All language subtitles for 06.20 A Little Bit Of Luck... A Little Bit Of Grief

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,603 --> 00:00:06,333 One million dollars! How about that? 2 00:00:07,807 --> 00:00:08,831 Take them away. 3 00:00:08,908 --> 00:00:13,402 Is that cannon fire I hear, or merely the beating of my heart? 4 00:00:13,480 --> 00:00:15,641 Are you going to bail us out or not? 5 00:00:15,715 --> 00:00:17,546 T.C.: What exactly did he say? 6 00:00:17,617 --> 00:00:20,017 He used words like "rotting" and "hell freezing over." 7 00:00:20,086 --> 00:00:21,553 But don't worry. I'm sure he'll come. 8 00:00:21,621 --> 00:00:24,556 Hi, guys. Hop in. I want you to meet my fianc�e, Jeannie. 9 00:00:24,624 --> 00:00:25,682 I'm here. 10 00:00:25,759 --> 00:00:26,953 Shut up! Shut up! 11 00:00:27,027 --> 00:00:29,495 The Board of Directors has relieved you of your duties. 12 00:00:29,562 --> 00:00:31,154 What? You've been fired. 13 00:01:43,136 --> 00:01:47,300 Heck, no! We won't go! Heck, no! We won't go! 14 00:01:52,979 --> 00:01:54,412 Come on, guys. 15 00:01:54,681 --> 00:01:56,911 Cut it out! Come on, cut it out! 16 00:01:57,016 --> 00:01:58,381 Come on, guys. 17 00:01:58,685 --> 00:02:02,587 Chanting slogans isn't going to get this done. Now, come on. 18 00:02:05,658 --> 00:02:07,523 Let's try talking to him again. 19 00:02:07,660 --> 00:02:10,458 I am through talking. T.C. 20 00:02:10,530 --> 00:02:12,691 You have ten seconds to vacate this property. 21 00:02:12,765 --> 00:02:16,633 Otherwise, you will be arrested. This is your final warning. 22 00:02:17,137 --> 00:02:19,731 I'm going to kill him. You can't kill him. 23 00:02:20,273 --> 00:02:21,797 Five seconds. 24 00:02:22,242 --> 00:02:24,073 Let's try talking to him again, okay? 25 00:02:24,210 --> 00:02:25,302 Time's up. 26 00:02:25,378 --> 00:02:28,939 Guys, get off the lot. Come on, go over by the van. Get out of the way. 27 00:02:29,415 --> 00:02:31,042 Come on, get out of there. 28 00:02:31,151 --> 00:02:32,846 You okay? Mmm-hmm. 29 00:02:32,919 --> 00:02:35,581 Now, don't do anything foolish. 30 00:02:37,357 --> 00:02:38,517 Sergeant, do your duty. 31 00:02:38,591 --> 00:02:39,956 Mr. Boyer, please. 32 00:02:40,059 --> 00:02:41,549 Kenny, give us a second. 33 00:02:41,628 --> 00:02:43,118 No. Arrest them. 34 00:02:43,196 --> 00:02:46,097 Look, Magnum, T.C., if you'll just leave... 35 00:02:46,166 --> 00:02:48,225 I am not leaving. 36 00:02:48,301 --> 00:02:50,428 He's got a court order. - Come on, T.C. 37 00:02:50,503 --> 00:02:53,336 And I intend to have it executed. One way or another. 38 00:02:53,406 --> 00:02:56,705 This clubhouse has been here for six years. Six long years... 39 00:02:56,776 --> 00:03:00,075 However, Mr. Calvin, the property does not belong to you. 40 00:03:00,146 --> 00:03:02,114 It belongs to Dennis MacKenzie lndustries. 41 00:03:02,182 --> 00:03:04,946 Who gave T.C. permission to build the clubhouse in the first place. 42 00:03:05,018 --> 00:03:07,145 He changed his mind. Why? 43 00:03:07,220 --> 00:03:10,519 I don't know. He just does that sometimes. 44 00:03:10,590 --> 00:03:13,616 Maybe he found out that this so-called clubhouse 45 00:03:13,693 --> 00:03:18,357 was a meeting place for gang members, and vagrants and runaways. 46 00:03:18,531 --> 00:03:20,089 That's a lie! 47 00:03:20,166 --> 00:03:23,602 Dennis MacKenzie lndustries has an image to uphold. 48 00:03:23,670 --> 00:03:26,833 I have, too. I'm just trying to do something positive for these kids. 49 00:03:26,906 --> 00:03:30,933 You know, coach a little basketball, maybe just rap with them if necessary. 50 00:03:31,010 --> 00:03:33,535 Just to let them know that there are adults that give a damn. 51 00:03:33,613 --> 00:03:35,843 Oh, I'm quite touched. 52 00:03:37,750 --> 00:03:38,842 Leave. 53 00:03:38,952 --> 00:03:41,921 No. T.C., now, take it easy. Come on. 54 00:03:42,822 --> 00:03:45,222 Come on, we'll find a new place. 55 00:03:45,692 --> 00:03:49,890 Mr. Boyer, what if we rent the lot? 56 00:03:50,530 --> 00:03:53,397 Why didn't you say so in the first place? 57 00:03:54,901 --> 00:03:56,528 Okay. 58 00:03:57,303 --> 00:04:00,397 This property is worth about 59 00:04:01,674 --> 00:04:02,971 five grand a month. 60 00:04:03,042 --> 00:04:04,441 Oh, come on. 61 00:04:04,510 --> 00:04:06,341 Sell your Ferrari. 62 00:04:06,412 --> 00:04:09,108 It's not my... It's not his Ferrari. 63 00:04:09,182 --> 00:04:12,618 Oh. What a role model. 64 00:04:13,586 --> 00:04:15,747 Obviously then you're kept. 65 00:04:16,923 --> 00:04:18,413 I am not kept! 66 00:04:18,524 --> 00:04:19,650 To be sure. 67 00:04:20,093 --> 00:04:21,560 Easy, Thomas... 68 00:04:22,362 --> 00:04:23,886 Magnum. Arrest them. 69 00:04:23,963 --> 00:04:25,794 We're not leaving until we get some kind of answer. 70 00:04:25,865 --> 00:04:27,264 Sorry, guys... Knock it down! 71 00:04:27,567 --> 00:04:28,966 Knock it down! 72 00:04:29,035 --> 00:04:31,902 Ow! And add on assault with a deadly weapon. 73 00:04:31,971 --> 00:04:33,302 He's handcuffed! 74 00:04:33,373 --> 00:04:34,601 He hurt my arm. 75 00:04:34,674 --> 00:04:37,609 You just wait till we're out. You haven't heard the last of us. 76 00:04:37,677 --> 00:04:40,168 And add abusive and threatening language to him. 77 00:04:40,246 --> 00:04:41,770 Take them away. 78 00:05:16,282 --> 00:05:19,809 This is one of the more depressing sights I've ever witnessed. 79 00:05:21,387 --> 00:05:23,150 Indeed, positively pathetic. 80 00:05:23,222 --> 00:05:27,420 Maybe not. I think I may be able to get them out on a technicality, 81 00:05:27,493 --> 00:05:30,553 i.e., Davis vs. Wyoming, 1923. 82 00:05:30,630 --> 00:05:32,257 You see, the plaintiff, one Sidney Davis... 83 00:05:32,332 --> 00:05:35,233 Please, these gentlemen have already secured competent counsel. Thank you. 84 00:05:35,301 --> 00:05:37,735 I'm very cheap, though. I'm sure you are. 85 00:05:37,804 --> 00:05:38,930 As I was saying... 86 00:05:39,005 --> 00:05:42,270 Higgins. Say it later. Just bail us out. 87 00:05:42,408 --> 00:05:44,706 Bail you out? As if I were at your beck and call 88 00:05:44,777 --> 00:05:48,008 each time you run afoul of the laws of the state and common sense. 89 00:05:48,081 --> 00:05:49,776 Do you realize that you've called me away 90 00:05:49,849 --> 00:05:53,307 from a critical meeting of the Anglo-Polynesian Annual Charities Drive 91 00:05:53,386 --> 00:05:56,355 to retrieve a couple of miscreants out of jail for... 92 00:05:56,456 --> 00:05:58,720 Trespassing, malicious mischief, 93 00:05:58,791 --> 00:06:01,658 assault with a deadly weapon and threats thereof. 94 00:06:01,728 --> 00:06:05,220 I was just trying to help T.C. help his kids, 95 00:06:05,298 --> 00:06:07,664 because some bozo was trying to kick them off... 96 00:06:07,734 --> 00:06:09,167 His land. 97 00:06:09,235 --> 00:06:11,135 Which he wasn't going to do anything with anyway. 98 00:06:11,204 --> 00:06:14,662 That is beside the point. Why did you resist? 99 00:06:14,807 --> 00:06:18,174 We didn't intentionally resist. 100 00:06:18,945 --> 00:06:22,142 It was more like civil disobedience. Like... 101 00:06:22,215 --> 00:06:23,807 Thoreau. Please, Mr... 102 00:06:24,050 --> 00:06:25,984 Dwayne Bailey, Esquire. 103 00:06:26,052 --> 00:06:29,852 Although I may sympathize with your goals, your methods leave a great deal to be desired. 104 00:06:29,922 --> 00:06:32,982 Furthermore... Are you going to bail us out or not? 105 00:06:33,126 --> 00:06:35,356 I am. I just have one question. 106 00:06:35,461 --> 00:06:37,122 Why me? Why didn't you call Rick? 107 00:06:37,196 --> 00:06:38,993 You have two lawyers? 108 00:06:40,233 --> 00:06:42,724 He was still in Albuquerque on business. 109 00:06:42,902 --> 00:06:44,699 He was due back three days ago. 110 00:06:44,837 --> 00:06:46,202 Yeah, he was. 111 00:06:46,272 --> 00:06:48,365 Perhaps something has gone wrong with him. 112 00:06:48,441 --> 00:06:50,909 I know he would have called if he was going to stay longer. 113 00:06:50,977 --> 00:06:54,606 Then perhaps you two should worry about your other "kid." 114 00:06:58,551 --> 00:07:00,576 You may release them. 115 00:07:16,202 --> 00:07:17,931 Sorry, Dwayne. 116 00:07:21,274 --> 00:07:23,606 I do know what you're thinking. 117 00:07:23,676 --> 00:07:25,837 Having that situation at T.C. 's clubhouse 118 00:07:25,912 --> 00:07:30,008 escalate into assault with a deadly weapon was pretty ridiculous. 119 00:07:30,616 --> 00:07:34,609 Now we had more to worry about than just where T. C. 's kids were going to go. 120 00:07:35,354 --> 00:07:36,412 But on the other hand, 121 00:07:36,489 --> 00:07:40,289 my little voice was trying to get my attention about something else. 122 00:07:40,393 --> 00:07:43,021 And even though I couldn't pin it down to specifics, 123 00:07:43,095 --> 00:07:46,030 the one thing I kept getting was Rick. 124 00:07:46,132 --> 00:07:47,963 I just hoped it wasn't trouble. 125 00:07:54,841 --> 00:07:57,503 Well, my friend, your troubles are over! 126 00:07:57,577 --> 00:08:01,775 You've just won $500,000 on The Great Western States Lottery, 127 00:08:02,515 --> 00:08:05,541 Iive from Albuquerque, New Mexico. 128 00:08:05,618 --> 00:08:07,586 Come down here, Miguel. Come on. 129 00:08:08,521 --> 00:08:11,081 Well, when you came out on this stage, 130 00:08:11,157 --> 00:08:14,718 you were a mere cannery worker from Monterrey, California. 131 00:08:14,794 --> 00:08:17,058 And now you're a rich man. 132 00:08:17,129 --> 00:08:18,790 Come on, tell us, Miguel. We're all dying to know. 133 00:08:18,865 --> 00:08:21,060 What are you going to do with all this money? 134 00:08:21,133 --> 00:08:23,624 I will buy the cannery, senor. 135 00:08:23,803 --> 00:08:25,794 He's going to buy the canary. 136 00:08:25,972 --> 00:08:28,998 Go buy it, Miguel, go buy it. 137 00:08:32,378 --> 00:08:34,710 Okay. Let's meet our next finalist. 138 00:08:34,780 --> 00:08:39,649 She's young, she's beautiful, she's from Hollywood, she's Mandy Smith! 139 00:08:42,054 --> 00:08:45,148 Well, hello, Mandy. Hello. 140 00:08:45,224 --> 00:08:47,852 Hello there. Well, now, it says here you're an actress. 141 00:08:47,927 --> 00:08:50,953 Have you been in anything we may have seen? 142 00:08:51,030 --> 00:08:53,055 Well, maybe. 143 00:08:53,466 --> 00:08:56,629 I see. Why don't you tell all the folks about how you came to 144 00:08:56,702 --> 00:08:59,262 get your winning lottery ticket. 145 00:08:59,472 --> 00:09:03,203 Well, I was standing in the unemployment line reading the trades 146 00:09:03,309 --> 00:09:06,676 and I met this producer who had a bunch of lottery tickets. 147 00:09:06,746 --> 00:09:07,735 Oh! 148 00:09:07,980 --> 00:09:10,778 Anyway, he asked me to be in his next picture. 149 00:09:11,684 --> 00:09:13,914 Yes, I think they're trying to tell me we're running a little long, 150 00:09:13,986 --> 00:09:16,147 so why don't we spin the wheel? 151 00:09:18,190 --> 00:09:19,680 Here we go! 152 00:09:32,305 --> 00:09:34,739 Oh. $10,000. 153 00:09:36,976 --> 00:09:37,965 All right? 154 00:09:38,044 --> 00:09:39,375 Yeah, great. 155 00:09:39,445 --> 00:09:42,778 Yeah, well, have you any plans for the $10,000, Mandy? 156 00:09:42,982 --> 00:09:44,882 I'm gonna have some pictures made of me. 157 00:09:44,951 --> 00:09:47,749 Oh, some new pictures made. Oh, well! 158 00:09:48,387 --> 00:09:51,845 Hope it all develops well for your career. Really do. 159 00:09:52,158 --> 00:09:54,092 Well, what a night! 160 00:09:54,160 --> 00:09:57,288 The suspense is really beginning to mount all the time now, 161 00:09:57,363 --> 00:10:01,732 because none of our finalists so far have hit the big seven figures. 162 00:10:01,801 --> 00:10:05,567 So there's three million big ones still up there, come on. 163 00:10:05,705 --> 00:10:09,869 I want to give it away! I want to give it away now! 164 00:10:11,811 --> 00:10:15,372 Our next winner comes all the way from the land of hula and Don Ho, 165 00:10:15,448 --> 00:10:18,645 the manager of one of Paradise's most prestigious clubs, 166 00:10:18,718 --> 00:10:20,982 Iet's all meet Orville Wright! 167 00:10:26,392 --> 00:10:28,360 Welcome to Albuquerque. 168 00:10:28,427 --> 00:10:29,553 Call me Rick. 169 00:10:29,629 --> 00:10:32,894 Oh, "Call me Rick," he says. Okay, Ricky, are you excited? 170 00:10:33,065 --> 00:10:34,532 Yeah. 171 00:10:35,167 --> 00:10:38,830 Try to keep your answers as brief as possible, Rick. 172 00:10:39,105 --> 00:10:41,665 Tell me, how did you get your winning lottery ticket? 173 00:10:41,741 --> 00:10:44,335 Well, I bought it. 174 00:10:44,410 --> 00:10:47,038 Did you hear that? He bought it. 175 00:10:47,113 --> 00:10:48,808 Ladies and gentlemen, he bought it. 176 00:10:48,881 --> 00:10:50,940 Tell us a bit more about yourself. Married? 177 00:10:51,017 --> 00:10:52,712 Oh, no. No. 178 00:10:52,818 --> 00:10:54,877 How about single then? 179 00:10:55,988 --> 00:10:59,424 Come on, Rick. It's time we gave this wheel a whirl. 180 00:10:59,492 --> 00:11:01,687 Give it a real good rip, Rick. 181 00:11:01,761 --> 00:11:05,697 The other way, Rick. Clockwise, okay? Right. Right. 182 00:11:05,765 --> 00:11:08,996 The wrong way, come on. Clockwise, clockwise, okay? 183 00:11:23,582 --> 00:11:26,107 About time we had a big one, now. Come on. 184 00:11:32,658 --> 00:11:37,493 Incredible! One million dollars! How about that? 185 00:11:38,497 --> 00:11:39,964 You've won... 186 00:11:40,032 --> 00:11:41,021 Please! 187 00:11:45,304 --> 00:11:48,137 Just a minute, come here. Come here, just a minute. 188 00:11:48,207 --> 00:11:50,232 How you feeling? How you feeling? 189 00:11:50,342 --> 00:11:52,606 Oh, fine. Just fine. Fine? 190 00:11:52,978 --> 00:11:56,175 I wouldn't feel too bad either with $1,000,000 in my pocket. 191 00:11:56,248 --> 00:11:58,512 Come on, now. What are you going to do with the money? 192 00:11:58,584 --> 00:12:02,486 Rick, what are you going to do with the money? 193 00:12:02,855 --> 00:12:05,585 I'm going to spend it! He's going to spend it. 194 00:12:05,658 --> 00:12:10,061 One million dollars. He's gonna spend it. 195 00:12:13,065 --> 00:12:16,899 Oh, go on, Rick. You're spending some of it now, Rick. 196 00:12:17,203 --> 00:12:19,967 That will cost you. That will cost you. 197 00:12:26,278 --> 00:12:27,677 Hi, this is Thomas Magnum. 198 00:12:27,747 --> 00:12:29,442 I'm unable to take your call right now, 199 00:12:29,515 --> 00:12:31,710 but if you'll leave a message I'll get right back to you. 200 00:12:32,852 --> 00:12:34,820 Thomas, you're not gonna believe what happened. 201 00:12:34,887 --> 00:12:36,445 You're not gonna believe it. 202 00:12:36,522 --> 00:12:39,286 Go ahead, just guess. Guess. Guess what happened. 203 00:12:39,592 --> 00:12:43,995 I just... I can't tell it to a machine. I got to call you back. 204 00:12:44,396 --> 00:12:46,261 Rick? Rick? 205 00:12:53,205 --> 00:12:55,673 Give everybody here at the bar a drink. 206 00:12:55,741 --> 00:12:59,677 In fact, give the whole house a drink, Rico, it's on me. 207 00:12:59,745 --> 00:13:01,269 Yes, sir. 208 00:13:03,482 --> 00:13:04,574 Cheers. 209 00:13:04,650 --> 00:13:05,639 Cheers. 210 00:13:05,718 --> 00:13:08,653 I saw you on TV. Well, thank you. 211 00:13:18,998 --> 00:13:23,230 Say. Would you mind playing my favorite song? 212 00:13:23,302 --> 00:13:25,566 As Time Goes By. 213 00:13:26,605 --> 00:13:29,165 For that money I'll play it all night, pal. 214 00:13:29,241 --> 00:13:30,833 Thanks. 215 00:14:06,145 --> 00:14:07,840 Thank you. 216 00:14:08,981 --> 00:14:10,881 You can have anything you want. 217 00:14:11,016 --> 00:14:13,246 I was talking about the song. 218 00:14:13,319 --> 00:14:17,551 You just played my favorite song in the whole wide world. 219 00:14:17,623 --> 00:14:18,749 As Time Goes By. 220 00:14:18,924 --> 00:14:20,983 As Time Goes By. 221 00:14:21,327 --> 00:14:22,419 Bogie and... 222 00:14:22,494 --> 00:14:24,359 Bergman. 223 00:14:28,133 --> 00:14:29,862 Would you have a drink with me? 224 00:14:29,935 --> 00:14:32,529 Oh, I'd love it. 225 00:14:38,544 --> 00:14:40,808 My name is Jeannie. 226 00:14:40,913 --> 00:14:42,073 I'm Rick. 227 00:14:42,147 --> 00:14:44,945 I know. I saw you on TV. 228 00:14:45,017 --> 00:14:46,143 No kidding. 229 00:14:46,218 --> 00:14:47,583 Yes. That's something. 230 00:14:49,121 --> 00:14:50,520 What would you like to drink? 231 00:14:50,656 --> 00:14:52,590 I would like white wine, please. 232 00:14:52,725 --> 00:14:53,714 Uh-uh. 233 00:14:54,026 --> 00:14:55,755 Champagne. 234 00:15:08,307 --> 00:15:12,243 You know, this is one song you can never get tired of. 235 00:15:28,928 --> 00:15:31,863 Just like Bogie and lngrid. What was that she said 236 00:15:31,931 --> 00:15:34,627 that day at the outdoor cafe somewhere in Paris? 237 00:15:35,034 --> 00:15:36,797 She said, 238 00:15:36,869 --> 00:15:41,863 "ls that cannon fire I hear, or merely the beating of my heart?" 239 00:15:42,308 --> 00:15:44,708 Or something like that. 240 00:15:44,877 --> 00:15:48,176 That's it. That's exactly what she said. 241 00:15:52,151 --> 00:15:55,086 One more time, Sam. Play it again. 242 00:15:55,854 --> 00:16:00,052 Wow, this is really something. 243 00:16:00,526 --> 00:16:04,360 And I'm not just saying that because you won a million dollars either. 244 00:16:04,563 --> 00:16:10,126 Whoever thought that I would meet somebody like you right here in the Albuquerque Arms? 245 00:16:10,235 --> 00:16:12,100 That goes both ways. 246 00:16:12,338 --> 00:16:18,402 I mean I'm just a travel agent from Wichita doing a survey on the hotels of the Southwest, 247 00:16:18,477 --> 00:16:24,814 and here I go and meet some big-shot club manager from Hawaii named Rick. 248 00:16:25,451 --> 00:16:29,581 Just like Humphrey Bogart in Casablanca was named Rick, too. 249 00:16:30,489 --> 00:16:32,980 God, it's d�j� vu or something. 250 00:16:33,292 --> 00:16:35,385 Well, I'm not really a big shot. 251 00:16:35,995 --> 00:16:38,327 You're so humble, too. 252 00:16:40,065 --> 00:16:42,625 When do you have to go back to Hawaii? 253 00:16:42,801 --> 00:16:45,099 Tomorrow. 254 00:16:45,371 --> 00:16:49,330 You know, my friends don't even know what happened. 255 00:16:49,408 --> 00:16:53,139 I mean, I've got to call them. When do you have to be back to Wichita? 256 00:16:53,212 --> 00:16:57,012 I don't. I mean, not right away. 257 00:17:08,427 --> 00:17:10,395 Listen. 258 00:17:11,130 --> 00:17:14,793 Why don't you come to Hawaii and survey some of the hotels there? 259 00:17:15,634 --> 00:17:20,071 Is this cannon fire I hear or merely the beating of my heart? 260 00:17:20,973 --> 00:17:25,933 It's the sound of a 747, baby, taxiing down a runway to Hawaii with you on it. 261 00:17:27,346 --> 00:17:28,973 You're kidding? Uh-uh. 262 00:17:29,048 --> 00:17:30,140 You're not kidding? 263 00:17:30,215 --> 00:17:31,204 Uh-uh. 264 00:17:32,317 --> 00:17:33,614 I can't. 265 00:17:33,986 --> 00:17:34,975 What? 266 00:17:35,054 --> 00:17:37,420 I can't. I mean, I don't even know you. 267 00:17:37,489 --> 00:17:39,047 Yes, you do. 268 00:17:39,124 --> 00:17:44,152 Jeannie, you said it. It's like d�j� vu or something. 269 00:17:44,663 --> 00:17:46,756 It was meant to be. 270 00:17:47,332 --> 00:17:52,565 Listen, if you don't give each one of us a chance to get to know each other, 271 00:17:52,638 --> 00:17:56,165 if you go back to Wichita and I go to Hawaii, 272 00:17:56,241 --> 00:18:00,871 well, it's almost like going to a movie and walking out before the ending is there. 273 00:18:02,915 --> 00:18:05,110 Come on, what do you say? Give it a shot. 274 00:18:07,686 --> 00:18:09,517 Please. 275 00:18:14,159 --> 00:18:16,150 Here's looking at you, kid. 276 00:18:36,281 --> 00:18:39,876 Night passed, the sun rose and still no further word from Rick. 277 00:18:39,952 --> 00:18:41,920 However, whatever trouble he was in 278 00:18:41,987 --> 00:18:44,751 seemed to pale with what T. C. and I were up against. 279 00:18:44,823 --> 00:18:48,224 Namely, the personification - Blair Boyer. 280 00:18:48,293 --> 00:18:49,453 We were hoping, though, 281 00:18:49,528 --> 00:18:52,292 that if all parties concerned behaved like rational human beings and 282 00:18:52,364 --> 00:18:57,233 had a real good heart-to-heart away from the high tension of yesterday's confrontation, 283 00:18:57,503 --> 00:18:59,994 that surely something would get worked out. 284 00:19:00,506 --> 00:19:03,907 Mr. Boyer's busy. He can't see you now. 285 00:19:05,377 --> 00:19:07,208 You'll have to leave. 286 00:19:07,279 --> 00:19:08,337 We'll wait. 287 00:19:08,413 --> 00:19:11,041 I really don't think that's going to do a lot of good. 288 00:19:11,250 --> 00:19:14,219 See, Mr. Boyer has many scheduled appointments 289 00:19:14,286 --> 00:19:16,049 and a lot of phone calls to make. 290 00:19:16,121 --> 00:19:18,385 Fine. We've got time. Don't we? 291 00:19:18,490 --> 00:19:20,219 Nothing but. 292 00:19:33,438 --> 00:19:36,703 Perhaps I am not communicating properly. 293 00:19:36,909 --> 00:19:40,310 Mr. Boyer will not see either of you gentlemen. 294 00:19:40,546 --> 00:19:43,140 Is that the only door to his office? 295 00:19:44,249 --> 00:19:45,375 Yes. 296 00:19:45,450 --> 00:19:47,475 Then he'll see us. 297 00:20:24,756 --> 00:20:28,157 If I were you, I'd leave. Now. 298 00:20:29,061 --> 00:20:30,926 Debralee. 299 00:20:32,297 --> 00:20:36,666 Ms. Worthy, all we want to do is talk to him. 300 00:20:36,902 --> 00:20:38,995 He doesn't want to talk to you. 301 00:20:39,438 --> 00:20:41,463 We're willing to be reasonable. 302 00:20:41,540 --> 00:20:45,499 We'd just like for him to meet us halfway so that we can resolve this thing. 303 00:20:45,577 --> 00:20:47,875 It was resolved yesterday. 304 00:20:48,046 --> 00:20:52,380 Today you're just looking at a lot of trouble if you hang around. 305 00:20:52,784 --> 00:20:56,515 What exactly do you mean by that? 306 00:20:57,155 --> 00:20:58,782 You've been warned. 307 00:20:58,957 --> 00:21:00,925 Warned? Wait a minute, mama, you don't... 308 00:21:00,993 --> 00:21:02,688 Easy, easy. Remember? 309 00:21:04,296 --> 00:21:07,493 Right. No problem. 310 00:21:08,300 --> 00:21:13,602 You just go back to work and we will sit here quietly and wait. 311 00:21:16,675 --> 00:21:18,905 Your waiting is over, 312 00:21:18,977 --> 00:21:21,969 but you may be doing a little sitting for a while. 313 00:21:30,088 --> 00:21:32,522 Ah, my clients are back. 314 00:21:32,591 --> 00:21:33,922 We're not your clients. 315 00:21:33,992 --> 00:21:36,222 Well, you should be or you wouldn't be back in here. 316 00:21:36,295 --> 00:21:37,956 Yeah, well, what about you? 317 00:21:38,163 --> 00:21:42,463 Consider this my office, if you will. My suite. I am here to serve. 318 00:21:42,534 --> 00:21:44,661 Then go play some tennis. 319 00:21:45,003 --> 00:21:47,471 When did Higgins say he was gonna get us out of here? 320 00:21:47,673 --> 00:21:49,607 He didn't exactly. 321 00:21:49,941 --> 00:21:51,772 Well, what exactly did he say? 322 00:21:51,843 --> 00:21:54,368 He used words like "rotting" and "hell freezing over." 323 00:21:54,446 --> 00:21:56,004 But don't worry, I'm sure he'll come. 324 00:21:56,081 --> 00:21:57,309 I'm here. 325 00:21:57,416 --> 00:21:59,543 Shut up! Shut up! 326 00:22:00,185 --> 00:22:02,585 You're out. 327 00:22:03,955 --> 00:22:06,389 Please don't come back. 328 00:22:18,470 --> 00:22:20,062 Where's Higgie baby? 329 00:22:20,205 --> 00:22:22,070 Who cares? At least he got us out. 330 00:22:22,140 --> 00:22:24,472 And this way we don't have to listen to one of his lectures. 331 00:22:24,543 --> 00:22:26,977 We can concentrate on getting to Dennis MacKenzie himself. 332 00:22:27,045 --> 00:22:28,444 Mr. Magnum? Mr. Calvin? 333 00:22:28,513 --> 00:22:31,846 My name's Paul. If you'll follow me, please. 334 00:22:34,720 --> 00:22:36,585 T.C.: This can't be real. 335 00:22:36,655 --> 00:22:39,681 In fact, the last two days can't be real. 336 00:22:40,292 --> 00:22:42,817 This must be a nightmare or a dream or... 337 00:22:42,894 --> 00:22:45,385 Or Higgins has gone completely nuts. 338 00:22:50,235 --> 00:22:51,463 Hi, guys. Hop in. 339 00:22:51,536 --> 00:22:53,333 We'll take care of your little problem later. 340 00:22:53,405 --> 00:22:55,669 But first I want you to meet my fianc�e, Jeannie. 341 00:22:55,741 --> 00:22:57,641 Jeannie, say hello Hi. 342 00:22:57,709 --> 00:22:59,904 to two of the best pals a guy could have. 343 00:22:59,978 --> 00:23:02,606 Well, what are you waiting for? 344 00:23:24,369 --> 00:23:27,600 Cornell, it's about time we made our move. 345 00:23:27,706 --> 00:23:30,800 Uh-huh. While he still got some of it left. 346 00:23:39,818 --> 00:23:41,012 Except for Robin Masters, 347 00:23:41,086 --> 00:23:44,078 I've never known anyone who was a millionaire before. 348 00:23:44,156 --> 00:23:48,286 And the difference between Robin and Rick was that Robin already had his. 349 00:23:48,493 --> 00:23:50,791 With Rick, it was sudden wealth. 350 00:23:50,929 --> 00:23:54,456 And that brought one of those tripartite questions to mind: 351 00:23:55,100 --> 00:23:59,594 How would the money change Rick, or me, or our friendship? 352 00:23:59,805 --> 00:24:01,272 I didn't know about the first one, 353 00:24:01,339 --> 00:24:05,366 although Rick did offer T. C. whatever he needed to get land for a new clubhouse. 354 00:24:06,244 --> 00:24:08,041 But T. C. refused. 355 00:24:08,113 --> 00:24:11,640 He wanted to demonstrate to his kids there was a principle involved. 356 00:24:12,083 --> 00:24:14,142 Rick didn't exactly understand. 357 00:24:14,219 --> 00:24:16,312 But maybe that's what love does to you. 358 00:24:16,388 --> 00:24:21,348 Especially when you're also trying to grasp the principles of five-card draw. 359 00:24:21,693 --> 00:24:25,686 I am on a roll. Ice Pick, it is up to you. 360 00:24:26,832 --> 00:24:28,663 As if you needed it. 361 00:24:28,934 --> 00:24:33,997 But then again, maybe he did grasp them, or maybe he was just lucky. 362 00:24:34,573 --> 00:24:36,973 I'm in for 1,000. 363 00:24:37,142 --> 00:24:38,837 See it. 364 00:24:39,377 --> 00:24:40,571 Call. 365 00:24:40,645 --> 00:24:43,136 No problem. 366 00:24:45,684 --> 00:24:47,584 Two cards. 367 00:24:53,425 --> 00:24:55,052 Give me three. 368 00:24:56,728 --> 00:24:57,956 I'll take the lid. 369 00:24:58,029 --> 00:24:59,656 You got it, baby. 370 00:25:06,938 --> 00:25:09,168 Dealer stands pat. 371 00:25:10,642 --> 00:25:12,507 You wouldn't be bluffing, would you? 372 00:25:17,983 --> 00:25:20,110 Another thousand. 373 00:25:21,253 --> 00:25:22,584 I'm history. 374 00:25:22,654 --> 00:25:27,284 Call the thousand. And raise you 2,000. 375 00:25:29,794 --> 00:25:33,730 Well, I'm going to see your thousand, 376 00:25:34,499 --> 00:25:38,526 your two and I raise 377 00:25:40,539 --> 00:25:42,666 $5,000. 378 00:25:44,609 --> 00:25:47,100 Too rich for my blood. 379 00:25:48,680 --> 00:25:52,343 Excuse me. I got to make a pit stop. 380 00:25:55,453 --> 00:25:56,977 Where's more beer? 381 00:25:57,088 --> 00:26:00,387 In the kitchen. Jeannie's in there making some sandwiches. 382 00:26:05,096 --> 00:26:07,462 You got to stop playing crazy poker like this. 383 00:26:07,532 --> 00:26:09,932 You're gonna make them mad, and they'll leave. 384 00:26:10,001 --> 00:26:12,936 Or worse. They'll come back. Now, what did you have? 385 00:26:14,839 --> 00:26:16,272 Pair of threes. Ah... 386 00:26:16,341 --> 00:26:18,741 That's what I thought. Be careful, will you? 387 00:26:18,810 --> 00:26:21,278 Listen, I just won $40,000. Who cares? 388 00:26:21,346 --> 00:26:22,540 I care. 389 00:26:22,614 --> 00:26:26,277 I like you like a son, and I don't like the smell of these guys. 390 00:26:26,351 --> 00:26:27,409 Who are they? 391 00:26:28,019 --> 00:26:29,316 Just some guys. 392 00:26:29,421 --> 00:26:33,949 Nobody gambles this kind of money that is just some guys. 393 00:26:34,259 --> 00:26:36,750 Now, where do you know them from? 394 00:26:37,562 --> 00:26:39,257 From the beachfront bar. 395 00:26:39,397 --> 00:26:41,194 They're record producers or something. 396 00:26:41,333 --> 00:26:43,995 You know, l almost feel kind of sorry for them. 397 00:26:45,103 --> 00:26:46,934 Hi, baby. 398 00:26:47,405 --> 00:26:48,963 Thanks for the sandwiches. 399 00:26:49,040 --> 00:26:50,803 No problem. 400 00:26:51,009 --> 00:26:53,637 Look, would you mind if I took a little walk around the beach? 401 00:26:53,712 --> 00:26:55,873 As long as you come back. Kiss-kiss. 402 00:26:58,650 --> 00:26:59,674 Mmm. 403 00:26:59,751 --> 00:27:01,651 You bet. 404 00:27:04,155 --> 00:27:05,816 Deal. 405 00:27:07,859 --> 00:27:09,292 Ante two. 406 00:27:09,694 --> 00:27:10,752 My two's in. 407 00:27:10,829 --> 00:27:11,955 I'm in. 408 00:27:35,387 --> 00:27:38,686 Hi, Higgins. I thought you were going home. 409 00:27:38,757 --> 00:27:40,315 I intended to. 410 00:27:40,392 --> 00:27:43,293 But then it was pointed out to me that we were woefully low on supplies 411 00:27:43,361 --> 00:27:44,453 because none have been ordered, 412 00:27:44,529 --> 00:27:47,521 that the painting on the terrace has not been completed because the painters 413 00:27:47,599 --> 00:27:48,623 were not issued a check, 414 00:27:48,700 --> 00:27:51,863 and that the King Kamehameha Club Charity 10K Run may not take place 415 00:27:51,936 --> 00:27:56,464 because the club manager failed to obtain the street permit in time. 416 00:27:57,776 --> 00:28:00,404 And now I find, that instead of finally fulfilling your obligations, 417 00:28:00,478 --> 00:28:03,504 you have compounded your dereliction by closing off the Anuenue Room 418 00:28:03,581 --> 00:28:05,913 in order to gamble, drink and womanize 419 00:28:05,984 --> 00:28:08,851 on King Kamehameha Club time and property! 420 00:28:10,455 --> 00:28:12,855 You are hereby on notice, Rick, that any further failure 421 00:28:12,924 --> 00:28:14,289 to fulfill your responsibilities here 422 00:28:14,359 --> 00:28:16,088 will result in your summary dismissal. 423 00:28:16,161 --> 00:28:18,356 Am I making myself clear? 424 00:28:18,763 --> 00:28:20,230 Yes, Higgins. 425 00:28:31,109 --> 00:28:33,043 Deal. 426 00:28:39,150 --> 00:28:42,950 By the by, the Anglo-Polynesian Charities Drive 427 00:28:43,021 --> 00:28:46,513 is looking for a principal sponsor for their indigent elderly program. 428 00:28:46,591 --> 00:28:48,525 I'm sure that a sizeable contribution from you 429 00:28:48,593 --> 00:28:52,791 would go a long way toward uplifting your posture in the community. 430 00:28:59,137 --> 00:29:02,368 It looks like the party's over. 431 00:29:03,074 --> 00:29:07,067 Yeah, but we'll be back. You know, you owe us a few hands. 432 00:29:07,445 --> 00:29:10,039 And you owe me about $40,000. 433 00:29:12,016 --> 00:29:15,474 Trust us. We'll be back. 434 00:29:16,020 --> 00:29:17,112 When? 435 00:29:17,355 --> 00:29:19,585 Later. 10:00. 436 00:29:20,158 --> 00:29:23,924 You can keep time with this until then. Okay? 437 00:29:25,830 --> 00:29:29,095 Sure. Why not? Okay, I'll see you guys later. 438 00:29:31,302 --> 00:29:33,770 Man, you're naive. That might be a fake. 439 00:29:33,838 --> 00:29:37,501 Who cares, I like the action, I like the juice. 440 00:29:37,976 --> 00:29:41,537 Besides, I'm rich. 441 00:29:42,547 --> 00:29:46,108 Sometimes that's not a permanent condition. 442 00:29:46,451 --> 00:29:50,012 Remember what I told you, be careful. 443 00:29:57,762 --> 00:29:58,888 I was careful. 444 00:30:00,064 --> 00:30:02,862 Careful? You set off every alarm in the place. 445 00:30:02,934 --> 00:30:04,094 It was accidental! 446 00:30:04,169 --> 00:30:06,467 It was clumsy! I thought you were a pro. 447 00:30:06,538 --> 00:30:09,439 Gentlemen, gentlemen, what seems to be the problem? 448 00:30:09,507 --> 00:30:11,805 The initial consultation is, of course, free. 449 00:30:11,876 --> 00:30:13,844 He got us arrested again! 450 00:30:13,912 --> 00:30:15,004 I can see that. 451 00:30:15,079 --> 00:30:17,240 Because I was trying to help him! 452 00:30:17,315 --> 00:30:19,146 Yeah, some help. 453 00:30:19,217 --> 00:30:22,084 I used my contacts at the Hall of Records, 454 00:30:22,153 --> 00:30:25,486 to find out where the real Dennis MacKenzie actually lives. 455 00:30:25,557 --> 00:30:27,115 We went there to talk to him, but... 456 00:30:27,192 --> 00:30:30,457 And the estate was locked, the intercom was broken. 457 00:30:30,595 --> 00:30:33,223 And he talked me into climbing over the fence. 458 00:30:33,298 --> 00:30:35,732 I think I could plea bargain it down to simple trespassing. 459 00:30:35,800 --> 00:30:38,860 No, no, no! Listen to the whole thing! Dennis MacKenzie wasn't there. 460 00:30:38,937 --> 00:30:40,598 Just a mean old junkyard dog... 461 00:30:40,672 --> 00:30:42,697 Boyer. You didn't kill him, did you? 462 00:30:42,774 --> 00:30:44,469 No! No! 463 00:30:44,809 --> 00:30:47,175 What about the dog? 464 00:30:58,890 --> 00:31:00,653 Rosine? Still no sign of Jeannie? 465 00:31:02,093 --> 00:31:03,219 Thanks. 466 00:31:03,528 --> 00:31:04,620 Jeannie? 467 00:31:05,830 --> 00:31:08,390 Higgins. Higgins, can you please come back tomorrow? 468 00:31:08,466 --> 00:31:11,299 Yes, yes, I will. I'll be back tomorrow 469 00:31:11,369 --> 00:31:13,894 to see that you are completely moved out of this apartment. 470 00:31:13,972 --> 00:31:14,961 What? 471 00:31:15,039 --> 00:31:18,270 The Board of Directors has relieved you of your duties. 472 00:31:19,077 --> 00:31:21,045 What? You've been fired. 473 00:31:21,112 --> 00:31:22,101 Why? 474 00:31:22,180 --> 00:31:24,478 A matter of a last straw. 475 00:31:24,549 --> 00:31:25,573 What do you mean? 476 00:31:25,650 --> 00:31:29,484 There is not one single, solitary straw in the bar with which to serve a drink. 477 00:31:29,654 --> 00:31:33,055 Unfortunately, there is a quorum of the Board of Directors present 478 00:31:33,124 --> 00:31:36,218 and they like their drinks mixed and their managers managing. 479 00:31:36,628 --> 00:31:39,188 They've sent me up here to terminate you. 480 00:31:41,733 --> 00:31:43,360 I did try to warn you. 481 00:31:44,535 --> 00:31:47,561 I am sorry. But there was a vote taken. 482 00:31:47,639 --> 00:31:50,199 You're a rich man now. Enjoy it. 483 00:31:50,308 --> 00:31:54,677 Oh, by the by, you won't forget the Anglo-Polynesian Charities Drive, will you? 484 00:31:55,546 --> 00:31:56,808 Hello. 485 00:31:57,115 --> 00:31:59,913 This is Cornell Dye, your poker playing buddy. 486 00:32:00,018 --> 00:32:01,508 When are you guys coming back? 487 00:32:01,586 --> 00:32:03,144 We're not. 488 00:32:03,454 --> 00:32:06,150 You're not? What... Now shut up and listen. 489 00:32:06,791 --> 00:32:11,057 There's been a change in plans. You know, we don't like losing to amateurs. 490 00:32:11,195 --> 00:32:13,686 As a matter of fact, we don't like losing, period. 491 00:32:13,798 --> 00:32:14,924 Listen, you... 492 00:32:14,999 --> 00:32:18,332 So instead of sitting down with you and trying to win it all back, 493 00:32:18,403 --> 00:32:21,861 we've decided that you'll just give it to us. 494 00:32:22,440 --> 00:32:26,308 And whatever you've got left of your million as interest. 495 00:32:26,477 --> 00:32:31,972 You know, minus the lRS, we estimate that at about 500,000 or so. 496 00:32:33,451 --> 00:32:34,782 You guys must be crazy. 497 00:32:35,219 --> 00:32:39,019 Maybe. But we've also got your fianc�e, 498 00:32:39,290 --> 00:32:41,554 and right now she looks like she's in one piece. 499 00:32:41,659 --> 00:32:43,183 You're lying. 500 00:32:45,830 --> 00:32:47,991 Say hello, Jeannie. 501 00:32:49,600 --> 00:32:51,033 Rick. 502 00:32:51,369 --> 00:32:53,963 Lookout Point, Diamond Head Crater. Dawn. 503 00:32:54,138 --> 00:32:56,470 It's money or love, pal. 504 00:33:04,515 --> 00:33:07,973 Cash. I need cash. 505 00:33:11,489 --> 00:33:12,513 I'll call you back. 506 00:33:12,590 --> 00:33:14,854 Rick, wait! You can't call me back! 507 00:33:14,926 --> 00:33:15,915 I have to. 508 00:33:15,994 --> 00:33:17,757 We're in jail again. 509 00:33:17,895 --> 00:33:19,055 Call Higgins. 510 00:33:19,230 --> 00:33:21,391 He won't come. Call Carol. 511 00:33:21,466 --> 00:33:24,299 Rick, I called you. One phone call, remember? 512 00:33:24,469 --> 00:33:26,994 Forget it, Thomas. Look, I'm trying to get hold of a banker. 513 00:33:27,071 --> 00:33:29,539 I'll take care of you guys later. Rick. 514 00:33:29,607 --> 00:33:32,167 I can't talk now. Can't you understand? 515 00:33:38,916 --> 00:33:41,749 Checkmate. 516 00:34:27,198 --> 00:34:28,825 The money. 517 00:34:28,966 --> 00:34:32,561 It's $420,000. That's all I've got. 518 00:34:32,670 --> 00:34:34,695 Let's see it. 519 00:34:43,481 --> 00:34:45,073 I'll take it. 520 00:34:45,883 --> 00:34:48,579 Let the girl out of the car first. 521 00:34:56,494 --> 00:34:57,859 Jeannie. 522 00:35:01,232 --> 00:35:03,792 Jeannie, are you all right? 523 00:35:05,837 --> 00:35:07,099 Jeannie? 524 00:35:13,945 --> 00:35:16,436 There's one born every minute. 525 00:35:29,961 --> 00:35:31,451 Jeannie! 526 00:35:37,435 --> 00:35:38,424 Jeannie. 527 00:35:41,672 --> 00:35:45,665 My Aunt Maggie used to say that friendship was something like a sponge. 528 00:35:45,743 --> 00:35:47,973 It could soak up a lot of garbage and gunk, 529 00:35:48,045 --> 00:35:51,276 but when you wrung it out, you still had a sponge. 530 00:35:51,516 --> 00:35:55,509 Now, I'm not quite sure what that all meant, but I did know as far as Rick was concerned, 531 00:35:55,586 --> 00:35:57,713 there was a whole lot of wringing out to be done 532 00:35:57,788 --> 00:36:00,279 before that sponge could be used again. 533 00:36:00,825 --> 00:36:04,886 T.C.: What? Does he think we're trying to sponge off him and his millions or something? 534 00:36:05,129 --> 00:36:06,323 What's the matter with him? 535 00:36:06,397 --> 00:36:10,299 Nothing. I'm fine. Just a momentary lapse. That's all. 536 00:36:10,768 --> 00:36:13,566 I don't know. Rick just sounded real upset. 537 00:36:13,905 --> 00:36:16,465 Yeah, banker wasn't at his immediate disposal. 538 00:36:18,843 --> 00:36:22,006 It's funny how you think you know someone, 539 00:36:22,213 --> 00:36:24,044 been through everything, 540 00:36:24,248 --> 00:36:27,911 then all of a sudden you find out that you don't know them at all. 541 00:36:28,419 --> 00:36:29,784 I'm gonna kill him. 542 00:36:29,854 --> 00:36:33,449 Oh, no, come on. At least we gotta talk to him first. Once we get out. 543 00:36:33,524 --> 00:36:34,513 If we get out. 544 00:36:34,592 --> 00:36:36,184 You guys are out. 545 00:36:39,830 --> 00:36:44,199 Who's springing us? Higgins? Orville? Carol? 546 00:36:44,268 --> 00:36:45,633 Me. 547 00:37:28,512 --> 00:37:29,570 Yes. 548 00:37:29,647 --> 00:37:31,547 Higgins. It's me, Rick. I've got to... 549 00:37:31,616 --> 00:37:33,584 Look, if you've come to plead with me for your job back, 550 00:37:33,651 --> 00:37:35,778 there's virtually nothing I can do about it. 551 00:37:35,853 --> 00:37:39,687 Higgins, I need your help. Please! I brought your check. 552 00:37:40,491 --> 00:37:42,220 Very well. 553 00:37:50,635 --> 00:37:55,470 This is perhaps the most unbelievably depressing story I've ever heard, 554 00:37:55,640 --> 00:37:58,006 and I've heard my share. 555 00:37:59,510 --> 00:38:01,205 It reminds me of the time... 556 00:38:01,279 --> 00:38:04,646 Higgins, Higgins, please. Tell me about it later. 557 00:38:04,715 --> 00:38:08,276 Right now, I've got to find Thomas and T.C. Do you have any idea where they are? 558 00:38:08,386 --> 00:38:10,718 I would presume in jail again. 559 00:38:10,788 --> 00:38:14,155 No, I called there. They've been bailed out. I thought it might have been you. 560 00:38:14,225 --> 00:38:18,127 Hardly. However, I don't understand your urgency. The crisis is over. 561 00:38:18,195 --> 00:38:20,186 You've lived and learned. 562 00:38:21,232 --> 00:38:25,396 And I will speak to the Board about your reinstatement. Perhaps. 563 00:38:25,469 --> 00:38:29,496 The urgency is not over, Higgins. I've got to find them. 564 00:38:29,573 --> 00:38:30,870 Why? 565 00:38:33,110 --> 00:38:36,238 I've got to tell them that I'm sorry. 566 00:38:36,681 --> 00:38:38,205 The crisis may be over, 567 00:38:38,282 --> 00:38:40,978 but I really messed up, messed up real bad, 568 00:38:41,052 --> 00:38:43,953 even worse than being made a fool of or losing all my money. 569 00:38:45,356 --> 00:38:50,384 Look what it's done to me. I may have lost my friends and maybe my job, too. 570 00:38:51,429 --> 00:38:56,162 I gotta set things right, Higgins. And that goes for you, too. 571 00:38:57,034 --> 00:38:58,968 I'm sorry. 572 00:39:01,238 --> 00:39:03,206 Apology accepted. 573 00:39:04,275 --> 00:39:07,403 I don't know where they are, but I venture to guess that it has something to do 574 00:39:07,478 --> 00:39:10,811 with the problem of Dennis MacKenzie lndustries and T.C.'s Clubhouse. 575 00:39:10,881 --> 00:39:14,510 Though I seriously doubt that they are downtown visiting Blair Boyer again. 576 00:39:14,585 --> 00:39:18,043 This time, they'd probably get a life sentence. 577 00:39:18,122 --> 00:39:20,818 Yeah. But I wouldn't. 578 00:39:21,225 --> 00:39:23,318 Where are you going? 579 00:39:24,295 --> 00:39:26,354 I'm going for broke. 580 00:39:31,135 --> 00:39:33,968 I not only left him broke, I broke his spirit, too. 581 00:39:35,039 --> 00:39:37,769 See, it was only supposed to be a minor scam. 582 00:39:37,842 --> 00:39:39,833 I was gonna get tight with him, set him up, 583 00:39:39,910 --> 00:39:42,378 then Cornell and Benny were going to come in and to cheat him 584 00:39:42,446 --> 00:39:45,006 out of about a hundred grand in the card game. 585 00:39:45,082 --> 00:39:46,515 Boom, we're out. 586 00:39:46,617 --> 00:39:47,675 But he won. 587 00:39:47,752 --> 00:39:50,983 That's because he didn't play like a normal person. 588 00:39:51,756 --> 00:39:53,553 So Cornell got mad and... 589 00:39:53,624 --> 00:39:55,091 And decided to go for the whole thing. 590 00:39:55,159 --> 00:39:57,218 And I went along with it. 591 00:39:58,796 --> 00:40:00,093 Till now. 592 00:40:02,600 --> 00:40:03,589 That's it. 593 00:40:05,636 --> 00:40:07,604 Why did you change your mind? 594 00:40:07,671 --> 00:40:09,969 Because I found out I liked him. 595 00:40:10,040 --> 00:40:14,534 When I couldn't shake the look on his face after we left him standing all alone 596 00:40:14,612 --> 00:40:17,911 on that road, I knew I had to tell him. 597 00:40:19,183 --> 00:40:23,620 But he won't talk to me. So I found out where you were and I got you guys. 598 00:40:23,788 --> 00:40:25,551 You've got a good friend. 599 00:40:25,623 --> 00:40:29,286 But I guess, like a lot of people, he has a couple of weak spots. 600 00:40:30,027 --> 00:40:33,087 And like a shark, I went for them. 601 00:40:37,201 --> 00:40:39,101 Wait here. 602 00:41:01,725 --> 00:41:02,987 Who's there? 603 00:41:03,060 --> 00:41:04,550 Jeannie. 604 00:41:30,387 --> 00:41:32,252 The money! 605 00:41:56,413 --> 00:41:59,940 Sorry, toots, but I tried to be reasonable. 606 00:42:03,420 --> 00:42:07,686 Damn it, I want those shares sold by the time the market opens tomorrow morning. 607 00:42:07,758 --> 00:42:09,658 You got it? All of them! - Yes, sir. Yes, sir. 608 00:42:09,727 --> 00:42:12,093 You know who you're talking to? Do you? Yes, sir. Yes, sir. 609 00:42:12,162 --> 00:42:15,529 Nobody talks that way to Dennis MacKenzie. Nobody. No, sir. 610 00:42:15,599 --> 00:42:19,797 Now, you dump those shares, or your next job will be at the end of a broom 611 00:42:19,870 --> 00:42:22,532 sweeping up ticker tape from the exchange floor! You got it? 612 00:42:22,606 --> 00:42:23,595 Yes, sir. 613 00:42:23,674 --> 00:42:27,770 The word "maybe" isn't in the vocabulary of Dennis MacKenzie. 614 00:42:27,878 --> 00:42:29,140 You got that? You bet. 615 00:42:29,213 --> 00:42:32,205 You got that? Now do the job. Yes, sir. 616 00:42:35,252 --> 00:42:37,277 Debralee... 617 00:42:37,354 --> 00:42:39,948 Debralee is a little tied up right now, Dennis. 618 00:42:40,024 --> 00:42:42,219 Is there something I could do for you? 619 00:42:43,494 --> 00:42:45,189 It's Blair. Uh-uh. 620 00:42:45,696 --> 00:42:50,326 It's Dennis MacKenzie. Now, that's fraud or something, isn't it? 621 00:42:55,005 --> 00:42:57,132 What do you want? 622 00:42:57,908 --> 00:43:01,901 Not much. See, Dennis. This is gonna be real easy. 623 00:43:05,616 --> 00:43:08,449 Rick was finally right about something. It was real easy. 624 00:43:08,519 --> 00:43:12,853 In return for not revealing Dennis MacKenzie's secret alter ego, Blair Boyer, 625 00:43:12,923 --> 00:43:16,222 T. C. got his clubhouse rebuilt and all charges against us were dropped. 626 00:43:16,327 --> 00:43:18,955 As for trying to find the money, we didn't. 627 00:43:19,196 --> 00:43:22,222 Now the only hard part was saying good-bye. 628 00:43:22,333 --> 00:43:26,963 Jeannie, are you sure you have to go? 629 00:43:27,471 --> 00:43:31,168 No. But I'd better. 630 00:43:31,742 --> 00:43:37,305 Not everything I told you was a lie. The true part is I am from Kansas. 631 00:43:38,082 --> 00:43:40,175 My folks have a farm there. 632 00:43:40,551 --> 00:43:45,011 Things aren't going so good, so I think maybe it's right I go back 633 00:43:45,122 --> 00:43:47,056 and try to stick it out with them. 634 00:43:47,324 --> 00:43:49,519 You know, help. 635 00:43:49,994 --> 00:43:53,191 Like what you did for your friends. 636 00:43:53,430 --> 00:43:54,590 And you for me. 637 00:43:56,567 --> 00:43:59,468 But we lost your money. 638 00:44:01,038 --> 00:44:02,938 Money isn't everything. 639 00:44:04,274 --> 00:44:06,299 Maybe. 640 00:44:09,480 --> 00:44:11,175 Here. 641 00:44:12,149 --> 00:44:13,639 What? 642 00:44:14,084 --> 00:44:17,850 I hocked the pearls and all the clothes you bought me. 643 00:44:18,155 --> 00:44:23,457 Between chartering the jet, and buying the limo, and being totally ripped off, 644 00:44:24,094 --> 00:44:28,360 at least this experience won't be a total loss. 645 00:44:30,601 --> 00:44:34,697 You keep this. I did everything for you. 646 00:44:35,973 --> 00:44:40,569 Use it for the farm. Buy some grains, some seeds, some tractors or something. 647 00:44:41,378 --> 00:44:42,902 It's yours. 648 00:44:45,949 --> 00:44:47,940 You've a big heart, Rick. 649 00:44:48,018 --> 00:44:49,178 So do you. 650 00:44:49,420 --> 00:44:51,047 Oh, sure. 651 00:44:51,388 --> 00:44:56,257 Yeah, about as cold as an early morning frost in March. 652 00:44:57,995 --> 00:45:00,589 I nearly destroyed you. 653 00:45:01,131 --> 00:45:03,861 I'm real sorry, Rick. 654 00:45:04,068 --> 00:45:08,971 Jeannie, you came back. That proves that you have a heart. 655 00:45:09,707 --> 00:45:14,610 Maybe, but I think I can hear it breaking now. 656 00:45:15,546 --> 00:45:19,846 Wrong. That's the sound of cannons. 657 00:45:21,985 --> 00:45:23,509 Bye. 658 00:45:24,621 --> 00:45:26,350 Bye. 659 00:45:30,027 --> 00:45:34,657 Jeannie. Wait. The money was for the farm, but this is for you. 660 00:45:34,732 --> 00:45:36,290 I hope it's worth something. 661 00:45:36,366 --> 00:45:38,800 I'm sure it is. 662 00:46:18,175 --> 00:46:19,938 Hi, Thomas. 663 00:46:27,151 --> 00:46:29,142 You let her get away. 664 00:46:33,690 --> 00:46:37,182 Come on, let's go to the club. See T.C. and Higgins. 665 00:46:46,203 --> 00:46:50,105 And raise a glass to a beautiful friendship. 51189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.