All language subtitles for tre@d$tone.s01e03.480p.hdtv.x264.movies4g.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,102 Treadstone used someone named Martin Wells. 2 00:00:02,210 --> 00:00:03,703 Now, if someone's waking up these assets, 3 00:00:03,796 --> 00:00:05,492 he might know how it could be done. 4 00:00:05,538 --> 00:00:07,223 Program candidates who were susceptible 5 00:00:07,248 --> 00:00:08,523 to hypnotic triggers... 6 00:00:09,031 --> 00:00:10,744 this type of method was used to wake them up. 7 00:00:11,611 --> 00:00:12,379 The longer an asset's been sleeping, 8 00:00:12,404 --> 00:00:14,729 the more unreliable he might prove to be upon activation. 9 00:00:14,754 --> 00:00:16,096 I want to talk to this guy. 10 00:00:18,000 --> 00:00:24,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 11 00:00:26,692 --> 00:00:28,997 I have a daughter who attends boarding school in France. 12 00:00:29,028 --> 00:00:31,063 Bring her to the Ecuadoran embassy in Paris. 13 00:00:31,097 --> 00:00:32,598 The ambassador is expecting you. 14 00:00:32,632 --> 00:00:34,133 Kohler thinks I've been turned. 15 00:00:34,167 --> 00:00:36,402 He didn't give me any other choice. 16 00:00:47,113 --> 00:00:49,182 I can't even remember who or what 17 00:00:49,215 --> 00:00:50,550 I ever wanted to be. 18 00:00:50,583 --> 00:00:53,085 Those memories... they're just... 19 00:00:53,119 --> 00:00:54,253 gone. 20 00:00:54,287 --> 00:00:56,088 - Baby. Hey. - Hey. 21 00:00:56,122 --> 00:00:59,158 Did something happen out there? 22 00:00:59,192 --> 00:01:02,195 I guess I'm not feeling myself lately. 23 00:01:02,228 --> 00:01:03,095 Your father has been killed, 24 00:01:03,129 --> 00:01:05,465 and I think the same people who killed him 25 00:01:05,498 --> 00:01:08,000 are on their way here for you. 26 00:01:08,034 --> 00:01:10,403 Dimitri, no! 27 00:01:43,169 --> 00:01:45,304 Jang-Mi, are you okay? 28 00:01:45,338 --> 00:01:46,739 Come on. 29 00:01:53,045 --> 00:01:55,481 Now. Come on. 30 00:01:55,515 --> 00:01:56,682 Move, Jang-Mi. 31 00:01:56,716 --> 00:01:58,518 No, come on, we have to keep moving. 32 00:01:58,551 --> 00:02:00,686 Jang-Mi, we have to get to the embassy. 33 00:02:00,720 --> 00:02:02,421 No, no, come on. 34 00:02:02,455 --> 00:02:03,623 We've got to move. 35 00:02:10,730 --> 00:02:12,365 Down here. 36 00:02:32,451 --> 00:02:34,787 Duck down. Duck down. Keep your head down. 37 00:02:48,634 --> 00:02:51,470 - Are you okay? - Yeah. 38 00:02:51,504 --> 00:02:54,540 Out here. 39 00:02:54,574 --> 00:02:56,075 Come on. 40 00:03:00,246 --> 00:03:02,682 Run. 41 00:03:18,631 --> 00:03:20,433 Just a few more blocks. 42 00:03:23,202 --> 00:03:25,504 There it is. Get inside the gate. 43 00:03:25,538 --> 00:03:27,106 Come on, come on. 44 00:05:19,537 --> 00:05:20,938 Who are you? 45 00:05:50,972 --> 00:05:52,374 Look at me. 46 00:07:37,178 --> 00:07:38,980 Ha. 47 00:10:03,024 --> 00:10:04,688 - I'm sorry I'm so late. - It's okay. 48 00:10:04,697 --> 00:10:07,066 - I'm so sorry, honey. - It's okay. 49 00:10:08,127 --> 00:10:09,861 How did it go? 50 00:10:11,650 --> 00:10:12,481 We won. 51 00:10:13,510 --> 00:10:15,012 It's the most successful lawsuit 52 00:10:15,045 --> 00:10:17,348 protecting privacy rights in three years. 53 00:10:18,076 --> 00:10:20,317 - I'm so proud of you. - Well done. 54 00:10:24,886 --> 00:10:27,024 You've got something on your mind. 55 00:10:32,296 --> 00:10:34,298 Tom, I can't leave my job just yet. 56 00:10:37,201 --> 00:10:40,004 I know we had a plan. 57 00:10:40,037 --> 00:10:41,238 You know, we were supposed to get 58 00:10:41,272 --> 00:10:44,108 out of this D. C. rat race, buy that place in Nags Head, 59 00:10:44,141 --> 00:10:46,210 and raise our kids somewhere healthy. 60 00:10:48,979 --> 00:10:50,714 Ellen... 61 00:10:50,748 --> 00:10:52,449 I'm so sorry. 62 00:10:55,319 --> 00:10:57,054 Talk to me. 63 00:10:57,087 --> 00:10:58,721 I'm outside the shooter's apartment. 64 00:10:58,722 --> 00:11:00,324 Is he Treadstone? 65 00:11:00,357 --> 00:11:02,593 I'll know after I get a closer look. 66 00:11:02,626 --> 00:11:04,061 What does that mean? 67 00:11:04,094 --> 00:11:05,596 Wha... I'm gonna break in. 68 00:11:05,629 --> 00:11:08,065 Matt, look, I do not want any blowback from this. 69 00:11:08,098 --> 00:11:08,966 I've got to do something. 70 00:11:08,999 --> 00:11:10,567 This guy's in police custody right now, 71 00:11:10,601 --> 00:11:11,402 and I can't talk to him. 72 00:11:11,435 --> 00:11:13,170 Then just give me a few minutes 73 00:11:13,203 --> 00:11:16,373 and let me try to gain you proper access. 74 00:11:16,407 --> 00:11:18,208 Anything on the shooting victims? 75 00:11:18,242 --> 00:11:20,077 There was a stay-at-home mom. 76 00:11:20,110 --> 00:11:22,546 There was the clerk behind the counter, 77 00:11:22,579 --> 00:11:24,081 retired auto worker, 78 00:11:24,114 --> 00:11:26,150 and then there was a podcast host. 79 00:11:26,183 --> 00:11:28,052 I want to know more about the stay-at-home mom. 80 00:11:28,085 --> 00:11:29,653 Okay, yeah, I'll look into it. 81 00:11:29,687 --> 00:11:32,222 It doesn't end there. 82 00:11:32,256 --> 00:11:36,226 Haynes's landlord went missing shortly thereafter. 83 00:11:36,260 --> 00:11:38,162 Police found him in Haynes's apartment 84 00:11:38,195 --> 00:11:40,097 with a bullet in his head. 85 00:11:40,130 --> 00:11:42,599 I'm gonna continue looking into the victims. 86 00:11:42,633 --> 00:11:44,768 Be careful, Matt. 87 00:12:05,556 --> 00:12:08,592 Edwards. 88 00:12:15,466 --> 00:12:18,268 What did Haynes keep in here? 89 00:12:18,302 --> 00:12:20,337 Himself. 90 00:12:20,371 --> 00:12:23,140 If Haynes was an asset, 91 00:12:23,173 --> 00:12:25,576 what could make him lose his mind? 92 00:12:25,609 --> 00:12:27,745 They were trained in a highly controlled environment, 93 00:12:27,778 --> 00:12:29,713 monitored around the clock by technicians. 94 00:12:29,747 --> 00:12:31,648 If you remove them from that baseline 95 00:12:31,682 --> 00:12:35,152 for an extended period of time... 96 00:12:35,185 --> 00:12:38,622 there's really no way of predicting the outcome. 97 00:12:38,655 --> 00:12:40,624 I thought these Cicada operatives were meant 98 00:12:40,657 --> 00:12:41,792 to function autonomously. 99 00:12:41,825 --> 00:12:45,562 - It's an imperfect science. - They're people, not robots. 100 00:12:45,596 --> 00:12:48,665 They grow, they change, they fall in love. 101 00:12:48,699 --> 00:12:50,834 Some might succeed. 102 00:12:50,868 --> 00:12:54,171 It appears others might go insane. 103 00:13:17,394 --> 00:13:19,496 They say one of you is a doctor. 104 00:13:19,530 --> 00:13:21,198 I am, Stephen. 105 00:13:23,233 --> 00:13:25,669 I get headaches... 106 00:13:25,702 --> 00:13:28,372 bad ones. 107 00:13:28,405 --> 00:13:30,207 Can you help? 108 00:13:30,240 --> 00:13:31,341 I'd be happy to try, 109 00:13:31,375 --> 00:13:34,411 but first, let's talk about what happened 110 00:13:34,445 --> 00:13:37,214 at the store. 111 00:13:37,247 --> 00:13:38,449 Why did you kill those people? 112 00:13:38,482 --> 00:13:40,551 I don't know. 113 00:13:40,584 --> 00:13:42,719 That's not good enough, Haynes. 114 00:13:45,689 --> 00:13:46,824 I don't. 115 00:13:48,759 --> 00:13:50,194 Look at me, Stephen. 116 00:13:50,227 --> 00:13:51,795 I'm gonna make you better, okay? 117 00:13:51,829 --> 00:13:53,897 But first, I just wanted to ask you something. 118 00:13:53,931 --> 00:13:57,134 Okay. 119 00:13:57,167 --> 00:13:59,603 Did you feel compelled to kill those people, 120 00:13:59,636 --> 00:14:01,772 like it was something you just had to do? 121 00:14:08,512 --> 00:14:11,515 Does the name Treadstone mean anything to you? 122 00:14:15,452 --> 00:14:17,788 They... they installed it. 123 00:14:20,591 --> 00:14:21,792 Installed what? 124 00:14:24,761 --> 00:14:28,932 - In my mind... - they installed it. 125 00:14:28,966 --> 00:14:31,235 The idea to kill those people, 126 00:14:31,268 --> 00:14:32,603 is that what they installed? 127 00:14:32,636 --> 00:14:34,238 Can you remember 128 00:14:34,271 --> 00:14:36,940 how they installed the idea, Stephen? 129 00:14:36,974 --> 00:14:38,942 They sent... 130 00:14:38,976 --> 00:14:41,245 a target package... 131 00:14:41,278 --> 00:14:44,448 address, a time... 132 00:14:44,481 --> 00:14:45,849 photograph. 133 00:14:45,883 --> 00:14:46,683 Who sent it to you? 134 00:14:46,717 --> 00:14:49,353 - Control. - Who's "control"? 135 00:14:49,386 --> 00:14:50,821 I don't know. 136 00:14:50,854 --> 00:14:52,589 Why did they send you the target? 137 00:14:54,625 --> 00:14:56,493 - I don't... - I need you to think, Haynes! 138 00:14:56,527 --> 00:14:58,195 We don't ask why! 139 00:15:01,498 --> 00:15:05,169 - Stephen. - Stephen. 140 00:15:05,202 --> 00:15:08,505 Stephen. 141 00:15:08,539 --> 00:15:10,674 Will you let me in? 142 00:15:15,179 --> 00:15:18,348 I don't want to go back. 143 00:15:18,382 --> 00:15:20,617 I just need you to trust me. 144 00:15:24,855 --> 00:15:27,891 Three, two, one... 145 00:15:30,627 --> 00:15:34,464 Okay, Stephen, we're gonna go back several years now. 146 00:15:34,498 --> 00:15:36,667 Were you part of Treadstone? 147 00:15:40,737 --> 00:15:42,506 You want to save American lives? 148 00:15:42,539 --> 00:15:44,007 Yes, sir. It's my duty. 149 00:15:44,041 --> 00:15:45,409 Good. 150 00:15:45,442 --> 00:15:46,843 Then have you made your decision? 151 00:15:46,877 --> 00:15:48,979 Will you do it, soldier? 152 00:15:49,012 --> 00:15:50,814 Will you commit to this program? 153 00:15:50,847 --> 00:15:52,616 I'll be whoever you need me to be, sir. 154 00:15:52,649 --> 00:15:55,686 Good, and who are you? I am Stephen Lee Haynes, sir. 155 00:15:55,719 --> 00:15:56,853 What did you do in the program? 156 00:15:56,887 --> 00:15:58,488 - Trained. - To do what? 157 00:15:58,522 --> 00:16:00,190 To be Stephen Lee Haynes, sir! 158 00:16:00,224 --> 00:16:03,560 Who told you to kill those people? 159 00:16:03,594 --> 00:16:05,429 - A woman. - What woman? 160 00:16:05,462 --> 00:16:06,697 Tell me about the woman, Haynes! 161 00:16:06,730 --> 00:16:07,764 I don't know her. 162 00:16:07,798 --> 00:16:09,533 Why did the woman want those people dead, Stephen? 163 00:16:09,566 --> 00:16:11,335 - Don't send me back. - Back where? 164 00:16:11,368 --> 00:16:12,936 It never stops. 165 00:16:12,970 --> 00:16:14,771 It doesn't stop! 166 00:16:14,805 --> 00:16:16,707 I didn't want to hurt anyone. 167 00:16:16,740 --> 00:16:19,576 I tried to stop it. I can't fight the urge. 168 00:16:19,610 --> 00:16:21,545 The urge to what? 169 00:16:21,578 --> 00:16:22,879 - We need to end this... - Not yet. 170 00:16:22,913 --> 00:16:24,581 Who woke you up? 171 00:16:29,419 --> 00:16:31,622 - This man needs help! - Who woke you up? 172 00:16:31,655 --> 00:16:33,724 - Help him! - Who woke you up? 173 00:16:33,757 --> 00:16:36,026 Who woke you up? 174 00:16:43,217 --> 00:16:44,705 Miss me already, Mike? 175 00:16:45,000 --> 00:16:46,868 I had a thought, Dougie. 176 00:16:46,901 --> 00:16:48,047 What kind of thought? 177 00:16:48,995 --> 00:16:51,072 Last I checked, we could both use some extra cash. 178 00:16:51,106 --> 00:16:51,972 Hear me out. 179 00:16:52,233 --> 00:16:53,768 Doing a favor for a guy I know. 180 00:16:53,802 --> 00:16:55,236 An illegal kind of favor? 181 00:16:55,270 --> 00:16:56,805 I'm just offering you the same lifeline 182 00:16:56,838 --> 00:16:58,306 that got tossed to me. 183 00:16:58,339 --> 00:16:59,874 Hard pass, Mike. 184 00:17:01,975 --> 00:17:03,009 Hi. 185 00:17:03,043 --> 00:17:04,144 Hi. 186 00:17:04,177 --> 00:17:06,012 Long shift? 187 00:17:06,046 --> 00:17:07,747 Yeah. 188 00:17:10,880 --> 00:17:13,960 Yeah, the county ER is never boring, that's for sure. 189 00:17:14,611 --> 00:17:16,078 I'm glad you're home. 190 00:17:16,478 --> 00:17:18,835 - Did you get some sleep? - Yeah. 191 00:17:20,560 --> 00:17:22,183 - Are you okay? - You look a little tired. 192 00:17:22,531 --> 00:17:23,685 Oh, I'm fine, Sam. 193 00:17:24,562 --> 00:17:26,250 Just don't put too much pressure on yourself. 194 00:17:26,275 --> 00:17:28,593 Getting laid off is stressful enough as it is. 195 00:17:28,766 --> 00:17:29,391 Yeah, Mike's already calling 196 00:17:29,424 --> 00:17:30,558 with all sorts of half-baked ideas. 197 00:17:30,592 --> 00:17:33,328 Look, I love Mike, but maybe just 198 00:17:33,361 --> 00:17:35,764 let him do his thing and find your own way this time around. 199 00:17:35,797 --> 00:17:39,701 Hey, listen, why don't we go get some drinks 200 00:17:39,734 --> 00:17:41,669 and go dancing? 201 00:17:41,703 --> 00:17:43,438 You want to go day drinking with me? 202 00:17:43,471 --> 00:17:44,739 - Yeah, I mean... - Yes. 203 00:17:44,773 --> 00:17:45,907 I just got fired. 204 00:17:45,940 --> 00:17:47,442 You got the rest of the day off. 205 00:17:47,475 --> 00:17:48,910 - Why not? - Okay. 206 00:17:48,943 --> 00:17:51,413 - Okay? - Yeah. 207 00:17:51,446 --> 00:17:52,947 Oh, there's this place I want to check out 208 00:17:52,981 --> 00:17:54,983 called Cloonie's in Huntington. 209 00:17:55,016 --> 00:17:56,751 Okay, I'll be ready in ten. 210 00:18:08,630 --> 00:18:13,001 Oh, you're making this way too easy. 211 00:18:13,034 --> 00:18:14,736 All right. 212 00:18:18,039 --> 00:18:20,508 Oh, oh, oh, oh, oh. 213 00:18:31,853 --> 00:18:33,488 I'm gonna run to the ladies'. 214 00:18:33,521 --> 00:18:35,290 - I'll re-up on the whiskey. - Okay. 215 00:18:56,511 --> 00:18:58,012 Hey. 216 00:18:58,046 --> 00:19:00,014 Any chance you've seen this woman? 217 00:19:02,016 --> 00:19:04,452 Never seen her before. 218 00:19:05,753 --> 00:19:07,522 I'll take two whiskeys 219 00:19:07,555 --> 00:19:09,691 and as many quarters as we can get. 220 00:19:12,727 --> 00:19:14,729 - Thanks, bro. - Cheers. 221 00:22:03,191 --> 00:22:04,826 Hello. 222 00:22:04,860 --> 00:22:06,728 Oh, yeah, that is nice. I like that. 223 00:22:48,603 --> 00:22:50,772 Excuse me. 224 00:22:50,806 --> 00:22:51,873 Oh. 225 00:23:19,807 --> 00:23:20,853 What's happened? 226 00:23:21,096 --> 00:23:23,165 Last week this 25-year-old kid 227 00:23:23,198 --> 00:23:25,233 inherits the second largest pharmaceutical company 228 00:23:25,267 --> 00:23:26,902 in Germany. 229 00:23:26,935 --> 00:23:29,304 And this morning someone sprayed an aerosol in his face 230 00:23:29,337 --> 00:23:31,621 while he was in the Himalayas on a retreat, 231 00:23:32,089 --> 00:23:34,372 and he was dead 15 minutes later. 232 00:23:34,466 --> 00:23:35,930 Well, that's fairly brutal. 233 00:23:38,004 --> 00:23:39,638 We need to talk Treadstone. 234 00:23:40,419 --> 00:23:42,484 One of the victims from that convenience store shooting... 235 00:23:42,517 --> 00:23:43,985 she was a stay-at-home mom, 236 00:23:44,019 --> 00:23:46,421 but she was also formerly an employee at ExPo Oil. 237 00:23:46,455 --> 00:23:48,156 She worked on one of their Arctic rigs. 238 00:23:48,190 --> 00:23:49,257 So...? 239 00:23:49,291 --> 00:23:50,392 Last week she reached out 240 00:23:50,425 --> 00:23:53,662 to "Washington Post," "The New York Times," 241 00:23:53,695 --> 00:23:55,330 and she claimed that she had proof 242 00:23:55,363 --> 00:23:57,966 of major labor violations. 243 00:23:57,999 --> 00:23:59,468 Haynes killed her before she could reveal 244 00:23:59,501 --> 00:24:01,002 any of that information. 245 00:24:01,036 --> 00:24:02,938 I don't see the link to Treadstone. 246 00:24:02,971 --> 00:24:05,574 ExPo Oil's biggest ally on the Hill is 247 00:24:05,607 --> 00:24:07,142 Senator Eamon Wray, 248 00:24:07,175 --> 00:24:10,011 and he has been in their back pocket for years. 249 00:24:10,045 --> 00:24:11,513 - You're reaching. - Am I? 250 00:24:11,546 --> 00:24:13,915 Wray sat on the Senate Intelligence Committee 251 00:24:13,949 --> 00:24:16,418 for the Blackbriar hearings. 252 00:24:16,451 --> 00:24:18,420 So you're saying that he knows about Treadstone 253 00:24:18,453 --> 00:24:20,288 and he might have an agenda. 254 00:24:22,224 --> 00:24:25,360 I'm saying it warrants a closer look. 255 00:24:28,363 --> 00:24:30,265 - This is Ferguson. - It's me, Frank. 256 00:24:30,298 --> 00:24:31,933 Where the hell are you, John? 257 00:24:31,967 --> 00:24:34,202 - We need to meet. - Are you crazy? 258 00:24:34,236 --> 00:24:35,303 Ever since you ran off, 259 00:24:35,337 --> 00:24:36,304 Kohler's dialed up the pressure. 260 00:24:36,338 --> 00:24:38,206 He's been picking my brain 261 00:24:38,240 --> 00:24:39,608 for anything I know that could help him find you. 262 00:24:39,641 --> 00:24:41,710 - Well, what do you tell him? - As little as possible. 263 00:24:41,743 --> 00:24:43,612 Thanks, man. 264 00:24:43,645 --> 00:24:45,614 Look, I need to prove I'm on the right side. 265 00:24:45,647 --> 00:24:47,516 And how are you gonna do that? 266 00:24:47,549 --> 00:24:49,918 I went back to the lab where the KGB was keeping me. 267 00:24:49,951 --> 00:24:51,186 My plan was to break in there, 268 00:24:51,219 --> 00:24:52,521 find some evidence that I'm innocent, 269 00:24:52,554 --> 00:24:53,688 but the place was cleared out. 270 00:24:53,722 --> 00:24:55,657 I mean, Petra and the team were gone. 271 00:24:55,690 --> 00:24:57,993 I need your help, Frank. 272 00:24:58,026 --> 00:24:59,394 What can I do? 273 00:25:11,006 --> 00:25:12,007 The Agency's on alert. 274 00:25:12,040 --> 00:25:14,142 Kohler issued a shoot-on-sight order. 275 00:25:15,610 --> 00:25:17,345 Three undercover assets vanished in Budapest 276 00:25:17,379 --> 00:25:19,014 five months ago. 277 00:25:19,047 --> 00:25:20,549 I don't have anything to do with Budapest. 278 00:25:20,582 --> 00:25:21,550 Kohler thinks he knows 279 00:25:21,583 --> 00:25:25,153 exactly what you were doing while you were gone. 280 00:25:25,187 --> 00:25:28,690 Dan Ellender, Kurt Jenkins, and Kay Newman. 281 00:25:28,723 --> 00:25:30,325 No. 282 00:25:30,358 --> 00:25:31,726 Their bodies washed up in the Spree 283 00:25:31,760 --> 00:25:34,262 the very day you walked back in from the cold. 284 00:25:34,296 --> 00:25:36,765 That's not a coincidence, is it? 285 00:25:36,798 --> 00:25:39,000 You recognize them, don't you, John? 286 00:25:43,071 --> 00:25:44,673 Not from Budapest. 287 00:25:48,476 --> 00:25:51,179 Two days ago, they gave me my final test... 288 00:25:51,213 --> 00:25:52,747 to see if I'd been brainwashed enough 289 00:25:52,781 --> 00:25:55,083 to kill targets with no remorse. 290 00:25:55,116 --> 00:25:58,386 If I passed, there'd be no going back. 291 00:25:58,420 --> 00:26:01,089 I'd be under their complete control. 292 00:26:01,122 --> 00:26:03,191 I'd be their cicada. 293 00:26:03,225 --> 00:26:04,459 Cicada? 294 00:26:04,492 --> 00:26:07,429 Look, you have to understand. 295 00:26:07,462 --> 00:26:09,464 They drugged me to control my thoughts. 296 00:26:09,497 --> 00:26:12,567 I thought it was a dream. 297 00:26:12,601 --> 00:26:15,570 Tell me the truth, and I'll help you. 298 00:26:26,353 --> 00:26:28,521 I'm not a traitor. 299 00:26:40,200 --> 00:26:42,469 I killed them all. 300 00:26:47,107 --> 00:26:48,475 I'm sorry, John. 301 00:27:04,924 --> 00:27:07,227 You should have kept running. 302 00:27:07,260 --> 00:27:09,496 I wasn't buying the whole brainwashing thing at first, 303 00:27:09,529 --> 00:27:11,598 but I believe you now. 304 00:27:11,631 --> 00:27:14,367 We did find drugs in your blood, by the way. 305 00:27:16,371 --> 00:27:19,308 You didn't really want to kill those operatives, did you? 306 00:27:19,341 --> 00:27:21,710 - No. - But you did. 307 00:27:24,213 --> 00:27:27,082 I wish I could take you in, but I can't, not like this. 308 00:27:27,115 --> 00:27:29,418 - Hey, wait! - Fine! Wait, wait! 309 00:27:36,792 --> 00:27:39,094 What kind of rat trades in his own friend, 310 00:27:39,127 --> 00:27:41,196 his own partner? 311 00:27:41,230 --> 00:27:42,698 Think about it. 312 00:27:42,731 --> 00:27:44,967 Somehow, they made you kill your own people. 313 00:27:45,000 --> 00:27:48,103 I mean, the audacity, the brilliance of that. 314 00:27:48,136 --> 00:27:50,272 We're at war, John. 315 00:27:50,305 --> 00:27:52,341 The human mind, it seems, is the new battlefield. 316 00:27:52,374 --> 00:27:54,076 If we're gonna win, we can't be afraid 317 00:27:54,109 --> 00:27:56,178 to match our enemies' level of brutality. 318 00:27:58,247 --> 00:28:00,249 Now, a red-headed woman helped Meisner with the programming. 319 00:28:00,282 --> 00:28:03,018 You said her name was Petra. 320 00:28:03,051 --> 00:28:05,020 Yeah, well, you killed Meisner, 321 00:28:05,053 --> 00:28:06,288 but she's still out there somewhere. 322 00:28:06,321 --> 00:28:07,389 She can give me the details 323 00:28:07,422 --> 00:28:08,991 of how they did all this to you. 324 00:28:09,024 --> 00:28:11,026 Track Petra down, bring her to me, 325 00:28:11,059 --> 00:28:12,794 we'll make all of this right. 326 00:28:14,997 --> 00:28:16,865 I have no idea where she is now. 327 00:28:16,899 --> 00:28:18,800 Well, sources tell me that you were seen 328 00:28:18,834 --> 00:28:20,269 with her in Budapest five months ago, 329 00:28:20,302 --> 00:28:21,436 around the same time 330 00:28:21,470 --> 00:28:23,772 those three CIA operatives went missing. 331 00:28:23,805 --> 00:28:25,707 I'd start there if I were you. 332 00:28:55,771 --> 00:28:57,039 Hmm. 333 00:29:54,896 --> 00:29:56,164 Hmm. 334 00:30:25,270 --> 00:30:27,208 Thank you for bringing her here. 335 00:30:28,284 --> 00:30:29,712 I'm just glad we made it. 336 00:30:31,181 --> 00:30:33,776 The men chasing you were North Koreans? 337 00:30:33,863 --> 00:30:34,640 Yes. 338 00:30:44,381 --> 00:30:46,550 Hey. 339 00:30:46,583 --> 00:30:49,619 How you feeling? 340 00:30:49,653 --> 00:30:52,989 I'm just trying to process everything. 341 00:30:53,023 --> 00:30:55,492 My dad... 342 00:30:55,525 --> 00:30:57,227 Dimitri... 343 00:30:57,260 --> 00:30:59,529 Hector's gonna take great care of you. 344 00:30:59,563 --> 00:31:02,666 What am I supposed to do from now on? 345 00:31:02,699 --> 00:31:05,369 When I woke up in the morning, 346 00:31:05,402 --> 00:31:08,372 I had two people who loved me, 347 00:31:08,405 --> 00:31:10,173 and now both of them are gone. 348 00:31:10,207 --> 00:31:14,010 You do exactly what they would want you to do. 349 00:31:14,044 --> 00:31:18,081 You carry them with you wherever you go and be strong. 350 00:31:18,115 --> 00:31:20,350 I lost my parents and my sister 351 00:31:20,384 --> 00:31:23,220 in a car accident when I was 10. 352 00:31:23,253 --> 00:31:26,089 We went on a trip to the supermarket, 353 00:31:26,123 --> 00:31:28,358 and I was the only one who made it home. 354 00:31:28,392 --> 00:31:30,360 I'm so sorry. 355 00:31:30,394 --> 00:31:32,095 The people who love us 356 00:31:32,129 --> 00:31:34,398 always want us to keep moving forward. 357 00:31:34,431 --> 00:31:37,934 Death... it doesn't change any of that. 358 00:31:37,968 --> 00:31:40,704 It just makes things clearer. 359 00:31:40,737 --> 00:31:43,206 How did you get to be so strong? 360 00:31:45,242 --> 00:31:48,645 Strength, is just the ability to care more deeply 361 00:31:48,678 --> 00:31:52,082 than anyone else around. 362 00:31:52,115 --> 00:31:55,952 After reading the story you published a few years ago, 363 00:31:55,986 --> 00:31:58,622 I know you're familiar with that nuclear warhead 364 00:31:58,655 --> 00:32:00,424 for sale on the black market. 365 00:32:00,457 --> 00:32:02,726 - Stiletto Six. - Right. 366 00:32:02,759 --> 00:32:06,329 Over the past month, a group within North Korea 367 00:32:06,363 --> 00:32:09,633 has raised funds to purchase the launch codes. 368 00:32:09,666 --> 00:32:12,235 They were acting without government sanction. 369 00:32:12,269 --> 00:32:15,505 General Kwon found out and hacked their funds... 370 00:32:15,539 --> 00:32:18,942 500 million in cryptocurrency. 371 00:32:18,975 --> 00:32:23,079 He killed the sale, so they killed him. 372 00:32:23,113 --> 00:32:26,016 The encryption key to access those funds 373 00:32:26,049 --> 00:32:28,418 is on this flash drive. 374 00:32:28,452 --> 00:32:31,188 Kwon wanted me to give it to you. 375 00:32:31,221 --> 00:32:33,457 What am I supposed to do with it? 376 00:32:33,490 --> 00:32:36,092 Purchase those launch codes 377 00:32:36,126 --> 00:32:38,428 and make sure that missile is neutralized. 378 00:32:58,048 --> 00:33:00,350 - Tara? - Thank you. 379 00:33:00,383 --> 00:33:04,120 - For what? - Warning me about Paris. 380 00:33:04,154 --> 00:33:06,256 You were right. Two men is a kill team. 381 00:33:06,289 --> 00:33:07,557 But you're okay? 382 00:33:07,591 --> 00:33:09,759 So is Kwon's daughter. 383 00:33:09,793 --> 00:33:11,528 Thanks to you, I'll assume. 384 00:33:11,561 --> 00:33:14,130 After the wire cut out in London, 385 00:33:14,164 --> 00:33:16,500 Kwon didn't mention anything else about Treadstone, 386 00:33:16,533 --> 00:33:19,469 but he did tell me Stiletto Six was real. 387 00:33:19,503 --> 00:33:21,538 I followed up on some leads, and he was right, Edwards. 388 00:33:21,571 --> 00:33:23,139 Tara... 389 00:33:23,173 --> 00:33:25,242 I reached out to a contact of mine in Ghana. 390 00:33:25,275 --> 00:33:27,644 She's a friend. She's a journalist like me. 391 00:33:27,677 --> 00:33:29,813 - Ghana? - That's where I'm going next. 392 00:33:29,846 --> 00:33:31,748 Why are you telling me this now? 393 00:33:31,781 --> 00:33:33,416 I thought it was about time 394 00:33:33,450 --> 00:33:35,318 I started giving you a little information. 395 00:33:35,352 --> 00:33:37,354 I'm listening. 396 00:33:37,387 --> 00:33:39,189 I'm going to Ghana because I need to set 397 00:33:39,222 --> 00:33:41,391 the story straight about Stiletto Six. 398 00:33:43,693 --> 00:33:45,729 And I think I finally have a way to do that. 399 00:33:45,762 --> 00:33:47,531 I can't sanction this. 400 00:33:47,564 --> 00:33:49,533 I'm not asking for your sanction. 401 00:33:49,566 --> 00:33:51,368 Then why did you call me? 402 00:33:51,401 --> 00:33:54,304 Because people have to know. 403 00:34:25,502 --> 00:34:27,604 Ooh! 404 00:35:37,308 --> 00:35:39,176 Ah... 405 00:37:01,589 --> 00:37:04,125 Secure comms? 406 00:37:04,158 --> 00:37:06,093 Negative. 407 00:37:06,612 --> 00:37:08,196 Understood. 408 00:37:08,229 --> 00:37:10,798 Text to follow. 409 00:39:58,866 --> 00:40:00,134 Oh. 410 00:41:07,234 --> 00:41:08,803 Aah! 411 00:41:50,211 --> 00:41:51,078 Oh, my... 412 00:41:51,112 --> 00:41:53,080 Wow, you've really got some moves. 413 00:41:53,114 --> 00:41:56,083 Hmm? 414 00:41:56,117 --> 00:41:58,185 Do you want to join me in the shower? 415 00:41:58,219 --> 00:41:59,487 - Yeah. - Yeah? 416 00:41:59,520 --> 00:42:03,124 I'm gonna... gonna get a glass of water, be right up. 417 00:42:03,157 --> 00:42:04,325 You want one? 418 00:42:04,358 --> 00:42:06,060 Uh, yeah, yes. 419 00:42:23,477 --> 00:42:25,279 Who the fuck are you? 420 00:42:25,312 --> 00:42:27,214 You botched your job in the Arctic. 421 00:42:27,248 --> 00:42:29,617 You're coming with me right now for reprogramming, 422 00:42:29,650 --> 00:42:31,519 or we're going to clean-up protocol. 423 00:42:31,552 --> 00:42:33,988 What do you know about the Arctic? 424 00:42:34,021 --> 00:42:36,457 Well, I don't give a shit that you got laid off by ExPo, 425 00:42:36,490 --> 00:42:37,791 if that's what you're asking. 426 00:42:40,528 --> 00:42:42,196 What do you know about me? 427 00:42:42,229 --> 00:42:45,199 You're broken, but we can fix this. 428 00:42:47,501 --> 00:42:49,570 You bled out the courier in the Arctic 429 00:42:49,603 --> 00:42:52,039 and left the heroin in the snow, Doug. 430 00:42:54,441 --> 00:42:55,910 Let's talk about it in the car. 431 00:42:55,943 --> 00:42:58,212 I'm not going anywhere with you. 432 00:42:59,427 --> 00:43:01,515 Clean-up protocol it is, then. 433 00:44:17,224 --> 00:44:19,660 You really don't remember anything, do you? 434 00:44:23,540 --> 00:44:26,760 Well, maybe you should have just asked your wife. 435 00:44:27,568 --> 00:44:29,570 Right, Samantha? 435 00:44:30,305 --> 00:44:36,495 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org30507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.