All language subtitles for the.walking.dead.s10e08.web.h264-xlf-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,636 --> 00:00:02,704 LYDIA: The ones that watch the horde are loyal. 2 00:00:02,706 --> 00:00:04,212 She gives them no choice. 3 00:00:04,288 --> 00:00:06,312 Previously, on "The Walking Dead"... 4 00:00:06,384 --> 00:00:09,116 People that I love died right in front of me, 5 00:00:09,193 --> 00:00:12,202 and now I get to watch it over and over. 6 00:00:12,280 --> 00:00:13,963 No more games. 7 00:00:14,039 --> 00:00:15,556 Let him go. 8 00:00:15,633 --> 00:00:17,725 No. No. No. 9 00:00:17,802 --> 00:00:19,551 Your mother told her people that she killed you. 10 00:00:19,628 --> 00:00:21,303 You used me. 11 00:00:21,380 --> 00:00:25,215 ♪♪ 12 00:00:25,293 --> 00:00:27,753 [BOTH GRUNTING] 13 00:00:31,112 --> 00:00:39,154 ♪♪ 14 00:00:39,156 --> 00:00:41,991 I don't care if you're new to us. 15 00:00:41,993 --> 00:00:43,158 ♪♪ 16 00:00:43,160 --> 00:00:46,254 I don't care what your past was. 17 00:00:46,256 --> 00:00:49,573 We all have a past. 18 00:00:49,575 --> 00:00:51,667 None of that matters now. 19 00:00:51,669 --> 00:01:00,250 ♪♪ 20 00:01:00,252 --> 00:01:03,920 You did well at the barn. 21 00:01:03,922 --> 00:01:06,515 Now I need something more. 22 00:01:06,517 --> 00:01:07,758 ♪♪ 23 00:01:07,760 --> 00:01:11,186 Eyes and ears inside their walls. 24 00:01:11,188 --> 00:01:12,596 ♪♪ 25 00:01:12,598 --> 00:01:14,949 You are the kind of man they'll trust. 26 00:01:14,951 --> 00:01:21,271 Practical, loyal, smart. 27 00:01:21,273 --> 00:01:22,623 ♪♪ 28 00:01:22,625 --> 00:01:25,609 And my daughter doesn't know you. 29 00:01:25,611 --> 00:01:32,115 ♪♪ 30 00:01:32,117 --> 00:01:34,302 Where should I start? 31 00:01:34,304 --> 00:01:35,952 Ugh! 32 00:01:35,954 --> 00:01:41,367 Find some strangers and join them. 33 00:01:41,369 --> 00:01:43,644 ♪♪ 34 00:01:43,646 --> 00:01:45,479 [HERD GROWLING] 35 00:01:45,481 --> 00:01:53,062 ♪♪ 36 00:01:53,064 --> 00:01:54,229 Help! 37 00:01:54,231 --> 00:01:56,157 - Come on! Let's move! - Help me! 38 00:01:56,159 --> 00:01:57,658 - Walkers! - Walkers! Move! 39 00:01:57,660 --> 00:01:58,884 Help me! 40 00:01:58,886 --> 00:02:00,886 - He's over here! - Help me! 41 00:02:00,888 --> 00:02:01,887 [GRUNTS] 42 00:02:01,889 --> 00:02:03,497 Help me! 43 00:02:03,499 --> 00:02:04,740 [GROWLING] 44 00:02:04,742 --> 00:02:05,891 [WOMAN SHOUTS] 45 00:02:05,893 --> 00:02:08,169 - [GROWLS] - [GRUNTS] 46 00:02:08,171 --> 00:02:10,171 - [MAN SHOUTING] - [KNIFE PLUNGING, THUDDING] 47 00:02:10,173 --> 00:02:11,822 [WALKER GROWLS] 48 00:02:11,824 --> 00:02:15,918 ♪♪ 49 00:02:15,920 --> 00:02:17,586 ALPHA: Go to their gate. 50 00:02:17,588 --> 00:02:19,162 ♪♪ 51 00:02:19,164 --> 00:02:22,575 They won't turn you away. 52 00:02:22,577 --> 00:02:23,625 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 53 00:02:23,627 --> 00:02:25,168 How you doing? 54 00:02:25,170 --> 00:02:26,520 Hey, roll your sleeve up for me, please. 55 00:02:26,522 --> 00:02:27,855 Oh, yeah, sure. 56 00:02:27,857 --> 00:02:29,248 There we go. 57 00:02:29,250 --> 00:02:32,434 ♪♪ 58 00:02:32,436 --> 00:02:35,604 Make them think you're at home... 59 00:02:35,606 --> 00:02:37,013 ♪♪ 60 00:02:37,015 --> 00:02:39,533 ...but never forget your real one. 61 00:02:39,535 --> 00:02:44,263 ♪♪ 62 00:02:44,265 --> 00:02:51,604 ♪♪ 63 00:02:51,606 --> 00:02:57,868 Push quietly against their weaknesses until they crumble. 64 00:02:57,870 --> 00:03:03,132 ♪♪ 65 00:03:03,134 --> 00:03:04,892 - [CREAKING] - [GRUNTS SOFTLY] 66 00:03:04,894 --> 00:03:07,061 ♪♪ 67 00:03:07,063 --> 00:03:09,638 ♪♪ 68 00:03:09,640 --> 00:03:11,457 - [CREAKING] - [GRUNTS SOFTLY] 69 00:03:11,459 --> 00:03:17,796 ♪♪ 70 00:03:17,798 --> 00:03:19,965 - [GRUNTING] - [MUFFLED GRUNTING] 71 00:03:19,967 --> 00:03:22,910 [BREATHING QUICKLY] 72 00:03:22,912 --> 00:03:27,806 ♪♪ 73 00:03:27,808 --> 00:03:30,476 ALPHA: Do all this, 74 00:03:30,478 --> 00:03:34,663 and we will welcome you home when they fall. 75 00:03:34,665 --> 00:03:38,000 You'll have a special place among us. 76 00:03:38,002 --> 00:03:45,248 ♪♪ 77 00:03:45,250 --> 00:03:47,250 [BREATHES SHARPLY] 78 00:03:47,252 --> 00:03:57,093 ♪♪ 79 00:03:57,095 --> 00:04:06,679 ♪♪ 80 00:04:06,681 --> 00:04:09,031 [FLOORBOARD CREAKS LIGHTLY] 81 00:04:09,033 --> 00:04:18,966 ♪♪ 82 00:04:18,968 --> 00:04:28,642 ♪♪ 83 00:04:28,644 --> 00:04:31,795 ♪♪ 84 00:04:31,797 --> 00:04:33,205 [KNOCK ON DOOR] 85 00:04:33,207 --> 00:04:35,983 [DOOR CREAKS] 86 00:04:35,985 --> 00:04:38,060 [COCO FUSSING] 87 00:04:38,062 --> 00:04:41,063 ♪♪ 88 00:04:41,065 --> 00:04:42,898 [COCO FUSSING] 89 00:04:42,900 --> 00:04:44,216 Siddiq, are you awake? 90 00:04:44,218 --> 00:04:45,234 [DOOR CREAKS] 91 00:04:45,236 --> 00:04:46,385 [COCO FUSSING] 92 00:04:46,387 --> 00:04:47,553 Hola. 93 00:04:47,555 --> 00:04:50,146 Bueno. 94 00:04:50,148 --> 00:04:52,541 [BOTH SPEAKING SPANISH] 95 00:04:54,486 --> 00:04:55,577 ♪♪ 96 00:04:55,579 --> 00:04:56,578 Siddiq and I were talking about 97 00:04:56,580 --> 00:04:58,747 how he's not sleeping much. 98 00:04:58,749 --> 00:05:00,424 ♪♪ 99 00:05:02,661 --> 00:05:03,761 ♪♪ 100 00:05:03,763 --> 00:05:04,828 We're having a hot romance. 101 00:05:04,830 --> 00:05:06,755 Didn't you know? 102 00:05:06,757 --> 00:05:09,258 [CHUCKLES] 103 00:05:09,260 --> 00:05:12,853 Nah, we were just hanging, and he got called out. 104 00:05:12,855 --> 00:05:14,913 Something about, uh, 105 00:05:14,915 --> 00:05:18,359 Andy and Donna's kid throwing up. 106 00:05:18,361 --> 00:05:20,010 I didn't ask for details. 107 00:05:20,012 --> 00:05:22,938 Okay. 108 00:05:22,940 --> 00:05:24,865 Lo siento, pero you just missed him. 109 00:05:24,867 --> 00:05:26,441 ♪♪ 110 00:05:26,443 --> 00:05:28,077 Mm. 111 00:05:32,041 --> 00:05:33,857 ♪♪ 112 00:05:33,859 --> 00:05:37,711 [WHEEZING] 113 00:05:37,713 --> 00:05:39,029 ♪♪ 114 00:05:39,031 --> 00:05:40,881 No. 115 00:05:40,883 --> 00:05:42,608 Rosita. 116 00:05:42,610 --> 00:05:44,459 [COCO CRYING] 117 00:05:44,461 --> 00:05:45,577 ♪♪ 118 00:05:45,579 --> 00:05:47,296 Okay. Okay. Okay. 119 00:05:47,298 --> 00:05:49,965 Okay. Okay. 120 00:05:49,967 --> 00:05:51,633 - There you go. - [CRYING] 121 00:05:51,635 --> 00:05:54,469 [GROWLING SOFTLY] 122 00:05:54,471 --> 00:05:57,714 [COCO CRYING] 123 00:05:57,716 --> 00:06:01,235 ♪♪ 124 00:06:01,237 --> 00:06:03,629 - [BOTH GRUNTING] - [CRYING CONTINUES] 125 00:06:03,631 --> 00:06:05,221 ♪♪ 126 00:06:05,223 --> 00:06:07,390 [GROWLING] 127 00:06:07,392 --> 00:06:09,743 ♪♪ 128 00:06:09,745 --> 00:06:11,245 [CRYING CONTINUES] 129 00:06:11,247 --> 00:06:14,489 [BOTH GRUNTING] 130 00:06:14,491 --> 00:06:16,325 - Alright. It's okay. - No. 131 00:06:16,327 --> 00:06:17,659 - It's okay. - No. 132 00:06:17,661 --> 00:06:19,978 In nature, sometimes parents eat their young. 133 00:06:19,980 --> 00:06:21,163 [CRYING CONTINUES] 134 00:06:21,165 --> 00:06:23,482 [GROWLING SOFTLY] 135 00:06:23,484 --> 00:06:25,167 [CRYING CONTINUES] 136 00:06:25,169 --> 00:06:27,169 [GRUNTS] 137 00:06:27,171 --> 00:06:29,154 [CRYING CONTINUES] 138 00:06:29,156 --> 00:06:30,130 ♪♪ 139 00:06:30,132 --> 00:06:31,265 Ahh! 140 00:06:31,267 --> 00:06:34,602 No! 141 00:06:34,604 --> 00:06:36,753 [CRYING CONTINUES] 142 00:06:36,755 --> 00:06:38,522 [GROWLING] 143 00:06:38,524 --> 00:06:39,598 No! 144 00:06:39,600 --> 00:06:41,091 [BREATHING QUICKLY] 145 00:06:41,093 --> 00:06:43,444 [CRYING CONTINUES] 146 00:06:43,446 --> 00:06:44,928 Oh! 147 00:06:44,930 --> 00:06:46,530 [CRYING CONTINUES] 148 00:06:46,532 --> 00:06:48,424 [THUDS] 149 00:06:48,426 --> 00:06:55,013 ♪♪ 150 00:06:55,015 --> 00:06:56,365 [BREATHING HEAVILY] 151 00:06:56,367 --> 00:06:58,792 [CRYING CONTINUES] 152 00:06:58,794 --> 00:06:59,943 [BREATHING QUICKLY] 153 00:06:59,945 --> 00:07:02,463 [CRYING CONTINUES] 154 00:07:02,465 --> 00:07:04,614 It's okay. It's okay. 155 00:07:04,616 --> 00:07:06,467 It's okay. It's okay. 156 00:07:06,469 --> 00:07:08,360 It's okay. It's okay. 157 00:07:08,362 --> 00:07:10,028 - It's okay. - [CRYING CONTINUES] 158 00:07:10,030 --> 00:07:12,881 [GASPING] I know. 159 00:07:12,883 --> 00:07:14,350 I know. 160 00:07:14,352 --> 00:07:17,761 [CRYING CONTINUES] 161 00:07:17,763 --> 00:07:27,729 ♪♪ 162 00:07:27,731 --> 00:07:37,665 ♪♪ 163 00:07:37,667 --> 00:07:47,733 ♪♪ 164 00:07:47,735 --> 00:07:56,019 ♪♪ 165 00:07:56,021 --> 00:07:57,503 ♪♪ 166 00:07:57,505 --> 00:08:00,442 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 167 00:08:04,826 --> 00:08:06,268 [RUSTLING FOOTSTEPS] 168 00:08:06,270 --> 00:08:07,677 [INSECTS CHIRPING] 169 00:08:07,679 --> 00:08:10,322 [BIRDS CHIRPING] 170 00:08:15,204 --> 00:08:18,497 [CHIRPING CONTINUES] 171 00:08:20,418 --> 00:08:21,750 You alright? 172 00:08:23,045 --> 00:08:24,712 Is the baby still alive? 173 00:08:24,714 --> 00:08:27,697 The baby that was rescued at Hilltop? 174 00:08:27,699 --> 00:08:29,091 Y-Yes. 175 00:08:30,285 --> 00:08:33,128 He's my nephew. 176 00:08:33,130 --> 00:08:35,280 Oh. 177 00:08:35,282 --> 00:08:37,373 I didn't know that. 178 00:08:37,375 --> 00:08:41,286 [CHIRPING CONTINUES] 179 00:08:41,288 --> 00:08:43,379 Did you ever name him? 180 00:08:43,381 --> 00:08:44,806 My sister didn't. 181 00:08:44,808 --> 00:08:46,625 She couldn't. 182 00:08:46,627 --> 00:08:48,718 The family raising him named him Adam. 183 00:08:48,720 --> 00:08:50,487 Can I see him? 184 00:08:51,799 --> 00:08:54,316 Your people left him to die. 185 00:08:54,318 --> 00:08:56,635 Why would we ever agree to that? 186 00:08:56,637 --> 00:08:58,820 Because we can trade. 187 00:08:58,822 --> 00:09:00,563 I have information for you. 188 00:09:00,565 --> 00:09:01,564 What is it? 189 00:09:01,566 --> 00:09:03,083 Promise me I can see him. 190 00:09:03,085 --> 00:09:05,327 I can't promise you anything. 191 00:09:05,329 --> 00:09:08,088 I'll listen to what you have, see if it's true, 192 00:09:08,090 --> 00:09:09,298 and then we can talk. 193 00:09:11,168 --> 00:09:13,668 He's the only family I have left. 194 00:09:13,670 --> 00:09:15,912 Well, then, you better tell the truth. 195 00:09:15,914 --> 00:09:17,055 Without your mask. 196 00:09:18,309 --> 00:09:19,933 [SIGHS LIGHTLY] 197 00:09:19,935 --> 00:09:21,977 [CHIRPING CONTINUES] 198 00:09:28,426 --> 00:09:34,339 [CHIRPING CONTINUES] 199 00:09:34,341 --> 00:09:37,743 Before all this, my name was Mary. 200 00:09:39,513 --> 00:09:41,696 Hi, Mary. 201 00:09:41,698 --> 00:09:44,016 What do you wanna tell me? 202 00:09:44,018 --> 00:09:44,958 [GRUNTS] 203 00:09:44,960 --> 00:09:46,609 [BREATHES SHARPLY] 204 00:09:46,611 --> 00:09:47,753 Hope that hurts. 205 00:09:49,614 --> 00:09:51,590 [BREATHES SHARPLY] 206 00:09:53,544 --> 00:09:55,636 It doesn't matter. 207 00:09:55,638 --> 00:09:57,195 [BREATHES SHARPLY] 208 00:09:57,197 --> 00:09:59,473 None of this matters. 209 00:09:59,475 --> 00:10:01,767 Watch enough people get incinerated, devoured alive, 210 00:10:01,769 --> 00:10:04,719 you see how ridiculous it is getting attached to ourselves. 211 00:10:04,721 --> 00:10:06,896 But knowing that sets you free. 212 00:10:06,898 --> 00:10:07,931 Is that what you're doing? 213 00:10:07,933 --> 00:10:09,391 Setting us free? 214 00:10:09,393 --> 00:10:11,893 If you learn that lesson, it'll only help you. 215 00:10:11,895 --> 00:10:14,880 - What, so we can be more like you? - [LIGHTER CLICKS] 216 00:10:14,882 --> 00:10:17,399 - Accept the future. - Gabriel: Siddiq depended on you. 217 00:10:17,401 --> 00:10:19,159 Why put him through all that hell in the barn 218 00:10:19,161 --> 00:10:20,476 just to kill him months later? 219 00:10:20,478 --> 00:10:22,478 I-I can't see an ideology behind that. 220 00:10:22,480 --> 00:10:24,556 I liked Siddiq. 221 00:10:24,558 --> 00:10:26,316 Oh, you liked him? 222 00:10:26,318 --> 00:10:29,061 ♪♪ 223 00:10:29,063 --> 00:10:30,729 He wasn't part of the plan. 224 00:10:30,731 --> 00:10:33,081 ♪♪ 225 00:10:33,083 --> 00:10:35,250 But he found out who I was, so I had no choice. 226 00:10:35,252 --> 00:10:37,010 What plan? 227 00:10:37,012 --> 00:10:40,238 Encourage your paranoia about us... 228 00:10:40,240 --> 00:10:43,425 which will push you into bad decisions. 229 00:10:43,427 --> 00:10:45,410 Places like this 230 00:10:45,412 --> 00:10:46,945 are cruel promises to their people, 231 00:10:46,947 --> 00:10:49,748 and they crumble at the smallest nick. 232 00:10:49,750 --> 00:10:51,917 ♪♪ 233 00:10:51,919 --> 00:10:54,010 Hell, I'm gonna enjoy watching you rip each other apart 234 00:10:54,012 --> 00:10:55,195 over what to do with me. 235 00:10:55,197 --> 00:10:57,865 Just like with Negan. 236 00:10:57,867 --> 00:11:00,701 Is that what you want? A public reckoning? 237 00:11:00,703 --> 00:11:02,594 A chance to be heard? 238 00:11:02,596 --> 00:11:04,946 That's what you'll give me. 239 00:11:04,948 --> 00:11:06,264 Because it's right. 240 00:11:06,266 --> 00:11:07,690 ♪♪ 241 00:11:07,692 --> 00:11:09,859 - We helped you. - Why? 242 00:11:09,861 --> 00:11:12,212 'Cause you wanted another doctor around? 243 00:11:12,214 --> 00:11:14,289 You got something from me, too. 244 00:11:14,291 --> 00:11:15,790 Don't pretend you didn't. 245 00:11:15,792 --> 00:11:18,126 [SPEAKING SPANISH] 246 00:11:18,128 --> 00:11:23,206 No one is actually kind. 247 00:11:23,208 --> 00:11:25,800 We are selfish. 248 00:11:25,802 --> 00:11:27,210 We are brutal. 249 00:11:27,212 --> 00:11:29,454 Come on. 250 00:11:29,456 --> 00:11:30,956 Even seeing all those heads on spikes 251 00:11:30,958 --> 00:11:32,457 didn't teach you what people are? 252 00:11:32,459 --> 00:11:34,793 - [GRUNTS] - [GRUNTS] 253 00:11:34,795 --> 00:11:36,461 [BREATHING HEAVILY] 254 00:11:36,463 --> 00:11:40,223 ♪♪ 255 00:11:40,225 --> 00:11:42,984 He's been here four months. 256 00:11:42,986 --> 00:11:45,153 ♪♪ 257 00:11:45,155 --> 00:11:46,705 How didn't I know? 258 00:11:49,234 --> 00:11:50,584 None of us did. 259 00:11:50,586 --> 00:11:52,994 We all ate together. 260 00:11:52,996 --> 00:11:55,756 [SIGHS] Talked about training the militia. 261 00:11:56,425 --> 00:12:00,076 [BREATHES SHARPLY] He treated Gracie. 262 00:12:00,078 --> 00:12:02,170 You can't do that to yourself. 263 00:12:02,172 --> 00:12:03,413 Yeah. Especially now. 264 00:12:03,415 --> 00:12:04,506 We gotta keep our heads straight, 265 00:12:04,508 --> 00:12:06,341 try to figure out what's going on. 266 00:12:06,343 --> 00:12:07,917 [SIGHS LIGHTLY] 267 00:12:07,919 --> 00:12:13,589 Mary, the Whisperer I've been talking to, um, 268 00:12:13,591 --> 00:12:15,233 told me where Alpha is keeping the herd. 269 00:12:18,572 --> 00:12:20,505 Just over the border, on their side. 270 00:12:20,507 --> 00:12:22,098 It's this sunken field 271 00:12:22,100 --> 00:12:23,842 on the edge of the national forest. 272 00:12:23,844 --> 00:12:25,619 We can leave right after the funeral. 273 00:12:25,621 --> 00:12:27,937 We're gonna trust a Whisperer now? 274 00:12:27,939 --> 00:12:30,348 - You wanna do nothing? - Lydia's still gone. 275 00:12:30,350 --> 00:12:33,018 We don't even know what that means yet. 276 00:12:33,020 --> 00:12:35,203 Alpha doesn't know that. 277 00:12:35,205 --> 00:12:38,281 With Dante locked up in a cell, she never has to. 278 00:12:38,283 --> 00:12:41,284 We ain't gonna talk about how this is probably an ambush? 279 00:12:41,286 --> 00:12:45,880 Well, the baby that Connie rescued... 280 00:12:45,882 --> 00:12:47,716 apparently that's Mary's nephew. 281 00:12:47,718 --> 00:12:50,143 She wants to see him. 282 00:12:50,145 --> 00:12:51,219 I don't think she's lying. 283 00:12:51,221 --> 00:12:52,628 Alright. 284 00:12:52,630 --> 00:12:55,148 Get a group from Hilltop and meet us there. 285 00:12:55,150 --> 00:12:57,209 Second we're done, we're going looking for the girl. 286 00:12:57,211 --> 00:12:58,652 Yeah. I'll radio them. 287 00:12:58,654 --> 00:13:00,320 Maybe they can get the news to Michonne, too. 288 00:13:00,322 --> 00:13:02,472 Alright. 289 00:13:02,474 --> 00:13:05,900 - [DOOR OPENS, CLOSES] - Hey. 290 00:13:05,902 --> 00:13:08,161 Why don't you stay here? I'll go. 291 00:13:08,163 --> 00:13:09,738 Why? 292 00:13:09,740 --> 00:13:12,557 You gonna tell me what really happened out there? 293 00:13:12,559 --> 00:13:15,076 I told you. Lydia didn't want to come back. 294 00:13:15,078 --> 00:13:16,578 I couldn't make her. 295 00:13:16,580 --> 00:13:19,247 Her being here protects us. You know that. 296 00:13:19,249 --> 00:13:21,566 So, that's it for her now, to be our shield? 297 00:13:21,568 --> 00:13:24,160 Just lock her up again? 298 00:13:24,162 --> 00:13:25,328 I showed one of Alpha's people 299 00:13:25,330 --> 00:13:26,346 that their leader lied to them, 300 00:13:26,348 --> 00:13:27,663 and that's good for us. 301 00:13:27,665 --> 00:13:29,924 We can push on their wounds, too. 302 00:13:29,926 --> 00:13:31,852 You still should have told me. 303 00:13:31,854 --> 00:13:33,336 I'll help you look for her, 304 00:13:33,338 --> 00:13:35,004 but I don't think she wants to be found. 305 00:13:35,006 --> 00:13:37,315 Are we talking about her, or are we talking about you? 306 00:13:40,512 --> 00:13:45,257 ♪♪ 307 00:13:45,259 --> 00:13:47,259 ♪♪ 308 00:13:47,261 --> 00:13:50,520 [WHISTLING] 309 00:13:50,522 --> 00:13:53,598 ♪♪ 310 00:13:53,600 --> 00:13:54,690 Whoa. 311 00:13:54,692 --> 00:13:56,434 Whoa, whoa, whoa. 312 00:13:56,436 --> 00:13:58,436 - [WHISTLING STOPS] - [HORSE NEIGHS] 313 00:13:58,438 --> 00:14:03,699 ♪♪ 314 00:14:03,701 --> 00:14:05,277 [HORSE NEIGHS] 315 00:14:05,279 --> 00:14:07,629 ♪♪ 316 00:14:07,631 --> 00:14:09,389 [HORSE SNORTING] 317 00:14:09,391 --> 00:14:10,949 [BIRDS CHIRPING] 318 00:14:10,951 --> 00:14:13,376 What do you see? 319 00:14:13,378 --> 00:14:14,969 I'm not as good a tracker as Daryl, 320 00:14:14,971 --> 00:14:18,881 but those prints look recent and clean, 321 00:14:18,883 --> 00:14:20,716 not dragging like a walker. 322 00:14:20,718 --> 00:14:22,961 Whisperers don't travel alone, 323 00:14:22,963 --> 00:14:24,479 so it's gotta be somebody else. 324 00:14:24,481 --> 00:14:26,981 Could be one of their scouts. 325 00:14:26,983 --> 00:14:28,432 The longer we spend out here, 326 00:14:28,434 --> 00:14:31,578 the more likely we are to bump into them. 327 00:14:31,580 --> 00:14:35,657 If it's just one scout, I like our chances. 328 00:14:35,659 --> 00:14:41,313 But we have to be as quiet as possible. 329 00:14:41,315 --> 00:14:43,072 Right? 330 00:14:43,074 --> 00:14:45,650 - Yup, that was meant for me. - Let's go. 331 00:14:45,652 --> 00:14:47,577 I take no offense. 332 00:14:47,579 --> 00:14:50,347 I am here as a representative of Hilltop 333 00:14:50,349 --> 00:14:52,933 as a soldier of peace and justice. 334 00:14:52,935 --> 00:14:54,935 Or you wanna see Jules. 335 00:14:54,937 --> 00:14:56,161 What? 336 00:14:56,163 --> 00:14:58,438 Stop it. 337 00:14:58,440 --> 00:15:00,107 What were you whistling before? 338 00:15:00,109 --> 00:15:03,092 I'm glad you asked me that. 339 00:15:03,094 --> 00:15:06,095 I'm whistling one of the most whistle-able... 340 00:15:06,097 --> 00:15:08,189 is that even a word?... it is now... 341 00:15:08,191 --> 00:15:10,525 whistle-able sections 342 00:15:10,527 --> 00:15:14,028 of Rachmaninoff's variations on a theme of Paganini. 343 00:15:14,030 --> 00:15:16,772 It's like one of the greatest pieces of music ever. 344 00:15:16,774 --> 00:15:18,199 It's my favorite. 345 00:15:18,201 --> 00:15:22,612 And I can only hear it in my head nowadays. 346 00:15:22,614 --> 00:15:25,357 I wanna write that down, but you've gotta spell it, please. 347 00:15:25,359 --> 00:15:27,876 I got you. What do you got here? 348 00:15:27,878 --> 00:15:29,694 A record of everything that happens to us. 349 00:15:29,696 --> 00:15:31,621 Our stories for the future. 350 00:15:31,623 --> 00:15:33,548 Really? 351 00:15:33,550 --> 00:15:34,924 Oh. 352 00:15:34,926 --> 00:15:36,551 Well, maybe I can help you out. 353 00:15:36,553 --> 00:15:38,052 If you wanna do a great personal history, 354 00:15:38,054 --> 00:15:39,813 you've gotta read a little. 355 00:15:39,815 --> 00:15:45,635 And this road leads right through Waterford, right? 356 00:15:45,637 --> 00:15:47,970 And I remember they had a really excellent library there. 357 00:15:47,972 --> 00:15:50,732 Maybe we want to stop and pick up some inspiration. 358 00:15:50,734 --> 00:15:52,384 What do you say, Ma? 359 00:15:52,386 --> 00:15:53,885 We really shouldn't. 360 00:15:53,887 --> 00:15:56,163 Come on, please, Mom? 361 00:15:56,165 --> 00:15:58,890 I've read almost every book in Alexandria. 362 00:15:58,892 --> 00:16:01,893 ♪♪ 363 00:16:01,895 --> 00:16:04,004 [DOOR OPENS, CREAKS] 364 00:16:04,006 --> 00:16:10,785 ♪♪ 365 00:16:10,787 --> 00:16:12,345 [DOOR CLOSES] 366 00:16:12,347 --> 00:16:18,927 ♪♪ 367 00:16:18,929 --> 00:16:24,149 ♪♪ 368 00:16:26,511 --> 00:16:29,103 Russian-English dictionary for Eugene. 369 00:16:29,105 --> 00:16:30,071 Satellite parts. 370 00:16:30,073 --> 00:16:33,441 Okay, smart one. 371 00:16:33,443 --> 00:16:35,109 I'm gonna go check out their music section. 372 00:16:35,111 --> 00:16:39,164 Just 'cause, you know, we're here. 373 00:16:40,784 --> 00:16:42,959 I'll go see if there's anything worth taking. 374 00:16:56,132 --> 00:16:57,766 Mm. 375 00:17:01,137 --> 00:17:03,230 ♪♪ 376 00:17:03,232 --> 00:17:04,898 I always wanted to read this. 377 00:17:04,900 --> 00:17:06,900 [PAGES FLIPPING] 378 00:17:06,902 --> 00:17:08,701 Maybe we can read it together? 379 00:17:08,703 --> 00:17:10,645 - [WALKIE-TALKIE CLICKS] - MAGNA: Hilltop to Michonne. 380 00:17:10,647 --> 00:17:12,221 Are you there? 381 00:17:12,223 --> 00:17:14,390 [CLICKS] 382 00:17:14,392 --> 00:17:15,467 This is Michonne. 383 00:17:15,469 --> 00:17:17,059 It's Magna. 384 00:17:17,061 --> 00:17:20,580 I'm relaying a message to you from Alexandria. 385 00:17:20,582 --> 00:17:22,732 Michonne and Judith are listening. 386 00:17:22,734 --> 00:17:24,084 What happened? 387 00:17:24,086 --> 00:17:27,545 [WHISTLING] 388 00:17:30,408 --> 00:17:35,428 [WHISTLING CONTINUES] 389 00:17:35,430 --> 00:17:37,973 Aha, yes! 390 00:17:41,586 --> 00:17:43,495 [BREATHING DEEPLY] 391 00:17:43,497 --> 00:17:44,771 Yo. 392 00:17:44,773 --> 00:17:46,273 Yo. 393 00:17:46,275 --> 00:17:49,017 Here we go. 394 00:17:49,019 --> 00:17:51,761 Ahh! 395 00:17:51,763 --> 00:17:56,098 [CHUCKLES] 396 00:17:56,100 --> 00:17:59,177 [LAUGHS] 397 00:17:59,179 --> 00:18:00,512 [CHUCKLES] 398 00:18:00,514 --> 00:18:02,697 - [GROWLS] - [GRUNTS] 399 00:18:02,699 --> 00:18:04,866 [GROWLING] 400 00:18:04,868 --> 00:18:06,017 ♪♪ 401 00:18:06,019 --> 00:18:07,869 Ohh! 402 00:18:07,871 --> 00:18:10,188 [GRUNTS] 403 00:18:10,190 --> 00:18:11,706 [WALKER GROWLING] 404 00:18:11,708 --> 00:18:13,300 [GROWLING] 405 00:18:13,302 --> 00:18:14,709 [GRUNTING] 406 00:18:14,711 --> 00:18:16,027 [GROWLING] 407 00:18:16,029 --> 00:18:17,862 Oh! 408 00:18:17,864 --> 00:18:18,988 Damn it! 409 00:18:18,990 --> 00:18:20,956 [WALKERS GROWLING] 410 00:18:20,958 --> 00:18:22,550 Help! [BREATHES SHARPLY] 411 00:18:22,552 --> 00:18:25,887 ♪♪ 412 00:18:25,889 --> 00:18:27,647 - [GRUNTS] - [THUDS] 413 00:18:27,649 --> 00:18:30,674 Hey! W-What's your name, man? 414 00:18:30,676 --> 00:18:32,468 Huh? What's your name? 415 00:18:32,470 --> 00:18:33,653 What... Wait! 416 00:18:33,655 --> 00:18:36,489 - Thank you! Ah! - [DOOR CLOSES] 417 00:18:36,491 --> 00:18:38,566 [WALKER GROWLING] 418 00:18:38,568 --> 00:18:40,327 ♪♪ 419 00:18:40,329 --> 00:18:42,053 [GROWLING STOPS] 420 00:18:42,055 --> 00:18:43,830 - [THUDS] - Hey! 421 00:18:43,832 --> 00:18:46,190 - What's your name, man?! - What happened? 422 00:18:46,192 --> 00:18:47,559 This guy just came in out of nowhere. 423 00:18:47,561 --> 00:18:49,502 He saved my life. He just ran out! 424 00:18:49,504 --> 00:18:51,171 Who the hell does that?! 425 00:18:51,173 --> 00:18:54,582 Maybe you can catch him. Ohh! [BREATHING HEAVILY] 426 00:18:54,584 --> 00:18:56,250 [DOOR OPENS] 427 00:18:56,252 --> 00:19:00,329 Who in the hell does that, man? 428 00:19:00,331 --> 00:19:02,590 And leave all his stuff here? 429 00:19:02,592 --> 00:19:04,759 Just runs off? 430 00:19:04,761 --> 00:19:06,077 What the hell? 431 00:19:06,079 --> 00:19:08,079 That's a good book. 432 00:19:08,081 --> 00:19:09,689 You should keep that one. 433 00:19:09,691 --> 00:19:12,341 We'll take all of it. 434 00:19:12,343 --> 00:19:13,935 Hey, I'm sorry. 435 00:19:13,937 --> 00:19:16,011 Is everything alright? 436 00:19:16,013 --> 00:19:18,198 [SIGHS] 437 00:19:18,200 --> 00:19:22,035 ♪♪ 438 00:19:22,037 --> 00:19:23,428 Siddiq is dead. 439 00:19:23,430 --> 00:19:26,145 So, no, not everything is okay. 440 00:19:26,147 --> 00:19:28,616 We have to get to Oceanside and get back home now. 441 00:19:28,618 --> 00:19:35,312 ♪♪ 442 00:19:39,818 --> 00:19:42,781 I remember this passage from my studies. 443 00:19:42,783 --> 00:19:44,525 Written by a scholar centuries ago 444 00:19:44,527 --> 00:19:48,953 who was trying to understand the impossible... 445 00:19:48,955 --> 00:19:53,124 "Let me live if life is better for me 446 00:19:53,126 --> 00:19:57,645 and take my life if death is better for me." 447 00:19:57,647 --> 00:19:59,239 He had surrendered himself to fate 448 00:19:59,241 --> 00:20:02,075 because his world defied logic. 449 00:20:02,077 --> 00:20:04,652 Defied justice. 450 00:20:04,654 --> 00:20:14,421 ♪♪ 451 00:20:14,423 --> 00:20:15,922 We created you from it... 452 00:20:15,924 --> 00:20:17,907 ♪♪ 453 00:20:17,909 --> 00:20:20,334 ...and return you into it... 454 00:20:20,336 --> 00:20:21,836 ♪♪ 455 00:20:21,838 --> 00:20:26,007 ...and from it we will raise you a second time. 456 00:20:26,009 --> 00:20:31,938 ♪♪ 457 00:20:31,940 --> 00:20:40,596 ♪♪ 458 00:20:40,598 --> 00:20:49,104 ♪♪ 459 00:20:49,106 --> 00:20:53,626 ♪♪ 460 00:20:53,628 --> 00:21:01,450 ♪♪ 461 00:21:01,452 --> 00:21:05,120 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 462 00:21:05,122 --> 00:21:06,121 [BIRDS CHIRPING] 463 00:21:06,123 --> 00:21:07,974 Hi. 464 00:21:07,976 --> 00:21:09,976 Hi. 465 00:21:09,978 --> 00:21:11,385 It's good to see you. 466 00:21:11,387 --> 00:21:14,731 You too. 467 00:21:17,210 --> 00:21:20,469 I can't believe he's gone. 468 00:21:20,471 --> 00:21:22,380 I don't know why, but... 469 00:21:22,382 --> 00:21:23,823 [BIRDS CHIRPING] 470 00:21:23,825 --> 00:21:26,400 Never mind. 471 00:21:26,402 --> 00:21:28,069 What? 472 00:21:28,071 --> 00:21:31,206 He was one of those people I thought would live forever. 473 00:21:33,668 --> 00:21:36,002 Not really, but you know. 474 00:21:36,004 --> 00:21:39,247 [BREATHES DEEPLY] 475 00:21:39,249 --> 00:21:40,757 Too many things are changing. 476 00:21:42,827 --> 00:21:44,902 How long are you staying? 477 00:21:44,904 --> 00:21:47,755 Maybe a day or two. 478 00:21:47,757 --> 00:21:50,165 I'm sorry. I wish I had more time. 479 00:21:50,167 --> 00:21:51,935 It's okay. 480 00:21:53,413 --> 00:21:55,438 I hear you might have found Alpha's herd. 481 00:21:57,133 --> 00:21:58,416 You need help? 482 00:21:58,418 --> 00:21:59,943 No, we have enough people. 483 00:22:03,273 --> 00:22:05,949 Everything else okay? 484 00:22:10,446 --> 00:22:12,789 Good luck. 485 00:22:14,209 --> 00:22:15,875 Thanks. 486 00:22:18,121 --> 00:22:21,864 ♪♪ 487 00:22:21,866 --> 00:22:23,524 [HORSE WHINNIES IN DISTANCE] 488 00:22:23,526 --> 00:22:25,885 [BIRDS CHIRPING] 489 00:22:25,887 --> 00:22:31,206 ♪♪ 490 00:22:31,208 --> 00:22:33,968 [THUMPING] 491 00:22:33,970 --> 00:22:36,896 [HERD GROWLING] 492 00:22:36,898 --> 00:22:39,123 [THUMPING CONTINUES] 493 00:22:39,125 --> 00:22:41,809 ♪♪ 494 00:22:41,811 --> 00:22:45,146 [GROWLING] 495 00:22:45,148 --> 00:22:53,896 ♪♪ 496 00:22:53,898 --> 00:22:57,483 ♪♪ 497 00:22:57,485 --> 00:22:58,651 [GRUNTS] 498 00:22:58,653 --> 00:23:01,020 [GROWLING] 499 00:23:01,022 --> 00:23:01,979 [GRUNTS] 500 00:23:01,981 --> 00:23:05,166 ♪♪ 501 00:23:05,168 --> 00:23:06,742 - [CRYING] - No! 502 00:23:06,744 --> 00:23:09,295 ♪♪ 503 00:23:09,297 --> 00:23:12,006 [GRUNTS, PANTING] 504 00:23:12,008 --> 00:23:13,199 - [GROWLS] - [GRUNTS] 505 00:23:13,201 --> 00:23:17,437 ♪♪ 506 00:23:17,439 --> 00:23:19,105 [GRUNTING] 507 00:23:19,107 --> 00:23:21,090 ♪♪ 508 00:23:21,092 --> 00:23:23,501 [GROWLING] 509 00:23:23,503 --> 00:23:24,518 ♪♪ 510 00:23:24,520 --> 00:23:27,021 Ohh! 511 00:23:27,023 --> 00:23:28,281 ♪♪ 512 00:23:28,283 --> 00:23:30,450 [GRUNTS] 513 00:23:30,452 --> 00:23:32,693 [BOTH PANTING] 514 00:23:32,695 --> 00:23:36,623 [BREATHING HEAVILY] 515 00:23:36,625 --> 00:23:39,108 Thanks. 516 00:23:39,110 --> 00:23:42,444 No expressions of gratitude required. 517 00:23:42,446 --> 00:23:44,964 I was only relieved I happened to be crossing through 518 00:23:44,966 --> 00:23:46,549 on my way ho... 519 00:23:47,952 --> 00:23:49,761 On my way back to my domicile. 520 00:23:51,047 --> 00:23:54,215 You almost said "home." 521 00:23:54,217 --> 00:23:55,649 No. 522 00:23:55,651 --> 00:23:58,703 [BREATHING HEAVILY] 523 00:23:58,705 --> 00:24:00,221 Yes. 524 00:24:00,223 --> 00:24:02,815 ♪♪ 525 00:24:02,817 --> 00:24:06,486 My deepest condolences, Rosita. 526 00:24:06,488 --> 00:24:09,322 Siddiq's passing was an incomprehensible tragedy. 527 00:24:09,324 --> 00:24:10,898 ♪♪ 528 00:24:10,900 --> 00:24:11,899 I only wish there was more I could offer 529 00:24:11,901 --> 00:24:13,050 than to pay my respects 530 00:24:13,052 --> 00:24:14,568 and to bash 531 00:24:14,570 --> 00:24:17,312 a few vexatious walkers 532 00:24:17,314 --> 00:24:18,739 in their flame-blistered crania. 533 00:24:18,741 --> 00:24:20,500 ♪♪ 534 00:24:20,502 --> 00:24:23,503 Well... 535 00:24:23,505 --> 00:24:26,731 travel safe. 536 00:24:26,733 --> 00:24:30,826 I mean, I'm... I'm the one who's gonna be traveling. 537 00:24:30,828 --> 00:24:33,905 [BREATHING HEAVILY] 538 00:24:33,907 --> 00:24:35,181 ♪♪ 539 00:24:35,183 --> 00:24:39,519 ♪♪ 540 00:24:39,521 --> 00:24:41,078 MAN: Who were you before? 541 00:24:41,080 --> 00:24:45,174 I was a doctor, a father. 542 00:24:45,176 --> 00:24:47,485 I was trying to get by. 543 00:24:51,849 --> 00:24:54,516 How long did you know the people you came in with? 544 00:24:54,518 --> 00:24:55,943 Months, I don't know. 545 00:24:55,945 --> 00:24:57,686 I lost track of time. 546 00:24:57,688 --> 00:24:59,096 They saved my life. 547 00:24:59,098 --> 00:25:01,207 I was dying out in the woods. 548 00:25:01,209 --> 00:25:03,042 Who was your leader? 549 00:25:03,044 --> 00:25:04,711 - We didn't ... - [VIDEO FAST-FORWARDS] 550 00:25:04,713 --> 00:25:07,880 How many people have you killed? 551 00:25:07,882 --> 00:25:11,442 Only man I ever killed tried to hurt my son. 552 00:25:11,444 --> 00:25:14,470 But walkers got Jimmy in the end, anyway. 553 00:25:18,284 --> 00:25:20,727 [BREATHES SHARPLY] 554 00:25:20,729 --> 00:25:22,878 [BREATHING QUICKLY] 555 00:25:22,880 --> 00:25:25,289 [SIGHS] 556 00:25:25,291 --> 00:25:28,809 [DOOR OPENS, CLOSES] 557 00:25:28,811 --> 00:25:30,820 [FOOTSTEPS] 558 00:25:35,818 --> 00:25:37,559 What happened? 559 00:25:37,561 --> 00:25:42,415 I was helping Eugene with some walkers at the gates. 560 00:25:42,417 --> 00:25:43,732 How's sweet pea? 561 00:25:43,734 --> 00:25:46,127 Fast asleep. 562 00:25:50,666 --> 00:25:52,759 You know, that wasn't the truth. 563 00:25:52,761 --> 00:25:55,094 Um... 564 00:25:55,096 --> 00:25:56,578 I wasn't helping Eugene. 565 00:25:56,580 --> 00:25:58,990 He was helping me. 566 00:25:58,992 --> 00:26:01,100 - Okay. - I just... 567 00:26:01,102 --> 00:26:05,346 I should be able to handle walkers like that. 568 00:26:05,348 --> 00:26:06,664 I always could before. 569 00:26:06,666 --> 00:26:09,350 It's been a rough day, Rosita. 570 00:26:09,352 --> 00:26:10,651 No, it's not that. 571 00:26:14,282 --> 00:26:16,115 I could die. 572 00:26:16,117 --> 00:26:19,176 ♪♪ 573 00:26:19,178 --> 00:26:21,770 I used to think that, if it happened, it happened. 574 00:26:21,772 --> 00:26:24,865 ♪♪ 575 00:26:24,867 --> 00:26:27,109 But now that would make Coco an orphan. 576 00:26:27,111 --> 00:26:31,205 ♪♪ 577 00:26:31,207 --> 00:26:33,524 And I cannot die. 578 00:26:33,526 --> 00:26:37,303 ♪♪ 579 00:26:37,305 --> 00:26:38,696 I'm afraid. 580 00:26:38,698 --> 00:26:41,215 And that feeling isn't going away. 581 00:26:41,217 --> 00:26:43,868 Well feelings don't predict the future. 582 00:26:43,870 --> 00:26:46,128 That sounds like a quote from somewhere else. 583 00:26:46,130 --> 00:26:47,938 We need to focus on the problem in front of us. 584 00:26:47,940 --> 00:26:49,131 It's my responsibility to... 585 00:26:49,133 --> 00:26:50,391 If I freeze again... 586 00:26:50,393 --> 00:26:52,043 You won't. 587 00:26:52,045 --> 00:26:53,561 You're not listening. 588 00:26:53,563 --> 00:26:55,729 I have to figure out how this happened to us. 589 00:26:55,731 --> 00:26:57,831 Council members are talking to Jen and Wayne now, 590 00:26:57,833 --> 00:26:59,900 and I need to get over there. We need to find Lydia. 591 00:26:59,902 --> 00:27:02,144 We need to find out why she didn't know Dante. 592 00:27:02,146 --> 00:27:03,830 - We need to find out... - Did you hear what I said? 593 00:27:03,832 --> 00:27:05,914 You needed help with a walker, 594 00:27:05,916 --> 00:27:07,149 and now you think you'll keep needing help, 595 00:27:07,151 --> 00:27:09,168 but I'm saying the feeling will pass. 596 00:27:09,170 --> 00:27:16,843 ♪♪ 597 00:27:16,845 --> 00:27:19,236 Maybe Dante was right about us. 598 00:27:19,238 --> 00:27:22,065 ♪♪ 599 00:27:22,067 --> 00:27:24,350 We're not as strong as we think we are. 600 00:27:24,352 --> 00:27:27,231 ♪♪ 601 00:27:32,122 --> 00:27:35,019 Alright. If you get two more right, you win. 602 00:27:35,021 --> 00:27:36,932 - Pick easy ones. - No way, Jose. 603 00:27:36,934 --> 00:27:40,386 - [CHUCKLES] - Okay, let's see. Uh. 604 00:27:40,388 --> 00:27:42,393 Capital of Missouri. 605 00:27:42,395 --> 00:27:44,095 Jefferson City. 606 00:27:44,097 --> 00:27:45,096 Amazing. 607 00:27:45,098 --> 00:27:46,925 Uh... 608 00:27:46,927 --> 00:27:48,265 capital of South Dakota. 609 00:27:48,267 --> 00:27:49,206 Pierre. 610 00:27:49,208 --> 00:27:51,457 Ladies and gentlemen, we have a winner. 611 00:27:51,459 --> 00:27:53,248 - That's amazing. - [LAUGHS] 612 00:27:53,250 --> 00:27:53,986 It's good. 613 00:27:53,988 --> 00:27:55,758 Okay. Choose. 614 00:27:55,760 --> 00:27:57,306 I want a story about California. 615 00:27:57,308 --> 00:27:59,109 Capital, Sacramento. 616 00:27:59,111 --> 00:28:00,883 [CHUCKLES] California. 617 00:28:00,885 --> 00:28:02,299 Okay. 618 00:28:02,301 --> 00:28:04,996 Let's see. 619 00:28:04,998 --> 00:28:08,738 Okay, um, summer after college, 620 00:28:08,740 --> 00:28:10,610 I was hiking near Eureka 621 00:28:10,612 --> 00:28:12,320 with this man I was in love with. 622 00:28:12,322 --> 00:28:14,887 And we were way high up in the forest. 623 00:28:14,889 --> 00:28:19,200 We found these old ruins from a Native American village 624 00:28:19,202 --> 00:28:21,298 from hundreds of years ago. 625 00:28:21,300 --> 00:28:26,049 And we stood there in the middle of the village 626 00:28:26,051 --> 00:28:28,235 and just listened to the sound of the ocean waves 627 00:28:28,237 --> 00:28:31,744 crashing on the beach from far away. 628 00:28:31,746 --> 00:28:33,698 And we tried to imagine, you know, 629 00:28:33,700 --> 00:28:35,504 what those people were like 630 00:28:35,506 --> 00:28:40,988 who were now, um, um, lost to time. 631 00:28:40,990 --> 00:28:44,912 These were people who had their own laws and beliefs 632 00:28:44,914 --> 00:28:48,081 and hopes for the future of their own village. 633 00:28:48,083 --> 00:28:50,858 ♪♪ 634 00:28:50,860 --> 00:28:53,424 You know, I was one of the very first people 635 00:28:53,426 --> 00:28:55,217 here in Alexandria, 636 00:28:55,219 --> 00:28:58,371 back when it started, back when we... 637 00:28:58,373 --> 00:29:00,882 we thought we knew what it was going to be. 638 00:29:00,884 --> 00:29:02,819 ♪♪ 639 00:29:02,821 --> 00:29:05,521 And recently, I've been thinking more and more 640 00:29:05,523 --> 00:29:07,116 about that village. 641 00:29:07,118 --> 00:29:10,400 What happened to those people? 642 00:29:10,402 --> 00:29:12,885 I don't know. 643 00:29:12,887 --> 00:29:18,022 ♪♪ 644 00:29:18,024 --> 00:29:19,114 [GATE OPENS] 645 00:29:19,116 --> 00:29:24,545 ♪♪ 646 00:29:24,547 --> 00:29:26,305 MICHONNE: When was the last time you had new people in here? 647 00:29:26,307 --> 00:29:27,956 RACHEL: Since way before the fire. 648 00:29:27,958 --> 00:29:32,052 Dante showed up in Alexandria way before the fire. 649 00:29:32,054 --> 00:29:33,387 We can't use that as a marker 650 00:29:33,389 --> 00:29:36,131 of Alpha's return anymore. 651 00:29:36,133 --> 00:29:37,382 Whatever process you were using 652 00:29:37,384 --> 00:29:38,726 to vet your newest people here, 653 00:29:38,728 --> 00:29:40,135 you have to put them through a different one. 654 00:29:40,137 --> 00:29:42,788 MAN: Ahh! No! No! 655 00:29:42,790 --> 00:29:44,957 [INDISTINCT SHOUTING] 656 00:29:44,959 --> 00:29:47,551 - What's going on? - Aah! No! No! 657 00:29:47,553 --> 00:29:49,537 - N-No! No! - [INDISTINCT SHOUTING] 658 00:29:49,539 --> 00:29:51,130 How did you get in here? 659 00:29:51,132 --> 00:29:52,740 - Come on, come on! - [GRUNTING] 660 00:29:52,742 --> 00:29:55,484 - Who the hell are you? - He was trying to steal a sail. 661 00:29:55,486 --> 00:29:57,469 And then probably also a boat. 662 00:29:57,471 --> 00:29:59,621 - Let me go! - Where did you come from? 663 00:29:59,623 --> 00:30:02,416 Let me go. Don't touch me! 664 00:30:02,418 --> 00:30:04,826 I swear to God, I'm not gonna ask you again. 665 00:30:04,828 --> 00:30:07,829 ♪♪ 666 00:30:07,831 --> 00:30:11,500 I'm just trying to get home. 667 00:30:11,502 --> 00:30:14,078 I don't want to cause any trouble. 668 00:30:14,080 --> 00:30:16,764 I just wanna get back to my family. 669 00:30:16,766 --> 00:30:20,934 Michonne... This is the guy. This is the guy. 670 00:30:20,936 --> 00:30:22,770 He saved my life at the library. How you doing, pal? 671 00:30:22,772 --> 00:30:24,104 And also the guy that's been sneaking around, 672 00:30:24,106 --> 00:30:25,773 messing with the security system. 673 00:30:25,775 --> 00:30:28,759 In the past, we've hung men for less than that. 674 00:30:28,761 --> 00:30:31,095 And he might be a Whisperer. 675 00:30:31,097 --> 00:30:33,597 O-Okay. H-Hold on. Hold on. Hold on. 676 00:30:33,599 --> 00:30:36,358 He was taking books. 677 00:30:36,360 --> 00:30:38,619 He... He has a picture of his family. 678 00:30:38,621 --> 00:30:40,621 He's got a bag full of stuff. Does that seem like a Whisperer? 679 00:30:40,623 --> 00:30:42,940 We don't know what a Whisperer looks like anymore, Luke. 680 00:30:42,942 --> 00:30:45,776 Come on. Let me go. 681 00:30:45,778 --> 00:30:49,947 You're gonna answer our questions. 682 00:30:49,949 --> 00:30:52,283 Who are your people? 683 00:30:52,285 --> 00:30:53,184 ♪♪ 684 00:30:53,186 --> 00:30:54,860 [HERD GROWLING] 685 00:30:54,862 --> 00:30:56,545 CYNDIE: They breached the fence! 686 00:30:56,547 --> 00:30:57,788 Hold him! 687 00:30:57,790 --> 00:30:59,698 [GROWLING CONTINUES] 688 00:30:59,700 --> 00:31:01,625 Watch their hands! 689 00:31:01,627 --> 00:31:04,886 ♪♪ 690 00:31:04,888 --> 00:31:06,814 [GRUNTING ECHOES] 691 00:31:06,816 --> 00:31:08,632 [GROWLING ECHOES] 692 00:31:08,634 --> 00:31:09,800 ♪♪ 693 00:31:09,802 --> 00:31:11,635 [GROWLING ECHOES] 694 00:31:11,637 --> 00:31:13,579 ♪♪ 695 00:31:13,581 --> 00:31:15,656 [GROWLING] 696 00:31:15,658 --> 00:31:18,233 ♪♪ 697 00:31:18,235 --> 00:31:20,569 Judith! 698 00:31:20,571 --> 00:31:25,316 ♪♪ 699 00:31:25,318 --> 00:31:29,303 [DOOR CREAKING] 700 00:31:40,850 --> 00:31:43,484 Did you even have a son? 701 00:31:45,613 --> 00:31:47,238 Why does that matter? 702 00:31:49,358 --> 00:31:52,192 I guess it doesn't. 703 00:31:52,194 --> 00:31:54,328 It was one of the things I liked about you. 704 00:31:58,367 --> 00:32:01,276 That my son was killed? 705 00:32:01,278 --> 00:32:02,419 That you had a family. 706 00:32:05,191 --> 00:32:07,967 I suppose you'd like me to never trust anyone ever again. 707 00:32:07,969 --> 00:32:11,545 [CHUCKLES] 708 00:32:11,547 --> 00:32:14,265 It's a meaningless idea. 709 00:32:15,701 --> 00:32:16,642 [SIGHS] 710 00:32:22,150 --> 00:32:23,798 [KEYS JINGLE] 711 00:32:23,800 --> 00:32:26,360 [LOCK DISENGAGES] 712 00:32:28,205 --> 00:32:30,614 [DOOR CREAKS] 713 00:32:39,225 --> 00:32:42,501 Is that what you're here to show us? 714 00:32:42,503 --> 00:32:45,562 Look around you, Gabriel. 715 00:32:45,564 --> 00:32:47,464 Look what people did to the world. 716 00:32:49,510 --> 00:32:52,494 And you think we can be good? 717 00:32:52,496 --> 00:32:54,972 You think we deserve a second chance? 718 00:32:56,333 --> 00:32:58,350 I loved Siddiq like a brother. 719 00:33:00,688 --> 00:33:04,005 My family will never be the same now. 720 00:33:04,007 --> 00:33:05,357 His daughter will never know him. 721 00:33:07,086 --> 00:33:09,344 Maybe Rosita will blame me, and maybe she's right to. 722 00:33:09,346 --> 00:33:10,437 I didn't protect them enough. 723 00:33:10,439 --> 00:33:13,924 I... 724 00:33:13,926 --> 00:33:15,492 I haven't always been brave. 725 00:33:22,526 --> 00:33:24,710 Do we deserve a second chance? 726 00:33:27,864 --> 00:33:29,423 I don't know. 727 00:33:31,552 --> 00:33:33,594 But sometimes we get one, anyway. 728 00:33:38,159 --> 00:33:39,132 [KNIFE UNSHEATHES] 729 00:33:39,134 --> 00:33:40,208 [GASPS] 730 00:33:40,210 --> 00:33:43,679 [GRUNTING] 731 00:33:43,681 --> 00:33:46,047 Ahh! Ahh! Ahh! 732 00:33:46,049 --> 00:33:49,460 Ahh! Ahh! Ahh! 733 00:33:49,462 --> 00:33:51,253 Ahh! 734 00:33:51,255 --> 00:33:52,271 [SHOUTS] 735 00:33:52,273 --> 00:33:54,798 [GRUNTING] 736 00:33:54,800 --> 00:33:57,559 [GRUNTING CONTINUES] 737 00:33:57,561 --> 00:33:59,820 [SHOUTS] 738 00:33:59,822 --> 00:34:01,730 [BREATHING HEAVILY] 739 00:34:01,732 --> 00:34:04,549 ♪♪ 740 00:34:04,551 --> 00:34:06,118 [THUNDER RUMBLES] 741 00:34:06,120 --> 00:34:07,995 [KNIFE CLATTERS] 742 00:34:07,997 --> 00:34:10,330 [BREATHING HEAVILY] 743 00:34:10,332 --> 00:34:13,759 ♪♪ 744 00:34:13,761 --> 00:34:15,910 [CRYING] 745 00:34:15,912 --> 00:34:19,823 ♪♪ 746 00:34:19,825 --> 00:34:25,162 [RUMBLING CONTINUES] 747 00:34:25,164 --> 00:34:27,858 [SNIFFLES] 748 00:34:27,860 --> 00:34:29,058 [RUMBLING CONTINUES] 749 00:34:29,060 --> 00:34:30,537 ♪♪ 750 00:34:36,074 --> 00:34:37,166 [INDISTINCT SHOUTING] 751 00:34:37,168 --> 00:34:40,511 [GRUNTS] No! No! 752 00:34:40,513 --> 00:34:41,770 [GRUNTS] 753 00:34:41,772 --> 00:34:43,422 [HERD GROWLING] 754 00:34:43,424 --> 00:34:45,015 Ohh! 755 00:34:45,017 --> 00:34:46,399 [GRUNTS] 756 00:34:46,401 --> 00:34:49,853 Don't move. 757 00:34:49,855 --> 00:34:52,205 [GROWLING] 758 00:34:52,207 --> 00:34:55,859 ♪♪ 759 00:34:55,861 --> 00:34:57,102 [GRUNTS] 760 00:34:57,104 --> 00:34:58,529 ♪♪ 761 00:34:58,531 --> 00:34:59,880 Mom! 762 00:34:59,882 --> 00:35:01,715 Over here! 763 00:35:01,717 --> 00:35:03,275 [INDISTINCT SHOUTING] 764 00:35:03,277 --> 00:35:04,977 [HERD GROWLING] 765 00:35:04,979 --> 00:35:06,127 ♪♪ 766 00:35:06,129 --> 00:35:08,129 [SPEAKING INDISTINCTLY] 767 00:35:08,131 --> 00:35:10,040 [BREATHING HEAVILY] 768 00:35:10,042 --> 00:35:12,651 [HERD GROWLING] 769 00:35:12,653 --> 00:35:14,320 Good girl. 770 00:35:14,322 --> 00:35:16,063 [GROWLING CONTINUES] 771 00:35:16,065 --> 00:35:17,881 ♪♪ 772 00:35:17,883 --> 00:35:21,476 [THUNDER RUMBLING] 773 00:35:21,478 --> 00:35:24,479 You will grow tall, 774 00:35:24,481 --> 00:35:26,623 and you will grow strong. 775 00:35:29,411 --> 00:35:30,744 You will know safety... 776 00:35:30,746 --> 00:35:32,153 [RUMBLING CONTINUES] 777 00:35:32,155 --> 00:35:33,730 ...and family... 778 00:35:33,732 --> 00:35:35,507 and home. 779 00:35:35,509 --> 00:35:36,842 ♪♪ 780 00:35:36,844 --> 00:35:38,585 [RUMBLING CONTINUES] 781 00:35:38,587 --> 00:35:48,412 ♪♪ 782 00:35:48,414 --> 00:35:50,263 ♪♪ 783 00:35:50,265 --> 00:35:52,599 ♪♪ 784 00:35:52,601 --> 00:35:54,601 [MOTORCYCLE ENGINE RUMBLING] 785 00:35:54,603 --> 00:35:56,344 [RUMBLING CONTINUES] 786 00:35:56,346 --> 00:35:59,164 [ENGINE REVS] 787 00:35:59,166 --> 00:36:00,824 [ENGINE RUMBLING] 788 00:36:04,446 --> 00:36:05,454 [ENGINE SHUTS OFF] 789 00:36:07,433 --> 00:36:08,665 [HORSE SNORTS] 790 00:36:11,695 --> 00:36:15,005 - Hi. - Hey, D. 791 00:36:16,867 --> 00:36:19,200 - Good to see you. - You too. 792 00:36:19,202 --> 00:36:21,202 - Good to see you. - Mm. 793 00:36:21,204 --> 00:36:24,781 - How's Rosita? - As expected. 794 00:36:24,783 --> 00:36:27,810 Let's get to it. Screw these freaks. 795 00:36:29,230 --> 00:36:31,146 I say that in Siddiq's honor. 796 00:36:33,383 --> 00:36:35,484 Thanks for helping. 797 00:36:46,046 --> 00:36:55,904 ♪♪ 798 00:36:55,906 --> 00:37:04,655 ♪♪ 799 00:37:04,657 --> 00:37:08,434 ♪♪ 800 00:37:08,436 --> 00:37:18,502 ♪♪ 801 00:37:18,504 --> 00:37:22,355 ♪♪ 802 00:37:22,357 --> 00:37:32,291 ♪♪ 803 00:37:32,293 --> 00:37:35,852 ♪♪ 804 00:37:35,854 --> 00:37:37,445 ♪♪ 805 00:37:37,447 --> 00:37:40,114 Hey. Wait. 806 00:37:40,116 --> 00:37:41,467 ♪♪ 807 00:37:41,469 --> 00:37:43,635 Coulda lost a foot. 808 00:37:43,637 --> 00:37:46,213 They laid traps. Means we're getting closer. 809 00:37:46,215 --> 00:37:48,140 I saw something over there. 810 00:37:48,142 --> 00:37:50,309 Will you stop this shit? 811 00:37:50,311 --> 00:37:51,702 Please. 812 00:37:51,704 --> 00:37:53,537 [INSECTS CHIRPING] 813 00:37:53,539 --> 00:37:54,813 You want her dead so bad, 814 00:37:54,815 --> 00:37:56,556 you don't even care what happens to you. 815 00:37:56,558 --> 00:37:58,984 That's not true. 816 00:37:58,986 --> 00:38:02,212 You never came off that boat. 817 00:38:02,214 --> 00:38:04,448 It's been like talking to a goddamn ghost. 818 00:38:07,553 --> 00:38:09,495 I'm doing the best I can. 819 00:38:09,497 --> 00:38:12,480 I'm the one you tell. 820 00:38:12,482 --> 00:38:13,724 Me. 821 00:38:13,726 --> 00:38:17,728 ♪♪ 822 00:38:17,730 --> 00:38:20,172 [VOICE BREAKING] I don't... I don't know how. 823 00:38:20,174 --> 00:38:24,401 You gotta try, alright? 824 00:38:24,403 --> 00:38:25,677 ♪♪ 825 00:38:25,679 --> 00:38:27,495 [BREATHES DEEPLY] 826 00:38:27,497 --> 00:38:28,514 Come here. 827 00:38:28,516 --> 00:38:32,351 ♪♪ 828 00:38:32,353 --> 00:38:34,261 [SIGHING] 829 00:38:34,263 --> 00:38:38,823 ♪♪ 830 00:38:38,825 --> 00:38:39,966 She's not worth it. 831 00:38:39,968 --> 00:38:43,529 ♪♪ 832 00:38:43,531 --> 00:38:45,163 She's not. 833 00:38:45,165 --> 00:38:47,015 Look at me. 834 00:38:47,017 --> 00:38:48,441 ♪♪ 835 00:38:48,443 --> 00:38:52,371 She's a dead woman, anyway. 836 00:38:52,373 --> 00:38:54,373 We have a future. 837 00:38:54,375 --> 00:38:56,357 Don't let her take that, too. 838 00:38:56,359 --> 00:38:59,936 ♪♪ 839 00:38:59,938 --> 00:39:01,438 Yes. 840 00:39:01,440 --> 00:39:03,715 [BREATHES DEEPLY] 841 00:39:03,717 --> 00:39:05,625 You good? 842 00:39:05,627 --> 00:39:07,944 ♪♪ 843 00:39:07,946 --> 00:39:09,537 Yeah. 844 00:39:09,539 --> 00:39:14,284 ♪♪ 845 00:39:14,286 --> 00:39:16,453 Alright. 846 00:39:16,455 --> 00:39:18,638 I'll get this. 847 00:39:18,640 --> 00:39:20,457 ♪♪ 848 00:39:20,459 --> 00:39:21,549 [SIGHS] 849 00:39:21,551 --> 00:39:28,315 ♪♪ 850 00:39:28,317 --> 00:39:31,484 [WALKER GROWLING] 851 00:39:31,486 --> 00:39:34,562 ♪♪ 852 00:39:34,564 --> 00:39:35,989 [GRUNTS] 853 00:39:35,991 --> 00:39:42,145 ♪♪ 854 00:39:42,147 --> 00:39:45,215 ♪♪ 855 00:39:49,152 --> 00:39:53,006 [FIRE CRACKLING ECHOES] 856 00:39:53,008 --> 00:39:55,400 ♪♪ 857 00:39:55,402 --> 00:39:57,936 [FIRE CRACKLING] 858 00:39:57,938 --> 00:40:07,170 ♪♪ 859 00:40:07,172 --> 00:40:09,114 ♪♪ 860 00:40:09,116 --> 00:40:18,348 ♪♪ 861 00:40:18,350 --> 00:40:25,188 ♪♪ 862 00:40:25,190 --> 00:40:27,966 [GROANING LIGHTLY] 863 00:40:27,968 --> 00:40:29,434 [FIRE CRACKLING] 864 00:40:29,436 --> 00:40:31,428 [INSECTS CHIRPING] 865 00:40:32,956 --> 00:40:35,807 [GRUNTS SOFTLY] 866 00:40:35,809 --> 00:40:37,809 [GROANS] 867 00:40:37,811 --> 00:40:40,854 [CHIRPING CONTINUES] 868 00:40:46,545 --> 00:40:48,570 Don't go through my stuff. 869 00:40:50,640 --> 00:40:52,473 That book belongs to my daughter. 870 00:40:52,475 --> 00:40:54,567 I wasn't. 871 00:40:54,569 --> 00:40:56,644 The book fell out, and I picked it up for you. 872 00:40:56,646 --> 00:40:58,497 And it clearly belongs to the library. 873 00:40:58,499 --> 00:41:03,076 It's for my daughter. 874 00:41:03,078 --> 00:41:04,244 Put it back. 875 00:41:04,246 --> 00:41:08,306 [CHIRPING CONTINUES] 876 00:41:08,308 --> 00:41:09,974 [GRUNTS] 877 00:41:09,976 --> 00:41:11,325 [GROANING] 878 00:41:11,327 --> 00:41:12,569 Be careful. 879 00:41:12,571 --> 00:41:15,347 You'll rip your stitches. 880 00:41:15,349 --> 00:41:17,766 [PANTING] 881 00:41:19,428 --> 00:41:20,852 You comfortable? 882 00:41:20,854 --> 00:41:22,521 [GROANS LIGHTLY] 883 00:41:22,523 --> 00:41:24,690 [CHIRPING CONTINUES] 884 00:41:24,692 --> 00:41:26,082 Judith... 885 00:41:26,084 --> 00:41:27,943 give us a minute. 886 00:41:33,834 --> 00:41:36,743 [FOOTSTEPS] 887 00:41:46,271 --> 00:41:49,381 So... 888 00:41:49,383 --> 00:41:51,091 what are you really doing here? 889 00:41:56,631 --> 00:41:58,949 Your daughter's a little demon with a sword. 890 00:41:58,951 --> 00:42:00,208 Yeah. 891 00:42:00,210 --> 00:42:03,787 Like mother, like daughter. 892 00:42:03,789 --> 00:42:06,273 Only mine wouldn't leave anything to heal. 893 00:42:08,477 --> 00:42:11,445 Now answer my damn question. 894 00:42:12,740 --> 00:42:16,390 Didn't mean it in a bad way. 895 00:42:16,392 --> 00:42:19,060 No way you make it this long 896 00:42:19,062 --> 00:42:22,247 without being comfortable with violence. 897 00:42:22,249 --> 00:42:26,418 Now, how long have you been watching us? 898 00:42:26,420 --> 00:42:28,161 I'm not watching you. 899 00:42:28,163 --> 00:42:30,046 I don't want to hurt anybody here. 900 00:42:32,408 --> 00:42:35,986 I left home for supplies, 901 00:42:35,988 --> 00:42:37,821 and now I'm just trying to get back. 902 00:42:37,823 --> 00:42:39,489 I swear. 903 00:42:39,491 --> 00:42:42,750 Why'd you help my friend? 904 00:42:42,752 --> 00:42:44,327 Is that a part of the play? 905 00:42:44,329 --> 00:42:46,813 No. No. There is no play. 906 00:42:51,445 --> 00:42:53,945 I don't know. I just did it. 907 00:42:57,025 --> 00:42:58,116 He needed help. 908 00:42:59,769 --> 00:43:04,372 Even with what might happen to me here, glad I did it. 909 00:43:07,610 --> 00:43:11,704 Mercy's in short supply these days. 910 00:43:11,706 --> 00:43:14,132 ♪♪ 911 00:43:14,134 --> 00:43:15,801 I don't expect it. 912 00:43:15,803 --> 00:43:17,527 Maybe I don't deserve it. 913 00:43:17,529 --> 00:43:24,108 ♪♪ 914 00:43:24,110 --> 00:43:27,128 Something wrong? 915 00:43:27,130 --> 00:43:29,463 You just reminded me of something 916 00:43:29,465 --> 00:43:31,650 a friend of mine used to say. 917 00:43:31,652 --> 00:43:35,211 ♪♪ 918 00:43:35,213 --> 00:43:37,622 What's that? 919 00:43:37,624 --> 00:43:41,568 ♪♪ 920 00:43:41,570 --> 00:43:44,979 "My mercy prevails over my wrath." 921 00:43:44,981 --> 00:43:54,973 ♪♪ 922 00:43:54,975 --> 00:43:59,569 ♪♪ 923 00:43:59,571 --> 00:44:06,852 ♪♪ 924 00:44:06,854 --> 00:44:11,839 ♪♪ 925 00:44:11,841 --> 00:44:14,492 Okay. 926 00:44:14,494 --> 00:44:15,602 ♪♪ 927 00:44:15,604 --> 00:44:17,511 So, you're trying to get home. 928 00:44:17,513 --> 00:44:22,425 ♪♪ 929 00:44:22,427 --> 00:44:24,777 Just tell me where that is. 930 00:44:24,779 --> 00:44:28,373 I can't tell you where I live. 931 00:44:28,375 --> 00:44:29,766 My family's there. 932 00:44:29,768 --> 00:44:32,285 This is how you get back to them. 933 00:44:32,287 --> 00:44:35,363 Or keep them safe. 934 00:44:35,365 --> 00:44:38,884 Your wife and kids don't know where you are 935 00:44:38,886 --> 00:44:41,611 or whether you're ever gonna come back. 936 00:44:41,613 --> 00:44:44,205 Don't put them through that. 937 00:44:44,207 --> 00:44:51,712 ♪♪ 938 00:44:51,714 --> 00:44:55,549 I live on Bloodsworth Island in Tangier Sound. 939 00:44:55,551 --> 00:44:57,794 ♪♪ 940 00:44:57,796 --> 00:45:00,721 Hard to find... 941 00:45:00,723 --> 00:45:02,240 and fortified. 942 00:45:02,242 --> 00:45:05,726 ♪♪ 943 00:45:05,728 --> 00:45:09,247 Like I said, I didn't mean to break in, cause any chaos, 944 00:45:09,249 --> 00:45:12,142 but I needed a boat on your pier. 945 00:45:12,144 --> 00:45:14,811 [SIGHS] 946 00:45:14,813 --> 00:45:18,089 Well, good intentions or not, 947 00:45:18,091 --> 00:45:20,833 you owe them for all that damage, 948 00:45:20,835 --> 00:45:23,895 and you're not going anywhere until we figure that out. 949 00:45:23,897 --> 00:45:26,489 You have enemies to fight. 950 00:45:26,491 --> 00:45:29,267 ♪♪ 951 00:45:29,269 --> 00:45:32,236 Maybe we can help each other out. 952 00:45:32,238 --> 00:45:34,164 ♪♪ 953 00:45:34,166 --> 00:45:36,499 What do you mean? 954 00:45:36,501 --> 00:45:46,342 ♪♪ 955 00:45:46,344 --> 00:45:48,011 What'd he tell you? 956 00:45:48,013 --> 00:45:48,954 ♪♪ 957 00:45:48,956 --> 00:45:52,515 He lives on a naval base, 958 00:45:52,517 --> 00:45:54,367 an island about two days from here. 959 00:45:54,369 --> 00:45:56,277 ♪♪ 960 00:45:56,279 --> 00:46:00,707 Could be weapons big enough to kill a herd. 961 00:46:00,709 --> 00:46:04,135 Take out Alpha once and for all. 962 00:46:04,137 --> 00:46:05,286 And he'd just let you have 'em? 963 00:46:05,288 --> 00:46:08,139 Oh, yeah. 964 00:46:08,141 --> 00:46:10,867 Then I need to find a way to bring them back. 965 00:46:10,869 --> 00:46:13,870 ♪♪ 966 00:46:13,872 --> 00:46:16,556 So, what's wrong? 967 00:46:16,558 --> 00:46:20,210 It would have to be me... 968 00:46:20,212 --> 00:46:23,304 just me taking that kind of risk. 969 00:46:23,306 --> 00:46:25,473 ♪♪ 970 00:46:25,475 --> 00:46:28,384 But also... 971 00:46:28,386 --> 00:46:31,054 I should get back. 972 00:46:31,056 --> 00:46:33,331 With everything happening at home, we should be together. 973 00:46:33,333 --> 00:46:35,058 Fighting together. 974 00:46:35,060 --> 00:46:40,230 ♪♪ 975 00:46:40,232 --> 00:46:43,174 But this could end the war. 976 00:46:43,176 --> 00:46:44,901 Right? 977 00:46:44,903 --> 00:46:47,345 Maybe. 978 00:46:47,347 --> 00:46:50,923 ♪♪ 979 00:46:50,925 --> 00:46:52,575 I have to find out. 980 00:46:52,577 --> 00:46:56,837 ♪♪ 981 00:46:56,839 --> 00:46:59,749 It's okay, Mom. 982 00:46:59,751 --> 00:47:01,267 You do. 983 00:47:01,269 --> 00:47:05,922 ♪♪ 984 00:47:05,924 --> 00:47:08,258 We can't lose anyone else. 985 00:47:08,260 --> 00:47:10,518 ♪♪ 986 00:47:10,520 --> 00:47:20,027 ♪♪ 987 00:47:20,029 --> 00:47:22,272 ♪♪ 988 00:47:22,274 --> 00:47:27,034 ♪♪ 989 00:47:27,036 --> 00:47:28,536 [MUSIC FADING] 990 00:47:28,538 --> 00:47:29,854 [BIRDS CHIRPING] 991 00:47:29,856 --> 00:47:32,182 [CHIRPING CONTINUES] 992 00:47:38,973 --> 00:47:40,306 God damn it! 993 00:47:40,308 --> 00:47:42,458 - Wait. - For what? 994 00:47:42,460 --> 00:47:43,626 AARON: This doesn't mean Mary lied to us, alright? 995 00:47:43,628 --> 00:47:45,403 They were protecting this place. 996 00:47:45,405 --> 00:47:47,221 T-They put a trap in the road as a deterrent. 997 00:47:47,223 --> 00:47:48,114 Yeah, from some hunter a decade ago. 998 00:47:48,116 --> 00:47:49,482 No. That thing was rigged 999 00:47:49,484 --> 00:47:51,150 more recently than that, and you know it. 1000 00:47:51,152 --> 00:47:53,486 You wanna stand around and figure it out? 1001 00:47:53,488 --> 00:47:57,898 Look, the herd could have been here last week or yesterday. 1002 00:47:57,900 --> 00:47:59,733 We had an obligation to come check this out. 1003 00:47:59,735 --> 00:48:02,312 Nah. Time to find Lydia. 1004 00:48:02,314 --> 00:48:04,147 Let's go. 1005 00:48:04,149 --> 00:48:06,557 [SIGHS] 1006 00:48:06,559 --> 00:48:09,427 ♪♪ 1007 00:48:09,429 --> 00:48:11,988 I know everything's upside down right now, 1008 00:48:11,990 --> 00:48:14,748 but I wasn't wrong about this. 1009 00:48:14,750 --> 00:48:18,344 ♪♪ 1010 00:48:18,346 --> 00:48:23,090 ♪♪ 1011 00:48:23,092 --> 00:48:25,866 ♪♪ 1012 00:48:30,611 --> 00:48:35,784 ♪♪ 1013 00:48:35,786 --> 00:48:38,810 I negotiated with Rachel. 1014 00:48:38,812 --> 00:48:41,371 Whatever weapons you have on your island 1015 00:48:41,373 --> 00:48:43,795 will pay off your debt. 1016 00:48:43,797 --> 00:48:45,044 I'll take you home, 1017 00:48:45,046 --> 00:48:46,931 and I'll bring the boat back to them. 1018 00:48:46,933 --> 00:48:52,804 ♪♪ 1019 00:48:52,806 --> 00:48:55,122 Can't be that simple. 1020 00:48:55,124 --> 00:48:57,550 Or thank you. 1021 00:48:57,552 --> 00:48:59,811 You're welcome. 1022 00:48:59,813 --> 00:49:01,371 Up to you. 1023 00:49:01,373 --> 00:49:03,272 ♪♪ 1024 00:49:03,274 --> 00:49:04,390 Can I have my stuff back? 1025 00:49:04,392 --> 00:49:05,708 ♪♪ 1026 00:49:05,710 --> 00:49:07,126 [SIGHS LIGHTLY] 1027 00:49:07,128 --> 00:49:14,659 ♪♪ 1028 00:49:14,661 --> 00:49:18,070 ♪♪ 1029 00:49:18,072 --> 00:49:24,485 ♪♪ 1030 00:49:24,487 --> 00:49:29,232 ♪♪ 1031 00:49:29,234 --> 00:49:30,824 I'm Virgil. 1032 00:49:30,826 --> 00:49:33,753 ♪♪ 1033 00:49:33,755 --> 00:49:35,646 Michonne. 1034 00:49:35,648 --> 00:49:36,639 MAN: Yeah, we're gonna need... 1035 00:49:36,641 --> 00:49:38,499 Fill everyone in back home. 1036 00:49:38,501 --> 00:49:42,336 I am just a walkie call away if they need anything. 1037 00:49:42,338 --> 00:49:44,580 I'm only a couple days behind you. 1038 00:49:44,582 --> 00:49:45,765 I'll make sure the council knows 1039 00:49:45,767 --> 00:49:48,084 what you're about to bring home. 1040 00:49:48,086 --> 00:49:50,195 We'll have people ready with wagons, if you need. 1041 00:49:50,197 --> 00:49:51,604 Just keep us posted. 1042 00:49:51,606 --> 00:49:54,106 Michonne, I don't want you to worry. 1043 00:49:54,108 --> 00:49:55,758 We got Judith looking after us. 1044 00:49:55,760 --> 00:50:00,504 ♪♪ 1045 00:50:00,506 --> 00:50:01,839 Keep her safe. 1046 00:50:01,841 --> 00:50:03,841 I will. 1047 00:50:03,843 --> 00:50:10,122 ♪♪ 1048 00:50:10,124 --> 00:50:13,367 Now, it doesn't have to be an emergency 1049 00:50:13,369 --> 00:50:16,036 for you to check in, okay? 1050 00:50:16,038 --> 00:50:17,780 You can do that every day. 1051 00:50:17,782 --> 00:50:19,891 ♪♪ 1052 00:50:19,893 --> 00:50:21,117 Or... 1053 00:50:21,119 --> 00:50:22,894 [WALKIE-TALKIE CLICKS] 1054 00:50:22,896 --> 00:50:25,379 ...every hour. 1055 00:50:25,381 --> 00:50:26,606 [CLICKS] 1056 00:50:26,608 --> 00:50:29,125 Roger. Over and out. 1057 00:50:29,127 --> 00:50:33,387 ♪♪ 1058 00:50:33,389 --> 00:50:34,906 I'll see you soon. 1059 00:50:34,908 --> 00:50:37,558 ♪♪ 1060 00:50:37,560 --> 00:50:40,486 Be good for Uncle Daryl. 1061 00:50:40,488 --> 00:50:45,308 ♪♪ 1062 00:50:45,310 --> 00:50:48,144 [VEHICLE DOOR CLOSES] 1063 00:50:48,146 --> 00:50:50,313 ♪♪ 1064 00:50:50,315 --> 00:50:56,168 ♪♪ 1065 00:50:56,170 --> 00:51:02,658 ♪♪ 1066 00:51:02,660 --> 00:51:08,514 ♪♪ 1067 00:51:08,516 --> 00:51:12,259 ♪♪ 1068 00:51:12,261 --> 00:51:15,338 ♪♪ 1069 00:51:15,340 --> 00:51:17,840 DARYL: Lydia would have taken this river downstream. 1070 00:51:17,842 --> 00:51:19,433 Back to our side. 1071 00:51:19,435 --> 00:51:22,361 ♪♪ 1072 00:51:22,363 --> 00:51:24,680 Hey. 1073 00:51:24,682 --> 00:51:26,365 Carol, let's go. 1074 00:51:26,367 --> 00:51:27,775 You go on. I'll meet you. 1075 00:51:27,777 --> 00:51:30,036 Nope. We all stay together. 1076 00:51:30,038 --> 00:51:35,207 ♪♪ 1077 00:51:35,209 --> 00:51:39,437 ♪♪ 1078 00:51:39,439 --> 00:51:42,698 ♪♪ 1079 00:51:42,700 --> 00:51:51,707 ♪♪ 1080 00:51:51,709 --> 00:51:52,708 Hey! 1081 00:51:52,710 --> 00:51:54,877 ♪♪ 1082 00:51:54,879 --> 00:51:56,896 Carol! 1083 00:51:56,898 --> 00:52:01,475 ♪♪ 1084 00:52:01,477 --> 00:52:05,629 ♪♪ 1085 00:52:05,631 --> 00:52:10,393 ♪♪ 1086 00:52:10,395 --> 00:52:15,131 ♪♪ 1087 00:52:15,133 --> 00:52:20,069 ♪♪ 1088 00:52:20,071 --> 00:52:25,499 ♪♪ 1089 00:52:25,501 --> 00:52:28,427 ♪♪ 1090 00:52:28,429 --> 00:52:36,660 ♪♪ 1091 00:52:36,662 --> 00:52:38,270 [GROWLING] 1092 00:52:38,272 --> 00:52:42,592 [GROWLING] 1093 00:52:42,594 --> 00:52:44,835 [GROWLING] 1094 00:52:44,837 --> 00:52:46,854 [HERD GROWLING] 1095 00:52:46,856 --> 00:52:48,280 Go! Get her ass out of there! 1096 00:52:48,282 --> 00:52:50,208 [GROWLING] 1097 00:52:50,210 --> 00:52:59,199 ♪♪ 1098 00:52:59,201 --> 00:53:00,109 [BREATHES SHARPLY] 1099 00:53:00,111 --> 00:53:02,220 [GRUNTS] 1100 00:53:02,222 --> 00:53:08,709 ♪♪ 1101 00:53:08,711 --> 00:53:18,628 ♪♪ 1102 00:53:18,630 --> 00:53:22,815 ♪♪ 1103 00:53:22,817 --> 00:53:32,566 ♪♪ 1104 00:53:32,568 --> 00:53:40,574 ♪♪ 1105 00:53:40,576 --> 00:53:42,910 [WHISPERING] Carol! 1106 00:53:42,912 --> 00:53:46,079 ♪♪ 1107 00:53:46,081 --> 00:53:48,340 [RUMBLING] 1108 00:53:48,342 --> 00:53:51,084 ♪♪ 1109 00:53:51,086 --> 00:53:54,330 [GROANING] 1110 00:53:54,332 --> 00:53:56,165 [HERD GROWLING] 1111 00:53:56,167 --> 00:54:00,169 ♪♪ 1112 00:54:00,171 --> 00:54:06,525 ♪♪ 1113 00:54:06,527 --> 00:54:14,016 ♪♪ 1114 00:54:14,018 --> 00:54:17,703 [HERD GROWLING] 1115 00:54:17,705 --> 00:54:25,136 ♪♪ 1116 00:54:25,138 --> 00:54:27,114 ♪♪ 1117 00:54:29,712 --> 00:54:31,789 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1118 00:54:31,791 --> 00:54:40,376 ♪♪ 1119 00:54:40,378 --> 00:54:50,244 ♪♪ 1120 00:54:50,246 --> 00:55:00,153 ♪♪ 1121 00:55:00,155 --> 00:55:04,383 ♪♪ 68503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.