All language subtitles for Abhijaan.[The.Expedition].1962

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:26,158 --> 00:00:29,150 It's been a year now, Singhji 3 00:00:30,529 --> 00:00:32,963 Aren't you over it yet? 4 00:00:34,900 --> 00:00:37,494 Hasn't the wound healed? 5 00:00:38,671 --> 00:00:40,901 Who says it hasn't? 6 00:00:41,507 --> 00:00:47,036 There's no need for words, you're not what you were 7 00:00:47,146 --> 00:00:52,982 You're a warrior's son - you have the blood of Pratap Singh in your veins 8 00:00:54,520 --> 00:00:58,320 - That's just the trouble - How do you mean? 9 00:00:59,692 --> 00:01:05,324 That blood won't let me accept betrayal 10 00:01:06,332 --> 00:01:12,237 If one wife has left you, then get yourself another 11 00:01:12,405 --> 00:01:15,897 - Why not? - That one will run away, too 12 00:01:20,513 --> 00:01:22,504 I've had enough of them 13 00:01:23,449 --> 00:01:28,978 She left because she wanted money. If you had money, she'd have stayed 14 00:01:30,990 --> 00:01:36,553 Mr Budha's monopoly service ruined your business 15 00:01:36,662 --> 00:01:39,654 That's why she left you 16 00:01:39,765 --> 00:01:43,758 Yes... I suppose you're right 17 00:01:44,337 --> 00:01:46,999 Let's shake on it 18 00:01:48,541 --> 00:01:53,877 Fifty-fifty partners. Singh-Naskar and Company 19 00:01:54,880 --> 00:01:59,146 You're a champion driver, I'm a champion mechanic 20 00:01:59,885 --> 00:02:03,082 Let's see which bastard can beat us 21 00:02:03,189 --> 00:02:07,489 You know how tough it is on your own 22 00:02:07,993 --> 00:02:11,485 Then one day you'll stab me in the back? 23 00:02:12,765 --> 00:02:16,792 How do I know you're not a bastard? 24 00:02:16,902 --> 00:02:19,166 Whatever gave you that idea? 25 00:02:21,173 --> 00:02:25,007 Just because your ancestors fought on horseback... 26 00:02:25,111 --> 00:02:27,511 ...does that make you a nobleman? 27 00:02:30,182 --> 00:02:33,618 You're just a driver, I'm just a driver 28 00:02:33,719 --> 00:02:36,347 You have a Chrysler, I have a Chevrolet... 29 00:02:36,455 --> 00:02:39,913 ...but we both carry passengers 30 00:02:40,025 --> 00:02:44,485 No. No partnership 31 00:02:46,298 --> 00:02:48,994 All these bastards are cheats 32 00:02:50,269 --> 00:02:54,103 Think it over once you've calmed down 33 00:02:54,707 --> 00:02:58,108 Get in. Mind the step 34 00:03:03,015 --> 00:03:05,279 Mind your veil 35 00:03:05,384 --> 00:03:10,913 - No springs poking out of the seats? - Grandpa, you hurt my feelings 36 00:03:21,500 --> 00:03:23,491 We're not going 37 00:03:27,973 --> 00:03:31,101 - Not going? - This car is going nowhere 38 00:03:31,210 --> 00:03:35,510 - No women in my car, I said - But she's a bride, Singhji 39 00:03:38,083 --> 00:03:43,146 I'll complain to the police. You won't be a taxi driver for long 40 00:03:43,255 --> 00:03:46,247 What if we miss our train? 41 00:03:47,893 --> 00:03:51,522 I'll take you there, come on 42 00:04:17,323 --> 00:04:22,022 Abhijatrik presents 43 00:04:22,127 --> 00:04:29,124 ABHIJAN (The Expedition) 44 00:04:32,972 --> 00:04:36,032 Based on the story by Tarashankar Banerjee 45 00:05:06,705 --> 00:05:11,506 Waheeda Rehman, Soumitra Chatterjee 46 00:05:12,378 --> 00:05:15,211 Ruma Guha Thakurta, Gyanesh Mukherjee 47 00:05:15,314 --> 00:05:16,872 Charuprakash Ghosh, Robi Ghosh 48 00:05:16,982 --> 00:05:18,609 Shekhar Chatterjee, Reba Devi 49 00:05:32,998 --> 00:05:36,866 Do you think we'll catch the train? 50 00:05:36,969 --> 00:05:39,938 Ask Singhji 51 00:05:40,039 --> 00:05:42,507 Will we catch it? 52 00:05:42,908 --> 00:05:48,073 - How should I know? - It's your car. You ought to know 53 00:05:49,014 --> 00:05:54,111 - It's in God's hands - But the wheel is in your hands 54 00:05:55,120 --> 00:05:57,520 I said it's in God's hands 55 00:05:59,058 --> 00:06:02,494 You heard what Singhji said? 56 00:06:03,495 --> 00:06:04,860 And accidents? 57 00:06:06,498 --> 00:06:09,467 Cinematography: Soumendu Roy Art Direction: Bansi Chandragupta 58 00:06:09,568 --> 00:06:11,399 Editing: Dulal Dutta 59 00:06:35,828 --> 00:06:40,356 Screenplay, music and direction: Satyajit Ray 60 00:06:41,367 --> 00:06:42,664 Damn it! 61 00:06:59,318 --> 00:07:03,516 We won't catch the train now. Enjoy the fresh air 62 00:07:11,163 --> 00:07:16,157 Our train's going to flash past. No more need for your heroics! 63 00:07:16,268 --> 00:07:18,498 Listen to me 64 00:07:23,742 --> 00:07:29,738 Address him with respect. If he gets mad, his hand starts shaking 65 00:07:29,848 --> 00:07:31,839 Really? 66 00:07:31,950 --> 00:07:35,750 Have you seen Vyjayanthimala dance? That's how the car will move 67 00:07:51,103 --> 00:07:52,968 Faster! 68 00:08:05,150 --> 00:08:08,517 Get in quick! Hurry! 69 00:08:41,086 --> 00:08:43,077 Isn't that our train? 70 00:08:45,991 --> 00:08:48,289 That's our train 71 00:08:49,461 --> 00:08:53,488 Do you think we have a chance now? 72 00:11:23,715 --> 00:11:25,649 A crank start? 73 00:11:31,990 --> 00:11:33,981 You drive 74 00:11:37,329 --> 00:11:39,820 I'll take a nap 75 00:12:06,491 --> 00:12:09,688 Some call me wild 76 00:12:09,795 --> 00:12:12,559 Let them call me what they want 77 00:12:28,880 --> 00:12:31,678 Why are you tooting? 78 00:12:33,352 --> 00:12:36,844 He won't let me pass. It's Mr Budha 79 00:12:49,067 --> 00:12:52,525 The bastard! Stop the car 80 00:13:04,282 --> 00:13:06,546 Move across 81 00:13:42,521 --> 00:13:46,514 - Who's that behind us? - One of our taxis 82 00:13:47,526 --> 00:13:52,122 - What insolence - He doesn't realise you're with me 83 00:14:06,511 --> 00:14:08,411 You want a monopoly service? 84 00:14:25,664 --> 00:14:28,565 - How long have you worked here? - Four years, sir 85 00:14:28,667 --> 00:14:32,831 You'll find another place. I have cancelled your licence 86 00:14:32,938 --> 00:14:36,499 - Why is that? - You know why! 87 00:14:37,776 --> 00:14:41,644 You think you're doing circus stunts with your car! 88 00:14:41,746 --> 00:14:44,772 Overtaking like that! 89 00:14:44,883 --> 00:14:49,183 - Sir, I didn't realise you... - It makes no difference 90 00:14:49,955 --> 00:14:53,948 In my district you don't put people's lives at risk 91 00:14:55,760 --> 00:14:58,558 Sir, just this once... 92 00:14:58,663 --> 00:15:01,564 Shut up. I won't hear another word 93 00:15:01,666 --> 00:15:04,897 I admit I was wrong, sir. My job... 94 00:16:01,593 --> 00:16:07,190 - Don't hit her - Why not? She messed up my job 95 00:16:22,247 --> 00:16:25,580 - It's your fault, too - My fault? What did I do? 96 00:16:25,684 --> 00:16:28,847 Couldn't you see who was in the car? Are you blind? 97 00:16:28,954 --> 00:16:32,151 How could I? Even you... 98 00:16:43,134 --> 00:16:48,834 They never let you stand on your feet 99 00:16:50,308 --> 00:16:55,769 And if you do, they knock you down, break your legs 100 00:16:57,115 --> 00:17:01,814 Stop your service, take away your permit 101 00:17:04,055 --> 00:17:06,046 They've taken away the permit? 102 00:17:12,897 --> 00:17:17,493 For a moment I felt like falling at his feet... 103 00:17:18,503 --> 00:17:19,970 ...but my heart stopped me 104 00:17:21,039 --> 00:17:22,336 What stopped you? 105 00:17:25,910 --> 00:17:30,506 Blood. The blood flowing in my veins 106 00:17:31,750 --> 00:17:37,518 I am of the warrior caste. Narsingh, falling at his feet 107 00:17:50,168 --> 00:17:52,159 Here, start up 108 00:17:56,975 --> 00:18:01,969 Let's go home to Giribraja 109 00:18:57,001 --> 00:18:59,094 - Are you asleep, Rama? - No, Singhji 110 00:19:01,706 --> 00:19:07,110 There isn't a worse job in the world than being a driver, is there? 111 00:19:07,212 --> 00:19:08,406 No, Singhji 112 00:19:49,287 --> 00:19:51,187 Stop! 113 00:20:02,133 --> 00:20:05,296 - Are you going to Shyamnagar? - No. Why? 114 00:20:05,403 --> 00:20:08,736 I'd be so grateful if you could take me 115 00:20:08,840 --> 00:20:10,137 This isn't a taxi 116 00:20:10,241 --> 00:20:12,334 I'm asking for your help 117 00:20:12,444 --> 00:20:15,345 The stupid driver overturned the cart, our luggage... 118 00:20:15,447 --> 00:20:19,440 I said this isn't a taxi, it's a private car 119 00:20:19,551 --> 00:20:22,577 - I'll make it worth your while - What do you mean? 120 00:20:22,687 --> 00:20:24,678 Twenty rupees 121 00:20:24,789 --> 00:20:26,154 Twenty-five 122 00:20:26,257 --> 00:20:28,248 - Twenty-five - Agreed 123 00:20:32,163 --> 00:20:37,499 You idiot! I'll break your bones! 124 00:20:41,406 --> 00:20:43,601 Gulabi! 125 00:20:44,576 --> 00:20:46,908 Is she going as well? 126 00:20:47,011 --> 00:20:50,344 Yes. No one else, just her 127 00:20:52,150 --> 00:20:54,118 Rama, leave the luggage. Let's go. 128 00:20:54,219 --> 00:20:57,211 But why? She's my new maid 129 00:20:57,322 --> 00:20:59,813 It will cost you double 130 00:20:59,924 --> 00:21:06,523 I'll pay. By the grace of God, Sukhanram is not short of money 131 00:21:07,565 --> 00:21:12,628 - Half in advance - Of course. And five extra 132 00:21:13,438 --> 00:21:14,996 Hold this 133 00:21:37,529 --> 00:21:42,831 Driver, how much does your car cost? 134 00:21:42,934 --> 00:21:46,529 Ten thousand 135 00:22:04,289 --> 00:22:09,693 Singhji, look to your right. Those are the rocks of Shyamnagar 136 00:22:26,744 --> 00:22:28,939 Watchman! Hariya! 137 00:22:32,684 --> 00:22:34,845 Open the gate 138 00:22:50,034 --> 00:22:52,025 That's enough 139 00:23:01,012 --> 00:23:04,846 Take the luggage, Hariya 140 00:23:06,417 --> 00:23:10,945 What about my money? Messing up my plans 141 00:23:11,055 --> 00:23:12,647 Money? 142 00:23:15,226 --> 00:23:20,687 I'll give you your money. Come in for five minutes 143 00:23:20,798 --> 00:23:23,824 - Have a drink - What sort of drink? 144 00:23:23,935 --> 00:23:27,302 You did me a big favour. Now come inside 145 00:23:35,847 --> 00:23:37,815 Take her inside 146 00:23:55,833 --> 00:23:58,495 Where are you? 147 00:24:07,912 --> 00:24:12,747 I won't give you twenty. I'll give you... 148 00:24:21,526 --> 00:24:22,959 Here. Fifty 149 00:24:26,230 --> 00:24:28,221 Sit down 150 00:24:36,974 --> 00:24:42,310 Are you returning to Giribraja to start work? 151 00:24:43,314 --> 00:24:45,111 Yes, maybe 152 00:24:46,050 --> 00:24:52,512 I could help you start a taxi service from Shyamnagar to Panchmati 153 00:24:53,391 --> 00:24:55,586 There's no taxi service here 154 00:24:58,162 --> 00:25:00,562 Why would you make it easy for me? 155 00:25:01,933 --> 00:25:07,530 I have a business. Deliveries, tobacco and stuff 156 00:25:19,751 --> 00:25:24,051 A car will come in handy for me 157 00:25:24,155 --> 00:25:27,124 You saw what happens with an ox cart 158 00:25:27,225 --> 00:25:31,992 That's why I suggest you stay here 159 00:25:32,697 --> 00:25:35,996 I'll arrange a place for you 160 00:25:36,100 --> 00:25:42,300 And if your car needs any repairs, I'll pay for that, too 161 00:25:44,242 --> 00:25:48,474 Get a permit and start a taxi service 162 00:25:48,579 --> 00:25:53,346 Once you start making some money, you can repay my loan bit by bit 163 00:25:54,185 --> 00:25:59,521 When you're up and running, you can deliver some goods for me 164 00:25:59,624 --> 00:26:04,926 Simple as that. No inconvenience, no problem, nothing 165 00:26:07,498 --> 00:26:09,466 Would you like it? 166 00:26:22,313 --> 00:26:24,076 Take it 167 00:26:27,952 --> 00:26:34,482 You don't have to answer right away. Take your time, think it over 168 00:26:35,660 --> 00:26:41,530 Stay here today and look around, see what the roads are like 169 00:26:41,632 --> 00:26:45,261 See how many other cars there are 170 00:26:45,369 --> 00:26:48,827 Make a few trial trips to Panchmati 171 00:26:48,940 --> 00:26:54,139 Then come back and tell me your decision in the evening 172 00:26:55,246 --> 00:27:00,684 But I can tell you, this is a nice place 173 00:27:01,319 --> 00:27:06,518 The water's good, you'll have a good appetite, you'll get strong 174 00:27:08,759 --> 00:27:10,750 Well, Singhji? 175 00:27:13,397 --> 00:27:15,490 I'll think it over 176 00:27:17,635 --> 00:27:20,729 Have a drink before you go 177 00:27:38,055 --> 00:27:39,920 Look at that 178 00:27:58,976 --> 00:28:04,414 - Who does he think he is? - Wouldn't you show off such a car? 179 00:28:04,515 --> 00:28:06,346 What's so special about it? 180 00:28:06,450 --> 00:28:10,784 Even a dead elephant is worth a fortune 181 00:28:10,888 --> 00:28:14,654 It's not just the car, but the look 182 00:28:26,470 --> 00:28:28,529 A cup of tea 183 00:28:32,143 --> 00:28:35,476 - What did you pay for this? - Two rupees 184 00:28:45,222 --> 00:28:47,486 A cup of tea, quick 185 00:28:49,994 --> 00:28:54,192 He looks like the warrior Shivaji's descendant. 186 00:28:54,298 --> 00:28:56,493 Nitai, come and take a look! 187 00:28:57,568 --> 00:29:03,302 - Have you never seen a car before? - It's King George V's private taxi 188 00:29:11,082 --> 00:29:12,982 Chrysler 189 00:29:14,518 --> 00:29:16,884 I mean your car 190 00:29:19,357 --> 00:29:21,484 Is that your car? 191 00:29:24,095 --> 00:29:27,826 - Do you just drive it, or... - It's my car and I drive it 192 00:29:33,804 --> 00:29:36,295 - A 1931 model? - 1930 193 00:29:36,407 --> 00:29:38,238 Give me a tea, quick 194 00:30:10,207 --> 00:30:12,732 Brother, where are my glasses? 195 00:30:15,146 --> 00:30:17,512 Are you starting a taxi service? 196 00:30:19,450 --> 00:30:22,510 - Why? - Just wondering 197 00:30:26,424 --> 00:30:30,986 - Are there other taxis here? - No, that's all we have 198 00:30:37,635 --> 00:30:39,626 You'll do well 199 00:30:40,438 --> 00:30:42,406 You expect to get something out of it? 200 00:30:43,674 --> 00:30:48,077 Why should I? I drive the Sub-Divisional Officer's jeep 201 00:30:48,746 --> 00:30:54,685 Where are you from? I mean, are you a Bengali? 202 00:30:56,353 --> 00:30:58,344 No, I'm from Giribraja 203 00:31:00,191 --> 00:31:03,820 What? Are you... 204 00:31:07,331 --> 00:31:11,199 Are you one of the Giribraja Singhs? Your name... 205 00:31:11,302 --> 00:31:12,929 Do you know them? 206 00:31:13,037 --> 00:31:17,974 Do I know them? Have you heard of Prankrishna Das? 207 00:31:18,876 --> 00:31:23,142 A friend of your grandfather. He was my grandfather 208 00:31:24,515 --> 00:31:27,678 My father settled here 25 years ago 209 00:31:27,785 --> 00:31:30,913 Wasn't he a Christian? 210 00:31:35,359 --> 00:31:38,920 What an extraordinary coincidence 211 00:31:39,029 --> 00:31:44,661 Lucky for me. I was hoping to find out something about this place 212 00:31:44,768 --> 00:31:49,330 I know. Come home with me 213 00:31:49,440 --> 00:31:52,466 It's not far. Behind the Uncle and Nephew rocks 214 00:31:52,576 --> 00:31:55,477 - Behind the what? - Didn't you see the rocks? 215 00:31:55,579 --> 00:31:58,446 I saw some on the way in 216 00:31:58,549 --> 00:32:03,486 Let's walk home. We can see the rocks on the way 217 00:32:04,188 --> 00:32:06,850 - I'll pay - How kind of you 218 00:32:06,957 --> 00:32:11,485 I'm two months older than you. My mother told me 219 00:32:24,041 --> 00:32:26,032 Let's go 220 00:32:32,917 --> 00:32:35,317 Rama, watch the car 221 00:32:35,419 --> 00:32:37,649 Sly foxes 222 00:32:49,433 --> 00:32:54,700 The locals here call them Uncle and Nephew 223 00:32:54,805 --> 00:32:57,296 When I was a little boy there was a priest... 224 00:32:58,776 --> 00:33:02,940 ...Father Wilkins. He used to frighten us by saying... 225 00:33:03,047 --> 00:33:08,007 ...the lower rock is the sinner who carries the burden of sin 226 00:33:22,499 --> 00:33:24,262 Just think 227 00:33:24,368 --> 00:33:28,828 All the sins of Shyamnagar are on top of that rock 228 00:34:10,047 --> 00:34:13,505 Does it look like a village in Bengal? 229 00:34:26,030 --> 00:34:29,761 I wish I could race a horse here 230 00:34:30,301 --> 00:34:35,796 They say your grandfather was a great rider. Do you ride, too? 231 00:34:41,045 --> 00:34:43,639 More than one horse 232 00:34:44,648 --> 00:34:46,639 - Twenty-six - Really? 233 00:34:48,052 --> 00:34:52,819 Haven't you seen my Chrysler? Twenty-six horsepower 234 00:35:05,269 --> 00:35:07,430 Take a look there 235 00:35:10,541 --> 00:35:15,478 As children we wrote our names on the rocks. They're still there 236 00:35:20,150 --> 00:35:25,782 - J. R? - I'm Joseph Rajani Das 237 00:35:25,889 --> 00:35:28,881 - And the other name? - My sister 238 00:35:36,734 --> 00:35:39,897 - Are you back already? - Recognise him? 239 00:35:54,485 --> 00:35:59,047 - You don't recognise him? - Not really 240 00:36:00,891 --> 00:36:04,292 Uncle Madhab's son Narsingh, from Giribraja 241 00:36:04,828 --> 00:36:06,853 He's starting a taxi service 242 00:36:06,964 --> 00:36:12,459 It's so long since I saw him, and my eyes aren't what they were 243 00:36:12,569 --> 00:36:15,299 He arrived yesterday 244 00:36:15,406 --> 00:36:18,933 How kind of you to grace our home 245 00:36:19,042 --> 00:36:21,840 - Where's Neeli? - Indoors 246 00:36:26,750 --> 00:36:29,742 Sit. This was father's chair 247 00:36:30,154 --> 00:36:34,488 Ma, give Singhji some of the cake that Neeli made 248 00:36:42,433 --> 00:36:46,733 Christmas decorations we haven't taken down yet 249 00:36:49,139 --> 00:36:54,008 Stay. It's as good a place as any to start a taxi service 250 00:36:54,111 --> 00:36:58,844 I've worked for the SDO for four years. He'll give you a permit 251 00:36:59,483 --> 00:37:04,147 What about the other people? The drivers? 252 00:37:04,254 --> 00:37:06,518 They're troublemakers, aren't they? 253 00:37:07,925 --> 00:37:12,419 Same as everywhere. Trouble at first, then everything's fine 254 00:37:15,999 --> 00:37:21,062 You're all right, but if you were Christian I'd advise you not to stay 255 00:37:22,005 --> 00:37:27,136 - Do they get at you? - Not me, I use my fists if need be 256 00:37:29,379 --> 00:37:33,315 But my sister, she has to go to the school 257 00:37:36,153 --> 00:37:39,919 - Mary Neelima, this is... - I overheard everything 258 00:37:45,529 --> 00:37:51,092 She'll help you fill out your permit application in her lovely handwriting 259 00:37:52,503 --> 00:37:54,494 In English? 260 00:37:55,439 --> 00:37:58,169 She passed her matric. She teaches at the school 261 00:37:58,275 --> 00:38:00,903 Why not show him some of your books? 262 00:38:10,721 --> 00:38:12,712 This is very good 263 00:38:14,124 --> 00:38:16,524 Will you stay here? 264 00:38:17,394 --> 00:38:19,123 I'm trying to persuade him to stay 265 00:38:19,229 --> 00:38:23,666 My son asked me to bring you cake, but I'm not sure if you would like to eat 266 00:38:31,141 --> 00:38:37,239 How can I persuade you? We were low caste, but now we are Christians 267 00:38:42,252 --> 00:38:45,653 I never thought about that 268 00:38:46,657 --> 00:38:50,218 As Neeli had made cake... 269 00:39:04,074 --> 00:39:05,905 Sit down and eat 270 00:39:13,550 --> 00:39:18,044 You should stay here tonight 271 00:39:20,390 --> 00:39:25,487 Why not? It's no trouble for me 272 00:39:27,664 --> 00:39:32,692 And I have something new for you 273 00:39:32,803 --> 00:39:35,499 Especially for you 274 00:39:43,246 --> 00:39:47,512 The car will take you back in the morning 275 00:39:49,920 --> 00:39:52,081 So you have a car now? 276 00:39:52,189 --> 00:39:57,024 When my back was hurt last night... 277 00:39:57,127 --> 00:40:01,496 ...I thought I was being punished for my sins 278 00:40:02,933 --> 00:40:08,064 But God works in mysterious ways 279 00:40:09,640 --> 00:40:14,543 He did not forget my good deeds 280 00:40:14,645 --> 00:40:18,137 A taxi appeared out of the blue 281 00:40:18,815 --> 00:40:23,684 And with it, an expert driver 282 00:40:24,621 --> 00:40:28,921 He covered the distance of 80 miles in two hours 283 00:40:30,961 --> 00:40:35,421 I decided to keep him. In my trade... 284 00:40:35,532 --> 00:40:38,968 Come in, Singhji 285 00:40:39,569 --> 00:40:44,063 I can tell from the dust that you've been to Panchmati 286 00:40:46,043 --> 00:40:50,810 - How did you like it? - The roads are bad 287 00:40:50,914 --> 00:40:53,246 I know that 288 00:40:53,350 --> 00:40:58,811 But I also know they'll be repaired within the year 289 00:40:59,656 --> 00:41:02,216 My car needs repairs, too 290 00:41:02,325 --> 00:41:06,455 The brakes, the clutch isn't good and the seats 291 00:41:06,563 --> 00:41:08,895 No problem 292 00:41:08,999 --> 00:41:13,902 Tell me how much you need in the morning 293 00:41:59,149 --> 00:42:03,142 Come in. Lift your veil 294 00:42:25,509 --> 00:42:27,500 Singhji, hello 295 00:42:36,820 --> 00:42:40,881 I saw him in action 296 00:42:40,991 --> 00:42:46,486 - Did Abhimanyu have a beard? - Sure he did 297 00:42:46,596 --> 00:42:51,829 You don't know anything. He died when he was sixteen 298 00:42:51,935 --> 00:42:54,062 A beard? By magic? 299 00:42:54,171 --> 00:42:58,232 No, that was Abhimanyu's father 300 00:42:58,341 --> 00:43:02,004 And that is Abhimanyu 301 00:43:17,828 --> 00:43:22,822 How was it... the trip to Panchmati? 302 00:43:24,134 --> 00:43:26,125 Good 303 00:43:27,037 --> 00:43:31,440 So you're working without a licence? 304 00:43:31,541 --> 00:43:33,441 How long does a licence take? 305 00:43:33,543 --> 00:43:36,273 He has a Jack in his hand 306 00:43:36,379 --> 00:43:37,778 What Jack? 307 00:43:37,881 --> 00:43:42,409 Yes, a Jack. Can't you read English? 308 00:43:42,519 --> 00:43:46,114 J for Joseph 309 00:43:46,223 --> 00:43:49,454 And K for Christian 310 00:44:08,511 --> 00:44:12,743 - How much did he take? - Nothing 311 00:44:14,317 --> 00:44:16,512 Liked your face? 312 00:44:18,221 --> 00:44:19,813 Yes 313 00:44:21,691 --> 00:44:25,149 He'll get me the licence, too 314 00:44:43,980 --> 00:44:48,508 My jaws are aching. The Imambazar restaurant was much better 315 00:44:51,521 --> 00:44:56,515 - You don't like anything here - The people here aren't straight 316 00:44:57,594 --> 00:45:00,757 - Which people? - The drivers 317 00:45:02,232 --> 00:45:04,700 They're jealous, of the Chrysler 318 00:45:04,801 --> 00:45:07,827 Of course, they'll be jealous 319 00:45:09,539 --> 00:45:14,135 I'm competition, why should they welcome me? 320 00:45:14,711 --> 00:45:19,978 That bus driver threw tea at you, the devil 321 00:45:21,985 --> 00:45:27,890 So what? Remember how it was when we started in Imambazar? 322 00:45:29,659 --> 00:45:31,991 They calmed down 323 00:45:39,069 --> 00:45:41,060 Do you know the Christian from before? 324 00:45:43,907 --> 00:45:46,068 He's from Giribraja 325 00:45:46,176 --> 00:45:49,168 A low caste, he became a Christian 326 00:45:50,246 --> 00:45:51,235 I know that 327 00:45:51,348 --> 00:45:55,216 But he seems to have forgotten, mixing with you like that 328 00:45:55,652 --> 00:46:00,919 He drives for the SDO. He'll help get me a permit quickly 329 00:46:03,126 --> 00:46:08,621 And the old businessman? He's a snake 330 00:46:10,734 --> 00:46:13,294 - What do you know about him? - I know 331 00:46:13,403 --> 00:46:15,871 - I've been told - Who by? 332 00:46:17,073 --> 00:46:19,132 The girl 333 00:46:25,915 --> 00:46:28,406 Bring me some more bread 334 00:46:44,667 --> 00:46:49,297 What girl? Which girl told you? 335 00:46:49,906 --> 00:46:52,431 The one he said was his maid 336 00:46:53,309 --> 00:46:54,571 You've been talking to her? 337 00:46:55,879 --> 00:47:01,579 She came to the well for water. She's nice. I told her all about you 338 00:47:01,684 --> 00:47:05,586 - What did you say? - She asked about you 339 00:47:05,688 --> 00:47:08,714 She's a bitch, a bad woman 340 00:47:12,295 --> 00:47:15,492 Talk to her again and I'll kick you out 341 00:47:16,132 --> 00:47:20,125 Stick to your job, don't worry about who is good, who is bad 342 00:48:41,251 --> 00:48:44,049 Will you be able to sleep here? 343 00:48:46,289 --> 00:48:50,487 So much stuff, there's a horrible stink 344 00:48:53,496 --> 00:48:58,991 - You'll sleep here, too - I'll sleep in the Chrysler 345 00:49:01,638 --> 00:49:04,766 To make sure no one steals any parts 346 00:50:42,538 --> 00:50:44,665 Who is it? 347 00:50:46,676 --> 00:50:48,507 Rama? 348 00:51:11,668 --> 00:51:14,102 What are you doing here? 349 00:51:14,203 --> 00:51:17,536 Let me stay, just for the night 350 00:51:20,710 --> 00:51:22,735 I beg you 351 00:51:24,314 --> 00:51:26,976 - They'll kill me - Who? 352 00:51:28,051 --> 00:51:31,817 The new fellow, he will dishonour me 353 00:51:32,889 --> 00:51:33,913 Dishonour? 354 00:51:34,924 --> 00:51:37,017 Look at this 355 00:51:51,207 --> 00:51:53,141 What can I do about it? 356 00:51:53,242 --> 00:51:56,803 No, you can't stay here 357 00:51:59,282 --> 00:52:02,547 You've ruined my sleep. Go away 358 00:52:02,652 --> 00:52:05,314 I won't do anything, sir 359 00:52:05,421 --> 00:52:08,322 I'll sit in the corner 360 00:52:08,424 --> 00:52:10,289 You "won't do anything"? 361 00:52:16,666 --> 00:52:18,361 What do you take me for? 362 00:52:21,671 --> 00:52:25,505 I'm warrior caste. Do you know that? 363 00:52:28,177 --> 00:52:31,977 Women for us are... Go away 364 00:52:35,284 --> 00:52:37,115 All right, sir 365 00:53:01,677 --> 00:53:05,579 If you want to stay, stay in the corner 366 00:53:12,455 --> 00:53:16,255 If they come looking for you, I'll throw you out 367 00:53:20,296 --> 00:53:22,287 Shall I shut the door? 368 00:53:24,267 --> 00:53:26,235 Yes 369 00:53:41,384 --> 00:53:45,150 - With this, too? - Yes 370 00:54:35,404 --> 00:54:37,304 It's cold 371 00:54:44,981 --> 00:54:48,348 - Can I say something? - Again? 372 00:54:51,921 --> 00:54:55,254 My name is Gulabi 373 00:54:58,327 --> 00:55:01,057 I'm Rana Pratap Singh 374 00:56:00,723 --> 00:56:04,215 I recognised your horn. What have you decided? 375 00:56:06,228 --> 00:56:08,890 - I might as well stay - Very well 376 00:56:09,865 --> 00:56:13,062 I thought so. I have a plan 377 00:56:13,970 --> 00:56:16,530 The jeep will break down tomorrow 378 00:56:16,639 --> 00:56:21,076 You'll take the SDO to Panchmati in your Chrysler 379 00:56:21,177 --> 00:56:25,170 Pick him up at 7:30. On the way you discuss your permit 380 00:56:25,281 --> 00:56:27,272 - And you? - I'll be there 381 00:56:27,383 --> 00:56:31,683 I'll introduce you, then go to get the jeep repaired 382 00:56:41,163 --> 00:56:43,961 - Where are you going? - To the school 383 00:56:44,066 --> 00:56:46,057 Where is your school? 384 00:56:46,702 --> 00:56:51,036 - Have you seen the church? - Not yet 385 00:56:51,140 --> 00:56:55,042 - It's near the church - I'll take you in the car 386 00:56:55,144 --> 00:57:00,081 - Don't trouble yourself - Your brother is coming along 387 00:57:01,150 --> 00:57:03,914 I offered to give her a lift 388 00:57:04,020 --> 00:57:08,320 Yes, you've never driven in such a car 389 00:57:21,103 --> 00:57:26,268 - What happened? - It's my fault, I didn't see the tear 390 00:57:30,279 --> 00:57:33,680 A monkey did it 391 00:57:33,783 --> 00:57:35,683 Start up 392 00:57:47,530 --> 00:57:50,863 - How long have you had the car? - About four years 393 00:57:50,966 --> 00:57:54,629 Brother's never given me a lift 394 00:57:55,204 --> 00:57:59,140 Never mind, I'll take you out 395 00:58:00,643 --> 00:58:06,240 A jeep's not much fun, anyway. You'll see how this car runs 396 00:58:07,149 --> 00:58:09,140 I can 397 00:58:09,518 --> 00:58:13,215 If you want to go anywhere, tell me 398 00:58:19,061 --> 00:58:21,427 Can you stop for a minute? 399 00:58:29,739 --> 00:58:34,870 I didn't realise it was you. Here is your book 400 00:58:36,645 --> 00:58:39,637 Singhji kindly gave me a lift 401 00:58:39,749 --> 00:58:41,808 This is Mr Ajoy 402 00:58:48,824 --> 00:58:51,793 There's something... 403 00:58:51,894 --> 00:58:54,522 I can walk from here 404 00:59:02,905 --> 00:59:06,341 - Sorry about the seat - Never mind 405 00:59:06,442 --> 00:59:08,637 See you later 406 00:59:18,654 --> 00:59:20,986 What happened to his leg? 407 00:59:21,090 --> 00:59:26,118 As a boy he fell from the Uncle and Nephew rocks 408 00:59:27,296 --> 00:59:31,892 He was very mischievous, but look at him now 409 00:59:32,001 --> 00:59:37,496 He spends his time on religion and studies. He taught Neeli English 410 00:59:39,241 --> 00:59:41,232 He is a good boy 411 01:00:29,525 --> 01:00:34,485 He won't be long. Have a cigarette while you're waiting 412 01:00:36,799 --> 01:00:41,793 - Your car runs beautifully - Only the seat is rotten 413 01:00:51,146 --> 01:00:53,137 How it gleams 414 01:01:06,528 --> 01:01:10,020 Are you staying with Sukhanram? 415 01:01:10,132 --> 01:01:13,260 You gave him a lift when his cart overturned? 416 01:01:13,369 --> 01:01:16,133 How do you know? 417 01:01:17,106 --> 01:01:19,131 I heard about it 418 01:01:22,511 --> 01:01:24,536 You didn't know him before, did you? 419 01:01:28,851 --> 01:01:31,684 What's wrong? 420 01:01:33,188 --> 01:01:36,817 I don't know if I should tell you 421 01:01:36,926 --> 01:01:39,326 But if you stay here, you're bound to find out 422 01:01:40,529 --> 01:01:44,158 - People say lots about him - Such as? 423 01:01:44,266 --> 01:01:49,670 He runs rackets. His house has been searched a few times 424 01:01:49,772 --> 01:01:53,469 They once found opium there in some ghee tins 425 01:01:53,575 --> 01:01:56,806 And there was a scandal about women 426 01:01:56,912 --> 01:02:03,147 He takes girls from villages, uses them, then sells them off 427 01:02:06,155 --> 01:02:11,149 I thought it best to warn you, you might run into trouble 428 01:02:26,275 --> 01:02:29,540 - What car is this? - A Chrysler 429 01:02:30,646 --> 01:02:32,113 Have you put in an application? 430 01:02:33,048 --> 01:02:35,642 Not yet, sir 431 01:02:35,751 --> 01:02:39,312 Send it to me, I'll see it's granted 432 01:02:40,089 --> 01:02:43,718 Get recommendations from some reputable people 433 01:02:44,393 --> 01:02:49,126 The lawyer, the doctor and a few others 434 01:02:51,400 --> 01:02:53,391 Are you a rash driver? 435 01:02:54,703 --> 01:02:58,298 Accidents happen when drivers show off 436 01:02:58,407 --> 01:03:02,503 Overtaking right and left, like circus performers 437 01:03:04,013 --> 01:03:07,574 Press the accelerator, the car goes faster 438 01:03:07,683 --> 01:03:10,584 Where's the valour in that? 439 01:03:13,222 --> 01:03:16,282 They say life and death are in God's hands 440 01:03:16,392 --> 01:03:19,725 But if you run over someone and he dies... 441 01:03:19,828 --> 01:03:24,663 ...is that death in God's hands or yours? 442 01:03:24,767 --> 01:03:25,756 Mine, sir 443 01:03:25,868 --> 01:03:29,668 So how can you say it's in God's hands? 444 01:03:29,772 --> 01:03:35,972 God can do as He pleases, but how can you, a man, have the same right? 445 01:03:37,479 --> 01:03:40,971 Taxi service! Come on! 446 01:05:22,651 --> 01:05:25,882 Those children are rascals 447 01:05:26,655 --> 01:05:28,646 Many thanks 448 01:05:29,224 --> 01:05:31,556 You fell off the rocks? 449 01:05:31,660 --> 01:05:36,495 Yes, once I was naughty like them 450 01:05:37,299 --> 01:05:39,529 That's why God punished me 451 01:05:39,635 --> 01:05:45,403 Should naughty children have their legs broken? It's a matter of luck 452 01:05:45,507 --> 01:05:48,067 What's God to do with it? 453 01:05:50,512 --> 01:05:54,471 If they bother you again, I'll teach them a lesson 454 01:06:00,055 --> 01:06:02,046 What's wrong? 455 01:06:04,059 --> 01:06:05,890 Your car? 456 01:06:05,994 --> 01:06:10,124 The seat has been repaired. It won't bother you again 457 01:06:11,300 --> 01:06:15,498 - Where are you going? - To church. It's Sunday 458 01:06:24,146 --> 01:06:29,083 Miss Neeli, does your God punish sinners? 459 01:06:30,519 --> 01:06:33,613 Of course. All Gods do 460 01:06:34,489 --> 01:06:39,950 There's a saying in the Bible: The wages of sin is death 461 01:06:40,662 --> 01:06:42,562 Which means? 462 01:06:42,664 --> 01:06:45,758 A sinner's punishment is death 463 01:06:47,069 --> 01:06:51,005 - So if I sin, I die? - Yes 464 01:06:51,106 --> 01:06:54,507 - And if I don't? - Then you don't 465 01:06:55,844 --> 01:06:59,245 Do you believe in God? 466 01:07:00,082 --> 01:07:05,611 Well, if I drive past a temple or a mosque... 467 01:07:05,721 --> 01:07:07,621 ...I make a salaam 468 01:07:08,523 --> 01:07:12,289 Don't you pay your respects to a church? 469 01:07:12,394 --> 01:07:17,661 I will now, of course, as you're a Christian 470 01:07:20,135 --> 01:07:24,367 Miss Neeli, will you teach me English? 471 01:07:24,473 --> 01:07:26,737 Me? Why? 472 01:07:27,909 --> 01:07:34,007 I learned some, I can still read a bit, but I want to learn it better 473 01:07:34,116 --> 01:07:36,380 That's wonderful 474 01:07:36,485 --> 01:07:40,285 If you don't know English, you aren't respected 475 01:07:41,223 --> 01:07:45,683 - People think that you're inferior - Whoever gave you that idea? 476 01:07:48,163 --> 01:07:50,154 I know 477 01:07:51,400 --> 01:07:53,732 I work as a driver 478 01:07:53,835 --> 01:07:58,863 You're wrong. My brother is also a driver 479 01:07:58,974 --> 01:08:04,503 You own your car, he works for others. I never consider him inferior 480 01:08:05,314 --> 01:08:07,646 - Really? - Never 481 01:08:09,051 --> 01:08:11,042 You don't think I'm inferior? 482 01:08:11,987 --> 01:08:16,424 Why? Behaviour determines whether one is inferior or superior 483 01:08:16,525 --> 01:08:21,861 If you acted as an inferior, I'd think of you as one 484 01:08:21,963 --> 01:08:25,660 - So will you teach me English? - Of course 485 01:08:26,835 --> 01:08:29,531 That's our church over there 486 01:10:17,078 --> 01:10:18,568 Your money 487 01:10:19,247 --> 01:10:21,977 - What money? - The loan 488 01:10:23,985 --> 01:10:26,977 What am I to do with this money? 489 01:10:29,157 --> 01:10:31,921 Take it and set me free 490 01:10:32,027 --> 01:10:36,191 Free? Have I imprisoned you, Singhji? 491 01:10:36,731 --> 01:10:38,494 In your debt, I'm not free 492 01:10:40,202 --> 01:10:43,933 Singhji, sit down 493 01:10:44,039 --> 01:10:45,472 I'm too dusty 494 01:10:45,574 --> 01:10:50,204 What if it's dust or dirt? Dirt is our business 495 01:10:50,312 --> 01:10:54,146 Money is dirt and dirt is money 496 01:10:55,917 --> 01:11:01,514 Sit down. You're so tall, I'll get a stiff neck looking up at you 497 01:11:02,757 --> 01:11:07,126 Paramhamsa said it in a Bengali film: 498 01:11:07,229 --> 01:11:11,825 "Money is dirt and dirt is money" 499 01:11:11,933 --> 01:11:13,298 What did you want to say? 500 01:11:14,769 --> 01:11:18,034 What would you do if you were free? 501 01:11:19,407 --> 01:11:21,170 What I did before 502 01:11:22,043 --> 01:11:26,742 Is that all? A taxi driver to a taxi driver 503 01:11:27,782 --> 01:11:32,014 Don't you want to do better? Have your own company? 504 01:11:32,120 --> 01:11:37,114 A partner in a company, doesn't that appeal to you? 505 01:11:37,225 --> 01:11:40,991 You chug along decrepit old roads 506 01:11:41,096 --> 01:11:44,065 Some days you make money, some you don't 507 01:11:44,165 --> 01:11:47,134 Wouldn't you prefer... 508 01:11:47,235 --> 01:11:50,363 ...partnership in a transport company? 509 01:11:50,472 --> 01:11:52,463 I never said I didn't 510 01:11:53,441 --> 01:11:55,875 Can you start a company on your own? 511 01:11:56,444 --> 01:11:58,435 Why not? 512 01:12:05,487 --> 01:12:09,617 - Can I ask you something? - What is it? 513 01:12:09,724 --> 01:12:12,659 How long did setting up your Imambazar taxi service take? 514 01:12:13,695 --> 01:12:15,424 About three years 515 01:12:15,530 --> 01:12:18,795 What if I made you a partner in three months? 516 01:12:23,071 --> 01:12:24,095 What company? 517 01:12:24,205 --> 01:12:30,474 A new company, a monopoly service, rock solid 518 01:12:30,579 --> 01:12:34,242 Lawyer Mukherjee is in with me 519 01:12:36,051 --> 01:12:39,987 How can I be a partner? As if I had the money 520 01:12:45,927 --> 01:12:48,919 Is money everything in this world? 521 01:12:49,030 --> 01:12:55,094 In business, sometimes you need other things besides money 522 01:12:55,203 --> 01:13:01,733 I told the lawyer Singhji has something special in him 523 01:13:01,843 --> 01:13:06,143 And money has nothing to do with it 524 01:13:12,520 --> 01:13:14,511 What are you thinking? 525 01:13:15,490 --> 01:13:18,357 I wonder why you do so much for me 526 01:13:28,603 --> 01:13:32,266 - You're warrior caste, aren't you? - Yes 527 01:13:32,374 --> 01:13:37,107 Warriors are brave, aren't they? 528 01:13:37,212 --> 01:13:40,909 They love the idea of an adventure 529 01:13:41,016 --> 01:13:43,883 Sometimes they take risks, don't they? 530 01:13:44,786 --> 01:13:46,777 Yes, sometimes 531 01:14:33,134 --> 01:14:35,967 I'll give you an address 532 01:14:36,071 --> 01:14:40,508 Deliver this tin for me, that's all 533 01:14:42,143 --> 01:14:44,668 Not every day, from time to time 534 01:14:44,779 --> 01:14:50,911 Today, then again in a few days, occasionally 535 01:14:52,787 --> 01:14:54,414 What are the risks? 536 01:14:56,658 --> 01:14:59,684 None, if no one finds out 537 01:15:00,829 --> 01:15:05,163 That's all. Now no more questions 538 01:15:05,867 --> 01:15:08,734 In a few days we'll visit my lawyer 539 01:15:09,237 --> 01:15:13,571 You'll talk things over, sign a few papers... 540 01:15:13,675 --> 01:15:19,238 ...then within three months we start our business - that's it 541 01:15:19,347 --> 01:15:24,284 Then we'll find you a nice woman, you'll get married... 542 01:15:24,385 --> 01:15:29,755 ...start a family, that's all, what else is there? 543 01:15:34,729 --> 01:15:36,162 What's in the tin? 544 01:15:36,865 --> 01:15:40,323 Not ghee. Any fool knows that much 545 01:15:40,435 --> 01:15:44,667 If it were, I'd deliver it myself and say - 546 01:15:44,773 --> 01:15:49,301 "Here's the ghee, now fry some chappatis" 547 01:15:52,847 --> 01:15:54,838 Are the contents illegal? 548 01:15:55,884 --> 01:15:58,284 Sure, it's illegal 549 01:15:59,120 --> 01:16:02,886 Singhji, there's something you should know 550 01:16:02,991 --> 01:16:09,487 Some things are straight, some are crooked. That's the way of business 551 01:16:10,165 --> 01:16:16,001 Any businessman who says he's always straight is lying 552 01:16:21,042 --> 01:16:26,503 When you drive, is the road always straight, or does it sometimes... 553 01:16:29,517 --> 01:16:34,216 If you say it's straight, the deal's off 554 01:16:35,557 --> 01:16:37,548 What's my share? 555 01:16:38,626 --> 01:16:41,527 Full partnership, equal partners 556 01:16:55,543 --> 01:16:57,943 Shall I give you the address? 557 01:16:58,046 --> 01:17:00,606 Will you deliver the tin? 558 01:17:00,715 --> 01:17:03,513 Let me see the lawyer first 559 01:17:21,369 --> 01:17:23,803 Singhji, one more thing 560 01:17:23,905 --> 01:17:28,239 You're a young man, I understand your needs 561 01:17:29,177 --> 01:17:33,375 If you want something, tell me 562 01:17:33,481 --> 01:17:38,282 I have money and beautiful women 563 01:17:38,920 --> 01:17:40,911 Very well 564 01:17:59,507 --> 01:18:01,498 What do you want? 565 01:18:05,914 --> 01:18:08,508 I want to tell you something 566 01:18:10,818 --> 01:18:13,218 When you leave from here... 567 01:18:13,321 --> 01:18:15,812 - Leave for where? - Home 568 01:18:17,058 --> 01:18:19,618 Who said I was leaving? 569 01:18:20,929 --> 01:18:24,558 A good man cannot stay here 570 01:18:25,500 --> 01:18:27,832 So I am a good man? 571 01:18:35,009 --> 01:18:40,470 I spent the night in your room and you left me alone 572 01:18:43,952 --> 01:18:49,288 You aren't just a good man. You are a god 573 01:18:50,692 --> 01:18:53,490 What did you want to say? 574 01:18:55,463 --> 01:18:59,058 When you leave, take me with you 575 01:18:59,834 --> 01:19:05,500 - Nonsense. Where can I take you? - To your home, where else? 576 01:19:07,075 --> 01:19:08,838 And then? 577 01:19:12,447 --> 01:19:18,477 On the way you can throw me to the wild dogs. That's better than this 578 01:19:33,334 --> 01:19:35,325 He's calling you 579 01:19:36,170 --> 01:19:38,434 Will you take me? 580 01:19:38,539 --> 01:19:41,906 I'm not going anywhere. I'm staying right here 581 01:20:19,080 --> 01:20:21,071 What a strange world 582 01:20:36,264 --> 01:20:39,358 An ox cart overturns and there is an accident... 583 01:20:39,467 --> 01:20:43,301 ...and now we're at a circus together 584 01:20:43,404 --> 01:20:47,636 - Funny, isn't it? - Lucky for me 585 01:20:56,717 --> 01:21:01,245 The day you came home and ate Neeli's cake... 586 01:21:01,355 --> 01:21:05,416 ...I knew I had found a friend at last 587 01:21:10,465 --> 01:21:13,457 What I've had to put up with 588 01:21:19,373 --> 01:21:24,538 You're a Hindu, I'm a Christian, he's a Muslim 589 01:21:24,645 --> 01:21:28,809 You fast, you eat pork, you raise chickens 590 01:21:28,916 --> 01:21:33,853 Why squabble? Let's talk about our professions instead 591 01:21:33,955 --> 01:21:37,186 We're both drivers, Rashid Mian is a driver 592 01:21:37,291 --> 01:21:42,558 All of us get covered with grease and dirt doing repairs 593 01:21:43,197 --> 01:21:45,961 Aren't we all the same? 594 01:21:46,067 --> 01:21:50,163 Why the question of caste and creed? 595 01:22:28,075 --> 01:22:31,909 - Do you drink? - Yes, but not over there 596 01:22:33,848 --> 01:22:37,284 Why be scared? I'll be right back 597 01:22:49,797 --> 01:22:54,029 - How goes it, Singhji? - No need to ask him 598 01:22:55,303 --> 01:22:57,737 Look at his clothes 599 01:22:57,838 --> 01:23:02,502 I'd love a pair of trousers like his 600 01:23:02,610 --> 01:23:06,944 Know what you'd have to do? 601 01:23:07,048 --> 01:23:10,108 Hang around with that Christian girl 602 01:23:14,956 --> 01:23:16,787 Who said that? 603 01:23:16,891 --> 01:23:19,086 Don't expect them to tell you 604 01:23:22,296 --> 01:23:24,287 I said it 605 01:23:29,637 --> 01:23:31,628 You didn't 606 01:23:32,139 --> 01:23:34,300 Why make trouble needlessly? 607 01:23:34,408 --> 01:23:39,175 Needlessly? Carrying on with that Christian girl 608 01:23:41,849 --> 01:23:43,214 What Christian girl? 609 01:23:43,317 --> 01:23:47,083 How many Christian girls do you know? 610 01:23:47,188 --> 01:23:49,520 You want to know which one? 611 01:23:49,624 --> 01:23:52,320 The one who carried on with the lame boy 612 01:23:52,426 --> 01:23:55,327 and now rides in a Chrysler to school 613 01:23:58,733 --> 01:24:00,530 Good morning, madam 614 01:24:05,473 --> 01:24:07,464 Step outside 615 01:24:20,121 --> 01:24:22,112 Hold on to this 616 01:24:35,303 --> 01:24:37,601 Damn warrior caste! 617 01:26:26,847 --> 01:26:31,079 Rama, help me get him into the car 618 01:27:04,318 --> 01:27:08,652 - What happened? - How do you feel now? 619 01:27:09,190 --> 01:27:11,181 Don't get up 620 01:27:11,725 --> 01:27:15,821 - My car... - Rama is looking after it 621 01:27:15,930 --> 01:27:18,956 The bastard. The cheat 622 01:27:19,066 --> 01:27:23,867 You shouldn't get into a fight. Look how badly you're hurt 623 01:27:24,538 --> 01:27:26,631 Don't mix with such people 624 01:27:26,740 --> 01:27:29,641 Why did it start so suddenly? 625 01:27:29,743 --> 01:27:33,110 The bastard said... 626 01:27:37,218 --> 01:27:41,314 ...that Neeli and the lame boy... 627 01:27:41,422 --> 01:27:46,359 How often have I asked her not to go to his house? 628 01:27:46,460 --> 01:27:48,587 Ma, don't start again 629 01:27:49,396 --> 01:27:51,193 I'll say it a hundred times 630 01:27:51,298 --> 01:27:54,131 How the neighbours talk about it 631 01:27:54,235 --> 01:27:57,398 Tell them Neeli goes there to study 632 01:27:57,505 --> 01:27:59,496 He was a brilliant student 633 01:27:59,607 --> 01:28:04,044 What good is that? Can a lame boy earn a living? 634 01:28:10,684 --> 01:28:12,709 Why get up? 635 01:28:19,260 --> 01:28:23,788 - I'm going - Stay. Have dinner with us 636 01:28:29,803 --> 01:28:31,703 I don't feel like eating 637 01:28:31,805 --> 01:28:36,765 - How do you feel now? - Fine. And you? 638 01:28:36,877 --> 01:28:39,277 They couldn't touch me 639 01:28:42,349 --> 01:28:44,840 You were a big help, brother 640 01:28:46,520 --> 01:28:51,287 Six against one. That's too many, even for a Singh 641 01:29:37,871 --> 01:29:40,305 The bastards 642 01:29:47,815 --> 01:29:53,378 Six against one. Otherwise I would have taught them a lesson 643 01:29:53,487 --> 01:29:58,618 Didn't I tell you not to mix with that rotten lot? 644 01:30:04,298 --> 01:30:06,163 They're jealous 645 01:30:06,266 --> 01:30:12,296 They'll be even more jealous of the company 646 01:30:16,110 --> 01:30:22,310 A bus service, taxis, lorries, trucks 647 01:30:26,320 --> 01:30:28,311 Are you listening? 648 01:30:29,790 --> 01:30:35,319 - I'll give you a bus to drive - No, I want to drive a truck 649 01:30:53,313 --> 01:30:55,304 What happened? 650 01:31:04,892 --> 01:31:06,484 Who? 651 01:31:13,100 --> 01:31:15,091 Why? 652 01:32:38,452 --> 01:32:42,286 Miss Neeli... 653 01:33:18,926 --> 01:33:21,759 Feeling better already? 654 01:33:21,862 --> 01:33:23,762 We're a tough lot 655 01:33:24,898 --> 01:33:28,299 - But your eyes... - Give them a couple of days 656 01:33:30,304 --> 01:33:32,295 I feel so bad about it 657 01:33:40,948 --> 01:33:43,075 It's all because of me 658 01:33:44,117 --> 01:33:46,312 So what? 659 01:33:47,888 --> 01:33:51,324 You've done a lot for me 660 01:33:52,893 --> 01:33:55,885 You are my brother's friend 661 01:33:57,865 --> 01:34:00,459 I'm your friend, too 662 01:34:25,626 --> 01:34:27,617 We'll be off 663 01:34:51,184 --> 01:34:56,315 - Are you really my friend? - Don't you believe me? 664 01:34:58,558 --> 01:35:02,255 Then can I request something? 665 01:35:02,362 --> 01:35:07,322 - Yes, of course. Who shall I beat up? - No beating involved 666 01:35:11,338 --> 01:35:17,140 - Tell no one, not even my brother - I won't say a word 667 01:35:18,946 --> 01:35:22,040 Can you meet me tomorrow night with your car? 668 01:35:22,149 --> 01:35:24,481 Where? 669 01:35:24,584 --> 01:35:31,217 Somewhere we both know, but somewhere isolated 670 01:35:36,530 --> 01:35:38,828 I know the place 671 01:35:38,932 --> 01:35:43,301 How about the rocks where you wrote your names years ago? 672 01:35:44,972 --> 01:35:47,372 Fine. I'll be there 673 01:35:47,474 --> 01:35:51,638 - What time? - 10:00pm 674 01:35:53,714 --> 01:35:58,083 - You won't forget? - I never forget easily 675 01:36:08,295 --> 01:36:10,855 Can I say something, too? 676 01:36:12,099 --> 01:36:16,297 Don't tell anyone, not even Joseph 677 01:36:17,938 --> 01:36:21,965 I'm going to be a partner in a company 678 01:36:22,075 --> 01:36:24,737 A transport company. Within three months 679 01:36:25,579 --> 01:36:27,740 You won't feel inferior anymore 680 01:36:29,816 --> 01:36:32,546 Don't mix with those fellows 681 01:36:34,054 --> 01:36:37,455 If they speak about me, keep calm 682 01:36:38,725 --> 01:36:40,386 I'll try 683 01:36:40,494 --> 01:36:42,553 And don't drink too much 684 01:36:42,662 --> 01:36:44,721 I'll try that, too 685 01:36:48,135 --> 01:36:53,368 The bus is about to leave for Panchmati! Take your seats! Hurry! 686 01:36:53,473 --> 01:36:55,634 No taxi today 687 01:36:56,309 --> 01:37:00,302 What's happened to Singhji? 688 01:37:01,314 --> 01:37:06,149 The car isn't coming today 689 01:37:06,253 --> 01:37:08,483 As if we'd mix with them 690 01:37:27,374 --> 01:37:30,207 Get the bottle from the back seat 691 01:37:37,951 --> 01:37:40,249 Throw it in the pond 692 01:37:40,353 --> 01:37:44,312 You mean... in the water? 693 01:38:16,056 --> 01:38:20,584 Hurry up, we're leaving! 694 01:38:21,461 --> 01:38:24,862 I'll be crushed. I'd rather wait in the dust 695 01:38:30,971 --> 01:38:33,132 Here he comes 696 01:38:54,294 --> 01:38:57,286 We almost gave up today 697 01:39:05,705 --> 01:39:07,696 A cup of tea, quick 698 01:39:08,642 --> 01:39:12,305 - You still here? - I was waiting for you 699 01:39:15,482 --> 01:39:18,349 It will be fine, don't worry 700 01:39:22,289 --> 01:39:24,689 I'm away with the boss for a few days 701 01:39:28,295 --> 01:39:30,627 I'm worried about Neeli 702 01:39:32,299 --> 01:39:34,563 You can see the sort they are 703 01:39:34,668 --> 01:39:39,799 They dare not hassle me, but they may take it out on Neeli 704 01:39:41,041 --> 01:39:45,375 As long as I'm here, have no worries 705 01:39:45,478 --> 01:39:47,810 No bastard will dare bother her 706 01:40:07,467 --> 01:40:12,302 What happened today? Why are you late? 707 01:40:14,307 --> 01:40:18,107 Is the black eye from an accident? 708 01:40:19,546 --> 01:40:22,310 - What, then? - A mosquito 709 01:40:23,717 --> 01:40:26,481 A mosquito bit me 710 01:40:29,322 --> 01:40:31,950 Singhji's sense of humour is intact 711 01:40:32,559 --> 01:40:34,789 Absolutely 712 01:41:07,494 --> 01:41:10,895 How fast can your car go? 713 01:41:12,132 --> 01:41:15,397 What's it matter? We're doing well 714 01:41:15,502 --> 01:41:20,166 This is the age of speed. Mitter, don't be nervous 715 01:41:20,273 --> 01:41:24,767 It's Nripen I'm nervous about 716 01:41:24,878 --> 01:41:28,712 His horoscope predicts death by accident 717 01:43:22,862 --> 01:43:25,023 Everyone, hold tight! 718 01:43:48,321 --> 01:43:51,154 ... I know now it is love, whether you admit it or not 719 01:43:51,257 --> 01:43:55,557 My love, I am indebted to you 720 01:44:08,107 --> 01:44:12,601 Walk carefully on the road... 721 01:44:12,712 --> 01:44:17,308 I'm off in the car, got work to do. You walk back home 722 01:47:38,317 --> 01:47:41,309 Will you take us to the ferry? 723 01:47:44,123 --> 01:47:46,057 What's the matter? 724 01:47:46,159 --> 01:47:48,320 We're going away 725 01:47:50,530 --> 01:47:54,398 We're running away to Kolkata 726 01:47:54,500 --> 01:47:57,401 Running away? Why? 727 01:48:00,339 --> 01:48:02,330 We're getting married 728 01:48:08,448 --> 01:48:10,609 It's impossible here 729 01:48:12,452 --> 01:48:18,118 You heard my mother. We won't have a chance here 730 01:48:19,459 --> 01:48:22,326 Don't turn us away 731 01:48:24,130 --> 01:48:26,792 We have no one else 732 01:48:28,768 --> 01:48:31,328 You are my only friend 733 01:48:32,638 --> 01:48:36,335 It's been so long for both of us... 734 01:48:42,014 --> 01:48:45,279 You've done so much for me 735 01:48:46,285 --> 01:48:50,187 A last request - take us to the ferry 736 01:49:17,283 --> 01:49:19,274 Come on, then 737 01:49:28,594 --> 01:49:31,620 Come on, hurry! 738 01:50:36,128 --> 01:50:38,119 That girl 739 01:50:42,768 --> 01:50:45,601 Send her to my room 740 01:52:53,933 --> 01:52:57,027 You have been soiled 741 01:53:54,460 --> 01:53:57,293 Rama, get me some tea 742 01:55:06,691 --> 01:55:11,094 - Didn't you see me? - When? 743 01:55:12,597 --> 01:55:17,899 A minute ago. I was standing by the well 744 01:55:36,688 --> 01:55:38,883 Is something worrying you? 745 01:55:40,292 --> 01:55:42,283 Are you thinking? 746 01:55:44,496 --> 01:55:46,088 Lots to think about 747 01:55:47,465 --> 01:55:49,456 I know that 748 01:56:03,315 --> 01:56:05,306 Sweets 749 01:56:10,055 --> 01:56:12,455 I made them 750 01:56:14,426 --> 01:56:18,988 I made some for you the other day and left them on the roof terrace 751 01:56:19,998 --> 01:56:23,365 The monkeys ran off with them 752 01:56:32,043 --> 01:56:37,709 Aren't you afraid to come here in broad daylight? 753 01:56:37,816 --> 01:56:39,875 Why? 754 01:56:40,552 --> 01:56:43,385 Your master will beat you up 755 01:56:43,488 --> 01:56:47,686 Master? You are my master 756 01:56:47,792 --> 01:56:49,555 Nonsense 757 01:56:56,201 --> 01:56:58,192 Do you like them? 758 01:56:59,504 --> 01:57:02,200 Everything's good when you're hungry 759 01:57:02,874 --> 01:57:06,867 I didn't eat last night, my stomach was rumbling 760 01:57:08,279 --> 01:57:13,876 I know how to cook, very well. Grandma taught me 761 01:57:16,888 --> 01:57:20,517 I can cook, sew... 762 01:57:20,625 --> 01:57:23,617 ...husk rice, fetch water 763 01:57:24,896 --> 01:57:27,660 - I can sing, too - Really? 764 01:57:33,538 --> 01:57:39,875 The orchards are in full bloom 765 01:57:41,112 --> 01:57:45,515 My beloved does not come 766 01:57:46,618 --> 01:57:52,887 The mango groves are green and ripe 767 01:57:55,360 --> 01:58:00,889 The Mahua blossoms beckon you 768 01:58:45,543 --> 01:58:48,910 My beloved does not come 769 01:58:52,917 --> 01:58:55,078 Wonderful! 770 01:58:55,186 --> 01:58:57,416 Did Grandma teach you that as well? 771 01:58:58,022 --> 01:58:59,990 I had no one else 772 01:59:01,126 --> 01:59:03,117 What about your mother? 773 01:59:04,696 --> 01:59:10,896 She died when I was born. That's how all my troubles started 774 01:59:11,903 --> 01:59:17,899 So when this man forced himself on me, they said... 775 01:59:18,376 --> 01:59:23,143 ..."When you were born your mother died 776 01:59:24,382 --> 01:59:28,910 "Now you are no use for anything else" 777 01:59:29,621 --> 01:59:31,919 What did you say? 778 01:59:44,269 --> 01:59:47,261 There was a pond behind the house 779 01:59:48,206 --> 01:59:51,198 Can you understand all my words? 780 01:59:52,877 --> 01:59:58,008 I wanted to tie a rock around my neck and drown in that pond 781 01:59:58,116 --> 02:00:00,209 Why didn't you do it? 782 02:00:00,885 --> 02:00:03,877 Because they locked me up 783 02:00:04,289 --> 02:00:08,350 Lord, how they hit me... 784 02:00:08,459 --> 02:00:12,122 ...slapped me, kicked me 785 02:00:12,230 --> 02:00:15,028 They pulled my hair, dragged me... 786 02:00:15,133 --> 02:00:17,863 ...and locked me in a room 787 02:00:19,037 --> 02:00:24,168 Seven days I lay there without food 788 02:00:24,275 --> 02:00:29,110 Nothing to eat, nothing to drink, not even a drop 789 02:00:30,215 --> 02:00:35,881 For seven days and nights all I did... 790 02:00:36,888 --> 02:00:40,517 ...was sit and think how to die 791 02:00:43,528 --> 02:00:46,520 Then one day... 792 02:00:51,903 --> 02:00:55,862 ...I noticed a box in the corner of the room 793 02:00:59,110 --> 02:01:04,514 I dragged it to the middle and stood on it 794 02:01:06,684 --> 02:01:11,883 I took off my sari and tied one end around my neck... 795 02:01:13,224 --> 02:01:15,818 ...and the other end to the ceiling beam 796 02:01:15,927 --> 02:01:17,918 And then what happened? 797 02:01:19,230 --> 02:01:22,222 - It all went wrong - Why? 798 02:01:29,774 --> 02:01:32,902 Do you think it's easy to take your own life? 799 02:01:33,711 --> 02:01:38,341 To leave everything and disappear forever? 800 02:01:39,684 --> 02:01:43,882 The festival of Dusshera was coming in a month's time 801 02:01:44,522 --> 02:01:49,687 I'd wear my new clothes, drums would beat 802 02:01:50,194 --> 02:01:52,185 There would be a fair... 803 02:01:52,897 --> 02:01:58,460 ...stalls, lights, a big wheel and a show 804 02:02:01,372 --> 02:02:06,400 In November, Spuliya would be getting married 805 02:02:06,511 --> 02:02:08,979 There would be wedding music 806 02:02:09,080 --> 02:02:11,913 The groom would arrive on his horse 807 02:02:13,551 --> 02:02:16,520 To leave all this and go... 808 02:02:17,889 --> 02:02:20,187 ...and see nothing? 809 02:02:21,426 --> 02:02:23,894 And I'm not even... 810 02:02:24,429 --> 02:02:26,192 What? 811 02:02:26,898 --> 02:02:31,892 My groom would come one day, my prince... 812 02:02:33,304 --> 02:02:35,898 ...like in grandma's stories 813 02:02:39,210 --> 02:02:41,906 And I could not die 814 02:03:03,601 --> 02:03:05,125 Tea 815 02:03:29,227 --> 02:03:31,058 Are you going out? 816 02:03:31,796 --> 02:03:35,357 Yes, to the lawyer's 817 02:03:39,203 --> 02:03:43,196 Will you still look at me when you're a gentleman? 818 02:03:45,676 --> 02:03:49,442 Come tonight and you will find out 819 02:03:54,051 --> 02:03:57,043 Don't you like me in daylight? 820 02:03:57,622 --> 02:04:00,523 It's difficult in the daytime 821 02:04:00,625 --> 02:04:05,460 If I were your wife, wouldn't you look at me in the day? 822 02:04:06,464 --> 02:04:08,295 My wife? 823 02:04:08,900 --> 02:04:12,893 If you love me, why don't we marry? 824 02:04:14,872 --> 02:04:18,740 What will happen to the company if we get married? 825 02:04:18,843 --> 02:04:20,868 We'd have to run away 826 02:04:21,746 --> 02:04:26,513 Is this place any good? Are these people good? 827 02:04:32,523 --> 02:04:37,893 I have a chance, why let it go? 828 02:04:40,631 --> 02:04:45,898 Am I to be a taxi driver all my life? 829 02:04:48,306 --> 02:04:51,298 There's no respect in it 830 02:04:54,679 --> 02:04:57,944 Everyone is rude to you... 831 02:04:58,049 --> 02:05:01,883 ...swear at you, get angry 832 02:05:03,888 --> 02:05:06,880 Haggle over the fare 833 02:05:10,127 --> 02:05:15,895 Look at the room I'm given to sleep in. One side is full of sacks 834 02:05:21,472 --> 02:05:24,464 This will change when I have a company 835 02:05:26,310 --> 02:05:29,302 I'll never get another opportunity like this, Gulabi 836 02:05:32,083 --> 02:05:34,108 All right 837 02:05:46,597 --> 02:05:48,895 You will come tonight, won't you? 838 02:05:59,810 --> 02:06:01,641 Please sit down 839 02:06:01,746 --> 02:06:05,147 Singhji is outside. Shall I ask him in? 840 02:06:05,249 --> 02:06:07,911 Yes, of course 841 02:06:09,921 --> 02:06:12,515 Just a minute 842 02:06:18,029 --> 02:06:22,659 Before he comes in, have you arranged for... 843 02:06:22,767 --> 02:06:27,101 You've known me for 14 years 844 02:06:27,204 --> 02:06:30,367 Have I ever let you down? 845 02:06:31,609 --> 02:06:34,339 I'll be away for a few days 846 02:06:34,545 --> 02:06:38,447 But you are here tonight, aren't you? 847 02:06:38,549 --> 02:06:41,882 Don't worry, I have something special for you 848 02:07:02,206 --> 02:07:07,508 - I've heard a lot about you. Sit down - I'm fine here 849 02:07:08,446 --> 02:07:11,904 Fine? There is a chair, please sit down 850 02:07:12,950 --> 02:07:17,887 How can we talk if you keep standing? 851 02:07:28,065 --> 02:07:34,231 Singhji's family has lived in Bengal for five generations 852 02:07:34,338 --> 02:07:36,772 I see 853 02:07:36,874 --> 02:07:43,336 In my grandfather's time a coachman would not dare sit with us 854 02:07:43,447 --> 02:07:45,278 Today we are all equals 855 02:07:50,621 --> 02:07:55,456 - The thing is, Mr Mansingh... - Narsingh 856 02:08:01,132 --> 02:08:05,034 Mr Narsingh, I don't know you 857 02:08:07,905 --> 02:08:12,239 He is a friend, a trusted friend 858 02:08:12,643 --> 02:08:17,342 Because of him, I agreed to talk to you 859 02:08:18,683 --> 02:08:23,586 You know all about cars... 860 02:08:23,688 --> 02:08:25,883 ...you even have experience 861 02:08:26,590 --> 02:08:32,460 You are also wise and clever. That is your capital 862 02:08:38,536 --> 02:08:40,970 You are not investing any money 863 02:08:41,072 --> 02:08:44,564 What about my car? 864 02:08:44,675 --> 02:08:46,438 I'm putting my car into the deal 865 02:08:46,544 --> 02:08:49,604 - What car? - I have only one car, a Chrysler 866 02:08:52,516 --> 02:08:55,417 The one outside with the canvas top? That honks away? 867 02:08:56,687 --> 02:09:00,487 You mean my car is no good? Ask him 868 02:09:00,591 --> 02:09:04,789 He doesn't mean it's bad or anything 869 02:09:04,895 --> 02:09:08,661 He means that if you have a new company... 870 02:09:08,766 --> 02:09:15,194 ...you can't go about in a taxi that's 25 years old 871 02:09:17,908 --> 02:09:23,676 You belong to the rising generation. If you cling to old things... 872 02:09:23,781 --> 02:09:28,218 - What shall I do with it? - Sell it 873 02:09:29,887 --> 02:09:33,516 If you get 700 rupees, put it into the company 874 02:09:34,291 --> 02:09:38,421 But your share will be one-third 875 02:09:38,529 --> 02:09:44,525 Full partnership is no small consideration. Well, Singhji? 876 02:09:55,279 --> 02:09:58,271 Don't you like the offer? 877 02:09:59,683 --> 02:10:04,882 It's a good car, it's served me well 878 02:10:06,390 --> 02:10:09,223 The engine's smooth 879 02:10:17,201 --> 02:10:21,194 Look at this brand new set of teeth 880 02:10:22,039 --> 02:10:25,873 I once owned the 1910 model 881 02:10:26,610 --> 02:10:31,274 They were no good anymore, I had them pulled out 882 02:10:35,519 --> 02:10:40,821 Now I can eat the toughest meat 883 02:10:48,065 --> 02:10:50,056 All right 884 02:11:03,881 --> 02:11:08,682 I see a smile on your face at last 885 02:11:21,232 --> 02:11:25,362 I can get at least 1,000 rupees for this car 886 02:11:25,469 --> 02:11:29,235 That's guaranteed. Don't worry about the price 887 02:11:38,883 --> 02:11:43,286 There's only one thing left now 888 02:11:48,692 --> 02:11:50,683 The ghee tin 889 02:11:56,800 --> 02:11:58,893 Start the car 890 02:12:09,914 --> 02:12:15,181 Here's the address, drive straight in. Give it to Mr Jaggu 891 02:12:30,901 --> 02:12:33,836 Do you want to take this? 892 02:12:53,724 --> 02:12:56,591 Will you sell the car? 893 02:12:56,694 --> 02:13:00,858 Yes. Anything to say about that? 894 02:13:01,865 --> 02:13:04,129 Give it to me 895 02:13:04,234 --> 02:13:09,001 - Why should I give it to you? - I will drive it 896 02:13:09,106 --> 02:13:11,666 Can you pay me 1,000 rupees for it? 897 02:13:13,877 --> 02:13:18,678 Not now, but in two years, when I run a taxi service 898 02:13:19,717 --> 02:13:23,847 What service? Won't you stay with me, in my company? 899 02:13:25,990 --> 02:13:31,053 How can I stay without the car? I can't do it 900 02:13:33,464 --> 02:13:37,366 Bastard! Don't let me see your face again! 901 02:14:23,213 --> 02:14:26,148 Why are you here so early? 902 02:14:29,286 --> 02:14:31,049 I'm going out 903 02:14:38,062 --> 02:14:42,158 - I know - So why are you here? 904 02:14:44,635 --> 02:14:49,368 You will take that and deliver it 905 02:14:50,474 --> 02:14:52,465 I know 906 02:14:53,544 --> 02:14:57,446 Sukhanram's friends, such gentlemen 907 02:15:00,884 --> 02:15:02,875 What is it to you? 908 02:15:06,590 --> 02:15:11,459 I know what's inside. Opium 909 02:15:12,596 --> 02:15:14,188 Isn't that a sin? 910 02:15:16,066 --> 02:15:19,524 My wife ran away. Wasn't that a sin? 911 02:15:23,307 --> 02:15:25,332 You come to my room at night 912 02:15:27,578 --> 02:15:29,011 Isn't that a sin? 913 02:15:31,915 --> 02:15:38,115 Yes, it is. For a girl like me, to love is a sin 914 02:15:46,029 --> 02:15:52,161 I'll be back in an hour. Come then 915 02:15:54,037 --> 02:15:55,231 Why? 916 02:15:57,908 --> 02:16:00,741 Why should I come? 917 02:16:01,778 --> 02:16:06,078 I'm asking you to come. Won't you come? 918 02:16:08,519 --> 02:16:11,852 Are you my boss, to be obeyed? 919 02:16:15,425 --> 02:16:21,625 Don't you know who my boss is? He's your boss, too 920 02:16:23,534 --> 02:16:26,435 Salaam, Rana Pratap Singh 921 02:17:38,008 --> 02:17:41,171 - Couldn't you see me? - No, I was hurrying 922 02:17:41,278 --> 02:17:45,339 I just got back. Listen, I have important news 923 02:17:47,050 --> 02:17:49,143 Sukhanram's house is going to be raided 924 02:17:49,253 --> 02:17:51,949 I overheard the boss 925 02:17:52,055 --> 02:17:56,253 I thought I'd warn you to watch out 926 02:17:56,360 --> 02:18:00,956 I'll be back in an hour, see you then 927 02:18:01,064 --> 02:18:05,194 - Where are you off to? - Work, a few repairs 928 02:18:05,302 --> 02:18:07,896 All right, I'm going home 929 02:18:40,070 --> 02:18:42,903 I'll help you start up 930 02:19:33,323 --> 02:19:35,655 Where are you going? 931 02:20:19,870 --> 02:20:23,738 Well done. Warrior 932 02:21:09,686 --> 02:21:14,885 I'll be back, Joseph 933 02:21:59,202 --> 02:22:01,193 Mr Sukhanram 934 02:22:20,290 --> 02:22:22,315 - He's gone out - Where? 935 02:22:22,425 --> 02:22:24,416 To the lawyer's 936 02:22:38,608 --> 02:22:40,371 Has the boss gone out? 937 02:22:41,144 --> 02:22:42,236 Yes, Singhji 938 02:22:42,712 --> 02:22:44,111 Was anyone with him? 939 02:22:45,215 --> 02:22:46,648 The girl 940 02:22:57,260 --> 02:22:59,524 - Come on - Where to? 941 02:22:59,629 --> 02:23:01,927 We've work to do 942 02:23:35,365 --> 02:23:37,492 Come with me 943 02:23:44,874 --> 02:23:47,570 The game's up. Taxi service is over 944 02:23:58,054 --> 02:24:02,218 - Where are we going? - Home, Gulabi 945 02:24:07,998 --> 02:24:11,900 Thieves! Stop them! 946 02:24:28,218 --> 02:24:29,515 I'm going, Joseph 947 02:24:35,959 --> 02:24:38,689 I'm off to Giribraja! 947 02:24:39,305 --> 02:24:45,252 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 69239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.