All language subtitles for Dog.Day.Afternoon.1975.All.BluRay.Hi.en

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,613 --> 00:01:53,198 [JACKHAMMER RATTLING] 2 00:01:53,364 --> 00:01:55,366 [CAR HORNS HONKING] 3 00:02:21,184 --> 00:02:23,520 [INAUDIBLE DIALOGUE] 4 00:03:22,537 --> 00:03:25,540 [ELTON JOHN'S "AMOREENA" PLAYING OVER CAR RADIO] 5 00:03:26,624 --> 00:03:29,294 [SPEAKING INDISTINCTLY] 6 00:03:33,506 --> 00:03:36,009 [DJ SPEAKING INDISTINCTLY OVER CAR RADIO] 7 00:03:37,510 --> 00:03:38,761 [RADIO TURNS OFF] 8 00:04:06,539 --> 00:04:08,875 MULVANEY: It has to be from downtown. 9 00:04:09,125 --> 00:04:13,630 It's handled through this office, but it requires downtown approval. 10 00:04:16,966 --> 00:04:18,217 I don't know. 11 00:04:21,638 --> 00:04:23,348 It has been submitted. 12 00:04:55,797 --> 00:04:58,132 WOMAN 1: Sylvia, can you help me with this? 13 00:04:58,716 --> 00:04:59,801 WOMAN 2: Coming. 14 00:05:17,360 --> 00:05:19,028 Closing time. Going in? 15 00:05:20,154 --> 00:05:23,032 - Yes, sir. - Okay. 16 00:05:28,246 --> 00:05:30,039 MULVANEY: I couldn't say. 17 00:05:33,501 --> 00:05:35,795 - You the manager? - It's a matter of policy. 18 00:05:38,297 --> 00:05:40,008 It... It looks... 19 00:05:40,800 --> 00:05:42,719 Keep talking like nothing was wrong. 20 00:05:43,594 --> 00:05:46,889 Listen, let me call you back. 21 00:05:53,229 --> 00:05:55,648 Sonny, I'm getting really bad vibes. 22 00:05:57,775 --> 00:05:59,569 What are you talking about? 23 00:06:00,403 --> 00:06:03,114 Maybe we should take something smaller, Sonny. 24 00:06:05,283 --> 00:06:08,911 You crazy? He started already. He's got the gun out. 25 00:06:09,912 --> 00:06:11,831 Go on, go over by the door. 26 00:06:15,084 --> 00:06:16,711 Get over by the door. 27 00:07:07,011 --> 00:07:08,137 Freeze! 28 00:07:08,304 --> 00:07:10,181 - Nobody move. SAL: Get over there! 29 00:07:11,599 --> 00:07:14,227 Okay. All right, get away from those alarms. Come on! 30 00:07:14,727 --> 00:07:16,395 Come on, get in the center. 31 00:07:18,272 --> 00:07:20,191 He moves, take his head off. 32 00:07:20,358 --> 00:07:22,443 Put the gun on him! Get out of the center. 33 00:07:23,152 --> 00:07:24,862 STEVIE: Sonny. 34 00:07:25,321 --> 00:07:26,906 I can't do it, Sonny. 35 00:07:28,324 --> 00:07:31,202 - What? - I'm not gonna make it. 36 00:07:32,912 --> 00:07:36,040 - What? Put it on him. - I can't do it, Sonny. 37 00:07:36,207 --> 00:07:38,376 Oh, fuck me. Sal. 38 00:07:39,794 --> 00:07:40,878 - Sal. SAL: What? 39 00:07:41,045 --> 00:07:43,297 Where are you? He can't make it. 40 00:07:43,589 --> 00:07:44,674 Fuck him. Let him go! 41 00:07:46,175 --> 00:07:47,760 Come on, Sonny! 42 00:07:49,387 --> 00:07:51,389 All right, let him out. 43 00:07:51,556 --> 00:07:53,975 - Let him out! - Do what the gentleman says, Howard. 44 00:07:54,308 --> 00:07:55,768 Let him out! 45 00:07:58,479 --> 00:08:00,273 I'm sorry, Sonny. 46 00:08:00,439 --> 00:08:02,275 Oh, shit. 47 00:08:03,276 --> 00:08:05,945 - Stevie, don't take the car. - How do I get home? 48 00:08:08,030 --> 00:08:09,615 Take the subway. We need the car. 49 00:08:09,991 --> 00:08:12,410 Stevie, the keys. 50 00:08:14,412 --> 00:08:16,164 - I'm sorry, Sonny. - Right. 51 00:08:16,414 --> 00:08:17,790 All right, lock it. 52 00:08:17,957 --> 00:08:19,292 Shit. 53 00:08:24,380 --> 00:08:27,884 - What do you want? - Sonny, there's a girl under that desk. 54 00:08:36,684 --> 00:08:37,727 All right, go. 55 00:08:41,731 --> 00:08:44,358 We got rid of him. So now we just move it along. 56 00:08:44,525 --> 00:08:46,194 - Sal, you got them? - I got them. 57 00:08:46,402 --> 00:08:49,238 Okay. What'd he say to me? Wait a minute. 58 00:08:49,488 --> 00:08:51,490 Anybody here? What's this, a squirrel? 59 00:08:51,741 --> 00:08:54,577 Hey, you. Come on. Go ahead. 60 00:08:54,744 --> 00:08:57,413 In the back there. No one's gonna hurt you. 61 00:08:57,997 --> 00:08:59,582 Go ahead, get to the back. 62 00:08:59,832 --> 00:09:02,627 - Pull the drapes! MULVANEY: Howard. 63 00:09:06,464 --> 00:09:08,966 Now, you, to the back there. 64 00:09:09,217 --> 00:09:10,927 Go to him, right there. 65 00:09:11,093 --> 00:09:15,139 Okay. We're gonna move this now. Just moving along. 66 00:09:15,306 --> 00:09:18,392 Come on. Gotcha. Gotcha. 67 00:09:18,768 --> 00:09:23,105 We're moving right along, folks. Gonna get this thing done in half an hour. 68 00:09:23,731 --> 00:09:25,316 We just gotta block.... 69 00:09:25,566 --> 00:09:27,318 Oh, shit. 70 00:09:27,485 --> 00:09:28,819 Here. 71 00:09:30,279 --> 00:09:33,324 Knock out the TV. There we go. 72 00:09:33,950 --> 00:09:37,245 See? No replay, folks. No alarms. 73 00:09:37,536 --> 00:09:39,622 Let's get you all fixed up and on your way. 74 00:09:39,789 --> 00:09:42,416 - Right. Is the vault open? MULVANEY: I can take care of that. 75 00:09:42,583 --> 00:09:44,710 SONNY: That's good. Let's go. Take care of it. 76 00:09:48,172 --> 00:09:50,633 Hey, wait a minute. What are you trying to do? 77 00:09:50,883 --> 00:09:53,844 Trip the alarm? Use the spot key? 78 00:09:55,221 --> 00:09:57,974 - I must've been out of my mind. - You get your mind right! 79 00:09:58,391 --> 00:10:01,143 I'm a Catholic. I don't wanna hurt anybody, understand? 80 00:10:01,310 --> 00:10:03,187 - Yes, sir. - No alarms. 81 00:10:03,437 --> 00:10:05,022 - No alarms! - Okay. 82 00:10:05,189 --> 00:10:06,899 No games, all right? 83 00:10:08,609 --> 00:10:09,652 Use the other one. 84 00:10:10,945 --> 00:10:12,113 Miriam... 85 00:10:12,446 --> 00:10:13,864 ...open the safe. 86 00:10:15,074 --> 00:10:17,952 It's all right. It's all right. 87 00:10:31,215 --> 00:10:33,467 Here. Put it in this. 88 00:10:48,733 --> 00:10:50,109 What? 89 00:10:50,776 --> 00:10:52,653 That's all there is. 90 00:10:55,573 --> 00:10:56,907 What are you talking about? 91 00:10:57,074 --> 00:10:59,744 They picked it up today. There's only $1100. 92 00:11:00,036 --> 00:11:02,872 MULVANEY: It's true. MIRIAM: He's gonna shoot me. 93 00:11:04,040 --> 00:11:05,958 I can't believe it. 94 00:11:06,709 --> 00:11:08,794 I can't believe it. 95 00:11:10,379 --> 00:11:11,714 There's no money here. 96 00:11:11,881 --> 00:11:15,384 SAL: Come on, Sonny, let's do it! - I'm doing it! 97 00:11:17,094 --> 00:11:21,515 Too much. This is too much. This is too much. 98 00:11:22,224 --> 00:11:23,476 All right, come on. Let's go. 99 00:11:23,642 --> 00:11:25,311 [PHONE RINGING] 100 00:11:25,478 --> 00:11:27,438 Somebody... You answer it. 101 00:11:27,605 --> 00:11:31,025 Watch him, Sal. You, come with me. Watch him. 102 00:11:32,401 --> 00:11:35,279 SAL: Sit down. - Who's the head teller here? 103 00:11:35,446 --> 00:11:37,156 - I am. - Come here. 104 00:11:41,786 --> 00:11:43,579 All right, open it up. 105 00:11:46,874 --> 00:11:48,334 Nope, not all of it. 106 00:11:48,501 --> 00:11:51,670 Look, I worked in a bank. I know the alarms. All right? 107 00:11:51,921 --> 00:11:53,672 Don't play games with me. See. 108 00:11:53,839 --> 00:11:55,925 You take one of these, go like this... 109 00:11:56,175 --> 00:11:57,802 ...in here, and out it comes. 110 00:11:58,052 --> 00:11:59,220 You got your 100. 111 00:11:59,762 --> 00:12:01,305 I'll call you back. 112 00:12:03,307 --> 00:12:05,559 SONNY: No, it's decoy money. It's marked. 113 00:12:06,185 --> 00:12:07,478 It's shit. 114 00:12:07,728 --> 00:12:09,021 See? 115 00:12:12,358 --> 00:12:14,777 Cheer up, you'll be the veterans of a robbery. 116 00:12:15,027 --> 00:12:16,821 You know the bank sends you a dozen red roses? 117 00:12:16,987 --> 00:12:17,988 [PHONE RINGING] 118 00:12:18,155 --> 00:12:20,699 Sal, let him answer it. 119 00:12:22,952 --> 00:12:25,413 Hey, you. Manager. Fucker! Don't get ideas. 120 00:12:25,663 --> 00:12:27,581 I bark, that man there, he bites. 121 00:12:27,832 --> 00:12:30,376 - Believe me, I'm on your side. - On my side, shit. 122 00:12:30,543 --> 00:12:34,046 Listen, we got young girls here. You could watch your language. 123 00:12:37,842 --> 00:12:39,760 I speak what I feel. 124 00:12:40,344 --> 00:12:43,431 "Watch my language." Empty the drawer out. 125 00:12:44,515 --> 00:12:47,184 I don't know. You'd have to find out from him. 126 00:12:47,685 --> 00:12:49,270 Traveler's checks... 127 00:12:50,980 --> 00:12:52,022 ...and the register. 128 00:12:53,732 --> 00:12:55,192 The register. 129 00:12:57,111 --> 00:12:59,613 You've got it. All right, let's go. 130 00:13:01,240 --> 00:13:02,992 I'll take that from you. 131 00:13:04,160 --> 00:13:06,120 All right, Sal, here we go. 132 00:13:08,747 --> 00:13:10,374 Shit. 133 00:13:20,176 --> 00:13:21,552 Come on. 134 00:13:25,764 --> 00:13:28,517 - Shit. - Sonny, what the hell are you doing? 135 00:13:28,851 --> 00:13:30,936 I'm burning the register here. 136 00:13:34,690 --> 00:13:36,609 Moving right along, folks. 137 00:13:37,109 --> 00:13:39,612 All right. Okay. 138 00:13:40,279 --> 00:13:43,365 We're leaving. Let me have the keys. 139 00:13:43,908 --> 00:13:45,242 Howard, give him the keys. 140 00:13:47,161 --> 00:13:49,038 - Come on. MULVANEY: Howard. 141 00:13:49,246 --> 00:13:51,832 Nobody's gonna hurt you. We're gonna leave. 142 00:13:56,879 --> 00:13:59,673 Sonny. Who's that? 143 00:13:59,840 --> 00:14:02,009 MULVANEY: It's the insurance guy from across the street. 144 00:14:02,176 --> 00:14:03,594 He probably saw the smoke. 145 00:14:12,686 --> 00:14:15,064 Please, put out the fire. 146 00:14:28,536 --> 00:14:30,412 - I'll get some water. - Stay right there! 147 00:14:30,579 --> 00:14:33,666 No, no, please, don't...! Don't do it! 148 00:14:34,500 --> 00:14:36,752 MULVANEY: I'll call you back later. SAL: Get rid of him. 149 00:14:37,294 --> 00:14:39,463 - Come on, get rid of him! - Howard. 150 00:14:40,422 --> 00:14:41,757 Howard. 151 00:14:47,596 --> 00:14:50,724 - Hey. Hey. Use your head. MULVANEY: I can handle it. 152 00:14:56,730 --> 00:14:58,148 [SPEAKING INDISTINCTLY] 153 00:14:58,315 --> 00:15:01,652 - Everything's all right? - Cigarette butt got in the wastebasket. 154 00:15:04,113 --> 00:15:07,408 - Well, then you're okay. - Yeah. Thanks for keeping an eye out. 155 00:15:07,575 --> 00:15:09,159 Okay. 156 00:15:13,247 --> 00:15:15,249 SONNY: Good. - Go now. We gave you all we've got. 157 00:15:15,416 --> 00:15:16,417 SONNY: Okay, we're going. 158 00:15:16,584 --> 00:15:17,585 [PHONE RINGING] 159 00:15:17,751 --> 00:15:20,004 Answer the phone. Sal, get them in the vault. 160 00:15:20,170 --> 00:15:21,630 SAL: Come on, in the vault. 161 00:15:21,797 --> 00:15:24,049 - Where's the money? - I'm getting it. Got it. 162 00:15:30,764 --> 00:15:33,726 He's gonna come with us. Okay. 163 00:15:33,892 --> 00:15:36,729 No, please don't close that door. How can we breathe? 164 00:15:36,895 --> 00:15:38,689 MULVANEY: I can't explain. I'll call... - Right. 165 00:15:39,189 --> 00:15:40,733 Wait a minute. 166 00:15:40,941 --> 00:15:42,526 - Wait a minute. Listen. - What? 167 00:15:42,735 --> 00:15:45,446 I'll never make this. I'll have to go to the toilet. 168 00:15:48,532 --> 00:15:49,742 Honey, it's no joke. 169 00:15:49,950 --> 00:15:53,037 I got a terrible fear of being locked in. 170 00:15:57,249 --> 00:16:00,169 - Who has to go to the bathroom? - I do too. 171 00:16:00,419 --> 00:16:04,173 - See, now they all wanna go. SYLVIA: Look, do you wanna check it out? 172 00:16:04,340 --> 00:16:07,301 It's the first door on your right. 173 00:16:09,762 --> 00:16:12,139 All right, Mouth, let's go. 174 00:16:14,350 --> 00:16:16,518 First door on my right. 175 00:16:17,436 --> 00:16:18,479 It's Maria! 176 00:16:18,646 --> 00:16:19,730 [MUSIC PLAYING] 177 00:16:19,897 --> 00:16:22,650 Listen, I... I forgot she's in there. It's not her fault. 178 00:16:22,816 --> 00:16:25,736 She's always pulling this. She's supposed to have 10 minutes... 179 00:16:25,903 --> 00:16:29,198 - ...she takes 15... - Shut up! Nobody goes to the bathroom. 180 00:16:29,365 --> 00:16:31,742 - Let's go, out. - We're having a bank robbery. 181 00:16:31,909 --> 00:16:33,077 [PHONE RINGS] 182 00:16:34,328 --> 00:16:36,163 Mulvaney speaking. 183 00:16:36,330 --> 00:16:37,998 All right, Mouth. Mouth. 184 00:16:38,248 --> 00:16:40,084 - Here's your toilet. MULVANEY: It's for you. 185 00:16:40,334 --> 00:16:42,628 - What? - Telephone call. 186 00:16:44,505 --> 00:16:45,839 For you. 187 00:17:07,236 --> 00:17:08,278 Yeah. 188 00:17:08,445 --> 00:17:10,489 MAN: What are you doing in there? - Who's this? 189 00:17:10,739 --> 00:17:15,744 Detective Sergeant Eugene Moretti, asshole. We got you by the balls. 190 00:17:15,994 --> 00:17:19,540 I'm looking you right in the eye. Right now I can see you. 191 00:17:19,707 --> 00:17:20,791 SAL: Who is it? - Cops. 192 00:17:20,958 --> 00:17:22,960 [SIRENS WAILING] 193 00:17:42,771 --> 00:17:44,356 You come to the front door.... 194 00:17:44,857 --> 00:17:46,150 Hang it up. 195 00:18:08,714 --> 00:18:10,257 COP: Get on the side of the street. 196 00:18:10,424 --> 00:18:11,759 Come on, let's go. 197 00:18:13,677 --> 00:18:15,304 How'd that happen? 198 00:18:16,597 --> 00:18:19,516 Did I do anything to hurt you? Did I treat you badly? 199 00:18:19,767 --> 00:18:21,602 MULVANEY: Look at my salary. I won't be a hero. 200 00:18:21,769 --> 00:18:23,812 Did you have a plan or what? 201 00:18:24,062 --> 00:18:26,023 What did you do, just barge in on a whim? 202 00:18:26,899 --> 00:18:29,735 - Why'd you have to light a fire? MULVANEY: I told you to get out... 203 00:18:29,985 --> 00:18:32,154 ...when you could, but you had to hang around. 204 00:18:32,321 --> 00:18:34,364 He don't have a plan. It's all a whim. 205 00:18:34,531 --> 00:18:36,325 - Rob a bank, right? - I had it planned! 206 00:18:36,492 --> 00:18:37,618 [PHONE RINGING] 207 00:18:37,785 --> 00:18:40,162 Only the money should have been delivered, not taken away. 208 00:18:40,329 --> 00:18:44,291 That fucking Jack, downtown, he gave me the wrong information. That fuck! 209 00:18:44,541 --> 00:18:47,795 SYLVIA: What is this Jack supposed to be? A mastermind or what? 210 00:18:47,961 --> 00:18:49,421 I wouldn't be arguing with me. 211 00:18:49,588 --> 00:18:52,966 We're all in a barrel together and we wanna get out of it. 212 00:18:53,675 --> 00:18:55,344 Oh.... 213 00:18:56,094 --> 00:18:59,723 All right, I gotta have time to think. I gotta think. 214 00:18:59,973 --> 00:19:01,308 Oh, shit. 215 00:19:15,405 --> 00:19:16,990 [PHONE RINGING] 216 00:19:18,033 --> 00:19:21,411 Listen, bastards. You keep away, or we'll start throwing bodies out... 217 00:19:21,578 --> 00:19:23,080 ...one at a time. Got that? 218 00:19:26,625 --> 00:19:28,377 Who is this? 219 00:19:38,095 --> 00:19:40,305 There a Jenny here? 220 00:19:40,472 --> 00:19:43,851 - Who's Jenny here? - That's me. 221 00:19:44,101 --> 00:19:46,144 It's the squirrel. You got a husband? 222 00:19:46,311 --> 00:19:47,312 [PHONE RINGING] 223 00:19:47,479 --> 00:19:50,399 Yeah? Well, he's on the phone. Go ahead. 224 00:19:51,358 --> 00:19:53,610 Well, what could I tell him? 225 00:19:54,194 --> 00:19:56,697 I don't know, tell him whatever. Tell him the truth. 226 00:19:56,905 --> 00:19:59,950 What a fucking comedy. W-N-E-W, plays all the hits. 227 00:20:00,200 --> 00:20:01,743 MORETTI: Listen. Now, don't hang up. 228 00:20:02,494 --> 00:20:04,830 - First off, is anybody hurt in there? - No. 229 00:20:05,080 --> 00:20:09,001 Keep away, or we'll start throwing bodies out, one at a time. You got that? 230 00:20:09,251 --> 00:20:12,754 Don't do that. Let me talk to you for a while. How many people you got? 231 00:20:12,921 --> 00:20:14,172 No, call me back. 232 00:20:14,506 --> 00:20:16,592 - Call me back. - Excuse me. 233 00:20:18,010 --> 00:20:21,096 He said he wants to know what time you'll be through. 234 00:20:21,680 --> 00:20:23,724 What? Oh, girlie, please. 235 00:20:24,766 --> 00:20:26,602 [HORN HONKING] 236 00:20:32,149 --> 00:20:33,942 Come on. Let's go. 237 00:20:34,610 --> 00:20:36,445 [COPS YELLING INDISTINCTLY] 238 00:20:40,657 --> 00:20:43,410 - Where's the back door? MULVANEY: It's locked on the inside. 239 00:20:43,660 --> 00:20:44,953 Where is it? 240 00:20:45,203 --> 00:20:47,331 MULVANEY: Through the passageway to the right. 241 00:20:49,124 --> 00:20:52,294 Sal, cover them, cover them. 242 00:20:52,669 --> 00:20:55,714 You could just go ahead and cook whatever's there. 243 00:21:01,720 --> 00:21:05,390 MAN 1 [OVER RADIO]: Ready for riot gang. 3-4, sergeant. 244 00:21:05,557 --> 00:21:07,768 MAN 2: 3-4, sergeant. Is that roof...? 245 00:21:14,983 --> 00:21:17,319 [CROWD CHATTERING AND YELLING] 246 00:21:24,284 --> 00:21:26,912 MAN 1: Negative. MAN 2: Tell units preset. 247 00:21:27,204 --> 00:21:30,707 JENNY: Oh, yes, I will. Yes, I will. 248 00:21:30,874 --> 00:21:33,919 - Let's go, come on. - Honey, I've gotta go now. 249 00:21:34,503 --> 00:21:36,046 I gotta go. 250 00:21:36,964 --> 00:21:38,465 I love you too. 251 00:21:39,299 --> 00:21:41,593 All right, inside here. 252 00:21:44,054 --> 00:21:47,808 Sal, I don't know what happened. 253 00:21:48,100 --> 00:21:51,228 Maybe somebody tripped an alarm or something. I don't know. 254 00:21:51,395 --> 00:21:53,814 - But there's a way out of this. - Listen. 255 00:21:53,981 --> 00:21:57,192 - Were you serious about what you said? - About what? 256 00:21:57,943 --> 00:22:00,028 About throwing... 257 00:22:00,237 --> 00:22:01,738 [MOUTHING] 258 00:22:02,823 --> 00:22:05,784 [WHISPERING] About throwing those bodies out the door? 259 00:22:08,286 --> 00:22:10,414 [WHISPERING] That's what I want him to think. 260 00:22:10,580 --> 00:22:12,082 I wanna know what you think. 261 00:22:16,920 --> 00:22:20,215 Because I'll tell you right now, I'm ready to do it. 262 00:22:20,799 --> 00:22:22,551 Right. Okay. 263 00:22:23,385 --> 00:22:26,054 - I mean it. I mean it. - I know. 264 00:22:28,056 --> 00:22:29,141 [IN NORMAL VOICE] All right. 265 00:22:29,433 --> 00:22:32,185 Listen, everybody. I know we got a problem here, right? 266 00:22:32,436 --> 00:22:35,188 But there's a way out of this thing. I'm telling you. 267 00:22:35,439 --> 00:22:38,025 All you gotta do is cooperate with me. 268 00:22:38,275 --> 00:22:40,652 Stay cool, and we'll get out of this, all right? 269 00:22:40,902 --> 00:22:42,904 Nobody gets hurt if you listen to me. 270 00:22:43,238 --> 00:22:47,284 First, we'll do things a step at a time. You gotta go to the bathroom, right? 271 00:22:47,534 --> 00:22:49,202 She'll get to go to the bathroom. 272 00:22:49,369 --> 00:22:52,039 Everybody who has to go will get to go to the bathroom. 273 00:22:52,205 --> 00:22:53,498 We'll do things together. 274 00:22:54,207 --> 00:22:56,501 Now, stay cool... What's the matter with him? 275 00:22:56,668 --> 00:22:57,919 [HOWARD GASPING] 276 00:22:58,086 --> 00:22:59,588 MARIA: He's got asthma. 277 00:23:00,172 --> 00:23:03,133 - Asthma? MARIA: Yeah, asthma. 278 00:23:12,100 --> 00:23:14,519 Asthma. Shit. 279 00:23:14,895 --> 00:23:17,773 Um... All right, I'll take care of that. 280 00:23:18,315 --> 00:23:19,983 - You, what's your name? MULVANEY: Mulvaney. 281 00:23:20,150 --> 00:23:22,194 Mulvaney? Come with me. 282 00:23:24,029 --> 00:23:27,032 - He's got asthma and he's a guard? - They go to guard school. 283 00:23:27,240 --> 00:23:29,826 To learn what, how to shoot? He doesn't have a gun. 284 00:23:29,993 --> 00:23:33,038 They earn a $105 a week to fold the flag in the morning... 285 00:23:33,288 --> 00:23:35,499 ...straighten up. I don't know what they learn. 286 00:23:35,665 --> 00:23:40,212 All right, I wanna block that door. In case they try coming in, I can hear it. 287 00:23:40,462 --> 00:23:42,005 All right. Let's move this. 288 00:23:46,468 --> 00:23:48,512 Wait a minute. Hold it, hold it. 289 00:23:50,472 --> 00:23:52,099 Let's get rid of this. 290 00:23:57,854 --> 00:23:59,189 You got kids? 291 00:23:59,356 --> 00:24:01,858 I got two kids and I'd like to see them again. 292 00:24:02,025 --> 00:24:04,736 You'll see them again. You're being cooperative with me. 293 00:24:04,903 --> 00:24:07,864 I got no complaints against you, whatsoever. 294 00:24:08,281 --> 00:24:10,992 Whatsoever. You got bank insurance? 295 00:24:11,159 --> 00:24:14,788 You know I do. You seem to know a lot about bank procedure. 296 00:24:16,414 --> 00:24:18,416 I know a lot about a lot of things. 297 00:24:21,461 --> 00:24:24,589 MULVANEY: I just wanna get you out of here safe, right? 298 00:24:26,341 --> 00:24:28,301 What if I take you with me? 299 00:24:28,468 --> 00:24:29,970 MULVANEY: If you take anybody... 300 00:24:30,220 --> 00:24:32,139 ...please take me. 301 00:24:32,430 --> 00:24:34,057 They'll shoot you, you know? 302 00:24:34,307 --> 00:24:35,559 The cops... 303 00:24:35,809 --> 00:24:39,688 ...don't care about bank insurance. See what they did in Attica? 304 00:24:40,147 --> 00:24:44,192 Forty-two people, they killed. The innocent with the guilty. 305 00:24:45,485 --> 00:24:46,945 Anyway.... 306 00:24:49,698 --> 00:24:54,244 I won't take you. I'll take one of them girls, a married one with kids. 307 00:24:54,494 --> 00:24:58,456 Cops don't like it in the papers when they shoot a married woman with kids. 308 00:25:02,460 --> 00:25:04,087 You're all right. 309 00:25:05,046 --> 00:25:07,215 You won't fuck with me, will you? 310 00:25:23,523 --> 00:25:25,275 COP 1: Come on, set a car. 311 00:25:25,692 --> 00:25:28,028 - Help with those barricades. COP 2: Move them back. 312 00:25:36,578 --> 00:25:37,954 MORETTI: There's the FBI. 313 00:25:41,833 --> 00:25:43,627 CARMINE: How you doing, Sheldon? 314 00:25:53,637 --> 00:25:56,932 [HORNS HONKING] 315 00:26:05,565 --> 00:26:08,443 Why didn't you wait and try to take them outside? 316 00:26:08,777 --> 00:26:10,111 I made an error in judgment. 317 00:26:10,320 --> 00:26:13,740 Thought the S.O.B.s would be remorseful at the sight of a policeman. 318 00:26:13,990 --> 00:26:17,661 And you know something? Nobody said "hostage" yet, understand? 319 00:26:21,039 --> 00:26:23,124 MAN 1: We have a bank robbery here. MAN 2: Yeah. 320 00:26:25,877 --> 00:26:28,463 MORETTI: How did the press guys get through the barrier? 321 00:26:28,630 --> 00:26:30,674 [ALL CHATTERING] 322 00:26:34,719 --> 00:26:38,056 MORETTI: We don't know what's up yet. We're setting up communications. 323 00:26:38,306 --> 00:26:41,601 This is Ron Cummins from CBS. Can you tell me the situation? 324 00:26:41,768 --> 00:26:45,188 We got the... We're setting up communications now. 325 00:26:45,355 --> 00:26:47,065 The perpetrators are in the bank. 326 00:26:47,232 --> 00:26:48,608 That's all I can say now. 327 00:26:48,858 --> 00:26:52,612 When I get it, you'll get it. That's all. Okay. 328 00:26:53,029 --> 00:26:55,031 What are you doing on the fire escape? 329 00:26:55,282 --> 00:26:58,743 I said on the roof. Now, get up on the roof, will you? 330 00:27:47,417 --> 00:27:49,753 - Get the phone company? - It's being set up now. 331 00:27:50,003 --> 00:27:52,756 This phone is gonna be a direct line into the bank. 332 00:27:56,760 --> 00:27:58,428 [PHONE RINGS] 333 00:27:58,595 --> 00:28:02,140 - Mulvaney speaking. MORETTI: Moretti here. Let me talk to him. 334 00:28:05,352 --> 00:28:08,146 - Yeah. - Detective Sergeant Eugene Moretti. 335 00:28:08,313 --> 00:28:10,190 - Yeah. - Okay... 336 00:28:10,357 --> 00:28:12,859 ...you're in there, we're out here. What do we do? 337 00:28:13,026 --> 00:28:15,111 - I don't know. What do we do? - Listen. 338 00:28:15,528 --> 00:28:19,032 - Are the people in the bank okay? - They're okay. 339 00:28:19,324 --> 00:28:22,827 - You alone or you got confederates? - I'm not alone. 340 00:28:24,746 --> 00:28:27,499 - I got Sal. - Sal, what's that for, Salvatore? 341 00:28:27,665 --> 00:28:30,210 Yeah. Sal, he's a killer. 342 00:28:30,377 --> 00:28:33,588 We're Vietnam veterans so killing don't mean anything to us. 343 00:28:33,838 --> 00:28:35,465 - In the Army? - In the Army, yeah. 344 00:28:35,799 --> 00:28:40,178 - So there's you, what's your name? - Why do you wanna know my name? 345 00:28:41,012 --> 00:28:43,848 Give me any name. Just so I got something to call you. 346 00:28:51,189 --> 00:28:54,818 Let's be reasonable, okay? Just give me your name. 347 00:28:55,485 --> 00:28:57,570 Uh.... Call me Sonny. 348 00:28:57,737 --> 00:28:59,072 - Sonny? - Yeah. 349 00:28:59,239 --> 00:29:00,824 Okay. Now listen, Sonny. 350 00:29:01,074 --> 00:29:02,992 I wanna see if the people are okay. 351 00:29:03,243 --> 00:29:04,661 - Right. - Yeah. 352 00:29:04,828 --> 00:29:07,455 Then I wanna work out a way to get them out of there. 353 00:29:07,622 --> 00:29:09,582 I wanna come over without a gun. 354 00:29:09,833 --> 00:29:13,044 You can frisk me so you can trust me. We'll find a way out of this. 355 00:29:13,211 --> 00:29:14,337 Right. 356 00:29:14,504 --> 00:29:18,758 I just wanna find some way that I can trust you too. 357 00:29:19,008 --> 00:29:21,469 Not be on the street where you could just shoot me. 358 00:29:21,761 --> 00:29:24,139 - Some sign, right? - Right. Like what? 359 00:29:24,514 --> 00:29:26,182 How about letting the people out? 360 00:29:26,433 --> 00:29:30,145 Come on, now. Who do you think you're dealing with? A fucking idiot here? 361 00:29:30,395 --> 00:29:32,730 They're keeping me alive. I'm gonna let them out? 362 00:29:32,897 --> 00:29:35,567 Talk to me. Just talk to me straight. I'm ready to talk. 363 00:29:35,733 --> 00:29:38,570 Okay, okay. How about giving us the women? 364 00:29:38,862 --> 00:29:41,156 No, I've got women. That's all I've got here. 365 00:29:41,322 --> 00:29:43,867 Okay. Give me something. Give me one of them. 366 00:29:44,033 --> 00:29:46,369 - Why do you want one? - It's like a fair exchange. 367 00:29:46,619 --> 00:29:48,746 - I'll come over. I won't pack nothing. - Yeah? 368 00:29:48,913 --> 00:29:52,083 I don't know if you'll take me hostage. It's a sign of trust. 369 00:29:52,333 --> 00:29:55,503 - How do I call you back? - We got a direct line here. 370 00:29:55,795 --> 00:29:57,714 Pick up the receiver and I'm here. 371 00:30:00,049 --> 00:30:01,301 He wants one. 372 00:30:05,305 --> 00:30:07,682 - Him, right? - Right. 373 00:30:08,349 --> 00:30:09,392 - Right? - Right. 374 00:30:09,559 --> 00:30:12,437 - Okay? He goes. - Okay. 375 00:30:12,604 --> 00:30:14,147 Can you get up? 376 00:30:14,355 --> 00:30:16,441 [HOWARD GASPING] 377 00:30:17,066 --> 00:30:19,152 What are we dealing with here? 378 00:30:21,070 --> 00:30:23,656 Hey, you have to keep checking me out all the time? 379 00:30:24,282 --> 00:30:25,492 Yeah. 380 00:30:25,867 --> 00:30:29,245 - Here you are. Your stomach okay? - It's all right. 381 00:30:30,580 --> 00:30:32,165 He'll need the keys. 382 00:30:32,832 --> 00:30:34,042 Got the keys? 383 00:30:35,919 --> 00:30:38,713 - Just the one, Sonny! SONNY: Right. 384 00:30:52,477 --> 00:30:56,022 - Hey, don't fire! Don't fire! - What are you doing? 385 00:30:56,189 --> 00:30:58,483 MORETTI: Get away from him! - That's a hostage! 386 00:31:00,360 --> 00:31:03,530 MAN: Don't fire, don't fire. Hold your fire. MORETTI: Hold your fire! 387 00:31:03,696 --> 00:31:05,573 We voted to send him out! 388 00:31:06,699 --> 00:31:09,244 - He's one of the hostages! - Get away from him! 389 00:31:09,410 --> 00:31:11,955 - What's the matter with you? - He's a hostage! 390 00:31:12,121 --> 00:31:15,625 He's one of the hostages. What the hell's the matter with you? 391 00:31:15,875 --> 00:31:19,379 I don't give a fuck, goddamn it! Get away. Get out of here. 392 00:31:20,630 --> 00:31:22,507 Hey, Sonny! Wait a minute, Sonny. 393 00:31:22,757 --> 00:31:25,093 That was your fault, Sonny. 394 00:31:25,260 --> 00:31:27,887 You know we had the communications set up here. 395 00:31:28,054 --> 00:31:31,015 We're not set up properly. We've got 250 cops here. 396 00:31:31,182 --> 00:31:33,017 We don't know what's going on in there. 397 00:31:33,268 --> 00:31:36,396 - You almost killed him! Are you crazy? - That was smart. 398 00:31:36,646 --> 00:31:41,401 You say you got nothing but women, and throw out a guy. What's going on? 399 00:31:41,651 --> 00:31:43,528 You wanted a hostage, I gave you one. 400 00:31:43,778 --> 00:31:46,864 - You gonna deal with us or not? - I gave you one. 401 00:31:47,115 --> 00:31:50,410 You did, but you should have picked up the phone. Come on out. 402 00:31:50,577 --> 00:31:53,705 Look. I ain't packing nothing, see? 403 00:31:53,871 --> 00:31:55,248 I ain't packing nothing. 404 00:31:55,415 --> 00:31:58,668 You can come out and frisk me. You can tell. 405 00:32:00,795 --> 00:32:03,298 SONNY: Why you want me to come out? - To look at something. 406 00:32:04,340 --> 00:32:07,385 - To see what you're up against. - I can see it. Why come out? 407 00:32:07,635 --> 00:32:10,471 Come out and see it all, all right? Come on. 408 00:32:11,514 --> 00:32:12,974 All right? 409 00:32:13,516 --> 00:32:18,146 Sal is in there with the other people. Anything happens to me, they'll get it. 410 00:32:18,521 --> 00:32:21,691 I don't forget about Sal. Come out and look. Okay? 411 00:32:21,858 --> 00:32:24,110 Come on. Okay? 412 00:32:24,277 --> 00:32:25,653 I gotta check with him first. 413 00:32:25,820 --> 00:32:28,364 MORETTI: All right. You don't need that artillery. 414 00:32:28,615 --> 00:32:30,617 [HORN HONKING] 415 00:32:35,204 --> 00:32:38,333 Sonny, five minutes. You tell him that. 416 00:32:39,125 --> 00:32:40,293 Take it easy. 417 00:32:41,127 --> 00:32:43,212 MORETTI: Get them back. He's got a white flag. 418 00:32:43,463 --> 00:32:45,381 All right. Okay. Everything's all right. 419 00:32:45,548 --> 00:32:48,760 - See that? MORETTI: Right, yeah. Okay. 420 00:32:49,761 --> 00:32:52,430 - Come on out, Sonny. - He's too close here. 421 00:32:52,764 --> 00:32:54,557 Get back! What the fuck are you doing? 422 00:32:54,724 --> 00:32:56,267 SONNY: Get them back. MORETTI: Get back! 423 00:32:56,434 --> 00:32:59,604 - All right. MORETTI: Okay. Come on out. 424 00:32:59,854 --> 00:33:02,357 Take a look at this. Come on. 425 00:33:02,523 --> 00:33:05,109 Here, look. Look up here. Look. 426 00:33:05,276 --> 00:33:06,444 Look. 427 00:33:07,862 --> 00:33:09,989 Look over here, huh? 428 00:33:13,951 --> 00:33:17,038 Over there, right? We got everything here, okay? 429 00:33:35,098 --> 00:33:37,266 You got the militia out here, huh? 430 00:33:45,525 --> 00:33:49,237 Let Sal come look. What hope have you got? Huh? 431 00:33:49,404 --> 00:33:51,197 Come on. Quit while you're ahead. 432 00:33:51,447 --> 00:33:53,866 - It's only attempted robbery. - Armed robbery. 433 00:33:54,117 --> 00:33:56,536 All right, armed, then. Nobody's been hurt. 434 00:33:56,786 --> 00:34:00,415 Release the hostages. No one will worry over kidnapping charges. 435 00:34:00,581 --> 00:34:02,083 The most you'll get is 5 years. 436 00:34:02,250 --> 00:34:04,043 - You'll get out in one year. - Kiss me. 437 00:34:04,210 --> 00:34:06,295 - What? - Kiss me. 438 00:34:06,546 --> 00:34:09,465 When I'm being fucked, I like to get kissed on the mouth. 439 00:34:09,716 --> 00:34:12,635 You're a city cop, right? Bank robbery's a federal offense. 440 00:34:12,802 --> 00:34:16,055 They got me on kidnapping, armed robbery. They're gonna bury me. 441 00:34:16,222 --> 00:34:18,224 I won't talk to somebody trying to con me. 442 00:34:18,391 --> 00:34:20,268 - Get someone in charge. - I am in charge. 443 00:34:20,435 --> 00:34:24,105 I won't talk to some flunky pig trying to con me. What's he doing? 444 00:34:24,439 --> 00:34:26,190 - Get back! - Why are they moving in? 445 00:34:26,441 --> 00:34:30,611 Will you get the fuck back there? Get back there. Get over there! 446 00:34:30,778 --> 00:34:33,030 - Go on back there, man! - Get over there! 447 00:34:33,197 --> 00:34:35,366 He wants to kill me so bad, he can taste it. 448 00:34:35,575 --> 00:34:38,870 - No one's gonna kill anybody. - Attica! Attica! Attica! 449 00:34:39,036 --> 00:34:40,413 [CROWD CHEERING] 450 00:34:40,580 --> 00:34:43,082 SONNY: Attica! Attica! Attica! 451 00:34:43,249 --> 00:34:45,585 Attica! Attica! 452 00:34:47,044 --> 00:34:49,881 Attica! Attica! Attica! 453 00:34:50,798 --> 00:34:51,966 Attica! 454 00:34:52,633 --> 00:34:55,303 Attica! Remember Attica! 455 00:34:59,474 --> 00:35:03,603 Go ahead. Go ahead. Your word don't fucking matter! 456 00:35:03,895 --> 00:35:05,563 Come on, calm down. 457 00:35:05,730 --> 00:35:07,732 [CROWD BOOING AND YELLING] 458 00:35:09,859 --> 00:35:11,277 ...to put their guns down! 459 00:35:11,944 --> 00:35:13,362 Put your guns down! 460 00:35:13,529 --> 00:35:15,615 Wasn't for the TV guys, they'd kill us all. 461 00:35:15,782 --> 00:35:17,784 [MORETTI YELLING INDISTINCTLY] 462 00:35:18,826 --> 00:35:21,120 Tell them to put their guns down! Get back! 463 00:35:21,287 --> 00:35:23,206 - Put those guns down! - Put the guns down! 464 00:35:23,372 --> 00:35:26,000 Get back! Put those fucking guns down! 465 00:35:26,167 --> 00:35:27,960 Put those guns down! 466 00:35:29,295 --> 00:35:31,464 Put them down! Put them down! 467 00:35:32,298 --> 00:35:34,675 Put those fucking guns down. 468 00:35:34,926 --> 00:35:37,053 Put those guns down. 469 00:35:37,220 --> 00:35:39,180 [CROWD CHANTING] 470 00:35:40,223 --> 00:35:42,850 Attica! Attica! 471 00:35:53,194 --> 00:35:56,197 You got it, man! You got it, man! 472 00:35:56,364 --> 00:35:58,574 You got it, man! 473 00:35:59,492 --> 00:36:01,577 You got it! You got it! 474 00:36:04,121 --> 00:36:08,417 You got it, man! You got it, right? You got it, right? 475 00:36:08,584 --> 00:36:12,880 You got it. You got it. You got it, right? 476 00:36:13,339 --> 00:36:15,091 ANCHORMAN [ON TV]: - -headquarters in Washington... 477 00:36:15,258 --> 00:36:16,968 - Robbing a bank? - What was...? What? 478 00:36:17,134 --> 00:36:19,178 - -as to the identity of one of the men. 479 00:36:19,345 --> 00:36:22,682 Why didn't he tell me he needed money? 480 00:36:22,932 --> 00:36:27,395 He should've come to me if he needed money. 481 00:36:28,062 --> 00:36:30,231 I can't believe it. 482 00:36:30,398 --> 00:36:34,569 We know that eight people are still being held in the bank. 483 00:36:34,986 --> 00:36:38,865 The situation inside the bank is totally unknown to us other than... 484 00:36:39,115 --> 00:36:42,910 ...descriptions that have been obtained from Howard Calvin. 485 00:36:43,160 --> 00:36:45,329 Why steal when your mom's a sucker? 486 00:36:45,580 --> 00:36:49,500 We'll switch you now to Ron Cummins at the bank in Brooklyn. 487 00:36:50,251 --> 00:36:52,211 REPORTER: Miss Benson, what's it like inside? 488 00:36:52,837 --> 00:36:54,714 SYLVIA: They're holding up, what can you say? 489 00:36:54,922 --> 00:36:57,216 - The guy with the gun on us... MORETTI: Got a deal? 490 00:36:57,383 --> 00:37:01,762 - ...he's a quiet type. - Any confidence in Detective Moretti? 491 00:37:02,013 --> 00:37:05,766 They don't know Detective Moretti yet. I gotta go now. 492 00:37:06,726 --> 00:37:08,519 What's this with the hands? 493 00:37:09,061 --> 00:37:10,813 She's out, let her stay out. 494 00:37:10,980 --> 00:37:13,232 They're my girls. I'm going back in there. 495 00:37:13,399 --> 00:37:15,234 [CROWD LAUGHING] 496 00:37:15,401 --> 00:37:17,403 [CROWD CHEERING] 497 00:37:24,410 --> 00:37:27,371 MULVANEY: Howard, how is he? - Howard's all right. 498 00:37:27,747 --> 00:37:30,499 - Put the TV on. SYLVIA: Girls, I was interviewed. 499 00:37:30,666 --> 00:37:31,667 [PHONE RINGS] 500 00:37:31,834 --> 00:37:33,920 Sal, looks good. 501 00:37:34,879 --> 00:37:37,173 Everybody's out there. They got the whole media. 502 00:37:37,340 --> 00:37:39,383 Television people. Television people... 503 00:37:39,634 --> 00:37:42,261 ...they wanna talk to you. They're out there. 504 00:37:48,643 --> 00:37:49,685 Yeah? 505 00:37:49,852 --> 00:37:52,563 Hello, Sonny. Sonny, you're on the air. 506 00:37:52,813 --> 00:37:55,358 - Would you answer a few questions? - Yeah. 507 00:37:56,359 --> 00:37:58,361 Why are you doing this? 508 00:38:02,531 --> 00:38:04,075 - Hello? - See, now... 509 00:38:04,241 --> 00:38:06,202 ...I just saw myself there. What'd you...? 510 00:38:06,369 --> 00:38:08,120 - Why am I doing it? - Yes. 511 00:38:08,287 --> 00:38:10,873 - Doing what? - Robbing a bank. 512 00:38:11,916 --> 00:38:13,417 Oh. 513 00:38:14,043 --> 00:38:15,878 Uh.... 514 00:38:16,045 --> 00:38:18,172 What? I don't know what you mean by that. 515 00:38:18,422 --> 00:38:21,133 I'm robbing a bank because they got money here. 516 00:38:21,384 --> 00:38:24,428 I mean, why do you feel you have to steal for money? 517 00:38:24,679 --> 00:38:26,097 Couldn't you get a job? 518 00:38:28,182 --> 00:38:30,476 No. Doing what? 519 00:38:30,768 --> 00:38:34,981 You know... You know, if you want a job, you gotta be a member of a union. 520 00:38:35,147 --> 00:38:38,317 See. If you got no union card, you don't get a job. 521 00:38:38,693 --> 00:38:40,361 What about non-union jobs? 522 00:38:43,489 --> 00:38:45,074 What's wrong with this guy? 523 00:38:45,324 --> 00:38:48,035 What do you mean, non-union? Like what, a bank teller? 524 00:38:48,202 --> 00:38:50,371 - Know how much a bank teller makes? - Not much. 525 00:38:50,538 --> 00:38:54,917 Not much. $115 to start, right? You gonna live on that? 526 00:38:55,167 --> 00:38:59,422 I got a wife and kids. How am I gonna live on that? What do you make a week? 527 00:38:59,672 --> 00:39:03,092 - I'm here to talk to you, Sonny. - No, well, I'm... I'm talking to you. 528 00:39:03,342 --> 00:39:06,679 We're entertainment, right? What do you...? What do you got for us? 529 00:39:07,054 --> 00:39:08,931 What do you want to get for it? 530 00:39:09,181 --> 00:39:13,227 - Do you expect to be paid? - I don't need to be paid. Look. 531 00:39:13,477 --> 00:39:17,523 I'm here with my partner and nine other people, see, and we're dying. 532 00:39:17,690 --> 00:39:21,152 You're gonna see our brains on the sidewalk. They'll spill our guts out. 533 00:39:21,318 --> 00:39:22,820 Gonna show that on television? 534 00:39:23,070 --> 00:39:25,823 Have housewives see that? Instead of As the World Turns? 535 00:39:25,990 --> 00:39:28,367 What do you got for me? I want something for that. 536 00:39:28,534 --> 00:39:29,618 - Sonny. - Yeah. 537 00:39:29,785 --> 00:39:32,371 - You could give up. - Give up? 538 00:39:32,621 --> 00:39:34,790 - Right. You ever been in prison? - No. 539 00:39:35,041 --> 00:39:38,169 No. Let's talk about something you fucking know about, okay? 540 00:39:38,335 --> 00:39:42,214 - How much you make a week? - Transmission has been interrupted. 541 00:39:42,381 --> 00:39:45,968 Please stand by, we will return to our special newscast very soon. 542 00:39:46,135 --> 00:39:48,679 Hello? What the fuck happened? 543 00:39:49,013 --> 00:39:50,639 Hey. 544 00:39:51,265 --> 00:39:53,309 Guess he didn't appreciate your language. 545 00:39:53,476 --> 00:39:55,269 [MUSIC PLAYING ON TV] 546 00:39:55,436 --> 00:39:56,771 Fuck him. 547 00:39:58,773 --> 00:39:59,982 [TV TURNS OFF] 548 00:40:03,277 --> 00:40:04,695 Sal. 549 00:40:07,490 --> 00:40:08,949 Sal. 550 00:40:25,007 --> 00:40:27,176 I don't know, they might deal with us. 551 00:40:28,511 --> 00:40:31,680 You know? I mean, I don't know about that guy out there. 552 00:40:31,931 --> 00:40:36,477 But if I get the FBI involved in this, they might deal. 553 00:40:36,644 --> 00:40:38,270 What do you think? 554 00:40:47,029 --> 00:40:48,489 No. 555 00:40:48,823 --> 00:40:50,074 - Sal.... - No! 556 00:40:50,574 --> 00:40:53,536 - What's the matter with you? - You made a promise, didn't you? 557 00:40:53,702 --> 00:40:55,496 - Did you promise me something? - Yeah. 558 00:40:55,663 --> 00:40:59,416 Did you say either we get away clean or we kill ourselves? 559 00:40:59,667 --> 00:41:02,461 - Did you? - I'm not talking about that. 560 00:41:02,628 --> 00:41:04,755 - You believe in keeping your promises? - Yeah. 561 00:41:04,922 --> 00:41:06,632 - Then does it still go? - Yeah. 562 00:41:06,799 --> 00:41:09,093 - Well, what are you talking about? - I'm trying to... 563 00:41:09,260 --> 00:41:11,345 [PHONE RINGING] 564 00:41:12,471 --> 00:41:14,849 I ain't going back to that prison, Sonny. 565 00:41:19,812 --> 00:41:21,981 - Yeah. MAN: Kill them all. Now. 566 00:41:22,148 --> 00:41:25,359 - Take your bayonet, jam it into their... - Fuck you, you fucker. 567 00:41:37,872 --> 00:41:40,040 Shit. 568 00:42:03,397 --> 00:42:06,108 We ask for a jet. What do you think? 569 00:42:12,448 --> 00:42:14,408 We get a helicopter. 570 00:42:14,658 --> 00:42:18,162 We get a helicopter here, it lands on the roof... 571 00:42:18,579 --> 00:42:23,292 ...and takes us to a jet. And we fly the fuck out of the country. 572 00:42:24,376 --> 00:42:28,088 Sal. Sal... 573 00:42:28,255 --> 00:42:29,924 ...we can do it. 574 00:42:34,678 --> 00:42:37,264 Sal. Sal, look. 575 00:42:37,431 --> 00:42:41,018 We got them. We don't even know it. We got the hostages. 576 00:42:41,936 --> 00:42:45,773 We've been looking at this the wrong way. We make the demands. 577 00:42:46,023 --> 00:42:48,734 They're gonna give us anything we want. 578 00:42:54,698 --> 00:42:57,493 I'm flying to the tropics. Fuck the snow. 579 00:43:03,791 --> 00:43:05,209 Hey, where's the Mouth? 580 00:43:06,543 --> 00:43:10,881 - You ready to go to Algeria? - Algeria? Yeah, sure. 581 00:43:11,257 --> 00:43:13,008 We're all going to sunny climes! 582 00:43:13,175 --> 00:43:16,262 Sal, I can make it happen! I can make it happen! 583 00:43:17,054 --> 00:43:20,432 I made it happen so far, right? I can make it happen. 584 00:43:26,188 --> 00:43:27,523 [PHONE RINGS] 585 00:43:27,690 --> 00:43:29,775 - Yeah. - Give me Moretti. 586 00:43:30,067 --> 00:43:31,735 COP: Sarge. 587 00:43:32,820 --> 00:43:36,156 All of you, go ahead, make phone calls. Call home or whatever. 588 00:43:36,782 --> 00:43:38,158 We're all going on a trip. 589 00:43:38,367 --> 00:43:40,661 MORETTI: Yeah, Sonny. - Yeah. I wanna talk to you. 590 00:43:40,953 --> 00:43:43,998 - And I'm coming out. - Good, I'll be there. 591 00:43:44,248 --> 00:43:46,000 Let's go. Come on, he's coming out. 592 00:43:46,208 --> 00:43:47,501 Sal. 593 00:43:47,918 --> 00:43:50,587 Now, you gotta understand something. 594 00:43:50,838 --> 00:43:54,049 If we leave the country, there's no coming back here. 595 00:43:55,217 --> 00:43:56,593 There's no coming back. 596 00:43:56,844 --> 00:43:59,138 If there's anyone you wanna talk to... 597 00:43:59,388 --> 00:44:02,391 ...you wanna say goodbye to, do it now. 598 00:44:07,062 --> 00:44:08,397 No. 599 00:44:09,106 --> 00:44:10,524 No. 600 00:44:10,691 --> 00:44:13,527 Is there any special country you wanna go to? 601 00:44:16,488 --> 00:44:18,324 Wyoming. 602 00:44:20,034 --> 00:44:22,870 No, Wyoming.... That's not a country. 603 00:44:24,121 --> 00:44:26,415 That's all right. I'll take care of it. 604 00:44:34,757 --> 00:44:37,009 [CROWD CHEERING] 605 00:44:49,563 --> 00:44:51,774 All right, put them down! 606 00:44:55,027 --> 00:44:57,946 Put them down. You need a gun? What do I have? 607 00:44:58,405 --> 00:45:01,700 See this here, look. I got nothing up my sleeve. 608 00:45:01,950 --> 00:45:05,829 I got nothing here either. Wanna see my pockets? Here. 609 00:45:06,080 --> 00:45:09,625 You need that gun, right? Yeah. 610 00:45:10,501 --> 00:45:13,629 Moretti, tell them to put their guns down! 611 00:45:13,796 --> 00:45:17,674 Hey, you, see that? Put it in your holster. 612 00:45:17,841 --> 00:45:19,176 [CROWD LAUGHING] 613 00:45:21,845 --> 00:45:23,180 Put the guns down! 614 00:45:25,849 --> 00:45:29,019 You know what it means to put a gun down? What's this? 615 00:45:29,770 --> 00:45:32,272 - What's this? - Put them down. 616 00:45:32,439 --> 00:45:36,235 Right. Thank you very much. Thank you very much. 617 00:45:36,693 --> 00:45:38,779 You got it, right? 618 00:45:38,946 --> 00:45:39,988 [CROWD CHANTING] 619 00:45:40,155 --> 00:45:42,157 You got it, baby! Hey, Moretti! 620 00:45:42,408 --> 00:45:44,159 You ready to let these...? 621 00:45:49,581 --> 00:45:51,583 You got Maria in there! 622 00:45:54,378 --> 00:45:56,338 Maria! 623 00:45:57,089 --> 00:46:00,592 He's got a gun in there! Maria! 624 00:46:02,094 --> 00:46:04,721 Maria! Maria! 625 00:46:05,973 --> 00:46:08,225 Get him the fuck out of here! 626 00:46:09,268 --> 00:46:10,894 SONNY: How the hell did that happen? 627 00:46:11,145 --> 00:46:13,397 - I got Sal in there! - Take it easy. 628 00:46:13,647 --> 00:46:16,525 - Notify the precinct, all right? - Who the fuck is that? 629 00:46:17,067 --> 00:46:19,069 No, no, no. He's one of them Spanish kids. 630 00:46:19,319 --> 00:46:20,779 - Who's Maria? - She's inside. 631 00:46:21,029 --> 00:46:23,699 Sal wants to see Sonny, says he'll shoot unless he does. 632 00:46:23,866 --> 00:46:26,952 - Sal. Sal. - He's serious. Sonny, he means it! 633 00:46:27,119 --> 00:46:30,330 - He means it. - It's all right. It's all right. 634 00:46:31,123 --> 00:46:32,499 It's all right. 635 00:46:35,210 --> 00:46:37,504 - Hey, man, I'm sorry. - How'd that happen? 636 00:46:37,671 --> 00:46:40,299 You got his girlfriend. You know the Spanish. You okay? 637 00:46:40,466 --> 00:46:42,301 That fuck tried to kill me. 638 00:46:42,551 --> 00:46:45,387 - You look all squeezed out. - Squeezed out, I'm squeezed out. 639 00:46:45,554 --> 00:46:48,474 Yeah, yeah. Okay. Wait, let me see. Let me see your head. 640 00:46:48,724 --> 00:46:51,018 - I'm bleeding. - Let me see it. 641 00:46:51,393 --> 00:46:52,728 Let me see it. 642 00:46:52,895 --> 00:46:56,440 Oh, Jesus. Oh, Jesus. 643 00:46:58,358 --> 00:47:01,487 It's all right. You want to talk to me about something? 644 00:47:02,154 --> 00:47:04,114 You should've heard that phone call. 645 00:47:04,364 --> 00:47:06,658 Calls up, some creep, says, "Kill everybody." 646 00:47:06,825 --> 00:47:08,660 Everybody wants to kill everybody. 647 00:47:08,911 --> 00:47:11,538 You're gonna get assholes like that anyhow, right? 648 00:47:11,705 --> 00:47:13,081 Right. 649 00:47:17,085 --> 00:47:19,755 Yeah, I wanna talk to you. I got an offer. 650 00:47:21,048 --> 00:47:22,591 I want a helicopter out of here. 651 00:47:24,218 --> 00:47:27,429 And a jet to go wherever I wanna go. 652 00:47:27,679 --> 00:47:29,973 So I don't want a little jet, I want a big one. 653 00:47:30,224 --> 00:47:33,644 One with a bar, a piano. Maybe I wanna go out of the country. 654 00:47:33,810 --> 00:47:37,523 I don't know, Sonny. I don't know whether a helicopter'll fit in here or not. 655 00:47:37,981 --> 00:47:39,149 I'll check it out. 656 00:47:39,316 --> 00:47:41,610 - It could land on the roof. - No, that's asphalt. 657 00:47:41,777 --> 00:47:43,904 You know what'll happen, it'll break through. 658 00:47:44,071 --> 00:47:46,782 I'll call my superiors, you understand? 659 00:47:47,032 --> 00:47:49,117 Why don't you bring your superiors here? 660 00:47:49,368 --> 00:47:52,079 Why am I talking to you if you gotta call your superiors? 661 00:47:52,454 --> 00:47:56,083 - We don't always see eye-to-eye. - Yeah, so I'll talk to them. 662 00:47:56,291 --> 00:47:57,626 I'll see what they say. 663 00:47:57,876 --> 00:48:01,129 I talk to them and I ask them, all right? Then we'll see. 664 00:48:01,296 --> 00:48:03,006 Anything else I can give you? 665 00:48:06,593 --> 00:48:09,429 Yeah, I want you to bring my wife down here. 666 00:48:10,097 --> 00:48:12,307 - What do you give us? - What do you want? 667 00:48:13,141 --> 00:48:14,601 The women hostages. 668 00:48:16,270 --> 00:48:18,689 Oh, man. You know, there's no talking to you. 669 00:48:19,189 --> 00:48:21,900 That's all I got in there, I told you, is women. 670 00:48:22,776 --> 00:48:24,820 You gonna talk to me or what? 671 00:48:26,655 --> 00:48:29,491 I'll give you one hostage for each thing you give me, see? 672 00:48:29,658 --> 00:48:31,785 Give me the helicopter, I give you a hostage. 673 00:48:31,952 --> 00:48:33,787 Give me the jet, I give you a hostage. 674 00:48:34,037 --> 00:48:36,582 You give me my wife, I give you a hostage. 675 00:48:36,832 --> 00:48:39,084 Then the rest come home on the jet. 676 00:48:41,211 --> 00:48:43,255 I'll see what they'll do, all right? 677 00:48:43,839 --> 00:48:46,633 In the meantime, you pick out who you wanna give us. 678 00:48:46,883 --> 00:48:49,803 And you tell me where your wife is, all right? 679 00:48:50,345 --> 00:48:54,266 ANGIE: I'm here minding my own business, I hear the transistor, go, "Sonny what?" 680 00:48:54,516 --> 00:48:56,852 I can't believe my ears. I grab the kids. 681 00:48:57,019 --> 00:49:00,397 I'm telling you, Sonny didn't do it. It ain't him to rob a bank! 682 00:49:00,647 --> 00:49:04,151 It ain't him to steal or hurt anybody or do nothing wrong! 683 00:49:04,443 --> 00:49:07,112 He's never done wrong since the day I know him. 684 00:49:07,362 --> 00:49:11,325 Night before last we're at Coney Island. I'm looking in the glove compartment. 685 00:49:11,491 --> 00:49:13,410 He's got a gun with bullets in it. 686 00:49:13,660 --> 00:49:16,246 Things are adding up how crazy he's acting lately... 687 00:49:16,496 --> 00:49:19,666 ...and in with a bad crowd. So I look at him. 688 00:49:19,833 --> 00:49:22,628 Go on, get in bed. He's yelling at the kids like a madman. 689 00:49:22,878 --> 00:49:26,131 Then he wants me to go on a kiddie ride. I don't wanna go. 690 00:49:26,381 --> 00:49:29,301 He starts screaming at me. Shh. Sweetheart, shh, shh. 691 00:49:29,468 --> 00:49:32,179 He's screaming and screaming. 692 00:49:32,429 --> 00:49:35,182 I say, "What are you gonna do with the gun? 693 00:49:35,432 --> 00:49:37,309 Shoot me and dump me in the river?" 694 00:49:37,768 --> 00:49:40,896 I mean, I was scared of him. I never been scared of him. 695 00:49:41,146 --> 00:49:44,941 His mother says we was always fighting, the cops was always at our house. 696 00:49:45,192 --> 00:49:48,570 I hit him with a jack handle once in the car. 697 00:49:49,029 --> 00:49:51,073 Only I didn't even hit him, I hit myself. 698 00:49:51,239 --> 00:49:54,117 You should've seen the bruise on my leg, from here to here. 699 00:49:54,284 --> 00:49:58,497 He'd put on his hat and coat, he goes out the door. Shh! 700 00:49:59,748 --> 00:50:03,085 So they tell me he did it. But I don't believe it. 701 00:50:03,251 --> 00:50:06,797 COP: Mrs. Wortzik, please, listen to me. They want you down at the bank. 702 00:50:07,047 --> 00:50:11,301 His body functions might've done it, but he himself, he didn't do it! 703 00:50:16,598 --> 00:50:18,308 [JENNY LAUGHING] 704 00:50:19,059 --> 00:50:23,438 JENNY: "Dear Abby: Lately I've been dreaming about falling into water... 705 00:50:23,605 --> 00:50:26,608 ...and not being able to reach the surface. 706 00:50:27,192 --> 00:50:31,238 I begin to breathe heavily and I wake up in a cold sweat. 707 00:50:31,488 --> 00:50:35,367 A friend tells me that my problem is one of sexual repression." 708 00:50:35,534 --> 00:50:36,743 [SYLVIA LAUGHS] 709 00:50:36,910 --> 00:50:39,871 - Margaret, are you all right? - No. 710 00:50:40,038 --> 00:50:43,959 MAN 1 [ON TV]: What are you, a renegade, a bandit? What kind of man are you... 711 00:50:44,126 --> 00:50:46,878 ...siding with the Indians against his own people? 712 00:50:47,045 --> 00:50:50,507 - What's your grudge against me? MAN 2: I'm taking you in for murder, Kilgore. 713 00:50:50,674 --> 00:50:52,676 [PHONE RINGING] 714 00:50:56,596 --> 00:50:57,639 Yeah? 715 00:50:57,806 --> 00:51:01,143 MAN [OVER PHONE]: Are you doing anything to any of those girls in there? 716 00:51:01,852 --> 00:51:03,687 He's back again. 717 00:51:04,771 --> 00:51:06,356 Well? 718 00:51:09,151 --> 00:51:10,444 Who is this? 719 00:51:10,610 --> 00:51:11,611 [PHONE HANGS UP] 720 00:51:11,778 --> 00:51:14,281 Sonny. Look at Margaret. 721 00:51:14,448 --> 00:51:16,450 [MUSIC PLAYING ON TV] 722 00:51:17,284 --> 00:51:18,660 What's the matter with her? 723 00:51:18,827 --> 00:51:19,828 [TV TURNS OFF] 724 00:51:19,995 --> 00:51:21,747 There's no air in here. 725 00:51:25,751 --> 00:51:28,420 What happened to the air conditioning? 726 00:51:33,425 --> 00:51:37,220 - I'm sorry, Syl. - It's all right. 727 00:51:38,263 --> 00:51:41,725 - Where's the air conditioning? MULVANEY: The basement. 728 00:51:46,146 --> 00:51:49,483 SONNY: Sal, I'm gonna go check the air conditioning. 729 00:51:49,733 --> 00:51:52,611 - I'll be right back. - Sonny. 730 00:51:57,616 --> 00:51:59,117 What? 731 00:52:00,452 --> 00:52:03,288 I never been up in an airplane before. 732 00:52:07,959 --> 00:52:09,961 So? I mean... 733 00:52:11,213 --> 00:52:15,342 I mean, it's safe. It's like a car. It's safer than a car. 734 00:52:16,635 --> 00:52:18,011 It's.... 735 00:52:18,178 --> 00:52:19,846 It's all right, Sal. 736 00:52:25,685 --> 00:52:28,855 - I'm gonna go check it now. SYLVIA: Okay. 737 00:52:52,754 --> 00:52:53,880 - Sal! SAL: What? 738 00:52:54,047 --> 00:52:56,800 - They're coming in the back! - In the vault! Come on. 739 00:52:58,760 --> 00:53:00,428 - Goddamn it, move! - Back, get back. 740 00:53:00,595 --> 00:53:01,847 No, don't shoot! 741 00:53:05,517 --> 00:53:07,519 [ALL YELLING AND SCREAMING] 742 00:53:09,229 --> 00:53:12,148 That's it, Sonny! Get her in there! Do it! 743 00:53:13,400 --> 00:53:14,860 Get her in there! 744 00:53:16,403 --> 00:53:17,779 Who fired that shot? 745 00:53:19,614 --> 00:53:21,074 MULVANEY: Pick her up by the legs. 746 00:53:23,285 --> 00:53:24,953 MORETTI: Who fired the shot? 747 00:53:26,371 --> 00:53:27,831 SAL: Come on! Move! 748 00:53:28,456 --> 00:53:30,667 MULVANEY: Okay, legs. I'll bring her. 749 00:53:31,209 --> 00:53:33,169 MAN: They're moving good. CARMINE: What's that? 750 00:53:35,839 --> 00:53:37,424 MORETTI: Sonny? 751 00:53:38,300 --> 00:53:40,427 Sonny! Get me a bullhorn. 752 00:53:44,764 --> 00:53:46,141 Sonny! 753 00:53:50,228 --> 00:53:53,773 - You got that bullhorn? - Right. Here. 754 00:53:57,235 --> 00:53:58,570 Hey, Sonny. 755 00:54:00,864 --> 00:54:02,324 Come on out, Sonny. 756 00:54:04,242 --> 00:54:06,202 - Sonny. CROWD: Sonny! 757 00:54:06,369 --> 00:54:07,579 That's all I need. 758 00:54:10,206 --> 00:54:12,417 - Sonny? CROWD: Sonny! 759 00:54:12,584 --> 00:54:14,502 Come on, take care of that, will you? 760 00:54:15,754 --> 00:54:18,048 - Sonny, come on out. CROWD: Sonny, come on out. 761 00:54:18,214 --> 00:54:20,592 Go straighten that out, will you, Carmine? Sonny! 762 00:54:21,885 --> 00:54:23,470 Sonny, come on out. 763 00:54:23,637 --> 00:54:25,347 [CROWD YELLING] 764 00:54:25,680 --> 00:54:27,891 MORETTI: Sonny? MULVANEY: You did fine. 765 00:54:28,099 --> 00:54:29,643 MORETTI: Sonny. 766 00:54:33,021 --> 00:54:34,064 Sonny! 767 00:54:34,230 --> 00:54:37,525 CARMINE: You son of a bitch, you wanna get those people killed? 768 00:54:37,776 --> 00:54:39,653 MORETTI: Come on out, Sonny. 769 00:54:43,198 --> 00:54:45,241 Sonny, come on out. 770 00:54:49,162 --> 00:54:50,580 Come on out here, now. 771 00:54:53,750 --> 00:54:56,836 Come on out, Sonny. Sonny! 772 00:55:00,882 --> 00:55:02,550 Sonny? 773 00:55:05,303 --> 00:55:07,263 Come on out here, Sonny. 774 00:55:09,265 --> 00:55:11,226 All right, I see it, Sonny. Come on. 775 00:55:11,393 --> 00:55:14,270 Come on. All right, get back. 776 00:55:18,233 --> 00:55:19,943 MAN 1: Wait, wait. People, wait. 777 00:55:24,656 --> 00:55:25,991 MAN 2: Keep going. 778 00:55:28,576 --> 00:55:30,036 What's the matter with you? 779 00:55:30,870 --> 00:55:33,456 - What? - What're you firing that shot for? 780 00:55:33,707 --> 00:55:35,208 We got 250 cops here! 781 00:55:35,458 --> 00:55:37,711 Fuck you! What were they doing back there? 782 00:55:37,961 --> 00:55:40,588 What the hell's the matter with you? Huh? 783 00:55:41,172 --> 00:55:42,465 Are we dealing? 784 00:55:42,632 --> 00:55:44,634 - They were trying to get in, right? - Who? 785 00:55:44,884 --> 00:55:47,220 Come on, don't give me that shit. You know who. 786 00:55:47,512 --> 00:55:49,514 - What's going on? - You're full of shit! 787 00:55:49,681 --> 00:55:51,725 Find out what's going on there! 788 00:55:51,975 --> 00:55:54,644 - Honest to God, Sonny, I don't know... - Bullshit! 789 00:55:54,894 --> 00:55:56,813 Communications aren't set up yet. 790 00:55:57,063 --> 00:55:59,357 - Get someone to talk to me! - Goddamn it. 791 00:55:59,607 --> 00:56:01,526 I'm not talking to you anymore. 792 00:56:01,776 --> 00:56:04,195 - Let me talk to you. - You say this, you do that. 793 00:56:04,446 --> 00:56:05,739 Why were they back there?! 794 00:56:06,031 --> 00:56:08,283 - I don't know! - You're full of shit. 795 00:56:08,533 --> 00:56:10,410 That's another force, a tactical force! 796 00:56:10,660 --> 00:56:13,204 They like to shoot, climb through windows! 797 00:56:13,455 --> 00:56:16,374 They like that, right? Without your orders, right? 798 00:56:16,624 --> 00:56:18,084 No. Yes! Without my orders! 799 00:56:18,376 --> 00:56:21,129 - You're not coming through the roof? - I tell you we won't. 800 00:56:21,296 --> 00:56:24,758 You're telling me a lot of things, but you're not doing them. 801 00:56:25,008 --> 00:56:26,259 What were they doing?! 802 00:56:26,551 --> 00:56:28,762 - I don't know! - You can't answer me, right? 803 00:56:28,928 --> 00:56:30,472 - You can't answer me. - What? 804 00:56:30,638 --> 00:56:32,223 - You can't answer me. - Yes, I can. 805 00:56:32,432 --> 00:56:34,476 So tell me what they were doing. 806 00:56:34,768 --> 00:56:37,270 No communications! I sent someone back there. 807 00:56:37,520 --> 00:56:41,399 I got a guy in there who's gonna kill somebody. That's your responsibility. 808 00:56:41,566 --> 00:56:44,277 - Not mine, that's yours. - Wait a minute, hold on. Let's... 809 00:56:44,444 --> 00:56:46,362 - We got everything you wanted. - Oh, yeah? 810 00:56:46,529 --> 00:56:49,616 Yeah. We can't get a helicopter in here, but a bus is coming. 811 00:56:50,075 --> 00:56:52,911 We got a jet coming into Kennedy, all right? 812 00:56:53,078 --> 00:56:55,330 Okay? All right? 813 00:56:57,248 --> 00:56:59,125 Now, we got ahold of your wife. 814 00:56:59,918 --> 00:57:01,336 Your wife is coming. 815 00:57:01,503 --> 00:57:03,797 We reached her and she's coming here, all right? 816 00:57:04,339 --> 00:57:06,841 - Okay? - Where you going? Where you going? 817 00:57:07,008 --> 00:57:09,552 I'm right here. I thought we were gonna talk. 818 00:57:10,011 --> 00:57:11,930 I thought so too. But we're not talking. 819 00:57:12,097 --> 00:57:13,973 We're trying to get in the back door. 820 00:57:14,224 --> 00:57:17,727 Your wife will be here in about a half-hour. Okay? 821 00:57:17,894 --> 00:57:19,938 They're still pointing. They love to point. 822 00:57:20,188 --> 00:57:22,565 Holster that weapon! Holster it! 823 00:57:22,982 --> 00:57:24,526 Holster that weapon! 824 00:57:25,276 --> 00:57:26,903 You too! 825 00:57:28,780 --> 00:57:30,031 All right, come on. 826 00:57:30,323 --> 00:57:32,492 - What? - What else do you want me to do? 827 00:57:32,742 --> 00:57:34,828 How could you do any better? 828 00:57:35,370 --> 00:57:36,746 We got everything you wanted. 829 00:57:36,913 --> 00:57:39,249 I'll do anything I can to stop anything I can. 830 00:57:41,918 --> 00:57:43,211 Anything else? 831 00:57:43,461 --> 00:57:45,046 - Yeah. - What? 832 00:57:45,296 --> 00:57:47,799 I got some people in there that are hungry. 833 00:57:47,966 --> 00:57:50,802 - Can you get some food? - No problem. What do you want? 834 00:57:50,969 --> 00:57:52,637 - Want some pizzas? - Yeah, all right. 835 00:57:52,804 --> 00:57:53,888 Pizzas? 836 00:57:54,055 --> 00:57:57,517 Hey, Carmine, get some food, some pizzas. 837 00:57:58,184 --> 00:58:00,061 Can we get some beer, you think? 838 00:58:00,353 --> 00:58:02,981 No beer. Let's keep it to soft drinks, all right? 839 00:58:03,398 --> 00:58:05,817 Come on. All right? Carmine... 840 00:58:05,984 --> 00:58:08,611 ...some soft drinks too, okay? Cokes. 841 00:58:08,862 --> 00:58:10,738 - What else? - I need some aspirin too. 842 00:58:10,989 --> 00:58:12,448 Some lady's not feeling well. 843 00:58:13,158 --> 00:58:14,993 You got it. Anything else? 844 00:58:15,660 --> 00:58:19,205 - Just don't fucking con me. - I'm not. Why would I wanna do that? 845 00:58:19,372 --> 00:58:23,418 I'm in trouble enough as it is. I'm not trying to create any trouble. 846 00:58:24,002 --> 00:58:25,336 All right? 847 00:58:32,802 --> 00:58:34,137 SONNY: It's okay. 848 00:58:38,183 --> 00:58:41,394 They can't... They can't bring a helicopter in here, Sal. 849 00:58:41,561 --> 00:58:43,313 Because they can't land it here. 850 00:58:43,563 --> 00:58:46,941 But they're gonna get us a limo bus... A big bus so we can all get in. 851 00:58:47,108 --> 00:58:49,068 And that's how we get to the airport. 852 00:58:50,236 --> 00:58:51,946 It's good. It looks good. 853 00:58:54,782 --> 00:58:58,828 You people, I just ordered you some food, so.... 854 00:58:58,995 --> 00:59:01,080 I even got her some aspirins. 855 00:59:01,247 --> 00:59:03,333 Okay? So we're moving it along now. 856 00:59:03,875 --> 00:59:07,045 I gotta pay for the food. Where's the marked fives? 857 00:59:07,295 --> 00:59:09,964 That was a foolish thing you did back there. 858 00:59:11,799 --> 00:59:13,885 Yeah? Foolish thing. 859 00:59:17,347 --> 00:59:19,098 We gonna get the ball rolling? 860 00:59:19,682 --> 00:59:21,893 Yeah, what do you think I'm doing? 861 00:59:22,143 --> 00:59:24,312 I'm working on it, right? What's it look like? 862 00:59:24,479 --> 00:59:26,856 You think it's easy? I gotta keep them cool. 863 00:59:27,106 --> 00:59:28,858 I gotta keep all you people happy. 864 00:59:29,108 --> 00:59:31,361 I gotta have all the ideas and do it all alone. 865 00:59:31,527 --> 00:59:33,279 I'm working on it. You wanna try it? 866 00:59:33,780 --> 00:59:36,157 MORETTI: Your food is here, Sonny. 867 00:59:37,700 --> 00:59:39,702 You're starting to get on my nerves. 868 00:59:48,253 --> 00:59:52,548 MORETTI: All right. Go on with him there. You'll be all right. Go right here. 869 00:59:55,635 --> 00:59:58,054 - What do I owe you? - It's all paid for. 870 00:59:58,221 --> 00:59:59,722 - It's paid for. MORETTI: I paid for it. 871 00:59:59,889 --> 01:00:01,474 No, I got it. I got it. 872 01:00:02,016 --> 01:00:04,644 Here. Keep the change. 873 01:00:05,144 --> 01:00:07,313 [CROWD CHEERING] 874 01:00:08,147 --> 01:00:09,482 What? 875 01:00:11,985 --> 01:00:13,695 - You want this? CROWD: Yeah! 876 01:00:17,156 --> 01:00:18,199 You like it? 877 01:00:28,376 --> 01:00:30,503 Moretti, could you use five? 878 01:00:38,845 --> 01:00:41,014 I got a lot for you. 879 01:00:46,144 --> 01:00:48,146 [CROWD YELLING AND SCREAMING] 880 01:00:50,231 --> 01:00:51,566 COP: Get back! 881 01:00:51,733 --> 01:00:55,695 Get back, goddamn it! Get back! 882 01:00:56,904 --> 01:01:00,033 MAN: Let him go. Let him go. 883 01:01:11,586 --> 01:01:15,423 CROWD [CHANTING]: More! More! More! 884 01:01:15,590 --> 01:01:19,761 More! More! More! 885 01:01:19,927 --> 01:01:22,764 [CROWD CHANTING AND SIRENS WAILING] 886 01:01:23,890 --> 01:01:26,059 Could you open it? 887 01:01:27,352 --> 01:01:28,770 Thank you, man. 888 01:01:29,562 --> 01:01:31,272 See you later. 889 01:01:33,483 --> 01:01:35,693 I'm a fucking star! 890 01:01:35,860 --> 01:01:38,363 [CROWD CHEERING AND APPLAUDING] 891 01:01:59,050 --> 01:02:01,427 MIRIAM: Okay, kick... SONNY: Right. 892 01:02:01,594 --> 01:02:03,596 - ...out, turn. - Around. 893 01:02:03,763 --> 01:02:08,226 No, just pick her up and hold her. She'll be okay. 894 01:02:08,935 --> 01:02:11,687 SONNY: You're getting your kick good. Here. 895 01:02:20,446 --> 01:02:23,116 Kick, out.... 896 01:02:23,282 --> 01:02:24,826 This is where it gets stuck. 897 01:02:24,992 --> 01:02:26,494 [WOMEN LAUGHING] 898 01:02:26,661 --> 01:02:28,830 MIRIAM: Is that it? SONNY: Yeah. 899 01:02:28,996 --> 01:02:30,081 Here. 900 01:02:30,248 --> 01:02:32,500 MARGARET: Miriam's making a fool of herself. 901 01:02:32,667 --> 01:02:34,293 SONNY: Out. 902 01:02:34,544 --> 01:02:37,755 - Anybody got a cigarette? - Yeah, I do. 903 01:02:38,005 --> 01:02:39,507 Sylvia, you don't smoke. 904 01:02:39,799 --> 01:02:41,592 [SYLVIA LAUGHS] 905 01:02:41,843 --> 01:02:43,636 You don't smoke? 906 01:02:44,554 --> 01:02:45,972 No. 907 01:02:47,223 --> 01:02:49,142 Why...? Why do you wanna start now? 908 01:02:49,434 --> 01:02:52,311 I'm scared to death, that's why. What, you don't smoke? 909 01:02:53,396 --> 01:02:55,314 - No. - How come? 910 01:03:00,445 --> 01:03:02,697 - I don't want the cancer. - Oh, my God. 911 01:03:02,989 --> 01:03:06,409 - Give me the cigarette. SAL: Go ahead, do what you want. 912 01:03:08,035 --> 01:03:10,413 I just think you ought to take care of your body. 913 01:03:10,663 --> 01:03:13,749 My body? What for? 914 01:03:15,543 --> 01:03:18,254 The body is the temple of the Lord. 915 01:03:20,923 --> 01:03:22,216 You're serious. 916 01:03:25,094 --> 01:03:26,971 So you rob a bank... 917 01:03:27,221 --> 01:03:30,850 ...but you keep your body pure. Is that it? 918 01:03:35,688 --> 01:03:37,482 You gonna smoke or what? 919 01:03:39,859 --> 01:03:41,194 Yes. 920 01:03:41,360 --> 01:03:43,988 If I die of cancer, it'll be half your fault. 921 01:03:49,368 --> 01:03:53,581 - No, it's because you're weak. - Right, I'm weak. 922 01:03:54,332 --> 01:03:55,291 [PHONE RINGS] 923 01:03:55,458 --> 01:03:57,335 MIRIAM: One, two, three... - Where's your bullets? 924 01:03:57,502 --> 01:03:58,753 MULVANEY: Mulvaney speaking. 925 01:04:01,631 --> 01:04:03,090 It's Moretti. 926 01:04:04,634 --> 01:04:06,469 Wants to talk to you. 927 01:04:07,845 --> 01:04:08,846 Yeah. 928 01:04:09,013 --> 01:04:10,848 MORETTI: Will you guys hold it down back there? 929 01:04:11,015 --> 01:04:13,142 Sonny, they're bringing in your wife. 930 01:04:13,351 --> 01:04:15,353 [SIREN WAILING] 931 01:04:18,439 --> 01:04:20,441 [ALL CHATTERING] 932 01:04:27,114 --> 01:04:29,492 Step back. Stay back. 933 01:04:29,992 --> 01:04:32,370 - Where's Moretti? COP: Probably in the bar. 934 01:04:40,253 --> 01:04:42,713 In the barbershop. 935 01:04:45,258 --> 01:04:46,801 What's that? 936 01:04:47,718 --> 01:04:49,762 We went to Bellevue where you told us... 937 01:04:50,012 --> 01:04:51,430 ...said he was his wife. 938 01:04:51,681 --> 01:04:53,432 They were married in a church. 939 01:04:53,724 --> 01:04:55,142 Jesus Christ! 940 01:04:55,810 --> 01:04:56,894 Leon. 941 01:05:00,690 --> 01:05:02,149 Leon! 942 01:05:02,733 --> 01:05:04,402 Hey, Leon, over here! 943 01:05:04,902 --> 01:05:07,196 Leon! Hey, Leon! 944 01:05:07,363 --> 01:05:10,032 COP: Now move it back. SONNY: Leon, over here! 945 01:05:10,283 --> 01:05:13,035 Leon! Happy birthday! 946 01:05:22,753 --> 01:05:25,172 CARMINE: Hey, give us some room, huh? MORETTI: Watch his head. 947 01:05:28,259 --> 01:05:29,343 [PHONE RINGS] 948 01:05:29,927 --> 01:05:31,470 He's a queer? 949 01:05:31,804 --> 01:05:34,724 COP: Sarge. Sarge, he wants you! 950 01:05:36,142 --> 01:05:39,312 Come on, get the shield out of here. I don't need it now. 951 01:05:39,562 --> 01:05:41,856 Where were you four hours ago, when I needed it? 952 01:05:42,106 --> 01:05:44,567 He's not gonna shoot. Yeah, Sonny, what? 953 01:05:44,817 --> 01:05:46,986 What happened? Is he all right? 954 01:05:47,236 --> 01:05:50,573 - He's a little groggy right now, okay? - No, let me talk to him. 955 01:05:50,740 --> 01:05:54,035 Let me get him on his feet and call you back. Shut the fucking door. 956 01:05:56,954 --> 01:05:58,080 [TOOLS WHIRRING AND BANGING] 957 01:05:58,247 --> 01:06:01,250 Stop the noise in here. I don't wanna hear a fucking sound! Typewriter! 958 01:06:02,126 --> 01:06:04,170 - Get off the fucking phone! - Sarge. 959 01:06:04,629 --> 01:06:05,921 MORETTI: Now! 960 01:06:06,756 --> 01:06:08,674 Give me some water, all right? 961 01:06:11,177 --> 01:06:13,846 Leon? Leon. 962 01:06:14,555 --> 01:06:18,434 You all right, Leon? They give you a shot down at the hospital or something? 963 01:06:19,477 --> 01:06:22,563 Oh, God. They shot me with, like, unreal! 964 01:06:22,813 --> 01:06:24,607 You gotta get ahold of yourself... 965 01:06:25,066 --> 01:06:28,194 ...so you can talk to him, see if he'll come out of the bank. 966 01:06:28,361 --> 01:06:29,779 Oh, no. 967 01:06:29,945 --> 01:06:32,615 He's got eight people, and a kid named Sal. You know him? 968 01:06:32,948 --> 01:06:36,285 - No, not really. - Says he's gonna shoot these eight people. 969 01:06:36,494 --> 01:06:40,039 I can't help it. I can't stop him from anything. 970 01:06:40,331 --> 01:06:41,999 Who will he listen to, then? 971 01:06:42,249 --> 01:06:45,169 I can't... I can't talk to him. He won't listen to anybody. 972 01:06:45,336 --> 01:06:48,005 He's been... He's been crazy all summer. 973 01:06:49,423 --> 01:06:51,133 He's tried to kill me since June. 974 01:06:52,635 --> 01:06:56,013 Yeah. Put a gun to my head. And he cut me with a knife. 975 01:06:56,180 --> 01:06:59,141 - He beat up my friends. - Did you contact the police? 976 01:06:59,308 --> 01:07:02,019 Well.... What good would that do? 977 01:07:02,353 --> 01:07:06,190 It'd just make him mad. They don't know him. And it wouldn't stop him. 978 01:07:06,440 --> 01:07:10,820 - Somebody's gotta stop him. - You don't understand. He's crazy. 979 01:07:14,865 --> 01:07:16,450 He's got a wife, children. 980 01:07:17,743 --> 01:07:19,745 He's a wonderful father. 981 01:07:20,621 --> 01:07:21,706 His mother... 982 01:07:21,872 --> 01:07:26,127 ...you should see her. Together with his father, they're like a car wreck. 983 01:07:27,128 --> 01:07:29,547 It just... It just rolls off his back. 984 01:07:29,797 --> 01:07:32,842 He sees them. He pays the rent. Unbelievable. 985 01:07:34,719 --> 01:07:38,848 I was the one who wanted to get married. He didn't really want it... 986 01:07:39,640 --> 01:07:41,726 ...but he did it. I don't know why. 987 01:07:42,685 --> 01:07:44,311 Why did you wanna get married? 988 01:07:48,315 --> 01:07:50,526 I thought it would help me. 989 01:07:51,277 --> 01:07:54,321 But, uh.... But it didn't. 990 01:07:54,697 --> 01:07:57,992 I... I was so confused. I was doing... 991 01:07:58,159 --> 01:07:59,744 ...insane things. 992 01:08:00,870 --> 01:08:02,371 What sort of things, Leon? 993 01:08:07,209 --> 01:08:08,836 After the wedding... 994 01:08:09,545 --> 01:08:12,548 ...I ran off for 10 days to Atlantic City. 995 01:08:13,507 --> 01:08:15,676 Sonny was frantic. 996 01:08:15,843 --> 01:08:20,014 He knew I'd been drinking. He didn't know where I was, who I was with. 997 01:08:21,182 --> 01:08:24,310 I couldn't explain the things I did. 998 01:08:24,560 --> 01:08:26,854 So I went to a psychiatrist... 999 01:08:27,188 --> 01:08:28,731 ...who told me... 1000 01:08:29,356 --> 01:08:33,360 ...that I was a woman trapped in a man's body. 1001 01:08:33,694 --> 01:08:35,196 [COP SNICKERS] 1002 01:08:40,826 --> 01:08:44,830 So right away Sonny wanted to give me money for the sex-change operation. 1003 01:08:45,080 --> 01:08:47,041 But where was he gonna get it? 1004 01:08:47,291 --> 01:08:49,794 $2500? 1005 01:08:49,960 --> 01:08:52,713 My God, he was in hock up to his ears already. 1006 01:08:52,963 --> 01:08:54,799 He needed the money for your operation? 1007 01:08:55,049 --> 01:08:58,093 It drove him crazy. He... 1008 01:08:58,260 --> 01:09:00,721 He would fly into these rages. 1009 01:09:01,597 --> 01:09:03,808 And I got more depressed than ever. 1010 01:09:04,099 --> 01:09:06,560 I knew I'd never get my operation. 1011 01:09:06,727 --> 01:09:08,687 So I, uh.... 1012 01:09:09,438 --> 01:09:13,317 I tried to kill myself. I took about a half a pound of pills. 1013 01:09:13,484 --> 01:09:17,988 Blues, reds, yellows, screamers, uppers, downers, you name it. 1014 01:09:18,572 --> 01:09:20,407 And I wound up in a hospital. 1015 01:09:20,574 --> 01:09:22,451 And, uh... 1016 01:09:22,618 --> 01:09:24,745 ...Sonny comes there... 1017 01:09:24,995 --> 01:09:27,206 ...and he just looks at me. 1018 01:09:28,374 --> 01:09:30,042 And he says: 1019 01:09:30,292 --> 01:09:32,253 "Why, Leon? 1020 01:09:32,586 --> 01:09:35,214 When things were going so good?" 1021 01:09:39,844 --> 01:09:41,720 Don't you think...? 1022 01:09:42,304 --> 01:09:45,558 Leon, don't you think he sort of did it for you? 1023 01:09:49,186 --> 01:09:51,188 Yeah, I guess so. 1024 01:09:52,857 --> 01:09:55,776 Don't you think you owe it to him to try to get him out? 1025 01:09:57,278 --> 01:09:59,405 I can't talk to him. 1026 01:10:01,448 --> 01:10:04,702 You're up to your neck in it, Leon. You're an accessory. 1027 01:10:05,119 --> 01:10:09,999 - No, no. They can't hold me responsible. - Wait, you could help us a little. 1028 01:10:10,374 --> 01:10:11,417 I'm afraid. 1029 01:10:11,584 --> 01:10:15,087 Just talk to him for a minute. How can he hurt you on the phone? 1030 01:10:16,213 --> 01:10:20,593 - All you're gonna be is on the phone. - I can't. I don't know what to.... 1031 01:10:20,843 --> 01:10:23,971 - Just talk with him on the phone. - I can't. No. 1032 01:10:24,138 --> 01:10:25,472 [LEON CRYING] 1033 01:10:25,639 --> 01:10:27,641 I can't. 1034 01:10:30,060 --> 01:10:32,021 You think about it, Leon. 1035 01:10:32,187 --> 01:10:33,230 [PHONE RINGS] 1036 01:10:33,397 --> 01:10:34,440 Yeah. 1037 01:10:39,236 --> 01:10:42,698 - He doesn't wanna talk to you. - What do you mean, won't talk to me? 1038 01:10:43,741 --> 01:10:46,577 - Let me work on it. - I thought you were doing that. 1039 01:10:55,377 --> 01:10:57,421 He don't wanna talk to me. 1040 01:11:12,102 --> 01:11:14,313 ANCHORMAN [ON TV]: Police are questioning Leon Shermer... 1041 01:11:14,480 --> 01:11:15,814 ...a 26-year-old admitted homosexual... 1042 01:11:16,065 --> 01:11:20,819 ...who claims to have married one of the bank robbers last November. 1043 01:11:20,986 --> 01:11:24,406 According to sources in the barbershop where Leon is being held... 1044 01:11:24,657 --> 01:11:26,200 ...Leon has reportedly said... 1045 01:11:26,450 --> 01:11:29,828 ...they were married in an official ceremony by a Father Burke. 1046 01:11:31,246 --> 01:11:34,166 Leon's story has been confirmed. 1047 01:11:34,625 --> 01:11:38,754 Seven bridesmaids, all male, Sonny's mother and 70 other guests... 1048 01:11:39,004 --> 01:11:41,423 ...all members of the gay community, were present. 1049 01:11:42,967 --> 01:11:47,680 We've been able to obtain a still photograph of Leon in his gown. 1050 01:11:49,181 --> 01:11:50,641 Leon has confirmed... 1051 01:11:50,891 --> 01:11:55,896 ...that the gowns for himself and his bridesmaids cost $700. 1052 01:11:57,272 --> 01:11:59,316 We have not confirmed the story... 1053 01:11:59,566 --> 01:12:03,779 ...with the priest. But we are told that he was subsequently defrocked. 1054 01:12:04,238 --> 01:12:09,410 Phone calls have arrived from various factions of the gay community. 1055 01:12:09,660 --> 01:12:13,664 Some in support of Sonny and his actions, others totally condemning... 1056 01:12:13,831 --> 01:12:16,583 ...the present events and calling the marriage a farce... 1057 01:12:16,750 --> 01:12:21,213 ...and, quote, "A case of sheer exhibitionism." End quote. 1058 01:12:23,048 --> 01:12:26,635 Our coverage of the Brooklyn robbery where two homosexuals hold hostages... 1059 01:12:26,802 --> 01:12:29,138 ...for their demands of a helicopter, a jet.... 1060 01:12:29,304 --> 01:12:32,766 Sonny. Sonny, they said, "Two homosexuals in the bank." 1061 01:12:32,933 --> 01:12:35,644 - Right on TV. You hear? - What difference does it make? 1062 01:12:35,811 --> 01:12:39,273 They're gonna say anything they want. Let them say it. 1063 01:12:40,774 --> 01:12:41,984 [SIGHS] 1064 01:12:44,445 --> 01:12:45,779 Well, I'm not a homosexual. 1065 01:12:48,490 --> 01:12:52,703 Tell them to get that right. That's going out on the TV. 1066 01:12:56,957 --> 01:13:01,545 Sal, what am I supposed to do? I can't control what they say on television. 1067 01:13:03,172 --> 01:13:06,592 What should I do? I'm doing everything I can. I can't do that. 1068 01:13:07,342 --> 01:13:08,886 I mean, they're... 1069 01:13:11,180 --> 01:13:12,806 Look, Sal. 1070 01:13:13,265 --> 01:13:17,352 Forget about it. It's just a freak show to them, anyway. It don't matter. 1071 01:13:17,519 --> 01:13:19,354 Whatever they say, it don't matter. 1072 01:13:25,527 --> 01:13:27,112 It'll be all right. 1073 01:13:36,246 --> 01:13:38,040 What's the matter with you? 1074 01:13:39,625 --> 01:13:42,628 You shouldn't let something like that spoil your fun, you know? 1075 01:13:42,795 --> 01:13:44,963 You gotta get fun out of life. 1076 01:13:50,427 --> 01:13:51,637 Shit. 1077 01:13:51,804 --> 01:13:53,847 Where's the goddamn jet? 1078 01:13:54,890 --> 01:13:57,726 They're always screaming overhead, going somewhere... 1079 01:13:57,893 --> 01:14:00,062 ...when you don't need them, you know? 1080 01:14:23,794 --> 01:14:28,048 What are you gonna tell the pilot when you get on the plane? 1081 01:14:29,299 --> 01:14:31,093 WOMAN: You have to know, right? 1082 01:14:31,260 --> 01:14:33,470 - Did you know Holland's pretty good? - Use this. 1083 01:14:33,720 --> 01:14:37,266 SONNY: Holland? - They sheltered people during the war. 1084 01:14:37,891 --> 01:14:39,643 They're good people. 1085 01:14:39,852 --> 01:14:41,311 SONNY: Where's Holland? 1086 01:14:41,562 --> 01:14:44,189 - It's right up.... SONNY: It's over there. 1087 01:14:44,356 --> 01:14:46,692 [WOMEN LAUGHING] 1088 01:14:47,526 --> 01:14:48,861 WOMAN 1: She doesn't have a map. 1089 01:14:49,027 --> 01:14:51,238 WOMAN 2: It's got good chocolate. 1090 01:14:53,657 --> 01:14:56,160 SAL: Come on, get in the vault. Get in the vault. Come on. 1091 01:14:56,326 --> 01:14:57,369 Quickly! 1092 01:15:09,548 --> 01:15:12,342 [WHISPERING] They're waiting for us to do something, I think. 1093 01:15:15,971 --> 01:15:17,389 MORETTI: Sonny. 1094 01:15:18,849 --> 01:15:21,602 - Come on out for a second, please. - It's him, Sonny. 1095 01:15:22,019 --> 01:15:24,479 MORETTI: Come on out here. I wanna talk to you a second. 1096 01:15:27,232 --> 01:15:29,443 - Come on, Sonny. MORETTI: Sonny. 1097 01:15:34,198 --> 01:15:35,866 [GUN COCKS] 1098 01:15:37,242 --> 01:15:38,660 MORETTI: Sonny. 1099 01:15:39,411 --> 01:15:40,996 Come on out, Sonny. 1100 01:15:42,122 --> 01:15:43,624 Sonny? 1101 01:15:48,253 --> 01:15:50,214 Come on out a minute. 1102 01:15:51,298 --> 01:15:52,925 That's it, Sonny. 1103 01:15:58,639 --> 01:16:01,141 MAN: Hey, Sonny! 1104 01:16:01,308 --> 01:16:03,227 [CROWD YELLING AND CHEERING] 1105 01:16:05,395 --> 01:16:06,438 Moretti! 1106 01:16:09,107 --> 01:16:13,278 What the fuck is going on? Get the lights back on. 1107 01:16:13,654 --> 01:16:15,322 Moretti! 1108 01:16:16,949 --> 01:16:17,991 Who are you? 1109 01:16:19,493 --> 01:16:21,328 FBI, Sheldon. 1110 01:16:23,914 --> 01:16:25,666 Oh, good. 1111 01:16:25,832 --> 01:16:28,835 About time. Maybe we can get this thing started, huh? 1112 01:16:29,002 --> 01:16:30,796 Look, get the lights back on... 1113 01:16:30,963 --> 01:16:34,216 ...and the air conditioner. We got no air conditioning. 1114 01:16:34,466 --> 01:16:38,053 - No more favors. That's all over, Sonny. SONNY: Favors? 1115 01:16:38,387 --> 01:16:40,681 You been doing me favors all night? 1116 01:16:41,390 --> 01:16:45,227 I have a jet, limo will be here in a half hour. 1117 01:16:47,104 --> 01:16:49,314 I want the hostages. 1118 01:16:50,065 --> 01:16:51,733 No, no, no. Bullshit. 1119 01:16:52,526 --> 01:16:55,028 I'd like to work with you on this, not against you. 1120 01:16:55,279 --> 01:16:57,531 The hostages are what's keeping me alive. 1121 01:16:59,658 --> 01:17:00,951 When do I get them? 1122 01:17:02,703 --> 01:17:04,288 Didn't they tell you anything? 1123 01:17:06,206 --> 01:17:08,125 I'd like to hear it from you. 1124 01:17:10,043 --> 01:17:14,381 You get one hostage for the limousine that you bring me in. 1125 01:17:15,007 --> 01:17:18,010 One hos... One hostage for the jet. 1126 01:17:18,468 --> 01:17:21,888 Then I get to the airport. I go into the plane, check it all out. 1127 01:17:22,139 --> 01:17:24,683 And if it's okay, then they all come out. 1128 01:17:26,810 --> 01:17:29,146 - I wanna go inside. - Why? 1129 01:17:29,396 --> 01:17:32,733 - To see if everybody's all right. - They're all right. 1130 01:17:33,066 --> 01:17:34,609 No, I have to see. 1131 01:17:42,034 --> 01:17:43,577 Oh.... 1132 01:17:43,744 --> 01:17:45,203 You got guts. 1133 01:17:45,454 --> 01:17:48,707 Think if we slit their throats, we're gonna let you out? 1134 01:17:49,041 --> 01:17:50,709 I have to see. 1135 01:18:02,179 --> 01:18:04,306 I gotta check with my partner. 1136 01:18:11,730 --> 01:18:14,232 The FBI, Sal. They're coming in. 1137 01:18:20,572 --> 01:18:22,574 MAN: Hey, pussycat. There you go. 1138 01:18:22,741 --> 01:18:25,077 [CROWD CHEERING AND WHOOPING] 1139 01:18:28,997 --> 01:18:32,250 You'd like to kill me? Bet you would. 1140 01:18:32,501 --> 01:18:35,712 SHELDON: I wouldn't like to kill you. I will if I have to. 1141 01:18:35,962 --> 01:18:37,881 It's your job, right? 1142 01:18:39,132 --> 01:18:40,675 The guy who kills me... 1143 01:18:40,926 --> 01:18:45,138 ...I hope he does it because he hates my guts, not because it's his job. 1144 01:18:46,181 --> 01:18:47,724 [SPEAKS INDISTINCTLY] 1145 01:18:51,728 --> 01:18:54,856 Nobody give your right name. It's the FBI. 1146 01:19:06,451 --> 01:19:09,996 SHELDON: Just wanna make sure all you young ladies are all right in here. 1147 01:19:10,163 --> 01:19:11,456 - Look... - We're all right. 1148 01:19:11,623 --> 01:19:14,751 ...they asked for the jet hours ago. Now, what are you doing? 1149 01:19:14,918 --> 01:19:18,213 That's being set up. We'll have you out in a couple of hours. 1150 01:19:18,422 --> 01:19:21,591 - A couple of hours? SYLVIA: Why not give them what they want? 1151 01:19:21,758 --> 01:19:24,719 SHELDON: They'll get what they want. We wanna be sure we get what we want. 1152 01:19:24,886 --> 01:19:27,848 That's to get you all out of here safe. 1153 01:19:29,516 --> 01:19:30,851 You two boys too. 1154 01:19:31,143 --> 01:19:32,477 That's close enough. 1155 01:19:36,231 --> 01:19:39,568 Tell the TV to stop saying there's two homosexuals in here. 1156 01:19:40,694 --> 01:19:42,571 I will, Sal. 1157 01:19:44,573 --> 01:19:46,616 Outside for a minute, Sonny? 1158 01:20:11,766 --> 01:20:13,351 You handle yourself well, Sonny. 1159 01:20:13,810 --> 01:20:17,856 A lot of men would have choked. We might have had a death on our hands. 1160 01:20:18,106 --> 01:20:20,567 But you handled it. I respect that. 1161 01:20:21,318 --> 01:20:24,362 Now, don't you try to take Sal. We'll handle him. 1162 01:20:25,322 --> 01:20:29,201 - Just sit tight and you won't get hurt. - Wait. What are you talking about? 1163 01:20:30,994 --> 01:20:32,829 You just sit quiet. 1164 01:20:34,372 --> 01:20:36,166 We'll handle Sal. 1165 01:20:39,336 --> 01:20:42,172 You think I'd sell him out, you fuck? 1166 01:20:59,064 --> 01:21:00,607 What'd he say? 1167 01:21:02,859 --> 01:21:04,903 He was just talking about arrangements. 1168 01:21:05,070 --> 01:21:08,073 I talked to him about the TV, Sal. It's gonna be all right. 1169 01:21:08,949 --> 01:21:09,991 That's all? 1170 01:21:10,909 --> 01:21:12,202 Yeah. 1171 01:21:13,703 --> 01:21:15,914 Why couldn't he say that in here? 1172 01:21:16,957 --> 01:21:21,628 I don't know. He wanted to show me how the bus is coming in. 1173 01:21:25,966 --> 01:21:27,801 [PANTING] 1174 01:21:30,971 --> 01:21:32,055 [WOMAN SCREAMS] 1175 01:21:32,556 --> 01:21:33,598 What's the matter? 1176 01:21:34,808 --> 01:21:36,935 SYLVIA: Somebody get a glass of water. 1177 01:21:37,102 --> 01:21:38,603 [WOMEN CHATTERING] 1178 01:21:39,187 --> 01:21:40,897 SYLVIA: Got a hankie? 1179 01:21:42,148 --> 01:21:43,316 They poisoned the pizza. 1180 01:21:43,525 --> 01:21:47,153 SYLVIA: It's not the pizza. He's got diabetes. 1181 01:21:48,113 --> 01:21:51,783 He had some Coke before. Don't give him anything. I'll hold it. 1182 01:21:52,534 --> 01:21:55,579 What can we do for you, Mr. Mulvaney? Tell us. 1183 01:22:00,375 --> 01:22:02,544 Is there a doctor out here? 1184 01:22:05,672 --> 01:22:07,757 We need a doctor in here. 1185 01:22:10,594 --> 01:22:12,137 We need a doctor. 1186 01:22:14,472 --> 01:22:16,516 - What's wrong? - The manager, he's diabetic. 1187 01:22:16,683 --> 01:22:18,268 He don't look good. 1188 01:22:19,352 --> 01:22:21,479 [CROWD CHATTERING] 1189 01:22:22,397 --> 01:22:24,733 [CROWD YELLING AND CHANTING] 1190 01:22:31,948 --> 01:22:33,491 SONNY: I gotta search you. 1191 01:22:37,078 --> 01:22:39,205 MAN 1: Watch out he don't kiss you, doc. 1192 01:22:40,582 --> 01:22:42,834 MAN 2: Looking for an antonym. 1193 01:22:44,753 --> 01:22:46,171 SONNY: Okay. 1194 01:22:52,093 --> 01:22:53,428 Just him. 1195 01:22:54,846 --> 01:22:56,222 SHELDON: Sonny. 1196 01:22:57,515 --> 01:23:01,353 I've convinced Leon to talk to you. He's on the phone now. 1197 01:23:05,857 --> 01:23:07,275 [PHONE RINGING] 1198 01:23:15,033 --> 01:23:16,576 He's coming on. 1199 01:23:17,410 --> 01:23:19,412 MORETTI: Shh, shh, shh. 1200 01:23:19,871 --> 01:23:21,790 [MORETTI CLEARS THROAT] 1201 01:23:25,293 --> 01:23:26,378 Hello. 1202 01:23:27,462 --> 01:23:28,838 Hello? 1203 01:23:29,172 --> 01:23:30,590 Hello, Leon? 1204 01:23:31,007 --> 01:23:33,551 Hello. Hello, Sonny. 1205 01:23:34,135 --> 01:23:35,512 What happened? 1206 01:23:35,679 --> 01:23:37,847 How you...? How you doing? 1207 01:23:38,306 --> 01:23:41,226 Well, I'm out of the hospital. 1208 01:23:41,393 --> 01:23:44,896 Yeah, I know. You know, I thought you'd never get out. 1209 01:23:46,022 --> 01:23:49,109 Hot. I never thought I'd get out this way, I'll tell you. 1210 01:23:49,401 --> 01:23:50,819 Yeah. 1211 01:23:51,319 --> 01:23:52,946 So how you doing? 1212 01:23:54,114 --> 01:23:57,242 - Uh, I'm a little shaky. - Oh, yeah? 1213 01:23:57,409 --> 01:24:00,787 Moretti told me that you were all drugged up... 1214 01:24:01,788 --> 01:24:06,459 ...so I figured that's why you didn't talk to me. I was wondering why. 1215 01:24:06,626 --> 01:24:08,378 It was really terrible, you know? 1216 01:24:08,628 --> 01:24:11,881 I mean, you walk in, and right away they say you're crazy. 1217 01:24:12,048 --> 01:24:14,259 And then they start sticking things in your arm. 1218 01:24:14,426 --> 01:24:19,639 I mean, how do they expect you to get uncrazy if you're asleep all the time? 1219 01:24:21,141 --> 01:24:24,978 I'm... I'm just starting to come out of it now. 1220 01:24:25,145 --> 01:24:28,773 - So.... - So how are you? 1221 01:24:29,065 --> 01:24:30,400 I'm fine. 1222 01:24:32,569 --> 01:24:34,279 This is something, huh? 1223 01:24:34,696 --> 01:24:36,531 [LEON LAUGHING] 1224 01:24:39,159 --> 01:24:40,827 Yeah, yeah. 1225 01:24:40,994 --> 01:24:44,497 I don't know, Leon, you know? I'm dying here. 1226 01:24:44,789 --> 01:24:46,458 I'm dying. 1227 01:24:48,126 --> 01:24:51,337 Don't you ever listen to yourself when you say you're dying? 1228 01:24:51,588 --> 01:24:54,716 - Did you ever listen to yourself? - What are you talking...? 1229 01:24:54,966 --> 01:24:58,470 What do you mean, what am I talking about? You're dying. 1230 01:24:58,678 --> 01:25:02,599 Do you know that you say that to me every day? "I'm dying." 1231 01:25:02,766 --> 01:25:05,727 You're not dying. You're killing the people around you. 1232 01:25:05,977 --> 01:25:09,439 Leon, don't give me that shit. I don't need the deep shit now! 1233 01:25:09,689 --> 01:25:12,150 You don't realize what the things you do mean. 1234 01:25:12,400 --> 01:25:14,903 Yeah? I know what I do. 1235 01:25:15,361 --> 01:25:17,071 You stick a gun to somebody's head. 1236 01:25:17,322 --> 01:25:21,034 - I don't know what I'm doing sometimes. - Obviously, you don't. 1237 01:25:21,284 --> 01:25:23,578 "Go to sleep so it won't hurt when I shoot." 1238 01:25:24,496 --> 01:25:27,123 What do you think I've been doing in the hospital? 1239 01:25:27,332 --> 01:25:30,001 I take a handful of pills to get away from you. 1240 01:25:30,168 --> 01:25:31,795 - Right? - Yeah. 1241 01:25:31,961 --> 01:25:34,506 So now I'm talking to you on the phone again, right? 1242 01:25:34,756 --> 01:25:37,467 I... I... I got no job. I don't have friends. 1243 01:25:37,717 --> 01:25:40,386 I can't live. I have to live with people. 1244 01:25:42,263 --> 01:25:44,140 This death business, I'm sorry. 1245 01:25:44,390 --> 01:25:47,519 I don't know what I'm getting here with that shit. 1246 01:25:47,685 --> 01:25:51,856 You know, what am I supposed to say to that shit? This is going on. 1247 01:25:52,106 --> 01:25:54,567 - And you're giving me that shit. - I'm sorry. 1248 01:25:54,776 --> 01:25:56,486 You know what's happening with me. 1249 01:25:56,736 --> 01:25:59,364 You know the pressures I've been having, right? 1250 01:25:59,614 --> 01:26:02,909 I got all these pressures. You know it. You're in that hospital... 1251 01:26:03,159 --> 01:26:06,329 ...with them tubes coming out and want that operation, right? 1252 01:26:06,538 --> 01:26:09,165 You're giving me that shit. Everybody's giving me shit. 1253 01:26:09,332 --> 01:26:14,087 Everybody needs money. So you needed money? I got you money. 1254 01:26:14,337 --> 01:26:18,091 - I didn't ask you to rob a bank! - I know you didn't ask me. 1255 01:26:18,258 --> 01:26:22,428 Look, I'm not putting this on anybody, you know? 1256 01:26:22,679 --> 01:26:25,640 Nothing on nobody. I did this on my own. You see? 1257 01:26:25,890 --> 01:26:29,102 All on my own, I did it. But I just want you to know something. 1258 01:26:29,269 --> 01:26:32,438 I want you to know that I'm getting out of here. 1259 01:26:32,689 --> 01:26:34,816 I'm getting a plane out of here... 1260 01:26:34,983 --> 01:26:38,903 ...and I just wanted you to know it. And I wanted you to come down... 1261 01:26:39,153 --> 01:26:42,115 ...and I wanted to just say goodbye to you. 1262 01:26:42,365 --> 01:26:45,660 Or, if you wanted to, you can come with me. 1263 01:26:45,910 --> 01:26:48,580 You're free to do what you want. That's just what... 1264 01:26:48,830 --> 01:26:50,748 ...I wanted to say to you, that's all. 1265 01:26:52,917 --> 01:26:55,253 - I'm... I'm free to do what I want, huh? - Right. 1266 01:26:55,503 --> 01:27:00,300 I been trying to get away from you for months and I'm going with you on a trip? 1267 01:27:00,550 --> 01:27:02,552 Where? Where are you going? 1268 01:27:02,969 --> 01:27:06,890 I don't know where yet. We said Algeria. I don't know. 1269 01:27:07,140 --> 01:27:09,183 So I'll go to Algeria. I don't know yet. 1270 01:27:09,434 --> 01:27:11,978 Why are you going to Algeria? 1271 01:27:13,605 --> 01:27:16,608 I don't know why. They got a Howard Johnson's there. 1272 01:27:16,774 --> 01:27:19,694 Howard Johnson's. You're warped, you know? You're really warped. 1273 01:27:19,903 --> 01:27:22,322 I'm warped. I know I'm warped. 1274 01:27:22,614 --> 01:27:25,199 God, Algeria. It's... 1275 01:27:25,366 --> 01:27:27,577 [STAMMERING] 1276 01:27:27,744 --> 01:27:31,080 You know, they walk around with masks on, things on their heads. 1277 01:27:31,331 --> 01:27:34,500 - They're a bunch of crazy people. - What am I supposed to do? 1278 01:27:34,751 --> 01:27:37,879 - You could have picked a better place. - Like where? 1279 01:27:38,129 --> 01:27:39,964 Sweden? Denmark? 1280 01:27:40,131 --> 01:27:42,216 [LAUGHING] 1281 01:27:42,383 --> 01:27:44,677 Yeah, I like that. Yeah. 1282 01:27:46,471 --> 01:27:49,599 You know what? Sal wanted to go to Wyoming. 1283 01:27:49,849 --> 01:27:53,895 I had to tell him it's not a country. He don't know where Wyoming is. 1284 01:27:54,228 --> 01:27:57,815 I'm with a guy who don't know where Wyoming is. Think you got problems? 1285 01:27:58,107 --> 01:27:59,484 Phew. 1286 01:27:59,651 --> 01:28:01,152 So, uh.... 1287 01:28:01,319 --> 01:28:03,071 So Sal is with you? 1288 01:28:03,321 --> 01:28:06,783 Oh, boy. You'd be better off giving up. 1289 01:28:07,825 --> 01:28:11,162 I'm not giving up, because why have I done this so far? 1290 01:28:11,412 --> 01:28:15,208 I've gone so far with this, and why should I give up now? 1291 01:28:15,708 --> 01:28:17,293 I can't give up. 1292 01:28:20,129 --> 01:28:23,883 - Would you do me a favor then? - Yeah, what? 1293 01:28:26,219 --> 01:28:30,431 These guys that have me down here, you know... 1294 01:28:31,182 --> 01:28:34,519 ...they think I'm part of the plot to rob the bank. 1295 01:28:34,686 --> 01:28:37,730 That's crazy, Leon. That's crazy. 1296 01:28:37,897 --> 01:28:40,358 They're bullshitting you, giving you a snow job. 1297 01:28:40,608 --> 01:28:43,236 - They told me I was an accessory. - No. 1298 01:28:43,486 --> 01:28:46,239 That's just a con job on you. Don't listen to that. 1299 01:28:46,489 --> 01:28:50,535 I have to listen to it. I can't survive in prison, Sonny. 1300 01:28:50,702 --> 01:28:53,413 - Leon, you're not going to prison. - How do you know? 1301 01:28:53,663 --> 01:28:55,498 Because I know. Believe me. 1302 01:28:55,665 --> 01:28:58,042 - Look, please, just tell them. - Please what? 1303 01:28:58,334 --> 01:28:59,752 Tell them what? 1304 01:29:00,003 --> 01:29:03,965 That you didn't do it? Are they on the phone now? 1305 01:29:04,132 --> 01:29:06,426 - Are they on the phone now? - Yeah. 1306 01:29:06,718 --> 01:29:09,345 That's great, Leon. That's really terrific. 1307 01:29:09,637 --> 01:29:12,181 You talk to me with them on the phone. Really smart. 1308 01:29:12,432 --> 01:29:14,308 - I have no choice! - What do you mean? 1309 01:29:14,559 --> 01:29:18,479 What am I supposed to do? There's 7000 fucking cops all around me. 1310 01:29:18,730 --> 01:29:20,690 - Who's on now? - Look, don't lay it on me! 1311 01:29:20,940 --> 01:29:23,985 I'm not, but you knew that was going on, right? 1312 01:29:24,235 --> 01:29:26,195 You knew what was happening, right? 1313 01:29:26,446 --> 01:29:27,697 Yeah! 1314 01:29:27,947 --> 01:29:30,158 I wanna know who's on the phone now. 1315 01:29:32,452 --> 01:29:34,579 Moretti. Moretti, is that you? 1316 01:29:36,122 --> 01:29:37,623 Hello. 1317 01:29:39,584 --> 01:29:42,754 Will somebody talk to me? Somebody gonna talk to me or what? 1318 01:29:43,004 --> 01:29:46,174 - They on the phone now? - They won't talk to you. 1319 01:29:46,924 --> 01:29:50,762 All right. He didn't do it, okay? He had nothing to do with it. 1320 01:29:52,138 --> 01:29:54,891 All right. Now, will you get the fuck off the phone? 1321 01:29:55,058 --> 01:29:56,642 Are they off the phone? 1322 01:30:00,188 --> 01:30:01,230 Yeah. 1323 01:30:01,397 --> 01:30:04,859 Terrific. That really convinced them. That's what they wanted to know. 1324 01:30:05,026 --> 01:30:06,986 - Did I do it for you? - Yeah, thank... 1325 01:30:07,153 --> 01:30:08,404 - Thank you very much. - Okay. 1326 01:30:10,448 --> 01:30:12,575 So now what? What are you gonna do? 1327 01:30:13,201 --> 01:30:14,994 Well, I thought... 1328 01:30:16,370 --> 01:30:18,498 ...that I would go back to the hospital. 1329 01:30:18,748 --> 01:30:22,877 They're really nice there. They seem like they're trying to help me. 1330 01:30:23,336 --> 01:30:25,421 That's good, then. You found something. 1331 01:30:26,214 --> 01:30:28,216 Yeah, I don't know if I have or not. 1332 01:30:29,050 --> 01:30:32,303 So are you gonna still have the operation? 1333 01:30:32,553 --> 01:30:35,056 Yeah. Yeah. 1334 01:30:35,765 --> 01:30:38,893 So then, what am I supposed to say to you? 1335 01:30:45,399 --> 01:30:47,527 Thanks a lot... 1336 01:30:48,444 --> 01:30:49,946 ...and bon voyage. 1337 01:30:51,280 --> 01:30:53,366 Yeah, right. See you sometime. 1338 01:30:53,574 --> 01:30:56,327 Yeah. I'll see you in my dreams, huh? 1339 01:30:56,577 --> 01:30:58,037 Right, I'll write a song. 1340 01:30:58,204 --> 01:30:59,455 [LAUGHS] 1341 01:31:02,125 --> 01:31:06,379 - I don't know. Life's so funny. - You said a mouthful, sweetheart. 1342 01:31:11,509 --> 01:31:13,511 Well... Goodbye, huh? 1343 01:31:17,140 --> 01:31:18,432 Bye. 1344 01:31:44,834 --> 01:31:46,294 COP: Yeah. - Give me... Can I have...? 1345 01:31:46,460 --> 01:31:48,796 COP: Moretti. Moretti. - Hey. Hey. 1346 01:31:48,963 --> 01:31:52,008 You cut off the incoming calls. Can I have a line? 1347 01:31:52,175 --> 01:31:54,635 I wanna talk to my wife and to my kids. 1348 01:31:54,886 --> 01:31:57,221 COP: He wants an outside line, is it all right? 1349 01:31:57,930 --> 01:32:01,350 - Hey. I want a line. MORETTI: Yeah, Sonny, I'm getting it. 1350 01:32:01,517 --> 01:32:02,935 [DIAL TONE HUMMING] 1351 01:32:03,102 --> 01:32:06,439 I could call anybody, they'd put them on the phone. 1352 01:32:07,273 --> 01:32:08,816 The pope, an astronaut... 1353 01:32:10,151 --> 01:32:11,861 ...the wisest of the wise. 1354 01:32:13,112 --> 01:32:15,156 Who do I have to call? 1355 01:32:15,573 --> 01:32:17,116 [PHONE RINGING] 1356 01:32:17,283 --> 01:32:19,577 I just don't know what to do. 1357 01:32:26,626 --> 01:32:28,419 - Hello. SONNY: Angie. 1358 01:32:28,586 --> 01:32:31,130 Sonny, Jesus! I was watching it on TV. 1359 01:32:31,297 --> 01:32:35,301 - Yeah. So where are the kids? - I sent them to the neighbors. 1360 01:32:35,968 --> 01:32:39,764 I can't believe. I can't believe. I mean, it ain't like you. 1361 01:32:39,972 --> 01:32:41,015 I know. 1362 01:32:41,182 --> 01:32:43,976 You've never done anything like it before in your life. 1363 01:32:44,227 --> 01:32:46,854 I'm dying, you know that? I'm dying here. 1364 01:32:47,104 --> 01:32:51,776 I blame myself. I notice you been tense, like something is happening. 1365 01:32:52,026 --> 01:32:55,112 Like that night you're yelling at the kids like a madman. 1366 01:32:55,363 --> 01:32:56,864 Then you want me to go... 1367 01:32:57,114 --> 01:32:59,825 ...on that ride, here to there, full of those kids. 1368 01:33:00,076 --> 01:33:03,454 It's ridiculous. I'm not about to go, so you yell at me: 1369 01:33:03,704 --> 01:33:08,000 "You pig, get on the fucking ride!" Everything fell out of me. 1370 01:33:08,251 --> 01:33:11,629 My heart, my liver just fell to the floor. I mean, everything. 1371 01:33:11,879 --> 01:33:16,509 You know what it felt like? You yelling at me in front of all those people? 1372 01:33:16,759 --> 01:33:19,053 You never talked to me like that before, Sonny. 1373 01:33:19,303 --> 01:33:22,056 I think, "He's gonna shoot me, dump my body in the river." 1374 01:33:22,223 --> 01:33:24,809 - Will you just shut up? - I was scared of you! 1375 01:33:25,184 --> 01:33:29,647 Will you shut the fuck up and listen to me?! Just listen to me! 1376 01:33:29,897 --> 01:33:32,191 You see that? With the language and everything. 1377 01:33:32,441 --> 01:33:34,819 I'm trying to talk to you, and you... 1378 01:33:35,069 --> 01:33:36,821 A person can't communicate with you! 1379 01:33:37,071 --> 01:33:40,741 I mean, what am I here? I'm your wife. I'm your wife! 1380 01:33:41,742 --> 01:33:44,120 You know something? You hurt me. 1381 01:33:44,370 --> 01:33:48,082 You hurt me, you know that? Can you imagine, marrying another man? 1382 01:33:49,083 --> 01:33:51,168 Did I ever do anything to make you do that? 1383 01:33:51,419 --> 01:33:54,255 Did I ever turn you down or anything? 1384 01:33:54,505 --> 01:33:56,299 I know I let myself get fat. 1385 01:33:56,549 --> 01:33:59,760 - Don't call yourself fat. - You can't stand me to say it. 1386 01:34:00,011 --> 01:34:04,056 Like I can't stand you being a bank robber. That's what love is. 1387 01:34:04,223 --> 01:34:06,600 Yeah? You know what love is, right? 1388 01:34:06,851 --> 01:34:10,271 If you know what love is so much, why didn't you come down here? 1389 01:34:10,521 --> 01:34:14,525 - Well.... - Talk to me about love, go ahead. 1390 01:34:15,526 --> 01:34:16,986 Sonny, I'm scared. 1391 01:34:17,236 --> 01:34:20,072 I'm scared. Are they gonna shoot me or something? 1392 01:34:20,323 --> 01:34:21,741 They're not gonna shoot you! 1393 01:34:21,991 --> 01:34:25,911 You should see it on the TV. They got cannons, machine guns. 1394 01:34:26,162 --> 01:34:28,205 They're after me, Angie, not you. 1395 01:34:28,414 --> 01:34:30,416 It's late already by the time I find out... 1396 01:34:30,666 --> 01:34:34,420 ...it's just you and Sal. I can't get a babysitter! What'll I do? 1397 01:35:05,659 --> 01:35:10,498 Listen, I think I better take him back for a cardiac check. 1398 01:35:20,925 --> 01:35:23,594 So, what's the matter? What, he gonna die or what? 1399 01:35:23,761 --> 01:35:28,974 No, no. It's just a precautionary measure. It's awfully warm in here. 1400 01:35:41,779 --> 01:35:44,698 All right, then. Let's go, let him out. 1401 01:35:44,949 --> 01:35:46,992 I'm not going. I'm okay. 1402 01:35:47,868 --> 01:35:49,662 I just needed the injection. 1403 01:35:49,912 --> 01:35:54,166 What, you trying to be a hero? You don't look good. We'll let you out. 1404 01:35:54,417 --> 01:35:56,502 I'm not trying to be anything. 1405 01:35:57,086 --> 01:35:59,046 I just wanna be left alone. 1406 01:35:59,213 --> 01:36:00,798 Okay? 1407 01:36:01,340 --> 01:36:04,468 - No one's bothering you. - I wish to fuck you never came. 1408 01:36:05,845 --> 01:36:07,179 That's all. 1409 01:36:07,346 --> 01:36:10,724 Don't try to act like you're some angel of human kindness. 1410 01:36:16,188 --> 01:36:18,482 CROWD [CHANTING]: Out of the closets and into the streets! 1411 01:36:18,649 --> 01:36:20,985 Out of the closets and into the streets! 1412 01:36:24,405 --> 01:36:28,951 Out of the closets and into the streets! Out of the closets and into the streets! 1413 01:36:29,118 --> 01:36:31,120 [CROWD CHEERING] 1414 01:36:31,829 --> 01:36:33,831 [CROWD CHANTING] 1415 01:36:38,586 --> 01:36:42,089 Sonny all the way! Sonny all the way! 1416 01:36:42,256 --> 01:36:45,468 Sonny all the way! Sonny all the way! 1417 01:36:45,634 --> 01:36:49,513 Sonny all the way! Sonny all the way! 1418 01:37:05,821 --> 01:37:07,990 [MUSIC PLAYING ON RADIO] 1419 01:37:18,918 --> 01:37:20,503 MULVANEY: Ladies. 1420 01:37:21,837 --> 01:37:23,339 Ladies. 1421 01:37:24,757 --> 01:37:28,219 I wanna apologize for my use of language back there. 1422 01:37:28,594 --> 01:37:31,430 Why? What did you say, Mr. Mulvaney? 1423 01:37:37,728 --> 01:37:40,231 - What did he say? JENNY: He said the F-word. 1424 01:37:40,481 --> 01:37:42,066 - What? - What did he say? 1425 01:37:42,316 --> 01:37:43,817 He said the F-word. 1426 01:37:44,985 --> 01:37:46,946 [WOMEN LAUGHING] 1427 01:37:50,950 --> 01:37:52,493 - Fuck. - I know, Miriam. 1428 01:37:52,660 --> 01:37:53,994 Fuck. 1429 01:37:56,622 --> 01:38:00,459 But I'm a Christian and my ears are not garbage cans. 1430 01:38:02,878 --> 01:38:04,380 Come on. 1431 01:38:04,547 --> 01:38:06,924 Oh, Edna. 1432 01:38:08,050 --> 01:38:10,886 - Then we shouldn't go after them. - Then we won't. 1433 01:38:11,554 --> 01:38:13,556 - What's that? SHELDON: Sonny. 1434 01:38:13,931 --> 01:38:17,226 Could you come out, please? Sonny? 1435 01:38:17,393 --> 01:38:19,270 - Shit. - What? 1436 01:38:19,436 --> 01:38:22,273 - It's my mother. SHELDON: Sonny. 1437 01:38:22,815 --> 01:38:24,775 Someone here to see you. Sonny... 1438 01:38:24,942 --> 01:38:28,862 - ...could you come out, please? - Oh, who needs this shit? 1439 01:38:29,029 --> 01:38:33,033 SHELDON: Sonny. Sonny, could you come out, please? 1440 01:38:36,996 --> 01:38:38,080 Sonny. 1441 01:38:40,124 --> 01:38:42,459 Mom, what are you doing down here? 1442 01:38:43,627 --> 01:38:46,714 - I don't need you down here. - Oh, Sonny. 1443 01:38:46,880 --> 01:38:50,175 All of Brooklyn is out here. Three networks of television. 1444 01:38:50,426 --> 01:38:53,721 - I got it all worked out, Ma. - I talked to the man from the FBI. 1445 01:38:54,096 --> 01:38:55,931 Who? No, don't talk to anybody. 1446 01:38:56,098 --> 01:38:59,518 He says if you come out now, everything is gonna be all right. 1447 01:38:59,768 --> 01:39:02,813 - I'm trying to get you out of this. - Don't talk to the FBI. 1448 01:39:03,063 --> 01:39:04,315 I told them everything... 1449 01:39:04,565 --> 01:39:09,445 ...how you were in the war in Vietnam, I told them you always had good jobs. 1450 01:39:09,612 --> 01:39:12,823 I told them you were with Goldwater in '64 in the convention and... 1451 01:39:13,073 --> 01:39:15,993 Listen, I'm getting a plane and I'm going to Algeria. 1452 01:39:16,243 --> 01:39:18,287 - I'll write you from there. - Algeria? 1453 01:39:18,454 --> 01:39:20,706 - I gotta get out of here. - I don't understand. 1454 01:39:20,956 --> 01:39:24,001 If I stay and talk to you, they won't send the limousine. 1455 01:39:24,251 --> 01:39:28,464 - They'll think I'll come out with you. - What's the matter with that? 1456 01:39:28,714 --> 01:39:30,549 Because I'm not coming with you. 1457 01:39:30,799 --> 01:39:35,387 The FBI understands everything, that it is not you that is doing this. 1458 01:39:35,638 --> 01:39:38,599 It's the pressures from your home life! 1459 01:39:38,849 --> 01:39:42,394 - Don't get on Angie now. - Did I say one word against her? 1460 01:39:42,645 --> 01:39:45,606 You were going to. She has nothing to do with it, it's me! 1461 01:39:45,856 --> 01:39:48,942 Your life was sweetness and roses. And you... 1462 01:39:49,109 --> 01:39:53,656 You wouldn't need Leon if Angie was treating you right, you know that! 1463 01:39:53,906 --> 01:39:57,493 I don't understand why you wanna sleep with her anyway. 1464 01:39:57,743 --> 01:40:00,037 You got two kids on welfare now. 1465 01:40:00,287 --> 01:40:05,000 - You want three kids on welfare? - I can't talk to you about this now. 1466 01:40:05,459 --> 01:40:07,795 What are you gonna do? All right, come out. 1467 01:40:08,045 --> 01:40:11,090 I can't come out. I can't. Sal is in there with the people. 1468 01:40:11,340 --> 01:40:14,093 - If I come out, he's gonna kill them. - Oh, my God. 1469 01:40:14,259 --> 01:40:15,928 Run. Run. 1470 01:40:16,178 --> 01:40:19,390 Run? Where am I gonna run? Ma, I can't run. 1471 01:40:19,640 --> 01:40:22,142 - Maybe... - There's no maybe. No maybes. 1472 01:40:22,393 --> 01:40:25,312 You gotta go home. Where's Pop? He didn't come, did he? 1473 01:40:25,562 --> 01:40:29,566 Is he pissed off at you! He says he doesn't have a son. 1474 01:40:29,733 --> 01:40:31,819 - He says you're dead. - He's right. 1475 01:40:31,985 --> 01:40:33,237 - No. No. - Look, Ma... 1476 01:40:33,404 --> 01:40:36,281 ...I'm a fuck-up and an outcast and that's it. 1477 01:40:36,532 --> 01:40:39,910 You come near me, you're gonna get fucked over and fucked out! 1478 01:40:40,160 --> 01:40:43,080 Now, I gotta go, Ma. Get her home, okay? 1479 01:40:43,330 --> 01:40:44,790 Just take her home. 1480 01:40:45,040 --> 01:40:47,710 How beautiful you were when you were a baby. 1481 01:40:47,876 --> 01:40:50,671 Go home now. Get her home now. 1482 01:40:50,838 --> 01:40:52,673 [CROWD JEERING AND WHISTLING] 1483 01:40:52,840 --> 01:40:53,882 All right. 1484 01:41:01,014 --> 01:41:02,850 [MOUTHS] Ten minutes. 1485 01:41:10,399 --> 01:41:11,692 [SIGHS] 1486 01:41:12,151 --> 01:41:13,652 SONNY: Uh.... 1487 01:41:18,657 --> 01:41:20,868 Being of sound mind... 1488 01:41:21,493 --> 01:41:22,828 ...and body.... 1489 01:41:23,954 --> 01:41:25,622 You know, what they.... 1490 01:41:35,758 --> 01:41:38,093 To my darling wife... 1491 01:41:39,428 --> 01:41:40,804 ...Leon... 1492 01:41:44,475 --> 01:41:46,435 ...whom I love... 1493 01:41:50,314 --> 01:41:52,357 ...more than any man... 1494 01:41:52,733 --> 01:41:54,693 ...has loved another man... 1495 01:41:55,819 --> 01:41:57,738 ...in all eternity. 1496 01:42:02,451 --> 01:42:03,827 I leave... 1497 01:42:05,662 --> 01:42:09,208 ...$2700... 1498 01:42:11,168 --> 01:42:14,880 ...from my $10,000 life-insurance policy... 1499 01:42:18,467 --> 01:42:20,385 ...to be used... 1500 01:42:21,929 --> 01:42:24,598 ...for your sex-change operation. 1501 01:42:30,604 --> 01:42:33,732 If there is any money left over... 1502 01:42:36,735 --> 01:42:39,029 ...I want it to go to you... 1503 01:42:41,782 --> 01:42:43,617 ...at my first... 1504 01:42:44,827 --> 01:42:48,205 At the first anniversary of my death... 1505 01:42:48,705 --> 01:42:50,624 ...at my grave. 1506 01:42:59,675 --> 01:43:01,593 To my wife... 1507 01:43:02,010 --> 01:43:03,929 ...to my sweet wife... 1508 01:43:05,097 --> 01:43:06,723 ...Angela... 1509 01:43:09,852 --> 01:43:13,981 ...5000 from the same policy. 1510 01:43:18,902 --> 01:43:21,196 You are the only woman... 1511 01:43:21,363 --> 01:43:23,615 ...that I ever loved. 1512 01:43:28,871 --> 01:43:32,040 And I repledge my love to you... 1513 01:43:34,126 --> 01:43:36,169 ...in this sad moment. 1514 01:43:41,592 --> 01:43:43,135 Oh.... 1515 01:43:43,844 --> 01:43:46,889 To little Kimmy... 1516 01:43:47,931 --> 01:43:49,641 ...and Timmy. 1517 01:43:51,268 --> 01:43:53,645 I hope you remember me, Timmy. 1518 01:43:57,065 --> 01:43:59,401 You are the little man of the family now... 1519 01:44:08,243 --> 01:44:11,538 ...and I hope you look after them for me. 1520 01:44:15,751 --> 01:44:17,544 To my mother... 1521 01:44:21,173 --> 01:44:23,467 ...I ask forgiveness. 1522 01:44:28,138 --> 01:44:30,974 You... You don't understand... 1523 01:44:33,352 --> 01:44:35,604 ...the things I said... 1524 01:44:36,647 --> 01:44:38,190 ...and did. 1525 01:44:41,276 --> 01:44:44,738 But I'm me and I'm different. 1526 01:44:46,531 --> 01:44:47,908 [SONNY SIGHS] 1527 01:44:50,619 --> 01:44:53,330 I want a military funeral... 1528 01:44:57,918 --> 01:45:01,505 ...and I'm entitled to have one, free of charge. 1529 01:45:07,302 --> 01:45:10,389 God... God bless you... 1530 01:45:11,807 --> 01:45:13,767 ...and watch over you... 1531 01:45:17,479 --> 01:45:20,357 ...till we are joined in the hereafter. 1532 01:45:34,871 --> 01:45:38,166 Here, I'll sign. I'll spell that last name. 1533 01:45:43,797 --> 01:45:46,675 COP 1: Watch out! COP 2: Watch out over here. 1534 01:45:46,842 --> 01:45:48,802 Look out over here. Watch it. 1535 01:45:52,723 --> 01:45:54,641 Come on, sarge, just one picture? 1536 01:45:54,808 --> 01:45:56,810 [CROWD CHATTERING] 1537 01:46:02,357 --> 01:46:04,359 SHELDON: Back, back! 1538 01:46:06,862 --> 01:46:09,072 COP 3: All you guys, back up! 1539 01:46:33,764 --> 01:46:36,266 - You're the driver? - Yeah. 1540 01:46:38,685 --> 01:46:40,771 All right. I wanna check it out. 1541 01:46:44,858 --> 01:46:47,235 - These seats come out? - No, they're bolted. 1542 01:46:55,160 --> 01:46:57,871 All right, here. Light me on that side. 1543 01:46:59,372 --> 01:47:01,166 Give me light over there. 1544 01:47:06,505 --> 01:47:08,006 All right. 1545 01:47:13,845 --> 01:47:16,473 DRIVER: Jesus, you're the man, huh? 1546 01:47:17,349 --> 01:47:20,018 I was watching. I saw you, man. 1547 01:47:21,228 --> 01:47:24,231 You should see yourself, you wouldn't believe it. 1548 01:47:24,606 --> 01:47:27,818 - I believe it. - Goddamn, Sheila won't believe it. 1549 01:47:27,984 --> 01:47:29,569 - Who's Sheila? - My old lady. 1550 01:47:29,820 --> 01:47:31,947 They said, "Gas up a stretch... 1551 01:47:32,114 --> 01:47:35,575 - ...go to 285 Prospect Park West." - Give me some light over here. 1552 01:47:35,742 --> 01:47:39,287 I said, "Shit, another load for the massage parlors." 1553 01:47:56,054 --> 01:47:57,097 It's okay. 1554 01:47:57,556 --> 01:47:59,516 My man, I'm gonna remember you. 1555 01:48:06,857 --> 01:48:09,401 This is Agent Murphy. He'll be your driver. 1556 01:48:09,734 --> 01:48:11,027 No, I want him. 1557 01:48:13,363 --> 01:48:16,366 - Give me the black guy. - Hey, man, I ain't into that shit. 1558 01:48:16,533 --> 01:48:17,826 SONNY: Nobody'll hurt you. 1559 01:48:18,910 --> 01:48:21,872 If they would've shot, they would've shot already. 1560 01:48:22,080 --> 01:48:24,666 - I can't allow that, Sonny. - You can't allow? 1561 01:48:25,000 --> 01:48:28,378 What makes you think you can say shit to me? I'm running this. 1562 01:48:29,713 --> 01:48:32,340 I'll pay you. What do you want? A hundred? Two hundred? 1563 01:48:32,507 --> 01:48:34,176 A thousand? Come on. 1564 01:48:35,427 --> 01:48:37,387 Don't look at him, I'm running this. 1565 01:48:38,722 --> 01:48:40,182 Come on. 1566 01:48:42,267 --> 01:48:43,685 Look, it'll be an adventure. 1567 01:48:49,107 --> 01:48:52,235 You men that shoot, aim for white meat. 1568 01:48:52,611 --> 01:48:53,612 [DRIVER LAUGHS] 1569 01:49:00,660 --> 01:49:02,370 Take a walk. 1570 01:49:03,747 --> 01:49:04,789 Give me him. 1571 01:49:07,083 --> 01:49:10,045 You think you're dealing with a fucking idiot? 1572 01:49:11,046 --> 01:49:12,422 Take a walk, cop! 1573 01:49:17,552 --> 01:49:20,764 Everybody is a con man. Come on. 1574 01:49:25,018 --> 01:49:26,770 I want everyone across the street. 1575 01:49:28,438 --> 01:49:30,815 I want them all back, on the sidewalk! 1576 01:49:31,066 --> 01:49:32,484 Let's go! 1577 01:49:33,193 --> 01:49:35,779 At least I know who I'm dealing with now. 1578 01:49:38,740 --> 01:49:41,201 Here's a pen for you. Come on. 1579 01:49:41,409 --> 01:49:43,411 [CROWD MURMURING] 1580 01:49:51,378 --> 01:49:53,255 Don't move, okay? 1581 01:49:56,800 --> 01:49:59,844 Sonny, here's your document. 1582 01:50:00,971 --> 01:50:04,432 - Right. - Oh, you gotta sign it. Here. 1583 01:50:06,226 --> 01:50:09,312 We're taking off. We're going now. 1584 01:50:09,896 --> 01:50:11,815 Okay, Sal. Where is he? Sal? 1585 01:50:12,607 --> 01:50:13,942 Sal. 1586 01:50:14,109 --> 01:50:15,819 That's it, we're going. 1587 01:50:16,653 --> 01:50:18,738 Here, people, let's go. We're going. 1588 01:50:19,406 --> 01:50:20,448 Can I get my sweater? 1589 01:50:20,615 --> 01:50:23,118 SONNY: Get what you had when you came in. 1590 01:50:32,961 --> 01:50:34,421 Sal? 1591 01:50:36,840 --> 01:50:38,174 Sal. 1592 01:50:41,011 --> 01:50:43,138 - How you doing? - Good. 1593 01:50:43,305 --> 01:50:46,182 - Good? We're gonna do it, right? - Yeah. 1594 01:50:46,683 --> 01:50:48,560 We're gonna do it. Sal, see... 1595 01:50:48,810 --> 01:50:51,396 ...you gotta keep your eye on him. He's the driver. 1596 01:50:51,646 --> 01:50:53,940 - I need it. - No, it's mine. 1597 01:50:54,190 --> 01:50:56,401 You gotta keep your eye on him, Sal, see? 1598 01:51:01,406 --> 01:51:03,283 All right, where am I now? 1599 01:51:14,544 --> 01:51:16,713 [HELICOPTER FLYING OVERHEAD] 1600 01:52:01,216 --> 01:52:03,176 SONNY: All right, hold it. Hold it. 1601 01:52:04,052 --> 01:52:05,804 All right, let's go. 1602 01:52:06,554 --> 01:52:09,307 Swing around now. Swing around. 1603 01:52:09,974 --> 01:52:11,935 Just keep holding hands. 1604 01:52:18,191 --> 01:52:19,567 Hold it. 1605 01:52:21,486 --> 01:52:23,780 Break it on "three." Not yet, don't break yet. 1606 01:52:24,489 --> 01:52:26,074 One... 1607 01:52:26,366 --> 01:52:27,951 ...two... 1608 01:52:28,118 --> 01:52:29,702 - ...three. Go. - Go. 1609 01:52:40,672 --> 01:52:42,882 Oh, fuck. We did it. 1610 01:52:43,049 --> 01:52:45,802 - We did it. SYLVIA: Wish us luck. 1611 01:52:47,220 --> 01:52:48,430 Bye-bye. 1612 01:52:50,765 --> 01:52:53,601 - Okay, you got your one. - Follow my car. 1613 01:53:06,698 --> 01:53:08,158 Sheldon here, get me Kennedy. 1614 01:53:08,324 --> 01:53:12,579 - Sal, we did it. Huh? - Yeah. 1615 01:53:12,996 --> 01:53:15,331 I'll be a son of a bitch, we did it. 1616 01:53:15,957 --> 01:53:18,168 Okay, let's move. Come on, honk the horn. 1617 01:53:18,334 --> 01:53:19,627 [HORN HONKS] 1618 01:53:21,546 --> 01:53:23,840 Hey, Sal, do me a favor, will you? 1619 01:53:24,090 --> 01:53:27,051 Keep the gun pointed up. We hit a bump, the gun'll go off. 1620 01:53:33,641 --> 01:53:35,727 [ENGINE STARTS] 1621 01:53:37,353 --> 01:53:39,314 All right. You set out there? 1622 01:53:42,150 --> 01:53:43,943 We're leaving now. 1623 01:53:44,194 --> 01:53:46,070 We want no trouble en route. 1624 01:53:49,073 --> 01:53:50,366 - Intersection check? MAN: Check. 1625 01:53:53,077 --> 01:53:56,080 - All right. We'll be starting up right now. - 10-4. 1626 01:53:56,247 --> 01:53:58,708 [HELICOPTER FLYING OVERHEAD] 1627 01:54:01,294 --> 01:54:03,296 [TIRES SCREECHING] 1628 01:54:25,527 --> 01:54:28,404 [HUMMING] 1629 01:54:28,571 --> 01:54:29,906 It's gonna be all right. 1630 01:54:55,765 --> 01:54:57,267 Sal. 1631 01:54:57,433 --> 01:55:00,603 Sal, you just gotta remember to keep the gun pointed up. 1632 01:55:02,438 --> 01:55:05,275 [CROWD YELLING] 1633 01:55:09,028 --> 01:55:10,822 [YELLING INDISTINCTLY] 1634 01:55:10,989 --> 01:55:12,574 [BOTTLE BREAKS] 1635 01:55:17,787 --> 01:55:19,789 [CHEERING] 1636 01:55:24,210 --> 01:55:25,628 You fucking scumbags... 1637 01:55:27,088 --> 01:55:29,132 [CAR HORN HONKING] 1638 01:55:29,924 --> 01:55:31,926 Hey, let him go! 1639 01:55:32,218 --> 01:55:34,220 [SIRENS WAILING] 1640 01:55:38,433 --> 01:55:40,768 [HORN HONKING] 1641 01:55:43,771 --> 01:55:46,232 [HELICOPTER WHIRRING] 1642 01:57:02,850 --> 01:57:04,852 [JET ENGINES WHIRRING] 1643 01:57:14,112 --> 01:57:16,114 [JET TAKING OFF] 1644 01:57:27,500 --> 01:57:28,710 What's he doing? 1645 01:57:29,085 --> 01:57:31,462 MURPHY: He's still got some arrangements to make. 1646 01:57:44,976 --> 01:57:47,353 - That's it? MURPHY: That's it. 1647 01:57:47,520 --> 01:57:50,314 Sal, see it? There it is. 1648 01:58:47,163 --> 01:58:48,790 Oh, I forgot. 1649 01:58:49,040 --> 01:58:51,167 I forgot to ask if they got food on board. 1650 01:58:56,005 --> 01:58:57,507 They gonna have food on board? 1651 01:59:04,055 --> 01:59:07,266 There's your jet. We get one more now. That's the deal. 1652 01:59:07,517 --> 01:59:09,769 Right. Okay, who goes? 1653 01:59:10,311 --> 01:59:11,771 MULVANEY: Sylvia? 1654 01:59:13,314 --> 01:59:14,524 Maria. 1655 01:59:14,690 --> 01:59:16,359 [LAUGHING] 1656 01:59:22,907 --> 01:59:25,117 I'll pray for you. 1657 01:59:25,952 --> 01:59:27,286 Sal... 1658 01:59:27,745 --> 01:59:29,914 ...because this is your first plane trip... 1659 01:59:30,081 --> 01:59:32,583 ...don't be scared, okay? 1660 01:59:46,180 --> 01:59:49,308 I didn't eat all day. Will there be any food on board? 1661 01:59:49,642 --> 01:59:51,227 There'll be hamburgers. Ready? 1662 01:59:54,814 --> 01:59:56,649 - Sal. - What? 1663 01:59:57,066 --> 01:59:58,734 Ready to go? 1664 01:59:59,318 --> 02:00:00,653 Yeah. 1665 02:00:04,907 --> 02:00:07,952 Okay. Let's move it. 1666 02:00:09,662 --> 02:00:11,080 Sal... 1667 02:00:11,998 --> 02:00:15,042 ...we don't want any accidents at this point, right? 1668 02:00:15,418 --> 02:00:17,086 You keep your gun pointed up. 1669 02:00:19,422 --> 02:00:21,090 You ready to get out first? 1670 02:00:21,549 --> 02:00:22,925 I'm ready. 1671 02:00:24,677 --> 02:00:26,804 [WOMEN SCREAMING] 1672 02:00:28,055 --> 02:00:29,557 Don't shoot me. 1673 02:00:31,058 --> 02:00:33,686 MAN 1: Wait, hold it. Hold it. Hold it. Hold it, please. 1674 02:00:33,853 --> 02:00:35,354 Okay, it's safe. Come on. 1675 02:00:35,521 --> 02:00:37,356 Put him away, put him away. 1676 02:00:37,565 --> 02:00:39,734 [MEN CHATTERING] 1677 02:00:51,704 --> 02:00:55,082 MAN 2: All right, guys, move back. Come on, back up. 1678 02:01:07,845 --> 02:01:09,305 MURPHY: Now spread them! 1679 02:01:14,185 --> 02:01:16,938 No. No, we're all secure here. 1680 02:01:17,104 --> 02:01:19,857 Murphy will report from the car. 1681 02:01:24,487 --> 02:01:26,155 You make the report. 1682 02:01:26,405 --> 02:01:27,823 Put the gun down. 1683 02:01:28,074 --> 02:01:29,408 Back off. 1684 02:01:30,242 --> 02:01:34,205 Get up now, Sonny. You're under arrest. 1685 02:01:34,372 --> 02:01:36,582 You have the right to remain silent. 1686 02:01:36,749 --> 02:01:39,210 You have the right to an attorney during your interrogation. 1687 02:01:39,377 --> 02:01:40,544 [JET TAKING OFF] 1688 02:01:40,711 --> 02:01:44,924 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 1689 02:01:45,091 --> 02:01:47,218 If you cannot afford to hire a lawyer... 1690 02:01:47,385 --> 02:01:51,514 ...one will be appointed to represent you if you wish one. 1691 02:01:51,681 --> 02:01:53,849 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1692 02:02:04,235 --> 02:02:07,822 MAN [OVER SPEAKER]: Agent Sheldon, would you please remain on the apron... 1693 02:02:07,989 --> 02:02:11,575 ...until the hostages are well inside the terminal? 1694 02:02:11,826 --> 02:02:12,868 Repeat: 1695 02:02:13,077 --> 02:02:16,372 Agent Sheldon, would you please remain on the apron... 1696 02:02:16,789 --> 02:02:21,043 ...until the hostages are well inside the terminal? 1697 02:02:21,293 --> 02:02:23,629 Yeah, I got you. We'll hold here. 1698 02:02:39,478 --> 02:02:42,773 [JETS TAKING OFF] 1699 02:04:35,052 --> 02:04:37,054 [ENGLISH SDH] 131066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.