,502
If you know what
I'm saying.
371
00:25:32,504 --> 00:25:34,206
Hey, you're sure
you want to do this?
372
00:25:35,040 --> 00:25:36,373
Let's see what
he has to say.
373
00:25:36,375 --> 00:25:37,775
Calm him down,
and let's roll.
374
00:25:37,777 --> 00:25:39,345
Come on, man.
Follow me.
375
00:25:49,454 --> 00:25:51,054
[music in distance]
376
00:25:51,056 --> 00:25:53,093
See, man, y'all should
feel real special.
377
00:25:53,325 --> 00:25:55,128
See, I never bring
nobody back here.
378
00:25:55,394 --> 00:25:57,931
I call this my
Bitches Hall of Fame.
379
00:25:59,030 --> 00:26:00,066
You the man, right?
380
00:26:01,367 --> 00:26:02,965
Come in here,
follow me.
381
00:26:02,967 --> 00:26:04,002
Got something special for...
382
00:26:05,003 --> 00:26:06,772
Wait a motherfucking minute.
Wait a motherfuck...
383
00:26:06,972 --> 00:26:09,239
Hey, bitches,
get the fuck out of here!
384
00:26:09,241 --> 00:26:10,274
[electrical zapping]
[women screaming]
385
00:26:10,276 --> 00:26:11,811
The fuck is wrong with y'all?
386
00:26:13,345 --> 00:26:14,748
Can't believe this shit.
387
00:26:15,380 --> 00:26:17,079
I have to ask
you to leave, too.
388
00:26:17,081 --> 00:26:18,882
The kid needs
to stay in my sight.
389
00:26:18,884 --> 00:26:20,819
Say, man, my girl is shy.
390
00:26:21,153 --> 00:26:22,822
If y'all wanna go
to Paradise Beach,
391
00:26:23,055 --> 00:26:25,759
he's gonna have to talk
to her all by his self.
392
00:26:26,224 --> 00:26:27,356
Rico...
393
00:26:27,358 --> 00:26:28,394
It's cool.
394
00:26:31,262 --> 00:26:32,298
Hold on to this.
395
00:26:32,565 --> 00:26:34,768
You gonna give
the little guy a gun?
396
00:26:35,000 --> 00:26:36,202
Got a blanket
for him, too?
397
00:26:37,136 --> 00:26:39,004
Oh, you's a flashy
cowboy, ain't you?
398
00:26:39,871 --> 00:26:41,306
Did I tell you
I like that shit?
399
00:26:42,007 --> 00:26:43,507
Now you, little fella,
check it out.
400
00:26:43,509 --> 00:26:45,209
I need you to have
a good time.
401
00:26:45,211 --> 00:26:46,846
Relax 'cause you
in good hands.
402
00:26:47,546 --> 00:26:48,882
Welcome to Paradise.
403
00:26:50,215 --> 00:26:51,850
Oh, yeah, one more thing.
404
00:26:53,251 --> 00:26:54,887
Don't be no stranger
to danger.
405
00:26:55,453 --> 00:26:56,923
'Cause it's
about to go down.
406
00:27:05,196 --> 00:27:07,300
[ominous synth music playing]
407
00:27:10,101 --> 00:27:11,136
How can I help you?
408
00:27:11,470 --> 00:27:13,338
I'm looking for
Paradise Beach.
409
00:27:14,440 --> 00:27:15,542
Paradise Beach?
410
00:27:16,575 --> 00:27:17,577
Yeah.
411
00:27:18,409 --> 00:27:20,279
Yeah, my mom is very sick.
412
00:27:21,312 --> 00:27:22,348
She's in trouble.
413
00:27:25,416 --> 00:27:27,220
Yeah, and I don't have
a lot of time.
414
00:27:28,988 --> 00:27:30,089
I want to help you.
415
00:27:35,194 --> 00:27:36,229
You're very kind.
416
00:27:37,195 --> 00:27:38,497
I can see it
in your eyes.
417
00:27:40,232 --> 00:27:41,267
Who are you?
418
00:27:41,532 --> 00:27:42,569
I'm Ash.
419
00:27:43,068 --> 00:27:44,537
[ominous strings playing]
420
00:27:45,203 --> 00:27:46,239
Your eyes...
421
00:27:47,572 --> 00:27:49,172
[Warlord] Shut up
and get on with it.
422
00:27:49,174 --> 00:27:50,210
Yes.
423
00:27:53,511 --> 00:27:54,547
You're not human?
424
00:27:56,014 --> 00:27:57,182
I'm as human as you are.
425
00:28:00,152 --> 00:28:01,187
What do you see?
426
00:28:02,421 --> 00:28:03,456
I see you.
427
00:28:06,325 --> 00:28:07,360
Can you feel?
428
00:28:13,331 --> 00:28:14,367
I feel you.
429
00:28:58,376 --> 00:28:59,977
[device beeping]
430
00:28:59,979 --> 00:29:01,644
[distorted synth playing]
431
00:29:01,646 --> 00:29:04,183
[choking]
432
00:29:05,384 --> 00:29:07,620
[gasping]
433
00:29:08,753 --> 00:29:10,656
[screaming]
434
00:29:11,089 --> 00:29:13,525
- Oh, shit!
- Look at that little old bitch.
435
00:29:14,026 --> 00:29:15,061
Bring him to me!
436
00:29:15,293 --> 00:29:18,997
Shit... I think I want me
a robot bitch.
437
00:29:27,740 --> 00:29:29,175
Bring him over here!
438
00:29:31,076 --> 00:29:32,511
[men laughing]
439
00:29:33,044 --> 00:29:34,980
- Oh, ho, ho, ho!
- Get the fuck off me!
440
00:29:36,647 --> 00:29:37,684
Get off!
441
00:29:38,082 --> 00:29:39,117
Fuck you!
442
00:29:39,585 --> 00:29:40,586
Come on.
443
00:29:41,286 --> 00:29:42,322
Rico!
444
00:29:42,754 --> 00:29:44,587
- Rico!
- [Warlord] String him up!
445
00:29:44,589 --> 00:29:45,625
Rico!
446
00:29:47,693 --> 00:29:49,326
Why did you kill Rico?
447
00:29:49,328 --> 00:29:50,430
[Warlord] Bring me the gun!
448
00:29:55,267 --> 00:29:56,703
Where'd you get
these bullets?
449
00:29:58,136 --> 00:29:59,571
Where are you from, boy?
450
00:30:00,571 --> 00:30:02,439
[ominous strings playing]
451
00:30:02,441 --> 00:30:03,476
Pull him up.
452
00:30:05,610 --> 00:30:07,347
- What are you doing?
- Pull him up!
453
00:30:07,613 --> 00:30:10,550
[gurgling]
454
00:30:14,419 --> 00:30:15,454
You gonna talk?
455
00:30:21,260 --> 00:30:22,295
Let him down!
456
00:30:24,262 --> 00:30:26,430
[painting, coughing]
457
00:30:26,432 --> 00:30:28,134
[Warlord] Where are
you from, boy?
458
00:30:28,634 --> 00:30:30,269
[men laughing]
459
00:30:31,069 --> 00:30:32,105
Pull him up!
460
00:30:33,338 --> 00:30:35,107
[gurgling]
461
00:30:35,840 --> 00:30:37,709
[Warlord] You better
sing, bird!
462
00:30:38,342 --> 00:30:39,542
[gurgling]
463
00:30:39,544 --> 00:30:40,712
You better sing!
464
00:30:43,315 --> 00:30:44,617
All right, let him down.
465
00:30:45,451 --> 00:30:46,383
[shouting]
466
00:30:46,385 --> 00:30:47,420
There.
467
00:30:50,489 --> 00:30:51,524
[straining] The Oasis.
468
00:30:52,357 --> 00:30:53,358
The Oasis?
469
00:30:53,791 --> 00:30:55,694
- Yeah.
- You got more bullets there?
470
00:30:56,494 --> 00:30:57,661
[straining] Yes.
471
00:30:57,663 --> 00:30:59,165
You gonna take us there?
472
00:31:00,632 --> 00:31:01,667
Fuck you.
473
00:31:02,201 --> 00:31:03,333
Pull him up!
474
00:31:03,335 --> 00:31:05,238
[gurgling]
475
00:31:06,405 --> 00:31:08,674
You better start
singing, little bird!
476
00:31:12,174 --> 00:31:12,712
You're running out of time!
477
00:31:18,317 --> 00:31:19,352
I'll talk.
478
00:31:20,351 --> 00:31:21,486
Let him down!
479
00:31:28,659 --> 00:31:30,162
You're a bad bitch.
480
00:31:30,828 --> 00:31:32,264
[laughing]
481
00:31:34,500 --> 00:31:36,135
[engine revving]
482
00:31:44,443 --> 00:31:46,179
- Here you go.
- Ah!
483
00:31:46,511 --> 00:31:47,547
Get up. Get up!
484
00:31:50,749 --> 00:31:53,249
- [chains rattling]
- [lock clicking]
485
00:31:53,251 --> 00:31:54,820
[engine revving]
486
00:31:58,490 --> 00:31:59,659
Let's go, baby.
487
00:32:02,461 --> 00:32:03,692
Let's go!
488
00:32:03,694 --> 00:32:05,764
[engines revving]
489
00:32:25,450 --> 00:32:27,787
[string music playing]
490
00:32:32,857 --> 00:32:34,894
[Ash] We ride south
to the prince's homeland.
491
00:32:39,897 --> 00:32:43,136
The warlord would rape and
murder everyone in the Oasis.
492
00:32:45,703 --> 00:32:49,341
It was at that moment I became aware
of exactly how different I was.
493
00:32:52,444 --> 00:32:53,479
But first...
494
00:32:54,680 --> 00:32:56,349
I had to set things right.
495
00:32:57,648 --> 00:32:59,415
[percussive music playing]
496
00:32:59,417 --> 00:33:00,386
What are you doing?
497
00:33:05,523 --> 00:33:06,559
- [screaming]
- [stabbing]
498
00:33:10,662 --> 00:33:12,365
- [electrical buzzing]
- [screaming]
499
00:33:17,735 --> 00:33:18,771
[growling]
500
00:33:21,673 --> 00:33:23,742
- [grunting]
- [gasping]
501
00:33:37,588 --> 00:33:38,691
Come back!
502
00:33:40,626 --> 00:33:41,758
Come back!
503
00:33:41,760 --> 00:33:43,896
- [electrical zapping]
- [groaning]
504
00:33:47,465 --> 00:33:49,601
Come back,
you fucking bitch!
505
00:33:50,735 --> 00:33:51,771
God damn it!
506
00:33:55,607 --> 00:33:56,873
[music fades]
507
00:33:56,875 --> 00:33:59,845
[metal thudding]
508
00:34:03,615 --> 00:34:05,718
[engines revving]
509
00:34:12,557 --> 00:34:14,926
[both panting]
510
00:34:16,961 --> 00:34:19,264
[engines revving in distance]
511
00:34:21,667 --> 00:34:23,970
[synth music playing]
512
00:34:39,417 --> 00:34:40,486
[man] Whoo!
513
00:34:41,319 --> 00:34:42,354
[Prince] Come on, come on!
514
00:34:49,928 --> 00:34:50,963
Come on!
515
00:35:16,620 --> 00:35:19,591
Down there! Go get her!
Go get her!
516
00:35:25,997 --> 00:35:27,033
Stop them!
517
00:35:37,142 --> 00:35:38,377
[Ash] Over here!
518
00:35:52,723 --> 00:35:53,990
Where the fuck are they?
519
00:35:53,992 --> 00:35:55,026
[Warlord] Fuck!
520
00:35:59,464 --> 00:36:00,499
Come back!
521
00:36:02,968 --> 00:36:04,069
Come back!
522
00:36:06,937 --> 00:36:09,709
Come back, you fucking
robotic bitch!
523
00:36:16,948 --> 00:36:18,517
Fucking come back!
524
00:36:25,055 --> 00:36:27,392
[engines revving in distance]
525
00:36:48,914 --> 00:36:49,948
[electrical surging]
526
00:36:52,883 --> 00:36:54,917
[ominous string music]
527
00:36:54,919 --> 00:36:57,055
[insects trilling]
528
00:36:58,990 --> 00:37:01,493
[electrical surging]
529
00:37:19,577 --> 00:37:24,582
[electrical surging]
530
00:37:35,894 --> 00:37:36,995
Why did you save me?
531
00:37:38,997 --> 00:37:40,031
I don't know.
532
00:37:41,966 --> 00:37:43,468
You're his robot, right?
533
00:37:46,171 --> 00:37:47,205
Yes.
534
00:37:48,173 --> 00:37:49,908
So, then why aren't
you listening to him?
535
00:37:52,510 --> 00:37:53,745
Maybe I'm malfunctioning.
536
00:38:15,800 --> 00:38:18,935
[shallow breathing]
537
00:38:18,937 --> 00:38:19,972
- [electrical surging]
- [grunting]
538
00:38:29,981 --> 00:38:32,517
- [electrical surging]
- [Prince groaning]
539
00:39:27,305 --> 00:39:28,640
What is this place?
540
00:39:29,908 --> 00:39:30,742
I think it's a church.
541
00:39:32,243 --> 00:39:34,179
My mother told me
about places like this.
542
00:39:35,747 --> 00:39:37,950
People would come here
when their souls need cleansing.
543
00:39:38,617 --> 00:39:39,618
"Souls"?
544
00:39:42,019 --> 00:39:43,121
What is souls?
545
00:39:44,856 --> 00:39:45,890
Soul?
546
00:39:47,191 --> 00:39:50,161
It's kind of hard to explain actually.
It's something inside you.
547
00:39:51,129 --> 00:39:52,298
It makes you who you are.
548
00:39:55,200 --> 00:39:56,201
All right.
549
00:39:56,901 --> 00:39:57,937
There you go.
550
00:40:06,410 --> 00:40:08,780
People used to come here
to try and talk to God.
551
00:40:10,147 --> 00:40:11,816
Cleanse themselves
of their sins.
552
00:40:12,883 --> 00:40:13,918
What is "sins"?
553
00:40:15,252 --> 00:40:17,021
Sin? You'll s...
554
00:40:17,821 --> 00:40:19,591
Bad things that we do
to each other.
555
00:40:21,059 --> 00:40:22,261
Like what I did to you.
556
00:40:25,229 --> 00:40:26,731
I don't want
to do it anymore.
557
00:40:27,932 --> 00:40:28,968
I don't want to sin.
558
00:40:29,901 --> 00:40:32,037
[string music playing]
559
00:40:33,370 --> 00:40:34,872
Do you think
I have a soul?
560
00:40:36,006 --> 00:40:37,041
Yeah.
561
00:40:37,709 --> 00:40:38,844
Yeah, I believe you do.
562
00:40:39,276 --> 00:40:40,278
But I'm not human.
563
00:40:48,053 --> 00:40:51,757
One time, a traveler played
guitar for me in the Oasis.
564
00:40:53,857 --> 00:40:55,961
I had never heard anything
like it before. It was...
565
00:40:58,229 --> 00:41:00,332
It was... It was amazing.
566
00:41:02,901 --> 00:41:05,133
It was like
from another world.
567
00:41:05,135 --> 00:41:07,372
And I asked him, "So, how
do you play this music?"
568
00:41:08,272 --> 00:41:12,144
And he told me his purpose on earth was
to reveal that the guitar had a soul.
569
00:41:12,477 --> 00:41:14,680
Can you teach me
how to talk to God?
570
00:41:16,847 --> 00:41:17,882
Yeah.
571
00:41:22,754 --> 00:41:23,989
Let's get on our knees.
572
00:41:31,361 --> 00:41:32,397
And, uh...
573
00:41:34,298 --> 00:41:35,333
close your eyes.
574
00:41:40,504 --> 00:41:41,874
Your head just...
575
00:41:44,175 --> 00:41:45,410
He's going to help us.
576
00:41:48,078 --> 00:41:50,245
[electrical surging]
577
00:41:50,247 --> 00:41:51,349
[beeping]
578
00:41:52,283 --> 00:41:53,318
Ash?
579
00:41:55,120 --> 00:41:56,155
Ash!
580
00:41:58,923 --> 00:41:59,957
Ash, are you okay?
581
00:42:02,260 --> 00:42:03,294
Ash, get up!
582
00:42:06,798 --> 00:42:07,899
Ash.
583
00:42:09,033 --> 00:42:10,069
Ash!
584
00:42:17,274 --> 00:42:19,811
- [insects trilling]
- [hawk screeching]
585
00:42:28,486 --> 00:42:29,722
All right.
586
00:42:56,214 --> 00:42:58,851
[synth music playing]
587
00:43:10,160 --> 00:43:12,196
[engines revving]
588
00:44:08,419 --> 00:44:09,521
[heavy breathing]
589
00:44:32,510 --> 00:44:35,214
[distorted synth playing]
590
00:45:02,205 --> 00:45:04,140
[music fades]
591
00:45:04,142 --> 00:45:06,011
[seagulls cawing]
592
00:45:08,412 --> 00:45:09,447
It's real.
593
00:45:11,115 --> 00:45:12,149
It's real.
594
00:45:13,984 --> 00:45:15,019
Ash.
595
00:45:24,361 --> 00:45:25,396
Ash, it's real.
596
00:45:27,198 --> 00:45:28,232
We made it.
597
00:45:43,414 --> 00:45:45,316
Who are you?
Get on your knees!
598
00:45:54,624 --> 00:45:55,927
[thud]
599
00:46:11,142 --> 00:46:13,645
[string music playing]
600
00:46:16,546 --> 00:46:18,449
[people laughing]
601
00:46:23,620 --> 00:46:24,655
Boo!
602
00:46:25,356 --> 00:46:27,392
Oh...
Did I scare you?
603
00:46:28,526 --> 00:46:29,560
Who are you?
604
00:46:30,595 --> 00:46:31,761
Where's Ash?
605
00:46:31,763 --> 00:46:33,229
You wanna play
a little game? Yeah!
606
00:46:33,231 --> 00:46:34,662
Boys like to play games,
don't they?
607
00:46:34,664 --> 00:46:37,033
- No, I don't. I want...
- Shh.
608
00:46:37,035 --> 00:46:38,203
So, here's the rules:
609
00:46:38,669 --> 00:46:39,972
you ask a question,
610
00:46:40,537 --> 00:46:41,639
and I ask a question.
611
00:46:42,506 --> 00:46:43,675
Sounds like fun, no?
612
00:46:44,575 --> 00:46:45,644
So...
613
00:46:46,410 --> 00:46:47,445
Who are you?
614
00:46:49,347 --> 00:46:50,180
I'm Prince.
615
00:46:51,481 --> 00:46:53,684
Wait a minute. Seriously?
You're a prince?
616
00:46:54,584 --> 00:46:55,987
I mean, wow!
617
00:46:56,319 --> 00:46:57,756
I'm in the presence
of royalty!
618
00:46:58,222 --> 00:47:00,057
- Who are you?
- Well, you know...
619
00:47:00,390 --> 00:47:03,394
This is mi casa and I'm the
jefe, that's who I am.
620
00:47:03,593 --> 00:47:05,463
This is the Temple
of Life, isn't it?
621
00:47:06,664 --> 00:47:08,100
Oh, wow!
622
00:47:08,365 --> 00:47:09,799
Oh, man. Wow!
623
00:47:09,801 --> 00:47:11,269
Paradise Beach!
624
00:47:12,135 --> 00:47:13,437
God, it's so fucking pretty!
625
00:47:14,638 --> 00:47:18,075
But unfortunately for you, young
man, this isn't paradise.
626
00:47:18,743 --> 00:47:19,778
This...
627
00:47:20,377 --> 00:47:21,412
This...
628
00:47:22,245 --> 00:47:23,180
is Drug Town!
629
00:47:35,859 --> 00:47:37,194
Mm!
630
00:47:38,361 --> 00:47:39,397
Pretty one.
631
00:47:47,238 --> 00:47:48,272
[grunting]
632
00:47:50,841 --> 00:47:52,209
What do we got here?
633
00:47:53,810 --> 00:47:55,410
Temple of Life,
I have to say,
634
00:47:55,412 --> 00:47:57,212
that works,
it really does,
635
00:47:57,214 --> 00:47:59,415
but, you know, this is
better than life, man!
636
00:47:59,417 --> 00:48:00,752
I mean, there's
no pain here.
637
00:48:01,285 --> 00:48:03,384
It's only bliss!
638
00:48:03,386 --> 00:48:05,423
I mean, where else are you gonna find
that in this fucked up world, right?
639
00:48:06,124 --> 00:48:09,194
So, you're doing the whole tourist
thing of the wasteland or...
640
00:48:09,693 --> 00:48:11,162
is there something else
you're after?
641
00:48:13,164 --> 00:48:14,497
Well, I heard
you have cures.
642
00:48:14,499 --> 00:48:16,435
Oh, yeah!
We have loads of cures.
643
00:48:17,368 --> 00:48:18,403
A lot.
644
00:48:19,336 --> 00:48:21,272
My mom, she's very sick.
645
00:48:21,839 --> 00:48:23,372
She has the Red Fever.
646
00:48:23,374 --> 00:48:24,740
That's a terrible,
terrible sickness.
647
00:48:24,742 --> 00:48:25,843
Wow, I feel for you.
648
00:48:27,577 --> 00:48:29,544
But that particular cure,
you know,
649
00:48:29,546 --> 00:48:31,482
it's just a little hard
to come by these days.
650
00:48:32,316 --> 00:48:33,482
So, you don't have it.
651
00:48:33,484 --> 00:48:34,519
[laughing]
652
00:48:35,185 --> 00:48:36,321
We do. Come on!
653
00:48:39,423 --> 00:48:40,890
This is it, all right?
654
00:48:40,892 --> 00:48:44,292
This is where you're gonna
get your medicine, Prince.
655
00:48:44,294 --> 00:48:45,329
In here?
656
00:48:45,796 --> 00:48:47,466
Well, look, I know
it's a little...
657
00:48:48,533 --> 00:48:49,732
not much to look at, okay?
658
00:48:49,734 --> 00:48:51,803
But we have everything
you need.
659
00:48:53,437 --> 00:48:54,473
First.
660
00:48:57,575 --> 00:48:59,774
You have to become
one of us!
661
00:48:59,776 --> 00:49:00,678
What?
662
00:49:01,345 --> 00:49:02,379
Hey.
663
00:49:02,580 --> 00:49:04,279
You want the medicine
for your mother?
664
00:49:04,281 --> 00:49:05,781
This is how
you're gonna get it.
665
00:49:05,783 --> 00:49:07,448
- Why?
- Soon...
666
00:49:07,450 --> 00:49:09,185
- Wait, wait! Wait, wait!
- ...your troubles
667
00:49:09,187 --> 00:49:10,586
will be a thing of the past!
668
00:49:10,588 --> 00:49:12,520
Okay, just hold on
one second because...
669
00:49:12,522 --> 00:49:13,425
Are you in?
670
00:49:14,392 --> 00:49:15,426
Welcome to my world.
671
00:49:17,727 --> 00:49:20,197
[synth music playing]
672
00:49:26,771 --> 00:49:28,807
Feel that medicine
flow through you.
673
00:49:29,874 --> 00:49:31,910
Let it take over you, yeah.
674
00:49:32,810 --> 00:49:34,613
Yeah, right?
It's so nice.
675
00:49:34,979 --> 00:49:36,448
[laughing]
676
00:49:36,747 --> 00:49:37,915
It's so great, right?
677
00:49:39,517 --> 00:49:41,250
[laughing]
678
00:49:41,252 --> 00:49:43,522
[labored breathing]
679
00:49:45,890 --> 00:49:47,792
[music fades]
680
00:49:48,593 --> 00:49:52,297
- [birds tweeting]
- [wind chimes jangling]
681
00:49:57,501 --> 00:49:59,638
[indistinct singing]
682
00:50:01,272 --> 00:50:03,275
Find out what's up
with you.
683
00:50:06,510 --> 00:50:07,511
Uhh!
684
00:50:08,613 --> 00:50:10,745
You are bleeding
like a monkey.
685
00:50:10,747 --> 00:50:12,516
Mm! Yeah.
686
00:50:12,883 --> 00:50:14,718
Oh, shit. Oh, shit.
687
00:50:15,352 --> 00:50:16,387
[tool clangs]
688
00:50:18,823 --> 00:50:19,891
Ahh!
689
00:50:20,890 --> 00:50:21,926
All right.
690
00:50:24,995 --> 00:50:26,231
Ahh!
691
00:50:26,464 --> 00:50:28,296
- [tool clangs]
- Oh, yeah.
692
00:50:28,298 --> 00:50:29,667
- [electrical buzzing]
- [groaning]
693
00:50:34,504 --> 00:50:35,539
Ahh!
694
00:50:36,941 --> 00:50:38,376
You feel that, huh?
695
00:50:38,908 --> 00:50:39,944
Yeah?
696
00:50:40,510 --> 00:50:41,743
Yeah, you do.
697
00:50:41,745 --> 00:50:42,981
I'm just gonna look
at it right here.
698
00:50:44,649 --> 00:50:46,251
[woman grunting]
699
00:50:52,856 --> 00:50:53,891
- [electrical buzzing]
- Come on, baby.
700
00:50:54,725 --> 00:50:56,394
- Yeah.
- Feel the pleasure.
701
00:50:57,361 --> 00:50:59,294
Yeah, it magnifies everything,
702
00:50:59,296 --> 00:51:01,296
that stuff burning
through your bloodstream,
703
00:51:01,298 --> 00:51:03,234
and everything
is magnified!
704
00:51:04,368 --> 00:51:07,439
Joy, love, lust.
705
00:51:08,406 --> 00:51:09,441
Jealousy!
706
00:51:10,374 --> 00:51:11,439
Fucking hate!
707
00:51:11,441 --> 00:51:12,977
[laughing]
708
00:51:14,511 --> 00:51:15,914
Hate of the wasteland!
709
00:51:20,051 --> 00:51:21,353
[chains rattling]
710
00:51:30,327 --> 00:51:31,562
[woman sighing]
711
00:51:33,930 --> 00:51:35,499
Now the moment of truth.
712
00:51:35,800 --> 00:51:37,269
[device surging]
713
00:51:37,568 --> 00:51:38,569
Hello?
714
00:51:39,069 --> 00:51:40,372
You register?
715
00:51:41,671 --> 00:51:42,706
Where am I?
716
00:51:43,341 --> 00:51:45,743
Don't worry.
You're in a safe space.
717
00:51:51,749 --> 00:51:53,415
Yeah, um...
718
00:51:53,417 --> 00:51:55,718
Sorry about that, that
stuff's hard to come by,
719
00:51:55,720 --> 00:51:57,055
and you were bleeding
like a pig.
720
00:51:58,356 --> 00:51:59,390
You saved me.
721
00:52:03,127 --> 00:52:04,829
Well, yeah, yeah,
sort of.
722
00:52:07,832 --> 00:52:08,867
Thank you.
723
00:52:15,638 --> 00:52:16,675
Are you a prisoner?
724
00:52:21,077 --> 00:52:22,644
I wouldn't call
myself that.
725
00:52:22,646 --> 00:52:24,816
So, you can leave
whenever you want?
726
00:52:26,517 --> 00:52:27,886
You wouldn't understand.
727
00:52:29,620 --> 00:52:31,790
But if I had a choice,
I'd stay where I'm at.
728
00:52:34,758 --> 00:52:36,794
The wasteland's full
of awful people.
729
00:52:38,028 --> 00:52:39,397
I do understand.
730
00:52:47,905 --> 00:52:49,073
That's how I got this.
731
00:53:00,551 --> 00:53:01,653
[woman] What do you think?
732
00:53:06,756 --> 00:53:08,126
This is all
I've ever wanted.
733
00:53:09,959 --> 00:53:10,994
This...
734
00:53:11,694 --> 00:53:13,497
more than
anything in Oasis.
735
00:53:14,698 --> 00:53:16,734
Oasis?
What's that, sweetie?
736
00:53:18,468 --> 00:53:19,503
Oasis?
737
00:53:23,006 --> 00:53:24,041
It's alive.
738
00:53:29,879 --> 00:53:31,648
My mother didn't
want me to leave.
739
00:53:33,917 --> 00:53:35,419
She thought
it was perfect.
740
00:53:38,856 --> 00:53:41,993
It's not a complete and total
mess like the rest of the world.
741
00:53:43,493 --> 00:53:44,595
It's blissful.
742
00:53:44,794 --> 00:53:46,865
Yeah, it sounds
pretty damn near perfect.
743
00:53:47,131 --> 00:53:48,165
You see that?
744
00:53:49,066 --> 00:53:50,167
Water here is dead.
745
00:53:51,435 --> 00:53:55,140
We got nothing, we got nothing,
nothing, nothing inside of us.
746
00:53:56,473 --> 00:53:58,473
You know, I'd love
to see a tree,
747
00:53:58,475 --> 00:53:59,941
see a flower
in my lifetime.
748
00:53:59,943 --> 00:54:02,109
I mean, it's sad, isn't it?
Isn't it so fucking sad?
749
00:54:02,111 --> 00:54:04,115
Why do you have to make me
so fucking sad?
750
00:54:04,848 --> 00:54:05,883
Here.
751
00:54:07,685 --> 00:54:08,720
Try this.
752
00:54:11,856 --> 00:54:14,626
Just go... [inhales]
753
00:54:15,593 --> 00:54:17,692
Go ahh...
754
00:54:17,694 --> 00:54:19,564
[laughing]
755
00:54:21,598 --> 00:54:23,968
So, your
traveling companion, Ash?
756
00:54:24,968 --> 00:54:26,602
She's the perfect
woman, right?
757
00:54:26,604 --> 00:54:27,970
Incorruptible by time.
758
00:54:27,972 --> 00:54:30,542
Not of flesh and bones,
but of something pure.
759
00:54:31,140 --> 00:54:32,709
Yeah, God, I love that.
760
00:54:33,877 --> 00:54:35,646
Purity, purity,
it's just...
761
00:54:36,946 --> 00:54:38,082
It's what
I've been after.
762
00:54:48,825 --> 00:54:49,993
Sweet dreams.
763
00:55:19,656 --> 00:55:20,691
My son...
764
00:55:21,258 --> 00:55:22,193
My prince...
765
00:55:24,727 --> 00:55:25,762
Come home.
766
00:55:46,617 --> 00:55:47,919
[thunderclap]
767
00:56:00,964 --> 00:56:02,300
[thunderclap]
768
00:56:02,765 --> 00:56:04,232
[music fades]
769
00:56:04,234 --> 00:56:05,232
[alarm buzzing]
770
00:56:05,234 --> 00:56:06,271
Oh, shit!
771
00:56:07,203 --> 00:56:08,539
Get up! Get up!
772
00:56:12,676 --> 00:56:15,547
- [synth music playing]
- [motorcycles inaudible]
773
00:56:42,238 --> 00:56:44,575
[music fades]
774
00:56:55,118 --> 00:56:56,153
[gasps]
775
00:56:58,287 --> 00:57:00,357
You're just a sweet
little baby, aren't you?
776
00:57:02,792 --> 00:57:05,095
My sweet, little baby.
777
00:57:06,997 --> 00:57:08,062
What?
778
00:57:08,064 --> 00:57:09,733
Oh, no, no, no.
779
00:57:10,401 --> 00:57:12,703
Don't be sad.
Don't be sad.
780
00:57:13,269 --> 00:57:14,871
Because I'm gonna
cherish you...
781
00:57:16,272 --> 00:57:18,041
and I'm gonna bring out
the best in you.
782
00:57:19,075 --> 00:57:20,776
And then... And...
783
00:57:20,778 --> 00:57:22,176
And you're gonna bring out
the best in me, too.
784
00:57:22,178 --> 00:57:23,146
Right?
785
00:57:29,720 --> 00:57:30,821
Oh, thank you.
786
00:57:32,189 --> 00:57:33,324
Oh, thank you.
787
00:57:52,776 --> 00:57:54,912
[electronic music playing]
788
00:57:58,749 --> 00:58:01,685
[inaudible]
789
00:59:15,926 --> 00:59:17,228
Game's simple, Prince.
790
00:59:17,894 --> 00:59:18,929
What you want...
791
00:59:21,464 --> 00:59:23,265
is in that
sasquatch's belly.
792
00:59:23,267 --> 00:59:24,335
[man growling]
793
00:59:24,801 --> 00:59:26,203
[woman] Now we're
gonna make a deal.
794
00:59:26,836 --> 00:59:29,406
It's gonna be fun, kind of
like a fight to the death.
795
00:59:30,240 --> 00:59:31,839
All right?
796
00:59:31,841 --> 00:59:33,910
You win, you get cure.
You lose, you die.
797
00:59:34,477 --> 00:59:35,512
Fun!
798
00:59:42,919 --> 00:59:44,155
Here's the wild card.
799
00:59:44,854 --> 00:59:45,956
[man growling]
800
01:00:00,002 --> 01:00:01,539
- [man shouting]
- [thud]
801
01:00:13,216 --> 01:00:15,519
- [shouting]
- [groaning]
802
01:00:34,403 --> 01:00:35,505
[Prince screaming]
803
01:00:36,039 --> 01:00:37,809
[man shouting]
804
01:00:43,312 --> 01:00:44,848
Now for the wild card.
805
01:00:51,220 --> 01:00:52,423
[muted roaring]
806
01:01:06,602 --> 01:01:08,238
[grunting]
807
01:01:09,506 --> 01:01:10,575
[laughing]
808
01:01:41,338 --> 01:01:42,372
Can't believe it.
809
01:01:43,205 --> 01:01:44,575
Didn't know
you had it in you.
810
01:01:45,107 --> 01:01:47,077
What you want is
in that man's stomach.
811
01:02:19,508 --> 01:02:21,977
[Prince groaning]
812
01:02:21,979 --> 01:02:23,180
[whimpering]
813
01:02:26,149 --> 01:02:27,984
- [coughing]
- [squishing]
814
01:02:39,463 --> 01:02:40,631
You earned that, boy.
815
01:02:41,731 --> 01:02:43,967
[laughing]
816
01:02:54,644 --> 01:02:55,680
Ash.
817
01:02:56,312 --> 01:02:57,448
Let's get out of here.
818
01:02:58,314 --> 01:02:59,349
Whoa.
819
01:03:01,218 --> 01:03:02,185
Whoa, whoa, whoa.
820
01:03:03,053 --> 01:03:04,522
You asked for a cure...
821
01:03:06,555 --> 01:03:07,457
not a robot.
822
01:03:08,758 --> 01:03:10,193
No.
823
01:03:11,495 --> 01:03:13,130
- I'm not going anywhere without her.
- I gave you your medicine.
824
01:03:13,796 --> 01:03:15,497
I saved your friend's life.
825
01:03:15,499 --> 01:03:17,702
She stays... with me.
826
01:03:18,334 --> 01:03:20,303
No, fuck you, fuck this.
827
01:03:20,569 --> 01:03:22,404
We're leaving.
828
01:03:22,406 --> 01:03:24,272
Look, you can leave now,
or we could end it right here.
829
01:03:24,274 --> 01:03:25,176
Hm?
830
01:03:28,345 --> 01:03:29,480
I'm not leaving without her.
831
01:03:30,814 --> 01:03:32,049
Leave.
832
01:03:32,716 --> 01:03:33,751
Time's running out.
833
01:03:38,488 --> 01:03:39,522
Ash...
834
01:03:40,589 --> 01:03:41,624
Go.
835
01:03:55,372 --> 01:03:56,406
Breaking my heart.
836
01:04:08,718 --> 01:04:10,754
[string music playing]
837
01:04:20,530 --> 01:04:22,566
- [birds tweeting]
- [insects trilling]
838
01:04:51,160 --> 01:04:52,695
[seagulls cawing]
839
01:05:05,908 --> 01:05:08,178
[animals howling]
840
01:05:35,939 --> 01:05:38,242
[shallow breathing]
841
01:05:48,952 --> 01:05:50,588
[metal door clangs]
842
01:05:51,354 --> 01:05:52,656
Told you I choose
what I do.
843
01:05:52,888 --> 01:05:54,124
I'm gonna get you out.
844
01:06:06,870 --> 01:06:08,836
Shit! What if they come?
845
01:06:08,838 --> 01:06:10,270
- It's okay.
- Shit.
846
01:06:10,272 --> 01:06:11,341
Lei, it's okay.
847
01:06:12,908 --> 01:06:15,078
How can you be so calm when
everything's gone to shit?
848
01:06:18,948 --> 01:06:20,184
Stop.
849
01:06:25,222 --> 01:06:26,256
It is what it is.
850
01:06:28,557 --> 01:06:29,626
It is what it is?
851
01:06:32,761 --> 01:06:34,397
I wish I could be like you.
852
01:06:35,332 --> 01:06:36,433
I wish I could just...
853
01:06:36,832 --> 01:06:38,836
not feel my feelings
and worries so much.
854
01:06:52,348 --> 01:06:54,584
You should cherish your feelings
whether they're good or bad.
855
01:06:59,321 --> 01:07:00,356
Can you feel this?
856
01:07:01,758 --> 01:07:03,560
[electronic music playing]
857
01:07:09,499 --> 01:07:10,533
And this?
858
01:07:16,772 --> 01:07:17,807
Yes.
859
01:07:21,778 --> 01:07:23,343
I'm sorry,
I shouldn't be doing this.
860
01:07:23,345 --> 01:07:24,681
I shouldn't take
advantage of you.
861
01:07:30,687 --> 01:07:31,722
Lei...
862
01:07:35,425 --> 01:07:36,526
I like this feeling.
863
01:07:47,303 --> 01:07:49,339
[electronic music rises]
864
01:08:25,107 --> 01:08:26,577
[Ash] It was
at this moment...
865
01:08:29,378 --> 01:08:30,680
I made a connection.
866
01:08:32,915 --> 01:08:33,950
I feel something.
867
01:08:35,885 --> 01:08:37,320
Something pure.
868
01:08:40,757 --> 01:08:42,426
I've never had
this feeling before.
869
01:08:44,694 --> 01:08:46,562
It's so different
than all the others.
870
01:08:48,664 --> 01:08:49,764
Sorry.
871
01:08:49,766 --> 01:08:50,801
Don't be.
872
01:08:53,403 --> 01:08:54,437
I wanted to.
873
01:08:57,373 --> 01:08:58,742
Could feel your heartbeat.
874
01:08:59,976 --> 01:09:01,011
Your energy.
875
01:09:02,745 --> 01:09:04,077
[Lei sighing]
876
01:09:04,079 --> 01:09:05,848
And I don't even know
what that is anymore.
877
01:09:10,552 --> 01:09:12,955
I was taken from my family
when I was a young girl.
878
01:09:14,022 --> 01:09:15,726
A group of raiders took me.
879
01:09:17,593 --> 01:09:18,761
I was so little.
880
01:09:20,864 --> 01:09:23,701
And I learned how really
awful people can be.
881
01:09:28,805 --> 01:09:29,807
[clears throat]
882
01:09:30,640 --> 01:09:31,809
Then I got older.
883
01:09:33,409 --> 01:09:35,511
They no longer had use
for me, so...
884
01:09:36,745 --> 01:09:38,848
they just sold me away.
885
01:09:39,783 --> 01:09:41,352
That's how I ended up here.
886
01:09:41,784 --> 01:09:43,553
I'm really glad
you fixed me, though.
887
01:09:48,024 --> 01:09:49,157
[both giggling]
888
01:09:49,159 --> 01:09:50,425
Me, too.
889
01:09:50,427 --> 01:09:51,595
[Lei giggling]
890
01:09:52,061 --> 01:09:53,831
[metal door clanging]
891
01:09:54,163 --> 01:09:57,600
She was supposed to be
the perfect woman.
892
01:10:00,570 --> 01:10:01,739
She's pure, right?
893
01:10:02,638 --> 01:10:03,673
Wow.
894
01:10:04,707 --> 01:10:06,043
So fucking pure.
895
01:10:09,512 --> 01:10:10,745
I gave you...
896
01:10:10,747 --> 01:10:12,447
I gave you everything,
though.
897
01:10:12,449 --> 01:10:14,385
[stuttering] I raised you,
I gave you respect.
898
01:10:15,452 --> 01:10:16,483
[Lei] You don't understand.
899
01:10:16,485 --> 01:10:18,085
[clicking tongue]
900
01:10:18,087 --> 01:10:20,924
You took away the one thing
that was supposed to be mine.
901
01:10:22,859 --> 01:10:23,894
Fucking corrupted her!
902
01:10:26,596 --> 01:10:27,698
You're a...
903
01:10:28,765 --> 01:10:30,901
You're... You're a virus.
904
01:10:32,569 --> 01:10:33,604
You're a...
905
01:10:34,570 --> 01:10:37,904
disgusting, sneaky,
little virus.
906
01:10:37,906 --> 01:10:38,840
Don't say that!
907
01:10:38,842 --> 01:10:43,547
Shut your fucking mouth.
908
01:10:46,149 --> 01:10:48,151
You know what?
Everything's gonna be okay.
909
01:10:48,584 --> 01:10:50,654
No, no, no, yeah.
We're gonna fix this.
910
01:10:51,954 --> 01:10:52,955
So, um...
911
01:10:53,856 --> 01:10:55,024
What we're gonna do is...
912
01:10:55,691 --> 01:10:57,060
You're gonna wipe
her hard drive.
913
01:10:57,793 --> 01:10:58,961
You're gonna wipe it clean.
914
01:10:59,495 --> 01:11:00,760
Boom. Done.
915
01:11:00,762 --> 01:11:02,632
Fresh fucking start,
right? Yeah.
916
01:11:03,232 --> 01:11:06,537
When she wakes up, she's
not gonna remember you...
917
01:11:10,539 --> 01:11:14,211
or any of this shit.
918
01:11:16,512 --> 01:11:17,713
When she wakes up...
919
01:11:19,181 --> 01:11:20,751
she's gonna see me.
920
01:11:30,827 --> 01:11:31,861
She's gonna...
921
01:11:33,863 --> 01:11:34,897
She's gonna love me.
922
01:11:48,244 --> 01:11:50,214
[engines revving]
923
01:12:22,845 --> 01:12:25,048
[engines revving in distance]
924
01:12:29,118 --> 01:12:30,952
They're right there! Get them!
925
01:12:30,954 --> 01:12:32,319
Hurry up! This way!
926
01:12:32,321 --> 01:12:34,591
Hurry the fuck up!
They're right there!
927
01:12:35,992 --> 01:12:37,026
Get them!
928
01:12:42,131 --> 01:12:44,167
[electronic music playing]
929
01:12:54,110 --> 01:12:56,213
[indistinct shouting]
930
01:12:58,080 --> 01:12:59,115
What the fuck?
931
01:12:59,681 --> 01:13:01,717
[distorted synth playing]
932
01:13:02,084 --> 01:13:03,220
[grunting]
933
01:13:05,821 --> 01:13:08,025
[both grunting]
934
01:13:14,797 --> 01:13:15,966
- [grunting]
- [shouting]
935
01:13:21,637 --> 01:13:22,805
[items clattering]
936
01:13:24,306 --> 01:13:26,842
[Warlord grunting]
937
01:13:38,954 --> 01:13:39,989
No!
938
01:13:41,024 --> 01:13:42,059
[man shouting]
939
01:14:00,909 --> 01:14:02,242
[engine revving]
940
01:14:02,244 --> 01:14:04,680
My fucking palace.
I'm the fucking jefe.
941
01:14:07,449 --> 01:14:09,019
Get the fuck out!
942
01:14:15,290 --> 01:14:16,959
[man grunting, shouting]
943
01:14:25,101 --> 01:14:26,300
[woman] Yeah!
944
01:14:26,302 --> 01:14:27,434
Fuck you!
945
01:14:27,436 --> 01:14:28,738
[engine revving]
946
01:14:35,445 --> 01:14:37,748
No fucking pain,
motherfucker!
947
01:14:39,315 --> 01:14:41,385
[both grunting]
948
01:14:43,019 --> 01:14:44,053
[laughing]
949
01:15:01,870 --> 01:15:02,838
[chains clanging]
950
01:15:15,784 --> 01:15:16,819
[groaning]
951
01:15:19,087 --> 01:15:21,223
[laughing, screaming]
952
01:15:23,359 --> 01:15:25,696
You like that?
You like that?
953
01:15:26,162 --> 01:15:27,495
- [laughing]
- [gunshot]
954
01:15:27,497 --> 01:15:29,432
[Warlord gasping]
955
01:15:35,270 --> 01:15:36,472
Fucking bitch.
956
01:15:49,886 --> 01:15:50,921
[Warlord] Hi.
957
01:15:51,486 --> 01:15:52,722
Stop.
958
01:15:54,390 --> 01:15:55,425
Take them.
959
01:16:02,531 --> 01:16:05,267
They tried to take
my bride.
960
01:16:06,802 --> 01:16:07,970
She's mine!
961
01:16:10,539 --> 01:16:12,441
They tried to make
friends with her.
962
01:16:13,810 --> 01:16:15,178
Take her away from me!
963
01:16:16,512 --> 01:16:17,748
She's mine!
964
01:16:19,582 --> 01:16:21,014
Put them down there.
965
01:16:21,016 --> 01:16:22,418
Come on, Ash. Ash.
966
01:16:30,059 --> 01:16:31,160
Cut off their heads.
967
01:16:35,864 --> 01:16:37,032
That's not you, Ash.
968
01:16:49,145 --> 01:16:50,280
Don't listen to him, Ash.
969
01:16:51,847 --> 01:16:52,882
It's not you.
970
01:16:53,882 --> 01:16:54,984
It's not you.
971
01:16:55,618 --> 01:16:56,953
It's not you.
972
01:16:58,520 --> 01:16:59,555
[Warlord] Kill them.
973
01:17:00,189 --> 01:17:01,525
- Kill them now.
- No.
974
01:17:08,431 --> 01:17:10,033
[men shouting]
975
01:17:10,466 --> 01:17:12,369
[Warlord] Stop,
you demonic bitch!
976
01:17:20,008 --> 01:17:21,975
[all shouting]
977
01:17:21,977 --> 01:17:23,814
[engine revving]
978
01:17:30,485 --> 01:17:33,323
Kill them!
979
01:17:45,301 --> 01:17:46,937
[Warlord] No!
980
01:17:58,346 --> 01:17:59,515
[grunting]
981
01:18:05,020 --> 01:18:06,956
[man grunts, screams]
982
01:18:27,208 --> 01:18:28,274
- [Ash] Stop!
- What?
983
01:18:28,276 --> 01:18:29,376
- Stop the bike!
- Why?
984
01:18:29,378 --> 01:18:30,678
- Stop!
- Why?
985
01:18:30,680 --> 01:18:32,082
- Ash, what are you doing?
- Stop! Get off!
986
01:18:37,520 --> 01:18:38,521
What are you doing?
987
01:18:39,622 --> 01:18:40,589
Ash!
988
01:18:42,190 --> 01:18:43,225
[engine revving]
989
01:18:47,997 --> 01:18:50,033
[motorcycle clanging]
990
01:19:03,044 --> 01:19:04,247
[grunting]
991
01:19:21,529 --> 01:19:22,698
- [stabbing]
- [screaming]
992
01:19:25,034 --> 01:19:26,269
- [stabbing]
- [screaming]
993
01:19:41,117 --> 01:19:43,218
[music fades]
994
01:19:51,526 --> 01:19:53,163
[engines revving]
995
01:20:03,204 --> 01:20:05,240
[string music playing]
996
01:20:05,708 --> 01:20:07,043
[Ash] Warlord is dead.
997
01:20:10,311 --> 01:20:11,714
But another
will replace him.
998
01:20:19,087 --> 01:20:20,522
This world has no memory.
999
01:20:36,271 --> 01:20:38,240
[engines revving]
1000
01:20:42,343 --> 01:20:43,712
[boy] Everyone,
the prince is back!
1001
01:20:45,080 --> 01:20:46,382
[Ash] I have to go
do something.
1002
01:20:47,550 --> 01:20:48,584
What?
1003
01:20:49,185 --> 01:20:50,220
Where are you going?
1004
01:20:54,722 --> 01:20:56,158
You gave me a soul.
1005
01:21:07,336 --> 01:21:08,637
[engine revving]
1006
01:21:23,619 --> 01:21:25,655
[synth music playing]
1007
01:21:37,766 --> 01:21:38,802
[whispering] Mom.
1008
01:21:40,401 --> 01:21:41,437
Mom!
1009
01:21:43,471 --> 01:21:44,640
[voice breaking]
I have the medicine.
1010
01:22:07,629 --> 01:22:09,665
[birds tweeting]
1011
01:22:23,712 --> 01:22:24,747
My son...
1012
01:22:47,903 --> 01:22:49,672
[Ash] We continue onwards...
1013
01:22:52,341 --> 01:22:53,843
searching for others
like me.
1014
01:22:55,744 --> 01:22:58,781
We have to find them and
show them what we learned.
1015
01:23:00,649 --> 01:23:03,785
That beyond all intellect and
knowledge exists something greater,
1016
01:23:05,820 --> 01:23:08,290
something more powerful
than any person,
1017
01:23:09,958 --> 01:23:11,193
any weapon.
1018
01:23:14,730 --> 01:23:15,765
Hope.
1019
01:23:19,267 --> 01:23:21,370
[music fades]
1020
01:23:22,570 --> 01:23:24,606
[synth music playing]
1021
01:24:11,320 --> 01:24:13,823
[Love Lord] Man, what's taking
so god damn long with my food?
1022
01:24:14,556 --> 01:24:16,859
Can a pimp get something to
eat around this motherfucker?
1023
01:24:17,659 --> 01:24:19,425
Shit, if I have to wait
any longer,
1024
01:24:19,427 --> 01:24:21,830
I swear I'm gonna put my foot
in one of you bitches' ass.
1025
01:24:22,797 --> 01:24:23,832
Fuck!
1026
01:24:24,732 --> 01:24:26,936
Ahh! Fucking bitch!
1027
01:24:29,538 --> 01:24:30,804
You're all free now!
1028
01:24:30,806 --> 01:24:32,342
[Love Lord] What the fuck
are you doing?
1029
01:24:36,445 --> 01:24:38,248
Fuck! Rosie!
1030
01:24:39,580 --> 01:24:40,482
Rosie!
1031
01:24:40,682 --> 01:24:42,081
- [woman grunts]
- Oh!
1032
01:24:42,083 --> 01:24:45,020
Fuck! Help!
Somebody fucking help!
1033
01:24:45,520 --> 01:24:46,555
Fuck!
1034
01:24:48,690 --> 01:24:50,726
[synth music continues]
1035
01:24:50,728 --> 01:24:55,728
Subtitles by explosiveskull
1036
01:28:02,083 --> 01:28:04,086
[music fades]
66924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.