All language subtitles for Family Guy - 16x01 - Emmy-Winning Episode.HDTV.SVA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:03,786 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:03,787 --> 00:00:07,423 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:07,424 --> 00:00:10,876 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:10,877 --> 00:00:13,893 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:13,894 --> 00:00:16,929 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:16,930 --> 00:00:20,566 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:20,567 --> 00:00:22,168 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:22,169 --> 00:00:23,935 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:23,936 --> 00:00:28,378 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:28,379 --> 00:00:33,577 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 11 00:00:33,578 --> 00:00:36,849 We now return to Vedder Call Saul. 12 00:00:36,850 --> 00:00:38,603 ♪ Hey, Saul ♪ 13 00:00:38,604 --> 00:00:41,252 ♪ Got into a little trouble and I'm gonna need a lawyer ♪ 14 00:00:41,253 --> 00:00:42,650 ♪ Hey-ey ♪ 15 00:00:42,651 --> 00:00:44,356 Okay, so tell me exactly what happened. 16 00:00:44,357 --> 00:00:46,892 ♪ I was driving ♪ 17 00:00:46,893 --> 00:00:49,527 ♪ Had a bit to drink and then I ran into a milk truck ♪ 18 00:00:49,528 --> 00:00:50,929 ♪ Yeah-ah ♪ 19 00:00:50,930 --> 00:00:52,264 Were you on drugs? 20 00:00:52,265 --> 00:00:54,600 ♪ "E" and blow. ♪ 21 00:00:54,601 --> 00:00:56,634 Turn that off. I'm mad at TV. 22 00:00:56,635 --> 00:00:58,036 Peter, what's wrong? 23 00:00:58,037 --> 00:01:00,271 Family Guy has been around since 1999 24 00:01:00,272 --> 00:01:02,698 and whenever it's time for the Emmys, they don't give us one. 25 00:01:02,699 --> 00:01:03,699 I'm sick of it! 26 00:01:03,700 --> 00:01:06,034 Well, I'm not making another episode with The Simpsons. 27 00:01:06,035 --> 00:01:07,113 What did that get us? 28 00:01:07,114 --> 00:01:08,547 I'll tell you what it got us. 29 00:01:08,548 --> 00:01:10,282 More ink for The Simpsons. 30 00:01:10,283 --> 00:01:13,040 Yeah. "Simpsons plays down to competition." 31 00:01:13,041 --> 00:01:14,887 "Simpsons step into the sewer." 32 00:01:14,888 --> 00:01:16,922 "Shame on you, Simpsons." 33 00:01:16,923 --> 00:01:18,757 Those lucky bastards. 34 00:01:18,758 --> 00:01:20,940 Well, this week, we do classy comedy. 35 00:01:20,941 --> 00:01:22,060 Emmy comedy. 36 00:01:22,061 --> 00:01:23,896 I think that's a great idea. 37 00:01:23,897 --> 00:01:26,398 It's about time we made some quality television 38 00:01:26,399 --> 00:01:28,882 like Modern Family, Girls and Transparent. 39 00:01:28,883 --> 00:01:30,023 That's the spirit. 40 00:01:30,024 --> 00:01:33,139 Griffins, let's make this our Emmy-winning episode. 41 00:01:33,140 --> 00:01:35,508 So get all your pukes and farts out now. 42 00:01:39,778 --> 00:01:41,847 I mean, I mean, I mean... 43 00:01:41,848 --> 00:01:43,749 not funny. 44 00:01:51,507 --> 00:01:54,960 Kids, it's me, tu madre, Lois Griffin. 45 00:01:54,961 --> 00:01:56,328 Time for breakfast. 46 00:01:56,329 --> 00:01:58,535 Oh, yeah. 47 00:01:58,536 --> 00:02:00,943 Good morning, Lois, which is who you are. 48 00:02:00,944 --> 00:02:03,109 My wife, Lois. Hugging my wife. 49 00:02:06,640 --> 00:02:09,275 Package for Peter Griffin. 50 00:02:09,276 --> 00:02:11,343 Thank you, unknown delivery woman. 51 00:02:11,344 --> 00:02:12,645 Forget the freaking Emmy. 52 00:02:12,646 --> 00:02:14,806 If you touch her ass, I will... 53 00:02:14,807 --> 00:02:16,514 "Amazon." 54 00:02:16,515 --> 00:02:19,218 Ay, my Uncle Alejandro lives in the Amazon. 55 00:02:19,219 --> 00:02:22,555 Do you think he has sent us shoes made from banana leaves? 56 00:02:22,556 --> 00:02:24,723 Boy, the, uh, the ethnic characters 57 00:02:24,724 --> 00:02:26,057 on these Emmy-winning shows 58 00:02:26,058 --> 00:02:28,121 aren't exactly rocket scientists, are they? 59 00:02:28,122 --> 00:02:30,609 I don't know what you talkin' about, Liz Lemon. 60 00:02:30,610 --> 00:02:32,917 No, this is something I ordered, for me. 61 00:02:36,019 --> 00:02:38,262 I am a woman and always have been. 62 00:02:38,263 --> 00:02:40,372 I've made plans to undergo surgery 63 00:02:40,373 --> 00:02:43,209 so my wang don't get in the way of the woman what I am. 64 00:02:43,210 --> 00:02:44,896 Ay, dios mio. 65 00:02:44,897 --> 00:02:47,356 Lois, I'll still be a parent to our children. 66 00:02:47,357 --> 00:02:50,149 But now I'll be a trans-parent. 67 00:02:50,150 --> 00:02:51,983 Get it? Transparent? 68 00:02:51,984 --> 00:02:53,237 Clever pun, right? 69 00:02:55,145 --> 00:02:56,896 Please, honor me for my courage. 70 00:03:03,547 --> 00:03:06,358 I think gender-reassignment surgery is very brave 71 00:03:06,359 --> 00:03:08,418 and the fat man should win some kind of award for it. 72 00:03:08,419 --> 00:03:10,691 - The fat woman. - He hasn't chopped it off yet. 73 00:03:10,692 --> 00:03:13,487 That doesn't matter. Peter already identifies as a woman. 74 00:03:13,488 --> 00:03:15,908 And on karaoke night, I identify as George Michael. 75 00:03:15,909 --> 00:03:17,408 That doesn't mean it's true. 76 00:03:17,409 --> 00:03:20,112 Brian's just mad because he has to be the lady one. 77 00:03:20,113 --> 00:03:22,100 Which makes you the one who's gay in real life. 78 00:03:22,600 --> 00:03:26,185 Daddies, I'm standing here, delivering my line 79 00:03:26,186 --> 00:03:28,748 with more emotion and less of a monotone 80 00:03:28,749 --> 00:03:32,024 than the actual Lily on Modern Family. 81 00:03:32,025 --> 00:03:34,426 I'm now confident enough to share my truth 82 00:03:34,427 --> 00:03:37,548 with the rest of my loved ones, beginning with my son, Chris. 83 00:03:40,437 --> 00:03:41,744 Bazinga, Father. 84 00:03:41,745 --> 00:03:44,683 Assuming father is still the appropriate designation. 85 00:03:45,605 --> 00:03:46,864 What-what are you doing? 86 00:03:46,865 --> 00:03:48,607 Waiting for the laugh to die down. 87 00:03:48,608 --> 00:03:50,108 I'm here because I've decided 88 00:03:50,109 --> 00:03:52,273 to become the woman I am inside. 89 00:03:52,274 --> 00:03:54,813 Can you find it in your heart to accept me? 90 00:03:54,814 --> 00:03:58,217 Oh, Dad, science has moved so far past 91 00:03:58,218 --> 00:03:59,864 binary gender construction. 92 00:03:59,865 --> 00:04:01,907 And if being a woman makes you happy, 93 00:04:01,908 --> 00:04:05,302 then in the words of Mr. Spock, "It's only logical." 94 00:04:05,303 --> 00:04:07,092 Wow, I couldn't follow any of that, 95 00:04:07,093 --> 00:04:09,228 but look how smart your audience is. 96 00:04:09,229 --> 00:04:11,281 Ha-ha. 97 00:04:16,503 --> 00:04:18,462 Louis C.K.? Is that you? 98 00:04:18,463 --> 00:04:20,508 Yup. I'm a big fan of yours, Peter. 99 00:04:20,509 --> 00:04:23,525 Wow, that's great because if Louis C.K. likes something, 100 00:04:23,526 --> 00:04:25,431 - everyone has to. - That's right. 101 00:04:25,432 --> 00:04:28,113 Well, I'm glad my popularity has cooled off just enough 102 00:04:28,114 --> 00:04:30,269 that you were able to get me to do this. 103 00:04:30,270 --> 00:04:31,282 Bye, Peter. 104 00:04:31,283 --> 00:04:34,149 Boy, he's not afraid to go there, I'm told. 105 00:04:38,158 --> 00:04:40,259 - Norm! - Norm! 106 00:04:40,260 --> 00:04:42,661 Ative gender roles have been turned upside down. 107 00:04:42,662 --> 00:04:44,162 Correct, Quagmire. 108 00:04:44,163 --> 00:04:46,166 I'm going in for gender-reassignment surgery. 109 00:04:46,167 --> 00:04:47,232 What the hell, Peter?! 110 00:04:47,233 --> 00:04:48,633 First my dad and now you? 111 00:04:48,634 --> 00:04:50,703 Am-am I... is it... am I doing this to people? 112 00:04:50,704 --> 00:04:53,005 Is it... do you guys feel like cutting off your penises? 113 00:04:53,006 --> 00:04:57,141 No, but I can turn it inside out like rolling up a dress sock. 114 00:04:57,142 --> 00:04:58,943 You guys aren't supporting my choice? 115 00:04:58,944 --> 00:05:00,279 Well, what do you expect, Peter? 116 00:05:00,280 --> 00:05:01,929 I-I mean a sex change operation? 117 00:05:01,930 --> 00:05:03,114 Why are you doing this? 118 00:05:03,115 --> 00:05:05,116 I'll tell you why I'm doing all of this. 119 00:05:05,117 --> 00:05:06,222 For me. 120 00:05:06,223 --> 00:05:08,833 M-E. M-E. 121 00:05:08,834 --> 00:05:11,186 I'm doing it for M-E. 122 00:05:16,479 --> 00:05:18,649 Ew. I mean, yay! 123 00:05:24,637 --> 00:05:28,539 Man or woman, I'm a big fat joke. 124 00:05:28,540 --> 00:05:30,542 No one takes me seriously. 125 00:05:30,543 --> 00:05:32,544 I do, Dad. 126 00:05:32,545 --> 00:05:36,915 You've inspired me to nakedly eat this cake in a weird place. 127 00:05:36,916 --> 00:05:39,818 Thanks to you, I now believe in me. 128 00:05:39,819 --> 00:05:41,053 Me. 129 00:05:41,054 --> 00:05:42,520 M-E. 130 00:05:42,521 --> 00:05:44,615 I believe in M-E. 131 00:05:45,918 --> 00:05:48,227 Okay, okay, all right. 132 00:05:48,228 --> 00:05:49,880 Don't want one that bad. 133 00:05:53,350 --> 00:05:55,167 Peter, I'd like to introduce the surgeon 134 00:05:55,168 --> 00:05:57,269 who will perform your procedure today. 135 00:05:57,270 --> 00:05:59,338 Dr. Wang Gon. 136 00:05:59,339 --> 00:06:02,441 Wow, I can't believe all you guys came out to support me. 137 00:06:02,442 --> 00:06:05,077 You guys aren't just the best friends I've ever had. 138 00:06:05,078 --> 00:06:07,825 You're also the best comedy. 139 00:06:07,826 --> 00:06:09,966 - Aw. - Aw. 140 00:06:12,202 --> 00:06:13,519 Great job, everyone. 141 00:06:13,520 --> 00:06:15,214 If that don't get us the Emmy, nothing will. 142 00:06:15,215 --> 00:06:16,754 Where do you think you're going? 143 00:06:16,755 --> 00:06:19,014 Doc, I'm not actually going through with the operation. 144 00:06:19,015 --> 00:06:20,092 I'm going home. 145 00:06:20,093 --> 00:06:22,361 We're doing this whether you like it or not. 146 00:06:23,797 --> 00:06:26,198 Doc, no. Stop him! Somebody help! 147 00:06:26,199 --> 00:06:27,933 You want the Emmy, don't you? 148 00:06:27,934 --> 00:06:30,755 And that is how I became your mother. 149 00:06:36,006 --> 00:06:37,390 So, the Emmy committee 150 00:06:37,391 --> 00:06:38,992 watched our submission for Best Comedy? 151 00:06:38,993 --> 00:06:40,027 Uh-huh. 152 00:06:40,592 --> 00:06:42,161 All right, thank you. 153 00:06:42,162 --> 00:06:44,737 They hated it so much, they gave us a negative Emmy. 154 00:06:44,738 --> 00:06:46,196 We now owe them an Emmy. 155 00:06:47,200 --> 00:06:48,447 The Emmys aren't fair. 156 00:06:48,448 --> 00:06:51,004 I mean, shows like Nurse Jackie are basically dramas, 157 00:06:51,005 --> 00:06:52,840 but they get comedy awards all the time. 158 00:06:52,841 --> 00:06:54,340 That's it. 159 00:06:54,341 --> 00:06:56,743 We'll sneak into the drama category. 160 00:06:56,744 --> 00:07:00,414 That's how we'll win the Emmy with dark, confusing plot twists 161 00:07:00,415 --> 00:07:02,086 like on Homeland or Mad Men. 162 00:07:02,087 --> 00:07:03,917 Ooh, or Breaking Bad. 163 00:07:03,918 --> 00:07:05,618 Or Mr. Robot Chicken. 164 00:07:05,619 --> 00:07:07,453 No, Chris, it's Mr. Robot. 165 00:07:07,454 --> 00:07:09,399 - Chicken. - Mr. Robot. 166 00:07:09,400 --> 00:07:11,457 - Chicken! - No, no, Chris, you see, 167 00:07:11,458 --> 00:07:13,693 Mr. Robot is a critically acclaimed show. 168 00:07:13,694 --> 00:07:17,513 Robot Chicken is something kids used to watch in 2006. 169 00:07:17,514 --> 00:07:19,433 It's basically four minutes of nonsense 170 00:07:19,434 --> 00:07:22,701 on at 1:00 in the morning breaking up personal injury ads. 171 00:07:23,452 --> 00:07:24,653 Chicken. 172 00:07:39,985 --> 00:07:42,255 Please, don't. 173 00:07:43,222 --> 00:07:45,659 Why... won't... 174 00:07:45,660 --> 00:07:48,193 you... die?! 175 00:07:52,097 --> 00:07:53,994 _ 176 00:07:53,995 --> 00:07:55,402 Shh. 177 00:07:55,403 --> 00:07:56,970 Shh, that's right. 178 00:07:56,971 --> 00:07:58,438 I'm your dad. 179 00:07:58,439 --> 00:08:00,573 Your gentle, suburban dad. 180 00:08:00,574 --> 00:08:02,842 Oh, what a twist. Shh. 181 00:08:02,843 --> 00:08:04,177 Hey, Dad. 182 00:08:04,178 --> 00:08:05,611 Sure must be tough having a son 183 00:08:05,612 --> 00:08:07,947 with goofy noodle legs like mine. 184 00:08:07,948 --> 00:08:09,415 Chris, I love you 185 00:08:09,416 --> 00:08:11,368 no matter how useless you are in a paddleboat. 186 00:08:15,823 --> 00:08:17,824 Peter, those crows keep getting in. 187 00:08:17,825 --> 00:08:19,926 This whole house is falling apart. 188 00:08:19,927 --> 00:08:23,397 It's okay, my long-suffering, quietly dissatisfied wife. 189 00:08:23,398 --> 00:08:24,842 We'll get everything repaired. 190 00:08:24,843 --> 00:08:26,536 How? We can't afford it. 191 00:08:26,537 --> 00:08:28,202 We have to pay for Chris's doctor bills 192 00:08:28,203 --> 00:08:30,703 and meds for our daughter in the CIA. 193 00:08:33,972 --> 00:08:35,579 Damn, she's good at her job. 194 00:08:35,580 --> 00:08:37,483 How are we ever gonna pay all these bills 195 00:08:37,484 --> 00:08:39,178 that have been perfectly ripped across the top 196 00:08:39,179 --> 00:08:41,512 so the words "past due" are visible? 197 00:08:41,513 --> 00:08:42,849 Oh, I just thank God 198 00:08:42,850 --> 00:08:44,852 there's no devastating turn of events going on 199 00:08:44,853 --> 00:08:46,620 that I don't know about. 200 00:08:48,907 --> 00:08:50,738 _ 201 00:08:50,739 --> 00:08:53,345 - You have cancer. - How long do I have to live? 202 00:08:53,346 --> 00:08:54,425 One week. 203 00:08:54,426 --> 00:08:56,544 While I give the rest of your diagnosis, 204 00:08:56,545 --> 00:08:58,031 I'm going to gradually talk quieter, 205 00:08:58,032 --> 00:08:59,632 as if I'm growing distant 206 00:08:59,633 --> 00:09:02,368 to show how overwhelmed you are by this news. 207 00:09:22,705 --> 00:09:25,024 Yo, you five-o? 208 00:09:25,025 --> 00:09:26,659 No, I'm 87. 209 00:09:26,660 --> 00:09:28,261 But how flattering. 210 00:09:28,262 --> 00:09:31,182 Now, get me drugs, scummy drug dealer. 211 00:09:31,183 --> 00:09:33,890 You got it, mayor of our city. 212 00:09:36,420 --> 00:09:39,644 Mm. I wonder which of us is the bigger criminal. 213 00:09:39,645 --> 00:09:40,711 Oh, that's easy. You are. 214 00:09:40,712 --> 00:09:42,344 Hey, can you teach me to sell drugs? 215 00:09:42,345 --> 00:09:45,011 Hold up. Are you wearing a The Wire? 216 00:09:45,012 --> 00:09:47,280 No. I need money for sympathetic reasons 217 00:09:47,281 --> 00:09:49,183 and I have no other option than crime. 218 00:09:49,184 --> 00:09:52,418 I mean, I could sell stuff on eBay, but... shipping. 219 00:09:52,419 --> 00:09:54,788 Well, I am pulling a heist at a meth lab. 220 00:09:54,789 --> 00:09:56,722 I suppose I could use the help. 221 00:09:56,723 --> 00:09:58,513 Great! You won't regret this. 222 00:09:58,514 --> 00:09:59,947 When it comes to selling drugs, 223 00:09:59,948 --> 00:10:01,127 you and me will be a better team 224 00:10:01,128 --> 00:10:03,429 than the old lady's eyeballs on Downton Abbey. 225 00:10:03,430 --> 00:10:06,567 I'm looking way over in this direction. 226 00:10:06,568 --> 00:10:09,969 And I'm looking way over here. 227 00:10:09,970 --> 00:10:13,372 That way we can see all the awards flying at us. 228 00:10:13,373 --> 00:10:15,575 Here comes one now. 229 00:10:15,576 --> 00:10:18,444 Best Cutaway. 230 00:10:27,604 --> 00:10:30,323 Remember, kill anything that moves. 231 00:10:30,324 --> 00:10:32,458 - Even a kid? - Especially a kid. 232 00:10:32,459 --> 00:10:35,328 You got to kill a kid at least once a season to make people go, 233 00:10:35,329 --> 00:10:37,831 "Oh, I can't believe they killed a kid." 234 00:10:37,832 --> 00:10:39,565 Let's go. 235 00:10:42,888 --> 00:10:44,954 _ 236 00:10:45,798 --> 00:10:47,055 Wait, we did this already. 237 00:10:47,056 --> 00:10:48,259 G-Go back. 238 00:10:48,260 --> 00:10:49,661 Or-Or forward? 239 00:10:49,662 --> 00:10:50,981 I'm-I'm lost. 240 00:10:50,982 --> 00:10:52,918 _ 241 00:11:08,293 --> 00:11:09,780 I'll get help! 242 00:11:16,619 --> 00:11:19,139 Brian, call off this drone strike, 243 00:11:19,140 --> 00:11:20,506 Dad needs us. 244 00:11:20,507 --> 00:11:22,842 Damn it, Meg, we're about to take out the head of ISIS! 245 00:11:22,843 --> 00:11:24,477 Hoo! Woo-hoo! Woo-hoo! Woo-hoo! 246 00:11:24,478 --> 00:11:26,380 Woo-hoo! Woo-hoo! Woo-hoo! Woo-hoo! Woo-hoo! 247 00:11:26,381 --> 00:11:28,481 - Woo-hoo! Woo-hoo! Woo-hoo! - Okay, you've made your point. 248 00:11:28,482 --> 00:11:30,817 You're lucky you're so good at your job. 249 00:11:30,818 --> 00:11:32,337 Wha...? 250 00:11:56,527 --> 00:11:59,212 That was badass how it went from the guy burning up 251 00:11:59,213 --> 00:12:01,582 to the barbecue, right? Best Director. 252 00:12:01,583 --> 00:12:03,649 Hey, Peter, I was thinking about this Emmy thing. 253 00:12:03,650 --> 00:12:06,086 What's the most acclaimed drama of all time? 254 00:12:06,087 --> 00:12:07,353 - The Sopranos. - Right. 255 00:12:07,354 --> 00:12:08,670 And what's the most memorable moment 256 00:12:08,671 --> 00:12:11,529 - in the history of that show? - Well, I'd have to say... 257 00:12:25,122 --> 00:12:27,133 Nice briefcase full of cash. 258 00:12:28,425 --> 00:12:31,043 Where'd you get the money for a briefcase like that, Peter? 259 00:12:31,044 --> 00:12:32,388 I want in. 260 00:12:32,389 --> 00:12:36,006 I need the money to pay off my mysterious boss, Mr. Robot. 261 00:12:36,007 --> 00:12:37,181 Chicken! 262 00:12:37,182 --> 00:12:38,636 Chris, get back in the house! 263 00:12:40,070 --> 00:12:41,755 My whole plan, 264 00:12:41,756 --> 00:12:45,092 fallin' apart like a... House of Cards. 265 00:12:45,093 --> 00:12:47,026 You know, growing up in Gaffney, 266 00:12:47,027 --> 00:12:49,595 my daddy always said, "Turn the other cheek." 267 00:12:49,596 --> 00:12:51,564 Kevin Spacey always said, 268 00:12:51,565 --> 00:12:54,534 "I was just walkin' my dog in that park at 3:00 a.m." 269 00:12:54,535 --> 00:12:56,370 I don't trust either one of 'em. 270 00:12:56,371 --> 00:12:59,242 I suppose it's time to tell my wife the truth. 271 00:12:59,243 --> 00:13:00,906 Like a man. 272 00:13:02,809 --> 00:13:05,712 And then, I sold all the drugs... 273 00:13:05,713 --> 00:13:08,749 'cause the doctor said I had the cancer... 274 00:13:08,750 --> 00:13:10,250 and I killed the guys, 275 00:13:10,251 --> 00:13:12,752 and Joe took all the mon... the money! 276 00:13:15,055 --> 00:13:16,941 I see. 277 00:13:18,642 --> 00:13:20,394 Are... are you leavin' me? 278 00:13:20,395 --> 00:13:21,761 No, Peter. 279 00:13:21,762 --> 00:13:24,096 I'm helping you kill that cop. 280 00:13:24,097 --> 00:13:27,686 Because I'm darker than you and the audience ever thought! 281 00:13:27,687 --> 00:13:29,236 What a twist. 282 00:13:29,237 --> 00:13:32,505 For five long years, orange was my new black. 283 00:13:34,976 --> 00:13:37,243 Peter, I don't care if it's drug money. 284 00:13:37,244 --> 00:13:39,011 I have grown accustomed to Hulu Plus. 285 00:13:39,012 --> 00:13:41,515 If you think I'm going back to regular Hulu, you're crazy! 286 00:13:41,516 --> 00:13:43,082 We don't even watch that much Hulu. 287 00:13:43,083 --> 00:13:44,985 I still want it just in case! 288 00:13:44,986 --> 00:13:47,587 Now take off all your clothes so we don't get blood on 'em... 289 00:13:47,588 --> 00:13:50,259 when we kill that cop in the desert. 290 00:13:50,260 --> 00:13:53,240 Oh, the beginning all makes sense now. 291 00:13:53,880 --> 00:13:56,290 _ 292 00:13:56,291 --> 00:13:58,494 _ 293 00:13:58,495 --> 00:14:00,349 _ 294 00:14:04,368 --> 00:14:09,960 Why... won't... you... die?! 295 00:14:39,856 --> 00:14:41,140 Whoa! 296 00:14:41,141 --> 00:14:43,043 I did not see that coming. 297 00:14:43,044 --> 00:14:44,577 One more. Let's watch one more. 298 00:14:44,578 --> 00:14:46,011 Well, hold on. 299 00:14:46,012 --> 00:14:47,380 Like all television viewers, 300 00:14:47,381 --> 00:14:48,981 our first priority before deciding 301 00:14:48,982 --> 00:14:50,384 to continue watching a show 302 00:14:50,385 --> 00:14:52,651 should be whether or not it features enough diversity. 303 00:14:52,652 --> 00:14:54,520 I felt very well-represented. 304 00:14:54,521 --> 00:14:56,088 Aw, I'm glad, honey. 305 00:14:56,089 --> 00:14:57,556 Mmm. 306 00:14:57,557 --> 00:14:59,944 Hey, thanks for letting me come over, you guys. 307 00:15:07,281 --> 00:15:08,832 Telegram for Mr. Griffin. 308 00:15:08,833 --> 00:15:10,199 Thank you, someone's nephew. 309 00:15:10,200 --> 00:15:11,500 Would you mind reading it out loud 310 00:15:11,501 --> 00:15:13,202 for maximum old-timey effect? 311 00:15:13,203 --> 00:15:16,038 "To P. Griffin, from the Emmy Board of Governors. 312 00:15:16,039 --> 00:15:17,673 Dear Mr. Griffin, stop. 313 00:15:17,674 --> 00:15:19,942 We understand you've been attempting to win an Emmy, stop. 314 00:15:19,943 --> 00:15:22,011 - Stop, stop." - Is that all? 315 00:15:22,012 --> 00:15:23,856 No, there's another from Fleetwood Mac. 316 00:15:23,857 --> 00:15:26,216 "Don't stop, stop. Thinking about tomorrow, stop." 317 00:15:26,217 --> 00:15:27,616 And here's one from The Supremes. 318 00:15:27,617 --> 00:15:29,611 "Stop, stop. In the name of love, stop." 319 00:15:29,612 --> 00:15:31,922 - Are you finished? - Are you asking me to stop, stop? 320 00:15:31,923 --> 00:15:33,889 Peter, close the door. 321 00:15:33,890 --> 00:15:35,291 Well, that's it. 322 00:15:35,292 --> 00:15:36,725 We didn't get Best Drama either. 323 00:15:36,726 --> 00:15:39,261 This is hopeless. We've tried everything. 324 00:15:40,109 --> 00:15:41,865 No, Lois, we haven't. 325 00:15:41,866 --> 00:15:45,101 But that's just what we're gonna do... Everything! 326 00:15:45,102 --> 00:15:47,971 We're gonna try for every single Emmy category. 327 00:15:47,972 --> 00:15:50,039 Starting with Best Stunt Performance. 328 00:15:50,040 --> 00:15:52,107 Aah! 329 00:15:52,108 --> 00:15:53,575 Peter, I don't think that's a category. 330 00:15:53,576 --> 00:15:54,944 Oh, okay. 331 00:15:54,945 --> 00:15:56,880 Best Documentary. 332 00:15:56,881 --> 00:15:58,247 Aah! 333 00:16:06,105 --> 00:16:08,157 Chris is playing my dummy nephew. 334 00:16:08,158 --> 00:16:10,760 Our family actually lines up really well for this. 335 00:16:10,761 --> 00:16:12,661 Best Competitive Reality Show! 336 00:16:18,685 --> 00:16:20,937 - Peter, you're out. - I'm off the show? 337 00:16:20,938 --> 00:16:22,636 No, your penis is out. 338 00:16:22,637 --> 00:16:23,935 - You're in. - I'm in? 339 00:16:23,936 --> 00:16:26,267 No, urine is running down your leg. 340 00:16:26,268 --> 00:16:29,111 Outstanding Casting for a Comedy Series! 341 00:16:29,112 --> 00:16:31,780 Okay, so the deal is, I get girls like you jobs. 342 00:16:31,781 --> 00:16:34,083 The jobs pay $1,000 to $5,000 a day. 343 00:16:34,084 --> 00:16:35,485 I'm recording this interview. 344 00:16:35,486 --> 00:16:37,353 And then I send the demo tape to producers, 345 00:16:37,354 --> 00:16:38,787 and if they like you, they're gonna hire you. 346 00:16:38,788 --> 00:16:40,584 Have you done anything like this before? 347 00:16:40,585 --> 00:16:42,659 Never. This is my first time. 348 00:16:42,660 --> 00:16:44,293 All right, now, a lot of these scenes are gonna be 349 00:16:44,294 --> 00:16:46,095 you interacting with someone else, 350 00:16:46,096 --> 00:16:47,963 so I'll just come around and read with you. 351 00:16:47,964 --> 00:16:49,365 Now, since I'm holding the camera, 352 00:16:49,366 --> 00:16:51,867 I'm gonna need some help with my belt buckle. 353 00:16:51,868 --> 00:16:54,803 And there you have it, Family Guy reaches a new low 354 00:16:54,804 --> 00:16:58,107 as it grovels and begs for a meaningless award. 355 00:16:58,108 --> 00:17:00,342 I would say they've got about as much chance of winning an Emmy 356 00:17:00,343 --> 00:17:04,013 as the Republican Party has of accomplishing something. 357 00:17:05,882 --> 00:17:07,335 Peter, over here. 358 00:17:13,507 --> 00:17:17,026 Bill Maher? What are you doing not smirking outside a church? 359 00:17:17,027 --> 00:17:18,328 Uh, yeah, I was just doing that. 360 00:17:18,329 --> 00:17:20,629 Uh, look, Peter, I'm here for two reasons: 361 00:17:20,630 --> 00:17:23,598 first, to find out who that Asian girl was on the couch, 362 00:17:23,599 --> 00:17:25,200 and second, to tell you that 363 00:17:25,201 --> 00:17:29,071 Family Guy will never, ever win an Emmy. 364 00:17:29,072 --> 00:17:30,472 Okay, first of all, that was Asa Akira. 365 00:17:30,473 --> 00:17:31,874 I think you knew that. 366 00:17:31,875 --> 00:17:34,543 Second, are you sayin' there's a conspiracy against us? 367 00:17:34,544 --> 00:17:36,496 Follow the Emmy. 368 00:17:51,661 --> 00:17:53,395 It's back this way. 369 00:17:53,396 --> 00:17:55,831 And who was that Asian girl on the couch? 370 00:17:55,832 --> 00:17:57,518 I think you knew who that was. 371 00:18:05,168 --> 00:18:07,168 _ 372 00:18:07,861 --> 00:18:11,380 _ 373 00:18:16,202 --> 00:18:17,786 To convey this moment of shock 374 00:18:17,787 --> 00:18:19,755 at the depth of the conspiracy around me, 375 00:18:19,756 --> 00:18:23,026 here's Ryan O'Neal in the movie Tough Guys Don't Dance. 376 00:18:23,027 --> 00:18:25,427 Oh, man. 377 00:18:25,428 --> 00:18:26,895 Oh, God. Oh, man. 378 00:18:26,896 --> 00:18:28,230 Oh, God. 379 00:18:28,231 --> 00:18:29,631 Oh, man. 380 00:18:29,632 --> 00:18:31,568 Oh, God. Oh, man. 381 00:18:31,569 --> 00:18:34,270 Oh, God. Oh, man. Oh, God! 382 00:18:39,376 --> 00:18:40,580 Peter, there you are. 383 00:18:40,581 --> 00:18:42,015 I've been calling you all night. 384 00:18:42,016 --> 00:18:43,295 Where the hell have you been? 385 00:18:43,296 --> 00:18:44,316 No time to explain. 386 00:18:44,317 --> 00:18:46,049 This Emmy thing goes deep. 387 00:18:46,050 --> 00:18:48,450 The same people win year after year after year. 388 00:18:48,451 --> 00:18:51,053 It's like there's some kind of secret society 389 00:18:51,054 --> 00:18:53,489 that takes all the awards and is keepin' us from getting one. 390 00:18:53,490 --> 00:18:55,676 Yeah, I know. They're all here to see you. 391 00:18:56,942 --> 00:18:58,494 Hello, Peter. 392 00:18:58,495 --> 00:18:59,795 The Michelin Man? 393 00:18:59,796 --> 00:19:00,908 You're part of this? 394 00:19:00,909 --> 00:19:04,266 No, I'm two-time Emmy-winner Alec Baldwin. 395 00:19:04,267 --> 00:19:06,369 Peter, stop snooping around the Emmys. 396 00:19:06,370 --> 00:19:08,604 Yeah, butt out. It's none of your business. 397 00:19:08,605 --> 00:19:10,370 Well, why not, Julie Bowen? 398 00:19:10,371 --> 00:19:12,442 Huge fan, by the way. Just huge. 399 00:19:12,443 --> 00:19:13,663 What are you hiding? 400 00:19:13,664 --> 00:19:15,110 What's the big, secret reason 401 00:19:15,111 --> 00:19:16,655 Family Guy can't win an Emmy? 402 00:19:19,266 --> 00:19:20,916 All right, we'll tell you. 403 00:19:20,917 --> 00:19:22,918 Your show sucks. 404 00:19:22,919 --> 00:19:25,087 Peter, I'm famous writer Aaron Sorkin. 405 00:19:25,088 --> 00:19:26,282 Walk and talk with me. 406 00:19:26,283 --> 00:19:27,924 You wouldn't know my work because 407 00:19:27,925 --> 00:19:29,626 I don't write for Juggs magazine. 408 00:19:29,627 --> 00:19:31,760 Let me explain "writing" to you. 409 00:19:31,761 --> 00:19:33,629 You can't take a scene from Ferris Bueller, 410 00:19:33,630 --> 00:19:36,331 cross out the name "Ferris," and replace it with "Peter." 411 00:19:36,332 --> 00:19:39,701 And the racial stuff on your show is just embarrassing. 412 00:19:39,702 --> 00:19:42,371 You have people of color voiced by white actors. 413 00:19:42,372 --> 00:19:44,039 - No! - Yes! 414 00:19:44,040 --> 00:19:45,607 Hell, I'm Shonda Rhimes, 415 00:19:45,608 --> 00:19:47,876 and I'm being voiced by a white actor. 416 00:19:47,877 --> 00:19:49,144 And worst of all, 417 00:19:49,145 --> 00:19:51,813 you take this big pile of garbage, 418 00:19:51,814 --> 00:19:55,117 and you tie it all up by having everyone sit around saying, 419 00:19:55,118 --> 00:19:57,219 "At least everything's back to normal," 420 00:19:57,220 --> 00:19:59,054 as if something happened. 421 00:19:59,055 --> 00:20:00,856 When nothing happened! 422 00:20:00,857 --> 00:20:03,792 It was a complete waste of everyone's time! 423 00:20:10,249 --> 00:20:12,401 Well, I'm glad all this Emmy nonsense is over 424 00:20:12,402 --> 00:20:13,836 and things are back to normal. 425 00:20:13,837 --> 00:20:15,304 Yeah, me, too. 426 00:20:15,305 --> 00:20:16,838 You know, I may not get Emmys, 427 00:20:16,839 --> 00:20:20,284 but I do get the best award of all... My family. 428 00:20:20,285 --> 00:20:22,338 And this e-mail from a young fan. 429 00:20:22,339 --> 00:20:24,012 "Dear sir, your show helped me 430 00:20:24,013 --> 00:20:26,264 when I was going through chemotherapy." 431 00:20:26,265 --> 00:20:27,416 Aw. 432 00:20:27,417 --> 00:20:30,519 "My favorite episode was when Homer stays home from church..." 433 00:20:30,520 --> 00:20:32,252 Ah, damn it, he thinks we're The Simpsons. 434 00:20:32,253 --> 00:20:34,388 Hey, what do you say, one last try? 435 00:20:34,389 --> 00:20:35,509 Why not? 436 00:20:35,510 --> 00:20:36,641 Ladies and gentlemen, 437 00:20:36,642 --> 00:20:40,062 please enjoy this spectacular, live-action chicken fight, 438 00:20:40,063 --> 00:20:41,430 starring Ty Burrell. 439 00:20:41,431 --> 00:20:42,597 Good night! 440 00:20:45,001 --> 00:20:47,536 Shh. Shh. 441 00:20:51,506 --> 00:20:53,060 I don't have any more room in my house. 442 00:20:53,061 --> 00:20:58,294 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 32097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.