Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,269 --> 00:00:25,754
MAN: It is men who endure toil and dare dangers that achieve glorious deeds.
2
00:00:25,858 --> 00:00:28,048
And it is a lovely thing to live with courage,
3
00:00:28,256 --> 00:00:31,281
and to die leaving behind an everlasting renown.
4
00:02:11,385 --> 00:02:14,828
War! This is what Demosthenes calls for, war!
5
00:02:14,931 --> 00:02:17,956
(CROWD PROTESTS)
6
00:02:18,685 --> 00:02:22,649
- Aeschenes puts words in my mouth.
- If you mean truth, I put it there.
7
00:02:22,856 --> 00:02:26,090
I know of no other way for it to come from your mouth!
8
00:02:26,193 --> 00:02:28,071
(CROWD LAUGHS)
9
00:02:28,278 --> 00:02:30,365
Your audience performs well today.
10
00:02:30,469 --> 00:02:35,058
Philip's money is well spent. The words I used were "arms" and "money".
11
00:02:35,161 --> 00:02:38,186
I quarrel with the words you did not use: "Men" and "blood".
12
00:02:38,393 --> 00:02:41,940
If these words must be used... yes, men and blood.
13
00:02:42,043 --> 00:02:43,816
Athenian men and Athenian blood?
14
00:02:43,921 --> 00:02:46,111
To save Athens, whose blood should be shed?
15
00:02:46,319 --> 00:02:51,117
- MAN: To save Athens, not Olynthus!
- And if Olynthus falls to the barbarian,
16
00:02:51,220 --> 00:02:53,724
what stands between Athens and destruction?
17
00:02:53,931 --> 00:02:57,999
- Peace!
- Move for peace and I'll support you.
18
00:02:58,103 --> 00:03:01,649
Men of Athens, are there still madmen among you...?
19
00:03:01,751 --> 00:03:06,341
Who wish to live?
I'm mad. I'm stark, raving mad.
20
00:03:11,659 --> 00:03:16,040
Are there sane men among you who still think that we have the power
21
00:03:16,246 --> 00:03:18,958
to debate the question of war or peace?
22
00:03:19,166 --> 00:03:21,669
Who will fight? You or us?
23
00:03:21,877 --> 00:03:26,049
Why do you speak thus? For love of country or love of Philip's gold?
24
00:03:27,508 --> 00:03:29,282
No! No! No!
25
00:03:29,385 --> 00:03:34,496
Philip has been at war with us ever since he razed the first Greek city to the ground.
26
00:03:34,599 --> 00:03:39,815
And as each Greek city fell,
Philip, too, kept proclaiming peace.
27
00:03:39,917 --> 00:03:41,899
And, to our eternal shame,
28
00:03:42,003 --> 00:03:46,489
we stood by and never once cried out against his barbaric acts.
29
00:03:47,738 --> 00:03:53,267
Are you blind that you cannot see that this is the plan for Philip's conquest...
30
00:03:53,369 --> 00:03:58,063
to extend his rule city by city, state by state,
31
00:03:58,166 --> 00:04:01,713
by bribery, treachery, force of arms?
32
00:04:14,016 --> 00:04:17,145
- Yes?
- From Macedonia. Message for the king.
33
00:04:18,396 --> 00:04:20,065
Philip.
34
00:04:21,941 --> 00:04:25,384
Philip, wake up.
There's a messenger from Macedonia.
35
00:04:26,529 --> 00:04:29,554
Ah, such dreams I had.
36
00:04:30,596 --> 00:04:34,247
Such strange and troubled drunken dreams.
37
00:04:34,350 --> 00:04:36,436
A messenger...?
38
00:04:36,957 --> 00:04:40,295
- What news do you bring? Good or bad?
- You have a son.
39
00:04:41,337 --> 00:04:44,257
- A son?
- Born to the queen three weeks ago.
40
00:04:45,299 --> 00:04:47,490
- I have a son.
- Alexander.
41
00:04:47,593 --> 00:04:51,765
- That's the name the queen gave him.
- Alexander. And the queen?
42
00:04:51,869 --> 00:04:54,476
- She sends you greetings.
- Greetings?
43
00:04:54,684 --> 00:04:56,770
"To Philip. Hail and rejoice."
44
00:04:56,874 --> 00:05:01,255
"On this day to Olympias,
your queen and wife, a god was born."
45
00:05:04,799 --> 00:05:07,407
- A god?
- Those were the queen's words.
46
00:05:07,510 --> 00:05:11,682
What mother in Greece has not dreamed that her first-born was a god?
47
00:06:27,283 --> 00:06:29,891
Hail, Philip, conqueror.
48
00:06:32,183 --> 00:06:34,269
Hail, Egyptian.
49
00:06:36,459 --> 00:06:38,754
I want to see my son.
50
00:06:42,820 --> 00:06:46,366
MAN 1:
Looks like you... the hair, the eyes.
51
00:06:46,470 --> 00:06:48,869
MAN 2: Even his beard!
52
00:06:49,076 --> 00:06:51,788
You named him well: Alexander.
53
00:06:52,726 --> 00:06:54,708
Alexander of Macedonia.
54
00:06:55,646 --> 00:06:57,836
Alexander of Greece.
55
00:06:59,191 --> 00:07:01,590
Little lion.
56
00:07:01,798 --> 00:07:03,780
Little god.
57
00:07:07,325 --> 00:07:09,307
I say, uh...
58
00:07:10,453 --> 00:07:12,957
I've heard that legend.
59
00:07:13,060 --> 00:07:15,563
There were signs of greatness at his birth.
60
00:07:15,771 --> 00:07:20,152
Quakes and storms shook the earth,
and in the skies a star fell.
61
00:07:20,255 --> 00:07:23,698
And two eagles perched upon the roof of the queen's chamber.
62
00:07:24,322 --> 00:07:26,096
And in far off Asia,
63
00:07:26,199 --> 00:07:30,580
the Temple of Ephesus was struck by lightning and burnt to the ground.
64
00:07:30,683 --> 00:07:33,082
How did you read these signs, soothsayer?
65
00:07:33,186 --> 00:07:37,984
The two eagles... that he was born to rule two worlds.
66
00:07:38,191 --> 00:07:39,860
The burning of the temple...
67
00:07:39,964 --> 00:07:45,283
that a torch was kindled that day that would one day consume all the world,
68
00:07:45,907 --> 00:07:48,932
and this torch, your son.
69
00:07:52,998 --> 00:07:55,606
And the falling of the star?
70
00:07:55,813 --> 00:07:59,569
That a god was born to me... of a god.
71
00:07:59,776 --> 00:08:03,010
SOOTHSAYER: There were other signs and portents of divinity.
72
00:08:03,217 --> 00:08:05,929
Before his birth, the queen had a dream.
73
00:08:06,971 --> 00:08:09,996
I had a dream, too, soothsayer.
74
00:08:10,100 --> 00:08:13,542
One night on the battlefield of Olynthus I had a dream.
75
00:08:13,645 --> 00:08:16,044
I dreamed of death.
76
00:08:18,025 --> 00:08:21,989
And when I awoke,
I didn't know whose death it was.
77
00:08:22,196 --> 00:08:23,865
CROWD: We want Philip!
78
00:08:24,073 --> 00:08:26,889
- Foretell it to me.
- Those shouts are for you.
79
00:08:26,993 --> 00:08:31,269
The people have been waiting for hours to see the king and his son.
80
00:08:59,319 --> 00:09:03,074
- And if you kill him, what?
- Pleasure, bloody pleasure.
81
00:09:03,281 --> 00:09:06,514
- And if you're wrong?
- An Egyptian soothsayer dies.
82
00:09:06,618 --> 00:09:10,164
- And king Philip says to the world...?
- That he is also a man.
83
00:09:10,372 --> 00:09:16,526
A madman! And if you are, play the role and also kill her and the boy.
84
00:09:20,904 --> 00:09:22,886
Kill her?
85
00:09:25,180 --> 00:09:27,579
- And the boy?
- Why not?
86
00:09:27,682 --> 00:09:31,124
Isn't it the ancient law of the wild Macedonian chiefs?
87
00:09:31,227 --> 00:09:33,939
You knew her when you married... proud and jealous,
88
00:09:34,147 --> 00:09:38,632
as wild as the mountains from which she came and the gods she worshipped.
89
00:09:38,736 --> 00:09:44,160
What she thinks I don't know, but this I do know: She's a woman and she taunts you.
90
00:09:44,366 --> 00:09:46,348
Taunts me?
91
00:09:47,912 --> 00:09:50,102
Tears me.
92
00:09:51,666 --> 00:09:53,856
And what do you believe, Parmenio?
93
00:09:54,064 --> 00:09:56,567
Even the oracle at Delphi proclaims his divinity.
94
00:09:56,776 --> 00:10:00,322
- I've bought shrines and burned them.
- I accept the will of the gods.
95
00:10:00,425 --> 00:10:02,824
And what do you believe?
96
00:10:02,928 --> 00:10:06,579
I believe in the glory of Macedonia, in the kingdom.
97
00:10:06,787 --> 00:10:09,499
In the army, forged with your will and your strength
98
00:10:09,602 --> 00:10:14,296
and your belief that we were stronger and more fit to rule than anyone in Greece,
99
00:10:14,398 --> 00:10:16,797
even in Athens.
100
00:10:17,006 --> 00:10:19,196
And you're right, Philip. We are.
101
00:10:19,300 --> 00:10:23,263
We must proclaim to the world that Macedonia will not fall apart,
102
00:10:23,367 --> 00:10:27,435
that she will continue to rule through you and through your son.
103
00:10:28,893 --> 00:10:32,335
And then, Philip, we shall have truly lived.
104
00:10:32,438 --> 00:10:34,107
Go to her.
105
00:10:34,211 --> 00:10:38,174
You loved her once. At least you can live in peace with her.
106
00:10:38,278 --> 00:10:41,928
- Accept the boy. He's yours.
- (MURMURING FROM CROWD)
107
00:10:42,032 --> 00:10:44,952
And give them what they want.
108
00:10:51,834 --> 00:10:53,711
Alexander.
109
00:10:55,275 --> 00:10:57,152
Alexander.
110
00:10:58,403 --> 00:11:01,011
Achilles, too, was born of a god.
111
00:11:01,844 --> 00:11:07,060
And at his birth it was foretold
that he would be greater than his father.
112
00:11:08,101 --> 00:11:10,083
And he was.
113
00:11:11,855 --> 00:11:15,088
And this destiny shall be yours, too, Alexander.
114
00:11:16,235 --> 00:11:18,008
Al...
115
00:11:26,350 --> 00:11:28,749
They want to see the prince...
116
00:11:30,208 --> 00:11:32,294
and the queen.
117
00:11:47,518 --> 00:11:50,752
(CROWD CHEERING)
118
00:12:45,392 --> 00:12:48,522
- Greetings, Aristotle.
- Greetings, Alexander.
119
00:12:48,729 --> 00:12:51,754
- Whose kill?
- His. Alone, on foot.
120
00:12:51,857 --> 00:12:55,717
You should have seen it. It was like a duel to decide which of them was king.
121
00:12:55,819 --> 00:12:59,157
That duel need never have been fought.
122
00:12:59,260 --> 00:13:01,347
Cleitus is back.
123
00:13:02,077 --> 00:13:03,537
Cleitus?
124
00:13:07,290 --> 00:13:09,689
Cleitus. Black Cleitus!
125
00:13:09,792 --> 00:13:11,357
- King.
- Companion.
126
00:13:11,461 --> 00:13:14,695
Lucky Cleitus, to be the only one amongst us chosen to go to war.
127
00:13:14,903 --> 00:13:17,823
- For war you need men.
- Three years doesn't make a man.
128
00:13:17,927 --> 00:13:19,908
What does, Philotas?
129
00:13:20,012 --> 00:13:22,306
The news, friend. The news. My father?
130
00:13:22,411 --> 00:13:25,436
He's well. He sends you greetings.
As do all your fathers.
131
00:13:25,539 --> 00:13:29,085
- Were there many victories?
- Does the sun rise every morning?
132
00:13:29,293 --> 00:13:31,692
- We even raided Persian soil.
- Persia!
133
00:13:32,839 --> 00:13:35,968
Across the Bosphorus one night... a quick, short, sharp raid.
134
00:13:36,175 --> 00:13:38,887
Before they knew it, we'd sacked three towns.
135
00:13:38,991 --> 00:13:41,807
A Greek army on Persian soil...
136
00:13:42,015 --> 00:13:47,021
the dream of Greece for 200 years,
and to Philip goes the glory.
137
00:13:47,124 --> 00:13:49,314
Hail, Philip.
138
00:13:49,523 --> 00:13:51,400
Hail, Philip!
139
00:13:53,068 --> 00:13:55,572
Cleitus, why did my father send you here?
140
00:13:55,675 --> 00:13:57,866
To train new troops and bring them back.
141
00:13:57,969 --> 00:14:00,264
- And us?
- To train you, too, as always.
142
00:14:00,471 --> 00:14:04,957
- And bring us back, too?
- I have no orders concerning that.
143
00:14:05,790 --> 00:14:08,398
- Hail, Philip!
- Your father means you well.
144
00:14:08,501 --> 00:14:11,943
I mean him well, and love him.
But he hoards his glory like a miser,
145
00:14:12,046 --> 00:14:13,924
while we sit at the feet of Aristotle
146
00:14:14,027 --> 00:14:17,574
and learn of great wonders of science, of mathematics and of logic.
147
00:14:17,677 --> 00:14:22,893
And maybe one of us will write a book and be known as the pupil of Aristotle!
148
00:14:38,637 --> 00:14:41,036
Aristotle... forgive me.
149
00:14:41,244 --> 00:14:43,747
For what? You spoke like a king.
150
00:14:44,894 --> 00:14:47,084
I, like a teacher.
151
00:14:48,022 --> 00:14:52,194
- Your blood ran quick, too?
- At Cleitus' tale of the Persian raid? Yes.
152
00:14:52,610 --> 00:14:56,574
For in that act I saw something that might unite our torn and bloody land,
153
00:14:56,677 --> 00:14:58,972
and put an end to Greeks killing Greeks,
154
00:14:59,180 --> 00:15:02,831
and send them marching under Philip on their holy mission...
155
00:15:02,934 --> 00:15:06,376
to conquer Persia and destroy it.
156
00:15:06,584 --> 00:15:08,878
Will Greece follow my father?
157
00:15:08,982 --> 00:15:13,154
I do not know. Neither does he. Men do not easily forget years of slaughter
158
00:15:13,257 --> 00:15:16,491
and burning and pillage,
and deep and bitter hatreds.
159
00:15:16,699 --> 00:15:21,288
And the cry of "Philip the Barbarian" still echoes through the land.
160
00:15:21,390 --> 00:15:24,102
He may conquer, but he will not rule.
161
00:15:26,605 --> 00:15:29,838
Do you know how vast the Persian Empire is?
162
00:15:29,942 --> 00:15:33,801
From the Nile to the Indus,
from Samarkand to Babylon.
163
00:15:33,904 --> 00:15:37,347
And beyond. Do you know how many different people live there?
164
00:15:37,450 --> 00:15:42,770
By heart. Carians, Armenians,
Jews, Parthians, Egyptians.
165
00:15:42,872 --> 00:15:45,375
- I know their customs and their gods.
- Yes.
166
00:15:45,479 --> 00:15:49,964
For this is more than an empire, this is Colossus.
167
00:15:50,171 --> 00:15:54,344
To rule it would take a man as great as you can be.
168
00:15:55,594 --> 00:15:57,888
That is why I say patience.
169
00:15:58,826 --> 00:16:01,747
Patience? My time is short.
170
00:16:02,267 --> 00:16:04,562
Short?
171
00:16:04,666 --> 00:16:07,691
When the great god Zeus, father of Achilles,
172
00:16:07,795 --> 00:16:12,593
gave him his choice between a long life of obscurity and a short one filled with glory,
173
00:16:12,799 --> 00:16:15,303
he chose glory.
174
00:16:15,406 --> 00:16:17,909
So did I.
175
00:16:18,118 --> 00:16:20,100
Achilles died young.
176
00:16:28,545 --> 00:16:33,030
Your friends are waiting for you on the field. It's your turn to throw.
177
00:16:55,345 --> 00:16:58,370
We Greeks are the chosen, the elect.
178
00:16:58,473 --> 00:17:02,228
Our culture is the best, our civilisation the best, our men the best.
179
00:17:02,331 --> 00:17:05,564
- Now watch.
- ARISTOTLE: All others are barbarians,
180
00:17:05,668 --> 00:17:09,318
and it is our moral duty to conquer them, enslave them,
181
00:17:09,526 --> 00:17:11,925
and, if necessary, destroy them.
182
00:17:14,010 --> 00:17:19,226
Wonders are many, but none is more wonderful than man himself.
183
00:17:19,641 --> 00:17:24,230
The Persian way of life has the seed of death and fear in it,
184
00:17:24,855 --> 00:17:27,567
the Greek, of life and courage.
185
00:17:28,609 --> 00:17:32,156
The gods of the Greeks are made in the image of man.
186
00:17:32,364 --> 00:17:37,579
Not men with birds' heads and bulls with lions' heads,
187
00:17:37,786 --> 00:17:42,375
but men who can be understood and felt.
188
00:17:42,478 --> 00:17:44,982
"Thus beneath great-hearted Achilles his whole-hooved horses
189
00:17:45,085 --> 00:17:47,067
trampled corpses and shields together,
190
00:17:47,170 --> 00:17:49,569
and with blood all the axle-tree below was sprinkled,
191
00:17:49,673 --> 00:17:51,863
for blood drops from the horses' hooves splashed them,
192
00:17:52,072 --> 00:17:54,158
and blood drops from the tyres of the wheels."
193
00:17:54,261 --> 00:17:56,765
"But the son of Peleus pressed on to win glory,
194
00:17:56,972 --> 00:17:59,684
flecking with gore his irresistible hands."
195
00:18:19,288 --> 00:18:23,461
To place such responsibility on his shoulders, to thrust manhood on a boy!
196
00:18:23,667 --> 00:18:27,944
- Aristotle, we waste words.
- You waste a great man. In another year...
197
00:18:28,047 --> 00:18:31,907
Another year?! In a year I once swept through half Greece.
198
00:18:32,010 --> 00:18:34,826
In another year they may sweep me back.
199
00:18:35,034 --> 00:18:38,685
- This time victory is not on my spears.
- You asked for my opinion.
200
00:18:38,788 --> 00:18:40,561
- I treasure it.
- You won't take it.
201
00:18:40,769 --> 00:18:42,959
- Tell him why.
- There are many whys.
202
00:18:43,168 --> 00:18:47,132
- I know them all.
- I know one. The queen.
203
00:18:47,234 --> 00:18:49,007
- I know that one.
- Listen to him.
204
00:18:49,216 --> 00:18:51,823
Listen to what?
Does he say the boy's not loyal?
205
00:18:52,031 --> 00:18:53,074
- To you?
- To me.
206
00:18:53,283 --> 00:18:55,265
- He'd lay his life down...
- I for him.
207
00:18:55,368 --> 00:18:59,957
But you are asking him to make a choice between the mind and the heart.
208
00:19:00,165 --> 00:19:03,503
He'd make the right one.
I hold him to be a man.
209
00:19:15,076 --> 00:19:18,414
An Illyrian spear through the knee.
210
00:19:18,517 --> 00:19:22,794
What's an arm or a leg or an eye for the sake of glory?
211
00:19:22,897 --> 00:19:27,070
You've grown.
A year ago, when I left you here...
212
00:19:27,277 --> 00:19:30,093
- Almost two.
- So it is.
213
00:19:30,301 --> 00:19:33,326
Tall and straight as a spear.
214
00:19:33,429 --> 00:19:35,307
A Macedonian spear.
215
00:19:46,464 --> 00:19:48,654
- Do you come from Pella?
- No.
216
00:19:48,758 --> 00:19:51,991
- Straight from the battlefield, to see you.
- Me?
217
00:19:54,285 --> 00:19:56,893
- How's your mother?
- When I last saw her, well.
218
00:19:56,996 --> 00:19:59,499
- When was that?
- Several months ago. Why?
219
00:19:59,707 --> 00:20:02,419
- Aristotle tells me you excel.
- Except in patience.
220
00:20:02,627 --> 00:20:07,216
He's told me that, too.
And that you thirst for glory.
221
00:20:07,320 --> 00:20:11,283
- When we hear news of your victories...
- Victories? There are none.
222
00:20:11,386 --> 00:20:14,619
For the first time in 20 years,
Macedonians retreat.
223
00:20:14,722 --> 00:20:17,330
- I've heard that, too.
- And what do you think?
224
00:20:17,434 --> 00:20:20,564
That my father's name is Philip of Macedonia.
225
00:20:22,231 --> 00:20:24,734
Can you rule in Pella while I fight?
226
00:20:28,174 --> 00:20:30,886
- Rule in Pella?
- There is a revolt there.
227
00:20:30,990 --> 00:20:34,954
In my capital, in my palace!
That's why I'm back.
228
00:20:35,161 --> 00:20:38,186
There must be loyalty here to the House of Philip.
229
00:20:38,289 --> 00:20:41,418
Can you rule? Aristotle stands opposed.
230
00:20:43,399 --> 00:20:45,277
Who else?
231
00:20:45,380 --> 00:20:47,258
Attalus.
232
00:20:49,656 --> 00:20:51,638
And you?
233
00:20:51,741 --> 00:20:54,140
I rode 200 leagues to Mieza.
234
00:20:55,078 --> 00:20:56,851
I can rule.
235
00:20:56,955 --> 00:20:59,772
- At all costs?
- I can rule.
236
00:21:05,089 --> 00:21:07,280
Tomorrow morning, when the sun is high,
237
00:21:07,383 --> 00:21:10,408
I want you and your companions to ride into Pella.
238
00:21:10,511 --> 00:21:14,058
And there, in full view of the entire populace,
239
00:21:14,161 --> 00:21:17,603
I'll proclaim you regent in Macedonia.
240
00:21:19,374 --> 00:21:22,191
- I'll go and tell the others.
- Alexander.
241
00:21:33,765 --> 00:21:37,416
There's work to do. Farewell, Aristotle.
242
00:21:37,623 --> 00:21:41,796
Farewell. Take these words with you,
and use them for what they're worth.
243
00:21:42,316 --> 00:21:46,489
Alexander is many things.
He's logic and he's dreams.
244
00:21:46,591 --> 00:21:50,868
He's warrior and he's poet.
He's man and he's spirit.
245
00:21:50,971 --> 00:21:53,996
He's your son, but he's also hers,
246
00:21:54,099 --> 00:21:57,437
and he believes himself to be a god.
247
00:22:09,949 --> 00:22:11,931
(DOG BARKS)
248
00:22:58,334 --> 00:23:01,359
(WOMEN'S LAUGHTER AND MUSIC)
249
00:23:42,235 --> 00:23:44,008
Alexander!
250
00:23:47,970 --> 00:23:51,516
The night was a thousand years.
When I heard last night that you...
251
00:23:51,619 --> 00:23:54,749
You heard last night that I was coming?
From whom?
252
00:23:54,852 --> 00:23:59,129
Oh, a man... a soldier... a messenger.
I don't remember.
253
00:23:59,336 --> 00:24:02,257
I couldn't wait.
I wanted to come to you, to warn you.
254
00:24:02,360 --> 00:24:05,385
- To what?
- No. No, not to warn you. To beg you.
255
00:24:05,488 --> 00:24:08,618
- To warn me? To beg me?
- I vowed to the gods that...
256
00:24:08,721 --> 00:24:11,329
Mother, say what you want to say.
257
00:24:11,536 --> 00:24:14,457
He's gone mad.
No one was safe in Pella this night.
258
00:24:14,665 --> 00:24:16,646
Philip has gone mad.
259
00:24:19,149 --> 00:24:22,069
- Send them away.
- They're my friends, here for safety.
260
00:24:22,173 --> 00:24:24,155
Send them away!
261
00:24:28,429 --> 00:24:30,202
What's all this about my father?
262
00:24:30,411 --> 00:24:35,418
To the sword, the cross, the rack,
men that have been his friends for years.
263
00:24:35,625 --> 00:24:40,214
Now everyone is his enemy. He accuses
everyone of conspiring against him.
264
00:24:40,422 --> 00:24:45,428
Even me. You'll hear that story, Alexander. You'll hear it from him.
265
00:24:45,531 --> 00:24:48,660
But you mustn't believe it.
You mustn't. You don't, do you?
266
00:24:48,868 --> 00:24:51,267
Why should he accuse you?
267
00:24:52,830 --> 00:24:57,107
He wants to get rid of me.
He's been wanting to for years.
268
00:24:57,210 --> 00:25:00,131
He wants to marry again.
269
00:25:00,234 --> 00:25:02,946
- Who?
- Attalus's niece.
270
00:25:03,154 --> 00:25:06,596
You be careful of Attalus.
You be careful of all of them.
271
00:25:07,742 --> 00:25:09,516
She's no fool.
272
00:25:09,619 --> 00:25:14,104
She won't let him throw her away like he's done with all the others. She's young.
273
00:25:14,208 --> 00:25:16,085
Mother!
274
00:25:18,275 --> 00:25:22,447
Whatever he asks of you, do.
Whatever he says, agree with.
275
00:25:22,549 --> 00:25:25,053
For when you're regent...
276
00:25:25,156 --> 00:25:29,954
When you're regent, then... we'll rule.
277
00:25:30,788 --> 00:25:32,665
We?
278
00:25:34,124 --> 00:25:36,628
Your father will see you now.
279
00:26:13,124 --> 00:26:15,523
Have you seen your mother?
280
00:26:16,773 --> 00:26:18,651
Yes.
281
00:26:21,884 --> 00:26:24,909
An act of revolt
against the state is treason.
282
00:26:26,054 --> 00:26:28,557
In giving you the regency,
I give you power.
283
00:26:28,766 --> 00:26:32,417
Power is absolute... if you don't use it, you lose it.
284
00:26:32,520 --> 00:26:35,545
- My father always spoke bluntly.
- Did he?
285
00:26:36,482 --> 00:26:40,758
That's not what people say.
They say "Philip, the cunning", "the fox".
286
00:26:40,966 --> 00:26:43,052
- Speak bluntly now.
- I do not choose to.
287
00:26:43,155 --> 00:26:47,849
- Then I do not choose to answer.
- Who says choice is yours? Alexander!
288
00:26:47,953 --> 00:26:50,456
All I ask is truth.
289
00:26:51,394 --> 00:26:55,253
- I've been at Mieza all this time.
- You saw her. Many times you saw her.
290
00:26:55,461 --> 00:26:58,799
- Whenever I could.
- And never did you hear about this plot?
291
00:26:59,006 --> 00:27:02,031
It's your choice as king to put me on the rack.
292
00:27:03,385 --> 00:27:07,871
There's a man on the rack now, a kinsman of your mother's,
293
00:27:08,495 --> 00:27:10,686
who, before he died, screamed her name.
294
00:27:10,789 --> 00:27:12,980
Torture makes men scream blasphemies.
295
00:27:13,187 --> 00:27:16,316
- Is it blasphemy to speak her name?
- In foul lies, yes.
296
00:27:16,421 --> 00:27:19,550
And if I brought you proof that this revolt was brewed by her?
297
00:27:19,653 --> 00:27:23,304
If I brought you proof, and you brought me proof, and we swore to heaven?
298
00:27:23,406 --> 00:27:26,223
Here we stand, and you believe in me or you don't!
299
00:27:26,327 --> 00:27:28,309
I want to.
300
00:27:29,351 --> 00:27:31,750
- And I want you to.
- Then listen.
301
00:27:31,853 --> 00:27:34,670
And listen carefully, boy. This woman...
302
00:27:34,773 --> 00:27:37,276
- My mother.
- ...wants to rule.
303
00:27:39,257 --> 00:27:41,239
She is the queen.
304
00:27:42,073 --> 00:27:45,828
You asked for blunt words... so she's called.
305
00:27:46,870 --> 00:27:51,877
There is no love between us. She can
only rule through you. You are her power.
306
00:27:53,022 --> 00:27:54,795
And her pawn.
307
00:27:54,899 --> 00:27:57,506
- I'm no one's pawn.
- Are you sure?
308
00:27:58,861 --> 00:28:03,659
A rumour here in Pella... the Macedonian army is defeated.
309
00:28:03,866 --> 00:28:07,412
Philip is dying. Philip is dead.
Rumours, rumours.
310
00:28:07,516 --> 00:28:10,645
- Spread by whom?
- By her. Here in Pella, chaos.
311
00:28:10,957 --> 00:28:13,460
Who rules? She does.
312
00:28:13,565 --> 00:28:17,528
Antipater, my regent, dare not oppose her, for she claims she rules for you.
313
00:28:17,735 --> 00:28:21,073
To back up that claim, she calls on her brother, the king of Epirus.
314
00:28:21,280 --> 00:28:23,992
For the first time since I took power in Macedonia,
315
00:28:24,096 --> 00:28:26,391
a foreign army stands on its borders.
316
00:28:26,599 --> 00:28:30,876
Now she has the power she seeks, for Antipater dare not use his troops in war.
317
00:28:31,082 --> 00:28:36,506
So he gives in to her, for he knows that I may need those troops. And I do!
318
00:28:36,714 --> 00:28:39,530
Now there's no longer chaos in Pella, there's murder.
319
00:28:39,738 --> 00:28:41,616
Some of my best men died.
320
00:28:41,823 --> 00:28:46,934
What does it matter that the Macedonian Empire crumbles? She rules in Pella!
321
00:28:47,142 --> 00:28:50,793
This is why Attalus stood opposed last night at Mieza.
322
00:28:53,085 --> 00:28:55,276
Is it?
323
00:28:55,484 --> 00:28:58,300
And why Parmenio stood in silence.
324
00:28:58,403 --> 00:29:01,220
They were afraid of her hold on you.
325
00:29:01,323 --> 00:29:04,035
I am not.
326
00:29:04,139 --> 00:29:10,293
Alexander, as your first act as regent, send your mother away.
327
00:29:13,524 --> 00:29:16,132
- Exile my mother?
- Back to her kinsmen in Epirus.
328
00:29:16,235 --> 00:29:18,634
- She'll be happy.
- Is that the cost of my proof?
329
00:29:18,842 --> 00:29:21,345
How do you think I came to power?
My brothers...
330
00:29:21,448 --> 00:29:25,412
I know. You slew them.
Do you want me to do that, too?
331
00:29:25,515 --> 00:29:27,184
Why didn't you ask me this last night in Mieza?
332
00:29:28,957 --> 00:29:33,442
And if I do this, then, Father,
I'll be your pawn, won't I?
333
00:29:33,545 --> 00:29:38,030
Aristotle was right.
You're not ready to rule.
334
00:29:38,134 --> 00:29:41,680
All you're fit for is to fight and die like any Macedonian soldier.
335
00:29:41,887 --> 00:29:45,850
Then at least live like one.
Get drunk. Choose a woman.
336
00:29:45,954 --> 00:29:47,518
I do!
337
00:29:47,727 --> 00:29:49,605
I choose her!
338
00:29:49,708 --> 00:29:51,377
Young fool!
339
00:29:51,585 --> 00:29:54,297
Fool! You fool!
340
00:29:56,799 --> 00:29:58,885
By my right as king,
341
00:29:58,988 --> 00:30:02,326
I give you, Alexander of Macedonia,
the seal of regency.
342
00:30:03,055 --> 00:30:07,436
With this seal, you rule in my absence as though you were king.
343
00:30:08,583 --> 00:30:13,902
You have the power to collect taxes, raise troops, make war and hold royal court.
344
00:30:14,005 --> 00:30:15,987
For as it is with the king,
345
00:30:16,194 --> 00:30:19,949
according to ancient Macedonian law,
so it is with his regent.
346
00:30:20,053 --> 00:30:23,703
He is, in his single person, lord of all things,
347
00:30:23,911 --> 00:30:28,396
both open and secret,
at once general and absolute.
348
00:30:46,956 --> 00:30:49,981
I am leaving Antipater here as your adviser.
349
00:30:51,127 --> 00:30:55,717
Alexander, there's another ancient law of kingship...
350
00:30:58,218 --> 00:31:00,200
to trust no one,
351
00:31:02,285 --> 00:31:05,206
and to learn how to be alone.
352
00:31:26,790 --> 00:31:28,563
Are you asleep?
353
00:31:28,667 --> 00:31:30,336
No.
354
00:31:32,213 --> 00:31:34,821
You're regent now.
355
00:31:34,924 --> 00:31:38,470
Not because he wanted it so,
but because he had no choice.
356
00:31:38,574 --> 00:31:41,286
You're regent now.
357
00:31:41,493 --> 00:31:43,475
Good night, Mother.
358
00:31:46,811 --> 00:31:50,775
- Alexander, I swear to you...
- Do not swear, Mother.
359
00:31:52,443 --> 00:31:55,468
Who else should I have fought for except you?
360
00:31:56,822 --> 00:31:59,116
What other love do I have?
361
00:32:01,201 --> 00:32:04,435
There were rumours of his death.
He was being defeated.
362
00:32:04,643 --> 00:32:07,146
There were others who claimed the crown.
363
00:32:07,249 --> 00:32:09,231
Why, Mother?
364
00:32:10,170 --> 00:32:13,091
The crown is mine by right of birth, isn't it?
365
00:32:14,549 --> 00:32:18,095
You wanted to swear before. Swear that!
366
00:32:20,181 --> 00:32:22,684
By divine right.
367
00:32:29,357 --> 00:32:31,443
Good night, Mother.
368
00:32:36,239 --> 00:32:38,221
Good night, Alexander.
369
00:32:43,017 --> 00:32:46,772
- There's peace in the hills.
- The tribes revolted against the king.
370
00:32:46,875 --> 00:32:50,735
- Your father may need these troops.
- The regent is, in my father's words,
371
00:32:50,837 --> 00:32:55,740
lord of all things, open and secret,
general and absolute.
372
00:33:28,064 --> 00:33:32,132
You will rebuild your city here and name it Alexandropolis.
373
00:33:35,364 --> 00:33:37,346
No man's pawn.
374
00:33:37,450 --> 00:33:39,536
(FANFARE)
375
00:34:34,072 --> 00:34:37,827
I return this seal of regency, as ordered.
376
00:34:40,537 --> 00:34:42,832
The news is that you move against Athens.
377
00:34:42,936 --> 00:34:46,169
The news here is that you move against hill tribesmen.
378
00:34:46,377 --> 00:34:50,862
That you set men free whom I imprisoned.
That you set up statues to yourself.
379
00:34:50,965 --> 00:34:54,199
That you name cities after yourself.
That you're all heroes.
380
00:34:54,302 --> 00:34:56,597
- Mine were the orders, they obeyed.
- Yes.
381
00:34:56,700 --> 00:35:00,455
You ruled well in Pella... for yourself.
382
00:35:00,559 --> 00:35:05,878
How many Macedonian troops that I could use have you lost on your road to glory?
383
00:35:08,380 --> 00:35:10,466
This leg of mine!
384
00:35:10,673 --> 00:35:15,785
How could you, sir, regret a wound that at every step reminds us of your conquests?
385
00:35:20,997 --> 00:35:24,022
Alexander, walk with me.
386
00:35:33,614 --> 00:35:35,388
- You have my temper.
- I know.
387
00:35:35,596 --> 00:35:38,725
And my ambition. More, I think.
388
00:35:38,829 --> 00:35:41,019
Alexandropolis!
389
00:35:41,122 --> 00:35:43,209
At least wait until I die.
390
00:35:56,035 --> 00:35:59,268
I've given you command of the left wing of my cavalry.
391
00:35:59,371 --> 00:36:01,353
This time we'll crush them.
392
00:36:01,457 --> 00:36:04,899
I'll ride into Athens.
And what'll they cry then?
393
00:36:05,002 --> 00:36:09,383
"Philip the Barbarian" or "Philip, captain general of all Greece"?
394
00:36:10,424 --> 00:36:12,823
You will ride with me.
395
00:36:14,387 --> 00:36:18,455
Alexander, this girl, Attalus' niece,
396
00:36:18,558 --> 00:36:20,957
she means very much to me.
397
00:36:48,465 --> 00:36:51,177
My name is Eurydice.
398
00:36:51,385 --> 00:36:53,366
I know your name.
399
00:36:53,471 --> 00:36:56,391
Are you afraid to speak to me?
400
00:36:56,495 --> 00:36:58,164
Afraid?
401
00:36:58,267 --> 00:37:01,918
Forgive me for using the word "afraid" to Alexander.
402
00:37:03,064 --> 00:37:06,193
- Laughter sits well on your face.
- And on yours.
403
00:37:06,401 --> 00:37:08,904
- Could there be a bond between us?
- A bond?
404
00:37:09,112 --> 00:37:12,241
- I will not have you frown.
- Command comes easily to you.
405
00:37:12,449 --> 00:37:16,725
It was not a command. An entreaty, a wish.
406
00:37:24,440 --> 00:37:26,944
You are very young.
407
00:37:27,048 --> 00:37:29,656
Older than you by a year.
408
00:37:29,759 --> 00:37:31,428
And very beautiful.
409
00:37:37,059 --> 00:37:39,771
You look at a woman like your father does.
410
00:37:39,874 --> 00:37:42,899
Perhaps I'm... jealous.
411
00:37:43,002 --> 00:37:45,923
I am... of his love for you.
412
00:37:46,130 --> 00:37:50,616
- Flattery comes easily to you, too.
- Does Alexander need flattery?
413
00:37:52,178 --> 00:37:54,682
Truth.
414
00:37:54,785 --> 00:37:56,871
Why did you come here?
415
00:37:58,852 --> 00:38:02,085
To find out if there will be hate between us.
416
00:38:02,293 --> 00:38:05,318
- Once, when I was much younger...
- Much?
417
00:38:05,421 --> 00:38:07,090
Very much.
418
00:38:07,195 --> 00:38:10,845
...my father took a new woman into the house. I went to him and spoke out.
419
00:38:11,053 --> 00:38:15,955
For my father has had many wives and mistresses, and many children by them.
420
00:38:16,162 --> 00:38:18,040
There will be hate between us.
421
00:38:18,143 --> 00:38:21,794
As I said, I was young and did not understand my father.
422
00:38:22,001 --> 00:38:25,756
"Why" I asked "must there always be new rivals for the throne?"
423
00:38:25,860 --> 00:38:28,363
He threw back his head, laughed, and he said
424
00:38:28,466 --> 00:38:32,117
"My boy, if I surround you with competitors
425
00:38:32,221 --> 00:38:35,558
you will have all the more reason to surpass them in merit."
426
00:38:36,496 --> 00:38:41,607
My father, as I said, had many wives and mistresses.
427
00:38:47,967 --> 00:38:51,201
- Tears spring easily to your eyes.
- I do not wear a mask as you do.
428
00:38:51,408 --> 00:38:54,538
What I am is on my face,
and what I see is on my tongue.
429
00:38:54,641 --> 00:38:57,353
And what do you see?
430
00:38:57,456 --> 00:39:03,610
A young girl, an old man and an ambitious general called Attalus.
431
00:39:04,547 --> 00:39:08,824
And love?
You do not see that at all, do you?
432
00:39:12,054 --> 00:39:15,184
- This is not the way I wanted it.
- What do you want?
433
00:39:16,747 --> 00:39:22,484
To be able to love Philip, and to be loved in turn... in peace.
434
00:39:23,838 --> 00:39:28,532
As his mistress, his wife or his queen?
435
00:39:28,635 --> 00:39:30,617
As his queen.
436
00:39:32,388 --> 00:39:34,370
So be it.
437
00:39:37,707 --> 00:39:41,045
Alexander, I told you before,
438
00:39:41,461 --> 00:39:44,069
this girl means very much to me.
439
00:39:47,300 --> 00:39:50,743
The Thebans will not let us pass.
We fight tomorrow.
440
00:39:50,950 --> 00:39:53,558
To fight means perhaps to die.
441
00:39:53,661 --> 00:39:58,147
Again, please, let there be no quarrel between us.
442
00:39:59,605 --> 00:40:03,151
I said... so be it.
443
00:40:08,469 --> 00:40:11,285
DEMOSTHENES:
Again, the Macedonian is on the march...
444
00:40:11,389 --> 00:40:15,352
the wolf, Philip, and his whelp, Alexander.
445
00:40:15,456 --> 00:40:18,898
Again, all we hold sacred is in peril.
446
00:40:19,001 --> 00:40:21,713
But here, at Chaeronea,
447
00:40:21,921 --> 00:40:25,676
the fate of Greece will once and for all be decided.
448
00:40:25,883 --> 00:40:29,430
Shall it live under freedom? Or tyranny?
449
00:40:30,367 --> 00:40:36,521
For this sacred struggle, even the graves of our fathers will yield up their dead.
450
00:40:36,623 --> 00:40:37,875
Athenians!
451
00:40:41,107 --> 00:40:42,881
Macedonians!
452
00:40:48,720 --> 00:40:50,910
PHILIP: Demosthenes declares openly
453
00:40:51,118 --> 00:40:54,352
that the battle of Chaeronea will decide once and for all
454
00:40:54,559 --> 00:40:57,584
who is to be master in Greece.
455
00:40:57,687 --> 00:41:01,651
Macedonians, give him his answer!
456
00:43:21,382 --> 00:43:24,929
Hail, Alexander, hero. Hero of Chaeronea.
457
00:43:31,184 --> 00:43:34,626
We Athenians would like permission to bury our dead.
458
00:43:34,730 --> 00:43:39,945
Let them lie and rot on the field of Chaeronea till they stink to the heavens.
459
00:44:03,197 --> 00:44:05,387
To the hero of Chaeronea!
460
00:44:05,492 --> 00:44:07,786
ALL: Alexander!
461
00:44:07,994 --> 00:44:11,645
And now... to the victor.
462
00:44:12,582 --> 00:44:14,668
- To me!
- To Philip!
463
00:44:14,772 --> 00:44:16,545
- To Philip.
- (LAUGHTER)
464
00:44:16,649 --> 00:44:19,152
Fierce in battle, generous in victory.
465
00:44:23,009 --> 00:44:25,513
You see, Memnon?
466
00:44:25,721 --> 00:44:28,433
I defeat you and I invite you to dine with me.
467
00:44:28,537 --> 00:44:31,875
Isn't that the way an Athenian gentleman behaves?
468
00:44:31,978 --> 00:44:35,316
I could destroy Athens now, but I won't.
469
00:44:35,419 --> 00:44:39,383
To destroy a centre of culture would be the act of a barbarian.
470
00:44:39,589 --> 00:44:41,780
And that, Philip is not.
471
00:44:45,534 --> 00:44:48,037
Is he, Memnon?
472
00:44:48,141 --> 00:44:50,122
Is he, Athenians?
473
00:44:52,416 --> 00:44:55,128
Is he, Demosthenes?
474
00:44:57,317 --> 00:44:59,194
Is he, Demosthenes?
475
00:44:59,403 --> 00:45:01,385
Is he?
476
00:45:01,592 --> 00:45:03,574
Is he, Demosthenes?
477
00:45:04,929 --> 00:45:07,746
Is he, Demosthenes?
478
00:45:08,788 --> 00:45:10,770
Philip the Barbarian.
479
00:45:11,812 --> 00:45:13,272
Philip the Barbarian
480
00:45:13,480 --> 00:45:15,983
Philip the Barbarian
481
00:45:16,087 --> 00:45:22,346
Philip the Barbarian dances over your dead bodies, you Athenians!
482
00:45:22,448 --> 00:45:28,289
Father, you're Philip of Macedonia, now captain general of all Greece.
483
00:45:28,392 --> 00:45:33,816
You're right. My victory, my kingdom, my Greece!
484
00:45:34,022 --> 00:45:35,900
Not yours!
485
00:45:36,108 --> 00:45:38,507
Philip the Barbarian!
486
00:45:38,715 --> 00:45:40,488
Alexander.
487
00:45:46,223 --> 00:45:48,309
Too much to drink.
488
00:45:49,560 --> 00:45:52,064
Much too much to drink.
489
00:46:05,410 --> 00:46:07,288
Athenians...
490
00:46:08,434 --> 00:46:10,207
Demosthenes...
491
00:46:15,212 --> 00:46:17,507
Saved my life.
492
00:46:17,610 --> 00:46:20,739
He could have been king. Saved my life.
493
00:46:22,824 --> 00:46:24,911
Don't ever forget that.
494
00:46:27,829 --> 00:46:29,290
Philip the Barbarian
495
00:46:29,498 --> 00:46:31,271
Philip the Barbarian
496
00:46:31,375 --> 00:46:33,148
Philip...
497
00:46:34,087 --> 00:46:36,486
A young girl...
498
00:46:36,589 --> 00:46:40,761
and a drunken, foolish old man.
499
00:47:14,233 --> 00:47:17,363
In tribute to the heroic Athenian dead,
500
00:47:17,570 --> 00:47:22,890
I send their ashes back to Athens under the escort of my son Alexander.
501
00:47:22,992 --> 00:47:25,287
And there, in Athens,
502
00:47:25,390 --> 00:47:30,502
a treaty of peace will be drawn up between us by my son Alexander.
503
00:47:34,150 --> 00:47:38,948
To all those who died like men on the bloody field of Chaeronea, all hail!
504
00:47:59,593 --> 00:48:02,723
Alexander rides to Athens,
505
00:48:02,930 --> 00:48:04,704
and I stay here.
506
00:48:04,912 --> 00:48:06,998
It was a wise decision.
507
00:48:07,102 --> 00:48:10,231
To win the war and lose the peace is folly.
508
00:48:11,482 --> 00:48:13,881
There'd be no cheers for you in Athens.
509
00:48:13,984 --> 00:48:18,991
Only hatred, and perhaps an assassin's dagger at your throat.
510
00:48:21,075 --> 00:48:25,560
When and where will I meet that dagger, friend?
511
00:48:50,481 --> 00:48:56,114
To my humble home, Alexander, and in the name of Athens, I bid you welcome.
512
00:48:56,216 --> 00:48:58,719
Oratory, Demosthenes, is a noble profession,
513
00:48:58,824 --> 00:49:03,204
and, I am told, a rewarding one.
How humble is your home, Aeschenes?
514
00:49:03,307 --> 00:49:06,645
Almost Macedonian... empty of all, save victories.
515
00:49:06,748 --> 00:49:08,313
- Well said.
- Well rehearsed.
516
00:49:08,417 --> 00:49:09,982
And well acted.
517
00:49:10,085 --> 00:49:14,779
I have heard that there are no two better actors than Demosthenes and Aeschenes.
518
00:49:14,882 --> 00:49:18,950
I should like to witness a performance.
And I should like to know,
519
00:49:19,158 --> 00:49:24,373
where were all these wonderful physiques when we defeated you at Chaeronea?
520
00:49:24,475 --> 00:49:26,144
Memnon.
521
00:49:26,249 --> 00:49:30,004
Had so great a victory been mine,
I would have said the same.
522
00:49:30,106 --> 00:49:32,088
My wife, Barsine.
523
00:49:32,192 --> 00:49:35,113
- Barsine.
- And this, Stratocles, Athenian senator.
524
00:49:35,320 --> 00:49:39,388
Thocian, general. Charidemus, commander of the Athenian fleet.
525
00:49:43,766 --> 00:49:47,000
- Barsine is a Persian name.
- I am both Persian and Greek.
526
00:49:47,208 --> 00:49:50,963
Athens is now my home.
Both my husband and I love it very much.
527
00:49:51,170 --> 00:49:56,073
My father once said "Athens is neither a city nor a state. It's an idea."
528
00:49:56,176 --> 00:49:58,784
I can understand that now that I'm here.
529
00:49:58,887 --> 00:50:04,102
And Aristotle taught me that an idea is greater than a man. An idea is divine.
530
00:50:05,039 --> 00:50:07,438
Do you believe that?
531
00:50:24,852 --> 00:50:27,355
We demand no ransom nor tribute.
532
00:50:28,397 --> 00:50:31,318
All Athenian prisoners of war shall go free.
533
00:50:31,421 --> 00:50:33,820
We ask that all Greek city states and nations
534
00:50:33,924 --> 00:50:38,305
agree that no Greek in any part of the world shall bear arms against us.
535
00:50:38,408 --> 00:50:40,494
- And that is all?
- No.
536
00:50:41,640 --> 00:50:46,126
Each state here agrees to supply men, arms and ships for the war against Persia.
537
00:50:46,229 --> 00:50:50,401
Unlimited men?
Unlimited arms? Unlimited ships?
538
00:50:50,505 --> 00:50:53,112
- Till victory be won.
- Whose victory?
539
00:50:53,320 --> 00:50:54,885
These are the terms.
540
00:50:55,092 --> 00:51:01,142
You see? We have lost the right to choose for whom and for what we are to die.
541
00:51:01,349 --> 00:51:03,018
What have you gained?
542
00:51:03,226 --> 00:51:07,920
For the first time in history, Greece is able to measure its strength with any empire.
543
00:51:08,022 --> 00:51:13,238
A nation with a destiny, a divine mission to bring Greek culture to all the world.
544
00:51:13,758 --> 00:51:16,783
Or have your ideas grown greater than your men?
545
00:51:16,887 --> 00:51:20,120
Now you have that unity and strength to fulfil that mission.
546
00:51:20,223 --> 00:51:23,248
And this is what I have brought you.
547
00:51:28,252 --> 00:51:32,216
Philip of Macedonia further decrees that no Macedonian troops...
548
00:51:32,319 --> 00:51:36,387
Philip of Macedon used words to gain his ends.
549
00:51:36,595 --> 00:51:39,098
This boy believes in what he says.
550
00:52:19,661 --> 00:52:23,208
Mother, I have brought you many tales from Athens,
551
00:52:23,311 --> 00:52:26,440
and many gifts... gifts for a queen.
552
00:52:27,169 --> 00:52:30,194
Bring them to her, not to me.
I am queen no longer.
553
00:52:37,493 --> 00:52:41,874
- Queen no longer?
- Divorced by your father's royal decree.
554
00:52:42,081 --> 00:52:46,358
Philip has said to all Greece that his wife, your mother, is unfaithful.
555
00:52:47,399 --> 00:52:51,154
- I am leaving Pella.
- Also by royal decree?
556
00:52:51,362 --> 00:52:54,387
Not by his words, by his deeds.
557
00:52:54,490 --> 00:52:56,785
Here I am alone.
558
00:52:56,888 --> 00:52:59,705
Behind my back, laughter.
559
00:52:59,808 --> 00:53:04,189
Olympias wants no one's pity.
I'll be treated like I once was or...
560
00:53:05,960 --> 00:53:08,776
I did not think I had any tears left to shed.
561
00:53:09,714 --> 00:53:11,383
No!
562
00:53:12,113 --> 00:53:13,886
No, Alexander.
563
00:53:14,094 --> 00:53:17,745
Go to his wedding in peace.
Accept it as the will of the gods.
564
00:53:17,952 --> 00:53:20,456
I have my destiny, you have yours.
565
00:53:41,415 --> 00:53:44,544
Greetings, companion... my son.
566
00:53:50,695 --> 00:53:51,843
Alexander.
567
00:53:57,473 --> 00:54:02,793
How do I tear down this wall that stands between us? By breach? Assault? Storm?
568
00:54:02,896 --> 00:54:05,608
- You built the wall.
- How? By marrying Eurydice?
569
00:54:05,712 --> 00:54:08,841
- You said "So be it."
- Were my words all you needed?
570
00:54:08,944 --> 00:54:11,552
- No.
- Then why seek my approval now?
571
00:54:11,759 --> 00:54:14,263
Because you're my son.
572
00:54:14,470 --> 00:54:16,870
Your divorce stated my mother was unfaithful.
573
00:54:17,077 --> 00:54:20,519
Everyone worships the gods in their own way. Your mother...
574
00:54:20,623 --> 00:54:22,917
- But it states...
- That was a mistake.
575
00:54:23,126 --> 00:54:26,151
- A mistake that threw dirt on my name.
- I was angry, sick.
576
00:54:26,254 --> 00:54:29,696
- I acted without thinking.
- Not you, Father.
577
00:54:29,800 --> 00:54:34,285
You've never done a thing without weighing it on the scale of your ambition.
578
00:54:35,222 --> 00:54:39,498
You give, not because you want to.
You made me regent.
579
00:54:39,706 --> 00:54:42,522
You gave me my command at Chaeronea, sent me to Athens.
580
00:54:42,730 --> 00:54:49,197
You, Alexander! You high-minded philosopher, you god among men,
581
00:54:49,404 --> 00:54:53,576
why did you accept, if not for love of the same things?
582
00:54:53,679 --> 00:54:57,017
In heaven's name, let's talk of things as they really are.
583
00:54:57,745 --> 00:55:00,353
A Macedonian princess!
584
00:55:00,457 --> 00:55:05,047
Not from Epirus, nor Athens, but Macedonia.
585
00:55:15,681 --> 00:55:18,706
Is it in your mind to cut me out of the succession?
586
00:55:20,270 --> 00:55:23,295
You play a dangerous game with me, boy.
587
00:55:23,503 --> 00:55:25,589
And you with me.
588
00:55:25,692 --> 00:55:29,343
If you think victory at Chaeronea made you greater than you are,
589
00:55:29,446 --> 00:55:33,097
- you'd better measure your shadow.
- I have measured it.
590
00:55:33,200 --> 00:55:35,599
Why should that be in my mind?
591
00:55:35,703 --> 00:55:39,458
Because you now see me as a rival, not as a son.
592
00:55:41,750 --> 00:55:45,088
If I did, you wouldn't be alive.
593
00:55:48,216 --> 00:55:50,510
Give me your hand.
594
00:55:50,719 --> 00:55:53,014
Give it to me!
595
00:55:53,847 --> 00:55:56,142
To the new queen!
596
00:55:56,245 --> 00:56:02,191
And may the gods at long last give to Macedonia a legitimate heir to the throne.
597
00:56:03,441 --> 00:56:07,300
You stupid, drunken fool!
598
00:56:08,237 --> 00:56:10,740
You dare to call me a bastard?!
599
00:56:16,475 --> 00:56:17,518
Alexander!
600
00:56:23,983 --> 00:56:25,235
Look at him!
601
00:56:25,964 --> 00:56:29,302
This is the man who is preparing to pass from Europe into Asia,
602
00:56:29,510 --> 00:56:32,430
but cannot even pass from one couch to another.
603
00:56:49,948 --> 00:56:54,016
Mother, get dressed.
We leave Pella tonight.
604
00:56:56,830 --> 00:56:58,812
(TRUMPET CALL)
605
00:57:01,419 --> 00:57:06,634
HERALD:
To all men in Greece, hail and rejoice.
606
00:57:06,841 --> 00:57:12,161
On this day, to Philip of Macedonia and his queen, Eurydice,
607
00:57:12,263 --> 00:57:15,288
a son has been born.
608
00:57:15,392 --> 00:57:18,104
These are Philip's words:
609
00:57:18,208 --> 00:57:21,232
Let all strife cease.
610
00:57:21,336 --> 00:57:24,256
Let all crimes be pardoned.
611
00:57:24,360 --> 00:57:27,802
Let all in exile return home.
612
00:58:07,739 --> 00:58:10,242
Your father bids you welcome.
613
00:58:12,119 --> 00:58:15,040
The city states have sent their quota in men and arms.
614
00:58:15,143 --> 00:58:19,002
We march on Persia before the month is out. There will be three armies.
615
00:58:19,106 --> 00:58:21,922
You will command the one that marches east.
616
00:58:22,129 --> 00:58:24,111
And Attalus?
617
00:58:24,319 --> 00:58:28,283
He marches south with me. The ceremonies that will be held at Pella...
618
00:58:28,386 --> 00:58:32,037
- For the birth of his son?
- For many reasons.
619
00:58:32,244 --> 00:58:33,600
...are very important.
620
00:58:33,704 --> 00:58:37,876
All the ambassadors of Greece are here, as an expression of their loyalty.
621
00:58:37,979 --> 00:58:40,900
It's fitting that you appear at your father's side.
622
00:58:41,003 --> 00:58:44,758
- My mother is to be treated with honour?
- Agreed.
623
00:58:44,862 --> 00:58:47,261
I want the king's word for that.
624
00:58:51,014 --> 00:58:53,100
Agreed.
625
00:58:53,204 --> 00:58:56,855
Within the week, four of your companions are to be banished.
626
00:58:57,062 --> 00:59:02,381
Harpalus, Ptolemy, my son Philotas, and Pausanias.
627
00:59:04,674 --> 00:59:07,491
- Why?
- Because I think it best.
628
00:59:08,011 --> 00:59:11,453
- Is their loyalty to me treason?
- When it sets you against me.
629
00:59:11,557 --> 00:59:14,686
I believe this is what they have done from Chaeronea onwards,
630
00:59:14,789 --> 00:59:17,710
even during the months that you were in exile.
631
00:59:17,813 --> 00:59:20,838
- I've heard reports.
- And I have, too.
632
00:59:21,776 --> 00:59:24,279
I know the reason that I'm back here in Pella.
633
00:59:24,487 --> 00:59:28,346
I saw it in the streets. You need me here.
634
00:59:28,449 --> 00:59:32,100
- On this, I'm firm.
- And I am, too!
635
00:59:32,934 --> 00:59:35,229
Let theirs be the choice.
636
00:59:35,749 --> 00:59:37,627
Philotas?
637
00:59:38,460 --> 00:59:40,546
I accept.
638
00:59:46,281 --> 00:59:48,472
Then it's done.
639
00:59:50,140 --> 00:59:52,017
Done.
640
00:59:56,918 --> 00:59:58,795
Pausanias?
641
01:00:03,904 --> 01:00:08,181
How will you be able to live without your... god, Alexander?
642
01:00:08,283 --> 01:00:09,848
(PHILIP CHUCKLES)
643
01:00:09,952 --> 01:00:12,560
I accepted exile, not disgrace.
644
01:00:12,663 --> 01:00:14,749
(LAUGHTER)
645
01:00:23,091 --> 01:00:25,699
And Philip laughed?
646
01:00:25,802 --> 01:00:28,618
As though I were a stable boy.
647
01:00:28,722 --> 01:00:32,372
Your quarrel's not with Attalus, but with Philip.
648
01:00:32,580 --> 01:00:36,439
For Philip could have done you justice, but he laughed.
649
01:00:37,794 --> 01:00:42,697
Come take the sword, this wretched hand of mine.
650
01:00:42,799 --> 01:00:46,241
One deed, one act of glory.
651
01:00:46,866 --> 01:00:52,708
My father once asked what a man should do to hand his name down to posterity.
652
01:00:52,914 --> 01:00:58,130
He replied "kill the person who has accomplished the greatest deeds,
653
01:00:58,337 --> 01:01:03,970
and then, whenever that person is spoken of, he too will be remembered."
654
01:01:04,176 --> 01:01:06,680
- Mother!
- Alexander!
655
01:01:06,783 --> 01:01:11,790
Pausanias, friend, you've had much to drink.
656
01:01:11,892 --> 01:01:14,813
Go now and sleep. And tomorrow...
657
01:01:14,917 --> 01:01:16,795
Tomorrow?
658
01:01:18,567 --> 01:01:21,592
Tomorrow... king!
659
01:01:26,491 --> 01:01:30,351
Mother... what thoughts do you put in his head?
660
01:01:31,393 --> 01:01:34,835
- None that are not already there.
- And what's in yours?
661
01:01:34,938 --> 01:01:36,816
- A name.
- Whose?
662
01:01:36,919 --> 01:01:38,275
A baby's, the king's new son.
663
01:01:40,465 --> 01:01:42,968
Philip has named him karanos.
664
01:01:43,071 --> 01:01:45,158
A name, like any other.
665
01:01:45,262 --> 01:01:49,747
The king who founded the Macedonian royal family was named karanos.
666
01:01:52,249 --> 01:01:54,648
What's in Philip's mind?
667
01:02:16,024 --> 01:02:20,300
OLYMPIAS: What's in Philip's mind?
What's in Philip's mind?
668
01:02:26,242 --> 01:02:28,224
What's in Philip's mind?
669
01:02:34,898 --> 01:02:36,984
(CROWD CHEERS)
670
01:03:06,390 --> 01:03:08,371
Walk in front of me.
671
01:03:10,873 --> 01:03:12,855
I'll walk alone.
672
01:03:44,763 --> 01:03:46,745
(CROWD SCREAMS)
673
01:04:08,017 --> 01:04:09,477
Leave him alone.
674
01:04:18,758 --> 01:04:20,114
Alexander!
675
01:04:52,648 --> 01:04:57,029
May the gods curse the killer from now till evermore,
676
01:04:57,132 --> 01:04:59,531
whoever the killer may be.
677
01:05:07,351 --> 01:05:09,124
Father,
678
01:05:12,877 --> 01:05:16,633
neither on my hands... nor in my heart.
679
01:05:18,196 --> 01:05:20,282
I swear it.
680
01:05:46,246 --> 01:05:48,228
(FANFARE)
681
01:06:15,236 --> 01:06:18,782
ALEXANDER: I hear you wait to declare who is to be your king.
682
01:06:24,829 --> 01:06:28,271
According to ancient privilege, it is the right of the army,
683
01:06:28,375 --> 01:06:33,381
both by law and force of arms,
to decide who shall be their king.
684
01:06:50,064 --> 01:06:54,862
The hand that plunged the dagger into my father's body was the hand of my friend.
685
01:06:54,965 --> 01:06:56,947
And I slew my friend.
686
01:06:57,050 --> 01:06:59,971
My father's murder was carefully planned.
687
01:07:01,117 --> 01:07:04,664
My friend was a tool used by others for larger ends,
688
01:07:04,871 --> 01:07:07,584
by men whose purses bulge with Persian gold,
689
01:07:07,687 --> 01:07:12,172
and who, for this gold, would betray their country and their holy cause.
690
01:07:12,275 --> 01:07:15,196
From Demosthenes, the rabble-rouser in Athens,
691
01:07:15,299 --> 01:07:18,011
to men here in Pella.
692
01:07:18,636 --> 01:07:22,287
And there is not world enough nor time enough
693
01:07:22,495 --> 01:07:24,894
for these men to escape my vengeance.
694
01:07:26,040 --> 01:07:31,255
Soldiers, you were assembled here on the plains of Axios
695
01:07:31,462 --> 01:07:37,616
by my father, Philip, to be led to the greatest glory and riches
696
01:07:37,719 --> 01:07:43,143
that any army since the world began has ever yet achieved...
697
01:07:43,246 --> 01:07:48,461
the conquest and destruction of the Persian Empire.
698
01:07:49,607 --> 01:07:54,614
Nothing is changed but the name of the king!
699
01:07:54,716 --> 01:07:59,410
SOLDIERS: Alexander! Alexander! Alexander!
700
01:08:04,101 --> 01:08:06,082
(CHANTING CONTINUES)
701
01:08:36,949 --> 01:08:39,452
Delegates of the Greek states here assembled,
702
01:08:39,660 --> 01:08:43,728
at the Treaty of Corinth you elected my father captain general of all Greece,
703
01:08:43,831 --> 01:08:45,917
and pledged him loyalty.
704
01:08:46,125 --> 01:08:50,819
I claim that loyalty, and his titles, now.
705
01:08:52,277 --> 01:08:54,259
Corinth?
706
01:08:56,866 --> 01:08:58,952
We pledge it.
707
01:08:59,055 --> 01:09:00,933
Thebes?
708
01:09:03,435 --> 01:09:05,417
Thessaly?
709
01:09:07,918 --> 01:09:09,796
Argos?
710
01:09:14,071 --> 01:09:15,949
Athens?
711
01:09:16,991 --> 01:09:20,016
Do you place value on pledges given at the point of spears?
712
01:09:20,119 --> 01:09:23,770
If broken, I'll not hesitate at the gates of Athens, as my father did.
713
01:09:23,978 --> 01:09:27,524
I do not doubt that, Alexander.
And you do not have my oath.
714
01:09:27,627 --> 01:09:31,695
For it is sacred only when, as a Greek, I have free choice.
715
01:09:33,049 --> 01:09:37,326
Memnon, to be exiled from Greece for the rest of his life.
716
01:09:37,429 --> 01:09:40,663
With, of course, the approval of Athens.
717
01:09:42,121 --> 01:09:48,275
I also order the arrests of Aeropas and Hermanes for high treason.
718
01:09:49,421 --> 01:09:52,446
To be executed in accordance with our ancient law.
719
01:10:16,429 --> 01:10:18,515
ALEXANDER: Eurydice.
720
01:10:20,183 --> 01:10:23,208
- She was very dear to me.
- She was as my child.
721
01:10:24,250 --> 01:10:27,275
Then bury her like a queen, not like a thief in the night.
722
01:10:27,378 --> 01:10:30,090
We Macedonians are a religious people.
723
01:10:30,298 --> 01:10:34,157
- A suicide must be buried in the night.
- Suicide?
724
01:10:34,260 --> 01:10:36,972
So it will read. She took her own life.
725
01:10:38,849 --> 01:10:40,414
- The babe?
- Plucked from her,
726
01:10:40,621 --> 01:10:43,437
and thrown into the sacrificial flames in front of her.
727
01:10:43,541 --> 01:10:46,983
For your mother is a religious woman and seeks to appease the gods.
728
01:10:47,086 --> 01:10:49,381
Is the tale too horrible for your ears?
729
01:10:49,484 --> 01:10:53,865
Shall I tell you, too, who placed the noose around her pretty, white young neck?
730
01:10:53,969 --> 01:10:58,141
But I am a religious man,
and accept the will of the gods.
731
01:10:59,391 --> 01:11:03,772
What's man's fate is man's fate,
both yours and mine.
732
01:11:44,856 --> 01:11:46,629
O Father...
733
01:11:47,880 --> 01:11:52,782
O Father Zeus,
I will lay victories upon your altar
734
01:11:52,886 --> 01:11:57,475
the like of which no man or god has ever seen.
735
01:12:55,643 --> 01:12:59,711
You god, that gave him to me,
736
01:12:59,814 --> 01:13:05,030
and for whom I have kept him all these years, do not break your vow.
737
01:13:05,654 --> 01:13:09,930
If his life be short, as is the prophecy,
738
01:13:10,034 --> 01:13:14,415
give him in that short span of life that which is the prophecy also:
739
01:13:15,873 --> 01:13:19,002
Eternal glory to the end of time.
740
01:14:02,067 --> 01:14:06,657
I now claim the whole of Asia... land won by the spear.
741
01:14:31,787 --> 01:14:35,855
MEMNON: I oppose meeting Alexander,
now in battle, at the River Granicus.
742
01:14:35,958 --> 01:14:40,339
This is Asia, where space is as vast as time, and both are on our side.
743
01:14:40,442 --> 01:14:43,571
Here to the east... mountains, desert, wasteland,
744
01:14:43,779 --> 01:14:45,761
2,000 thirsty miles to Babylon.
745
01:14:45,864 --> 01:14:49,828
Here, along the shores of Asia Minor... rich cities, good harbours.
746
01:14:50,035 --> 01:14:53,686
Here... Alexander, with neither enough men, money or supplies
747
01:14:53,894 --> 01:14:58,692
to do anything now but live off the land.
He must move down the coast.
748
01:14:58,795 --> 01:15:00,464
What do you propose?
749
01:15:00,567 --> 01:15:03,384
Retreat and destroy everything before him.
750
01:15:03,487 --> 01:15:05,886
Let him conquer nothing but burned-out land.
751
01:15:06,094 --> 01:15:10,892
And when his supplies are gone, his lines cut... At a time and place of our choosing.
752
01:15:11,099 --> 01:15:14,020
Retreat before this boy, this adventurer, this pirate?!
753
01:15:14,228 --> 01:15:18,191
This boy brought Greece to its knees in 16 months. It took his father 20 years.
754
01:15:18,399 --> 01:15:22,467
This is the Persian Empire. If necessary, we can put a million men against him.
755
01:15:22,570 --> 01:15:27,160
But not at Granicus. There we stand equal in numbers. I fight one battle at a time.
756
01:15:27,262 --> 01:15:29,557
Then let us fight it and have done with talk!
757
01:15:29,661 --> 01:15:32,791
- Talk?! Then fight it by yourselves.
- Memnon!
758
01:15:37,168 --> 01:15:40,506
Darius, Emperor,
you hired my skill in war.
759
01:15:40,610 --> 01:15:44,782
- He also hired your courage.
- If I doubted either, he would not be here.
760
01:15:44,885 --> 01:15:46,659
Speak, Memnon.
761
01:15:46,762 --> 01:15:48,952
My lords of Persia, listen well.
762
01:15:49,161 --> 01:15:51,560
Alexander is like a lion on the scent of blood.
763
01:15:51,663 --> 01:15:54,688
He needs a fight, a kill, and he needs it quickly.
764
01:15:54,792 --> 01:15:57,608
If you feed the growing legend of his invincibility,
765
01:15:57,711 --> 01:16:01,153
if you give him victory in Persia,
if we are defeated at Granicus...
766
01:16:01,257 --> 01:16:03,030
You seem too sure of that, Greek.
767
01:16:03,134 --> 01:16:06,576
The cities along the shores of Asia Minor will go over to him.
768
01:16:06,680 --> 01:16:11,165
- For they still consider themselves Greek.
- Persian for 200 years.
769
01:16:11,267 --> 01:16:14,188
Greek or Persian, a man's roots are a man's roots.
770
01:16:14,396 --> 01:16:17,212
Are they?
771
01:16:17,315 --> 01:16:19,819
Is there also a doubt here of my loyalty?
772
01:16:23,051 --> 01:16:25,346
My lords, let me speak bluntly.
773
01:16:25,553 --> 01:16:29,100
I am a Greek, as you did call me,
taking arms against a Greek.
774
01:16:29,308 --> 01:16:33,480
This is not a game for me or for my men.
We have to win, as do you.
775
01:16:33,583 --> 01:16:36,295
This is a professional army we face.
776
01:16:36,503 --> 01:16:39,319
You spoke bluntly, now I will.
777
01:16:39,422 --> 01:16:43,073
These lands you speak of burning are ours. The crops are ours.
778
01:16:43,281 --> 01:16:45,576
Handed down to the nobles of Persia
779
01:16:45,783 --> 01:16:48,704
by the great kings of Persia thousands of years ago...
780
01:16:48,807 --> 01:16:52,667
when men still lived like beasts on those Greek islands of his.
781
01:16:52,874 --> 01:16:56,942
Not a foot of land, not a grain of wheat will be destroyed.
782
01:16:57,046 --> 01:16:59,549
This is our decision, Darius, Emperor.
783
01:17:00,278 --> 01:17:04,242
We will meet Alexander at Granicus,
and we will destroy his army!
784
01:17:04,344 --> 01:17:06,952
And I will kill him.
785
01:17:07,056 --> 01:17:10,185
- On your heads.
- On our heads.
786
01:17:10,289 --> 01:17:13,522
Do you have stomach for this fight,
Memnon?
787
01:17:48,037 --> 01:17:50,019
Break of day?
788
01:17:50,122 --> 01:17:52,417
Our women also wait.
789
01:17:59,090 --> 01:18:01,176
For time is a thief.
790
01:18:03,574 --> 01:18:05,347
I am not sending you to Babylon.
791
01:18:05,451 --> 01:18:08,476
Who, then, will the king hold as hostage for your loyalty?
792
01:18:08,579 --> 01:18:13,169
You'll go to Miletus with the rest of the women and wait for news of Granicus.
793
01:18:17,130 --> 01:18:18,903
- As you will.
- As I will.
794
01:18:20,780 --> 01:18:23,805
I will many things.
795
01:18:27,558 --> 01:18:30,896
I can't believe in what you're doing.
Nor do I think that you do.
796
01:18:31,104 --> 01:18:34,233
- You have eyes and cannot see.
- I see that I have no choice.
797
01:18:34,336 --> 01:18:38,717
- No choice but to lead Greeks to death?
- They're mercenaries. They fight for pay.
798
01:18:38,819 --> 01:18:42,783
- And you?
- You ask me that now?
799
01:18:42,886 --> 01:18:45,703
Shall I ask it of your body when it's brought back?
800
01:18:45,910 --> 01:18:49,352
- Would you have me play the traitor?
- What would you betray?
801
01:18:49,456 --> 01:18:54,776
Half the night I've sat and listened to your talk of Babylon, the king, his nobles.
802
01:18:54,983 --> 01:18:59,364
Even in your troubled sleep, the words you spoke drew a picture of twisted men
803
01:18:59,466 --> 01:19:01,970
to whom wheat stands higher than a man's life.
804
01:19:02,074 --> 01:19:03,639
Who else opposes Alexander?
805
01:19:03,742 --> 01:19:06,558
- Who else should?
- Every man who hates tyranny.
806
01:19:06,766 --> 01:19:09,791
Which do you hate most, tyranny or Alexander?
807
01:19:12,085 --> 01:19:15,110
- Those words are strange.
- This empire for which you fight
808
01:19:15,317 --> 01:19:18,238
is old and corrupt and begs destruction.
809
01:19:18,341 --> 01:19:23,244
- The world we live in begs destruction.
- No. It needs a new force, a new idea.
810
01:19:23,346 --> 01:19:26,162
And that idea has come to Asia, as it came to Greece.
811
01:19:26,370 --> 01:19:30,542
And like Greece, it's here.
You see it, but you don't understand it.
812
01:19:31,063 --> 01:19:32,002
Alexander.
813
01:19:32,210 --> 01:19:35,652
I am both Persian and Greek,
and I know both worlds.
814
01:19:35,756 --> 01:19:39,406
Perhaps the Athens in which we believe is old and corrupt, too,
815
01:19:39,613 --> 01:19:42,847
but its ideas and glories are worth keeping alive.
816
01:19:42,950 --> 01:19:46,079
Whose glories? Athens' or Alexander's?
817
01:19:46,183 --> 01:19:51,399
Both, if needs be. A Persian victory will not do this. Alexander's will.
818
01:19:51,605 --> 01:19:55,048
If you could not see it when he spoke in Athens, you must see it now.
819
01:19:55,255 --> 01:19:58,280
Did you, when you went into exile with me?
820
01:19:59,218 --> 01:20:01,200
- I wasn't sure.
- But you went.
821
01:20:01,303 --> 01:20:04,537
- I am your wife.
- That's a word in your heart?
822
01:20:05,892 --> 01:20:08,291
- You ask me that now?
- Yes, now.
823
01:20:08,394 --> 01:20:12,462
For I believe he's never left either your mind or your heart, has he?
824
01:20:17,570 --> 01:20:19,969
- It's a bitter farewell.
- Memnon...
825
01:20:21,742 --> 01:20:24,245
For you, Memnon, I plead for you.
826
01:21:19,720 --> 01:21:24,101
At Troy, Achilles found his Hector and killed him.
827
01:21:25,142 --> 01:21:27,541
Who will be my Hector?
828
01:21:30,774 --> 01:21:33,173
To the god of battles!
829
01:21:54,861 --> 01:21:56,843
Charge!
830
01:23:33,612 --> 01:23:35,489
CLEITUS: Alexander! Duck!
831
01:24:16,469 --> 01:24:19,390
You treacherous, murderous Persian dogs!
832
01:24:33,779 --> 01:24:35,657
We ask for quarter.
833
01:24:36,595 --> 01:24:40,767
Every Greek in the world was pledged by sacred oath not to take arms against me.
834
01:24:40,870 --> 01:24:44,834
- I gave no such oath.
- But you were bound by it, like your men.
835
01:24:46,293 --> 01:24:50,883
We now stand on the field of battle... you the victor, we the vanquished.
836
01:24:50,985 --> 01:24:54,636
No. I as captain general of all Greece,
837
01:24:54,739 --> 01:24:57,556
and you as traitor to your people.
838
01:24:57,659 --> 01:25:00,684
Not for myself but for my men, again I ask for quarter.
839
01:25:00,787 --> 01:25:04,125
Ask it of the Persians, who deserted you.
840
01:25:04,959 --> 01:25:07,045
How will you celebrate this victory?
841
01:25:07,252 --> 01:25:11,529
At Chaeronea your father danced over the bodies of Greeks who fought for freedom.
842
01:25:11,632 --> 01:25:13,510
Freedom?
843
01:25:13,614 --> 01:25:17,578
You fight for pay! Earn it!
844
01:25:19,245 --> 01:25:21,644
Then let it be to the death.
845
01:25:55,429 --> 01:26:00,018
Of all the Greeks who fought at Granicus, no one escaped alive.
846
01:26:15,033 --> 01:26:18,371
This, Alexander, is the legend of the Gordian knot.
847
01:26:18,995 --> 01:26:22,020
In many years past, when we were sorely pressed,
848
01:26:22,228 --> 01:26:25,670
it was said that a king would arrive in a village cart
849
01:26:25,774 --> 01:26:28,486
who would help us and become our ruler.
850
01:26:29,215 --> 01:26:31,822
This came about. And the king was Gordius,
851
01:26:31,926 --> 01:26:35,264
who left his cart here, as it stands, with this message:
852
01:26:35,471 --> 01:26:40,165
That anyone who could unravel this knot would become ruler of Asia.
853
01:26:41,207 --> 01:26:43,189
Many have tried.
854
01:26:43,292 --> 01:26:46,004
All have failed.
855
01:27:37,834 --> 01:27:39,920
MAN: Ephesus, Sardis, Helicarnassus.
856
01:27:40,128 --> 01:27:44,091
He is cutting off the Persian fleet from every port along the coast of Asia Minor.
857
01:27:44,195 --> 01:27:47,845
Alexander's turning the Aegean Sea into a Greek lake!
858
01:28:57,397 --> 01:28:59,379
Alexander, your wound!
859
01:29:02,194 --> 01:29:04,280
These Greeks to Macedonia,
860
01:29:04,384 --> 01:29:07,721
to till the soil and work in the mines to the end of their days.
861
01:29:07,929 --> 01:29:10,850
The entire population to be sold into slavery.
862
01:29:10,953 --> 01:29:13,561
And you, Athenians,
863
01:29:13,664 --> 01:29:17,941
you citizens of the capital of the world,
you representatives of its culture,
864
01:29:18,148 --> 01:29:22,842
you dignitaries, emissaries, whom I find in Persia still conspiring with Darius
865
01:29:22,945 --> 01:29:25,240
as you did against my father,
866
01:29:25,344 --> 01:29:29,516
you will be held with us as hostages for Athens' fickle favours.
867
01:29:29,723 --> 01:29:34,835
Do you think to win her favour by what you did at Miletus or Zeleia or Granicus?
868
01:29:35,041 --> 01:29:38,066
Do you think those at home will ever forget such savagery?
869
01:29:38,274 --> 01:29:42,655
And for those of us who might have come over to you, we have had our warning.
870
01:29:43,280 --> 01:29:46,304
Against you it must be to the death!
871
01:29:50,266 --> 01:29:52,352
Yours the victory,
872
01:29:52,560 --> 01:29:57,150
yours... the spoils.
873
01:30:25,616 --> 01:30:29,475
You will be treated... according to your rank.
874
01:30:36,774 --> 01:30:39,068
- Barsine.
- Alexander, conqueror!
875
01:30:39,172 --> 01:30:40,736
- Is he?
- That's for you to say.
876
01:30:40,841 --> 01:30:42,405
- No, you.
- You sacked a city.
877
01:30:42,509 --> 01:30:43,656
- Look at me.
- Burned it.
878
01:30:43,865 --> 01:30:46,994
- Look at me!
- Looted, pillaged, taken a woman.
879
01:30:47,097 --> 01:30:49,288
What do you expect to see?
880
01:30:49,495 --> 01:30:52,520
- What I saw in your eyes when I awoke.
- Because you want it so?
881
01:30:52,728 --> 01:30:57,213
- What I saw in your eyes in Athens.
- There I betrayed Memnon with my soul.
882
01:30:57,316 --> 01:31:01,906
Here at Miletus, Alexander must be loved.
883
01:31:02,008 --> 01:31:06,493
And where is Alexander's love? "You will be treated according to your rank"!
884
01:31:06,597 --> 01:31:09,622
- I did not mean...
- Those were your words!
885
01:31:10,455 --> 01:31:14,628
My rank is hers.
I will share both her glory and her shame.
886
01:31:15,669 --> 01:31:17,650
(WHISPERS) Alexander!
887
01:31:18,797 --> 01:31:20,570
What?
888
01:31:22,551 --> 01:31:26,202
- I did not speak.
- Your lips formed words.
889
01:31:28,807 --> 01:31:34,127
What do you now fear to say that you did not fear to say last night?
890
01:31:35,585 --> 01:31:39,341
What thoughts drive through your storm-tossed brain?
891
01:31:39,548 --> 01:31:41,843
Thoughts?
892
01:31:41,946 --> 01:31:43,720
Storm-tossed?
893
01:31:45,076 --> 01:31:47,057
You chose to go.
894
01:31:48,724 --> 01:31:50,602
Go.
895
01:31:52,478 --> 01:31:55,086
My head turns.
896
01:31:55,190 --> 01:31:57,068
It swims.
897
01:31:57,276 --> 01:32:00,301
And why must you always choose to be alone?
898
01:32:01,968 --> 01:32:06,349
Alexander... now look at me.
899
01:32:15,836 --> 01:32:18,340
These were found on the battlefield.
900
01:32:22,406 --> 01:32:26,265
From Demosthenes... to Darius.
901
01:32:26,369 --> 01:32:32,523
We need wait for the Athenian fleet no longer. Let's face it here, now, in Miletus.
902
01:32:32,625 --> 01:32:36,589
Athens is not with us, neither is Greece.
We have been betrayed!
903
01:32:36,796 --> 01:32:39,300
- Betrayed.
- It's over.
904
01:32:39,507 --> 01:32:43,263
- Whose voice do you speak with?
- I speak for myself.
905
01:32:43,470 --> 01:32:45,661
- The quarrel is not here.
- The issue is.
906
01:32:45,869 --> 01:32:48,164
It has not been stated.
907
01:32:48,267 --> 01:32:52,544
I see it in all your eyes...
and your thoughts:
908
01:32:53,481 --> 01:32:55,880
"Turn back. Turn back."
909
01:32:55,984 --> 01:32:59,844
There is nothing in my eyes, nor in my thoughts, that is not on my tongue.
910
01:32:59,946 --> 01:33:02,762
Nor ever will there be.
Command, and I'll follow.
911
01:33:02,865 --> 01:33:08,185
That is not enough. You're Macedonians,
not Persian slaves. I want your hearts!
912
01:33:08,288 --> 01:33:13,504
You propose to go on... without the Athenian fleet, without support,
913
01:33:13,606 --> 01:33:18,091
with a lifeline that stretches back more than a thousand leagues into Macedonia.
914
01:33:18,299 --> 01:33:20,594
This is what your father would have done.
915
01:33:20,697 --> 01:33:22,783
He would have left a garrison here,
916
01:33:22,992 --> 01:33:27,581
taken back the spoils to Macedonia in what little fleet we have left,
917
01:33:27,684 --> 01:33:33,734
forced Athens into supporting us, then invaded with an army five times as strong.
918
01:33:33,836 --> 01:33:35,922
This your father would have done!
919
01:33:36,026 --> 01:33:39,782
My father! My father! My father!
920
01:33:39,885 --> 01:33:42,388
I am Alexander, not my father!
921
01:33:55,630 --> 01:34:00,637
The hand that plunged the dagger into my father's body was the hand of my friend.
922
01:34:00,844 --> 01:34:03,034
And I slew my friend.
923
01:34:03,243 --> 01:34:04,703
Mine the sin, too.
924
01:34:04,807 --> 01:34:06,788
The crown is mine by right of birth, isn't it?
925
01:34:06,893 --> 01:34:10,126
Philip the Barbarian, Philip the Barbarian
926
01:34:10,230 --> 01:34:13,463
And nothing can stand in the way of Alexander's destiny, can it?
927
01:34:13,566 --> 01:34:17,739
What's man's fate is man's fate, both yours and mine.
928
01:34:36,090 --> 01:34:39,428
Macedonians, I am disbanding our fleet
929
01:34:39,635 --> 01:34:42,973
and sending it back to Macedonian shores.
930
01:34:43,181 --> 01:34:49,335
We came here to Asia to conquer, to win... or to die.
931
01:34:51,314 --> 01:34:54,548
Do you need further words from me?
932
01:34:59,657 --> 01:35:03,933
You Greeks in chains, who fought for Persian pay,
933
01:35:04,557 --> 01:35:09,042
are free to go back to your homes or to serve under me as you choose.
934
01:35:09,146 --> 01:35:13,944
For it is your birthright as Greeks to live under no tyranny,
935
01:35:14,151 --> 01:35:17,281
but as free men with a free choice.
936
01:35:19,678 --> 01:35:23,642
You, too, are free to go back to Athens, if you wish,
937
01:35:23,745 --> 01:35:26,874
as I no longer need Athens.
938
01:35:27,395 --> 01:35:32,610
For if she will not lead in this holy war,
then she must follow.
939
01:35:33,025 --> 01:35:36,363
For I will embrace in my cause any man...
940
01:35:36,466 --> 01:35:41,786
Greek, Carian, Lydian, lonian... who believes in it.
941
01:36:18,178 --> 01:36:20,994
Greece is where you are.
942
01:36:21,097 --> 01:36:23,079
Where you walk.
943
01:36:23,183 --> 01:36:27,668
Where you talk, breathe, live.
944
01:36:37,260 --> 01:36:39,972
To Alexander, write:
945
01:36:41,431 --> 01:36:43,309
Every nation of Asia have I,
946
01:36:43,412 --> 01:36:47,063
Darius the Persian, king of kings,
king of lands of every tongue,
947
01:36:47,271 --> 01:36:50,087
ordered to be assembled on the plains of Babylon.
948
01:36:51,129 --> 01:36:55,406
Such an army as the world has never seen before stands against you.
949
01:36:55,925 --> 01:36:58,742
Therefore, we command you, withdraw and return.
950
01:36:58,950 --> 01:37:02,288
Go back to the bosom of your mother Olympias.
951
01:37:02,495 --> 01:37:05,624
For you are still an impudent and shameless boy,
952
01:37:05,728 --> 01:37:08,440
who in your madness and ignorance have come to Asia
953
01:37:08,544 --> 01:37:12,194
with your band of robbers to do mischief.
954
01:37:12,298 --> 01:37:18,139
I send you a whip, a ball and a bag of gold. The whip to train you.
955
01:37:18,241 --> 01:37:21,162
The ball so that you may play with boys of your own age
956
01:37:21,265 --> 01:37:25,333
and not meddle in the affairs of men.
And the gold for expenses.
957
01:37:25,437 --> 01:37:27,731
For I have heard that you are poor,
958
01:37:27,835 --> 01:37:31,068
and since I have gold as abundant as the sunlight,
959
01:37:31,171 --> 01:37:34,718
you need not come to Asia as a thief to steal it.
960
01:37:38,993 --> 01:37:44,625
You should not have informed us of your vast amounts of gold and silver,
961
01:37:44,832 --> 01:37:49,108
because now we will fight harder until all your possessions are ours.
962
01:37:49,732 --> 01:37:53,487
Nor have called me "thief" and "boy",
963
01:37:53,591 --> 01:37:57,242
for if you slay me,
it will not be accounted a great triumph,
964
01:37:57,449 --> 01:38:00,996
because you will have slain merely a robber chief.
965
01:38:02,246 --> 01:38:06,001
But if I slay you, which I intend to do,
966
01:38:06,209 --> 01:38:09,964
it will be said that this great king and warrior
967
01:38:10,066 --> 01:38:15,803
died by the hand of a little Greek boy.
968
01:38:17,366 --> 01:38:20,182
For I am coming against you,
969
01:38:20,286 --> 01:38:24,458
and, having entrusted myself to the immortal gods,
970
01:38:24,666 --> 01:38:26,647
I shall be victorious over you.
971
01:39:26,607 --> 01:39:28,380
Does he make camp?
972
01:39:28,483 --> 01:39:33,907
Half a league from here they stand at arms, no baggage train, no tents pitched.
973
01:39:34,115 --> 01:39:36,931
He will attack soon, within this night.
974
01:39:37,139 --> 01:39:38,703
And we?
975
01:39:38,807 --> 01:39:41,727
We will wait.
976
01:39:41,831 --> 01:39:44,543
Order each man to stand at arms all through the night
977
01:39:44,750 --> 01:39:47,254
and to raise his voice in loud battle cries.
978
01:39:58,515 --> 01:40:00,705
(SOLDIERS SHOUTING)
979
01:40:18,953 --> 01:40:20,935
(SHOUTING CONTINUES)
980
01:40:36,889 --> 01:40:39,601
(DISTANT SHOUTING)
981
01:40:57,119 --> 01:40:59,727
40,000 horse. Nearly a million infantry.
982
01:40:59,830 --> 01:41:02,334
200 chariots, with scythes to cut horses' hooves.
983
01:41:02,541 --> 01:41:04,419
Pits dug as traps for our cavalry.
984
01:41:04,523 --> 01:41:06,609
- 1500 bowmen.
- Will the Persian move?
985
01:41:06,713 --> 01:41:09,529
- He hugs the earth like a child its mother.
- Make camp.
986
01:41:09,632 --> 01:41:14,639
Make camp? Attack now, under cover of night. In the dark there is confusion.
987
01:41:14,847 --> 01:41:17,350
On both sides, Parmenio.
988
01:41:17,453 --> 01:41:21,939
I will not steal a victory. If I am to be destroyed, let it be by the light of day.
989
01:41:22,146 --> 01:41:24,128
Tell the men to rest.
990
01:41:25,274 --> 01:41:27,361
(SOLDIERS CHEERING)
991
01:41:51,135 --> 01:41:53,743
(CHEERING SUBSIDES)
992
01:41:53,846 --> 01:41:55,828
(SILENCE)
993
01:42:11,886 --> 01:42:15,328
Oh! An evil omen! An evil omen!
994
01:42:15,536 --> 01:42:20,647
Macedonians... disaster, destruction, death!
995
01:42:24,086 --> 01:42:26,694
It is an omen of good fortune.
996
01:42:26,797 --> 01:42:31,908
The Persian moon will be eclipsed by the Macedonian sun. Is it not so, Aristander?
997
01:42:36,392 --> 01:42:38,895
Tell the men not to have fear.
998
01:42:40,145 --> 01:42:42,544
The heavens are on our side.
999
01:42:50,677 --> 01:42:53,180
O God of Fear,
1000
01:42:53,389 --> 01:42:58,604
to you and against failure... I make sacrifice.
1001
01:43:03,608 --> 01:43:08,615
I now call upon all the gods to prove to me and to all men
1002
01:43:08,821 --> 01:43:11,742
that I am truly the son of heaven,
1003
01:43:11,845 --> 01:43:16,226
by giving me this day... victory.
1004
01:43:17,893 --> 01:43:23,839
This aid I beg in prayer with outstretched arms, Ahura Mazda.
1005
01:43:24,045 --> 01:43:27,070
Grant me through righteousness the increase of my kingdom,
1006
01:43:27,279 --> 01:43:29,469
never to be destroyed.
1007
01:43:29,573 --> 01:43:32,806
Come to my support at my call.
1008
01:43:36,872 --> 01:43:40,523
You generals, companions, officers...
1009
01:43:41,460 --> 01:43:45,632
this message you will bring to the troops under your command:
1010
01:43:47,300 --> 01:43:49,595
This is the final battle.
1011
01:43:50,637 --> 01:43:53,036
This day, Greece will be revenged,
1012
01:43:53,139 --> 01:43:56,477
all Asia will be ours, it's riches in our hands,
1013
01:43:56,581 --> 01:43:59,710
and all our labours ended.
1014
01:43:59,813 --> 01:44:02,734
This, then, is the plan of battle.
1015
01:44:03,776 --> 01:44:08,470
We are outnumbered in everything save courage and discipline.
1016
01:44:08,676 --> 01:44:14,205
But the Macedonian army is such that even if I, Alexander, were to fall in battle,
1017
01:44:14,412 --> 01:44:16,811
only one man would be lost.
1018
01:44:16,915 --> 01:44:22,339
The Persian such that if the head is cut off the rest of the body dies with it.
1019
01:44:23,693 --> 01:44:27,552
Therefore, Macedonians, hold and wait.
1020
01:44:28,489 --> 01:44:30,784
Hold and wait.
1021
01:44:32,452 --> 01:44:36,415
Then, when we charge, have but one thought:
1022
01:44:37,144 --> 01:44:40,795
Kill Darius! Kill Darius!
1023
01:44:40,899 --> 01:44:42,985
Kill Darius!
1024
01:44:47,364 --> 01:44:49,241
Charge!
1025
01:46:33,935 --> 01:46:35,917
(MAN SHOUTS)
1026
01:48:26,972 --> 01:48:29,267
Darius's bow, his shield, his chariot.
1027
01:48:29,370 --> 01:48:32,812
The great king has fled! He has run away!
1028
01:48:33,854 --> 01:48:36,253
The great king has run away!
1029
01:48:36,461 --> 01:48:38,860
(LAUGHTER AND SHOUTING)
1030
01:49:16,295 --> 01:49:20,363
So this, it seems, is royalty.
1031
01:49:51,645 --> 01:49:54,148
(WEEPS)
1032
01:49:55,086 --> 01:49:57,172
My mother weeps for my father.
1033
01:49:57,276 --> 01:50:01,761
Grant us this, Alexander... that we may bury him before you put us to death.
1034
01:50:02,489 --> 01:50:05,201
Your father is alive.
1035
01:50:05,305 --> 01:50:10,208
I bear no hatred toward you or your family, Queen.
1036
01:50:21,468 --> 01:50:24,702
He's braver than his father.
What's your name?
1037
01:50:24,805 --> 01:50:26,787
- Ochus.
- And yours?
1038
01:50:26,890 --> 01:50:28,976
Amytis.
1039
01:50:32,938 --> 01:50:34,398
Roxane.
1040
01:50:35,024 --> 01:50:36,589
Roxane.
1041
01:50:53,898 --> 01:50:58,488
We will go to the north, to the Caspian Gate, to raise another army.
1042
01:51:03,491 --> 01:51:06,516
My wife and family, how are they?
1043
01:51:22,992 --> 01:51:25,704
Ha! Go on. Go on. Ha!
1044
01:51:46,663 --> 01:51:51,253
Alexander rides towards us.
He is no more than ten leagues away.
1045
01:51:51,355 --> 01:51:53,128
Abdicate.
1046
01:52:55,381 --> 01:52:57,467
Get away.
1047
01:53:16,132 --> 01:53:18,219
Get on!
1048
01:53:30,210 --> 01:53:34,069
Then die, Darius, Emperor.
1049
01:53:36,988 --> 01:53:38,970
Get away, quickly!
1050
01:54:36,843 --> 01:54:39,972
- SOLDIER: This is how I found him.
- Did he speak?
1051
01:54:40,076 --> 01:54:43,935
- He asked for water. I gave him some.
- Did he speak?
1052
01:54:44,038 --> 01:54:49,045
Some words I did not understand well,
about destiny and fate.
1053
01:54:49,148 --> 01:54:51,860
He gave me this to give to you.
1054
01:54:52,068 --> 01:54:54,884
Then he prayed. Then he died.
1055
01:54:57,490 --> 01:55:03,123
ALEXANDER: "My son, Alexander,
look now what I was and what I am,
1056
01:55:03,225 --> 01:55:06,563
with no one near me to even close my eyes."
1057
01:55:07,605 --> 01:55:11,569
"Let the Macedonians and Persians sit in mourning for me."
1058
01:55:11,776 --> 01:55:14,384
"Take my daughter, Roxane, for your wife,
1059
01:55:14,487 --> 01:55:18,242
so that the seed of Darius and of Philip may be mingled in her,
1060
01:55:18,346 --> 01:55:21,788
and that our worlds may become as one."
1061
01:55:23,246 --> 01:55:27,314
"Into your hands... I commend my spirit."
1062
01:55:45,562 --> 01:55:48,587
ALEXANDER:
"That our worlds may become as one."
1063
01:55:49,420 --> 01:55:53,176
"Into your hands I commend my spirit."
1064
01:56:14,342 --> 01:56:19,349
Let the man who slew my enemy come forward, for I seek to honour him.
1065
01:56:21,642 --> 01:56:27,692
Let him fear not, for I swear by the gods and by the life of my mother Olympias
1066
01:56:27,794 --> 01:56:31,549
that I will make him renowned and exalted over my troops.
1067
01:56:38,848 --> 01:56:42,394
Why did you betray, make prisoner and finally murder Darius?
1068
01:56:42,497 --> 01:56:47,400
I did not act alone. We agreed that such an act would win favour in your eyes.
1069
01:56:47,502 --> 01:56:51,257
And the crown of Persia which you had the arrogance to place upon your head?
1070
01:56:51,465 --> 01:56:54,177
- You won hatred and death.
- You swore falsely!
1071
01:56:54,384 --> 01:56:56,784
No. You.
1072
01:56:57,826 --> 01:57:02,520
For he was both your lord and your kinsman, and you swore loyalty to him.
1073
01:57:02,727 --> 01:57:07,525
I will keep my oath.
You will be exalted above my troops.
1074
01:57:07,732 --> 01:57:12,634
Impaled upon a stake, and there be left for all men to see and remember...
1075
01:57:13,468 --> 01:57:18,162
that only a king... may slay a king.
1076
01:57:36,617 --> 01:57:39,016
I weep, friends.
1077
01:57:39,120 --> 01:57:43,918
I weep for all those Greeks who did not live long enough
1078
01:57:44,021 --> 01:57:48,402
to see such a sight as Alexander on the throne of Darius.
1079
01:57:48,504 --> 01:57:51,321
For Ptolemy, a throne, too.
1080
01:57:51,528 --> 01:57:56,222
Thrones for all of you,
for all of you shall be kings.
1081
01:57:56,326 --> 01:58:00,394
Hephaestion, Nearchus, Harpalus,
1082
01:58:00,497 --> 01:58:06,338
all my companions,
generals, soldiers... kings, all of you.
1083
01:58:07,171 --> 01:58:09,152
Ask and it's yours.
1084
01:58:09,360 --> 01:58:14,888
Gold, silver, spices,
jewels, slaves, women... yours.
1085
01:58:15,825 --> 01:58:18,224
Cleitus! Where's Cleitus?
1086
01:58:18,433 --> 01:58:22,292
- Cleitus is drunk.
- And has what he needs.
1087
01:58:22,395 --> 01:58:24,481
(LAUGHTER)
1088
01:58:25,731 --> 01:58:30,112
I, too, like Alexander, give to you everything I've gained.
1089
01:58:30,320 --> 01:58:33,136
For I, too, like Alexander, am rich enough in glory.
1090
01:58:33,240 --> 01:58:37,099
My son, to make yourself less great would be far better.
1091
01:58:37,202 --> 01:58:42,522
To my king, Alexander of Macedonia, son of Philip,
1092
01:58:42,624 --> 01:58:48,048
who led us here and will lead us safely home again victorious conquerors.
1093
01:58:56,598 --> 01:58:59,518
MAN: The war is over! Darius is dead!
1094
01:59:07,234 --> 01:59:11,928
The city burns!
Our soldiers have set fire to the city.
1095
01:59:12,136 --> 01:59:14,430
Look, it's burning. Look!
1096
01:59:15,785 --> 01:59:17,976
Look, it's on fire! It burns.
1097
01:59:18,079 --> 01:59:22,982
As should this palace, a symbol to all the world that the holy war is ended,
1098
01:59:23,188 --> 01:59:28,299
that the Persian Empire is no more,
that Alexander has revenged Greece.
1099
01:59:29,653 --> 01:59:33,304
Women, who followed the camp of Alexander all over Asia
1100
01:59:33,512 --> 01:59:36,328
and dreamed of this day when we should return to Greece,
1101
01:59:36,431 --> 01:59:39,874
shall I, Barsine, throw the first torch for you?
1102
01:59:39,977 --> 01:59:43,002
Or will you, Alexander, throw it for us?
1103
02:00:05,317 --> 02:00:07,299
No.
1104
02:00:07,506 --> 02:00:09,280
No. Put them out.
1105
02:00:09,488 --> 02:00:12,200
Put the flames out! It's my palace!
1106
02:00:12,303 --> 02:00:14,807
My palace! Mine! Mine! Mine!
1107
02:00:18,351 --> 02:00:20,542
It must not be said of Alexander
1108
02:00:20,749 --> 02:00:24,400
that wherever he passed only charred ruins remain as his monument.
1109
02:00:24,816 --> 02:00:28,363
It will be said of Alexander what he has always wanted said.
1110
02:00:28,571 --> 02:00:32,221
You think me too drunk not to know that you, too, seek to betray me?
1111
02:00:32,325 --> 02:00:35,662
- Betray?
- Either that, or you cannot understand.
1112
02:00:35,766 --> 02:00:39,521
- I understand too well.
- What?
1113
02:00:39,624 --> 02:00:42,336
The fire that burns inside you, put that out, too.
1114
02:00:42,440 --> 02:00:45,777
- That's heaven's fire.
- Alexander, let there be an end.
1115
02:00:45,985 --> 02:00:49,323
- Why? So that you can hold me chained?
- Yes.
1116
02:00:49,426 --> 02:00:52,973
- Is this the degree of your love?
- My love has no degree.
1117
02:00:53,076 --> 02:00:55,162
You fear I'll leave you for another woman.
1118
02:00:55,265 --> 02:00:58,082
No other woman is my rival except your mother,
1119
02:00:58,289 --> 02:01:01,314
and your frenzied desire to outdo your father!
1120
02:01:03,295 --> 02:01:06,842
I am not Philip's son.
I am the son of God.
1121
02:01:09,447 --> 02:01:11,846
The world is my domain,
1122
02:01:11,950 --> 02:01:15,079
and my mission is to rule it and rebuild it.
1123
02:01:16,538 --> 02:01:20,293
We will march to the end of the world.
1124
02:01:20,501 --> 02:01:23,109
It's men who must follow you, not gods.
1125
02:01:23,212 --> 02:01:26,967
Men will. All men will!
1126
02:01:35,829 --> 02:01:37,603
Athenians!
1127
02:01:37,706 --> 02:01:42,295
Alexander asks that we now formally proclaim him a god,
1128
02:01:42,399 --> 02:01:44,589
son of Zeus Ammon.
1129
02:01:45,110 --> 02:01:48,552
"O Athenians, when will you see your days of glory again?"
1130
02:01:48,760 --> 02:01:51,472
Demosthenes once asked.
1131
02:01:51,783 --> 02:01:55,643
Well, now you have your answer... never!
1132
02:01:55,746 --> 02:01:58,563
Alexander, who could have conquered for us,
1133
02:01:58,666 --> 02:02:03,360
but now conquers for himself and stands master of two worlds...
1134
02:02:03,567 --> 02:02:05,549
Europe and Asia!
1135
02:02:07,321 --> 02:02:10,659
In ten short years he has conquered the world.
1136
02:02:11,596 --> 02:02:15,351
He has fought his way 2,000 miles to Babylon.
1137
02:02:15,454 --> 02:02:18,792
Miletus, Sidon, Tyre...
1138
02:02:19,730 --> 02:02:23,068
all these great cities have fallen before him.
1139
02:02:23,276 --> 02:02:25,883
He has entered Egypt.
He has crossed the Euphrates.
1140
02:02:25,987 --> 02:02:31,724
Babylon, Persepolis, Susa... all are his treasure houses.
1141
02:02:31,930 --> 02:02:37,041
He has done away with Darius, and made himself king of kings over all his domain.
1142
02:02:38,083 --> 02:02:43,194
Master of two worlds, he has achieved what no man has achieved in history.
1143
02:02:44,653 --> 02:02:47,678
And now he has crossed into the lands of India.
1144
02:02:47,781 --> 02:02:51,536
He has gone further than any man or god before him.
1145
02:02:51,639 --> 02:02:54,143
He has conquered man.
1146
02:02:54,350 --> 02:02:57,480
He has outdone the gods!
1147
02:02:57,583 --> 02:03:01,547
Make the resolution, Demosthenes.
Proclaim him a god.
1148
02:03:06,238 --> 02:03:09,158
Proclaim Alexander a god!
1149
02:03:11,869 --> 02:03:16,563
Why should the blood of thousands be shed to gratify the ambition of one man,
1150
02:03:16,665 --> 02:03:21,255
who has disowned his father and insanely affects kinship with the gods?
1151
02:03:30,221 --> 02:03:32,829
This I've heard the soldiers say.
1152
02:03:32,932 --> 02:03:35,436
You will proceed to Ecbatana.
1153
02:03:35,540 --> 02:03:40,547
You will take command, to ensure our lines of communication against attack.
1154
02:03:40,649 --> 02:03:42,735
Farewell, Parmenio.
1155
02:03:54,414 --> 02:03:59,734
Philotas, you are under arrest... for high treason.
1156
02:03:59,836 --> 02:04:02,861
No more. No more.
1157
02:04:03,069 --> 02:04:05,572
Whatever you want me to say, I'll say.
1158
02:04:06,927 --> 02:04:09,952
It's true, I plotted against you.
1159
02:04:12,975 --> 02:04:15,582
(GROANS)
1160
02:04:15,687 --> 02:04:18,607
I and my father Parmenio!
1161
02:05:16,793 --> 02:05:19,818
For your pleasure, great king,
1162
02:05:20,026 --> 02:05:24,511
a contest of skill between a Macedonian and a Persian.
1163
02:05:27,013 --> 02:05:30,455
20 gold talents, the province of Bactria...
1164
02:05:30,661 --> 02:05:33,269
my king has been very generous to me...
1165
02:05:33,373 --> 02:05:37,754
I'll wager it all against one of your Persian robes,
1166
02:05:37,857 --> 02:05:39,943
which I, too, must now learn to wear,
1167
02:05:40,151 --> 02:05:44,845
that my Macedonian there can beat any Persian that you bring against him.
1168
02:05:44,948 --> 02:05:47,764
Come, Persians, will you wager?
Will you fight?
1169
02:05:47,972 --> 02:05:50,684
- Will you hold your tongue?
- No.
1170
02:05:50,891 --> 02:05:54,125
That's for slaves to do, not free men.
1171
02:05:54,332 --> 02:05:56,731
Either I am that, or do not invite me to dine.
1172
02:05:56,836 --> 02:05:59,861
Or drink, for the wine has gone to your head.
1173
02:05:59,964 --> 02:06:05,179
Your father, Philip, won many battles as drunk as Dionysus.
1174
02:06:09,036 --> 02:06:11,122
Send in your man.
1175
02:06:40,737 --> 02:06:43,761
- Let him live.
- No. Let him die,
1176
02:06:43,865 --> 02:06:46,785
as have so many Macedonians, by order!
1177
02:06:46,993 --> 02:06:51,061
- Cleitus, brother.
- Can I be a brother to a god?
1178
02:06:51,269 --> 02:06:54,919
It is by the blood of Macedonians that you have grown so great.
1179
02:06:55,022 --> 02:06:59,611
- We were the victors, not the Persians.
- There are no victors nor vanquished.
1180
02:06:59,819 --> 02:07:03,157
There are vanquished. All those who came with you are vanquished.
1181
02:07:03,260 --> 02:07:06,076
If you cannot hold your tongue, go!
1182
02:07:06,284 --> 02:07:10,769
Your tongue is thick with wine, too.
Is that seemly for the king of kings?
1183
02:07:11,186 --> 02:07:14,106
Cleitus is dismissed by Alexander!
1184
02:07:14,209 --> 02:07:17,443
- In heaven's name, go!
- No, till I've had my say.
1185
02:07:17,546 --> 02:07:21,197
Then stand on your drunken feet, if you can, and say it!
1186
02:07:21,300 --> 02:07:25,577
You cast aside every man who's helped you, even your father.
1187
02:07:27,457 --> 02:07:29,752
I?
1188
02:07:29,959 --> 02:07:33,714
- I saved his life at Chaeronea.
- I saved yours at Granicus.
1189
02:07:33,922 --> 02:07:36,530
- He bore me a grudge for this.
- As you bear me one.
1190
02:07:36,737 --> 02:07:39,554
As you do to any man who might throw a shadow on your glory.
1191
02:07:39,761 --> 02:07:42,578
There is no man alive who can throw a shadow on my glory.
1192
02:07:42,681 --> 02:07:46,749
There are dead men who can, and do!
Philip, Attalus, Parmenio.
1193
02:07:46,957 --> 02:07:50,607
- These words are little short of treason!
- They are not short of truth.
1194
02:07:50,815 --> 02:07:54,257
Let those who will bow before your Persian robes and throne,
1195
02:07:54,360 --> 02:07:57,072
and accept that you have disclaimed your father
1196
02:07:57,280 --> 02:07:59,783
and pass yourself off as the son of God!
1197
02:08:05,726 --> 02:08:10,733
Let go of me! Am I Darius, to be held prisoner by my friends?
1198
02:08:10,940 --> 02:08:12,714
Let go!
1199
02:08:17,093 --> 02:08:21,056
"Are these your customs? Is it thus that Greece rewards her heroes?"
1200
02:08:21,160 --> 02:08:23,663
"Shall one man claim the trophies won by thousands?"
1201
02:08:23,871 --> 02:08:26,583
I quote from Euripides, your favourite poet,
1202
02:08:26,686 --> 02:08:30,545
as did Pausanias and your mother, before Philip's murder!
1203
02:08:31,483 --> 02:08:33,778
Go now!
1204
02:08:34,194 --> 02:08:35,967
To Philip,
1205
02:08:38,887 --> 02:08:40,660
Attalus...
1206
02:08:42,537 --> 02:08:44,936
and Parmenio.
1207
02:09:28,627 --> 02:09:31,235
Cleitus, brother!
1208
02:09:31,964 --> 02:09:34,259
Cleitus, brother!
1209
02:09:34,362 --> 02:09:38,639
Is this Alexander, who cries because he has killed a man?
1210
02:09:38,846 --> 02:09:43,540
Can this be he, who lies there, crying in fear of the law and of the tongues of men,
1211
02:09:43,642 --> 02:09:48,336
when he himself is the law and the measure of right and wrong?
1212
02:09:48,440 --> 02:09:51,673
Whatever is done by supreme power is right.
1213
02:09:52,924 --> 02:09:54,801
These are words.
1214
02:09:54,905 --> 02:09:58,555
And Cleitus is dead, and I killed him.
1215
02:10:14,509 --> 02:10:18,159
We will go back, Macedonians.
1216
02:10:21,291 --> 02:10:23,481
And I, Ptolemy,
1217
02:10:23,899 --> 02:10:27,341
companion of Alexander, later Pharaoh of Egypt,
1218
02:10:28,382 --> 02:10:31,615
bear witness to the terrible return from India to Babylon.
1219
02:10:41,625 --> 02:10:45,172
For the first time in the ten years since he left Macedonia,
1220
02:10:45,275 --> 02:10:48,613
Alexander, sick and weary, retreated.
1221
02:10:49,863 --> 02:10:53,097
But he turned even this retreat into victory.
1222
02:10:53,305 --> 02:10:56,642
For within him, out of the death of Cleitus,
1223
02:10:56,850 --> 02:11:01,440
a new idea was born, a new understanding, a new driving force...
1224
02:11:02,376 --> 02:11:07,070
that it was not lands that must be conquered, but the hearts of men.
1225
02:11:08,111 --> 02:11:11,762
And at the end of the thirsty road, at Susa,
1226
02:11:11,865 --> 02:11:15,829
Alexander pledged himself and us to this new idea.
1227
02:11:16,663 --> 02:11:19,896
PRIEST: Make this union fruitful as the seeds of the earth,
1228
02:11:20,104 --> 02:11:23,755
and let the children of Alexander, a Greek,
and Roxane, a Persian,
1229
02:11:23,962 --> 02:11:26,779
be of both worlds and live in one.
1230
02:11:37,727 --> 02:11:41,065
PRIESTS: And let this be true of all you Greeks and Persians
1231
02:11:41,168 --> 02:11:44,402
who are married here this day at Susa.
1232
02:11:45,338 --> 02:11:49,198
And let this be true of all you Greeks and Persians
1233
02:11:49,301 --> 02:11:53,265
who are married here this day at Susa.
1234
02:11:53,472 --> 02:11:57,332
And let this be true of all you Greeks and Persians
1235
02:11:57,435 --> 02:11:59,626
who are married here this day...
1236
02:11:59,729 --> 02:12:01,815
(FANFARE)
1237
02:12:20,689 --> 02:12:26,634
To you, you men and women with whom I have lived and with whom I have died...
1238
02:12:26,841 --> 02:12:30,075
Philip, Eurydice, Parmenio, Philotas, Darius...
1239
02:12:31,534 --> 02:12:34,872
and Cleitus... my brother...
1240
02:12:36,852 --> 02:12:38,834
I offer this prayer.
1241
02:12:51,138 --> 02:12:54,789
And to you for peace I pray,
1242
02:12:54,892 --> 02:12:57,187
that Macedonians and Persians
1243
02:12:57,290 --> 02:13:00,211
and all the people of my empire will always be alike.
1244
02:13:00,418 --> 02:13:03,965
Not merely subjects, but people who will live and build together
1245
02:13:04,172 --> 02:13:07,406
in harmony and unity of heart and of mind.
1246
02:13:07,509 --> 02:13:10,534
For we are all alike under God.
1247
02:13:10,638 --> 02:13:15,853
And if God is the father, then he is the father of all.
1248
02:13:21,795 --> 02:13:23,673
No.
1249
02:13:24,611 --> 02:13:26,175
Oh, no.
1250
02:13:27,009 --> 02:13:29,930
No, no. Not yet.
1251
02:13:31,702 --> 02:13:34,101
There is still so much to do.
1252
02:13:54,851 --> 02:13:56,624
Barsine.
1253
02:14:03,610 --> 02:14:05,696
Man's fate.
1254
02:14:06,947 --> 02:14:09,555
You gods,
1255
02:14:09,659 --> 02:14:14,874
have I not done enough in this short span of life to sit among you?
1256
02:14:16,124 --> 02:14:18,836
Must I be cursed with man's fate?
1257
02:14:21,337 --> 02:14:24,362
Barsine, after I am dead,
1258
02:14:24,466 --> 02:14:29,577
see to it that my body is carried out and cast into the River Euphrates,
1259
02:14:29,680 --> 02:14:32,705
so that it may disappear,
1260
02:14:32,808 --> 02:14:38,337
that men will forever believe that from the gods I came...
1261
02:14:40,212 --> 02:14:44,593
and to the gods... I returned.
1262
02:14:53,142 --> 02:14:56,272
To whom do you leave your empire?
1263
02:15:06,281 --> 02:15:11,184
To... the strongest.
1264
02:15:22,757 --> 02:15:28,181
ARISTOTLE: Wonders are many, but none is more wonderful than man himself.
104409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.